All language subtitles for Frankie s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:07,260 - I love my job, it's not my fault you don't feel the same. - What? 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,280 Karen's car's been repossessed. 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,960 I got behind on my repayments. 4 00:00:11,960 --> 00:00:14,240 You're a good nurse, Karen, don't blow it. 5 00:00:14,240 --> 00:00:18,400 Oh, Hope...do you remember what we said? Don't hang around with just anyone. 6 00:00:18,400 --> 00:00:19,480 FRANKIE SCREAMS 7 00:00:19,480 --> 00:00:20,800 Hello, little girl. 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,400 I'm pregnant. 9 00:00:23,400 --> 00:00:26,880 You have completely blown this, and there is no coming back. 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,520 Frankie saved the day. 11 00:00:28,520 --> 00:00:30,040 We're both very grateful. 12 00:01:25,480 --> 00:01:27,160 I take it you've called the police? 13 00:01:27,160 --> 00:01:31,080 The last thing I need is them sending Ian out to investigate. 14 00:01:31,080 --> 00:01:32,440 You cannae do nothing. 15 00:01:33,600 --> 00:01:35,840 - Better be going. - What about that old pervy guy 16 00:01:35,840 --> 00:01:37,560 you said lived across the street? 17 00:01:37,560 --> 00:01:39,720 Died at Christmas. 18 00:01:39,720 --> 00:01:41,200 Probably not him then. 19 00:01:41,200 --> 00:01:43,040 Any weird patients recently? 20 00:01:43,040 --> 00:01:44,480 No more than usual. 21 00:01:44,480 --> 00:01:46,840 Don't get angry, I'm just putting this out there. 22 00:01:46,840 --> 00:01:48,720 What? 23 00:01:48,720 --> 00:01:50,400 You know I like Ian and... 24 00:01:50,400 --> 00:01:51,560 No. 25 00:01:51,560 --> 00:01:54,160 You read about these things, it's nearly always the ex. 26 00:01:54,160 --> 00:01:56,120 Ian wouldn't do this. 27 00:01:56,120 --> 00:01:57,800 He wouldn't. 28 00:01:57,800 --> 00:01:59,000 He just wouldn't. 29 00:02:00,280 --> 00:02:01,960 Hello, this is Ian. 30 00:02:01,960 --> 00:02:04,400 I'm sitting here by the phone, but screening my messages 31 00:02:04,400 --> 00:02:07,760 because chances are you're my boss, my bank, or my mum. 32 00:02:07,760 --> 00:02:11,240 I'm just joking, Mum! Leave a message. 33 00:02:11,240 --> 00:02:12,840 Hi, Ian, it's me, Paula. 34 00:02:12,840 --> 00:02:16,640 I was going to make an appointment with the doctor. 35 00:02:16,640 --> 00:02:18,360 I presume you'll want to come. 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,640 I don't know if they do a scan this early, erm, but... 37 00:02:22,840 --> 00:02:25,640 - That's a joke, right? A Jetta?! - Anyway, call me. 38 00:02:25,640 --> 00:02:28,720 All right then. What about a Citroen C3? 39 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 Now you're just winding me up. 40 00:02:30,800 --> 00:02:33,200 Why are all the cars you've marked in this yellow? 41 00:02:33,200 --> 00:02:34,760 Because I like yellow cars. 42 00:02:34,760 --> 00:02:37,840 No way. I'm going to show you how to buy a car 43 00:02:37,840 --> 00:02:39,720 the Matt Seren way. 44 00:02:39,720 --> 00:02:42,600 If there is a hell, it will be one long, endless school run. 45 00:02:42,600 --> 00:02:44,200 Yeah, in a yellow Jetta. 46 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 Morning. Good morning. Hi. 47 00:02:46,040 --> 00:02:49,360 Andy, if I say Jetta to you, what's the first thing you think of? 48 00:02:50,960 --> 00:02:52,680 Goudal. 49 00:02:52,680 --> 00:02:54,600 Jetta Goudal. 50 00:02:54,600 --> 00:02:56,040 The old Hollywood actress. 51 00:02:56,040 --> 00:02:58,200 MATT SIGHS 52 00:02:58,200 --> 00:03:00,160 She was my granny's favourite. 53 00:03:03,280 --> 00:03:05,760 Orla, hi... 54 00:03:05,760 --> 00:03:08,400 Shane's become obsessed with this new regime. 55 00:03:08,400 --> 00:03:11,440 It's like he's in a cult. What kind of regime? 56 00:03:11,440 --> 00:03:13,320 It's something he got off the internet... 57 00:03:13,320 --> 00:03:15,680 You know, um, exercise, 58 00:03:15,680 --> 00:03:19,160 and acupuncture and macrobiotic juices. 59 00:03:19,160 --> 00:03:22,160 A healthy lifestyle's important when you've got multiple sclerosis. 60 00:03:22,160 --> 00:03:23,440 Yeah, I know. 61 00:03:25,800 --> 00:03:28,160 He's had his mercury fillings pulled 62 00:03:28,160 --> 00:03:29,840 in case they were poisoning him. 63 00:03:31,320 --> 00:03:33,920 I think he's stopped taking his medication. 64 00:03:37,280 --> 00:03:38,960 Any recent relapses? 65 00:03:40,080 --> 00:03:41,800 Not that I know of. 66 00:03:42,920 --> 00:03:45,440 Why don't I contact his MS nurse? 67 00:03:45,440 --> 00:03:47,520 See what's going on. 68 00:03:47,520 --> 00:03:50,400 Maybe go and see him. Would you? Of course. 69 00:03:50,400 --> 00:03:52,520 That would be brilliant, thank you. 70 00:03:54,320 --> 00:03:55,840 Oh, I've got to go. 71 00:03:58,440 --> 00:04:01,120 Would you mind not telling him that I came to see you. 72 00:04:01,120 --> 00:04:03,440 He'll just think I'm fussing. 73 00:04:03,440 --> 00:04:05,600 OK. 74 00:04:05,600 --> 00:04:07,120 Great, thank you 75 00:04:07,120 --> 00:04:09,000 Take care. Yeah, you too. 76 00:04:13,960 --> 00:04:19,080 Jess Madden, 28, gave birth five weeks ago by C-section. 77 00:04:19,080 --> 00:04:21,160 Developed MRSA in hospital. 78 00:04:21,160 --> 00:04:23,320 So, rather than risk bringing her into clinic, 79 00:04:23,320 --> 00:04:25,160 they want us to go and visit her. 80 00:04:25,160 --> 00:04:28,360 If there's a baby, why aren't they sending a midwife? No baby. 81 00:04:32,200 --> 00:04:35,040 She's a surrogate - had it, gave it away. 82 00:04:35,040 --> 00:04:39,120 Dee Olden. One of Dr Strider's patients. Terminal cancer. 83 00:04:39,120 --> 00:04:40,720 Why do I always get the dying ones? 84 00:04:40,720 --> 00:04:42,960 Well, that way we know YOU can't kill them. 85 00:04:42,960 --> 00:04:44,920 SHE CHUCKLES 86 00:05:06,120 --> 00:05:08,160 RADIO: Next up, a classic by The Police... 87 00:05:08,160 --> 00:05:11,400 Please don't say - Every Breath You Take, I'll Be Watching You. 88 00:05:11,400 --> 00:05:13,120 RADIO:..The Bed's Too Big Without You. 89 00:05:13,120 --> 00:05:15,960 Aww, Kenneth! That's not much better! 90 00:05:18,840 --> 00:05:21,240 ? The bed's too big without you 91 00:05:23,960 --> 00:05:29,640 ? Cold wind blows right through that open door 92 00:05:29,640 --> 00:05:33,760 ? I can't sleep with your memory 93 00:05:33,760 --> 00:05:35,240 TOOTS HORN 94 00:05:35,240 --> 00:05:37,520 ? Dreaming dreams of what used to be... ? 95 00:05:39,640 --> 00:05:42,280 Hey, Shane, I'm impressed. 96 00:05:42,280 --> 00:05:45,960 You think this is good? Wait till you see my squat thrusts. 