Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy
2
00:02:53,793 --> 00:02:54,834
Pasaporte.
3
00:02:56,084 --> 00:02:57,251
Pasaporte.
4
00:02:57,334 --> 00:02:59,459
S�, ah�.
5
00:03:00,584 --> 00:03:02,501
No. P�ngase ah�.
6
00:03:09,668 --> 00:03:10,876
�Solo una semana?
7
00:03:11,084 --> 00:03:13,918
Trabaj� muy duro para dos semanas libres.
8
00:03:14,084 --> 00:03:16,001
Es la primera vez que vengo a Estados Unidos.
9
00:03:16,084 --> 00:03:17,793
�Dos semanas!
10
00:03:17,834 --> 00:03:18,543
Siguiente.
11
00:03:18,626 --> 00:03:19,418
�No entiende lo que le digo?
12
00:03:19,501 --> 00:03:20,209
Siguiente.
13
00:03:22,876 --> 00:03:23,376
Hola.
14
00:03:23,418 --> 00:03:25,668
Buenas noches.
�Cu�l es el prop�sito de su visita?
15
00:03:28,001 --> 00:03:29,209
�Por qu� viene a Estados Unidos?
16
00:03:30,084 --> 00:03:31,084
Oh, em...
17
00:03:32,376 --> 00:03:33,001
Viaje.
18
00:03:33,751 --> 00:03:34,751
�Ha venido sola?
19
00:03:37,001 --> 00:03:38,001
�Es usted soltera?
20
00:03:38,668 --> 00:03:39,793
�Soltera?
21
00:03:41,001 --> 00:03:44,126
Soy una chica soltera, Soy una chica soltera.
22
00:03:44,209 --> 00:03:45,376
Det�ngase.
23
00:03:46,793 --> 00:03:48,459
Muchas personas vienen a Los �ngeles...
24
00:03:48,501 --> 00:03:49,501
y Nueva York por vacaciones.
25
00:03:49,584 --> 00:03:50,876
�Por qu� usted viene a Seattle?
26
00:03:52,668 --> 00:03:54,709
�Puede decirlo otra vez?
27
00:03:55,751 --> 00:03:58,376
Le pregunt� por qu� viene a Seattle.
28
00:03:58,876 --> 00:04:01,501
Pel�cula. Pel�cula.
29
00:04:01,584 --> 00:04:04,918
Sleepless in Seattle.
(Sinton�a de amor)
30
00:04:05,001 --> 00:04:08,376
Sabe. Adoro esa pel�cula. La adoro.
31
00:04:08,459 --> 00:04:09,834
Mire la c�mara.
32
00:04:10,584 --> 00:04:11,793
No sonr�a.
33
00:04:16,668 --> 00:04:18,001
Amor rom�ntico.
34
00:04:18,084 --> 00:04:19,126
Disfrute su estad�a.
35
00:04:19,209 --> 00:04:22,001
Lo hice. Seis meses.
36
00:04:22,084 --> 00:04:24,001
Gracias. Gracias.
37
00:04:24,084 --> 00:04:24,918
Siguiente.
38
00:05:03,376 --> 00:05:07,751
Deje su mensaje despu�s de tono.
Cuando haya terminado...
39
00:05:07,793 --> 00:05:08,876
puede colgar
40
00:05:08,918 --> 00:05:11,376
o presione 1 para m�s opciones.
41
00:05:35,084 --> 00:05:36,668
�Sta. Wen Jiajia de Beijing?
42
00:05:38,876 --> 00:05:39,584
S�.
43
00:05:40,084 --> 00:05:41,376
Lamento llegar tarde.
44
00:05:42,376 --> 00:05:43,751
�Qu� le tom� tanto tiempo?
45
00:05:47,918 --> 00:05:49,834
30 minutos tarde.
46
00:05:50,334 --> 00:05:51,209
Lo siento.
47
00:05:52,001 --> 00:05:54,459
Yo pagu� por su servicio.
48
00:05:55,001 --> 00:05:56,459
Pas� 12 horas en el avi�n.
49
00:05:56,501 --> 00:05:58,376
�No sabe que necesito un descanso?
50
00:05:58,501 --> 00:05:59,668
�Cuidado! �Mis maletas son muy caras!
51
00:05:59,709 --> 00:06:01,043
�Cr�ame,
no querr�s romper cualquiera de esos beb�s!
52
00:06:01,084 --> 00:06:02,626
�Definitivamente voy a presentar una queja!
53
00:06:02,668 --> 00:06:05,668
�Otras personas esperan all� con un cartel...
54
00:06:05,709 --> 00:06:07,834
y te miran!
55
00:06:07,876 --> 00:06:08,459
�Por qu� no me diste tu direcci�n?
56
00:06:08,501 --> 00:06:10,793
As� yo iba a recogerlo.
57
00:06:10,834 --> 00:06:11,959
Inaceptable.
58
00:06:12,001 --> 00:06:13,334
�No sabes cu�nto fr�o hace?
59
00:06:13,376 --> 00:06:14,084
Lo siento.
60
00:06:14,126 --> 00:06:15,918
�Tu madre no te ense�� estar a tiempo?
61
00:06:16,209 --> 00:06:17,001
Ap�rate.
62
00:06:17,084 --> 00:06:18,084
Con cuidado.
63
00:06:21,001 --> 00:06:22,334
Hace tanto fr�o...
64
00:06:22,376 --> 00:06:24,501
que estoy moqueando.
65
00:06:25,459 --> 00:06:27,084
�Abra!
66
00:06:37,626 --> 00:06:39,459
�Es un rat�n?
67
00:06:40,209 --> 00:06:41,918
�No has o�do hablar de la gripe aviar?
68
00:06:42,001 --> 00:06:44,126
Lo siento. Es est�ril.
69
00:06:44,209 --> 00:06:45,001
�C�mo puede ser?
70
00:06:45,084 --> 00:06:47,626
�Dejas que una mujer se siente con un rat�n?
71
00:06:48,501 --> 00:06:50,001
No entrar� en este auto.
72
00:06:52,459 --> 00:06:53,876
Si�ntese adelante.
73
00:07:20,793 --> 00:07:22,584
�Simplemente comienza a llover as�?
74
00:07:22,626 --> 00:07:24,209
As� es Seattle.
75
00:07:33,834 --> 00:07:35,876
�Por qu� se quita el cintur�n de seguridad?
76
00:07:40,209 --> 00:07:41,709
Es hermoso.
77
00:07:42,209 --> 00:07:44,001
Abr�chese el cintur�n de seguridad.
78
00:07:46,376 --> 00:07:48,209
Abr�chese el cintur�n de seguridad.
79
00:07:56,209 --> 00:07:57,834
Qu� molestia.
80
00:08:23,209 --> 00:08:24,334
Entre al auto.
81
00:08:24,376 --> 00:08:26,668
�Qu� hace?
82
00:08:26,709 --> 00:08:27,501
Vamos.
83
00:08:27,543 --> 00:08:28,709
�Qu� est� pasando?
84
00:08:28,751 --> 00:08:30,084
�Alg�n problema?
85
00:08:30,751 --> 00:08:32,084
No, se�ores.
86
00:08:33,001 --> 00:08:34,334
�Alg�n problema, Sra.?
87
00:08:34,376 --> 00:08:36,501
Diga no.
88
00:08:36,834 --> 00:08:38,209
No.
89
00:08:44,376 --> 00:08:46,793
�Qu� est� pasando?
90
00:08:46,834 --> 00:08:49,209
Este centro de maternidad es ilegal.
91
00:08:53,501 --> 00:08:55,209
Parece que fueron arrestados.
92
00:08:59,334 --> 00:09:02,459
Entremos al auto.
93
00:09:05,334 --> 00:09:06,501
Salgamos de aqu�.
94
00:09:07,501 --> 00:09:08,334
�A d�nde?
95
00:09:08,376 --> 00:09:09,459
�T� me preguntas?
96
00:09:09,501 --> 00:09:11,459
Yo acabo de llegar.
�C�mo voy a saberlo?
97
00:09:11,501 --> 00:09:13,126
T� eres el conductor.
98
00:09:13,209 --> 00:09:15,168
Tienes que llevarme a un lugar seguro...
99
00:09:15,209 --> 00:09:17,376
para tener un beb�.
100
00:09:17,793 --> 00:09:19,709
Vamos. �Qu� esperas?
101
00:09:19,751 --> 00:09:21,793
R�pido.
102
00:09:45,876 --> 00:09:47,376
�D�nde me est�s llevando?
103
00:09:48,209 --> 00:09:50,209
�No quer�a encontrar un centro de maternidad?
104
00:09:53,918 --> 00:09:55,626
Hasta ahora no se tu nombre.
105
00:09:55,668 --> 00:09:56,751
Frank.
106
00:09:57,834 --> 00:09:59,751
�Puedo ver tu licencia de conducir?
107
00:10:01,376 --> 00:10:02,376
�Para qu�?
108
00:10:02,876 --> 00:10:05,209
Nunca he visto una licencia estadounidense.
109
00:10:06,209 --> 00:10:07,084
Oh.
110
00:10:17,918 --> 00:10:18,876
�Qu� hace?
111
00:10:20,001 --> 00:10:21,834
Acabo de poner tu informaci�n en Weibo.
112
00:10:21,876 --> 00:10:23,626
Tengo como 50 mil seguidores.
113
00:10:23,668 --> 00:10:25,501
Si resulta que eres alg�n psic�pata...
114
00:10:25,584 --> 00:10:28,584
y algo me sucede...
115
00:10:29,376 --> 00:10:32,001
la polic�a podr� encontrarte.
116
00:10:36,793 --> 00:10:37,751
Deme.
117
00:10:56,668 --> 00:10:59,626
Es tarde. Julie est� dormida.
118
00:10:59,668 --> 00:11:01,584
He tra�do una embarazada del aeropuerto.
119
00:11:01,626 --> 00:11:03,626
Ella est� buscando un centro de maternidad.
120
00:11:09,626 --> 00:11:11,834
Chico rat�n, �Qu� lugar es este?
121
00:11:11,876 --> 00:11:14,126
Un centro dirigido por una se�ora de Taiw�n.
122
00:11:14,209 --> 00:11:15,793
�Qu�?
123
00:11:15,834 --> 00:11:18,001
�Taiwan�s? �La polic�a vendr�?
124
00:11:18,084 --> 00:11:19,501
Nunca lo har�n.
125
00:11:21,501 --> 00:11:24,501
Pero si no me gusta la cocina taiwanesa.
126
00:11:24,584 --> 00:11:26,626
Solo conozco este lugar.
127
00:11:27,001 --> 00:11:30,209
Si no le gusta,
le llevar� a un hotel...
128
00:11:30,501 --> 00:11:31,959
y usted puede buscar ma�ana.
129
00:11:32,001 --> 00:11:33,084
T�...
130
00:11:34,376 --> 00:11:37,376
�Chico rat�n, no me amenace!
131
00:11:38,376 --> 00:11:40,334
M�s vale que sea un negocio honesto.
132
00:11:40,376 --> 00:11:41,209
No te olvides.
133
00:11:41,293 --> 00:11:44,501
Todos mis seguidores de Weibo han visto tu licencia.
134
00:11:46,084 --> 00:11:47,084
�Se queda o no?
135
00:11:48,376 --> 00:11:51,126
Este es la despensa y esa es la sala de estar.
136
00:11:51,209 --> 00:11:53,709
Ese es nuestro comedor...
137
00:11:55,376 --> 00:11:58,001
y ese nuestra cocina.
138
00:11:58,084 --> 00:12:00,376
Las habitaciones est�n arriba.
139
00:12:00,459 --> 00:12:04,043
Ofrecemos tres comidas al d�a, adem�s de dos extras.
140
00:12:04,084 --> 00:12:06,126
Es $ 3,000 por mes
antes que nazca el beb�...
141
00:12:06,209 --> 00:12:08,751
y $ 4,500 despu�s.
142
00:12:08,793 --> 00:12:11,334
Si tiene visitas que se queda con usted...
143
00:12:11,376 --> 00:12:13,459
un cuarto extra cuesta $ 1,500.
144
00:12:14,001 --> 00:12:15,876
S�rvase usted mismo la fruta,
145
00:12:15,918 --> 00:12:19,376
la leche y el jugo de la nevera.
146
00:12:19,668 --> 00:12:21,668
Puede llamarme Sra. Huang.
147
00:12:21,709 --> 00:12:23,084
�C�mo se llama?
148
00:12:24,001 --> 00:12:24,918
Wen Jiajia.
149
00:12:25,001 --> 00:12:27,834
Sta. Wen, este es su habitaci�n.
150
00:12:35,918 --> 00:12:37,209
Es muy peque�o.
151
00:12:38,001 --> 00:12:39,459
Es muy peque�o.
152
00:12:39,501 --> 00:12:41,168
No estoy bromeando.
153
00:12:41,209 --> 00:12:44,209
Es una habitaci�n est�ndar,
y los ba�os est�n abajo.
154
00:12:45,084 --> 00:12:46,501
�Qu� es una habitaci�n est�ndar?
155
00:12:46,918 --> 00:12:48,793
Est�ndar significa sin ba�o.
156
00:12:48,834 --> 00:12:50,876
Una habitaci�n con ba�o se llama suite.
157
00:12:50,959 --> 00:12:53,084
�C�mo es est�ndar si no tiene ba�o?
158
00:12:53,459 --> 00:12:54,626
Quiero una suite.
159
00:12:55,001 --> 00:12:57,251
�Est�ndar? al diablo.
160
00:12:57,334 --> 00:12:59,126
�Podr�a calmarse? Sta. Wen
161
00:12:59,209 --> 00:13:00,834
Todos est�n durmiendo.
162
00:13:01,209 --> 00:13:03,793
No me interesa. Quiero suite.
163
00:13:05,209 --> 00:13:06,751
Baje el equipaje.
164
00:13:11,334 --> 00:13:12,459
Quiero una gran suite.
165
00:13:13,918 --> 00:13:15,668
Puedo pagarle el doble.
166
00:13:18,001 --> 00:13:19,959
Sta. Wen,
167
00:13:20,001 --> 00:13:22,001
�Podemos discutirlo ma�ana?
168
00:13:22,084 --> 00:13:24,626
Ma�ana veo si alguien quiere cambiar con usted.
169
00:13:24,668 --> 00:13:26,626
Usted tuvo un largo d�a...
170
00:13:26,668 --> 00:13:29,168
y su beb� necesita descansar, �no es as�?
171
00:13:29,209 --> 00:13:32,459
Tenemos agua caliente las 24 horas.
172
00:13:32,501 --> 00:13:34,876
Desayuno a las 9.
173
00:13:34,918 --> 00:13:36,459
Disculpe.
174
00:13:42,084 --> 00:13:45,084
Trabajas para ella, �verdad?
175
00:13:46,501 --> 00:13:47,751
Lleva el equipaje.
176
00:14:06,209 --> 00:14:08,834
Ella piensa que el dinero le hace especial.
177
00:14:08,876 --> 00:14:09,751
Perdone por los problemas.
178
00:14:09,793 --> 00:14:11,209
No es tu culpa.
179
00:14:13,459 --> 00:14:15,001
Est�s tratando de llevar mi negocio.
180
00:14:15,084 --> 00:14:16,501
No s� qu� otra cosa hacer.
181
00:14:22,001 --> 00:14:24,376
Eh, �no sabes tocar?
182
00:14:24,793 --> 00:14:26,209
�T� no aseguraste la puerta?
183
00:14:27,209 --> 00:14:30,209
�No sabes leer la se�al?
184
00:14:31,834 --> 00:14:33,584
�Somos del mismo g�nero!
No hay nada que no haya visto antes.
185
00:14:53,709 --> 00:14:56,584
El n�mero que ha marcado no puede
ser contactado en este momento.
186
00:14:56,584 --> 00:14:59,834
Por favor, pruebe luego.
187
00:15:32,376 --> 00:15:35,459
No, no, no. Gracias. Estoy bien.
188
00:15:35,501 --> 00:15:38,501
�Por qu� nunca tocas la puerta?
189
00:15:42,751 --> 00:15:46,001
Es muy temprano para tal sonido.
190
00:15:46,084 --> 00:15:47,334
Me despert�.
191
00:15:47,376 --> 00:15:49,709
Es mediod�a, por amor de Dios.
192
00:15:49,751 --> 00:15:51,084
El cambio de horario.
193
00:15:53,084 --> 00:15:55,834
Disculpa por despertarte.
194
00:15:56,376 --> 00:15:57,793
Espera. Esto significa �ocupado�,
195
00:15:58,751 --> 00:16:00,668
y esto significa que no puedes entrar.
196
00:16:06,709 --> 00:16:08,584
Ya llegamos.
197
00:16:10,626 --> 00:16:12,751
Joe,
198
00:16:12,793 --> 00:16:14,168
Estoy tan cansada.
199
00:16:14,209 --> 00:16:16,626
Te extra�� mucho.
200
00:16:17,376 --> 00:16:18,501
Grandes ventas.
201
00:16:18,584 --> 00:16:21,459
Compre mucha ropa para mi hermana mayor.
202
00:16:21,501 --> 00:16:22,626
Me cost� menos de 30 dolarucos.
203
00:16:22,668 --> 00:16:24,459
Compr� un poco m�s para vender de vuelta a casa.
204
00:16:24,501 --> 00:16:26,793
Y f�cilmente el doble del precio.
205
00:16:26,834 --> 00:16:28,084
Sra. Huang.
206
00:16:28,376 --> 00:16:31,084
Oh. Nueva inquilina. Hola.
207
00:16:31,584 --> 00:16:33,501
�Podemos ahora hablar sobre la habitaci�n?
208
00:16:34,209 --> 00:16:36,334
Les pregunt� esta ma�ana...
209
00:16:36,376 --> 00:16:38,876
pero nadie quiere intercambiar sus habitaciones.
210
00:16:38,918 --> 00:16:41,334
Lo siento pero no hay m�s habitaciones.
211
00:16:41,834 --> 00:16:43,793
�Qu� te parece cuando Joe tenga su beb�...
212
00:16:43,834 --> 00:16:45,834
puedes tener su habitaci�n?
213
00:16:45,876 --> 00:16:47,918
Eso ser� dentro de 3 meses.
214
00:16:48,001 --> 00:16:50,251
Arriba hay una gran habitaci�n con una cuna
215
00:16:50,334 --> 00:16:51,501
El grande...
216
00:16:51,584 --> 00:16:53,751
La quiero. �Cu�nto es?
