All language subtitles for Finding.Mr.Right.2013.-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:02:53,793 --> 00:02:54,834 Pasaporte. 3 00:02:56,084 --> 00:02:57,251 Pasaporte. 4 00:02:57,334 --> 00:02:59,459 S�, ah�. 5 00:03:00,584 --> 00:03:02,501 No. P�ngase ah�. 6 00:03:09,668 --> 00:03:10,876 �Solo una semana? 7 00:03:11,084 --> 00:03:13,918 Trabaj� muy duro para dos semanas libres. 8 00:03:14,084 --> 00:03:16,001 Es la primera vez que vengo a Estados Unidos. 9 00:03:16,084 --> 00:03:17,793 �Dos semanas! 10 00:03:17,834 --> 00:03:18,543 Siguiente. 11 00:03:18,626 --> 00:03:19,418 �No entiende lo que le digo? 12 00:03:19,501 --> 00:03:20,209 Siguiente. 13 00:03:22,876 --> 00:03:23,376 Hola. 14 00:03:23,418 --> 00:03:25,668 Buenas noches. �Cu�l es el prop�sito de su visita? 15 00:03:28,001 --> 00:03:29,209 �Por qu� viene a Estados Unidos? 16 00:03:30,084 --> 00:03:31,084 Oh, em... 17 00:03:32,376 --> 00:03:33,001 Viaje. 18 00:03:33,751 --> 00:03:34,751 �Ha venido sola? 19 00:03:37,001 --> 00:03:38,001 �Es usted soltera? 20 00:03:38,668 --> 00:03:39,793 �Soltera? 21 00:03:41,001 --> 00:03:44,126 Soy una chica soltera, Soy una chica soltera. 22 00:03:44,209 --> 00:03:45,376 Det�ngase. 23 00:03:46,793 --> 00:03:48,459 Muchas personas vienen a Los �ngeles... 24 00:03:48,501 --> 00:03:49,501 y Nueva York por vacaciones. 25 00:03:49,584 --> 00:03:50,876 �Por qu� usted viene a Seattle? 26 00:03:52,668 --> 00:03:54,709 �Puede decirlo otra vez? 27 00:03:55,751 --> 00:03:58,376 Le pregunt� por qu� viene a Seattle. 28 00:03:58,876 --> 00:04:01,501 Pel�cula. Pel�cula. 29 00:04:01,584 --> 00:04:04,918 Sleepless in Seattle. (Sinton�a de amor) 30 00:04:05,001 --> 00:04:08,376 Sabe. Adoro esa pel�cula. La adoro. 31 00:04:08,459 --> 00:04:09,834 Mire la c�mara. 32 00:04:10,584 --> 00:04:11,793 No sonr�a. 33 00:04:16,668 --> 00:04:18,001 Amor rom�ntico. 34 00:04:18,084 --> 00:04:19,126 Disfrute su estad�a. 35 00:04:19,209 --> 00:04:22,001 Lo hice. Seis meses. 36 00:04:22,084 --> 00:04:24,001 Gracias. Gracias. 37 00:04:24,084 --> 00:04:24,918 Siguiente. 38 00:05:03,376 --> 00:05:07,751 Deje su mensaje despu�s de tono. Cuando haya terminado... 39 00:05:07,793 --> 00:05:08,876 puede colgar 40 00:05:08,918 --> 00:05:11,376 o presione 1 para m�s opciones. 41 00:05:35,084 --> 00:05:36,668 �Sta. Wen Jiajia de Beijing? 42 00:05:38,876 --> 00:05:39,584 S�. 43 00:05:40,084 --> 00:05:41,376 Lamento llegar tarde. 44 00:05:42,376 --> 00:05:43,751 �Qu� le tom� tanto tiempo? 45 00:05:47,918 --> 00:05:49,834 30 minutos tarde. 46 00:05:50,334 --> 00:05:51,209 Lo siento. 47 00:05:52,001 --> 00:05:54,459 Yo pagu� por su servicio. 48 00:05:55,001 --> 00:05:56,459 Pas� 12 horas en el avi�n. 49 00:05:56,501 --> 00:05:58,376 �No sabe que necesito un descanso? 50 00:05:58,501 --> 00:05:59,668 �Cuidado! �Mis maletas son muy caras! 51 00:05:59,709 --> 00:06:01,043 �Cr�ame, no querr�s romper cualquiera de esos beb�s! 52 00:06:01,084 --> 00:06:02,626 �Definitivamente voy a presentar una queja! 53 00:06:02,668 --> 00:06:05,668 �Otras personas esperan all� con un cartel... 54 00:06:05,709 --> 00:06:07,834 y te miran! 55 00:06:07,876 --> 00:06:08,459 �Por qu� no me diste tu direcci�n? 56 00:06:08,501 --> 00:06:10,793 As� yo iba a recogerlo. 57 00:06:10,834 --> 00:06:11,959 Inaceptable. 58 00:06:12,001 --> 00:06:13,334 �No sabes cu�nto fr�o hace? 59 00:06:13,376 --> 00:06:14,084 Lo siento. 60 00:06:14,126 --> 00:06:15,918 �Tu madre no te ense�� estar a tiempo? 61 00:06:16,209 --> 00:06:17,001 Ap�rate. 62 00:06:17,084 --> 00:06:18,084 Con cuidado. 63 00:06:21,001 --> 00:06:22,334 Hace tanto fr�o... 64 00:06:22,376 --> 00:06:24,501 que estoy moqueando. 65 00:06:25,459 --> 00:06:27,084 �Abra! 66 00:06:37,626 --> 00:06:39,459 �Es un rat�n? 67 00:06:40,209 --> 00:06:41,918 �No has o�do hablar de la gripe aviar? 68 00:06:42,001 --> 00:06:44,126 Lo siento. Es est�ril. 69 00:06:44,209 --> 00:06:45,001 �C�mo puede ser? 70 00:06:45,084 --> 00:06:47,626 �Dejas que una mujer se siente con un rat�n? 71 00:06:48,501 --> 00:06:50,001 No entrar� en este auto. 72 00:06:52,459 --> 00:06:53,876 Si�ntese adelante. 73 00:07:20,793 --> 00:07:22,584 �Simplemente comienza a llover as�? 74 00:07:22,626 --> 00:07:24,209 As� es Seattle. 75 00:07:33,834 --> 00:07:35,876 �Por qu� se quita el cintur�n de seguridad? 76 00:07:40,209 --> 00:07:41,709 Es hermoso. 77 00:07:42,209 --> 00:07:44,001 Abr�chese el cintur�n de seguridad. 78 00:07:46,376 --> 00:07:48,209 Abr�chese el cintur�n de seguridad. 79 00:07:56,209 --> 00:07:57,834 Qu� molestia. 80 00:08:23,209 --> 00:08:24,334 Entre al auto. 81 00:08:24,376 --> 00:08:26,668 �Qu� hace? 82 00:08:26,709 --> 00:08:27,501 Vamos. 83 00:08:27,543 --> 00:08:28,709 �Qu� est� pasando? 84 00:08:28,751 --> 00:08:30,084 �Alg�n problema? 85 00:08:30,751 --> 00:08:32,084 No, se�ores. 86 00:08:33,001 --> 00:08:34,334 �Alg�n problema, Sra.? 87 00:08:34,376 --> 00:08:36,501 Diga no. 88 00:08:36,834 --> 00:08:38,209 No. 89 00:08:44,376 --> 00:08:46,793 �Qu� est� pasando? 90 00:08:46,834 --> 00:08:49,209 Este centro de maternidad es ilegal. 91 00:08:53,501 --> 00:08:55,209 Parece que fueron arrestados. 92 00:08:59,334 --> 00:09:02,459 Entremos al auto. 93 00:09:05,334 --> 00:09:06,501 Salgamos de aqu�. 94 00:09:07,501 --> 00:09:08,334 �A d�nde? 95 00:09:08,376 --> 00:09:09,459 �T� me preguntas? 96 00:09:09,501 --> 00:09:11,459 Yo acabo de llegar. �C�mo voy a saberlo? 97 00:09:11,501 --> 00:09:13,126 T� eres el conductor. 98 00:09:13,209 --> 00:09:15,168 Tienes que llevarme a un lugar seguro... 99 00:09:15,209 --> 00:09:17,376 para tener un beb�. 100 00:09:17,793 --> 00:09:19,709 Vamos. �Qu� esperas? 101 00:09:19,751 --> 00:09:21,793 R�pido. 102 00:09:45,876 --> 00:09:47,376 �D�nde me est�s llevando? 103 00:09:48,209 --> 00:09:50,209 �No quer�a encontrar un centro de maternidad? 104 00:09:53,918 --> 00:09:55,626 Hasta ahora no se tu nombre. 105 00:09:55,668 --> 00:09:56,751 Frank. 106 00:09:57,834 --> 00:09:59,751 �Puedo ver tu licencia de conducir? 107 00:10:01,376 --> 00:10:02,376 �Para qu�? 108 00:10:02,876 --> 00:10:05,209 Nunca he visto una licencia estadounidense. 109 00:10:06,209 --> 00:10:07,084 Oh. 110 00:10:17,918 --> 00:10:18,876 �Qu� hace? 111 00:10:20,001 --> 00:10:21,834 Acabo de poner tu informaci�n en Weibo. 112 00:10:21,876 --> 00:10:23,626 Tengo como 50 mil seguidores. 113 00:10:23,668 --> 00:10:25,501 Si resulta que eres alg�n psic�pata... 114 00:10:25,584 --> 00:10:28,584 y algo me sucede... 115 00:10:29,376 --> 00:10:32,001 la polic�a podr� encontrarte. 116 00:10:36,793 --> 00:10:37,751 Deme. 117 00:10:56,668 --> 00:10:59,626 Es tarde. Julie est� dormida. 118 00:10:59,668 --> 00:11:01,584 He tra�do una embarazada del aeropuerto. 119 00:11:01,626 --> 00:11:03,626 Ella est� buscando un centro de maternidad. 120 00:11:09,626 --> 00:11:11,834 Chico rat�n, �Qu� lugar es este? 121 00:11:11,876 --> 00:11:14,126 Un centro dirigido por una se�ora de Taiw�n. 122 00:11:14,209 --> 00:11:15,793 �Qu�? 123 00:11:15,834 --> 00:11:18,001 �Taiwan�s? �La polic�a vendr�? 124 00:11:18,084 --> 00:11:19,501 Nunca lo har�n. 125 00:11:21,501 --> 00:11:24,501 Pero si no me gusta la cocina taiwanesa. 126 00:11:24,584 --> 00:11:26,626 Solo conozco este lugar. 127 00:11:27,001 --> 00:11:30,209 Si no le gusta, le llevar� a un hotel... 128 00:11:30,501 --> 00:11:31,959 y usted puede buscar ma�ana. 129 00:11:32,001 --> 00:11:33,084 T�... 130 00:11:34,376 --> 00:11:37,376 �Chico rat�n, no me amenace! 131 00:11:38,376 --> 00:11:40,334 M�s vale que sea un negocio honesto. 132 00:11:40,376 --> 00:11:41,209 No te olvides. 133 00:11:41,293 --> 00:11:44,501 Todos mis seguidores de Weibo han visto tu licencia. 134 00:11:46,084 --> 00:11:47,084 �Se queda o no? 135 00:11:48,376 --> 00:11:51,126 Este es la despensa y esa es la sala de estar. 136 00:11:51,209 --> 00:11:53,709 Ese es nuestro comedor... 137 00:11:55,376 --> 00:11:58,001 y ese nuestra cocina. 138 00:11:58,084 --> 00:12:00,376 Las habitaciones est�n arriba. 139 00:12:00,459 --> 00:12:04,043 Ofrecemos tres comidas al d�a, adem�s de dos extras. 140 00:12:04,084 --> 00:12:06,126 Es $ 3,000 por mes antes que nazca el beb�... 141 00:12:06,209 --> 00:12:08,751 y $ 4,500 despu�s. 142 00:12:08,793 --> 00:12:11,334 Si tiene visitas que se queda con usted... 143 00:12:11,376 --> 00:12:13,459 un cuarto extra cuesta $ 1,500. 144 00:12:14,001 --> 00:12:15,876 S�rvase usted mismo la fruta, 145 00:12:15,918 --> 00:12:19,376 la leche y el jugo de la nevera. 