97 00:05:45,960 --> 00:05:47,920 Actually, I was just coming to see you. 98 00:05:47,920 --> 00:05:51,160 Sounds ominous. Your MS nurse says you haven't been in for a while, 99 00:05:51,160 --> 00:05:53,200 so I thought I'd come see how you're doing. 100 00:05:53,200 --> 00:05:54,840 And I brought biscuits. 101 00:05:54,840 --> 00:05:56,280 In that case, I'll race you home. 102 00:05:56,280 --> 00:05:59,440 No, I'm not racing you. Shane, I'm not racing you... 103 00:05:59,440 --> 00:06:01,960 I'm not... CAR HORNS TOOT 104 00:06:01,960 --> 00:06:05,880 No, I'm not racing my patients. You're going to have to go round me. 105 00:06:05,880 --> 00:06:07,920 CAR HORNS TOOT 106 00:06:13,640 --> 00:06:15,200 Sure I can't tempt you? 107 00:06:15,200 --> 00:06:17,600 No, I'll stick to the tea and biccies, thanks. 108 00:06:17,600 --> 00:06:21,160 Orla says that this should come with frogspawn and a garden gnome. 109 00:06:21,160 --> 00:06:23,360 Probably tastes better than it looks. 110 00:06:25,720 --> 00:06:27,120 Yeah, not really. Oh! 111 00:06:28,240 --> 00:06:31,960 So, running, macrobiotic diet, acupuncture... 112 00:06:31,960 --> 00:06:34,280 Did I mention the "cultivating patience" bit. 113 00:06:34,280 --> 00:06:37,520 Now there's something that should be on the school curriculum. 114 00:06:37,520 --> 00:06:39,040 No relapses? 115 00:06:39,040 --> 00:06:41,120 Not since I started this. 116 00:06:41,120 --> 00:06:43,600 That's great. 117 00:06:43,600 --> 00:06:46,880 It's not just for MS sufferers, you know. It's never too late 118 00:06:46,880 --> 00:06:49,240 Are you saying I don't look healthy? 119 00:06:49,240 --> 00:06:50,640 Well, healthier. 120 00:06:52,800 --> 00:06:54,840 And what about medication? 121 00:06:56,720 --> 00:06:58,720 Yeah, the last lot didn't really agree with me. 122 00:06:59,800 --> 00:07:02,760 Had me feeling tired and irritable all the time. 123 00:07:02,760 --> 00:07:04,400 So, you're not taking anything? 124 00:07:04,400 --> 00:07:05,880 But I feel great. 125 00:07:05,880 --> 00:07:08,520 Still, probably best to get you on some different medication - 126 00:07:08,520 --> 00:07:10,840 one that doesn't disagree with you. Yes? 127 00:07:12,640 --> 00:07:14,000 So, you'll call Doctor Evans 128 00:07:14,000 --> 00:07:16,200 and make an appointment to go in and see her? 129 00:07:16,200 --> 00:07:20,320 Every time I see her, she leaves me with frostbite. 130 00:07:20,320 --> 00:07:22,920 She's a good doctor. So was Hannibal Lecter. 131 00:07:25,160 --> 00:07:27,040 Pretty sure he wasn't a GP. 132 00:08:02,880 --> 00:08:04,320 You're late. 133 00:08:06,120 --> 00:08:08,000 It's really just an opportunity for us 134 00:08:08,000 --> 00:08:10,320 to explain what we do at the Community Nurses' office - 135 00:08:10,320 --> 00:08:13,720 see how we can help. So, if there's any questions you want to ask me? 136 00:08:18,560 --> 00:08:20,120 Right, so... What will happen now is 137 00:08:20,120 --> 00:08:22,120 one of our palliative care nurses will come... 138 00:08:22,120 --> 00:08:24,160 PHONE RINGS 139 00:08:27,640 --> 00:08:30,080 I have to take this. Of course, you do. 140 00:08:30,080 --> 00:08:31,880 Hi, Ian, you got my message? 141 00:08:31,880 --> 00:08:33,560 Half an hour, that's all. 142 00:08:33,560 --> 00:08:35,520 The city's not going to descend into anarchy 143 00:08:35,520 --> 00:08:37,800 because you're meeting me for a panini. 144 00:08:39,760 --> 00:08:41,480 What about tomorrow then? 145 00:08:41,480 --> 00:08:43,720 There's things we need to discuss, ie the baby. 146 00:08:49,160 --> 00:08:51,960 Zunis, tomorrow evening? 147 00:08:51,960 --> 00:08:53,760 Great, see you then. 148 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 MOTORBIKE REVS 149 00:09:27,880 --> 00:09:31,400 TELEVISION: 'This figurine of Shakespeare...' 150 00:09:36,920 --> 00:09:39,840 '..gone to the Derby factory..." 151 00:09:41,320 --> 00:09:46,360 Hello? I'm a nurse, I work with your doctor. 152 00:09:48,520 --> 00:09:51,320 I've got an appointment for 11:30. 153 00:09:53,600 --> 00:09:55,240 I can see you in there. 154 00:09:55,240 --> 00:09:57,080 I can see you on the couch. 155 00:10:04,240 --> 00:10:07,280 I'm from the Community Nurses' office. 156 00:10:07,280 --> 00:10:09,960 To check your wound and change your dressings. 157 00:10:13,760 --> 00:10:18,840 Maybe we could just turn that off, and open the curtains - 158 00:10:18,840 --> 00:10:20,520 let a bit of light in here. 159 00:10:31,000 --> 00:10:33,840 As Shane's doctor, I thought you should know. 160 00:10:33,840 --> 00:10:36,000 But he hasn't had any relapses? 161 00:10:36,000 --> 00:10:37,840 And this "new regime"? 162 00:10:37,840 --> 00:10:41,200 Mostly healthy eating and getting exercise. He found it online. 163 00:10:41,200 --> 00:10:43,960 What did patients do before the internet? 164 00:10:43,960 --> 00:10:46,320 We just asked our gran, she knew everything - 165 00:10:46,320 --> 00:10:49,920 like the internet, but without the mucky bits. 166 00:10:49,920 --> 00:10:51,760 I'll let you know how I get on. 167 00:11:01,440 --> 00:11:03,640 Joseph, is everything all right? 168 00:11:03,640 --> 00:11:05,120 Sorry to just drop in. 169 00:11:05,120 --> 00:11:07,640 I was struggling to breathe earlier and I saw your car... 170 00:11:07,640 --> 00:11:08,960 That's what I'm here for. 171 00:11:08,960 --> 00:11:11,760 It's probably nothing. But better safe than dead. 172 00:11:11,760 --> 00:11:13,480 That's always a good rule of thumb. 173 00:11:13,480 --> 00:11:16,760 Come through, let me take a look at you. 174 00:11:16,760 --> 00:11:19,720 Any pains in your chest? Sensations in your arm? No. 175 00:11:19,720 --> 00:11:21,320 Your BP's fine. 176 00:11:21,320 --> 00:11:22,880 Sorry if I overreacted. 177 00:11:22,880 --> 00:11:24,960 It makes a nice change to have a male patient who 178 00:11:24,960 --> 00:11:28,680 doesn't need to be dragged in here kicking and screaming. 179 00:11:28,680 --> 00:11:32,440 Oh, I know you like your music, so I made you this. 180 00:11:35,760 --> 00:11:38,520 It's just something me and Liana used to listen to together. 181 00:11:40,760 --> 00:11:42,520 Jazz! 182 00:11:42,520 --> 00:11:45,120 Widening your horizons. 183 00:11:45,120 --> 00:11:49,960 I like the idea of jazz - late night smoky bars and polo necks. 184 00:11:49,960 --> 00:11:52,200 It's just the music I can't be doing with. 185 00:11:52,200 --> 00:11:56,240 Well, this'll change your mind. I look forward to being converted. 186 00:11:56,240 --> 00:11:58,040 Thank you. See ya. 187 00:12:00,600 --> 00:12:02,880 It can be difficult, after a C-section - 188 00:12:02,880 --> 00:12:05,640 having to stay in and take it easy. 189 00:12:05,640 --> 00:12:08,280 People forget it's major abdominal surgery. 190 00:12:08,280 --> 00:12:12,040 The wound's healing well and the infection's almost cleared, 191 00:12:12,040 --> 00:12:15,440 so you should be OK to drive again next week. 192 00:12:15,440 --> 00:12:19,320 Be good to get back out and about again. Suppose. 