217
00:16:54,751 --> 00:16:57,751
Esa es de la Sra. Huang.
218
00:17:01,918 --> 00:17:03,084
Por favor.
219
00:17:04,584 --> 00:17:06,668
Me gusta esa habitaci�n.
220
00:17:07,709 --> 00:17:08,751
�Doble precio?
221
00:17:10,001 --> 00:17:11,876
Esa habitaci�n...
222
00:17:11,918 --> 00:17:14,209
Es cuando el beb� nace.
223
00:17:15,918 --> 00:17:18,501
Oye, hermana.
224
00:17:19,334 --> 00:17:23,376
�Por qu� no intercambias conmigo?
Yo tambi�n tengo una gran habitaci�n.
225
00:17:24,626 --> 00:17:26,334
Quiero el suyo.
226
00:17:27,334 --> 00:17:30,209
�Compraste demasiado?
�Est�s presumiendo?
227
00:17:30,584 --> 00:17:32,334
Todo estaba muy barato.
228
00:17:32,376 --> 00:17:33,501
�Y eso es una buena raz�n?
229
00:17:33,584 --> 00:17:36,459
Yo solo quiero la habitaci�n de la Sra. Huang.
230
00:17:38,626 --> 00:17:40,459
Est� bien, Sta. Wen.
231
00:17:40,501 --> 00:17:43,626
Puedes tener la habitaci�n a $ 4,500, �de acuerdo?
232
00:17:43,668 --> 00:17:44,459
Ese es el trato.
233
00:17:44,501 --> 00:17:45,001
Muy bien.
234
00:17:45,084 --> 00:17:46,251
Me pagas luego.
235
00:17:46,334 --> 00:17:49,834
Intercambiemos pronto...
236
00:17:50,626 --> 00:17:51,626
Gracias.
237
00:17:52,793 --> 00:17:54,001
�Qu� miras?
238
00:18:04,501 --> 00:18:05,584
Sra. Huang,
239
00:18:05,668 --> 00:18:07,584
tenga cuidado con mi computadora.
240
00:18:08,084 --> 00:18:09,001
De acuerdo.
241
00:18:11,751 --> 00:18:14,626
Sra. Huang, me encanta la comida marina.
242
00:18:14,668 --> 00:18:17,751
�Puedo tener el...
243
00:18:17,793 --> 00:18:20,126
cangrejo de Alaska, todos los d�as?
244
00:18:20,209 --> 00:18:21,709
Le pagar� por eso.
245
00:18:23,626 --> 00:18:24,709
�Me escuch�?
246
00:18:27,501 --> 00:18:29,376
S�
247
00:18:34,084 --> 00:18:37,209
Y puede lavar mi ropa. Yo le pagar�.
248
00:18:38,084 --> 00:18:41,584
Mary, t� haces todo por dinero, �verdad?
249
00:18:42,084 --> 00:18:43,209
�Qu� quieres decir?
250
00:18:43,293 --> 00:18:47,209
�Cu�nto tengo que pagarte por limpiar la mierda por m�?
251
00:18:47,793 --> 00:18:49,834
No empieces a fastidiarme, �de acuerdo?
252
00:18:50,001 --> 00:18:53,084
Con una diva es suficiente.
253
00:18:53,626 --> 00:18:54,834
�En serio?
254
00:18:55,459 --> 00:18:56,459
Por favor.
255
00:18:57,001 --> 00:18:58,584
Habla tu propia lengua.
256
00:18:59,918 --> 00:19:02,001
Estamos diciendo que las estadounidensas
no comen cangrejos cuando est�n embarazadas...
257
00:19:02,084 --> 00:19:04,834
para que los beb�s no nazcan con 8 piernas.
258
00:19:05,876 --> 00:19:08,459
Hola Stella. Adelante.
259
00:19:08,834 --> 00:19:10,459
�Cu�l es el precio de mercado ahora?
260
00:19:11,584 --> 00:19:14,084
Cuando llegue a 9, vende todo a 20 millones.
261
00:19:14,334 --> 00:19:15,209
�Fanfarrona!
262
00:19:15,459 --> 00:19:17,209
S�, vende todo a 20 millones.
263
00:19:18,876 --> 00:19:19,751
Hey.
264
00:19:20,918 --> 00:19:22,376
�Qui�n es esa "Diablo Viste a la Moda"?
265
00:19:25,793 --> 00:19:26,626
Sta. Wen,
266
00:19:26,668 --> 00:19:28,918
necesita ir al doctor esta tarde.
267
00:19:29,001 --> 00:19:30,376
Escoge a alguno que te agrade...
268
00:19:30,459 --> 00:19:32,501
y Frank te llevar�.
269
00:20:03,209 --> 00:20:05,709
�Est�s segura que la doctora es la mejor?
270
00:20:05,751 --> 00:20:08,251
No es una cl�nica ilegal, �verdad?
271
00:20:08,334 --> 00:20:10,918
Quer�as una doctora mujer y que hablara mandar�n.
Las dos condiciones son satisfechas.
272
00:20:11,001 --> 00:20:12,501
Y es una de las mejores.
273
00:20:25,209 --> 00:20:26,793
Se ve real...
274
00:20:27,668 --> 00:20:30,001
pero estoy seguro de que en Estados Unidos tambi�n hay falsificaciones.
275
00:20:33,668 --> 00:20:35,209
Llena eso.
276
00:20:38,834 --> 00:20:41,709
Si ella es una doctora china, �por qu� todo est� en ingl�s?
277
00:20:42,084 --> 00:20:44,668
No puedo.
278
00:20:45,626 --> 00:20:47,084
Esto es discriminaci�n.
279
00:20:48,209 --> 00:20:49,751
�Cuantas veces has estado embarazada anteriormente?
280
00:20:49,793 --> 00:20:51,376
Esta es mi cuarta vez.
281
00:20:54,876 --> 00:20:55,751
�De verdad te enga��?
282
00:20:55,793 --> 00:20:56,918
Mi primera vez.
283
00:20:58,709 --> 00:20:59,834
�Alguna alergia?
284
00:20:59,876 --> 00:21:00,876
S�, veneno.
285
00:21:02,459 --> 00:21:03,668
No creo.
286
00:21:04,709 --> 00:21:06,001
�Alguna operaci�n?
287
00:21:06,084 --> 00:21:08,168
Me ca� de un �rbol cuando era ni�a.
288
00:21:08,209 --> 00:21:10,459
Ten�a unos puntos de sutura en la cabeza.
�Eso cuenta?
289
00:21:11,209 --> 00:21:12,376
�Cu�ntos puntos?
290
00:21:14,001 --> 00:21:17,501
Tres, cuatro, cinco... Lo que sea.
291
00:21:19,709 --> 00:21:22,751
Sabes muy bien el ingl�s.
292
00:21:22,793 --> 00:21:26,001
Inclusive sabes c�mo se escribe "puntos" Guau.
293
00:21:26,209 --> 00:21:29,209
OK. Te veo la siguiente semana. Adi�s.
294
00:21:29,876 --> 00:21:32,959
DB. Oh, Frank. Cu�nto tiempo.
295
00:21:33,001 --> 00:21:36,001
Todav�a no terminamos.
296
00:21:36,084 --> 00:21:38,793
Lo siento. No tienes que hacer esto.
297
00:21:38,834 --> 00:21:41,918
Chris, lleva a la dama adentro.
298
00:21:42,001 --> 00:21:42,793
Seguro.
299
00:21:46,334 --> 00:21:50,001
La Doctora Tang dijo que eras un doctor,
pero t� no pareces uno.
300
00:21:50,209 --> 00:21:52,584
Eso es porque me retir�.
301
00:21:54,376 --> 00:21:58,209
�Por qu� te llam� DB?
�No te llamas Frank?
302
00:21:59,001 --> 00:22:00,459
�Acaso es como las mujeres coreanas le dicen a los hombres mayores?
303
00:22:00,501 --> 00:22:04,959
Oppa. Ahjussi.
304
00:22:05,001 --> 00:22:07,209
En Estados Unidos, todo es privacidad.
305
00:22:09,334 --> 00:22:13,584
Oh, cangrejos. Cangrejos de Alaska.
306
00:22:16,501 --> 00:22:19,376
Qu� grandes. Todav�a se mueven.
307
00:22:19,459 --> 00:22:20,918
280 dolarucos.
308
00:22:21,001 --> 00:22:21,709
�$ 280?
309
00:22:21,751 --> 00:22:22,501
S�.
310
00:22:27,584 --> 00:22:29,918
Yo pago todo.
311
00:22:30,001 --> 00:22:32,501
No, gracias. Yo tengo para esto.
312
00:22:36,793 --> 00:22:38,084
Es muy temprano,
313
00:22:38,709 --> 00:22:40,584
Todav�a no quiero regresar a esa aburrida casa.
314
00:22:41,334 --> 00:22:42,793
�Yo invito!
315
00:22:42,834 --> 00:22:45,001
�Vamos al mejor restaurant de Seattle!
316
00:22:45,084 --> 00:22:46,459
Tengo que llevar a mi hija.
317
00:22:46,501 --> 00:22:48,918
�Hija? �D�nde est� su madre?
318
00:22:49,001 --> 00:22:50,501
En China.
319
00:22:51,876 --> 00:22:53,626
�Y ella te dej� aqu� ...
320
00:22:53,668 --> 00:22:55,251
con todas estas bonitas y tontas mujeres rubias?
321
00:22:55,334 --> 00:22:57,918
Estas mujeres no son rivales para una esposa...
322
00:22:58,001 --> 00:23:00,376
con mucho dinero. �Verdad Frank?
323
00:23:02,084 --> 00:23:03,126
8 d�lares y 50 centavos.
324
00:23:03,209 --> 00:23:04,001
De acuerdo.
325
00:23:05,084 --> 00:23:08,001
8 d�lares y 50 centavos,
�Est�s seguro de tu tarjeta no ser� rechazada?
326
00:23:20,251 --> 00:23:23,168
Frank, �qui�n es ese chico?
327
00:23:23,251 --> 00:23:24,834
El padre de su beb�.
328
00:23:26,001 --> 00:23:27,209
Chico blanco.
329
00:23:27,793 --> 00:23:29,459
Est� bien. Gracias. Adi�s.
330
00:23:29,751 --> 00:23:31,043
Hola, Frank.
331
00:23:31,084 --> 00:23:31,834
Hola.
332
00:23:31,876 --> 00:23:32,834
�l es guapo.
333
00:23:36,376 --> 00:23:38,334
�Qui�n es la chica?
334
00:23:39,501 --> 00:23:41,376
Su novia.
335
00:23:42,626 --> 00:23:43,626
�Qu�?
336
00:23:49,126 --> 00:23:50,709
Soy como aquel personaje principal,
337
00:23:50,751 --> 00:23:52,084
el tipo de buena esposa.
338
00:23:52,501 --> 00:23:53,834
Ellos no se casaron oficialmente...
339
00:23:53,876 --> 00:23:55,501
pero fueron aprobados por el Partido.
340
00:23:55,543 --> 00:23:57,126
Eso es tan igual como ser casados.
341
00:23:57,709 --> 00:24:00,918
�Mira a la otra chica?
�l tiene una esposa, �vamos! Chica desvergonzada.
342
00:24:01,001 --> 00:24:03,001
Yue, tranquila.
343
00:24:03,626 --> 00:24:04,709
De acuerdo.
344
00:24:10,251 --> 00:24:14,334
Aqu� nadie dice que las mujeres embarazadas...
345
00:24:14,376 --> 00:24:15,709
no pueden comer cangrejos.
346
00:24:16,918 --> 00:24:19,709
�Qu� cangrejos?
Ellos est�n comiendo dumplings.
347
00:24:20,584 --> 00:24:21,668
Come tu manzana.
348
00:24:28,084 --> 00:24:28,959
�Mirando la TV?
349
00:24:29,001 --> 00:24:29,876
Yo he visto eso.
350
00:24:30,334 --> 00:24:31,209
Aquel chico...
351
00:24:31,834 --> 00:24:33,626
�l se casa con esa peque�a fox...
352
00:24:33,668 --> 00:24:35,876
al final.
353
00:24:35,918 --> 00:24:36,918
Y la chica de blanco...
354
00:24:37,001 --> 00:24:37,918
�Tienes que decir el final?
355
00:24:38,001 --> 00:24:39,126
S�.
356
00:24:45,001 --> 00:24:45,834
Dime, Joe,
357
00:24:45,876 --> 00:24:46,876
�Aprendiste muy bien el ingl�s...
358
00:24:46,918 --> 00:24:48,751
en la cama?
359
00:24:53,376 --> 00:24:54,709
�Est�s fuera de s�?
360
00:24:55,084 --> 00:24:56,918
�As� que puedes hacerlo,
pero yo no puedo hablar de ello?
361
00:24:57,501 --> 00:24:58,751
�Qu� hice?
362
00:24:58,793 --> 00:25:01,418
Te vi con eso chico blanco el otro d�a.
363
00:25:01,501 --> 00:25:03,584
�l tiene novia,
y aun as� tienes a su beb�.
364
00:25:04,084 --> 00:25:05,918
No es asunto tuyo.
365
00:25:06,001 --> 00:25:08,876
Otra palabra y te golpeo tu cara.
366
00:25:08,918 --> 00:25:10,376
Est�pida.
367
00:25:11,376 --> 00:25:13,126
Te crees especial porque hablas ingl�s.
368
00:25:13,209 --> 00:25:15,001
Si tendr�a un novio blanco...
369
00:25:15,084 --> 00:25:16,626
Hablar�a 1000 veces mejor que t�.
370
00:25:17,084 --> 00:25:17,918
D�jame decirte algo.
371
00:25:18,001 --> 00:25:19,418
No creas que puedas conseguir todo lo que quieras...
372
00:25:19,501 --> 00:25:20,501
solo porque tienes ese maldito dinero.
373
00:25:20,668 --> 00:25:21,668
No creo por nada...
374
00:25:21,793 --> 00:25:24,168
que sea dinero honesto ganado por ti misma.
375
00:25:24,209 --> 00:25:25,668
O es de tu padre o tu amante ricach�n.
376
00:25:25,709 --> 00:25:27,751
Est�s celosa que mi hombre...
377
00:25:27,793 --> 00:25:29,543
sea feliz pag�ndome todo.
378
00:25:29,584 --> 00:25:31,043
�Tu hombre?
379
00:25:31,126 --> 00:25:33,501
Por la forma en que gasta el dinero,
qui�n sabe qu� tipo de hombre realmente es.
380
00:25:33,626 --> 00:25:34,668
�C�mo te atreves!
381
00:25:34,793 --> 00:25:36,251
Las perras ven a todas como perras.
382
00:25:37,918 --> 00:25:39,376
�Crees que me puedes golpear?
383
00:25:40,751 --> 00:25:42,209
Det�nganse.
384
00:25:42,918 --> 00:25:44,376
No vale la pena.
385
00:25:46,126 --> 00:25:48,626
�C�lmense!
386
00:25:49,668 --> 00:25:51,668
�Qu� est�n haciendo?
387
00:25:52,001 --> 00:25:55,168
�Ustedes est�n embarazas para estar haciendo eso!
388
00:25:55,251 --> 00:25:56,293
�Ella me golpe�!
389
00:25:56,334 --> 00:25:57,959
�Te lo mereces!
390
00:25:58,001 --> 00:25:59,751
�C�llense!
391
00:25:59,793 --> 00:26:03,001
�Piensen en sus beb�s!
392
00:26:03,668 --> 00:26:05,918
C�mo creen que van a ser madres.
393
00:26:09,376 --> 00:26:11,126
�Por qu� sigues parada ah�?
394
00:26:15,793 --> 00:26:17,501
No es mi culpa.
395
00:26:24,876 --> 00:26:26,209
Maldita sea.
396
00:26:27,001 --> 00:26:28,084
Maldita sea.
397
00:26:28,251 --> 00:26:30,793
Maldita sea, maldita sea, maldita sea.
398
00:26:41,001 --> 00:26:42,001
Baila conmigo.
399
00:26:42,084 --> 00:26:43,751
No s� c�mo bailar.
400
00:26:44,334 --> 00:26:45,293
Vamos.
401
00:26:45,376 --> 00:26:46,209
Realmente no puedo.
402
00:26:53,918 --> 00:26:55,334
Eso te ense�ar� sobre no llamarme.
403
00:26:56,084 --> 00:26:58,209
No creas que no puedo conseguir
otro hombre porque estoy embarazada.
404
00:27:04,001 --> 00:27:05,126
No bebas mucho.
405
00:27:06,584 --> 00:27:07,376
Disculpa.
406
00:27:11,001 --> 00:27:15,418
Mira esa minifalda detr�s de ti.
407
00:27:15,459 --> 00:27:17,001
Est� bien. Ella no entiende.
408
00:27:17,501 --> 00:27:21,584
Mira. Vamos. En serio.
409
00:27:22,084 --> 00:27:25,834
�Tu esposa est� lejos? �C�mo lo llevas?
410
00:27:26,918 --> 00:27:27,834
�Llevar qu�?
411
00:27:28,334 --> 00:27:30,251
Sabes lo que quiero decir.
412
00:27:31,084 --> 00:27:32,834
�Qu� haces con tus necesidades?
413
00:27:39,334 --> 00:27:43,459
�Sabes que este tipo de lugar
no es bueno para tu beb�?
414
00:27:44,209 --> 00:27:46,751
Si piensas que tu beb� es un tesoro...
415
00:27:47,376 --> 00:27:49,126
deja de beber.
416
00:27:50,126 --> 00:27:51,918
Nada.
417
00:28:11,251 --> 00:28:13,793
�No crees que vaya a ser una buena madre?
418
00:28:15,084 --> 00:28:16,209
D�jame decirte.
419
00:28:17,334 --> 00:28:20,876
Como madre,
soy 100 veces mejor que esas mujeres.
420
00:28:22,376 --> 00:28:22,751
Sabes.
421
00:28:22,793 --> 00:28:24,626
En mi pa�s muchas chicas de mi edad...
422
00:28:24,668 --> 00:28:27,293
se deshacen de sus hijos en vez de tenerlos.
423
00:28:27,334 --> 00:28:28,584
Tienes alguna idea.
424
00:28:29,501 --> 00:28:32,918
No es f�cil para muchas personas.
425
00:28:33,001 --> 00:28:35,001
�Crees que es f�cil para m�?
426
00:28:37,001 --> 00:28:38,376
No tengo trabajo.