146 00:12:19,668 --> 00:12:21,668 Puede llamarme Sra. Huang. 147 00:12:21,709 --> 00:12:23,084 �C�mo se llama? 148 00:12:24,001 --> 00:12:24,918 Wen Jiajia. 149 00:12:25,001 --> 00:12:27,834 Sta. Wen, este es su habitaci�n. 150 00:12:35,918 --> 00:12:37,209 Es muy peque�o. 151 00:12:38,001 --> 00:12:39,459 Es muy peque�o. 152 00:12:39,501 --> 00:12:41,168 No estoy bromeando. 153 00:12:41,209 --> 00:12:44,209 Es una habitaci�n est�ndar, y los ba�os est�n abajo. 154 00:12:45,084 --> 00:12:46,501 �Qu� es una habitaci�n est�ndar? 155 00:12:46,918 --> 00:12:48,793 Est�ndar significa sin ba�o. 156 00:12:48,834 --> 00:12:50,876 Una habitaci�n con ba�o se llama suite. 157 00:12:50,959 --> 00:12:53,084 �C�mo es est�ndar si no tiene ba�o? 158 00:12:53,459 --> 00:12:54,626 Quiero una suite. 159 00:12:55,001 --> 00:12:57,251 �Est�ndar? al diablo. 160 00:12:57,334 --> 00:12:59,126 �Podr�a calmarse? Sta. Wen 161 00:12:59,209 --> 00:13:00,834 Todos est�n durmiendo. 162 00:13:01,209 --> 00:13:03,793 No me interesa. Quiero suite. 163 00:13:05,209 --> 00:13:06,751 Baje el equipaje. 164 00:13:11,334 --> 00:13:12,459 Quiero una gran suite. 165 00:13:13,918 --> 00:13:15,668 Puedo pagarle el doble. 166 00:13:18,001 --> 00:13:19,959 Sta. Wen, 167 00:13:20,001 --> 00:13:22,001 �Podemos discutirlo ma�ana? 168 00:13:22,084 --> 00:13:24,626 Ma�ana veo si alguien quiere cambiar con usted. 169 00:13:24,668 --> 00:13:26,626 Usted tuvo un largo d�a... 170 00:13:26,668 --> 00:13:29,168 y su beb� necesita descansar, �no es as�? 171 00:13:29,209 --> 00:13:32,459 Tenemos agua caliente las 24 horas. 172 00:13:32,501 --> 00:13:34,876 Desayuno a las 9. 173 00:13:34,918 --> 00:13:36,459 Disculpe. 174 00:13:42,084 --> 00:13:45,084 Trabajas para ella, �verdad? 175 00:13:46,501 --> 00:13:47,751 Lleva el equipaje. 176 00:14:06,209 --> 00:14:08,834 Ella piensa que el dinero le hace especial. 177 00:14:08,876 --> 00:14:09,751 Perdone por los problemas. 178 00:14:09,793 --> 00:14:11,209 No es tu culpa. 179 00:14:13,459 --> 00:14:15,001 Est�s tratando de llevar mi negocio. 180 00:14:15,084 --> 00:14:16,501 No s� qu� otra cosa hacer. 181 00:14:22,001 --> 00:14:24,376 Eh, �no sabes tocar? 182 00:14:24,793 --> 00:14:26,209 �T� no aseguraste la puerta? 183 00:14:27,209 --> 00:14:30,209 �No sabes leer la se�al? 184 00:14:31,834 --> 00:14:33,584 �Somos del mismo g�nero! No hay nada que no haya visto antes. 185 00:14:53,709 --> 00:14:56,584 El n�mero que ha marcado no puede ser contactado en este momento. 186 00:14:56,584 --> 00:14:59,834 Por favor, pruebe luego. 187 00:15:32,376 --> 00:15:35,459 No, no, no. Gracias. Estoy bien. 188 00:15:35,501 --> 00:15:38,501 �Por qu� nunca tocas la puerta? 189 00:15:42,751 --> 00:15:46,001 Es muy temprano para tal sonido. 190 00:15:46,084 --> 00:15:47,334 Me despert�. 191 00:15:47,376 --> 00:15:49,709 Es mediod�a, por amor de Dios. 192 00:15:49,751 --> 00:15:51,084 El cambio de horario. 193 00:15:53,084 --> 00:15:55,834 Disculpa por despertarte. 194 00:15:56,376 --> 00:15:57,793 Espera. Esto significa �ocupado�, 195 00:15:58,751 --> 00:16:00,668 y esto significa que no puedes entrar. 196 00:16:06,709 --> 00:16:08,584 Ya llegamos. 197 00:16:10,626 --> 00:16:12,751 Joe, 198 00:16:12,793 --> 00:16:14,168 Estoy tan cansada. 199 00:16:14,209 --> 00:16:16,626 Te extra�� mucho. 200 00:16:17,376 --> 00:16:18,501 Grandes ventas. 201 00:16:18,584 --> 00:16:21,459 Compre mucha ropa para mi hermana mayor. 202 00:16:21,501 --> 00:16:22,626 Me cost� menos de 30 dolarucos. 203 00:16:22,668 --> 00:16:24,459 Compr� un poco m�s para vender de vuelta a casa. 204 00:16:24,501 --> 00:16:26,793 Y f�cilmente el doble del precio. 205 00:16:26,834 --> 00:16:28,084 Sra. Huang. 206 00:16:28,376 --> 00:16:31,084 Oh. Nueva inquilina. Hola. 207 00:16:31,584 --> 00:16:33,501 �Podemos ahora hablar sobre la habitaci�n? 208 00:16:34,209 --> 00:16:36,334 Les pregunt� esta ma�ana... 209 00:16:36,376 --> 00:16:38,876 pero nadie quiere intercambiar sus habitaciones. 210 00:16:38,918 --> 00:16:41,334 Lo siento pero no hay m�s habitaciones. 211 00:16:41,834 --> 00:16:43,793 �Qu� te parece cuando Joe tenga su beb�... 212 00:16:43,834 --> 00:16:45,834 puedes tener su habitaci�n? 213 00:16:45,876 --> 00:16:47,918 Eso ser� dentro de 3 meses. 214 00:16:48,001 --> 00:16:50,251 Arriba hay una gran habitaci�n con una cuna 215 00:16:50,334 --> 00:16:51,501 El grande... 216 00:16:51,584 --> 00:16:53,751 La quiero. �Cu�nto es? 217 00:16:54,751 --> 00:16:57,751 Esa es de la Sra. Huang. 218 00:17:01,918 --> 00:17:03,084 Por favor. 219 00:17:04,584 --> 00:17:06,668 Me gusta esa habitaci�n. 220 00:17:07,709 --> 00:17:08,751 �Doble precio? 221 00:17:10,001 --> 00:17:11,876 Esa habitaci�n... 222 00:17:11,918 --> 00:17:14,209 Es cuando el beb� nace. 223 00:17:15,918 --> 00:17:18,501 Oye, hermana. 224 00:17:19,334 --> 00:17:23,376 �Por qu� no intercambias conmigo? Yo tambi�n tengo una gran habitaci�n. 225 00:17:24,626 --> 00:17:26,334 Quiero el suyo. 226 00:17:27,334 --> 00:17:30,209 �Compraste demasiado? �Est�s presumiendo? 227 00:17:30,584 --> 00:17:32,334 Todo estaba muy barato. 228 00:17:32,376 --> 00:17:33,501 �Y eso es una buena raz�n? 229 00:17:33,584 --> 00:17:36,459 Yo solo quiero la habitaci�n de la Sra. Huang. 230 00:17:38,626 --> 00:17:40,459 Est� bien, Sta. Wen. 231 00:17:40,501 --> 00:17:43,626 Puedes tener la habitaci�n a $ 4,500, �de acuerdo? 232 00:17:43,668 --> 00:17:44,459 Ese es el trato. 233 00:17:44,501 --> 00:17:45,001 Muy bien. 234 00:17:45,084 --> 00:17:46,251 Me pagas luego. 235 00:17:46,334 --> 00:17:49,834 Intercambiemos pronto... 236 00:17:50,626 --> 00:17:51,626 Gracias. 237 00:17:52,793 --> 00:17:54,001 �Qu� miras? 238 00:18:04,501 --> 00:18:05,584 Sra. Huang, 239 00:18:05,668 --> 00:18:07,584 tenga cuidado con mi computadora. 240 00:18:08,084 --> 00:18:09,001 De acuerdo. 241 00:18:11,751 --> 00:18:14,626 Sra. Huang, me encanta la comida marina. 242 00:18:14,668 --> 00:18:17,751 �Puedo tener el... 243 00:18:17,793 --> 00:18:20,126 cangrejo de Alaska, todos los d�as? 244 00:18:20,209 --> 00:18:21,709 Le pagar� por eso. 245 00:18:23,626 --> 00:18:24,709 �Me escuch�? 246 00:18:27,501 --> 00:18:29,376 S� 247 00:18:34,084 --> 00:18:37,209 Y puede lavar mi ropa. Yo le pagar�. 248 00:18:38,084 --> 00:18:41,584 Mary, t� haces todo por dinero, �verdad? 249 00:18:42,084 --> 00:18:43,209 �Qu� quieres decir? 250 00:18:43,293 --> 00:18:47,209 �Cu�nto tengo que pagarte por limpiar la mierda por m�? 251 00:18:47,793 --> 00:18:49,834 No empieces a fastidiarme, �de acuerdo? 252 00:18:50,001 --> 00:18:53,084 Con una diva es suficiente. 253 00:18:53,626 --> 00:18:54,834 �En serio? 254 00:18:55,459 --> 00:18:56,459 Por favor. 255 00:18:57,001 --> 00:18:58,584 Habla tu propia lengua. 256 00:18:59,918 --> 00:19:02,001 Estamos diciendo que las estadounidensas no comen cangrejos cuando est�n embarazadas... 257 00:19:02,084 --> 00:19:04,834 para que los beb�s no nazcan con 8 piernas. 258 00:19:05,876 --> 00:19:08,459 Hola Stella. Adelante. 259 00:19:08,834 --> 00:19:10,459 �Cu�l es el precio de mercado ahora? 260 00:19:11,584 --> 00:19:14,084 Cuando llegue a 9, vende todo a 20 millones. 261 00:19:14,334 --> 00:19:15,209 �Fanfarrona! 262 00:19:15,459 --> 00:19:17,209 S�, vende todo a 20 millones. 263 00:19:18,876 --> 00:19:19,751 Hey. 264 00:19:20,918 --> 00:19:22,376 �Qui�n es esa "Diablo Viste a la Moda"? 265 00:19:25,793 --> 00:19:26,626 Sta. Wen, 266 00:19:26,668 --> 00:19:28,918 necesita ir al doctor esta tarde. 267 00:19:29,001 --> 00:19:30,376 Escoge a alguno que te agrade... 268 00:19:30,459 --> 00:19:32,501 y Frank te llevar�. 269 00:20:03,209 --> 00:20:05,709 �Est�s segura que la doctora es la mejor? 270 00:20:05,751 --> 00:20:08,251 No es una cl�nica ilegal, �verdad? 271 00:20:08,334 --> 00:20:10,918 Quer�as una doctora mujer y que hablara mandar�n. Las dos condiciones son satisfechas. 272 00:20:11,001 --> 00:20:12,501 Y es una de las mejores. 273 00:20:25,209 --> 00:20:26,793 Se ve real... 274 00:20:27,668 --> 00:20:30,001 pero estoy seguro de que en Estados Unidos tambi�n hay falsificaciones. 275 00:20:33,668 --> 00:20:35,209 Llena eso. 276 00:20:38,834 --> 00:20:41,709 Si ella es una doctora china, �por qu� todo est� en ingl�s? 277 00:20:42,084 --> 00:20:44,668 No puedo. 278 00:20:45,626 --> 00:20:47,084 Esto es discriminaci�n. 279 00:20:48,209 --> 00:20:49,751 �Cuantas veces has estado embarazada anteriormente? 280 00:20:49,793 --> 00:20:51,376 Esta es mi cuarta vez. 281 00:20:54,876 --> 00:20:55,751 �De verdad te enga��? 