193 00:12:22,800 --> 00:12:25,880 It's natural to feel a little blue after a baby. 194 00:12:25,880 --> 00:12:27,680 Hormones all over the place. 195 00:12:30,840 --> 00:12:32,320 You know what would help? 196 00:12:35,360 --> 00:12:37,200 Keeping busy. 197 00:12:37,200 --> 00:12:39,320 Tidy up in here, go out for a walk, 198 00:12:39,320 --> 00:12:42,400 meet some friends, you'd be amazed how much better you feel. 199 00:12:44,520 --> 00:12:46,800 Oh, that smells delicious. 200 00:12:48,320 --> 00:12:51,480 Oh, no, no, no, that's not what I meant. I just said it smelt nice. 201 00:12:51,480 --> 00:12:53,480 Take it. Be rude not to. 202 00:12:55,000 --> 00:12:57,960 SHE GIGGLES 203 00:12:57,960 --> 00:12:59,400 Jazz? 204 00:12:59,400 --> 00:13:02,520 Yes, Joseph Corden made it for me. 205 00:13:02,520 --> 00:13:04,680 Did he now? 206 00:13:04,680 --> 00:13:06,640 What? Spit it out. 207 00:13:08,000 --> 00:13:10,240 Any excuse to drop in and see you. 208 00:13:10,240 --> 00:13:11,440 Oh... 209 00:13:12,640 --> 00:13:14,880 ..don't ruin a nice gesture. 210 00:13:14,880 --> 00:13:18,240 I can't remember the last time, someone made me a mix-tape. 211 00:13:20,040 --> 00:13:22,520 Kevin Pitts! 212 00:13:22,520 --> 00:13:26,480 Oh, I had such crush on him... 213 00:13:27,800 --> 00:13:33,280 ? Been around the world and I, I, I, I can't find my baby 214 00:13:33,280 --> 00:13:38,440 ? I don't know where, I don't know why, why he's gone away. ? 215 00:13:40,120 --> 00:13:41,840 Evans is on the phone for you. 216 00:13:43,440 --> 00:13:46,440 SHE CONTINUES HUMMING SONG 217 00:13:49,680 --> 00:13:52,120 I've checked Shane Stynes' records - 218 00:13:52,120 --> 00:13:55,320 it seems he hasn't been in for an appointment in months. 219 00:13:55,320 --> 00:13:59,040 Right. And he didn't attend his last MRI scan. 220 00:13:59,040 --> 00:14:01,640 He never mentioned that. I imagine he didn't. 221 00:14:01,640 --> 00:14:04,400 I better go and see him - sort it out. 222 00:14:04,400 --> 00:14:05,920 I could go too, if you like? 223 00:14:09,200 --> 00:14:11,840 Probably best if I go on my own. 224 00:14:11,840 --> 00:14:15,880 Otherwise it might look like we're ganging up on him, but... Thank you. 225 00:14:26,120 --> 00:14:28,080 I haven't been, because I'm fine. 226 00:14:30,400 --> 00:14:32,520 All this exercise and healthy living... 227 00:14:32,520 --> 00:14:34,040 It's called a healing regime. 228 00:14:34,040 --> 00:14:37,640 And that's great. But you still need to attend check ups, have your MRIs, 229 00:14:37,640 --> 00:14:39,440 find a medication that suits you. 230 00:14:39,440 --> 00:14:42,120 Drugs don't cure MS, they just mask the symptoms. 231 00:14:42,120 --> 00:14:46,200 Nobody's saying they cure it. But they can reduce relapses. 232 00:14:46,200 --> 00:14:47,960 I spoke to your MS nurse 233 00:14:47,960 --> 00:14:51,880 and the hospital say they can fit you in tomorrow for an MRI. Hi! 234 00:14:51,880 --> 00:14:53,560 Hi. Hi. 235 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 Hello, darling, how are you? 236 00:14:56,320 --> 00:14:57,880 You all right? 237 00:15:05,840 --> 00:15:07,440 Everything all right? 238 00:15:07,440 --> 00:15:09,760 Yeah, Frankie's just arranging an MRI for me. 239 00:15:09,760 --> 00:15:12,440 That's great. 240 00:15:12,440 --> 00:15:14,880 Isn't it? 241 00:15:14,880 --> 00:15:16,280 Yeah. 242 00:15:18,760 --> 00:15:20,600 Booked in for 10:30. 243 00:15:24,840 --> 00:15:26,920 SHE MOUTHS 244 00:15:28,480 --> 00:15:30,040 There's your checklist. 245 00:15:31,360 --> 00:15:34,560 Check the timing belt. Dip the oil, it shouldn't be creamy. 246 00:15:34,560 --> 00:15:36,440 Make sure the window numbers match. 247 00:15:36,440 --> 00:15:40,280 I just want a car that goes - preferably yellow. 248 00:15:40,280 --> 00:15:42,680 OK, fine - we'll do it your way. 249 00:15:42,680 --> 00:15:44,640 I'll come and view the cars with you though, 250 00:15:44,640 --> 00:15:47,920 give them a proper looking over. Night. You can thank me later. 251 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 PHONE BEEPS 252 00:16:28,680 --> 00:16:31,080 PHONE RINGS 253 00:16:36,680 --> 00:16:40,200 'The number you have called is unavailable. Please try later.' 254 00:16:42,560 --> 00:16:46,120 'The number you have called is unavailable. Please try later.' 255 00:17:04,800 --> 00:17:06,880 SHE GASPS 256 00:17:36,320 --> 00:17:37,800 You think I took this? 257 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 It is what angry ex-boyfriends do. 258 00:17:41,080 --> 00:17:43,320 I'm not angry. 259 00:17:44,840 --> 00:17:48,040 I'm sorry that I made one small mistake. 260 00:17:48,040 --> 00:17:50,560 Big mistake, twice. 261 00:17:50,560 --> 00:17:52,480 You know the important thing is? 262 00:17:52,480 --> 00:17:55,760 That I'm sorry. Really? Is that what the important thing is? 263 00:17:55,760 --> 00:17:58,440 Come on, Franks, we can fix this. 264 00:18:03,880 --> 00:18:07,840 So, you didn't take this video and you didn't send the text? No. 265 00:18:07,840 --> 00:18:09,160 No! 266 00:18:10,440 --> 00:18:13,400 Well, don't look so disappointed. Well, I am disappointed. 267 00:18:13,400 --> 00:18:16,600 Why? At least if it was you, I could get my head around that. 268 00:18:16,600 --> 00:18:18,400 It would make some sort of sense, 269 00:18:18,400 --> 00:18:21,960 but the alternative... Some creepy stranger spying on me, it's just... 270 00:18:21,960 --> 00:18:24,680 You know, stalkers are rarely strangers to their victims. 271 00:18:27,840 --> 00:18:29,560 It'll be OK. 272 00:18:31,520 --> 00:18:33,040 Come here. 273 00:18:36,920 --> 00:18:39,000 You're not worming your way back in with this. 274 00:18:39,000 --> 00:18:40,840 I'm trying to be supportive. 275 00:18:40,840 --> 00:18:43,720 Maybe you should be supporting your pregnant girlfriend. 276 00:18:43,720 --> 00:18:45,120 Yes? 277 00:19:09,000 --> 00:19:12,280 HECTIC JAZZ MUSIC PLAYS 278 00:19:12,280 --> 00:19:14,320 Oh, no. No, no, no. 279 00:19:17,440 --> 00:19:19,280 No way. 280 00:19:29,680 --> 00:19:32,320 ? Been around the world and I, I, I 281 00:19:32,320 --> 00:19:34,040 ? I can't find my baby 282 00:19:34,040 --> 00:19:36,760 ? I don't know when, I don't know why 283 00:19:36,760 --> 00:19:41,400 ? Why he's gone away And I don't know where he may be 284 00:19:41,400 --> 00:19:46,080 ? My baby But I'm going to find him. ? 285 00:20:12,680 --> 00:20:14,000 SHE GASPS 286 00:20:14,000 --> 00:20:16,440 Sorry. Still alive, then? 287 00:20:18,320 --> 00:20:19,800 Not funny. 