427
00:28:39,209 --> 00:28:40,709
�l no se divorcia.
428
00:28:40,751 --> 00:28:42,959
No hay forma para m�...
429
00:28:43,001 --> 00:28:44,168
de obtener un permiso legal...
430
00:28:44,209 --> 00:28:46,501
para tener un hijo en mi pa�s.
431
00:28:46,584 --> 00:28:50,209
Sin permiso, entonces no puedes
ir al hospital para los chequeos.
432
00:28:51,084 --> 00:28:52,293
Inclusive si el beb� nace...
433
00:28:52,334 --> 00:28:54,001
no puedo registrarlo legalmente.
434
00:28:55,751 --> 00:28:57,293
�Crees que quiero tener un hijo en Estados Unidos?
435
00:28:57,334 --> 00:28:59,209
�Crees que vine aqu� s�lo para tener el beb�?
436
00:28:59,459 --> 00:29:01,168
�Qui�n cruzar�a...
437
00:29:01,209 --> 00:29:02,626
todo el oc�ano para tener un beb�...
438
00:29:02,668 --> 00:29:05,709
si todo est� bien?
439
00:29:05,751 --> 00:29:09,334
Su padre puede abandonarnos...
440
00:29:09,376 --> 00:29:13,751
pero yo nunca abandonar� a mi hijo.
441
00:29:13,793 --> 00:29:15,709
Nunca voy a renunciar a �l.
442
00:29:15,751 --> 00:29:16,376
Bien.
443
00:29:17,001 --> 00:29:17,668
Si�ntate.
444
00:29:20,501 --> 00:29:21,626
Si�ntate.
445
00:29:37,668 --> 00:29:39,001
D�jame sola.
446
00:29:47,668 --> 00:29:48,876
Tu tel�fono.
447
00:29:49,584 --> 00:29:50,668
Hola.
448
00:29:57,376 --> 00:30:02,209
�Viste la foto de un chico guapo que te env�e?
�Lo viste? �Sientes celos?
449
00:30:10,876 --> 00:30:12,043
Me llamas despu�s de dos d�as...
450
00:30:12,084 --> 00:30:13,918
y me hablas sobre dinero.
451
00:30:13,959 --> 00:30:15,584
No deber�as haberme llamado.
452
00:30:15,626 --> 00:30:17,709
Si no he gastado mucho.
453
00:30:21,501 --> 00:30:23,584
Pero t� llamaste al final.
454
00:30:41,376 --> 00:30:42,626
Hola.
455
00:30:42,709 --> 00:30:44,001
�D�nde est�s?
456
00:30:44,668 --> 00:30:46,001
En la cama.
457
00:30:46,251 --> 00:30:47,418
�Qui�n es �l?
458
00:30:47,501 --> 00:30:50,376
�Qui�n? �Qui�n �l?
459
00:30:50,459 --> 00:30:52,751
Aquel tipo en tu cama.
460
00:30:55,668 --> 00:30:59,168
El �nico hombre en la cama es tu hijo.
461
00:30:59,251 --> 00:31:01,376
�Hijo?
462
00:31:01,668 --> 00:31:07,043
S�. El Ultrasonido dice que es ni�o.
463
00:31:07,126 --> 00:31:08,709
�Grandioso!
464
00:31:09,501 --> 00:31:11,334
�Pero qui�n era el chico de anoche?
465
00:31:11,834 --> 00:31:13,626
�Anoche?
466
00:31:13,668 --> 00:31:16,168
Oh, era un enfermero.
467
00:31:16,251 --> 00:31:19,001
�Crees que soy est�pido?
�Qu� enfermero trabaja a medianoche...
468
00:31:19,251 --> 00:31:20,876
y se ve como un criminal?
469
00:31:21,209 --> 00:31:23,793
Cr�elo o no.
470
00:31:25,084 --> 00:31:28,501
�C�mo sabes c�mo luce?
471
00:31:29,584 --> 00:31:31,459
Ah, lo le�ste en mi Weibo.
472
00:31:33,209 --> 00:31:34,751
�As� que llamaste por ...
473
00:31:34,793 --> 00:31:37,668
tu dinero o tu chica?
474
00:31:38,501 --> 00:31:42,001
Gasta todo lo que quieras,
pero no con otro hombre.
475
00:31:42,084 --> 00:31:43,959
Descansa un poco.
Voy a tratar de visitarte pronto.
476
00:31:44,001 --> 00:31:45,584
�En serio? �Cu�ndo?
477
00:31:45,876 --> 00:31:48,876
Navidad. Muy pronto. Esp�rame.
478
00:31:48,918 --> 00:31:50,251
Es un trato.
479
00:31:55,834 --> 00:32:00,626
La estructura de doble anillo es un
s�mbolo de libertad de larga duraci�n.
480
00:32:14,876 --> 00:32:15,876
Frank.
481
00:32:15,918 --> 00:32:17,084
�Qu� te parece?
482
00:32:19,084 --> 00:32:20,209
�Para ti o para �l?
483
00:32:20,876 --> 00:32:21,918
Usar� uno.
484
00:32:22,001 --> 00:32:23,084
�Se ver� bien �l con este?
485
00:32:23,376 --> 00:32:24,168
Las camisas combinan.
486
00:32:24,209 --> 00:32:25,001
�T� crees?
487
00:32:25,043 --> 00:32:28,584
Frank, �qu� color es mejor?
488
00:32:28,626 --> 00:32:31,293
P�rate y pru�bate.
489
00:32:31,376 --> 00:32:34,376
�Cu�l color es mejor?
490
00:32:34,876 --> 00:32:36,168
Frank, �usar�s eso?
491
00:32:36,209 --> 00:32:37,501
Frank, �usar�s eso?
492
00:32:37,918 --> 00:32:38,709
Es para m�.
493
00:32:38,876 --> 00:32:39,376
Oh.
494
00:32:42,084 --> 00:32:44,001
Vamos al espejo.
495
00:32:46,918 --> 00:32:49,001
Es tan dif�cil estar con ella.
496
00:32:49,084 --> 00:32:50,334
�Ustedes tienen una pelea?
497
00:32:51,376 --> 00:32:52,376
�Cu�l?
498
00:32:53,209 --> 00:32:54,084
Ambos est�n bien.
499
00:32:54,334 --> 00:32:55,709
�Ambos?
500
00:32:56,209 --> 00:32:58,543
Ustedes lo hombres dicen que est� bien a todo,
501
00:32:58,584 --> 00:33:00,626
pero t� en realidad eres exigente.
502
00:33:00,668 --> 00:33:02,418
La intenci�n es lo que cuenta.
503
00:33:02,501 --> 00:33:03,501
Le gustar� cualquiera de ellos.
504
00:33:04,376 --> 00:33:04,918
�En serio?
505
00:33:04,959 --> 00:33:05,501
S�.
506
00:33:08,376 --> 00:33:09,418
Est� bien.
507
00:33:09,501 --> 00:33:11,043
Elige algo t� mismo.
508
00:33:11,126 --> 00:33:14,084
No te he dado las gracias por el pago de las facturas en el club.
509
00:33:14,793 --> 00:33:15,626
No es necesario.
510
00:33:15,918 --> 00:33:17,793
Mi pareja vendr�...
511
00:33:18,626 --> 00:33:20,084
para navidad.
512
00:33:20,418 --> 00:33:22,918
�Qu� tal si nos llevas?
513
00:33:23,709 --> 00:33:24,793
El tripe del precio normal.
514
00:33:25,126 --> 00:33:27,126
No durante Navidad.
La madre de Julie estar� aqu�.
515
00:33:27,209 --> 00:33:29,293
Entonces, salgamos juntos.
516
00:33:29,376 --> 00:33:31,084
No creo que sea una buena idea.
517
00:33:52,334 --> 00:33:57,084
�Sra. Huang, yo voy!
518
00:33:58,084 --> 00:34:01,459
Hola. Hola.
519
00:34:03,209 --> 00:34:05,751
Feliz navidad.
520
00:34:05,793 --> 00:34:07,501
Te extra�� mucho.
521
00:34:07,602 --> 00:34:09,140
Hola madre,
�c�mo est�s?
522
00:34:10,834 --> 00:34:12,209
Hola madre,
�c�mo est�s?
523
00:34:15,001 --> 00:34:18,834
Ella es mi madre, Mary.
524
00:34:38,376 --> 00:34:42,043
No es que sea racista.
525
00:34:42,126 --> 00:34:46,459
Obama y Jordan son negros.
526
00:34:46,501 --> 00:34:51,501
No me importa que est�s con un tipo como �l,
pero solo es un vendedor de autos,
527
00:34:52,501 --> 00:34:55,293
y est�s cuidando a sus hijos.
528
00:34:55,334 --> 00:34:56,126
Mira...
529
00:34:56,251 --> 00:34:58,584
lo flaca que est�s.
530
00:34:58,626 --> 00:35:01,334
Ma, estuvimos de acuerdo de no hablar sobre esto.
531
00:35:01,793 --> 00:35:04,626
Muy bien. Lo dejamos ah�.
532
00:35:04,668 --> 00:35:06,376
Bailemos.
533
00:35:10,626 --> 00:35:13,168
Sta. Wen, tenga una porci�n de pastel.
534
00:35:13,251 --> 00:35:15,334
No, gracias.
535
00:35:16,209 --> 00:35:18,751
Creo que el vuelo se ha retrasado.
Zhong puede estar aqu� en cualquier momento.
536
00:35:19,376 --> 00:35:20,834
De acuerdo.
537
00:35:32,334 --> 00:35:33,501
Voy.
538
00:35:34,501 --> 00:35:36,376
�Qui�n es Wen Jiajia?
539
00:35:45,001 --> 00:35:47,709
Cari�o, lo siento, no puedo hacerlo.
540
00:35:47,751 --> 00:35:50,418
No puedo dejar mi familia durante las vacaciones.
541
00:35:50,459 --> 00:35:52,918
Lo hice para ti. Zhong
542
00:37:04,209 --> 00:37:05,001
Ya voy.
543
00:37:09,584 --> 00:37:11,001
Eres realmente t�.
544
00:37:11,709 --> 00:37:12,751
�Qu� haces aqu�?
545
00:37:12,793 --> 00:37:14,293
Feliz navidad.
546
00:37:14,376 --> 00:37:16,501
Vi tu auto afuera, as� que estoy aqu�.
547
00:37:17,376 --> 00:37:18,084
�Sucede algo?
548
00:37:18,584 --> 00:37:19,459
No.
549
00:37:20,376 --> 00:37:21,376
�Puedo entrar?
550
00:37:25,501 --> 00:37:26,334
�Has estado bebiendo?
551
00:37:26,376 --> 00:37:27,584
Un poco.
552
00:37:28,001 --> 00:37:31,584
T� ten�as un vuelo con el Sr. Huang, �cierto?
553
00:37:31,626 --> 00:37:32,834
No.
554
00:37:33,793 --> 00:37:34,793
Guau.
555
00:37:35,334 --> 00:37:37,001
Tu casa luce sorprendente.
556
00:37:38,459 --> 00:37:41,001
No puedo creer que sea la casa de un taxista.
557
00:37:42,709 --> 00:37:43,793
�Cu�ntos pisos?
558
00:37:43,834 --> 00:37:44,834
Dos.
559
00:37:45,501 --> 00:37:47,084
Es grande.
560
00:37:51,668 --> 00:37:56,918
Qu� gran cocina.
Este si es una cocina real.
561
00:37:58,126 --> 00:38:00,668
Buen gusto. Inclusive tienes un s�tano.
562
00:38:00,709 --> 00:38:02,084
�Qu� grande es todo el lugar?
563
00:38:03,084 --> 00:38:04,668
�Y cu�nto pagas por esto?
564
00:38:04,918 --> 00:38:05,668
Medio mill�n.
565
00:38:05,876 --> 00:38:06,918
Medio mill�n.
566
00:38:08,501 --> 00:38:09,584
Menos que 4 millones de yuan.
567
00:38:09,626 --> 00:38:10,251
S�.
568
00:38:10,918 --> 00:38:14,001
Eso significa dos ba�os en el centro de Beijing.
569
00:38:15,376 --> 00:38:17,084
Yo necesito tener uno as�.
570
00:38:17,251 --> 00:38:21,376
�Est�s segura que tienes un vuelo con el Sr. Huang?
571
00:38:21,918 --> 00:38:22,876
S�.
572
00:38:24,084 --> 00:38:25,668
�As� que solo pasabas por aqu�?
573
00:38:26,001 --> 00:38:26,918
S�.
574
00:38:27,709 --> 00:38:29,209
�Tu esposa y tu hija?
575
00:38:29,668 --> 00:38:30,209
S�.
576
00:38:30,251 --> 00:38:33,751
Lindas. �D�nde est� tu hija?
577
00:38:34,584 --> 00:38:38,084
La madre de Julie se la llev� a una fiesta.
578
00:38:38,709 --> 00:38:41,376
�As� que est�s solo?
579
00:38:44,209 --> 00:38:46,751
�No se supone que el padre
de tu hijo estar�a hoy aqu�?
580
00:38:47,626 --> 00:38:49,334
Me dej� plantada.
581
00:38:51,501 --> 00:38:52,334
Quieres un poco de agua.
582
00:38:52,501 --> 00:38:55,584
No. Ven si�ntate.
583
00:38:56,334 --> 00:38:58,668
Ya que ambos estamos solos.
584
00:38:58,709 --> 00:39:00,459
Celebremos la navidad juntos.
585
00:39:00,501 --> 00:39:01,334
�En mi casa?
586
00:39:01,376 --> 00:39:02,793
�D�nde m�s?
587
00:39:03,376 --> 00:39:05,793
Voy a cocinar. Cocinar� algo rico.
588
00:39:05,834 --> 00:39:09,209
D�jame mostrarte lo que soy capaz.
589
00:39:09,584 --> 00:39:13,209
Dumplings, dona.
590
00:39:14,084 --> 00:39:15,376
�Hay algo de comer?
591
00:39:20,001 --> 00:39:22,293
As� se hace, pap�.
592
00:39:22,376 --> 00:39:24,043
Quiero dumplings.
593
00:39:24,084 --> 00:39:25,418
Mi hija escribi� eso
594
00:39:25,501 --> 00:39:27,376
Precioso. Te llevas muy bien con ella.
595
00:39:30,001 --> 00:39:31,293
No est�s usando zapatos.
596
00:39:31,376 --> 00:39:33,168
�Eres consciente de qu� d�a es hoy?
597
00:39:33,209 --> 00:39:34,543
Es el d�a en que Jes�s naci�.
598
00:39:34,584 --> 00:39:37,334
�As� es como va a saludarlo?
599
00:39:37,376 --> 00:39:38,876
Muestra algo de respeto.
600
00:39:39,001 --> 00:39:41,293
Necesitas usar algo lindo para ocasiones especiales.
601
00:39:41,376 --> 00:39:42,626
�Tu madre no te ense�� eso?
602
00:39:43,126 --> 00:39:49,501
As� que mu�vete.
603
00:40:11,876 --> 00:40:12,709
D�jame hacer eso.
604
00:40:12,751 --> 00:40:13,709
Estoy bien.
605
00:40:19,001 --> 00:40:20,251
Te ves muy bien.
606
00:40:21,001 --> 00:40:21,876
D�jame hacer eso.
607
00:40:21,918 --> 00:40:24,501
Hoy la cocina es m�a.
Ay�dame a ponerme esto.
608
00:40:28,626 --> 00:40:30,209
�talo.
609
00:40:33,376 --> 00:40:35,084
Arregla mi cabello.
610
00:40:51,376 --> 00:40:53,501
No sab�a que eras buena en la cocina.
611
00:40:54,126 --> 00:40:56,084
Pens� que las chicas de tu edad...
612
00:40:56,918 --> 00:40:58,251
solo pueden "cocinar" plato de ramen.
613
00:40:58,876 --> 00:41:01,334
Sol�a ser editora
de una revista de cocina gourmet.
614
00:41:01,376 --> 00:41:02,001
�En serio?
615
00:41:02,084 --> 00:41:04,001
S�. �Crees que soy una amante profesional?
616
00:41:08,376 --> 00:41:10,709
Tu esposa es muy linda.
617
00:41:11,376 --> 00:41:12,501
Ella es muy orgullosa.
618
00:41:13,209 --> 00:41:14,501
Las mujeres as� son todas orgullosas.
619
00:41:15,001 --> 00:41:15,709
Toma un poco de t�.
620
00:41:16,376 --> 00:41:17,501
�C�mo la conociste?
621
00:41:18,793 --> 00:41:20,001
Estudiamos juntos en la universidad.
622
00:41:23,001 --> 00:41:23,793
�Y?
623
00:41:25,084 --> 00:41:27,793
Despu�s que nos graduamos,
Trabajamos en el mismo hospital...
624
00:41:29,626 --> 00:41:31,001
hasta que se retir�.
625
00:41:31,376 --> 00:41:33,834
Ahora es la directora regional
de la Farmac�utica Phaeton.
626
00:41:33,876 --> 00:41:36,876
�Phaeton? Es una gran compa��a.
627
00:41:36,918 --> 00:41:37,668
S�.
628
00:41:37,709 --> 00:41:40,793
No me extra�a que tengas una casa as�.
629
00:41:41,709 --> 00:41:43,459
Ella hace mejores cosas que yo.
630
00:41:52,501 --> 00:41:55,001
No conozco tu nombre chino.
631
00:41:55,501 --> 00:41:56,376
Hao Zhi.
632
00:41:57,793 --> 00:42:01,501
�Hao Zhi? No me digas que
t� eres el Hao Zhi del Hospital Fuwai?
633
00:42:02,084 --> 00:42:03,209
�Fuiste paciente ah�?
634
00:42:04,001 --> 00:42:06,626
M�s o menos. As� que eres t�.
635
00:42:06,751 --> 00:42:08,918
Cuando mi padre tuvo una operaci�n al coraz�n,
636
00:42:09,001 --> 00:42:11,959
Hice cola por 3 d�as para una cita tuya.
Pero no lo consegu�.
637
00:42:12,001 --> 00:42:12,834
No podr�a haber sido tan dif�cil.
638
00:42:12,876 --> 00:42:15,709
Tu cita costaba 3,000 RMB
en el mercado negro.
639
00:42:15,751 --> 00:42:17,709
Yo deseaba conocerte en ese entonces.
640
00:42:18,209 --> 00:42:20,334
�Por qu� dejaste el hospital
para ser aqu� un taxista?