282 00:20:55,793 --> 00:20:56,918 Mi primera vez. 283 00:20:58,709 --> 00:20:59,834 �Alguna alergia? 284 00:20:59,876 --> 00:21:00,876 S�, veneno. 285 00:21:02,459 --> 00:21:03,668 No creo. 286 00:21:04,709 --> 00:21:06,001 �Alguna operaci�n? 287 00:21:06,084 --> 00:21:08,168 Me ca� de un �rbol cuando era ni�a. 288 00:21:08,209 --> 00:21:10,459 Ten�a unos puntos de sutura en la cabeza. �Eso cuenta? 289 00:21:11,209 --> 00:21:12,376 �Cu�ntos puntos? 290 00:21:14,001 --> 00:21:17,501 Tres, cuatro, cinco... Lo que sea. 291 00:21:19,709 --> 00:21:22,751 Sabes muy bien el ingl�s. 292 00:21:22,793 --> 00:21:26,001 Inclusive sabes c�mo se escribe "puntos" Guau. 293 00:21:26,209 --> 00:21:29,209 OK. Te veo la siguiente semana. Adi�s. 294 00:21:29,876 --> 00:21:32,959 DB. Oh, Frank. Cu�nto tiempo. 295 00:21:33,001 --> 00:21:36,001 Todav�a no terminamos. 296 00:21:36,084 --> 00:21:38,793 Lo siento. No tienes que hacer esto. 297 00:21:38,834 --> 00:21:41,918 Chris, lleva a la dama adentro. 298 00:21:42,001 --> 00:21:42,793 Seguro. 299 00:21:46,334 --> 00:21:50,001 La Doctora Tang dijo que eras un doctor, pero t� no pareces uno. 300 00:21:50,209 --> 00:21:52,584 Eso es porque me retir�. 301 00:21:54,376 --> 00:21:58,209 �Por qu� te llam� DB? �No te llamas Frank? 302 00:21:59,001 --> 00:22:00,459 �Acaso es como las mujeres coreanas le dicen a los hombres mayores? 303 00:22:00,501 --> 00:22:04,959 Oppa. Ahjussi. 304 00:22:05,001 --> 00:22:07,209 En Estados Unidos, todo es privacidad. 305 00:22:09,334 --> 00:22:13,584 Oh, cangrejos. Cangrejos de Alaska. 306 00:22:16,501 --> 00:22:19,376 Qu� grandes. Todav�a se mueven. 307 00:22:19,459 --> 00:22:20,918 280 dolarucos. 308 00:22:21,001 --> 00:22:21,709 �$ 280? 309 00:22:21,751 --> 00:22:22,501 S�. 310 00:22:27,584 --> 00:22:29,918 Yo pago todo. 311 00:22:30,001 --> 00:22:32,501 No, gracias. Yo tengo para esto. 312 00:22:36,793 --> 00:22:38,084 Es muy temprano, 313 00:22:38,709 --> 00:22:40,584 Todav�a no quiero regresar a esa aburrida casa. 314 00:22:41,334 --> 00:22:42,793 �Yo invito! 315 00:22:42,834 --> 00:22:45,001 �Vamos al mejor restaurant de Seattle! 316 00:22:45,084 --> 00:22:46,459 Tengo que llevar a mi hija. 317 00:22:46,501 --> 00:22:48,918 �Hija? �D�nde est� su madre? 318 00:22:49,001 --> 00:22:50,501 En China. 319 00:22:51,876 --> 00:22:53,626 �Y ella te dej� aqu� ... 320 00:22:53,668 --> 00:22:55,251 con todas estas bonitas y tontas mujeres rubias? 321 00:22:55,334 --> 00:22:57,918 Estas mujeres no son rivales para una esposa... 322 00:22:58,001 --> 00:23:00,376 con mucho dinero. �Verdad Frank? 323 00:23:02,084 --> 00:23:03,126 8 d�lares y 50 centavos. 324 00:23:03,209 --> 00:23:04,001 De acuerdo. 325 00:23:05,084 --> 00:23:08,001 8 d�lares y 50 centavos, �Est�s seguro de tu tarjeta no ser� rechazada? 326 00:23:20,251 --> 00:23:23,168 Frank, �qui�n es ese chico? 327 00:23:23,251 --> 00:23:24,834 El padre de su beb�. 328 00:23:26,001 --> 00:23:27,209 Chico blanco. 329 00:23:27,793 --> 00:23:29,459 Est� bien. Gracias. Adi�s. 330 00:23:29,751 --> 00:23:31,043 Hola, Frank. 331 00:23:31,084 --> 00:23:31,834 Hola. 332 00:23:31,876 --> 00:23:32,834 �l es guapo. 333 00:23:36,376 --> 00:23:38,334 �Qui�n es la chica? 334 00:23:39,501 --> 00:23:41,376 Su novia. 335 00:23:42,626 --> 00:23:43,626 �Qu�? 336 00:23:49,126 --> 00:23:50,709 Soy como aquel personaje principal, 337 00:23:50,751 --> 00:23:52,084 el tipo de buena esposa. 338 00:23:52,501 --> 00:23:53,834 Ellos no se casaron oficialmente... 339 00:23:53,876 --> 00:23:55,501 pero fueron aprobados por el Partido. 340 00:23:55,543 --> 00:23:57,126 Eso es tan igual como ser casados. 341 00:23:57,709 --> 00:24:00,918 �Mira a la otra chica? �l tiene una esposa, �vamos! Chica desvergonzada. 342 00:24:01,001 --> 00:24:03,001 Yue, tranquila. 343 00:24:03,626 --> 00:24:04,709 De acuerdo. 344 00:24:10,251 --> 00:24:14,334 Aqu� nadie dice que las mujeres embarazadas... 345 00:24:14,376 --> 00:24:15,709 no pueden comer cangrejos. 346 00:24:16,918 --> 00:24:19,709 �Qu� cangrejos? Ellos est�n comiendo dumplings. 347 00:24:20,584 --> 00:24:21,668 Come tu manzana. 348 00:24:28,084 --> 00:24:28,959 �Mirando la TV? 349 00:24:29,001 --> 00:24:29,876 Yo he visto eso. 350 00:24:30,334 --> 00:24:31,209 Aquel chico... 351 00:24:31,834 --> 00:24:33,626 �l se casa con esa peque�a fox... 352 00:24:33,668 --> 00:24:35,876 al final. 353 00:24:35,918 --> 00:24:36,918 Y la chica de blanco... 354 00:24:37,001 --> 00:24:37,918 �Tienes que decir el final? 355 00:24:38,001 --> 00:24:39,126 S�. 356 00:24:45,001 --> 00:24:45,834 Dime, Joe, 357 00:24:45,876 --> 00:24:46,876 �Aprendiste muy bien el ingl�s... 358 00:24:46,918 --> 00:24:48,751 en la cama? 359 00:24:53,376 --> 00:24:54,709 �Est�s fuera de s�? 360 00:24:55,084 --> 00:24:56,918 �As� que puedes hacerlo, pero yo no puedo hablar de ello? 361 00:24:57,501 --> 00:24:58,751 �Qu� hice? 362 00:24:58,793 --> 00:25:01,418 Te vi con eso chico blanco el otro d�a. 363 00:25:01,501 --> 00:25:03,584 �l tiene novia, y aun as� tienes a su beb�. 364 00:25:04,084 --> 00:25:05,918 No es asunto tuyo. 365 00:25:06,001 --> 00:25:08,876 Otra palabra y te golpeo tu cara. 366 00:25:08,918 --> 00:25:10,376 Est�pida. 367 00:25:11,376 --> 00:25:13,126 Te crees especial porque hablas ingl�s. 368 00:25:13,209 --> 00:25:15,001 Si tendr�a un novio blanco... 369 00:25:15,084 --> 00:25:16,626 Hablar�a 1000 veces mejor que t�. 370 00:25:17,084 --> 00:25:17,918 D�jame decirte algo. 371 00:25:18,001 --> 00:25:19,418 No creas que puedas conseguir todo lo que quieras... 372 00:25:19,501 --> 00:25:20,501 solo porque tienes ese maldito dinero. 373 00:25:20,668 --> 00:25:21,668 No creo por nada... 374 00:25:21,793 --> 00:25:24,168 que sea dinero honesto ganado por ti misma. 375 00:25:24,209 --> 00:25:25,668 O es de tu padre o tu amante ricach�n. 376 00:25:25,709 --> 00:25:27,751 Est�s celosa que mi hombre... 377 00:25:27,793 --> 00:25:29,543 sea feliz pag�ndome todo. 378 00:25:29,584 --> 00:25:31,043 �Tu hombre? 379 00:25:31,126 --> 00:25:33,501 Por la forma en que gasta el dinero, qui�n sabe qu� tipo de hombre realmente es. 380 00:25:33,626 --> 00:25:34,668 �C�mo te atreves! 381 00:25:34,793 --> 00:25:36,251 Las perras ven a todas como perras. 382 00:25:37,918 --> 00:25:39,376 �Crees que me puedes golpear? 383 00:25:40,751 --> 00:25:42,209 Det�nganse. 384 00:25:42,918 --> 00:25:44,376 No vale la pena. 385 00:25:46,126 --> 00:25:48,626 �C�lmense! 386 00:25:49,668 --> 00:25:51,668 �Qu� est�n haciendo? 387 00:25:52,001 --> 00:25:55,168 �Ustedes est�n embarazas para estar haciendo eso! 388 00:25:55,251 --> 00:25:56,293 �Ella me golpe�! 389 00:25:56,334 --> 00:25:57,959 �Te lo mereces! 390 00:25:58,001 --> 00:25:59,751 �C�llense! 391 00:25:59,793 --> 00:26:03,001 �Piensen en sus beb�s! 392 00:26:03,668 --> 00:26:05,918 C�mo creen que van a ser madres. 393 00:26:09,376 --> 00:26:11,126 �Por qu� sigues parada ah�? 394 00:26:15,793 --> 00:26:17,501 No es mi culpa. 395 00:26:24,876 --> 00:26:26,209 Maldita sea. 396 00:26:27,001 --> 00:26:28,084 Maldita sea. 397 00:26:28,251 --> 00:26:30,793 Maldita sea, maldita sea, maldita sea. 398 00:26:41,001 --> 00:26:42,001 Baila conmigo. 399 00:26:42,084 --> 00:26:43,751 No s� c�mo bailar. 400 00:26:44,334 --> 00:26:45,293 Vamos. 401 00:26:45,376 --> 00:26:46,209 Realmente no puedo. 402 00:26:53,918 --> 00:26:55,334 Eso te ense�ar� sobre no llamarme. 403 00:26:56,084 --> 00:26:58,209 No creas que no puedo conseguir otro hombre porque estoy embarazada. 404 00:27:04,001 --> 00:27:05,126 No bebas mucho. 405 00:27:06,584 --> 00:27:07,376 Disculpa. 406 00:27:11,001 --> 00:27:15,418 Mira esa minifalda detr�s de ti. 407 00:27:15,459 --> 00:27:17,001 Est� bien. Ella no entiende. 408 00:27:17,501 --> 00:27:21,584 Mira. Vamos. En serio. 409 00:27:22,084 --> 00:27:25,834 �Tu esposa est� lejos? �C�mo lo llevas? 410 00:27:26,918 --> 00:27:27,834 �Llevar qu�? 411 00:27:28,334 --> 00:27:30,251 Sabes lo que quiero decir. 412 00:27:31,084 --> 00:27:32,834 �Qu� haces con tus necesidades? 413 00:27:39,334 --> 00:27:43,459 �Sabes que este tipo de lugar no es bueno para tu beb�? 414 00:27:44,209 --> 00:27:46,751 Si piensas que tu beb� es un tesoro... 415 00:27:47,376 --> 00:27:49,126 deja de beber. 416 00:27:50,126 --> 00:27:51,918 Nada. 417 00:28:11,251 --> 00:28:13,793 �No crees que vaya a ser una buena madre? 418 00:28:15,084 --> 00:28:16,209 D�jame decirte. 419 00:28:17,334 --> 00:28:20,876 Como madre, soy 100 veces mejor que esas mujeres. 420 00:28:22,376 --> 00:28:22,751 Sabes. 