288 00:20:21,480 --> 00:20:26,600 So, Ian... It wasn't him who sent the video, said he didn't do it. 289 00:20:26,600 --> 00:20:29,200 You believe him? It's not really his style - 290 00:20:29,200 --> 00:20:32,640 sneaking about, taking videos, sending them from a number 291 00:20:32,640 --> 00:20:36,160 I don't recognise. It's way too much work for Ian... 292 00:20:36,160 --> 00:20:38,760 It was a job to get him to put the bloody bins out. 293 00:20:38,760 --> 00:20:41,520 Morning. Morning. Morning, Ange. 294 00:20:41,520 --> 00:20:45,600 Karen, I've marked off some cars in your price range that look OK. 295 00:20:49,960 --> 00:20:52,000 These are actually great. Course they are. 296 00:20:52,000 --> 00:20:53,760 Morning. Morning. Morning. 297 00:20:55,960 --> 00:20:58,400 Ange saw Dee Olden yesterday and assessed her. 298 00:20:58,400 --> 00:21:01,200 We've written up a care plan. 299 00:21:01,200 --> 00:21:03,880 We thought maybe you could call out, talk her through it. Me? 300 00:21:03,880 --> 00:21:05,200 If you don't mind. 301 00:21:11,400 --> 00:21:12,840 Has anyone seen Mary? 302 00:21:14,040 --> 00:21:17,240 I did up a list of some things that might help - 303 00:21:17,240 --> 00:21:22,320 evening primrose oil, it's good for levelling out your hormones. 304 00:21:22,320 --> 00:21:25,040 And lavender, it's great for sleeping. 305 00:21:28,840 --> 00:21:31,480 I thought we agreed you were going to clean up in here. 306 00:21:31,480 --> 00:21:32,960 I will. 307 00:21:32,960 --> 00:21:34,440 When? 308 00:21:37,440 --> 00:21:41,680 I know postpartum depression can be very difficult. 309 00:21:41,680 --> 00:21:43,480 I had it with my daughter, Hope. 310 00:21:45,040 --> 00:21:47,560 But it gets easier. Trust me. 311 00:21:52,040 --> 00:21:56,040 Look, why don't I make us a cup of tea, while you tidy up here? 312 00:21:56,040 --> 00:21:57,560 OK. 313 00:22:03,280 --> 00:22:05,080 I've just had the hospital on. 314 00:22:05,080 --> 00:22:08,560 Shane Stynes didn't show for his MRI. 315 00:22:08,560 --> 00:22:10,000 Thank you. 316 00:22:17,720 --> 00:22:20,200 'Hi, this is Shane. Can't get to the phone right now, 317 00:22:20,200 --> 00:22:21,520 'so leave a message.' 318 00:22:21,520 --> 00:22:23,560 ANSWER MACHINE BEEPS 319 00:22:23,560 --> 00:22:27,560 KEN BRUCE: 'Tell me today doesn't feel like one of those good to be 320 00:22:27,560 --> 00:22:30,240 'I'm not sure if it's the blue skies or the weekend closing in, 321 00:22:30,240 --> 00:22:31,960 'but I'm feeling a lot like this...' 322 00:22:31,960 --> 00:22:35,040 MUSIC: "Walking On Sunshine" by Katrina And The Waves 323 00:22:36,640 --> 00:22:39,240 That's low, Ken. You know I love this one. 324 00:22:40,480 --> 00:22:43,560 ? I used to think maybe you love me 325 00:22:43,560 --> 00:22:46,120 ? Now, baby, I'm sure 326 00:22:49,000 --> 00:22:54,680 ? And I just can't wait till the day when you knock on my door 327 00:22:57,640 --> 00:23:01,200 ? Now every time I go for the mailbox 328 00:23:01,200 --> 00:23:02,520 ? I've got to hold myself... ? 329 00:23:02,520 --> 00:23:04,200 I don't want an MRI. 330 00:23:04,200 --> 00:23:07,000 I know you don't agree, but how I treat my MS is my choice. 331 00:23:07,000 --> 00:23:10,040 But you're not treating it. Then why do I feel better now than ever? 332 00:23:10,040 --> 00:23:12,600 Because you will get periods where you feel fine - 333 00:23:12,600 --> 00:23:15,960 when you're in remission phase. But the condition is still there. 334 00:23:15,960 --> 00:23:19,880 Still needs to be monitored and treated. In your opinion. 335 00:23:19,880 --> 00:23:22,640 Mine is that this regime is making me better. 336 00:23:22,640 --> 00:23:25,920 I'm only giving you the information before you make that 337 00:23:25,920 --> 00:23:29,520 Yeah, and I appreciate that, but I've already made my mind up. 338 00:23:35,880 --> 00:23:38,120 I never really wanted children, so... 339 00:23:38,120 --> 00:23:40,640 I thought it'd be nice to help a couple who couldn't have 340 00:23:40,640 --> 00:23:42,600 any of their own. 341 00:23:42,600 --> 00:23:45,080 And did you know this couple before? 342 00:23:45,080 --> 00:23:47,080 I met them through a surrogacy website. 343 00:23:48,560 --> 00:23:50,360 Ben and Eva. 344 00:23:50,360 --> 00:23:53,160 And how soon after the birth did they take the baby? 345 00:23:53,160 --> 00:23:56,000 Straight away. They took him from the delivery room. 346 00:23:58,160 --> 00:24:00,560 So you never saw him again? 347 00:24:00,560 --> 00:24:04,600 It's what I wanted - no contact after the handover. 348 00:24:04,600 --> 00:24:07,600 I thought it'd be easier that way. 349 00:24:07,600 --> 00:24:10,600 Clean break, wouldn't get attached to the baby. 350 00:24:14,120 --> 00:24:18,640 And what about support, like family or friends? 351 00:24:18,640 --> 00:24:22,760 My parents are dead and most of my friends are in London. 352 00:24:27,800 --> 00:24:30,200 Do you know what I think would really help? 353 00:24:31,760 --> 00:24:34,000 Seeing the baby again 354 00:24:34,000 --> 00:24:36,520 and having a chance to say goodbye to him properly. 355 00:24:36,520 --> 00:24:38,600 But the agreement was "no contact". 356 00:24:40,000 --> 00:24:42,160 Well, I think it might be worth a try. 357 00:24:46,720 --> 00:24:50,840 Booty Beats? Yeah, you dance, you shake your booty, you get fit. 358 00:24:50,840 --> 00:24:53,680 How did it go with Shane Stynes? 359 00:24:53,680 --> 00:24:56,760 He's decided he doesn't want any more treatment. 360 00:24:56,760 --> 00:24:59,560 So, seeing him on your own really worked out then? 361 00:25:11,560 --> 00:25:13,400 At least you're on time today. 362 00:25:22,360 --> 00:25:24,320 I've got your care plan. 363 00:25:24,320 --> 00:25:26,960 Now, she was nice. I liked her. 364 00:25:26,960 --> 00:25:29,640 The other nurse. Angie. 365 00:25:29,640 --> 00:25:32,280 We'll start by visiting you once a week. 366 00:25:32,280 --> 00:25:34,160 I was going to report you to her. 367 00:25:34,160 --> 00:25:38,200 But if you need more support we can increase our visits. 368 00:25:38,200 --> 00:25:40,200 You rode off in the middle of our appointment. 369 00:25:40,200 --> 00:25:42,720 Because you were late and taking phone calls. 370 00:25:42,720 --> 00:25:44,520 It's my job. I have to take calls. 371 00:25:44,520 --> 00:25:47,280 That was a personal call. Oh, try proving it. 372 00:25:47,280 --> 00:25:49,960 SHE LAUGHS 373 00:25:49,960 --> 00:25:51,800 Do you want my advice, dear? 374 00:25:51,800 --> 00:25:53,480 I'd rather get back to the plan. 375 00:25:53,480 --> 00:25:55,440 Don't sound so keen when he calls. 376 00:25:56,640 --> 00:25:59,320 Being that eager to please never does any good. 377 00:26:01,920 --> 00:26:04,800 CLOCK CHIMES Oh, coffee time. 378 00:26:04,800 --> 00:26:08,800 Can't I... Can we finish this first? No, I always have coffee at eleven. 