641
00:42:23,876 --> 00:42:30,001
Mi hija no encajaba en las escuelas de China.
642
00:42:30,918 --> 00:42:32,626
Mi esposa quer�a venir aqu� de todos modos
643
00:42:32,918 --> 00:42:35,209
y uno de nosotros necesitaba
estar aqu� con nuestra hija.
644
00:42:36,001 --> 00:42:39,001
Ella era la que tra�a el pan a la mesa,
as� que me retir�.
645
00:42:40,501 --> 00:42:43,126
�No te arrepientes?
646
00:42:45,501 --> 00:42:47,751
Algunas veces me despierto en las noches...
647
00:42:47,793 --> 00:42:49,793
pensando que hay una operaci�n al d�a siguiente...
648
00:42:50,459 --> 00:42:53,501
pero en ves hay una persona para ser recogido en el aeropuerto.
649
00:42:58,793 --> 00:43:00,334
Eres un buen tipo.
650
00:43:02,584 --> 00:43:04,334
Tu esposa debe amarte mucho.
651
00:43:08,251 --> 00:43:12,376
Ella piensa que soy aburrido, no rom�ntico...
652
00:43:14,334 --> 00:43:16,084
y no soy bueno haciendo dinero.
653
00:43:17,251 --> 00:43:19,376
Hay veces que el dinero es la peor cosa del mundo.
654
00:43:20,251 --> 00:43:23,043
El dinero puede significar agradables cenas y yates...
655
00:43:23,084 --> 00:43:26,293
Pero tambi�n puede significar un desayuno sencillo
como leche de soya con una barra de pan frito.
656
00:43:26,376 --> 00:43:28,834
Depende de c�mo lo mires.
657
00:43:29,918 --> 00:43:34,334
Cena, yates, desayunos...
658
00:43:36,334 --> 00:43:37,334
No tengo eso.
659
00:43:40,834 --> 00:43:42,251
Pero tengo carteras.
660
00:43:42,584 --> 00:43:44,084
Muchas carteras.
661
00:43:47,668 --> 00:43:51,668
Una cartera para navidad, una cartera para a�o nuevo,
662
00:43:51,709 --> 00:43:53,418
una cartera para el d�a de la mujer...
663
00:43:53,459 --> 00:43:56,001
e inclusive para el d�a del ni�o.
664
00:43:57,626 --> 00:43:59,001
Todas esas carteras.
665
00:44:00,918 --> 00:44:02,376
Siempre carteras.
666
00:44:09,793 --> 00:44:11,918
Para ti. Feliz navidad.
667
00:44:15,084 --> 00:44:18,668
Es importante para ti mantener el �nimo.
668
00:44:18,709 --> 00:44:21,084
Es bueno para el beb�.
669
00:44:24,084 --> 00:44:25,459
Puedes hacerlo.
670
00:44:33,084 --> 00:44:34,084
Hola.
671
00:44:38,501 --> 00:44:40,418
�C�mo no puedes llevar tu medicina contigo?
672
00:44:40,459 --> 00:44:41,334
�Qu� sucede?
673
00:44:41,751 --> 00:44:43,001
Es mi hija. Tiene un ataque de asma.
674
00:44:43,709 --> 00:44:47,126
Espera. Voy contigo.
675
00:44:54,376 --> 00:44:55,126
Julie, m�rame.
676
00:44:55,209 --> 00:44:55,918
Lo siento.
677
00:44:56,001 --> 00:44:58,168
No s� si fue la comida o algo que ella toc�.
678
00:44:58,209 --> 00:44:59,001
Inhala.
679
00:44:59,084 --> 00:45:00,209
�Hay un perro?
680
00:45:00,668 --> 00:45:01,668
�Hay?
681
00:45:02,793 --> 00:45:03,793
Hay juguetes de peluche.
682
00:45:03,834 --> 00:45:05,126
Quiz�s est�n hechas de pelo de perro.
683
00:45:05,209 --> 00:45:06,293
Puedo manejar esto.
684
00:45:06,334 --> 00:45:09,126
�Te sientes mejor?
685
00:45:10,001 --> 00:45:12,168
Creo quien se pondr� bien r�pido.
686
00:45:12,209 --> 00:45:13,084
Frank.
687
00:45:14,376 --> 00:45:15,918
Tengo que regresar adentro.
688
00:45:16,001 --> 00:45:19,584
Los socios todav�a est�n aqu�.
Se me hace tarde.
689
00:45:21,126 --> 00:45:22,209
La llevar� a Julie a casa.
690
00:45:23,376 --> 00:45:24,626
�C�mo est�?
691
00:45:24,668 --> 00:45:25,668
Abre la puerta.
692
00:45:33,501 --> 00:45:34,501
�Est�s mejor?
693
00:45:35,501 --> 00:45:38,001
Creo que s�.
694
00:45:38,709 --> 00:45:39,918
Ya puedes detenerte.
695
00:45:42,001 --> 00:45:44,793
Ni siquiera inhalaste.
696
00:45:46,251 --> 00:45:47,668
Eres un viejo zorro.
697
00:45:47,709 --> 00:45:49,459
Y t� una ni�a mala.
698
00:45:50,834 --> 00:45:52,126
No me gusta su perfume.
699
00:45:52,209 --> 00:45:53,834
Y no me gustan sus amigos.
700
00:45:53,876 --> 00:45:56,001
Est� bien.
701
00:45:58,084 --> 00:45:59,709
�Por qu� lo llevas al rev�s?
702
00:46:01,668 --> 00:46:03,084
Moda.
703
00:46:03,459 --> 00:46:05,668
Ella es la t�a. Se est� quedando con la Sra. Huang.
704
00:46:05,876 --> 00:46:07,126
Ll�mame hermana.
705
00:46:08,501 --> 00:46:10,668
T� dijiste que no llevar�as trabajo a casa.
706
00:46:12,209 --> 00:46:14,209
�Est�n en una cita?
707
00:46:15,209 --> 00:46:18,584
No. Frank, me tengo que ir.
708
00:46:18,626 --> 00:46:19,376
De acuerdo.
709
00:46:26,709 --> 00:46:27,251
Feliz navidad.
710
00:46:27,376 --> 00:46:28,543
Feliz navidad.
711
00:46:39,834 --> 00:46:42,418
�Papi, mira!
712
00:46:42,501 --> 00:46:44,251
En el cielo.
713
00:46:45,126 --> 00:46:46,918
Vamos. Sal.
714
00:46:49,918 --> 00:46:51,001
Ven.
715
00:46:52,834 --> 00:46:54,043
Mira.
716
00:46:54,126 --> 00:46:55,209
Muy lindo.
717
00:46:55,251 --> 00:46:57,793
Mira eso.
718
00:47:02,126 --> 00:47:04,376
Reserv� el �tico, Suite Presidencial.
719
00:47:04,418 --> 00:47:06,293
Perfecto para mirar los juegos artificiales.
720
00:47:06,376 --> 00:47:07,959
Hay chocolates y helado.
721
00:47:08,126 --> 00:47:09,668
No deber�amos abusar de tu amabilidad.
722
00:47:12,501 --> 00:47:13,709
Solo les preguntaba.
723
00:47:18,543 --> 00:47:19,376
Papi, por favor.
724
00:47:25,376 --> 00:47:26,418
Adelante.
725
00:47:30,001 --> 00:47:34,418
Guau. Es muy bonito. Muy Bonito.
726
00:47:39,126 --> 00:47:44,168
Noche silenciosa, noche santa.
727
00:47:44,251 --> 00:47:49,251
Todo est� en calma, todo es brillante.
728
00:47:49,793 --> 00:47:53,251
Deseo que mi Julie tenga una maravillosa vida.
729
00:48:17,126 --> 00:48:19,251
Lo hicimos.
730
00:48:49,834 --> 00:48:52,168
Feliz navidad, papi.
731
00:48:52,251 --> 00:48:53,626
Feliz navidad.
732
00:48:57,418 --> 00:48:58,793
Feliz navidad.
733
00:49:09,001 --> 00:49:12,543
�Sra. Huang? �Yue? �Eres t�?
734
00:49:14,543 --> 00:49:17,418
Soy yo, Jiajia.
735
00:49:19,126 --> 00:49:20,126
Jiajia,
736
00:49:21,126 --> 00:49:22,709
�Puedes hacerme un favor?
737
00:49:24,126 --> 00:49:25,668
�Me hablas a m�?
738
00:49:25,959 --> 00:49:27,543
No sab�a que �ramos amigas.
739
00:49:41,418 --> 00:49:42,543
Te hiciste la pip�.
740
00:49:42,626 --> 00:49:44,293
No me sentar� en ese sof� otra vez.
741
00:49:44,376 --> 00:49:45,668
Se me rompi� la fuente.
742
00:49:45,709 --> 00:49:47,126
Por favor marca el 911 por m�.
743
00:49:48,251 --> 00:49:49,209
�Se rompi� la fuente?
744
00:49:49,251 --> 00:49:52,001
El beb� ya viene, Jiajia,
por favor marca el 911.
745
00:49:53,501 --> 00:49:54,376
Ap�rate.
746
00:50:09,751 --> 00:50:10,668
Lo siento.
747
00:50:14,543 --> 00:50:17,501
Hola. Eh... Mujer.
748
00:50:17,959 --> 00:50:19,084
Beb�.
749
00:50:19,126 --> 00:50:20,209
Espere.
750
00:50:20,251 --> 00:50:22,876
H�blale.
751
00:50:23,251 --> 00:50:24,376
Hola.
752
00:50:24,418 --> 00:50:25,251
Bab�.
753
00:50:27,001 --> 00:50:28,959
Un beb� est� por nacer.
754
00:50:29,001 --> 00:50:30,501
Muy urgente. R�pido, r�pido.
755
00:50:31,793 --> 00:50:33,126
Maldici�n con el idioma.
756
00:50:36,001 --> 00:50:38,126
Jiajia, no te vayas.
757
00:50:38,501 --> 00:50:39,709
No s� c�mo asistir a tu beb�.
758
00:50:39,793 --> 00:50:43,918
Deje su mensaje despu�s de tono.
Cuando haya terminado...
759
00:50:44,001 --> 00:50:45,501
puede colgar...
760
00:50:45,543 --> 00:50:46,876
o presione 1 para m�s opciones.
761
00:50:56,126 --> 00:50:57,418
Det�ngase.
762
00:51:25,959 --> 00:51:27,418
Este pa�s es de lo peor.
763
00:51:27,501 --> 00:51:28,543
Todo ese espacio...
764
00:51:28,584 --> 00:51:30,001
y nadie en las calles.
765
00:51:30,084 --> 00:51:31,793
Tuve que correr 3 cuadras.
766
00:51:33,668 --> 00:51:34,501
�Qu� sucede?
767
00:51:34,959 --> 00:51:35,668
Mierda.
768
00:51:36,668 --> 00:51:37,418
�Qu�?
769
00:51:39,001 --> 00:51:39,876
Vamos, si�ntate.
770
00:51:40,126 --> 00:51:41,001
Est� bien.
771
00:51:41,501 --> 00:51:42,126
Todo est� bien.
772
00:51:42,209 --> 00:51:43,001
Ir� por un doctor.
773
00:51:43,876 --> 00:51:44,876
Se mueve.
774
00:51:45,959 --> 00:51:46,834
�El beb� se est� moviendo?
775
00:51:46,876 --> 00:51:48,709
No s�. Nunca hab�a sucedido.
776
00:51:51,126 --> 00:51:52,751
Dame tu mano.
777
00:51:53,251 --> 00:51:57,126
�Puedes sentirlo? Por lo que se demora
debe ser el movimiento del torso.
778
00:51:58,251 --> 00:51:59,626
S�. Est� dando vuelta.
779
00:52:01,751 --> 00:52:03,418
Vamos. H�blale.
780
00:52:04,001 --> 00:52:04,834
�Qu� le digo?
781
00:52:04,876 --> 00:52:05,959
Cualquier cosa.
782
00:52:07,543 --> 00:52:11,876
Hola amigo. �C�mo est�s?
783
00:52:13,001 --> 00:52:16,418
Amigo, ella es tu madre. Recuerda su voz.
784
00:52:18,418 --> 00:52:19,959
Soy tu madre...
785
00:52:21,543 --> 00:52:23,168
pero �l no es tu padre.
786
00:52:23,251 --> 00:52:25,251
Pap� no est� aqu�.
787
00:52:28,418 --> 00:52:29,251
Se detuvo.
788
00:52:29,334 --> 00:52:30,376
Ahora est� descansando.
789
00:52:31,126 --> 00:52:32,043
Recuerda hablarle...
790
00:52:32,126 --> 00:52:34,793
cuando se mueva.
�l puede escucharte.
791
00:52:35,001 --> 00:52:35,751
�Puede?
792
00:52:37,626 --> 00:52:38,418
�D�nde est�n tus zapatos?
793
00:52:40,543 --> 00:52:41,418
Los perdiste en la carrera.
794
00:52:45,126 --> 00:52:46,251
Toma.
795
00:52:57,709 --> 00:52:59,251
Si sigo pujando...
796
00:52:59,293 --> 00:53:00,709
mi barriga va a explotar.
797
00:53:02,126 --> 00:53:04,876
Puja. Puja.
798
00:53:09,668 --> 00:53:10,834
�C�llense!
799
00:53:22,126 --> 00:53:23,834
�Qui�n corta el cord�n umbilical?
800
00:53:24,709 --> 00:53:25,918
Usualmente es el trabajo de la padre pero...
801
00:53:25,959 --> 00:53:27,168
No, no, no.
802
00:53:27,251 --> 00:53:30,126
- T� tienes que hacerlo.
- No puedo.
803
00:53:30,626 --> 00:53:31,918
T� puedes.
804
00:53:31,959 --> 00:53:33,126
�En serio?
805
00:53:39,418 --> 00:53:42,834
Finalmente supe la historia de Joe.
806
00:53:43,376 --> 00:53:46,418
El lindo chico blanco es un donante de esperma.
807
00:53:46,543 --> 00:53:48,543
Se rumorea que fue a Harvard.
808
00:53:50,543 --> 00:53:52,543
En cuanto a Joe y su novia.
809
00:53:54,709 --> 00:53:56,668
Ellos tienen nuestra bendici�n.
810
00:54:02,001 --> 00:54:05,501
Joe, tengo su bebida lista.
811
00:54:05,959 --> 00:54:07,293
Vamos.
812
00:54:07,376 --> 00:54:10,168
Tan lindo. Quiero una foto con �l.
813
00:54:10,251 --> 00:54:11,918
Buen chico.
814
00:54:11,959 --> 00:54:13,126
Sra. Huang.
815
00:54:14,543 --> 00:54:16,793
Quiero regresar a la peque�a habitaci�n.
816
00:54:17,418 --> 00:54:18,668
�Alg�n problema?
817
00:54:19,751 --> 00:54:22,959
El sol llega mucho.
No quiero broncearme demasiado.
818
00:54:24,251 --> 00:54:25,709
Dejemos que el beb� tengo una gran habitaci�n.
819
00:54:25,876 --> 00:54:27,209
Bebe mientras no se enfr�e.
820
00:54:27,251 --> 00:54:27,834
Gracias.
821
00:54:27,918 --> 00:54:30,918
Es una bebida especial de Taiw�n.
Bien por ti.
822
00:54:31,001 --> 00:54:33,209
Te ayudar� a perder esa grasa de beb�.
823
00:54:33,251 --> 00:54:34,793
�En serio?
824
00:54:34,834 --> 00:54:35,543
Gracias.
825
00:54:36,126 --> 00:54:37,834
Oh, est�s despierto.
826
00:54:37,876 --> 00:54:40,001
Qu� lindo.
827
00:54:42,376 --> 00:54:43,251
Mi beb�.
828
00:54:44,793 --> 00:54:46,001
Adorable.
829
00:54:46,751 --> 00:54:49,001
L�stima que no se parece a m� en absoluto.
830
00:54:49,501 --> 00:54:50,543
Sus dientes son iguales que los tuyos.
831
00:54:51,126 --> 00:54:52,001
�Cu�l?
832
00:54:52,626 --> 00:54:58,543
Esto es para ti. Creo que puedes usarlo.
833
00:55:03,834 --> 00:55:05,126
Gracias.
834
00:55:05,959 --> 00:55:07,418
�Aquella palabra que me lanzaste, est� incluido?
835
00:55:07,501 --> 00:55:09,876
Shh. No en frente del beb�.
836
00:55:14,001 --> 00:55:16,126
Mira. Ah� est� sus manos.
837
00:55:16,626 --> 00:55:17,959
�l est� sosteniendo un pu�o.
838
00:55:19,501 --> 00:55:24,126
Luce como si se riera. �Ves?
839
00:55:27,668 --> 00:55:31,126
Est� creciendo muy bien.
Ser� un hermoso chico.
840
00:55:49,251 --> 00:55:50,918
Mary.
841
00:55:50,959 --> 00:55:52,543
Hola, Julie.
842
00:55:53,418 --> 00:55:55,293
Julie, s� una se�orita.
843
00:55:55,376 --> 00:55:56,709
Nos vemos.
844
00:55:57,418 --> 00:55:57,959
Frank.
845
00:55:58,793 --> 00:55:59,876
�C�mo va todo?
846
00:55:59,918 --> 00:56:01,376
Lo siento por todo esto.
847
00:56:01,418 --> 00:56:02,751
No hay problema.
848
00:56:03,126 --> 00:56:04,626
�Nervioso?
849
00:56:04,668 --> 00:56:06,501
No. Dar� mi mejor esfuerzo.
850
00:56:06,543 --> 00:56:07,126
Buena suerte.
851
00:56:07,209 --> 00:56:08,001
Gracias.
852
00:56:08,126 --> 00:56:08,543
Adi�s.
853
00:56:27,543 --> 00:56:29,543
�D�nde va tu pap�?
854
00:56:30,001 --> 00:56:31,376
A Nueva York.
855
00:56:31,418 --> 00:56:32,126
�Qu�?
856
00:56:33,126 --> 00:56:34,418
�Y no va...
857
00:56:34,501 --> 00:56:35,251
contigo?
858
00:56:35,293 --> 00:56:36,959
�l va por el examen de admisi�n.
859
00:56:37,626 --> 00:56:38,709
�Qu� es "Admisi�n"?
860
00:56:39,251 --> 00:56:40,959
Es para tener licencia de doctor.
861
00:56:43,959 --> 00:56:45,751
Entonces, �qu� vas a hacer en el fin de semana?