421 00:28:22,793 --> 00:28:24,626 En mi pa�s muchas chicas de mi edad... 422 00:28:24,668 --> 00:28:27,293 se deshacen de sus hijos en vez de tenerlos. 423 00:28:27,334 --> 00:28:28,584 Tienes alguna idea. 424 00:28:29,501 --> 00:28:32,918 No es f�cil para muchas personas. 425 00:28:33,001 --> 00:28:35,001 �Crees que es f�cil para m�? 426 00:28:37,001 --> 00:28:38,376 No tengo trabajo. 427 00:28:39,209 --> 00:28:40,709 �l no se divorcia. 428 00:28:40,751 --> 00:28:42,959 No hay forma para m�... 429 00:28:43,001 --> 00:28:44,168 de obtener un permiso legal... 430 00:28:44,209 --> 00:28:46,501 para tener un hijo en mi pa�s. 431 00:28:46,584 --> 00:28:50,209 Sin permiso, entonces no puedes ir al hospital para los chequeos. 432 00:28:51,084 --> 00:28:52,293 Inclusive si el beb� nace... 433 00:28:52,334 --> 00:28:54,001 no puedo registrarlo legalmente. 434 00:28:55,751 --> 00:28:57,293 �Crees que quiero tener un hijo en Estados Unidos? 435 00:28:57,334 --> 00:28:59,209 �Crees que vine aqu� s�lo para tener el beb�? 436 00:28:59,459 --> 00:29:01,168 �Qui�n cruzar�a... 437 00:29:01,209 --> 00:29:02,626 todo el oc�ano para tener un beb�... 438 00:29:02,668 --> 00:29:05,709 si todo est� bien? 439 00:29:05,751 --> 00:29:09,334 Su padre puede abandonarnos... 440 00:29:09,376 --> 00:29:13,751 pero yo nunca abandonar� a mi hijo. 441 00:29:13,793 --> 00:29:15,709 Nunca voy a renunciar a �l. 442 00:29:15,751 --> 00:29:16,376 Bien. 443 00:29:17,001 --> 00:29:17,668 Si�ntate. 444 00:29:20,501 --> 00:29:21,626 Si�ntate. 445 00:29:37,668 --> 00:29:39,001 D�jame sola. 446 00:29:47,668 --> 00:29:48,876 Tu tel�fono. 447 00:29:49,584 --> 00:29:50,668 Hola. 448 00:29:57,376 --> 00:30:02,209 �Viste la foto de un chico guapo que te env�e? �Lo viste? �Sientes celos? 449 00:30:10,876 --> 00:30:12,043 Me llamas despu�s de dos d�as... 450 00:30:12,084 --> 00:30:13,918 y me hablas sobre dinero. 451 00:30:13,959 --> 00:30:15,584 No deber�as haberme llamado. 452 00:30:15,626 --> 00:30:17,709 Si no he gastado mucho. 453 00:30:21,501 --> 00:30:23,584 Pero t� llamaste al final. 454 00:30:41,376 --> 00:30:42,626 Hola. 455 00:30:42,709 --> 00:30:44,001 �D�nde est�s? 456 00:30:44,668 --> 00:30:46,001 En la cama. 457 00:30:46,251 --> 00:30:47,418 �Qui�n es �l? 458 00:30:47,501 --> 00:30:50,376 �Qui�n? �Qui�n �l? 459 00:30:50,459 --> 00:30:52,751 Aquel tipo en tu cama. 460 00:30:55,668 --> 00:30:59,168 El �nico hombre en la cama es tu hijo. 461 00:30:59,251 --> 00:31:01,376 �Hijo? 462 00:31:01,668 --> 00:31:07,043 S�. El Ultrasonido dice que es ni�o. 463 00:31:07,126 --> 00:31:08,709 �Grandioso! 464 00:31:09,501 --> 00:31:11,334 �Pero qui�n era el chico de anoche? 465 00:31:11,834 --> 00:31:13,626 �Anoche? 466 00:31:13,668 --> 00:31:16,168 Oh, era un enfermero. 467 00:31:16,251 --> 00:31:19,001 �Crees que soy est�pido? �Qu� enfermero trabaja a medianoche... 468 00:31:19,251 --> 00:31:20,876 y se ve como un criminal? 469 00:31:21,209 --> 00:31:23,793 Cr�elo o no. 470 00:31:25,084 --> 00:31:28,501 �C�mo sabes c�mo luce? 471 00:31:29,584 --> 00:31:31,459 Ah, lo le�ste en mi Weibo. 472 00:31:33,209 --> 00:31:34,751 �As� que llamaste por ... 473 00:31:34,793 --> 00:31:37,668 tu dinero o tu chica? 474 00:31:38,501 --> 00:31:42,001 Gasta todo lo que quieras, pero no con otro hombre. 475 00:31:42,084 --> 00:31:43,959 Descansa un poco. Voy a tratar de visitarte pronto. 476 00:31:44,001 --> 00:31:45,584 �En serio? �Cu�ndo? 477 00:31:45,876 --> 00:31:48,876 Navidad. Muy pronto. Esp�rame. 478 00:31:48,918 --> 00:31:50,251 Es un trato. 479 00:31:55,834 --> 00:32:00,626 La estructura de doble anillo es un s�mbolo de libertad de larga duraci�n. 480 00:32:14,876 --> 00:32:15,876 Frank. 481 00:32:15,918 --> 00:32:17,084 �Qu� te parece? 482 00:32:19,084 --> 00:32:20,209 �Para ti o para �l? 483 00:32:20,876 --> 00:32:21,918 Usar� uno. 484 00:32:22,001 --> 00:32:23,084 �Se ver� bien �l con este? 485 00:32:23,376 --> 00:32:24,168 Las camisas combinan. 486 00:32:24,209 --> 00:32:25,001 �T� crees? 487 00:32:25,043 --> 00:32:28,584 Frank, �qu� color es mejor? 488 00:32:28,626 --> 00:32:31,293 P�rate y pru�bate. 489 00:32:31,376 --> 00:32:34,376 �Cu�l color es mejor? 490 00:32:34,876 --> 00:32:36,168 Frank, �usar�s eso? 491 00:32:36,209 --> 00:32:37,501 Frank, �usar�s eso? 492 00:32:37,918 --> 00:32:38,709 Es para m�. 493 00:32:38,876 --> 00:32:39,376 Oh. 494 00:32:42,084 --> 00:32:44,001 Vamos al espejo. 495 00:32:46,918 --> 00:32:49,001 Es tan dif�cil estar con ella. 496 00:32:49,084 --> 00:32:50,334 �Ustedes tienen una pelea? 497 00:32:51,376 --> 00:32:52,376 �Cu�l? 498 00:32:53,209 --> 00:32:54,084 Ambos est�n bien. 499 00:32:54,334 --> 00:32:55,709 �Ambos? 500 00:32:56,209 --> 00:32:58,543 Ustedes lo hombres dicen que est� bien a todo, 501 00:32:58,584 --> 00:33:00,626 pero t� en realidad eres exigente. 502 00:33:00,668 --> 00:33:02,418 La intenci�n es lo que cuenta. 503 00:33:02,501 --> 00:33:03,501 Le gustar� cualquiera de ellos. 504 00:33:04,376 --> 00:33:04,918 �En serio? 505 00:33:04,959 --> 00:33:05,501 S�. 506 00:33:08,376 --> 00:33:09,418 Est� bien. 507 00:33:09,501 --> 00:33:11,043 Elige algo t� mismo. 508 00:33:11,126 --> 00:33:14,084 No te he dado las gracias por el pago de las facturas en el club. 509 00:33:14,793 --> 00:33:15,626 No es necesario. 510 00:33:15,918 --> 00:33:17,793 Mi pareja vendr�... 511 00:33:18,626 --> 00:33:20,084 para navidad. 512 00:33:20,418 --> 00:33:22,918 �Qu� tal si nos llevas? 513 00:33:23,709 --> 00:33:24,793 El tripe del precio normal. 514 00:33:25,126 --> 00:33:27,126 No durante Navidad. La madre de Julie estar� aqu�. 515 00:33:27,209 --> 00:33:29,293 Entonces, salgamos juntos. 516 00:33:29,376 --> 00:33:31,084 No creo que sea una buena idea. 517 00:33:52,334 --> 00:33:57,084 �Sra. Huang, yo voy! 518 00:33:58,084 --> 00:34:01,459 Hola. Hola. 519 00:34:03,209 --> 00:34:05,751 Feliz navidad. 520 00:34:05,793 --> 00:34:07,501 Te extra�� mucho. 521 00:34:07,602 --> 00:34:09,140 Hola madre, �c�mo est�s? 522 00:34:10,834 --> 00:34:12,209 Hola madre, �c�mo est�s? 523 00:34:15,001 --> 00:34:18,834 Ella es mi madre, Mary. 524 00:34:38,376 --> 00:34:42,043 No es que sea racista. 525 00:34:42,126 --> 00:34:46,459 Obama y Jordan son negros. 526 00:34:46,501 --> 00:34:51,501 No me importa que est�s con un tipo como �l, pero solo es un vendedor de autos, 527 00:34:52,501 --> 00:34:55,293 y est�s cuidando a sus hijos. 528 00:34:55,334 --> 00:34:56,126 Mira... 529 00:34:56,251 --> 00:34:58,584 lo flaca que est�s. 530 00:34:58,626 --> 00:35:01,334 Ma, estuvimos de acuerdo de no hablar sobre esto. 531 00:35:01,793 --> 00:35:04,626 Muy bien. Lo dejamos ah�. 532 00:35:04,668 --> 00:35:06,376 Bailemos. 533 00:35:10,626 --> 00:35:13,168 Sta. Wen, tenga una porci�n de pastel. 534 00:35:13,251 --> 00:35:15,334 No, gracias. 535 00:35:16,209 --> 00:35:18,751 Creo que el vuelo se ha retrasado. Zhong puede estar aqu� en cualquier momento. 536 00:35:19,376 --> 00:35:20,834 De acuerdo. 537 00:35:32,334 --> 00:35:33,501 Voy. 538 00:35:34,501 --> 00:35:36,376 �Qui�n es Wen Jiajia? 539 00:35:45,001 --> 00:35:47,709 Cari�o, lo siento, no puedo hacerlo. 540 00:35:47,751 --> 00:35:50,418 No puedo dejar mi familia durante las vacaciones. 541 00:35:50,459 --> 00:35:52,918 Lo hice para ti. Zhong 542 00:37:04,209 --> 00:37:05,001 Ya voy. 543 00:37:09,584 --> 00:37:11,001 Eres realmente t�. 544 00:37:11,709 --> 00:37:12,751 �Qu� haces aqu�? 545 00:37:12,793 --> 00:37:14,293 Feliz navidad. 546 00:37:14,376 --> 00:37:16,501 Vi tu auto afuera, as� que estoy aqu�. 547 00:37:17,376 --> 00:37:18,084 �Sucede algo? 548 00:37:18,584 --> 00:37:19,459 No. 549 00:37:20,376 --> 00:37:21,376 �Puedo entrar? 550 00:37:25,501 --> 00:37:26,334 �Has estado bebiendo? 551 00:37:26,376 --> 00:37:27,584 Un poco. 552 00:37:28,001 --> 00:37:31,584 T� ten�as un vuelo con el Sr. Huang, �cierto? 553 00:37:31,626 --> 00:37:32,834 No. 554 00:37:33,793 --> 00:37:34,793 Guau. 555 00:37:35,334 --> 00:37:37,001 Tu casa luce sorprendente. 556 00:37:38,459 --> 00:37:41,001 No puedo creer que sea la casa de un taxista. 557 00:37:42,709 --> 00:37:43,793 �Cu�ntos pisos? 558 00:37:43,834 --> 00:37:44,834 Dos. 559 00:37:45,501 --> 00:37:47,084 Es grande. 560 00:37:51,668 --> 00:37:56,918 Qu� gran cocina. Este si es una cocina real. 561 00:37:58,126 --> 00:38:00,668 Buen gusto. Inclusive tienes un s�tano. 562 00:38:00,709 --> 00:38:02,084 �Qu� grande es todo el lugar? 