379 00:26:12,440 --> 00:26:15,280 Is the meeting room free tomorrow or not? 380 00:26:15,280 --> 00:26:17,000 Erm, think so, why? 381 00:26:17,000 --> 00:26:20,720 I have arranged a meeting between my surrogate mother and her baby. 382 00:26:22,480 --> 00:26:24,600 Jess is depressed, I think this will help. 383 00:26:25,800 --> 00:26:28,240 Depressed surrogate mother meets baby she gave away. 384 00:26:28,240 --> 00:26:30,600 What could possibly go wrong? 385 00:26:30,600 --> 00:26:34,000 Does Frankie know about this? Is the room free or not? 386 00:26:34,000 --> 00:26:37,280 I will make it free. I could probably sell tickets to this. 387 00:26:53,240 --> 00:26:57,560 Me, when I was way too eager to please. 388 00:26:57,560 --> 00:27:01,640 35 years of marriage cured me of that. 389 00:27:01,640 --> 00:27:03,880 Is that your husband? Ex-husband. 390 00:27:03,880 --> 00:27:06,400 A mutually beneficial relationship. 391 00:27:07,400 --> 00:27:10,240 He got an all-singing, all-dancing corporate wife 392 00:27:10,240 --> 00:27:13,040 and, erm, I got a tumour. 393 00:27:14,840 --> 00:27:16,280 I think you'll like it. 394 00:27:31,080 --> 00:27:32,720 There's whiskey in that. 395 00:27:32,720 --> 00:27:34,400 Brandy, actually. 396 00:27:34,400 --> 00:27:36,720 THEY BOTH LAUGH 397 00:27:36,720 --> 00:27:39,720 It's one of the advantages of dying. 398 00:27:39,720 --> 00:27:42,360 You get to do all the things that are supposed to kill you. 399 00:27:43,600 --> 00:27:45,800 SHE LAUGHS 400 00:27:49,000 --> 00:27:52,120 You have a visitor. Hmm? 401 00:27:55,040 --> 00:27:56,680 This is getting ridiculous. 402 00:27:58,120 --> 00:28:00,080 Joseph. Hi. Come in. 403 00:28:10,200 --> 00:28:12,440 I should have got this done when I was here yesterday. 404 00:28:12,440 --> 00:28:15,680 But I only remembered about the paracetamol prescription 405 00:28:15,680 --> 00:28:17,160 It's OK. 406 00:28:18,720 --> 00:28:20,640 Shall we say a month's worth again? 407 00:28:22,200 --> 00:28:24,720 Oh, did you get a chance to listen to that CD I made for you? 408 00:28:24,720 --> 00:28:28,120 Not yet, but it's on the top of my to do list. 409 00:28:29,440 --> 00:28:31,160 I think you'll really enjoy it. 410 00:28:31,160 --> 00:28:32,320 Yes, I'm sure I will. 411 00:28:34,320 --> 00:28:36,720 I've got loads of brilliant LPs up at the house that 412 00:28:36,720 --> 00:28:38,800 I haven't transferred onto CD yet. 413 00:28:39,880 --> 00:28:42,760 Liana was always threatening to throw them out. 414 00:28:42,760 --> 00:28:44,080 There you go. 415 00:28:47,480 --> 00:28:49,760 Maybe you could come round one evening, 416 00:28:49,760 --> 00:28:52,080 I'll cook and we could listen to them. 417 00:28:53,920 --> 00:28:56,800 I'm not going into any kind of care home or hospice. 418 00:28:56,800 --> 00:28:58,880 That's not a decision you have to make yet. 419 00:28:58,880 --> 00:29:00,760 No, because I've already made it. 420 00:29:02,280 --> 00:29:06,000 I've only got a year left and I intend to fill it to the brim. 421 00:29:06,000 --> 00:29:08,680 Bungee jumping and leaping out of planes? 422 00:29:08,680 --> 00:29:10,440 No, nothing like that. 423 00:29:12,600 --> 00:29:14,080 Just, erm... 424 00:29:15,560 --> 00:29:17,440 ..just pleasing myself really. 425 00:29:18,560 --> 00:29:21,280 When you spend a lifetime trying to make other people happy, 426 00:29:21,280 --> 00:29:24,400 you forget what it's like to do things for your own pleasure. 427 00:29:26,240 --> 00:29:28,000 I'm going to... 428 00:29:29,040 --> 00:29:32,080 I'm going to wear clothes because they feel good, 429 00:29:32,080 --> 00:29:34,360 not because they look good. 430 00:29:34,360 --> 00:29:37,480 Refuse to put up with bad manners, 431 00:29:37,480 --> 00:29:41,120 especially tardiness. SHE LAUGHS 432 00:29:41,120 --> 00:29:44,600 Drink wine, read books. 433 00:29:44,600 --> 00:29:46,520 Poo with the door open... 434 00:29:46,520 --> 00:29:49,240 Or is that just me? I think that's just you. 435 00:29:49,240 --> 00:29:50,640 Hmm... 436 00:29:51,840 --> 00:29:56,080 See, I may only have a year, but it's my year. 437 00:29:58,160 --> 00:29:59,520 Every minute of it. 438 00:30:02,200 --> 00:30:03,600 Come in. 439 00:30:03,600 --> 00:30:05,480 Hey! 440 00:30:07,320 --> 00:30:09,160 Hello! 441 00:30:09,160 --> 00:30:12,600 So, I just wanted to quickly drop these round to say thank you. 442 00:30:12,600 --> 00:30:14,160 Thank you? 443 00:30:14,160 --> 00:30:16,760 Yes, Shane told me the good news about the MRI scan. 444 00:30:16,760 --> 00:30:20,400 There's no progression. It's really good. 445 00:30:21,640 --> 00:30:24,720 It's just such a relief to know he's doing fine. 446 00:30:25,880 --> 00:30:27,640 Yeah, I'm sure. 447 00:30:31,200 --> 00:30:33,680 Thank you. 448 00:30:37,760 --> 00:30:39,600 Better go. 449 00:30:39,600 --> 00:30:42,200 Thank you. 450 00:31:31,760 --> 00:31:36,120 I know the baby's mine, and I'm going to do everything I can to help. 451 00:31:36,120 --> 00:31:38,840 To be a proper dad. 452 00:31:38,840 --> 00:31:41,680 So, if there's anything you need - money, anything, 453 00:31:41,680 --> 00:31:44,720 you just have to ask. OK. 454 00:31:46,560 --> 00:31:49,760 But, that does not mean 455 00:31:49,760 --> 00:31:53,240 that there is anything between you and me. 456 00:31:53,240 --> 00:31:57,560 We're not a couple. Just having a baby - together. 457 00:31:57,560 --> 00:32:00,280 Two people. 458 00:32:00,280 --> 00:32:04,240 OK. Well, that's OK then? 459 00:32:06,440 --> 00:32:09,040 Great. 460 00:32:09,040 --> 00:32:11,400 Great. 461 00:32:13,080 --> 00:32:16,840 You said in your message about going to see a doctor. 462 00:32:16,840 --> 00:32:21,000 Yeah. I'll let you know when I've made an appointment. 463 00:32:21,000 --> 00:32:23,880 OK. Shall we order? 464 00:32:27,080 --> 00:32:30,320 It's gorgeous, and it's yellow! 465 00:32:30,320 --> 00:32:32,400 You can cut that out for starters. 466 00:32:32,400 --> 00:32:35,400 No gushing, no smiling, in fact no enthusiasm at all. 467 00:32:35,400 --> 00:32:37,200 You called about the Mini? 468 00:32:37,200 --> 00:32:40,200 That's right. Yes. Cheers, mate. 469 00:32:41,720 --> 00:32:44,440 Well? Yeah, it's fine. 470 00:32:56,560 --> 00:32:59,480 So, what do you think? 471 00:33:03,120 --> 00:33:06,760 We're going to go do some more research and we'll get back to you. 472 00:33:12,600 --> 00:33:14,240 I thought you liked it. 473 00:33:14,240 --> 00:33:17,400 Come on, let's get back before we're missed. 474 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 And the worst bit is I can't say a word. 475 00:33:19,160 --> 00:33:21,760 I know, that patient confidentiality is a bugger. 476 00:33:21,760 --> 00:33:24,600 But lying and deceiving someone you're supposed to love, 477 00:33:24,600 --> 00:33:27,120 that's never going to end well! 478 00:33:27,120 --> 00:33:29,880 I take it we are still talking about your patient? 479 00:33:29,880 --> 00:33:33,360 Do you think I'm over reacting? 