862
00:56:45,793 --> 00:56:48,668
Tengo un juego en mi casa.
Ustedes dos pueden venir si quieres.
863
00:56:48,709 --> 00:56:49,418
De acuerdo. Estar� ah�.
864
00:56:49,501 --> 00:56:50,376
De acuerdo. Adi�s.
865
00:56:50,418 --> 00:56:51,793
Adi�s.
866
00:56:58,751 --> 00:57:00,001
Hey, Julie.
867
00:57:00,543 --> 00:57:01,418
�Qu� haces aqu�?
868
00:57:01,501 --> 00:57:04,001
Ni tu madre ni tu padre est�n disponibles...
869
00:57:04,043 --> 00:57:04,834
as� que estoy aqu�.
870
00:57:07,668 --> 00:57:08,668
Linda escuela.
871
00:57:09,251 --> 00:57:10,626
Est� bien.
872
00:57:19,126 --> 00:57:19,918
�Te gusta?
873
00:57:19,959 --> 00:57:20,918
�Qu�?
874
00:57:20,959 --> 00:57:24,043
Tiene un CI de 170.
�Qui�n quiere un fen�meno como ese?
875
00:57:24,126 --> 00:57:25,793
No pretendas como si me conocieras.
876
00:57:25,834 --> 00:57:27,751
Ya veo.
877
00:57:28,001 --> 00:57:30,376
Puedo hacer que sea tu novio, ya sabes.
878
00:57:30,418 --> 00:57:32,918
Imposible. �l ni siquiera sabe lo que el amor.
879
00:57:33,126 --> 00:57:33,959
�Qu�?
880
00:57:38,918 --> 00:57:41,501
Yo puedo escribir un libro sobre eso.
881
00:57:42,251 --> 00:57:46,126
Entonces, �Qu� hago?
882
00:57:49,126 --> 00:57:51,418
Primero vamos al centro y divirt�monos
883
00:57:52,418 --> 00:57:54,501
Mi papi dice que no salga con extra�os.
884
00:57:54,543 --> 00:57:56,418
�Soy una extra�a?
885
00:58:00,126 --> 00:58:01,126
Genial.
886
00:58:25,418 --> 00:58:26,834
�As� que eso es amor?
887
00:58:28,793 --> 00:58:31,418
Es solo una ilusi�n del amor.
888
00:58:32,959 --> 00:58:37,668
Esta es s�lo una historia
inventada por los guionistas...
889
00:58:37,709 --> 00:58:40,418
con la mala intenci�n de seducir chicas.
890
00:58:48,709 --> 00:58:51,209
Aunque yo no creo en esa mierda de amor rom�ntico...
891
00:58:51,251 --> 00:58:53,501
Imagina que pudieras encontrar al Sr. Perfecto...
892
00:58:53,543 --> 00:58:55,168
en la cima del Empire State...
893
00:58:55,251 --> 00:58:56,209
Guau.
894
00:58:56,251 --> 00:58:57,418
Ser�a maravilloso.
895
00:58:57,876 --> 00:58:58,959
As� que piensa que ser�a genial...
896
00:58:59,251 --> 00:59:00,501
pasar el d�a de San Valent�n...
897
00:59:00,543 --> 00:59:03,501
en la cima del Empire State.
898
00:59:04,251 --> 00:59:05,501
�Qu� quieres decir?
899
00:59:06,626 --> 00:59:07,918
�Quieres visitar a tu padre en Nueva York?
900
00:59:07,959 --> 00:59:09,626
�S�, claro!
901
00:59:10,418 --> 00:59:12,126
Pero...
902
00:59:13,959 --> 00:59:15,543
Yo pagar� todo.
903
00:59:16,543 --> 00:59:19,251
Solo tienes que ir conmigo.
904
00:59:21,001 --> 00:59:22,709
Y el Museo Metropolitano.
905
00:59:23,959 --> 00:59:25,959
De acuerdo. El Museo Metropolitano.
906
00:59:26,376 --> 00:59:26,918
�Por qu� no?
907
00:59:28,376 --> 00:59:28,959
Trato hecho.
908
00:59:29,251 --> 00:59:30,543
Trato hecho.
909
00:59:44,959 --> 00:59:47,043
Quiero ver las momias del Museo.
910
00:59:47,126 --> 00:59:49,043
�Por qu� te interesan las momias?
911
00:59:49,126 --> 00:59:51,543
Yo pagu� por el viaje.
912
00:59:51,626 --> 00:59:52,418
T� har�s lo que yo diga.
913
00:59:52,959 --> 00:59:54,626
El Museo cierra temprano.
914
00:59:54,668 --> 00:59:56,001
Tus edificios est�n abiertos toda la noche.
915
00:59:56,543 --> 00:59:59,376
T� no puedes ver nada en la noche.
916
00:59:59,876 --> 01:00:01,918
�T� mentiste!
�Ayer ten�amos un trato!
917
01:00:02,001 --> 01:00:04,001
De acuerdo a Confucio,
918
01:00:04,209 --> 01:00:05,334
s�lo las mujeres y los hombres mezquinos son dif�ciles.
919
01:00:05,918 --> 01:00:08,501
Yo soy mujer. No tengo que mantener mi palabra.
920
01:00:09,126 --> 01:00:10,251
Yo soy mezquina.
921
01:00:10,709 --> 01:00:12,751
No, t� eres una ni�a.
922
01:00:13,126 --> 01:00:14,709
Taxi.
923
01:00:14,876 --> 01:00:17,126
Edificio Empire State.
924
01:00:17,959 --> 01:00:19,668
Al Museo Metropolitano, por favor.
925
01:00:19,709 --> 01:00:22,126
No creas que no entiendo eso.
926
01:00:22,376 --> 01:00:25,668
Edificio Empire State. Yo soy la jefa.
927
01:00:25,834 --> 01:00:27,126
Eres tan irrazonable.
928
01:00:27,709 --> 01:00:28,959
�Lo soy?
929
01:00:29,501 --> 01:00:30,501
Vamos.
930
01:00:53,543 --> 01:00:55,376
Est� cola es incre�ble.
931
01:00:55,418 --> 01:00:59,126
Vamos. Ap�rate.
932
01:01:03,876 --> 01:01:04,918
Julie, r�pido.
933
01:01:04,959 --> 01:01:07,126
Aqu� es el final de la cola.
934
01:01:13,126 --> 01:01:14,834
Demasiadas personas.
935
01:01:14,876 --> 01:01:19,793
�Ay�dame! Julie, �Qu� est� pasando?
936
01:01:19,834 --> 01:01:23,126
Claro que no soy su madre.
Soy su amiga, �verdad?
937
01:01:23,501 --> 01:01:25,709
La traje para divertirnos...
938
01:01:26,376 --> 01:01:28,043
y visitar a su padre.
939
01:01:28,126 --> 01:01:31,251
�l esta... �C�mo se llama eso?
940
01:01:31,918 --> 01:01:32,918
S�. La "Bird".
941
01:01:32,959 --> 01:01:33,626
Por favor, si�ntese .
942
01:01:33,709 --> 01:01:34,501
�Ya sabe?
943
01:01:37,501 --> 01:01:39,876
Ahora traduce para el idiota.
944
01:01:41,001 --> 01:01:43,668
Ella dice que usted es un est�pido, un idiota.
945
01:01:44,251 --> 01:01:45,543
Ella dice que no es mi tutora...
946
01:01:45,626 --> 01:01:47,751
y ella sabe que...
947
01:01:47,834 --> 01:01:48,918
es ilegal llevar una ni�a...
948
01:01:48,959 --> 01:01:50,959
lejos de casa sin autorizaci�n de sus tutores...
949
01:01:51,209 --> 01:01:53,543
pero ella no se preocupa por las leyes de este pa�s.
950
01:01:55,251 --> 01:01:59,043
Ella dice que en la pel�cula Sleepless in Seattle,
vio el Edificio State Building.
951
01:01:59,126 --> 01:02:00,376
S�. Eso es correcto.
952
01:02:00,418 --> 01:02:01,834
�Qu� significa eso?
953
01:02:01,876 --> 01:02:03,376
No tengo idea.
954
01:02:03,793 --> 01:02:05,459
Quiz�s es s�lo un punto de referencia,
955
01:02:05,501 --> 01:02:06,626
como World Trade Center.
956
01:02:15,251 --> 01:02:17,876
�l luce tan est�pido.
957
01:02:17,918 --> 01:02:18,876
Por qu� no hacemos algo,
958
01:02:19,001 --> 01:02:19,876
�De acuerdo?
959
01:02:19,918 --> 01:02:20,543
S�.
960
01:02:27,126 --> 01:02:31,668
Oficial, recib� una llamada dici�ndome que ten�an a mi hija.
961
01:02:37,959 --> 01:02:39,043
�Est� seguro que las conoce?
962
01:02:39,126 --> 01:02:40,501
S�, s�, claro.
963
01:02:40,876 --> 01:02:44,376
Soy el padre de la ni�a.
Esto es un malentendido.
964
01:02:44,418 --> 01:02:46,501
Esto debe ser uno de los espejos como en las pel�culas.
965
01:02:46,543 --> 01:02:48,251
Apuesto a que es de cristal del otro lado.
966
01:02:49,959 --> 01:02:52,543
Apaga las luces para poder ver. Vamos.
967
01:02:56,793 --> 01:02:58,376
Frank. Papi.
968
01:03:01,126 --> 01:03:02,418
Ya me encargar� de ti m�s tarde.
969
01:03:03,834 --> 01:03:05,543
�C�mo puedes traerla a Nueva York?
970
01:03:06,668 --> 01:03:08,376
Quer�a que tuviera algo de diversi�n.
971
01:03:10,001 --> 01:03:13,001
La cosa se ha complicado.
Est�n chequeando tu visa.
972
01:03:13,251 --> 01:03:14,501
Viniste como viajera.
973
01:03:14,543 --> 01:03:16,959
No para dar a luz aqu�.
974
01:03:18,251 --> 01:03:19,543
�Qu� hago?
975
01:03:20,668 --> 01:03:22,251
�Me van a deportar?
976
01:03:23,876 --> 01:03:25,709
�Habla con tu abogado?
977
01:03:25,751 --> 01:03:27,126
No tengo.
978
01:03:27,209 --> 01:03:28,918
�No todos tienen abogados en
las pel�culas estadounidenses?
979
01:03:28,959 --> 01:03:30,168
C�lmate. C�lmate.
980
01:03:30,251 --> 01:03:31,709
Le dije que eras mi novia.
981
01:03:31,751 --> 01:03:33,251
Tienen los registros de mi retorno a China hace 6 meses.
982
01:03:33,793 --> 01:03:34,959
�Sabes qu� decir?
983
01:03:37,543 --> 01:03:38,918
�Sr. Frank Hao?
984
01:03:38,959 --> 01:03:41,418
Quiero que usted y su hija vayan a hablar con �l.
985
01:03:41,501 --> 01:03:43,251
Yo hablar� con ella.
986
01:03:43,876 --> 01:03:46,126
�A d�nde van?
Yo no hablo ingl�s.
987
01:03:52,959 --> 01:03:54,501
La conoc� en Beijing...
988
01:03:54,543 --> 01:03:56,751
cuando llev� a su padre con los m�dicos.
989
01:03:56,793 --> 01:04:00,001
�l era doctor en el Hospital Fuwai,
990
01:04:00,084 --> 01:04:04,043
un reconocido cardi�logo.
991
01:04:04,126 --> 01:04:07,084
Ella es editora de una revista de cocina gourmet,
992
01:04:07,126 --> 01:04:10,918
y conoce muchos lugares extra�os para una comer.
993
01:04:11,001 --> 01:04:13,876
A ambos nos gusta la buena comida.
994
01:04:13,918 --> 01:04:16,876
Comprend� que no era razonable,
995
01:04:16,918 --> 01:04:19,293
pero de todos modos nos enamoramos...
996
01:04:19,376 --> 01:04:21,501
y adem�s qued� embarazada.
997
01:04:21,543 --> 01:04:25,418
Usted sabe que para una mujer, no hay mejor lugar...
998
01:04:26,126 --> 01:04:28,501
que tener un hijo con la persona que ama.
999
01:04:28,543 --> 01:04:32,793
A ella sol�a gustarle alcohol y usar tacos altos...
1000
01:04:32,834 --> 01:04:37,084
y nunca sal�a sin maquillarse.
1001
01:04:37,126 --> 01:04:41,543
Despu�s de su embarazo,
ella cambi� completamente.
1002
01:04:41,626 --> 01:04:44,751
�l es el mejor tipo del mundo.
1003
01:04:44,793 --> 01:04:48,376
Tal vez no puede permitirse cenas o yates caros...
1004
01:04:48,418 --> 01:04:51,918
pero todas las ma�anas camina unas cuadras...
1005
01:04:51,959 --> 01:04:54,959
para conseguir mi favorito desayuno,
leche de soya con una barra de pan frito.
1006
01:04:55,001 --> 01:04:56,876
Aqu� dice que usted es casado.
1007
01:04:58,418 --> 01:05:02,626
Me divorci� hace un a�o.
No le dije a mi hija.
1008
01:05:06,251 --> 01:05:07,959
S� que es dif�cil para mi hija.
1009
01:05:08,959 --> 01:05:14,501
Es por eso que ella se comporta de esta manera,
y crea todo tipo de problemas.
1010
01:05:14,543 --> 01:05:16,543
S� que �l tiene una hija...
1011
01:05:17,126 --> 01:05:18,293
pero eso no impide a m�...
1012
01:05:18,376 --> 01:05:20,251
y a mi beb� de su amor.
1013
01:05:20,709 --> 01:05:24,293
Nunca pens� que tuviera...
1014
01:05:24,543 --> 01:05:27,418
otra oportunidad en el amor.
1015
01:05:27,459 --> 01:05:29,543
Quiero pasar m�s tiempo con �l...
1016
01:05:29,626 --> 01:05:33,126
para que podamos llevarnos mejor.
1017
01:05:34,876 --> 01:05:36,376
He visto muchas pel�culas estadounidenses.
1018
01:05:37,418 --> 01:05:42,959
En mi mente, la familia perfecta consiste en...
1019
01:05:43,001 --> 01:05:45,793
una pareja, con un par de hermosos hijos...
1020
01:05:46,126 --> 01:05:48,126
y un perro.
1021
01:05:51,418 --> 01:05:53,501
Pero Julie es al�rgica a los perros...
1022
01:05:53,543 --> 01:05:55,376
as� que no podemos tener uno.
1023
01:05:56,251 --> 01:05:57,751
Eso no es problema.
1024
01:05:57,793 --> 01:05:59,668
La hija de Obama tambi�n es al�rgica a los perros.
1025
01:05:59,709 --> 01:06:01,168
Pero ellos tienen un perro portugu�s de agua...
1026
01:06:01,251 --> 01:06:03,793
y todo est� bien.
1027
01:06:04,001 --> 01:06:05,293
No te preocupes.
1028
01:06:05,376 --> 01:06:08,126
Tenga paciencia con la ni�a.
Se llevar�n bien.
1029
01:06:11,001 --> 01:06:11,959
Gracias.
1030
01:06:39,668 --> 01:06:43,251
Wen Jiajia, �Con qu� derecho traes a mi hija a Nueva York...
1031
01:06:45,668 --> 01:06:47,543
sin inclusive decirme nada?
1032
01:06:49,668 --> 01:06:53,793
Si algo le suced�a...
1033
01:06:56,501 --> 01:06:57,709
�Cuida tu actitud!
1034
01:06:58,709 --> 01:07:01,001
Nada sucedi�, �de acuerdo?
1035
01:07:02,001 --> 01:07:03,959
Yo le pagu� el viaje...
1036
01:07:04,001 --> 01:07:06,293
y ella me trajo a la estaci�n de polic�a.
1037
01:07:06,376 --> 01:07:08,709
�Casi soy deportada!
1038
01:07:08,959 --> 01:07:10,959
�Qu� tienes que decir sobre eso?
1039
01:07:11,001 --> 01:07:12,126
�As� que t� pagaste por todo!
1040
01:07:13,001 --> 01:07:14,209
�Vaya cosa!
1041
01:07:14,251 --> 01:07:16,418
Ella es mi hija. Ella es mi vida.
1042
01:07:16,751 --> 01:07:18,834
�A 3,800 kil�metros de su casa!
1043
01:07:18,876 --> 01:07:20,251
�Deja de sermonearme!
1044
01:07:21,126 --> 01:07:22,043
�Que tenga dinero!
1045
01:07:22,126 --> 01:07:23,876
�Eso es un crimen?
1046
01:07:23,918 --> 01:07:25,918
�Crees que no s� por qu�...
1047
01:07:26,001 --> 01:07:27,293
todos te llaman DB?
1048
01:07:27,376 --> 01:07:29,876
�Dead Beat! (Vago)
�T� vives a costa de tu mujer!
1049
01:07:30,376 --> 01:07:32,126
�No me digas que no te gusta el dinero!
1050
01:07:32,251 --> 01:07:33,418
�C�llate!
1051
01:07:45,834 --> 01:07:48,251
Julie, lo siento.
1052
01:07:51,251 --> 01:07:53,376
No quise decir eso.
1053
01:08:06,668 --> 01:08:09,668
Pap�, mientras te tenga a ti, es suficiente.
1054
01:08:24,126 --> 01:08:27,043
Lo siento, pero hay problemas
con su tarjeta de cr�dito.
1055
01:08:27,709 --> 01:08:28,626
�Qu�?
1056
01:08:28,668 --> 01:08:30,626
Su tarjeta de cr�dito ha sido rechazada.
1057
01:08:31,959 --> 01:08:34,376
No comprendo. Intente de nuevo.
1058
01:08:35,043 --> 01:08:38,084
Ya prob� tres veces.
Su tarjeta ha sido rechazada.
1059
01:08:38,168 --> 01:08:39,876
�l dice que tu tarjeta ha sido rechazada.
1060
01:08:39,918 --> 01:08:42,126
Eso es imposible.
1061
01:08:44,418 --> 01:08:45,793
�Qu� haces aqu�?
1062
01:08:46,168 --> 01:08:47,959
Julie dijo que estabas aqu�.
1063
01:08:48,251 --> 01:08:49,459
Julie. �D�nde est� ella?
1064
01:08:49,543 --> 01:08:50,418
Los servicios
1065
01:08:51,793 --> 01:08:55,126
Disculpe.
�Tal vez tenga otra tarjeta de cr�dito?