563 00:38:03,084 --> 00:38:04,668 �Y cu�nto pagas por esto? 564 00:38:04,918 --> 00:38:05,668 Medio mill�n. 565 00:38:05,876 --> 00:38:06,918 Medio mill�n. 566 00:38:08,501 --> 00:38:09,584 Menos que 4 millones de yuan. 567 00:38:09,626 --> 00:38:10,251 S�. 568 00:38:10,918 --> 00:38:14,001 Eso significa dos ba�os en el centro de Beijing. 569 00:38:15,376 --> 00:38:17,084 Yo necesito tener uno as�. 570 00:38:17,251 --> 00:38:21,376 �Est�s segura que tienes un vuelo con el Sr. Huang? 571 00:38:21,918 --> 00:38:22,876 S�. 572 00:38:24,084 --> 00:38:25,668 �As� que solo pasabas por aqu�? 573 00:38:26,001 --> 00:38:26,918 S�. 574 00:38:27,709 --> 00:38:29,209 �Tu esposa y tu hija? 575 00:38:29,668 --> 00:38:30,209 S�. 576 00:38:30,251 --> 00:38:33,751 Lindas. �D�nde est� tu hija? 577 00:38:34,584 --> 00:38:38,084 La madre de Julie se la llev� a una fiesta. 578 00:38:38,709 --> 00:38:41,376 �As� que est�s solo? 579 00:38:44,209 --> 00:38:46,751 �No se supone que el padre de tu hijo estar�a hoy aqu�? 580 00:38:47,626 --> 00:38:49,334 Me dej� plantada. 581 00:38:51,501 --> 00:38:52,334 Quieres un poco de agua. 582 00:38:52,501 --> 00:38:55,584 No. Ven si�ntate. 583 00:38:56,334 --> 00:38:58,668 Ya que ambos estamos solos. 584 00:38:58,709 --> 00:39:00,459 Celebremos la navidad juntos. 585 00:39:00,501 --> 00:39:01,334 �En mi casa? 586 00:39:01,376 --> 00:39:02,793 �D�nde m�s? 587 00:39:03,376 --> 00:39:05,793 Voy a cocinar. Cocinar� algo rico. 588 00:39:05,834 --> 00:39:09,209 D�jame mostrarte lo que soy capaz. 589 00:39:09,584 --> 00:39:13,209 Dumplings, dona. 590 00:39:14,084 --> 00:39:15,376 �Hay algo de comer? 591 00:39:20,001 --> 00:39:22,293 As� se hace, pap�. 592 00:39:22,376 --> 00:39:24,043 Quiero dumplings. 593 00:39:24,084 --> 00:39:25,418 Mi hija escribi� eso 594 00:39:25,501 --> 00:39:27,376 Precioso. Te llevas muy bien con ella. 595 00:39:30,001 --> 00:39:31,293 No est�s usando zapatos. 596 00:39:31,376 --> 00:39:33,168 �Eres consciente de qu� d�a es hoy? 597 00:39:33,209 --> 00:39:34,543 Es el d�a en que Jes�s naci�. 598 00:39:34,584 --> 00:39:37,334 �As� es como va a saludarlo? 599 00:39:37,376 --> 00:39:38,876 Muestra algo de respeto. 600 00:39:39,001 --> 00:39:41,293 Necesitas usar algo lindo para ocasiones especiales. 601 00:39:41,376 --> 00:39:42,626 �Tu madre no te ense�� eso? 602 00:39:43,126 --> 00:39:49,501 As� que mu�vete. 603 00:40:11,876 --> 00:40:12,709 D�jame hacer eso. 604 00:40:12,751 --> 00:40:13,709 Estoy bien. 605 00:40:19,001 --> 00:40:20,251 Te ves muy bien. 606 00:40:21,001 --> 00:40:21,876 D�jame hacer eso. 607 00:40:21,918 --> 00:40:24,501 Hoy la cocina es m�a. Ay�dame a ponerme esto. 608 00:40:28,626 --> 00:40:30,209 �talo. 609 00:40:33,376 --> 00:40:35,084 Arregla mi cabello. 610 00:40:51,376 --> 00:40:53,501 No sab�a que eras buena en la cocina. 611 00:40:54,126 --> 00:40:56,084 Pens� que las chicas de tu edad... 612 00:40:56,918 --> 00:40:58,251 solo pueden "cocinar" plato de ramen. 613 00:40:58,876 --> 00:41:01,334 Sol�a ser editora de una revista de cocina gourmet. 614 00:41:01,376 --> 00:41:02,001 �En serio? 615 00:41:02,084 --> 00:41:04,001 S�. �Crees que soy una amante profesional? 616 00:41:08,376 --> 00:41:10,709 Tu esposa es muy linda. 617 00:41:11,376 --> 00:41:12,501 Ella es muy orgullosa. 618 00:41:13,209 --> 00:41:14,501 Las mujeres as� son todas orgullosas. 619 00:41:15,001 --> 00:41:15,709 Toma un poco de t�. 620 00:41:16,376 --> 00:41:17,501 �C�mo la conociste? 621 00:41:18,793 --> 00:41:20,001 Estudiamos juntos en la universidad. 622 00:41:23,001 --> 00:41:23,793 �Y? 623 00:41:25,084 --> 00:41:27,793 Despu�s que nos graduamos, Trabajamos en el mismo hospital... 624 00:41:29,626 --> 00:41:31,001 hasta que se retir�. 625 00:41:31,376 --> 00:41:33,834 Ahora es la directora regional de la Farmac�utica Phaeton. 626 00:41:33,876 --> 00:41:36,876 �Phaeton? Es una gran compa��a. 627 00:41:36,918 --> 00:41:37,668 S�. 628 00:41:37,709 --> 00:41:40,793 No me extra�a que tengas una casa as�. 629 00:41:41,709 --> 00:41:43,459 Ella hace mejores cosas que yo. 630 00:41:52,501 --> 00:41:55,001 No conozco tu nombre chino. 631 00:41:55,501 --> 00:41:56,376 Hao Zhi. 632 00:41:57,793 --> 00:42:01,501 �Hao Zhi? No me digas que t� eres el Hao Zhi del Hospital Fuwai? 633 00:42:02,084 --> 00:42:03,209 �Fuiste paciente ah�? 634 00:42:04,001 --> 00:42:06,626 M�s o menos. As� que eres t�. 635 00:42:06,751 --> 00:42:08,918 Cuando mi padre tuvo una operaci�n al coraz�n, 636 00:42:09,001 --> 00:42:11,959 Hice cola por 3 d�as para una cita tuya. Pero no lo consegu�. 637 00:42:12,001 --> 00:42:12,834 No podr�a haber sido tan dif�cil. 638 00:42:12,876 --> 00:42:15,709 Tu cita costaba 3,000 RMB en el mercado negro. 639 00:42:15,751 --> 00:42:17,709 Yo deseaba conocerte en ese entonces. 640 00:42:18,209 --> 00:42:20,334 �Por qu� dejaste el hospital para ser aqu� un taxista? 641 00:42:23,876 --> 00:42:30,001 Mi hija no encajaba en las escuelas de China. 642 00:42:30,918 --> 00:42:32,626 Mi esposa quer�a venir aqu� de todos modos 643 00:42:32,918 --> 00:42:35,209 y uno de nosotros necesitaba estar aqu� con nuestra hija. 644 00:42:36,001 --> 00:42:39,001 Ella era la que tra�a el pan a la mesa, as� que me retir�. 645 00:42:40,501 --> 00:42:43,126 �No te arrepientes? 646 00:42:45,501 --> 00:42:47,751 Algunas veces me despierto en las noches... 647 00:42:47,793 --> 00:42:49,793 pensando que hay una operaci�n al d�a siguiente... 648 00:42:50,459 --> 00:42:53,501 pero en ves hay una persona para ser recogido en el aeropuerto. 649 00:42:58,793 --> 00:43:00,334 Eres un buen tipo. 650 00:43:02,584 --> 00:43:04,334 Tu esposa debe amarte mucho. 651 00:43:08,251 --> 00:43:12,376 Ella piensa que soy aburrido, no rom�ntico... 652 00:43:14,334 --> 00:43:16,084 y no soy bueno haciendo dinero. 653 00:43:17,251 --> 00:43:19,376 Hay veces que el dinero es la peor cosa del mundo. 654 00:43:20,251 --> 00:43:23,043 El dinero puede significar agradables cenas y yates... 655 00:43:23,084 --> 00:43:26,293 Pero tambi�n puede significar un desayuno sencillo como leche de soya con una barra de pan frito. 656 00:43:26,376 --> 00:43:28,834 Depende de c�mo lo mires. 657 00:43:29,918 --> 00:43:34,334 Cena, yates, desayunos... 658 00:43:36,334 --> 00:43:37,334 No tengo eso. 659 00:43:40,834 --> 00:43:42,251 Pero tengo carteras. 660 00:43:42,584 --> 00:43:44,084 Muchas carteras. 661 00:43:47,668 --> 00:43:51,668 Una cartera para navidad, una cartera para a�o nuevo, 662 00:43:51,709 --> 00:43:53,418 una cartera para el d�a de la mujer... 663 00:43:53,459 --> 00:43:56,001 e inclusive para el d�a del ni�o. 664 00:43:57,626 --> 00:43:59,001 Todas esas carteras. 665 00:44:00,918 --> 00:44:02,376 Siempre carteras. 666 00:44:09,793 --> 00:44:11,918 Para ti. Feliz navidad. 667 00:44:15,084 --> 00:44:18,668 Es importante para ti mantener el �nimo. 668 00:44:18,709 --> 00:44:21,084 Es bueno para el beb�. 669 00:44:24,084 --> 00:44:25,459 Puedes hacerlo. 670 00:44:33,084 --> 00:44:34,084 Hola. 671 00:44:38,501 --> 00:44:40,418 �C�mo no puedes llevar tu medicina contigo? 672 00:44:40,459 --> 00:44:41,334 �Qu� sucede? 673 00:44:41,751 --> 00:44:43,001 Es mi hija. Tiene un ataque de asma. 674 00:44:43,709 --> 00:44:47,126 Espera. Voy contigo. 675 00:44:54,376 --> 00:44:55,126 Julie, m�rame. 676 00:44:55,209 --> 00:44:55,918 Lo siento. 677 00:44:56,001 --> 00:44:58,168 No s� si fue la comida o algo que ella toc�. 678 00:44:58,209 --> 00:44:59,001 Inhala. 679 00:44:59,084 --> 00:45:00,209 �Hay un perro? 680 00:45:00,668 --> 00:45:01,668 �Hay? 681 00:45:02,793 --> 00:45:03,793 Hay juguetes de peluche. 682 00:45:03,834 --> 00:45:05,126 Quiz�s est�n hechas de pelo de perro. 683 00:45:05,209 --> 00:45:06,293 Puedo manejar esto. 684 00:45:06,334 --> 00:45:09,126 �Te sientes mejor? 685 00:45:10,001 --> 00:45:12,168 Creo quien se pondr� bien r�pido. 686 00:45:12,209 --> 00:45:13,084 Frank. 687 00:45:14,376 --> 00:45:15,918 Tengo que regresar adentro. 688 00:45:16,001 --> 00:45:19,584 Los socios todav�a est�n aqu�. Se me hace tarde. 689 00:45:21,126 --> 00:45:22,209 La llevar� a Julie a casa. 690 00:45:23,376 --> 00:45:24,626 �C�mo est�? 691 00:45:24,668 --> 00:45:25,668 Abre la puerta. 692 00:45:33,501 --> 00:45:34,501 �Est�s mejor? 693 00:45:35,501 --> 00:45:38,001 Creo que s�. 694 00:45:38,709 --> 00:45:39,918 Ya puedes detenerte. 695 00:45:42,001 --> 00:45:44,793 Ni siquiera inhalaste. 696 00:45:46,251 --> 00:45:47,668 Eres un viejo zorro. 697 00:45:47,709 --> 00:45:49,459 Y t� una ni�a mala. 698 00:45:50,834 --> 00:45:52,126 No me gusta su perfume. 699 00:45:52,209 --> 00:45:53,834 Y no me gustan sus amigos. 