480 00:33:33,360 --> 00:33:36,280 I think you cannae force someone to have treatment. 481 00:33:36,280 --> 00:33:40,280 That has got to be a flaw in our job description. 482 00:33:40,280 --> 00:33:42,720 And what if he sells it to someone else? That's what I said! 483 00:33:42,720 --> 00:33:45,080 He's not going to sell it. You don't know that! 484 00:33:45,080 --> 00:33:49,280 A pint says he calls back this evening with a better price. 485 00:33:50,920 --> 00:33:53,880 They're lovely. Ah, from a patient, sort of. 486 00:33:53,880 --> 00:33:55,560 Joseph Corden? No! 487 00:33:55,560 --> 00:33:57,720 He did make you a mix tape. 488 00:33:59,560 --> 00:34:02,120 Was that a secret? We all have creepy patients. 489 00:34:02,120 --> 00:34:03,680 Not so much in palliative care. 490 00:34:03,680 --> 00:34:05,480 Well, Joseph's not creepy. 491 00:34:05,480 --> 00:34:09,720 Well, if he isn't, he's doing a pretty good impression of it. 492 00:34:09,720 --> 00:34:12,400 Look, I like Joseph Corden. Can we just drop it? 493 00:34:17,400 --> 00:34:21,320 Just don't call to his house, without telling a friend first. 494 00:34:26,080 --> 00:34:29,160 Are we going to the pub or what? Yes. 495 00:34:41,360 --> 00:34:43,440 I'm home! 496 00:34:45,120 --> 00:34:47,360 What do you fancy for dinner? 497 00:34:48,440 --> 00:34:50,560 I was thinking carbonara. 498 00:34:51,880 --> 00:34:53,640 Hope, are you up there? 499 00:35:31,240 --> 00:35:34,240 Hope! Get in! 500 00:35:41,640 --> 00:35:44,480 You know I don't like you hanging around with those kids. 501 00:35:44,480 --> 00:35:47,120 They're my friends. 502 00:35:47,120 --> 00:35:51,280 From now on, I want you to come straight home after school. 503 00:35:53,120 --> 00:35:55,440 I mean it, Hope. 504 00:35:55,440 --> 00:35:58,560 Why should I? There's no-one ever there anyway. 505 00:35:58,560 --> 00:36:01,080 Do you think I wouldn't rather be at home? 506 00:36:01,080 --> 00:36:03,880 Do you think your father likes being away working? 507 00:36:03,880 --> 00:36:06,480 And get that hair out of your eyes. 508 00:36:06,480 --> 00:36:09,320 I'm sick of the sight of you. 509 00:36:33,760 --> 00:36:37,200 Do not get fingerprints on those windows. 510 00:36:38,320 --> 00:36:40,760 All clear. 511 00:36:45,040 --> 00:36:48,080 You see, I told you there was nothing to worry about. 512 00:36:48,080 --> 00:36:51,160 If you're not worried, what's this for? 513 00:36:51,160 --> 00:36:53,520 Jehovah's Witnesses. 514 00:36:53,520 --> 00:36:56,560 Do you want me to check upstairs for you? 515 00:36:56,560 --> 00:36:58,240 I don't think that is necessary? 516 00:36:58,240 --> 00:37:00,120 Stalking's a serious business. 517 00:37:00,120 --> 00:37:02,960 If you're that concerned, you can stay the night. 518 00:37:07,280 --> 00:37:10,280 Just being silly. 519 00:37:10,280 --> 00:37:13,080 If you need me... I'll call you. 520 00:37:14,080 --> 00:37:16,320 I should be making tracks. 521 00:37:20,960 --> 00:37:23,920 Right, I'll see you tomorrow. Yes, good night then. 522 00:38:03,800 --> 00:38:06,240 Are you sure you don't mind me staying over? 523 00:38:06,240 --> 00:38:09,520 Are you kidding? I love a sleep-over. 524 00:38:21,600 --> 00:38:25,280 Buenos Dias. The car dealer still hasn't called. 525 00:38:25,280 --> 00:38:26,920 I should give him a ring. 526 00:38:26,920 --> 00:38:31,320 Sure, if you want to pay full whack - fire away. Call him. 527 00:38:31,320 --> 00:38:33,960 Trust me, this is how men do it. 528 00:38:33,960 --> 00:38:37,000 Morning. Do you have a minute? 529 00:38:37,000 --> 00:38:40,280 Morning. 530 00:38:42,560 --> 00:38:45,280 Dr Strider's been on to me about Dee Olden. 531 00:38:45,280 --> 00:38:47,520 Unfortunately, her cancer has metastasised 532 00:38:47,520 --> 00:38:49,280 to the liver, bone and brain. 533 00:38:49,280 --> 00:38:51,960 Does Dee know? Dr Strider has told her but she left 534 00:38:51,960 --> 00:38:54,080 before he could tell her anything about it. 535 00:38:54,080 --> 00:38:56,560 She thinks she's got a year left. 536 00:38:56,560 --> 00:38:58,800 More like two months. 537 00:39:00,040 --> 00:39:03,040 I'm going to go and see her, talk her through it all. 538 00:39:03,040 --> 00:39:05,640 We just thought we'd give you the heads up. 539 00:39:09,520 --> 00:39:12,960 Would you mind if I went to see her instead? 540 00:39:12,960 --> 00:39:16,240 I know her a bit now, so it might all be easier coming from me. 541 00:39:18,360 --> 00:39:20,080 Mm hm. 542 00:39:29,480 --> 00:39:32,000 Are you sure you don't want a cup of tea? 543 00:39:34,720 --> 00:39:36,200 They're late. 544 00:39:39,320 --> 00:39:42,040 A couple of minutes, that's all. 545 00:39:42,040 --> 00:39:44,200 Now they've had time to think about it, 546 00:39:44,200 --> 00:39:46,280 maybe they've changed their minds. 547 00:39:46,280 --> 00:39:48,800 KNOCK AT DOOR 548 00:39:50,960 --> 00:39:54,320 Hi! Hi. Hello. 549 00:40:18,160 --> 00:40:21,000 Hi! 550 00:40:21,000 --> 00:40:24,120 Hi! What a lovely surprise. 551 00:40:24,120 --> 00:40:27,280 I was just going to make some coffee. 552 00:40:27,280 --> 00:40:30,000 Oh, maybe later. 553 00:40:30,000 --> 00:40:33,200 Oh, I hope you don't play poker with that face. 554 00:40:33,200 --> 00:40:35,480 Why don't we sit down? 555 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 That bad? 556 00:40:44,160 --> 00:40:46,560 You know how you saw Dr Strider 557 00:40:46,560 --> 00:40:49,640 and he explained that your cancer had spread further. 558 00:40:50,800 --> 00:40:54,560 But he didn't get a chance to go through what that actually means. 559 00:40:55,680 --> 00:40:57,640 How long? 560 00:40:58,960 --> 00:41:01,080 Two months... 561 00:41:01,080 --> 00:41:03,120 Maybe. 562 00:41:26,320 --> 00:41:28,040 I'm sorry. 563 00:41:28,040 --> 00:41:30,000 Don't be. 564 00:41:32,760 --> 00:41:38,120 And thank you for telling me. 565 00:41:38,120 --> 00:41:41,600 I've wasted too much of my life just pretending. 566 00:41:42,960 --> 00:41:45,640 Truth's always best. 567 00:41:49,880 --> 00:41:55,560 Well, if I'm going to squeeze a whole year's worth of living 568 00:41:55,560 --> 00:41:58,760 into two months, I'd better get cracking. 569 00:42:00,640 --> 00:42:06,240 And do you know what? I think we could just forget about the coffee 570 00:42:06,240 --> 00:42:10,120 and cut straight to the brandy. 571 00:42:36,720 --> 00:42:39,040 If I get a call, I'll have to go. 572 00:42:39,040 --> 00:42:42,120 This won't take long. 573 00:42:42,120 --> 00:42:44,840 There's something I need to tell you. 574 00:42:46,160 --> 00:42:49,360 Probably should have told you yesterday. 575 00:42:52,160 --> 00:42:53,640 Someone else will get that. 576 00:42:53,640 --> 00:42:55,920 Like I said, there's something I... 577 00:42:55,920 --> 00:42:59,520 Thank you. You know, I was thinking about doing a nursery 578 00:42:59,520 --> 00:43:01,760 for the baby at your place... 