1066
01:08:55,959 --> 01:08:57,834
Te pregunta si tienes otra tarjeta de cr�dito.
1067
01:08:58,251 --> 01:08:59,751
Esta tarjeta es ilimitada.
1068
01:08:59,793 --> 01:09:01,668
Solo tenga esta.
1069
01:09:08,834 --> 01:09:12,168
El tel�fono que ha marcado esta fuera de servicio.
1070
01:09:19,126 --> 01:09:21,543
�Puedes prestar tu tarjeta?
1071
01:09:21,584 --> 01:09:23,126
Te devuelvo ma�ana...
1072
01:09:24,043 --> 01:09:25,793
con 20% de inter�s.
1073
01:09:25,834 --> 01:09:26,626
Por favor.
1074
01:09:27,251 --> 01:09:29,751
Vamos a otro hotel. Mi trato.
1075
01:09:33,709 --> 01:09:35,668
Tengo una reservaci�n.
1076
01:09:35,709 --> 01:09:37,918
Voy a quedar mal si me voy.
1077
01:09:39,126 --> 01:09:39,876
Vamos.
1078
01:09:58,376 --> 01:09:59,168
Hola, Frank.
1079
01:09:59,251 --> 01:09:59,834
Hola.
1080
01:09:59,918 --> 01:10:01,168
Feliz d�a de San Valent�n.
1081
01:10:01,251 --> 01:10:02,168
Feliz d�a.
1082
01:10:02,251 --> 01:10:03,459
Ah, dos citas.
1083
01:10:03,501 --> 01:10:04,418
�No!
1084
01:10:04,501 --> 01:10:06,709
Dos. Dos.
1085
01:10:07,251 --> 01:10:08,876
Dos habitaciones.
1086
01:10:08,918 --> 01:10:10,126
�Qu�?
1087
01:10:14,918 --> 01:10:17,459
Sra. Zhang, �Zhong ha estado en casa estos d�as?
1088
01:10:17,501 --> 01:10:19,834
Hola, Sr. Qian. Soy Jiajia.
1089
01:10:20,168 --> 01:10:21,293
�Zhong ha...
1090
01:10:21,376 --> 01:10:23,418
jugado golf con usted recientemente?
1091
01:10:24,501 --> 01:10:25,126
Wang.
1092
01:10:25,168 --> 01:10:27,001
�Has manejado con Zhong estos d�as?
1093
01:10:35,501 --> 01:10:38,543
(Bienvenido a CMBC.)
1094
01:10:41,418 --> 01:10:42,751
Frank.
1095
01:10:44,168 --> 01:10:45,209
Frank
1096
01:10:45,293 --> 01:10:46,918
Algo le ha sucedido a mi hombre.
1097
01:10:46,959 --> 01:10:47,543
�Qu� sucedi�?
1098
01:10:47,793 --> 01:10:49,334
Llam� a todos los que le conocen...
1099
01:10:49,418 --> 01:10:51,209
y nadie sabe d�nde est�.
1100
01:10:51,293 --> 01:10:53,251
Frank, �Qu� hago?
1101
01:10:53,876 --> 01:10:55,251
Debe estar muerto...
1102
01:10:56,251 --> 01:10:57,459
o secuestrado.
1103
01:10:57,501 --> 01:10:59,918
Eso es muy dram�tico. Solo te est�s imaginando.
1104
01:10:59,959 --> 01:11:01,209
�l debe estar.
1105
01:11:01,293 --> 01:11:02,876
�l debe estar muerto.
1106
01:11:03,501 --> 01:11:04,626
�l debe estar.
1107
01:11:04,668 --> 01:11:06,751
De otra manera su esposa no hubiera cancelado la tarjeta.
1108
01:11:06,793 --> 01:11:09,043
La suya es "master card" y la m�a es la adicional.
1109
01:11:09,126 --> 01:11:11,251
Su tarjeta ha sido cancelada.
1110
01:11:11,959 --> 01:11:13,543
Frank.
1111
01:11:15,709 --> 01:11:17,251
No tengo ni un centavo.
1112
01:11:18,293 --> 01:11:19,793
Vamos a tu habitaci�n.
1113
01:11:20,418 --> 01:11:22,293
Julie, tiene sue�o ligero.
1114
01:12:05,501 --> 01:12:06,334
Oye.
1115
01:12:06,376 --> 01:12:07,751
Estoy embarazada.
1116
01:12:11,668 --> 01:12:15,626
Es una manera india de adivinaci�n.
1117
01:12:15,668 --> 01:12:17,959
Piensa en una pregunta...
1118
01:12:18,043 --> 01:12:19,918
y obtendr�s una respuesta.
1119
01:12:20,001 --> 01:12:21,293
�Eso no es superstici�n?
1120
01:12:25,001 --> 01:12:28,334
�Usas esta horquilla todo el tiempo?
1121
01:12:28,376 --> 01:12:28,959
S�.
1122
01:12:30,126 --> 01:12:31,251
Dame tus manos.
1123
01:12:33,959 --> 01:12:35,043
Ahora empieza a pensar.
1124
01:12:49,418 --> 01:12:53,251
Significa que est� vivo.
1125
01:12:55,751 --> 01:12:58,126
Quiero preguntar d�nde est� Zhong.
1126
01:13:02,418 --> 01:13:04,709
Puedes hacerlo una vez por d�a.
1127
01:13:05,376 --> 01:13:07,126
De lo contrario, no funciona.
1128
01:13:07,876 --> 01:13:11,043
Duerme bien, y todo estar� bien.
1129
01:13:21,709 --> 01:13:22,918
Ap�rate.
1130
01:13:22,959 --> 01:13:24,126
Con cuidado.
1131
01:13:25,418 --> 01:13:26,751
Mira las gradas.
1132
01:13:26,793 --> 01:13:28,251
Lo s�. Lo s�.
1133
01:13:30,168 --> 01:13:31,084
�Te toca?
1134
01:13:31,168 --> 01:13:32,834
S�, finalmente.
1135
01:13:33,543 --> 01:13:34,293
Sta. Wen.
1136
01:13:34,334 --> 01:13:36,043
Necesita cocinar usted misma por hoy.
1137
01:13:36,126 --> 01:13:37,209
De acuerdo. No se preocupe.
1138
01:13:37,293 --> 01:13:39,959
Alguien la llam�.
El n�mero est� en la refrigeradora.
1139
01:13:40,876 --> 01:13:42,168
Vamos.
1140
01:13:42,251 --> 01:13:43,418
Cuidado con la cabeza.
1141
01:13:47,001 --> 01:13:49,918
Hola. �Qui�n me llam�?
1142
01:13:50,376 --> 01:13:52,334
Hola, Jiajia.
1143
01:13:52,376 --> 01:13:53,501
Soy la Sra. Zhong.
1144
01:13:55,501 --> 01:13:58,751
Zhong est� muerto, �verdad?
1145
01:13:58,793 --> 01:14:00,334
�Qui�n dijo que est� muerto?
1146
01:14:00,376 --> 01:14:03,001
�Entonces est� vivo?
1147
01:14:03,668 --> 01:14:05,126
Claro que est� vivo...
1148
01:14:05,918 --> 01:14:07,668
pero est� peor que estar muerto.
1149
01:14:08,876 --> 01:14:10,126
�Qu� pas�?
1150
01:14:10,751 --> 01:14:14,251
Fue arrestado por fraude.
1151
01:14:16,001 --> 01:14:17,459
�Qu� dijo?
1152
01:14:17,501 --> 01:14:18,501
Le dije que tenga cuidado.
1153
01:14:18,543 --> 01:14:21,209
y est� con el perfil bajo...
1154
01:14:21,251 --> 01:14:22,084
pero no me escuch�.
1155
01:14:22,126 --> 01:14:23,084
C�llate.
1156
01:14:24,168 --> 01:14:26,501
No tiene sentido hablar de esto ahora.
1157
01:14:27,418 --> 01:14:29,209
Con tus gastos...
1158
01:14:29,293 --> 01:14:31,543
todos los hombres terminan prisi�n.
1159
01:14:33,793 --> 01:14:35,876
Te llamo para informarte...
1160
01:14:35,959 --> 01:14:38,418
que sus cuentas han sido congeladas.
1161
01:14:38,876 --> 01:14:40,501
La polic�a tambi�n te est� buscando.
1162
01:14:41,001 --> 01:14:43,168
Si no fuera por tu hijo bastardo...
1163
01:14:43,209 --> 01:14:44,501
ni siquiera te hubiese avisado.
1164
01:14:45,959 --> 01:14:50,001
Haz lo que tengas que hacer.
1165
01:15:06,251 --> 01:15:08,501
�Qu� haces en el piso?
1166
01:15:09,126 --> 01:15:10,793
�Qui�n va limpiar el ba�o entonces?
1167
01:15:11,001 --> 01:15:12,293
T� est�s embarazada.
1168
01:15:12,376 --> 01:15:14,251
No puedo dejarte hacer eso.
1169
01:15:14,376 --> 01:15:16,709
Si realmente te preocupas...
1170
01:15:16,751 --> 01:15:18,251
p�game m�s.
1171
01:15:19,501 --> 01:15:21,751
Te pagar� bien, pero no lo hagas m�s.
1172
01:15:44,959 --> 01:15:47,334
Gran venta. Gran venta.
1173
01:15:47,418 --> 01:15:48,834
Barato. Barato.
1174
01:15:49,084 --> 01:15:50,543
Muy buenos
1175
01:15:51,834 --> 01:15:52,918
Si�ntate un momento.
1176
01:15:53,418 --> 01:15:55,043
Gracias. Estoy bien.
1177
01:15:59,251 --> 01:16:01,959
El ejercicio ayudar� al nacimiento del beb�.
1178
01:16:02,918 --> 01:16:03,793
�Sabes que...
1179
01:16:03,834 --> 01:16:07,668
el parto natural cuesta 2,000 menos que una operaci�n?
1180
01:16:07,709 --> 01:16:08,543
Claro que lo sabes.
1181
01:16:08,709 --> 01:16:10,876
�Por qu� deber�a renunciar a un negocio as�, �verdad?
1182
01:16:11,418 --> 01:16:12,501
En venta.
1183
01:16:12,709 --> 01:16:14,543
�Cu�l es tu plan?
1184
01:16:15,959 --> 01:16:17,834
�l nacer� y lo cuidar�.
1185
01:16:20,918 --> 01:16:21,959
En venta.
1186
01:16:27,251 --> 01:16:28,251
Oye.
1187
01:16:29,918 --> 01:16:31,459
Hagamos eso de nuevo.
1188
01:16:31,543 --> 01:16:32,418
�Hace qu�?
1189
01:16:36,251 --> 01:16:37,543
La adivinaci�n en Nueva York.
1190
01:16:38,043 --> 01:16:40,418
Dijiste que Zhong no estaba muerto.
1191
01:16:46,376 --> 01:16:47,168
Magnetismo.
1192
01:16:49,043 --> 01:16:49,918
Mentiroso.
1193
01:16:50,501 --> 01:16:52,751
Todos ustedes son mentirosos.
1194
01:16:56,418 --> 01:16:57,709
Excepto Zhong.
1195
01:17:00,418 --> 01:17:03,459
Al menos me dijo que nunca se casar�a conmigo.
1196
01:17:03,501 --> 01:17:07,876
Pero me prometi� todo lo dem�s.
1197
01:17:10,126 --> 01:17:11,834
Al principio me sent� culpable...
1198
01:17:15,918 --> 01:17:17,959
pero poco a poco me acostumbr�.
1199
01:17:22,126 --> 01:17:23,834
En venta. En venta.
1200
01:17:24,126 --> 01:17:26,251
Pru�bese. Pru�bese.
1201
01:17:28,418 --> 01:17:30,751
�Qu�? �No reconocen una ganga?
1202
01:17:34,293 --> 01:17:36,293
Realmente...
1203
01:17:36,668 --> 01:17:39,918
me preocupaba de que no quisieras al beb�.
1204
01:17:41,959 --> 01:17:43,626
Lo tendr�...
1205
01:17:43,668 --> 01:17:45,418
para mostrar a todos que...
1206
01:17:45,959 --> 01:17:48,876
no solo vivo por el dinero.
1207
01:17:56,959 --> 01:17:58,959
Si �l no sale vivo...
1208
01:18:00,543 --> 01:18:02,168
al menos le dar� un hijo.
1209
01:18:03,709 --> 01:18:05,584
Si tiene que pasar a�os ah�...
1210
01:18:05,626 --> 01:18:07,543
al menos sabr� que tiene un hijo.
1211
01:18:10,043 --> 01:18:12,751
Eso le mantendr� vivo.
1212
01:18:15,834 --> 01:18:16,793
Buena suerte.
1213
01:18:26,126 --> 01:18:29,751
�Realmente compraste todo esto?
1214
01:18:29,793 --> 01:18:32,376
Quiero recuperar todo el dinero que gast�.
1215
01:18:32,626 --> 01:18:33,543
D�jame ayudarte.
1216
01:18:34,251 --> 01:18:35,668
Con cuidado.
1217
01:18:35,709 --> 01:18:36,876
Est� bien.
1218
01:18:36,918 --> 01:18:38,501
Incre�ble.
1219
01:18:44,251 --> 01:18:45,543
Necesito hablar contigo.
1220
01:18:48,001 --> 01:18:49,501
Mira.
1221
01:18:51,043 --> 01:18:54,084
Yo compre todo esto.
1222
01:18:54,126 --> 01:18:56,209
Pero no puedo llev�rmelo...
1223
01:18:56,251 --> 01:18:57,459
pero t� puedes usarlo.
1224
01:18:57,543 --> 01:18:59,293
No. No.
1225
01:18:59,376 --> 01:19:01,959
Qu�date con ellos.
No quiero pagar por mucho peso.
1226
01:19:02,626 --> 01:19:04,793
Mira. Es para un mes,
1227
01:19:04,834 --> 01:19:07,043
luego para dos meses... todo est� aqu�.
1228
01:19:07,126 --> 01:19:09,959
Ya vuelvo.
1229
01:19:14,793 --> 01:19:15,959
Para ti.
1230
01:19:18,793 --> 01:19:20,376
El tuyo es falso.
1231
01:19:22,501 --> 01:19:26,543
Lo s�. Quer�a verme bien...
1232
01:19:27,001 --> 01:19:31,543
pero creo que es una locura
gastar tanto dinero en una cartera.
1233
01:19:32,418 --> 01:19:34,251
Tienes raz�n.
1234
01:19:53,418 --> 01:19:54,418
M�rate.
1235
01:19:55,293 --> 01:19:56,709
Eres una chica tan dulce.
1236
01:19:58,543 --> 01:20:00,418
Mereces a alguien...
1237
01:20:01,376 --> 01:20:03,043
que realmente te aprecie.
1238
01:20:04,001 --> 01:20:05,918
El dinero no es importante.
1239
01:20:06,793 --> 01:20:13,376
Encuentra un hombre honesto que te cuide.
1240
01:20:13,501 --> 01:20:14,501
�De acuerdo?
1241
01:20:16,418 --> 01:20:19,959
Aquella llamada para ti, yo lo tom�.
1242
01:20:24,918 --> 01:20:27,709
Cuando regreses a casa, ll�mame.
1243
01:20:27,751 --> 01:20:30,251
Te voy a conseguir un buen chico.
1244
01:20:30,501 --> 01:20:31,668
�Me escuchas?
1245
01:20:34,293 --> 01:20:35,251
No llores.
1246
01:20:38,876 --> 01:20:44,376
Ll�mame.
1247
01:20:56,418 --> 01:20:57,376
Te vas a resfriar.
1248
01:20:58,418 --> 01:20:59,543
Gracias, Sra. Huang.
1249
01:21:01,001 --> 01:21:05,418
Sta. Wen, tengo que hablar contigo.
1250
01:21:07,793 --> 01:21:09,876
No voy a estar aqu� cuando tu beb� nazca.
1251
01:21:11,043 --> 01:21:14,126
Mi hija se casa la siguiente semana.
1252
01:21:15,001 --> 01:21:16,251
Oh. Felicitaciones.
1253
01:21:17,293 --> 01:21:19,959
Ella tiene cuatro meses de embarazo.
1254
01:21:20,959 --> 01:21:22,001
Sabes,
1255
01:21:22,834 --> 01:21:25,126
he cuidado docenas de mujeres.
1256
01:21:27,168 --> 01:21:29,793
Ahora mi propia hija me necesita.
1257
01:21:29,834 --> 01:21:32,334
Claro que voy a estar ella.
1258
01:21:32,376 --> 01:21:33,251
Por supuesto.
1259
01:21:33,793 --> 01:21:36,001
Felicitaciones. Ser� una gran abuela.
1260
01:21:36,793 --> 01:21:38,543
Gracias, Jiajia.
1261
01:21:39,543 --> 01:21:40,584
Me he dado cuenta que...
1262
01:21:40,626 --> 01:21:42,334
no es buen momento...
1263
01:21:42,418 --> 01:21:43,959
para decirte eso...
1264
01:21:46,043 --> 01:21:49,376
no te preocupes.
Conseguir�s un reembolso...
1265
01:21:49,418 --> 01:21:52,584
y te compensar� por las molestias.
1266
01:21:52,626 --> 01:21:55,293
Y no te preocupes...
1267
01:21:55,334 --> 01:21:56,709
despu�s que el beb� nazca.
1268
01:21:56,793 --> 01:21:59,959
Frank cuidar� de ti...
1269
01:22:00,043 --> 01:22:02,001
hasta que regreses a China.
1270
01:22:05,251 --> 01:22:06,168
Jiajia.
1271
01:22:06,876 --> 01:22:08,543
Todo estar� bien.
1272
01:22:10,418 --> 01:22:11,543
Gracias.
1273
01:22:25,418 --> 01:22:26,709
Hola, Frank.
1274
01:22:26,793 --> 01:22:27,501
Hola.
1275
01:22:30,501 --> 01:22:32,459
�D�nde est� Julie?
Hice su plato favorito.
1276
01:22:32,543 --> 01:22:33,876
�Cu�ndo estar� aqu�?
1277
01:22:34,501 --> 01:22:36,001
Est� con su madre.
1278
01:23:19,043 --> 01:23:20,126
Hola.
1279
01:23:20,876 --> 01:23:21,751
�Qu� sucede?
1280
01:23:22,043 --> 01:23:24,876
Est�s muy callado estos d�as...
1281
01:23:24,918 --> 01:23:26,209
como un fantasma.
1282
01:23:26,251 --> 01:23:27,543
Alteras mis nervios.