700 00:45:53,876 --> 00:45:56,001 Est� bien. 701 00:45:58,084 --> 00:45:59,709 �Por qu� lo llevas al rev�s? 702 00:46:01,668 --> 00:46:03,084 Moda. 703 00:46:03,459 --> 00:46:05,668 Ella es la t�a. Se est� quedando con la Sra. Huang. 704 00:46:05,876 --> 00:46:07,126 Ll�mame hermana. 705 00:46:08,501 --> 00:46:10,668 T� dijiste que no llevar�as trabajo a casa. 706 00:46:12,209 --> 00:46:14,209 �Est�n en una cita? 707 00:46:15,209 --> 00:46:18,584 No. Frank, me tengo que ir. 708 00:46:18,626 --> 00:46:19,376 De acuerdo. 709 00:46:26,709 --> 00:46:27,251 Feliz navidad. 710 00:46:27,376 --> 00:46:28,543 Feliz navidad. 711 00:46:39,834 --> 00:46:42,418 �Papi, mira! 712 00:46:42,501 --> 00:46:44,251 En el cielo. 713 00:46:45,126 --> 00:46:46,918 Vamos. Sal. 714 00:46:49,918 --> 00:46:51,001 Ven. 715 00:46:52,834 --> 00:46:54,043 Mira. 716 00:46:54,126 --> 00:46:55,209 Muy lindo. 717 00:46:55,251 --> 00:46:57,793 Mira eso. 718 00:47:02,126 --> 00:47:04,376 Reserv� el �tico, Suite Presidencial. 719 00:47:04,418 --> 00:47:06,293 Perfecto para mirar los juegos artificiales. 720 00:47:06,376 --> 00:47:07,959 Hay chocolates y helado. 721 00:47:08,126 --> 00:47:09,668 No deber�amos abusar de tu amabilidad. 722 00:47:12,501 --> 00:47:13,709 Solo les preguntaba. 723 00:47:18,543 --> 00:47:19,376 Papi, por favor. 724 00:47:25,376 --> 00:47:26,418 Adelante. 725 00:47:30,001 --> 00:47:34,418 Guau. Es muy bonito. Muy Bonito. 726 00:47:39,126 --> 00:47:44,168 Noche silenciosa, noche santa. 727 00:47:44,251 --> 00:47:49,251 Todo est� en calma, todo es brillante. 728 00:47:49,793 --> 00:47:53,251 Deseo que mi Julie tenga una maravillosa vida. 729 00:48:17,126 --> 00:48:19,251 Lo hicimos. 730 00:48:49,834 --> 00:48:52,168 Feliz navidad, papi. 731 00:48:52,251 --> 00:48:53,626 Feliz navidad. 732 00:48:57,418 --> 00:48:58,793 Feliz navidad. 733 00:49:09,001 --> 00:49:12,543 �Sra. Huang? �Yue? �Eres t�? 734 00:49:14,543 --> 00:49:17,418 Soy yo, Jiajia. 735 00:49:19,126 --> 00:49:20,126 Jiajia, 736 00:49:21,126 --> 00:49:22,709 �Puedes hacerme un favor? 737 00:49:24,126 --> 00:49:25,668 �Me hablas a m�? 738 00:49:25,959 --> 00:49:27,543 No sab�a que �ramos amigas. 739 00:49:41,418 --> 00:49:42,543 Te hiciste la pip�. 740 00:49:42,626 --> 00:49:44,293 No me sentar� en ese sof� otra vez. 741 00:49:44,376 --> 00:49:45,668 Se me rompi� la fuente. 742 00:49:45,709 --> 00:49:47,126 Por favor marca el 911 por m�. 743 00:49:48,251 --> 00:49:49,209 �Se rompi� la fuente? 744 00:49:49,251 --> 00:49:52,001 El beb� ya viene, Jiajia, por favor marca el 911. 745 00:49:53,501 --> 00:49:54,376 Ap�rate. 746 00:50:09,751 --> 00:50:10,668 Lo siento. 747 00:50:14,543 --> 00:50:17,501 Hola. Eh... Mujer. 748 00:50:17,959 --> 00:50:19,084 Beb�. 749 00:50:19,126 --> 00:50:20,209 Espere. 750 00:50:20,251 --> 00:50:22,876 H�blale. 751 00:50:23,251 --> 00:50:24,376 Hola. 752 00:50:24,418 --> 00:50:25,251 Bab�. 753 00:50:27,001 --> 00:50:28,959 Un beb� est� por nacer. 754 00:50:29,001 --> 00:50:30,501 Muy urgente. R�pido, r�pido. 755 00:50:31,793 --> 00:50:33,126 Maldici�n con el idioma. 756 00:50:36,001 --> 00:50:38,126 Jiajia, no te vayas. 757 00:50:38,501 --> 00:50:39,709 No s� c�mo asistir a tu beb�. 758 00:50:39,793 --> 00:50:43,918 Deje su mensaje despu�s de tono. Cuando haya terminado... 759 00:50:44,001 --> 00:50:45,501 puede colgar... 760 00:50:45,543 --> 00:50:46,876 o presione 1 para m�s opciones. 761 00:50:56,126 --> 00:50:57,418 Det�ngase. 762 00:51:25,959 --> 00:51:27,418 Este pa�s es de lo peor. 763 00:51:27,501 --> 00:51:28,543 Todo ese espacio... 764 00:51:28,584 --> 00:51:30,001 y nadie en las calles. 765 00:51:30,084 --> 00:51:31,793 Tuve que correr 3 cuadras. 766 00:51:33,668 --> 00:51:34,501 �Qu� sucede? 767 00:51:34,959 --> 00:51:35,668 Mierda. 768 00:51:36,668 --> 00:51:37,418 �Qu�? 769 00:51:39,001 --> 00:51:39,876 Vamos, si�ntate. 770 00:51:40,126 --> 00:51:41,001 Est� bien. 771 00:51:41,501 --> 00:51:42,126 Todo est� bien. 772 00:51:42,209 --> 00:51:43,001 Ir� por un doctor. 773 00:51:43,876 --> 00:51:44,876 Se mueve. 774 00:51:45,959 --> 00:51:46,834 �El beb� se est� moviendo? 775 00:51:46,876 --> 00:51:48,709 No s�. Nunca hab�a sucedido. 776 00:51:51,126 --> 00:51:52,751 Dame tu mano. 777 00:51:53,251 --> 00:51:57,126 �Puedes sentirlo? Por lo que se demora debe ser el movimiento del torso. 778 00:51:58,251 --> 00:51:59,626 S�. Est� dando vuelta. 779 00:52:01,751 --> 00:52:03,418 Vamos. H�blale. 780 00:52:04,001 --> 00:52:04,834 �Qu� le digo? 781 00:52:04,876 --> 00:52:05,959 Cualquier cosa. 782 00:52:07,543 --> 00:52:11,876 Hola amigo. �C�mo est�s? 783 00:52:13,001 --> 00:52:16,418 Amigo, ella es tu madre. Recuerda su voz. 784 00:52:18,418 --> 00:52:19,959 Soy tu madre... 785 00:52:21,543 --> 00:52:23,168 pero �l no es tu padre. 786 00:52:23,251 --> 00:52:25,251 Pap� no est� aqu�. 787 00:52:28,418 --> 00:52:29,251 Se detuvo. 788 00:52:29,334 --> 00:52:30,376 Ahora est� descansando. 789 00:52:31,126 --> 00:52:32,043 Recuerda hablarle... 790 00:52:32,126 --> 00:52:34,793 cuando se mueva. �l puede escucharte. 791 00:52:35,001 --> 00:52:35,751 �Puede? 792 00:52:37,626 --> 00:52:38,418 �D�nde est�n tus zapatos? 793 00:52:40,543 --> 00:52:41,418 Los perdiste en la carrera. 794 00:52:45,126 --> 00:52:46,251 Toma. 795 00:52:57,709 --> 00:52:59,251 Si sigo pujando... 796 00:52:59,293 --> 00:53:00,709 mi barriga va a explotar. 797 00:53:02,126 --> 00:53:04,876 Puja. Puja. 798 00:53:09,668 --> 00:53:10,834 �C�llense! 799 00:53:22,126 --> 00:53:23,834 �Qui�n corta el cord�n umbilical? 800 00:53:24,709 --> 00:53:25,918 Usualmente es el trabajo de la padre pero... 801 00:53:25,959 --> 00:53:27,168 No, no, no. 802 00:53:27,251 --> 00:53:30,126 - T� tienes que hacerlo. - No puedo. 803 00:53:30,626 --> 00:53:31,918 T� puedes. 804 00:53:31,959 --> 00:53:33,126 �En serio? 805 00:53:39,418 --> 00:53:42,834 Finalmente supe la historia de Joe. 806 00:53:43,376 --> 00:53:46,418 El lindo chico blanco es un donante de esperma. 807 00:53:46,543 --> 00:53:48,543 Se rumorea que fue a Harvard. 808 00:53:50,543 --> 00:53:52,543 En cuanto a Joe y su novia. 809 00:53:54,709 --> 00:53:56,668 Ellos tienen nuestra bendici�n. 810 00:54:02,001 --> 00:54:05,501 Joe, tengo su bebida lista. 811 00:54:05,959 --> 00:54:07,293 Vamos. 812 00:54:07,376 --> 00:54:10,168 Tan lindo. Quiero una foto con �l. 813 00:54:10,251 --> 00:54:11,918 Buen chico. 814 00:54:11,959 --> 00:54:13,126 Sra. Huang. 815 00:54:14,543 --> 00:54:16,793 Quiero regresar a la peque�a habitaci�n. 816 00:54:17,418 --> 00:54:18,668 �Alg�n problema? 817 00:54:19,751 --> 00:54:22,959 El sol llega mucho. No quiero broncearme demasiado. 818 00:54:24,251 --> 00:54:25,709 Dejemos que el beb� tengo una gran habitaci�n. 819 00:54:25,876 --> 00:54:27,209 Bebe mientras no se enfr�e. 820 00:54:27,251 --> 00:54:27,834 Gracias. 821 00:54:27,918 --> 00:54:30,918 Es una bebida especial de Taiw�n. Bien por ti. 822 00:54:31,001 --> 00:54:33,209 Te ayudar� a perder esa grasa de beb�. 823 00:54:33,251 --> 00:54:34,793 �En serio? 824 00:54:34,834 --> 00:54:35,543 Gracias. 825 00:54:36,126 --> 00:54:37,834 Oh, est�s despierto. 826 00:54:37,876 --> 00:54:40,001 Qu� lindo. 827 00:54:42,376 --> 00:54:43,251 Mi beb�. 828 00:54:44,793 --> 00:54:46,001 Adorable. 829 00:54:46,751 --> 00:54:49,001 L�stima que no se parece a m� en absoluto. 830 00:54:49,501 --> 00:54:50,543 Sus dientes son iguales que los tuyos. 831 00:54:51,126 --> 00:54:52,001 �Cu�l? 832 00:54:52,626 --> 00:54:58,543 Esto es para ti. Creo que puedes usarlo. 833 00:55:03,834 --> 00:55:05,126 Gracias. 834 00:55:05,959 --> 00:55:07,418 �Aquella palabra que me lanzaste, est� incluido? 835 00:55:07,501 --> 00:55:09,876 Shh. No en frente del beb�. 836 00:55:14,001 --> 00:55:16,126 Mira. Ah� est� sus manos. 837 00:55:16,626 --> 00:55:17,959 �l est� sosteniendo un pu�o. 838 00:55:19,501 --> 00:55:24,126 Luce como si se riera. �Ves? 839 00:55:27,668 --> 00:55:31,126 Est� creciendo muy bien. Ser� un hermoso chico. 840 00:55:49,251 --> 00:55:50,918 Mary. 841 00:55:50,959 --> 00:55:52,543 Hola, Julie. 842 00:55:53,418 --> 00:55:55,293 Julie, s� una se�orita. 843 00:55:55,376 --> 00:55:56,709 Nos vemos. 844 00:55:57,418 --> 00:55:57,959 Frank. 845 00:55:58,793 --> 00:55:59,876 �C�mo va todo? 846 00:55:59,918 --> 00:56:01,376 Lo siento por todo esto. 847 00:56:01,418 --> 00:56:02,751 No hay problema. 848 00:56:03,126 --> 00:56:04,626 �Nervioso? 849 00:56:04,668 --> 00:56:06,501 No. Dar� mi mejor esfuerzo. 850 00:56:06,543 --> 00:56:07,126 Buena suerte. 