579 00:43:03,400 --> 00:43:06,240 ..to show you that I'm serious about this. 580 00:43:06,240 --> 00:43:09,240 You're not alone. It's you and me together. 581 00:43:09,240 --> 00:43:12,280 I'm off this weekend, I could do it then if you like. 582 00:43:13,600 --> 00:43:17,120 Oh, if you're not keen, I understand. Er, no. 583 00:43:19,040 --> 00:43:21,160 A nursery would be nice. 584 00:43:22,320 --> 00:43:24,600 Good, good. 585 00:43:27,360 --> 00:43:29,280 St Ives. 586 00:43:32,880 --> 00:43:36,240 That's when we all went away together for the weekend. 587 00:43:39,960 --> 00:43:42,160 New Year's Eve! 588 00:43:47,680 --> 00:43:50,080 Would you like to hold Dylan now? 589 00:43:52,360 --> 00:43:54,800 OK. 590 00:44:37,000 --> 00:44:40,360 Right, I'll be back in about an hour. 591 00:44:41,920 --> 00:44:44,320 In case anyone's looking for me. 592 00:44:45,560 --> 00:44:48,200 I can always grab some sandwiches if anyone wants anything? 593 00:44:48,200 --> 00:44:51,040 Knew it. I knew you were all listening. Knew it. 594 00:44:53,280 --> 00:44:56,080 Hey, Shane. What's wrong? 595 00:45:02,960 --> 00:45:04,600 I didn't feel anything. 596 00:45:06,320 --> 00:45:07,720 Nothing at all. 597 00:45:10,160 --> 00:45:13,840 It was just like I was holding any baby. 598 00:45:13,840 --> 00:45:17,040 It didn't feel like he was mine or anything. 599 00:45:17,040 --> 00:45:19,080 SHE SOBS 600 00:45:19,080 --> 00:45:20,640 KNOCKING ON DOOR 601 00:45:23,240 --> 00:45:25,880 Hope's here, she wants to speak to you. 602 00:45:29,400 --> 00:45:31,400 OK, tell her she'll have to wait. 603 00:45:31,400 --> 00:45:32,840 She says it's important. 604 00:45:35,480 --> 00:45:39,240 Honestly, I've not got time for this. I mean, what is so 605 00:45:47,080 --> 00:45:50,240 Now, you don't need to worry about it getting in my eyes. 606 00:45:54,160 --> 00:45:55,440 I forgot my keys. 607 00:46:13,280 --> 00:46:14,760 HE MOANS 608 00:46:14,760 --> 00:46:17,640 Thanks for coming. Any numbness, or loss of feeling in your legs? 609 00:46:17,640 --> 00:46:21,040 It's nothing, I just feel a little bit tired. 610 00:46:21,040 --> 00:46:23,680 If it was nothing, why didn't you call Orla to come and get you? 611 00:46:23,680 --> 00:46:27,360 Let's start again - any numbness or loss of feeling in your legs? 612 00:46:27,360 --> 00:46:29,840 Dizziness, disorientated? 613 00:46:29,840 --> 00:46:32,160 No, no. I'm just tired, really tired. 614 00:46:32,160 --> 00:46:34,440 I can barely stand. 615 00:46:34,440 --> 00:46:37,400 I need to get Conor from creche. Whoa, whoa! 616 00:46:37,400 --> 00:46:39,400 OK, let's look after you first. 617 00:46:39,400 --> 00:46:42,840 He was supposed to be picked up 20 minutes ago. 618 00:46:42,840 --> 00:46:47,280 Tomorrow, you'll see the consultant and get on new medication. I told 619 00:46:47,280 --> 00:46:49,520 If you say healing regime, I'll punch you in the face. 620 00:46:49,520 --> 00:46:52,320 The side effects of the medication are worse than the MS symptoms. 621 00:46:52,320 --> 00:46:55,240 Then, we'll find ones that doesn't make you tired and irritable. 622 00:46:55,240 --> 00:46:58,000 It's not just that, there's other symptoms too. 623 00:46:58,000 --> 00:47:01,120 Confusion? Seizures? What? 624 00:47:01,120 --> 00:47:04,160 Come on, Shane, if you don't tell me, I can't help you. 625 00:47:08,280 --> 00:47:09,360 Impotence. 626 00:47:11,160 --> 00:47:13,600 Look, I know this isn't something that you want to hear, 627 00:47:13,600 --> 00:47:16,840 but stopping your treatment is not the solution to this. 628 00:47:26,480 --> 00:47:28,040 You need to call Orla. 629 00:47:28,040 --> 00:47:30,360 She'll think something's wrong. Something is wrong. 630 00:47:30,360 --> 00:47:32,480 Well, they won't have just left him on his own. 631 00:47:32,480 --> 00:47:34,080 He'll be with a teacher or a friend. 632 00:47:34,080 --> 00:47:36,000 You should find that out for sure. 633 00:47:39,240 --> 00:47:40,520 Shane! 634 00:47:42,520 --> 00:47:44,320 What happened? 635 00:47:44,320 --> 00:47:45,920 You all right, mate? 636 00:47:45,920 --> 00:47:48,720 Creche called to say you hadn't picked up Conor. Are you all right? 637 00:47:48,720 --> 00:47:51,720 I just got held up with Frankie. We were discussing treatments and... 638 00:47:54,080 --> 00:47:55,120 Stop! 639 00:47:57,040 --> 00:48:00,680 I'm not doing this. I'm not covering for either of you any more. 640 00:48:00,680 --> 00:48:03,800 You need to tell Shane that you've been coming to see me 641 00:48:03,800 --> 00:48:07,080 And you need to tell Orla that you're refusing treatment. 642 00:48:10,160 --> 00:48:12,680 Shane, you've got MS, and it's not going away. 643 00:48:12,680 --> 00:48:15,200 And the only way you're going to get through this together 644 00:48:15,200 --> 00:48:18,480 is being honest with each other. So please just... 645 00:48:18,480 --> 00:48:19,520 sort it out! 646 00:48:46,200 --> 00:48:49,680 I'm sorry if...if this made it worse. 647 00:48:51,680 --> 00:48:54,600 It was nice just seeing Ben and Eva again. 648 00:49:00,320 --> 00:49:03,800 They did say...call... 649 00:49:03,800 --> 00:49:06,440 if you need anything. 650 00:49:06,440 --> 00:49:07,800 Really? 651 00:49:11,880 --> 00:49:14,000 But won't they be busy with Dylan? 652 00:49:15,960 --> 00:49:18,200 Do you think that... 653 00:49:19,840 --> 00:49:24,240 ..that maybe it's Ben and Eva you've been missing all this time? 654 00:49:28,920 --> 00:49:31,760 You did see them throughout the pregnancy. 655 00:49:31,760 --> 00:49:34,440 We were really close. 656 00:49:34,440 --> 00:49:37,520 At least I thought we were. I'm... 657 00:49:37,520 --> 00:49:40,560 probably just a transaction to them. 658 00:49:40,560 --> 00:49:44,000 That's not true. It's obvious that they like you. 659 00:49:48,400 --> 00:49:49,840 Call them. 660 00:49:52,680 --> 00:49:55,400 But I was the one who wanted a clean break. 661 00:49:55,400 --> 00:49:57,960 It was me who insisted on it. 662 00:49:57,960 --> 00:50:00,680 Well, it's not written in stone. 663 00:50:02,040 --> 00:50:04,200 Well... 664 00:50:04,200 --> 00:50:06,960 Maybe I will call them. 665 00:50:06,960 --> 00:50:08,440 I think you should. 666 00:50:16,080 --> 00:50:18,680 Hi. Hello. 667 00:50:18,680 --> 00:50:20,320 Everything OK? 668 00:50:22,120 --> 00:50:23,440 Joseph? 669 00:50:27,480 --> 00:50:30,080 He was in again with some cock-and-bull story 670 00:50:30,080 --> 00:50:33,840 about having the wrong date on his prescription or something... 671 00:50:33,840 --> 00:50:35,960 That pestering you like this was inappropriate. 672 00:50:35,960 --> 00:50:39,720 Did you use those exact words - 'pestering' and 'inappropriate'? 