1283
01:23:28,959 --> 01:23:32,168
Vamos a llevar a Julie al colegio.
1284
01:23:33,043 --> 01:23:34,293
Apuesto que las extra�as.
1285
01:23:35,418 --> 01:23:37,834
Hoy necesito hacer algo.
T� tienes que descansar.
1286
01:23:38,751 --> 01:23:41,418
�Qu� sucede realmente...
1287
01:23:42,709 --> 01:23:43,959
contigo, Julie y su madre?
1288
01:23:46,543 --> 01:23:49,501
Su madre se casa.
1289
01:23:56,918 --> 01:23:58,376
�T� est�s divorciado?
1290
01:23:58,959 --> 01:24:00,543
S�. Hace un a�o.
1291
01:24:01,543 --> 01:24:03,418
No le dije a Julie.
1292
01:24:09,251 --> 01:24:10,959
�Esa perra te dej�?
1293
01:24:11,168 --> 01:24:11,959
No es as�.
1294
01:24:12,293 --> 01:24:14,709
La madre de Julie ha sido transferida
a la oficina central de Estados Unidos.
1295
01:24:15,043 --> 01:24:16,918
De ahora en adelante,
no podremos vivir juntos.
1296
01:24:17,543 --> 01:24:20,876
Yo realmente tengo cosas que hacer.
T� qu�date aqu�.
1297
01:24:20,959 --> 01:24:23,793
No te interrumpir� en lo que hagas.
1298
01:24:23,834 --> 01:24:25,834
Cuando haya terminado,
vamos a ir a buscar a Julie.
1299
01:24:26,418 --> 01:24:28,501
Tal vez t� no la extra�as, pero yo s�.
1300
01:24:28,543 --> 01:24:31,084
Julie fue enviada por su madre
a un campamento de verano.
1301
01:24:31,126 --> 01:24:34,084
Yo no voy a ninguna parte.
Tengo que mantener un ojo en ti.
1302
01:24:34,168 --> 01:24:35,959
T� no est�s enfocado.
�Qu� sucede si tienes un accidente?
1303
01:24:36,043 --> 01:24:39,376
Entonces, �qui�n cuidar� de m� y el beb�?
Vamos.
1304
01:24:49,918 --> 01:24:50,709
Esp�rame.
1305
01:24:57,959 --> 01:24:59,376
Frank, �qu� haces?
1306
01:24:59,918 --> 01:25:01,959
La madre de Julie est� en un viaje de negocios.
Estoy aqu� para llevarle su vestido.
1307
01:25:02,293 --> 01:25:04,543
�Est�s bromeando?
1308
01:25:05,418 --> 01:25:07,959
�Qui�n te crees que eres, un �ngel?
Voy contigo.
1309
01:25:09,501 --> 01:25:11,251
Tengo que ver qu� precioso vestido usar� ella.
1310
01:25:11,751 --> 01:25:13,959
Hola.
�En qu� puedo ayudarles?
1311
01:25:14,626 --> 01:25:17,918
Oh Dios m�o.
Felicitaciones.
1312
01:25:17,959 --> 01:25:21,709
Tengo vestidos adecuados para ustedes.
1313
01:25:21,751 --> 01:25:26,626
Si no encuentra nada perfecto,
podemos hacer uno para ustedes.
1314
01:25:26,668 --> 01:25:29,751
S�, s�. Me pruebo. Me pruebo.
1315
01:25:29,793 --> 01:25:31,834
De acuerdo, vamos.
1316
01:25:32,418 --> 01:25:34,501
Bien. Detr�s de esta puerta...
1317
01:25:34,543 --> 01:25:37,626
est�n los mejores vestidos de la tienda.
1318
01:25:37,668 --> 01:25:38,459
�Listo?
1319
01:25:38,543 --> 01:25:39,293
De acuerdo.
1320
01:25:45,543 --> 01:25:46,543
�Diamantes?
1321
01:25:46,626 --> 01:25:51,293
Diamantes. Muchos diamantes.
Es muy caro.
1322
01:25:52,043 --> 01:25:54,251
�Qui�n llevar�a puesto tanto dinero?
1323
01:25:54,709 --> 01:26:00,251
De acuerdo. Voy a ir a buscar un par de vestidos para
para empezar, y usted se queda aqu�.
1324
01:26:03,418 --> 01:26:05,876
D�jame terminar mi asunto primero.
1325
01:26:05,959 --> 01:26:07,418
�Cu�l es el apuro?
1326
01:26:07,793 --> 01:26:10,126
T� puedes recoger el vestido de
ella pero no me puedes esperar.
1327
01:26:10,418 --> 01:26:13,584
Dos opciones.
Tengo dos, para empezar.
1328
01:26:13,626 --> 01:26:15,543
Este es para una boda. Este para...
1329
01:26:17,043 --> 01:26:18,126
�Ese?
1330
01:26:18,418 --> 01:26:21,793
No. Est�s embarazada.
1331
01:26:22,418 --> 01:26:23,668
Est� bien.
1332
01:26:23,709 --> 01:26:25,334
Es su culpa. Es su culpa.
1333
01:26:25,418 --> 01:26:27,126
Malo. Malo.
1334
01:26:27,626 --> 01:26:29,626
Estos son muy buenos.
1335
01:26:29,668 --> 01:26:32,418
Eso... es demasiado.
1336
01:26:38,501 --> 01:26:40,126
Vamos. Est� bien. Todo est� bien.
1337
01:26:40,543 --> 01:26:41,959
Ahora entra ah�.
1338
01:26:43,668 --> 01:26:46,209
�Es ni�o o ni�a?
1339
01:26:46,293 --> 01:26:47,126
Ni�o
1340
01:26:47,209 --> 01:26:51,043
Ni�o. Dios m�o.
Es sorprendente. Felicitaciones.
1341
01:26:56,418 --> 01:26:58,584
�Se ve raro mi vientre?
1342
01:26:58,626 --> 01:27:01,168
Oh, Dios m�o. Luce fant�stica.
1343
01:27:08,543 --> 01:27:11,626
De acuerdo, usted luce hermosa.
1344
01:27:12,959 --> 01:27:14,376
Nosotros tenemos una tradici�n...
1345
01:27:14,501 --> 01:27:19,168
de tomar una foto a las parejas que vienen.
1346
01:27:19,209 --> 01:27:22,959
Se�or, �puede pararse junto con ella?
1347
01:27:27,376 --> 01:27:29,418
Tal vez sola estar�a mejor.
1348
01:27:29,793 --> 01:27:32,543
No. No es mejor.
1349
01:27:34,918 --> 01:27:36,501
Es su esposa...
1350
01:27:39,626 --> 01:27:40,959
y usted la ama.
1351
01:27:42,543 --> 01:27:43,751
Ven.
1352
01:27:44,376 --> 01:27:46,418
Tal vez nunca vuelva a usar as� otra vez.
1353
01:27:50,793 --> 01:27:55,709
J�ntense m�s.
1354
01:27:56,376 --> 01:27:59,126
Ponga su brazo en su hombre.
1355
01:28:01,376 --> 01:28:04,376
S�. Eso es. Est� bien. Sonr�a.
1356
01:28:04,668 --> 01:28:07,376
Perfecto. De acuerdo. Aqu� vamos. S�ganme...
1357
01:28:07,418 --> 01:28:10,418
les mostrar� en la pantalla.
Aqu� est�.
1358
01:28:10,751 --> 01:28:12,084
Muy veloz.
1359
01:28:12,126 --> 01:28:15,126
Y aqu� est� su copia.
1360
01:28:15,626 --> 01:28:17,918
�No es lindo? Mire sus ojos.
1361
01:28:18,001 --> 01:28:19,751
Mira c�mo su cuerpo brilla con el vestido.
1362
01:28:19,793 --> 01:28:21,543
Oh, Dios m�o me encanta.
1363
01:28:21,793 --> 01:28:22,793
S�. Disculpe.
1364
01:28:22,834 --> 01:28:24,584
Y usted tambi�n sale muy bien.
1365
01:28:24,626 --> 01:28:28,918
Perdone,
yo vine para recoger el vestido de novia de Linda.
1366
01:28:30,126 --> 01:28:30,918
Linda...
1367
01:28:30,959 --> 01:28:31,751
S�.
1368
01:28:33,126 --> 01:28:34,751
Oh el de diamantes.
1369
01:28:45,126 --> 01:28:46,168
�Puedo entrar?
1370
01:28:47,251 --> 01:28:48,668
S�.
1371
01:28:54,251 --> 01:28:55,126
Est� caliente.
1372
01:29:02,543 --> 01:29:03,709
Espera hasta que se enfr�e.
1373
01:29:05,418 --> 01:29:06,501
�Qu� es eso?
1374
01:29:07,043 --> 01:29:10,418
�El gris o el blanco,
van mejor con un traje negro?
1375
01:29:11,001 --> 01:29:11,751
�Para qu�?
1376
01:29:12,709 --> 01:29:14,001
Para la boda de la madre de Julie.
1377
01:29:15,418 --> 01:29:17,709
Jes�s, Frank. �Por qu� te crees poca cosa?
1378
01:29:17,751 --> 01:29:18,501
Julie tambi�n va ir.
1379
01:29:18,584 --> 01:29:21,251
Quiero verme bien para ella.
1380
01:29:21,876 --> 01:29:25,543
Y para su mam�.
1381
01:29:36,751 --> 01:29:38,751
No te molestes. D�jame hacer eso.
1382
01:29:38,793 --> 01:29:40,876
Si�ntate ah�.
1383
01:29:46,418 --> 01:29:48,626
�Sabes cu�l es tu problema?
1384
01:29:50,126 --> 01:29:51,709
Eres demasiado amable.
1385
01:29:51,751 --> 01:29:54,126
A las mujeres no les gustan los hombres muy amables.
1386
01:29:54,418 --> 01:29:56,209
Ellas no saben lo que le es bueno.
1387
01:29:56,293 --> 01:29:57,543
Solo un par de palabras "Poca cosa"
1388
01:29:57,626 --> 01:29:58,709
Masoquista.
1389
01:29:58,751 --> 01:29:59,543
�Entiendes?
1390
01:29:59,959 --> 01:30:02,709
�T� quieres hacer que ella luzca bien...
1391
01:30:02,751 --> 01:30:04,584
despu�s que te dej�?
1392
01:30:04,626 --> 01:30:05,793
Qu� tal masoquista.
1393
01:30:07,751 --> 01:30:09,126
�Julie se va a vivir con su madre?
1394
01:30:10,709 --> 01:30:11,918
�Y la vas a dejar?
1395
01:30:12,001 --> 01:30:13,334
Su madre puede darle...
1396
01:30:13,418 --> 01:30:16,126
una mejor vida y educaci�n.
1397
01:30:18,418 --> 01:30:20,293
No creo que puedas decir eso
despu�s de todo ese tiempo.
1398
01:30:20,668 --> 01:30:23,751
�Por qu� no le preguntas a Julie qu� quiere?
1399
01:30:24,418 --> 01:30:27,501
Ella es demasiado joven para saber.
1400
01:30:27,543 --> 01:30:29,334
Ella va a crecer y madurar como t�...
1401
01:30:29,418 --> 01:30:31,209
y querer ropa de marca como t�.
1402
01:30:31,251 --> 01:30:33,084
No digas sandeces.
1403
01:30:33,168 --> 01:30:34,501
Nadie sabe mejor que yo.
1404
01:30:34,543 --> 01:30:35,918
Los lujos...
1405
01:30:35,959 --> 01:30:38,751
no te hacen feliz.
1406
01:30:39,793 --> 01:30:41,501
Ella no los necesita para nada.
1407
01:30:42,126 --> 01:30:43,668
Ello no tiene sentido.
1408
01:30:48,126 --> 01:30:50,251
Inclusive si no necesita esas cosas...
1409
01:30:52,001 --> 01:30:55,959
ella necesita de su madre.
1410
01:30:57,001 --> 01:30:58,126
Ella no pas� mucho tiempo con su madre...
1411
01:30:58,168 --> 01:31:00,626
cuando era peque�a.
1412
01:31:02,376 --> 01:31:04,626
La he visto crecer desde que era beb�.
1413
01:31:05,418 --> 01:31:06,876
Estoy muy contento.
1414
01:31:10,418 --> 01:31:11,876
D�jame hacer eso.
1415
01:31:12,543 --> 01:31:13,918
D�jame hacer esto por ti.
1416
01:31:37,626 --> 01:31:38,668
Con cuidado.
1417
01:31:50,959 --> 01:31:52,709
Despu�s del chequeo, esp�rame aqu�.
1418
01:31:52,751 --> 01:31:53,834
Regresar� cuando termine.
1419
01:31:53,918 --> 01:31:55,293
No hay problemas.
No te preocupes.
1420
01:31:55,376 --> 01:31:57,209
No te olvides pedirle a la Dr. Tang...
1421
01:31:57,251 --> 01:31:59,209
un electrocardiograma y un examen de la vista.
1422
01:31:59,293 --> 01:32:00,334
S�.
1423
01:32:00,376 --> 01:32:00,834
Nos vemos luego.
1424
01:32:00,918 --> 01:32:01,626
Nos vemos.
1425
01:32:03,293 --> 01:32:03,834
Oye.
1426
01:32:04,668 --> 01:32:05,751
Regresa.
1427
01:32:13,001 --> 01:32:14,709
�Quieres que lo use?
1428
01:32:14,751 --> 01:32:15,918
S�.
1429
01:32:16,751 --> 01:32:18,043
Se bien contigo.
1430
01:32:18,126 --> 01:32:19,501
De acuerdo. Nos vemos.
1431
01:32:22,918 --> 01:32:29,334
�Prometes, en lo bueno y lo malo, en
la riqueza y la pobreza, en la felicidad...
1432
01:32:29,376 --> 01:32:34,168
y la tristeza, amarlo y respetarlo todos los d�as de tu vida?
1433
01:32:34,709 --> 01:32:36,001
S�, acepto.
1434
01:32:36,834 --> 01:32:38,043
Linda, �tomas a este hombre, Richard,
1435
01:32:38,084 --> 01:32:41,293
como tu esposo,
1436
01:32:41,543 --> 01:32:45,209
serle fiel en la riqueza y la pobreza,
en la enfermedad y la salud,
1437
01:32:45,293 --> 01:32:49,876
en la riqueza y la pobreza...
1438
01:32:49,918 --> 01:32:50,959
�Qu� haces aqu�?
1439
01:32:51,418 --> 01:32:52,543
�Qu� crees?
1440
01:32:53,793 --> 01:32:55,168
Es el vestido de aquella tienda.
1441
01:32:55,251 --> 01:32:58,126
Ser� mejor que me des $ 200 para pague por �l.
1442
01:32:58,251 --> 01:33:00,001
�Por siempre y para siempre?
1443
01:33:01,001 --> 01:33:02,001
S�, acepto.
1444
01:33:02,668 --> 01:33:04,501
Puede colocar el anillo a la novia.
1445
01:33:08,918 --> 01:33:11,876
Cari�o, pasemos juntos nuestra vida...
1446
01:33:11,918 --> 01:33:13,751
como estos dos anillos...
1447
01:33:14,126 --> 01:33:15,834
y nunca dejarnos el uno al otro.
1448
01:33:16,709 --> 01:33:18,543
Suena como un vendedor de anillos.
1449
01:33:19,543 --> 01:33:21,834
Pueden besarse.
1450
01:33:25,001 --> 01:33:26,918
Tan dram�tico.
1451
01:33:29,418 --> 01:33:30,418
�D�nde est� Julie?
1452
01:33:30,959 --> 01:33:34,334
Su madre dice que la est�
pasando muy bien en el campo.
1453
01:33:34,376 --> 01:33:35,501
As� que no quiere venir.
1454
01:33:36,751 --> 01:33:38,709
Mentira. Obviamente ella
no quiere que est� aqu�.
1455
01:33:38,918 --> 01:33:40,293
Pasando bien, un cuerno.
1456
01:33:41,251 --> 01:33:43,501
Creo que Julie necesita tiempo para adaptarse,
1457
01:33:43,543 --> 01:33:46,918
as� que es bueno que no est� aqu�.
1458
01:33:51,626 --> 01:33:52,834
Hola, Frank.
1459
01:33:53,876 --> 01:33:57,084
Gracias por venir. Ella es...
1460
01:33:57,126 --> 01:33:59,084
Soy su novia. Hola. Soy Annie.
1461
01:33:59,168 --> 01:34:01,251
Como en "Sleepless in Seattle", �ya sabes?
1462
01:34:03,126 --> 01:34:05,209
Bueno, es un placer conocerte.
1463
01:34:05,251 --> 01:34:06,668
El placer es m�o.
1464
01:34:08,043 --> 01:34:11,043
�Nos presentas a tu esposo?
1465
01:34:11,126 --> 01:34:14,584
Por supuesto. Richard, mi esposo.
1466
01:34:14,626 --> 01:34:17,543
�l es el director ejecutivo de una compa��a financiera.
1467
01:34:18,001 --> 01:34:23,126
�l es Frank, mi ex-esposo,
y ella es su novia.
1468
01:34:23,626 --> 01:34:24,501
Mucho gusto.
1469
01:34:24,543 --> 01:34:27,001
�Felicitaciones!
Vas a ser padre.
1470
01:34:27,126 --> 01:34:30,084
Frank es el m�s maravilloso padre del mundo.
1471
01:34:30,126 --> 01:34:31,834
Es el mejor hombre.
1472
01:34:31,918 --> 01:34:33,876
Y, eh.
1473
01:34:35,001 --> 01:34:37,043
Frank es impresionante en la cama...
1474
01:34:37,168 --> 01:34:41,668
as� que tienes que esforzarte bastante.
1475
01:34:42,751 --> 01:34:45,709
Bueno, es sin duda un tema importante.
1476
01:34:46,501 --> 01:34:50,126
Frank, tu novia es muy dulce.
1477
01:34:50,376 --> 01:34:52,168
�Por qu� nunca me la presentaste?
1478
01:34:53,126 --> 01:34:57,543
Felicitaciones. Parece que el beb� nacer� pronto.
�Ni�o o ni�a?
1479
01:34:58,251 --> 01:34:59,251
Ni�o.
1480
01:34:59,918 --> 01:35:03,001
Qu� pena.
Frank prefiere las ni�as.
1481
01:35:03,709 --> 01:35:08,251
Veo que las chicas de tu edad
son muy de mente abierta.