851 00:56:07,209 --> 00:56:08,001 Gracias. 852 00:56:08,126 --> 00:56:08,543 Adi�s. 853 00:56:27,543 --> 00:56:29,543 �D�nde va tu pap�? 854 00:56:30,001 --> 00:56:31,376 A Nueva York. 855 00:56:31,418 --> 00:56:32,126 �Qu�? 856 00:56:33,126 --> 00:56:34,418 �Y no va... 857 00:56:34,501 --> 00:56:35,251 contigo? 858 00:56:35,293 --> 00:56:36,959 �l va por el examen de admisi�n. 859 00:56:37,626 --> 00:56:38,709 �Qu� es "Admisi�n"? 860 00:56:39,251 --> 00:56:40,959 Es para tener licencia de doctor. 861 00:56:43,959 --> 00:56:45,751 Entonces, �qu� vas a hacer en el fin de semana? 862 00:56:45,793 --> 00:56:48,668 Tengo un juego en mi casa. Ustedes dos pueden venir si quieres. 863 00:56:48,709 --> 00:56:49,418 De acuerdo. Estar� ah�. 864 00:56:49,501 --> 00:56:50,376 De acuerdo. Adi�s. 865 00:56:50,418 --> 00:56:51,793 Adi�s. 866 00:56:58,751 --> 00:57:00,001 Hey, Julie. 867 00:57:00,543 --> 00:57:01,418 �Qu� haces aqu�? 868 00:57:01,501 --> 00:57:04,001 Ni tu madre ni tu padre est�n disponibles... 869 00:57:04,043 --> 00:57:04,834 as� que estoy aqu�. 870 00:57:07,668 --> 00:57:08,668 Linda escuela. 871 00:57:09,251 --> 00:57:10,626 Est� bien. 872 00:57:19,126 --> 00:57:19,918 �Te gusta? 873 00:57:19,959 --> 00:57:20,918 �Qu�? 874 00:57:20,959 --> 00:57:24,043 Tiene un CI de 170. �Qui�n quiere un fen�meno como ese? 875 00:57:24,126 --> 00:57:25,793 No pretendas como si me conocieras. 876 00:57:25,834 --> 00:57:27,751 Ya veo. 877 00:57:28,001 --> 00:57:30,376 Puedo hacer que sea tu novio, ya sabes. 878 00:57:30,418 --> 00:57:32,918 Imposible. �l ni siquiera sabe lo que el amor. 879 00:57:33,126 --> 00:57:33,959 �Qu�? 880 00:57:38,918 --> 00:57:41,501 Yo puedo escribir un libro sobre eso. 881 00:57:42,251 --> 00:57:46,126 Entonces, �Qu� hago? 882 00:57:49,126 --> 00:57:51,418 Primero vamos al centro y divirt�monos 883 00:57:52,418 --> 00:57:54,501 Mi papi dice que no salga con extra�os. 884 00:57:54,543 --> 00:57:56,418 �Soy una extra�a? 885 00:58:00,126 --> 00:58:01,126 Genial. 886 00:58:25,418 --> 00:58:26,834 �As� que eso es amor? 887 00:58:28,793 --> 00:58:31,418 Es solo una ilusi�n del amor. 888 00:58:32,959 --> 00:58:37,668 Esta es s�lo una historia inventada por los guionistas... 889 00:58:37,709 --> 00:58:40,418 con la mala intenci�n de seducir chicas. 890 00:58:48,709 --> 00:58:51,209 Aunque yo no creo en esa mierda de amor rom�ntico... 891 00:58:51,251 --> 00:58:53,501 Imagina que pudieras encontrar al Sr. Perfecto... 892 00:58:53,543 --> 00:58:55,168 en la cima del Empire State... 893 00:58:55,251 --> 00:58:56,209 Guau. 894 00:58:56,251 --> 00:58:57,418 Ser�a maravilloso. 895 00:58:57,876 --> 00:58:58,959 As� que piensa que ser�a genial... 896 00:58:59,251 --> 00:59:00,501 pasar el d�a de San Valent�n... 897 00:59:00,543 --> 00:59:03,501 en la cima del Empire State. 898 00:59:04,251 --> 00:59:05,501 �Qu� quieres decir? 899 00:59:06,626 --> 00:59:07,918 �Quieres visitar a tu padre en Nueva York? 900 00:59:07,959 --> 00:59:09,626 �S�, claro! 901 00:59:10,418 --> 00:59:12,126 Pero... 902 00:59:13,959 --> 00:59:15,543 Yo pagar� todo. 903 00:59:16,543 --> 00:59:19,251 Solo tienes que ir conmigo. 904 00:59:21,001 --> 00:59:22,709 Y el Museo Metropolitano. 905 00:59:23,959 --> 00:59:25,959 De acuerdo. El Museo Metropolitano. 906 00:59:26,376 --> 00:59:26,918 �Por qu� no? 907 00:59:28,376 --> 00:59:28,959 Trato hecho. 908 00:59:29,251 --> 00:59:30,543 Trato hecho. 909 00:59:44,959 --> 00:59:47,043 Quiero ver las momias del Museo. 910 00:59:47,126 --> 00:59:49,043 �Por qu� te interesan las momias? 911 00:59:49,126 --> 00:59:51,543 Yo pagu� por el viaje. 912 00:59:51,626 --> 00:59:52,418 T� har�s lo que yo diga. 913 00:59:52,959 --> 00:59:54,626 El Museo cierra temprano. 914 00:59:54,668 --> 00:59:56,001 Tus edificios est�n abiertos toda la noche. 915 00:59:56,543 --> 00:59:59,376 T� no puedes ver nada en la noche. 916 00:59:59,876 --> 01:00:01,918 �T� mentiste! �Ayer ten�amos un trato! 917 01:00:02,001 --> 01:00:04,001 De acuerdo a Confucio, 918 01:00:04,209 --> 01:00:05,334 s�lo las mujeres y los hombres mezquinos son dif�ciles. 919 01:00:05,918 --> 01:00:08,501 Yo soy mujer. No tengo que mantener mi palabra. 920 01:00:09,126 --> 01:00:10,251 Yo soy mezquina. 921 01:00:10,709 --> 01:00:12,751 No, t� eres una ni�a. 922 01:00:13,126 --> 01:00:14,709 Taxi. 923 01:00:14,876 --> 01:00:17,126 Edificio Empire State. 924 01:00:17,959 --> 01:00:19,668 Al Museo Metropolitano, por favor. 925 01:00:19,709 --> 01:00:22,126 No creas que no entiendo eso. 926 01:00:22,376 --> 01:00:25,668 Edificio Empire State. Yo soy la jefa. 927 01:00:25,834 --> 01:00:27,126 Eres tan irrazonable. 928 01:00:27,709 --> 01:00:28,959 �Lo soy? 929 01:00:29,501 --> 01:00:30,501 Vamos. 930 01:00:53,543 --> 01:00:55,376 Est� cola es incre�ble. 931 01:00:55,418 --> 01:00:59,126 Vamos. Ap�rate. 932 01:01:03,876 --> 01:01:04,918 Julie, r�pido. 933 01:01:04,959 --> 01:01:07,126 Aqu� es el final de la cola. 934 01:01:13,126 --> 01:01:14,834 Demasiadas personas. 935 01:01:14,876 --> 01:01:19,793 �Ay�dame! Julie, �Qu� est� pasando? 936 01:01:19,834 --> 01:01:23,126 Claro que no soy su madre. Soy su amiga, �verdad? 937 01:01:23,501 --> 01:01:25,709 La traje para divertirnos... 938 01:01:26,376 --> 01:01:28,043 y visitar a su padre. 939 01:01:28,126 --> 01:01:31,251 �l esta... �C�mo se llama eso? 940 01:01:31,918 --> 01:01:32,918 S�. La "Bird". 941 01:01:32,959 --> 01:01:33,626 Por favor, si�ntese . 942 01:01:33,709 --> 01:01:34,501 �Ya sabe? 943 01:01:37,501 --> 01:01:39,876 Ahora traduce para el idiota. 944 01:01:41,001 --> 01:01:43,668 Ella dice que usted es un est�pido, un idiota. 945 01:01:44,251 --> 01:01:45,543 Ella dice que no es mi tutora... 946 01:01:45,626 --> 01:01:47,751 y ella sabe que... 947 01:01:47,834 --> 01:01:48,918 es ilegal llevar una ni�a... 948 01:01:48,959 --> 01:01:50,959 lejos de casa sin autorizaci�n de sus tutores... 949 01:01:51,209 --> 01:01:53,543 pero ella no se preocupa por las leyes de este pa�s. 950 01:01:55,251 --> 01:01:59,043 Ella dice que en la pel�cula Sleepless in Seattle, vio el Edificio State Building. 951 01:01:59,126 --> 01:02:00,376 S�. Eso es correcto. 952 01:02:00,418 --> 01:02:01,834 �Qu� significa eso? 953 01:02:01,876 --> 01:02:03,376 No tengo idea. 954 01:02:03,793 --> 01:02:05,459 Quiz�s es s�lo un punto de referencia, 955 01:02:05,501 --> 01:02:06,626 como World Trade Center. 956 01:02:15,251 --> 01:02:17,876 �l luce tan est�pido. 957 01:02:17,918 --> 01:02:18,876 Por qu� no hacemos algo, 958 01:02:19,001 --> 01:02:19,876 �De acuerdo? 959 01:02:19,918 --> 01:02:20,543 S�. 960 01:02:27,126 --> 01:02:31,668 Oficial, recib� una llamada dici�ndome que ten�an a mi hija. 961 01:02:37,959 --> 01:02:39,043 �Est� seguro que las conoce? 962 01:02:39,126 --> 01:02:40,501 S�, s�, claro. 963 01:02:40,876 --> 01:02:44,376 Soy el padre de la ni�a. Esto es un malentendido. 964 01:02:44,418 --> 01:02:46,501 Esto debe ser uno de los espejos como en las pel�culas. 965 01:02:46,543 --> 01:02:48,251 Apuesto a que es de cristal del otro lado. 966 01:02:49,959 --> 01:02:52,543 Apaga las luces para poder ver. Vamos. 967 01:02:56,793 --> 01:02:58,376 Frank. Papi. 968 01:03:01,126 --> 01:03:02,418 Ya me encargar� de ti m�s tarde. 969 01:03:03,834 --> 01:03:05,543 �C�mo puedes traerla a Nueva York? 970 01:03:06,668 --> 01:03:08,376 Quer�a que tuviera algo de diversi�n. 971 01:03:10,001 --> 01:03:13,001 La cosa se ha complicado. Est�n chequeando tu visa. 972 01:03:13,251 --> 01:03:14,501 Viniste como viajera. 973 01:03:14,543 --> 01:03:16,959 No para dar a luz aqu�. 974 01:03:18,251 --> 01:03:19,543 �Qu� hago? 975 01:03:20,668 --> 01:03:22,251 �Me van a deportar? 976 01:03:23,876 --> 01:03:25,709 �Habla con tu abogado? 977 01:03:25,751 --> 01:03:27,126 No tengo. 978 01:03:27,209 --> 01:03:28,918 �No todos tienen abogados en las pel�culas estadounidenses? 979 01:03:28,959 --> 01:03:30,168 C�lmate. C�lmate. 980 01:03:30,251 --> 01:03:31,709 Le dije que eras mi novia. 981 01:03:31,751 --> 01:03:33,251 Tienen los registros de mi retorno a China hace 6 meses. 982 01:03:33,793 --> 01:03:34,959 �Sabes qu� decir? 983 01:03:37,543 --> 01:03:38,918 �Sr. Frank Hao? 984 01:03:38,959 --> 01:03:41,418 Quiero que usted y su hija vayan a hablar con �l. 985 01:03:41,501 --> 01:03:43,251 Yo hablar� con ella. 986 01:03:43,876 --> 01:03:46,126 �A d�nde van? Yo no hablo ingl�s. 987 01:03:52,959 --> 01:03:54,501 La conoc� en Beijing... 988 01:03:54,543 --> 01:03:56,751 cuando llev� a su padre con los m�dicos. 