673 00:50:41,320 --> 00:50:45,960 He's in here every day looking for you, bringing you presents, 674 00:50:45,960 --> 00:50:48,800 and at the same time someone's sending you these videos and texts. 675 00:50:48,800 --> 00:50:50,720 That's not Joseph. You don't know that. 676 00:50:50,720 --> 00:50:52,760 I know that Joseph Corden has just lost his wife, 677 00:50:52,760 --> 00:50:54,000 and he's grieving and lonely 678 00:50:54,000 --> 00:50:56,760 and if it helps me giving him a bit of my time, I'm happy to do that. 679 00:50:56,760 --> 00:50:58,880 And don't you speak for me, ever! 680 00:51:02,360 --> 00:51:04,000 I can look after myself! 681 00:51:21,920 --> 00:51:23,360 I don't think they... 682 00:51:23,360 --> 00:51:25,440 CAR HORN HONKS 683 00:51:25,440 --> 00:51:27,560 So you caved in and called him then? 684 00:51:27,560 --> 00:51:31,560 I wouldn't say caved. He knocked 250 off the price. 685 00:51:31,560 --> 00:51:33,920 That's probably because I made you hang on for so long. 686 00:51:33,920 --> 00:51:38,320 No, it's because I wore a short skirt and flirted like crazy. 687 00:51:38,320 --> 00:51:39,920 That's how the ladies do it. 688 00:51:46,720 --> 00:51:47,920 Can I come in? 689 00:51:49,160 --> 00:51:52,560 What Andy said, it's not what I think. Not one bit. 690 00:51:52,560 --> 00:51:56,600 He's right, though. No, you're welcome to call in whenever you want. 691 00:51:56,600 --> 00:51:59,560 I have been making excuses up to come in and see you. 692 00:51:59,560 --> 00:52:01,640 Here on my own all the time. 693 00:52:01,640 --> 00:52:05,440 It's...just nice to chat to someone who knew Liana too. 694 00:52:07,200 --> 00:52:09,320 And seeing you always cheers me up. 695 00:52:09,320 --> 00:52:12,080 And I don't mean that in an 'inappropriate' way. 696 00:52:13,640 --> 00:52:16,880 Well, since we're being honest, I have a confession too. 697 00:52:18,360 --> 00:52:19,920 I've listened to your CD. 698 00:52:21,960 --> 00:52:26,240 I still don't like jazz. Well, I'm not giving up on you yet. 699 00:52:26,240 --> 00:52:29,400 So I'll see you next week? Long as your boyfriend doesn't mind. 700 00:52:29,400 --> 00:52:31,120 Andy? 701 00:52:31,120 --> 00:52:33,240 Oh, I'm sorry. It's just the way he was going on, 702 00:52:33,240 --> 00:52:36,760 I presumed you and him were... No, just colleagues. 703 00:52:36,760 --> 00:52:39,520 Well, he does a very good jealous boyfriend act. 704 00:52:48,560 --> 00:52:52,600 MUFFLED MUSIC 705 00:53:06,720 --> 00:53:08,840 Hi. Are you, OK? 706 00:53:08,840 --> 00:53:11,040 Hi, ready to shake your booty? 707 00:53:11,040 --> 00:53:12,400 Hiya, how are you? 708 00:53:15,080 --> 00:53:16,720 Hi. 709 00:53:16,720 --> 00:53:18,440 What are you doing here? 710 00:53:18,440 --> 00:53:21,240 Saw your car outside, just checking you're OK. 711 00:53:21,240 --> 00:53:22,760 I'm fine. 712 00:53:24,800 --> 00:53:27,440 I've asked some of the lads on nights to swing by your place, 713 00:53:27,440 --> 00:53:29,120 every now and again. 714 00:53:29,120 --> 00:53:30,360 Keep an eye on things. 715 00:53:30,360 --> 00:53:33,320 Thank you. Welcome. 716 00:53:33,320 --> 00:53:36,040 DOOR OPENS Ah, you'd better be going... 717 00:53:38,840 --> 00:53:40,240 Thanks. All right, bye. 718 00:53:41,840 --> 00:53:43,560 Everything all right, Shane? 719 00:53:43,560 --> 00:53:45,200 I'm here to see Doctor Evans. 720 00:53:45,200 --> 00:53:47,160 MOBILE PHONE BEEPS 721 00:53:47,160 --> 00:53:49,400 Shane, about earlier... 722 00:53:49,400 --> 00:53:52,080 I know you think I'm crazy, what I've been doing. 723 00:53:52,080 --> 00:53:55,720 But since this started, the MS, 724 00:53:55,720 --> 00:53:58,160 Orla makes all the money, pays all the bills, 725 00:53:58,160 --> 00:54:00,160 looks after me when I'm unwell... 726 00:54:01,440 --> 00:54:03,320 ..and I just keep house. 727 00:54:03,320 --> 00:54:06,360 The teachers at Conor's creche even called me Mr Maguire 728 00:54:06,360 --> 00:54:09,240 until I explained to them I'd kept my maiden name. 729 00:54:12,960 --> 00:54:14,200 I can't be impotent. 730 00:54:15,560 --> 00:54:18,120 Not on top of everything else, I just can't. 731 00:54:19,240 --> 00:54:21,480 I don't think you're crazy. 732 00:54:21,480 --> 00:54:23,000 Mr Stynes. 733 00:55:09,360 --> 00:55:12,320 LOUD MUSIC PLAYS 734 00:55:17,800 --> 00:55:19,200 Star jumps! 735 00:55:20,560 --> 00:55:23,160 And freestyle... Here we go! 736 00:55:30,400 --> 00:55:32,120 OK, back! 737 00:55:43,800 --> 00:55:45,600 I spoke to Shane Stynes. 738 00:55:45,600 --> 00:55:47,840 He told me exactly what happened this afternoon. 739 00:55:47,840 --> 00:55:50,720 Yeah, I know, I kicked off a bit, I was just so frustrated. 740 00:55:50,720 --> 00:55:52,120 Don't worry, it's fine. 741 00:55:54,480 --> 00:55:56,840 Your little pep talk with him paid off. 742 00:55:56,840 --> 00:56:00,040 He doesn't want to make a complaint against you. 743 00:56:00,040 --> 00:56:02,760 But he has agreed to rescheduling his MRI 744 00:56:02,760 --> 00:56:05,520 and finding new medication that suits him. 745 00:56:05,520 --> 00:56:08,400 That's great. Isn't it just? 746 00:56:08,400 --> 00:56:11,040 Another great day for Frankie Maddox. 747 00:56:11,040 --> 00:56:14,120 Shouting at patients, breaking confidentiality, 748 00:56:14,120 --> 00:56:15,920 behaving exactly as you please. 749 00:56:15,920 --> 00:56:19,040 And managing to walk away from the wreckage looking like a hero. 750 00:56:20,600 --> 00:56:21,840 Well done. 751 00:56:28,160 --> 00:56:30,880 LOUD MUSIC PLAYS Here we are, a bit harder! 752 00:56:34,880 --> 00:56:36,040 A few more. 753 00:56:38,600 --> 00:56:39,760 Turn! 754 00:56:44,480 --> 00:56:45,640 CHEERING 755 00:56:45,640 --> 00:56:49,080 Well done, everyone! See you next week! 756 00:56:55,960 --> 00:56:57,760 Have you seen my bag? 757 00:57:33,240 --> 00:57:35,680 You think there's someone in there? Don't know, it's mad. 758 00:57:35,680 --> 00:57:37,080 Step out and show yourself. 759 00:57:37,080 --> 00:57:38,760 Don't say anything, will you? 760 00:57:38,760 --> 00:57:40,520 About our night together? 761 00:57:40,520 --> 00:57:43,560 Only if you promise to go to the police. 762 00:57:43,560 --> 00:57:45,080 I've obviously upset you. 763 00:57:45,080 --> 00:57:48,600 That's enough, I want you out of here. Get out. Get out! 764 00:57:48,600 --> 00:57:50,840 If I find out it's you that's been scaring her... 765 00:57:50,840 --> 00:57:53,280 What is this? A crap boyfriend suddenly gets protective? 766 00:57:53,280 --> 00:57:55,040 I'd never hurt you, Franks. 767 00:57:55,040 --> 00:57:56,400 Bastard! 768 00:57:56,400 --> 00:57:58,280 You can't think you and her? 769 00:57:58,280 --> 00:58:00,040 If she'll have me. 770 00:58:00,040 --> 00:58:04,000 So the stalking and the ironing and the videoing...that was you? 771 00:58:04,050 --> 00:58:08,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.