1482
01:35:08,793 --> 01:35:10,834
Te parece bien embarazarte
antes de casarte, �verdad?
1483
01:35:12,126 --> 01:35:14,626
Mira, Richard. Maurice no est� llamando.
1484
01:35:15,168 --> 01:35:16,709
Nos disculpa.
1485
01:35:34,418 --> 01:35:35,959
Hablaste muy bien el ingl�s.
1486
01:35:40,626 --> 01:35:42,001
Practiqu� toda la noche.
1487
01:36:01,376 --> 01:36:03,126
�Por qu� bailas de forma extra�a?
1488
01:36:05,501 --> 01:36:08,418
Detente. No me siento bien as�.
1489
01:36:10,126 --> 01:36:11,959
No te pongas triste.
1490
01:36:12,043 --> 01:36:13,876
Es bueno que ella de case.
1491
01:36:13,918 --> 01:36:16,126
Ahora ella es problema de otro.
1492
01:36:18,293 --> 01:36:20,709
Lo que quiero decir es que
es dif�cil bailar contigo.
1493
01:36:20,751 --> 01:36:22,543
Si sigues golpeando, me ir� volando.
1494
01:36:26,834 --> 01:36:28,251
Paremos.
1495
01:36:49,918 --> 01:36:52,418
T� no te puedes colgar as�.
1496
01:36:53,001 --> 01:36:57,334
Jiajia. Jiajia.
1497
01:36:57,376 --> 01:36:59,251
Disculpen.
1498
01:37:01,001 --> 01:37:02,168
Habla la Doctora.
1499
01:37:02,251 --> 01:37:03,876
�No te diste cuenta que la orina de Jiajia...
1500
01:37:03,918 --> 01:37:05,293
est� sobre 1.02...
1501
01:37:05,376 --> 01:37:06,918
y dos m�s en la prote�na de la orina?
1502
01:37:07,001 --> 01:37:11,584
He visto muchos como eso. Est� bien.
1503
01:37:11,626 --> 01:37:12,918
Muchos signos de tu reporte se�alan...
1504
01:37:12,959 --> 01:37:15,543
que ella puede tener hipertensi�n.
1505
01:37:15,626 --> 01:37:20,876
Por favor, eso sucede con mujeres mayores.
1506
01:37:20,918 --> 01:37:23,084
Las primerizas son igual susceptibles.
1507
01:37:23,126 --> 01:37:25,001
DB, por favor, date cuenta...
1508
01:37:25,043 --> 01:37:27,418
que no tienes licencia de doctor.
1509
01:37:27,459 --> 01:37:28,918
Yo sol�a tener m�s pacientes en un d�a...
1510
01:37:28,959 --> 01:37:30,168
que t� en una semana.
1511
01:37:30,251 --> 01:37:31,918
Si quieres que ella est� bien,
dir�gete al hospital.
1512
01:37:32,001 --> 01:37:36,418
Jiajia est� conmigo.
1513
01:37:36,543 --> 01:37:37,709
Est� conmigo.
1514
01:37:40,793 --> 01:37:44,084
26 a�os. Primer embarazo.
1515
01:37:44,126 --> 01:37:45,626
10 d�as de retraso.
1516
01:37:45,668 --> 01:37:47,793
Primero hay que descartar preeclampsia.
1517
01:37:47,834 --> 01:37:48,626
�Es usted doctor?
1518
01:37:48,668 --> 01:37:49,043
S�.
1519
01:37:55,376 --> 01:37:57,501
Diles que mantengan vivo el beb�
por todos los medios.
1520
01:37:57,543 --> 01:37:58,959
No te preocupes. Todo estar� bien.
1521
01:37:59,043 --> 01:38:03,626
Y quiero parto normal.
No permitas que me operen.
1522
01:38:03,668 --> 01:38:06,209
Gast� hasta el �ltimo centavo en este vestido.
1523
01:38:06,251 --> 01:38:07,834
Ellos no lo alquilan.
1524
01:38:08,793 --> 01:38:10,001
No te preocupes. Me har� cargo de todo.
1525
01:38:10,709 --> 01:38:14,126
Frank, toma el examen de nuevo.
1526
01:38:15,626 --> 01:38:17,543
Te vez sorprendente como doctor.
1527
01:38:18,126 --> 01:38:19,834
Me esforzar�.
1528
01:38:41,543 --> 01:38:44,834
Despertaste. El beb� est� bien,
1529
01:38:44,876 --> 01:38:46,376
8 libras, 6 onzas.
1530
01:38:47,376 --> 01:38:50,126
Oh. 3 kilos, 900 gramos.
1531
01:38:51,543 --> 01:38:52,626
Eres sorprendente.
1532
01:38:58,876 --> 01:39:00,251
Me enter� despu�s...
1533
01:39:00,501 --> 01:39:03,168
que Frank nos salv� a ambos.
1534
01:39:04,376 --> 01:39:09,251
Maomao esta en la Unidad Neonatal por ictericia...
1535
01:39:10,168 --> 01:39:13,168
y yo estuve en coma por 3 d�as por hipertensi�n.
1536
01:39:14,126 --> 01:39:17,876
La enfermera dijo que nunca
vio un marido m�s cari�oso.
1537
01:39:18,126 --> 01:39:22,418
Por 3 d�as permaneci� con nosotros...
1538
01:39:22,751 --> 01:39:25,168
sin cambiarse inclusive su ropa.
1539
01:39:29,001 --> 01:39:33,959
La ictericia es bastante com�n en los reci�n nacidos.
�l estar� bien.
1540
01:39:34,751 --> 01:39:38,126
No puedes llorar en el primer mes.
1541
01:39:39,418 --> 01:39:42,043
Mantente feliz. Mantente saludable.
1542
01:39:42,959 --> 01:39:43,709
S� valiente.
1543
01:39:45,126 --> 01:39:45,918
�Papi!
1544
01:39:47,459 --> 01:39:48,543
�Papi!
1545
01:39:49,334 --> 01:39:50,626
Te extra�e mucho.
1546
01:40:21,751 --> 01:40:24,293
Julie, no hagas ruido.
El beb� est� durmiendo.
1547
01:41:14,834 --> 01:41:15,959
Hola, Julie.
1548
01:41:16,543 --> 01:41:18,418
Hola, Darwin.
1549
01:41:22,751 --> 01:41:23,709
As� que lo pescaste.
1550
01:41:23,793 --> 01:41:25,709
No. Solo me divierte un poco.
1551
01:41:25,793 --> 01:41:26,459
Est� bien.
1552
01:41:32,251 --> 01:41:34,168
Pap�, no me robes mi tiempo de televisi�n hoy d�a.
1553
01:41:34,251 --> 01:41:36,543
Te prometo que no.
1554
01:41:36,793 --> 01:41:38,668
Me parece realmente incre�ble.
1555
01:41:38,709 --> 01:41:40,126
Yo lo encuentro algo mejor.
1556
01:41:41,126 --> 01:41:42,168
�Qu� quieres decir?
1557
01:41:42,251 --> 01:41:43,084
Oh, me refiero a �l.
1558
01:41:43,126 --> 01:41:44,251
Sta. Wen.
1559
01:41:45,418 --> 01:41:46,918
El Sr. Zhong me envi� para llevarla.
1560
01:41:47,251 --> 01:41:48,168
�Qui�n es �l?
1561
01:41:51,251 --> 01:41:52,501
El chofer de Zhong.
1562
01:42:12,293 --> 01:42:13,501
Luego estar� bien.
1563
01:42:28,501 --> 01:42:32,334
S� que todo el dinero que te dio
la madre de Julie para sus gastos...
1564
01:42:32,376 --> 01:42:33,459
nunca no lo utilizaste para ese fin.
1565
01:42:33,543 --> 01:42:36,168
Y que todo lo gastaste en m� y el beb�.
1566
01:42:37,834 --> 01:42:38,876
Es demasiado.
1567
01:42:39,834 --> 01:42:40,793
No es nada...
1568
01:42:41,626 --> 01:42:43,459
comparado con lo que...
1569
01:42:43,501 --> 01:42:44,918
hiciste por m�.
1570
01:42:46,376 --> 01:42:50,751
Tengo un sobre rojo.
1571
01:42:59,376 --> 01:43:00,834
Dile a Julie que...
1572
01:43:00,876 --> 01:43:02,959
ella es la ni�a m�s hermosa que he visto nunca.
1573
01:43:03,126 --> 01:43:04,001
Lo har�.
1574
01:43:08,751 --> 01:43:09,793
Debes irte.
1575
01:43:22,876 --> 01:43:26,876
Est� divorciado y sali� de ese problema con la ley.
1576
01:43:27,126 --> 01:43:28,668
Es lo que esperabas.
1577
01:43:48,876 --> 01:43:54,876
Sabes, a veces me pregunto...
1578
01:43:54,918 --> 01:43:57,251
c�mo te ver�s sin barba.
1579
01:45:13,168 --> 01:45:16,334
�l es el mejor tipo del mundo.
1580
01:45:16,376 --> 01:45:19,918
Tal vez no puede permitirse cenas o yates caros...
1581
01:45:20,001 --> 01:45:23,501
pero todas las ma�anas camina unas cuadras...
1582
01:45:23,543 --> 01:45:26,626
para conseguir mi favorito desayuno,
leche de soya con una barra de pan frito.
1583
01:45:28,001 --> 01:45:29,501
10 minutos m�s.
1584
01:45:53,876 --> 01:45:55,543
�Qu� dice aqu�?
1585
01:45:56,001 --> 01:46:00,918
Vivir en los corazones que dejamos no es morir.
1586
01:46:01,918 --> 01:46:02,834
�Y aqu�?
1587
01:46:03,918 --> 01:46:07,126
T� eres el m�s maravilloso hombre que he conocido.
1588
01:46:07,501 --> 01:46:10,626
Te gusta la vista.
1589
01:46:44,834 --> 01:46:47,168
Se�ora, su merienda...
1590
01:46:47,209 --> 01:46:48,501
est� lista...
1591
01:46:48,584 --> 01:46:50,293
y el ba�o tambi�n est� listo.
1592
01:46:52,168 --> 01:46:53,001
�D�nde est� el Sr. Zhong?
1593
01:46:53,709 --> 01:46:54,918
El chofer regres�.
1594
01:46:55,001 --> 01:46:57,001
�l dice que el Sr. no vendr� est� noche.
1595
01:47:00,668 --> 01:47:01,543
Se�ora.
1596
01:47:33,418 --> 01:47:34,126
Hola.
1597
01:47:36,001 --> 01:47:37,459
�Cu�ndo vuelves?
1598
01:47:37,501 --> 01:47:38,668
No tengo idea.
1599
01:47:39,959 --> 01:47:41,751
Hay una multitud aqu�. No puedo irme.
1600
01:47:42,418 --> 01:47:43,418
No me esperes.
1601
01:48:12,126 --> 01:48:12,834
Hola.
1602
01:48:13,251 --> 01:48:14,793
Zhong, rompamos.
1603
01:48:15,001 --> 01:48:17,001
Deja de quejarte.
1604
01:48:17,418 --> 01:48:19,334
Te quejas porque no pase contigo todo el d�a.
1605
01:48:19,376 --> 01:48:21,459
Eso no es lo quise decir.
1606
01:48:21,501 --> 01:48:23,126
Quiero que rompamos.
1607
01:48:23,418 --> 01:48:24,834
�En que doblaos est�s pensando?
1608
01:48:25,793 --> 01:48:28,168
�Qui�n puede ser exitoso qued�ndose en casa?
1609
01:48:28,834 --> 01:48:30,084
�Cu�ntos hombres exitosos...
1610
01:48:30,126 --> 01:48:32,668
pueden pasar todas las noches con sus esposas e hijos?
1611
01:48:33,001 --> 01:48:34,668
T� quieres el sol cuando llueve...
1612
01:48:34,709 --> 01:48:36,418
y que llueva cuando hay sol.
1613
01:48:36,793 --> 01:48:38,126
Es dif�cil complacerte.
1614
01:48:39,251 --> 01:48:40,918
Si me dejas,
1615
01:48:40,959 --> 01:48:43,501
Maomao no recibir� ning�n centavo de mi parte.
1616
01:48:44,001 --> 01:48:46,418
No se trata de dinero.
1617
01:48:48,001 --> 01:48:50,126
T� ya no est�s en mi coraz�n.
1618
01:48:51,904 --> 01:48:55,572
Dos a�os despu�s.
1619
01:49:07,251 --> 01:49:09,001
Mami, tengo hambre.
1620
01:49:09,293 --> 01:49:11,126
El almuerzo estar� pronto.
1621
01:49:12,001 --> 01:49:14,959
Despu�s de dejar a Zhong, Comenc� un sitio Web.
1622
01:49:15,001 --> 01:49:18,626
Es sobre lo que mejor s� hacer - cocina.
1623
01:49:19,001 --> 01:49:20,751
Pero solo cocino para beb�s.
1624
01:49:21,376 --> 01:49:23,001
Lo estoy haciendo bien.
1625
01:49:23,376 --> 01:49:25,626
Tuve mi primer pago por un anuncio el mes pasado.
1626
01:49:28,251 --> 01:49:29,001
Jiajia,
1627
01:49:29,043 --> 01:49:30,043
si no pones ese almuerzo pronto...
1628
01:49:30,126 --> 01:49:31,793
mi hijo se morir� de hambre.
1629
01:49:32,001 --> 01:49:33,043
Voy a presentar una queja.
1630
01:49:33,084 --> 01:49:33,584
Es la segunda vez en la semana.
1631
01:49:33,668 --> 01:49:35,418
Zhong y su esposa regresaron.
1632
01:49:36,001 --> 01:49:37,584
Creo que Zhong la aprecia m�s...
1633
01:49:38,043 --> 01:49:39,959
debido a m�.
1634
01:49:41,543 --> 01:49:44,459
Jiajia, te encontr� otro chico.
1635
01:49:44,543 --> 01:49:46,626
�l es realmente interesante.
1636
01:49:46,668 --> 01:49:48,168
�Cu�ndo quieres conocerlo?
1637
01:49:54,668 --> 01:49:59,001
Eso es porque estoy trabajando duro para ser m�s fuerte.
1638
01:49:59,293 --> 01:50:01,251
Hay veces que es dif�cil...
1639
01:50:01,793 --> 01:50:03,876
pero me gusta gastar...
1640
01:50:03,918 --> 01:50:05,418
el dinero honestamente ganado.
1641
01:50:06,001 --> 01:50:08,001
Cuando crea que estoy suficientemente fuerte...
1642
01:50:08,293 --> 01:50:10,834
le dir� al hombre que amo.
1643
01:50:11,251 --> 01:50:15,751
"Hola. Estoy listo para tener un amor divino.
1644
01:50:17,501 --> 01:50:18,543
�Y t�?"
1645
01:50:20,001 --> 01:50:22,501
Tienes 44 a�os.
1646
01:50:22,834 --> 01:50:25,626
�Puede usted decirnos por qu�
quiere volver a la pr�ctica...
1647
01:50:25,668 --> 01:50:27,543
a su edad?
1648
01:50:29,043 --> 01:50:31,084
Para regresar a mi vida de antes.
1649
01:51:00,543 --> 01:51:04,501
Esos se�ores no te contrataron, �verdad?
1650
01:51:14,418 --> 01:51:18,501
Est� bien. Hay otros hospitales.
Ellos no son los �nicos.
1651
01:51:47,626 --> 01:51:50,168
Uno. Dos. Tres.
1652
01:52:00,251 --> 01:52:02,376
Me pregunt� que estar� haciendo Jiajia.
1653
01:52:11,668 --> 01:52:12,959
Est� siendo madre.
1654
01:52:15,251 --> 01:52:17,418
Quiero que le env�es esto.
1655
01:52:34,793 --> 01:52:37,418
Ella ya no est� en nuestras vidas.
1656
01:52:38,376 --> 01:52:41,376
Hace dos a�os, no pudo estar aqu� por mi culpa.
1657
01:52:41,418 --> 01:52:44,126
Quiero decirle que estamos aqu� por ella.
1658
01:53:06,959 --> 01:53:09,168
Ha pasado 2 a�os.
Ella debe habernos olvidado.
1659
01:53:17,418 --> 01:53:18,126
Vamos.
1660
01:53:50,793 --> 01:53:52,001
�Papi, mira!
1661
01:54:13,834 --> 01:54:15,709
Por favor. Tenemos que subir.
1662
01:54:16,543 --> 01:54:19,209
Por favor. Tenemos que subir.
1663
01:54:19,293 --> 01:54:20,168
S�.
1664
01:54:22,418 --> 01:54:26,668
Despu�s de su mensaje deje su mensaje.
1665
01:55:20,751 --> 01:55:24,209
�Qui�n manda a la lluvia? Odio a la lluvia
1666
01:55:24,251 --> 01:55:27,959
Cuando llueve no puedo salir.
1667
01:55:28,001 --> 01:55:29,209
Le gusta hablar.
1668
01:55:29,251 --> 01:55:31,751
�l habla mucho estos d�as.
1669
01:55:31,793 --> 01:55:34,043
Papi, Maomao y yo vamos por ah�.
1670
01:55:34,376 --> 01:55:35,793
Tengan cuidado.
1671
01:55:36,959 --> 01:55:38,168
Tengan cuidado.
1672
01:55:44,126 --> 01:55:45,126
T�...
1673
01:55:50,793 --> 01:55:54,959
�C�mo has estado estos dos a�os?
1674
01:55:55,001 --> 01:55:58,543
No mal. He estado cuidando a Maomao yo sola.
1675
01:56:02,126 --> 01:56:03,209
�Y t�?
1676
01:56:03,251 --> 01:56:04,501
De nuevo soy doctor.
1677
01:56:05,126 --> 01:56:05,668
�Lo eres?
1678
01:56:05,751 --> 01:56:06,376
S�
1679
01:56:07,918 --> 01:56:08,959
�Maravilloso!
1680
01:56:14,793 --> 01:56:17,418
Como si ya no hubi�ramos visto mucha lluvia
1681
01:56:19,709 --> 01:56:21,418
La primera vez que te conoc�...
1682
01:56:24,543 --> 01:56:25,543
tambi�n llov�a.
1683
01:56:28,001 --> 01:56:29,126
No puedo creer que todav�a lo recuerdes.
1684
01:56:31,001 --> 01:56:31,959
En ese entonces...
1685
01:56:40,360 --> 01:56:45,260
Traducido por Chalpro.
1686
01:56:46,305 --> 01:56:52,191
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org
115631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.