989 01:03:56,793 --> 01:04:00,001 �l era doctor en el Hospital Fuwai, 990 01:04:00,084 --> 01:04:04,043 un reconocido cardi�logo. 991 01:04:04,126 --> 01:04:07,084 Ella es editora de una revista de cocina gourmet, 992 01:04:07,126 --> 01:04:10,918 y conoce muchos lugares extra�os para una comer. 993 01:04:11,001 --> 01:04:13,876 A ambos nos gusta la buena comida. 994 01:04:13,918 --> 01:04:16,876 Comprend� que no era razonable, 995 01:04:16,918 --> 01:04:19,293 pero de todos modos nos enamoramos... 996 01:04:19,376 --> 01:04:21,501 y adem�s qued� embarazada. 997 01:04:21,543 --> 01:04:25,418 Usted sabe que para una mujer, no hay mejor lugar... 998 01:04:26,126 --> 01:04:28,501 que tener un hijo con la persona que ama. 999 01:04:28,543 --> 01:04:32,793 A ella sol�a gustarle alcohol y usar tacos altos... 1000 01:04:32,834 --> 01:04:37,084 y nunca sal�a sin maquillarse. 1001 01:04:37,126 --> 01:04:41,543 Despu�s de su embarazo, ella cambi� completamente. 1002 01:04:41,626 --> 01:04:44,751 �l es el mejor tipo del mundo. 1003 01:04:44,793 --> 01:04:48,376 Tal vez no puede permitirse cenas o yates caros... 1004 01:04:48,418 --> 01:04:51,918 pero todas las ma�anas camina unas cuadras... 1005 01:04:51,959 --> 01:04:54,959 para conseguir mi favorito desayuno, leche de soya con una barra de pan frito. 1006 01:04:55,001 --> 01:04:56,876 Aqu� dice que usted es casado. 1007 01:04:58,418 --> 01:05:02,626 Me divorci� hace un a�o. No le dije a mi hija. 1008 01:05:06,251 --> 01:05:07,959 S� que es dif�cil para mi hija. 1009 01:05:08,959 --> 01:05:14,501 Es por eso que ella se comporta de esta manera, y crea todo tipo de problemas. 1010 01:05:14,543 --> 01:05:16,543 S� que �l tiene una hija... 1011 01:05:17,126 --> 01:05:18,293 pero eso no impide a m�... 1012 01:05:18,376 --> 01:05:20,251 y a mi beb� de su amor. 1013 01:05:20,709 --> 01:05:24,293 Nunca pens� que tuviera... 1014 01:05:24,543 --> 01:05:27,418 otra oportunidad en el amor. 1015 01:05:27,459 --> 01:05:29,543 Quiero pasar m�s tiempo con �l... 1016 01:05:29,626 --> 01:05:33,126 para que podamos llevarnos mejor. 1017 01:05:34,876 --> 01:05:36,376 He visto muchas pel�culas estadounidenses. 1018 01:05:37,418 --> 01:05:42,959 En mi mente, la familia perfecta consiste en... 1019 01:05:43,001 --> 01:05:45,793 una pareja, con un par de hermosos hijos... 1020 01:05:46,126 --> 01:05:48,126 y un perro. 1021 01:05:51,418 --> 01:05:53,501 Pero Julie es al�rgica a los perros... 1022 01:05:53,543 --> 01:05:55,376 as� que no podemos tener uno. 1023 01:05:56,251 --> 01:05:57,751 Eso no es problema. 1024 01:05:57,793 --> 01:05:59,668 La hija de Obama tambi�n es al�rgica a los perros. 1025 01:05:59,709 --> 01:06:01,168 Pero ellos tienen un perro portugu�s de agua... 1026 01:06:01,251 --> 01:06:03,793 y todo est� bien. 1027 01:06:04,001 --> 01:06:05,293 No te preocupes. 1028 01:06:05,376 --> 01:06:08,126 Tenga paciencia con la ni�a. Se llevar�n bien. 1029 01:06:11,001 --> 01:06:11,959 Gracias. 1030 01:06:39,668 --> 01:06:43,251 Wen Jiajia, �Con qu� derecho traes a mi hija a Nueva York... 1031 01:06:45,668 --> 01:06:47,543 sin inclusive decirme nada? 1032 01:06:49,668 --> 01:06:53,793 Si algo le suced�a... 1033 01:06:56,501 --> 01:06:57,709 �Cuida tu actitud! 1034 01:06:58,709 --> 01:07:01,001 Nada sucedi�, �de acuerdo? 1035 01:07:02,001 --> 01:07:03,959 Yo le pagu� el viaje... 1036 01:07:04,001 --> 01:07:06,293 y ella me trajo a la estaci�n de polic�a. 1037 01:07:06,376 --> 01:07:08,709 �Casi soy deportada! 1038 01:07:08,959 --> 01:07:10,959 �Qu� tienes que decir sobre eso? 1039 01:07:11,001 --> 01:07:12,126 �As� que t� pagaste por todo! 1040 01:07:13,001 --> 01:07:14,209 �Vaya cosa! 1041 01:07:14,251 --> 01:07:16,418 Ella es mi hija. Ella es mi vida. 1042 01:07:16,751 --> 01:07:18,834 �A 3,800 kil�metros de su casa! 1043 01:07:18,876 --> 01:07:20,251 �Deja de sermonearme! 1044 01:07:21,126 --> 01:07:22,043 �Que tenga dinero! 1045 01:07:22,126 --> 01:07:23,876 �Eso es un crimen? 1046 01:07:23,918 --> 01:07:25,918 �Crees que no s� por qu�... 1047 01:07:26,001 --> 01:07:27,293 todos te llaman DB? 1048 01:07:27,376 --> 01:07:29,876 �Dead Beat! (Vago) �T� vives a costa de tu mujer! 1049 01:07:30,376 --> 01:07:32,126 �No me digas que no te gusta el dinero! 1050 01:07:32,251 --> 01:07:33,418 �C�llate! 1051 01:07:45,834 --> 01:07:48,251 Julie, lo siento. 1052 01:07:51,251 --> 01:07:53,376 No quise decir eso. 1053 01:08:06,668 --> 01:08:09,668 Pap�, mientras te tenga a ti, es suficiente. 1054 01:08:24,126 --> 01:08:27,043 Lo siento, pero hay problemas con su tarjeta de cr�dito. 1055 01:08:27,709 --> 01:08:28,626 �Qu�? 1056 01:08:28,668 --> 01:08:30,626 Su tarjeta de cr�dito ha sido rechazada. 1057 01:08:31,959 --> 01:08:34,376 No comprendo. Intente de nuevo. 1058 01:08:35,043 --> 01:08:38,084 Ya prob� tres veces. Su tarjeta ha sido rechazada. 1059 01:08:38,168 --> 01:08:39,876 �l dice que tu tarjeta ha sido rechazada. 1060 01:08:39,918 --> 01:08:42,126 Eso es imposible. 1061 01:08:44,418 --> 01:08:45,793 �Qu� haces aqu�? 1062 01:08:46,168 --> 01:08:47,959 Julie dijo que estabas aqu�. 1063 01:08:48,251 --> 01:08:49,459 Julie. �D�nde est� ella? 1064 01:08:49,543 --> 01:08:50,418 Los servicios 1065 01:08:51,793 --> 01:08:55,126 Disculpe. �Tal vez tenga otra tarjeta de cr�dito? 1066 01:08:55,959 --> 01:08:57,834 Te pregunta si tienes otra tarjeta de cr�dito. 1067 01:08:58,251 --> 01:08:59,751 Esta tarjeta es ilimitada. 1068 01:08:59,793 --> 01:09:01,668 Solo tenga esta. 1069 01:09:08,834 --> 01:09:12,168 El tel�fono que ha marcado esta fuera de servicio. 1070 01:09:19,126 --> 01:09:21,543 �Puedes prestar tu tarjeta? 1071 01:09:21,584 --> 01:09:23,126 Te devuelvo ma�ana... 1072 01:09:24,043 --> 01:09:25,793 con 20% de inter�s. 1073 01:09:25,834 --> 01:09:26,626 Por favor. 1074 01:09:27,251 --> 01:09:29,751 Vamos a otro hotel. Mi trato. 1075 01:09:33,709 --> 01:09:35,668 Tengo una reservaci�n. 1076 01:09:35,709 --> 01:09:37,918 Voy a quedar mal si me voy. 1077 01:09:39,126 --> 01:09:39,876 Vamos. 1078 01:09:58,376 --> 01:09:59,168 Hola, Frank. 1079 01:09:59,251 --> 01:09:59,834 Hola. 1080 01:09:59,918 --> 01:10:01,168 Feliz d�a de San Valent�n. 1081 01:10:01,251 --> 01:10:02,168 Feliz d�a. 1082 01:10:02,251 --> 01:10:03,459 Ah, dos citas. 1083 01:10:03,501 --> 01:10:04,418 �No! 1084 01:10:04,501 --> 01:10:06,709 Dos. Dos. 1085 01:10:07,251 --> 01:10:08,876 Dos habitaciones. 1086 01:10:08,918 --> 01:10:10,126 �Qu�? 1087 01:10:14,918 --> 01:10:17,459 Sra. Zhang, �Zhong ha estado en casa estos d�as? 1088 01:10:17,501 --> 01:10:19,834 Hola, Sr. Qian. Soy Jiajia. 1089 01:10:20,168 --> 01:10:21,293 �Zhong ha... 1090 01:10:21,376 --> 01:10:23,418 jugado golf con usted recientemente? 1091 01:10:24,501 --> 01:10:25,126 Wang. 1092 01:10:25,168 --> 01:10:27,001 �Has manejado con Zhong estos d�as? 1093 01:10:35,501 --> 01:10:38,543 (Bienvenido a CMBC.) 1094 01:10:41,418 --> 01:10:42,751 Frank. 1095 01:10:44,168 --> 01:10:45,209 Frank 1096 01:10:45,293 --> 01:10:46,918 Algo le ha sucedido a mi hombre. 1097 01:10:46,959 --> 01:10:47,543 �Qu� sucedi�? 1098 01:10:47,793 --> 01:10:49,334 Llam� a todos los que le conocen... 1099 01:10:49,418 --> 01:10:51,209 y nadie sabe d�nde est�. 1100 01:10:51,293 --> 01:10:53,251 Frank, �Qu� hago? 1101 01:10:53,876 --> 01:10:55,251 Debe estar muerto... 1102 01:10:56,251 --> 01:10:57,459 o secuestrado. 1103 01:10:57,501 --> 01:10:59,918 Eso es muy dram�tico. Solo te est�s imaginando. 1104 01:10:59,959 --> 01:11:01,209 �l debe estar. 1105 01:11:01,293 --> 01:11:02,876 �l debe estar muerto. 1106 01:11:03,501 --> 01:11:04,626 �l debe estar. 1107 01:11:04,668 --> 01:11:06,751 De otra manera su esposa no hubiera cancelado la tarjeta. 1108 01:11:06,793 --> 01:11:09,043 La suya es "master card" y la m�a es la adicional. 1109 01:11:09,126 --> 01:11:11,251 Su tarjeta ha sido cancelada. 1110 01:11:11,959 --> 01:11:13,543 Frank. 1111 01:11:15,709 --> 01:11:17,251 No tengo ni un centavo. 1112 01:11:18,293 --> 01:11:19,793 Vamos a tu habitaci�n. 1113 01:11:20,418 --> 01:11:22,293 Julie, tiene sue�o ligero. 1114 01:12:05,501 --> 01:12:06,334 Oye. 1115 01:12:06,376 --> 01:12:07,751 Estoy embarazada. 1116 01:12:11,668 --> 01:12:15,626 Es una manera india de adivinaci�n. 1117 01:12:15,668 --> 01:12:17,959 Piensa en una pregunta... 1118 01:12:18,043 --> 01:12:19,918 y obtendr�s una respuesta. 1119 01:12:20,001 --> 01:12:21,293 �Eso no es superstici�n? 1120 01:12:25,001 --> 01:12:28,334 �Usas esta horquilla todo el tiempo? 1121 01:12:28,376 --> 01:12:28,959 S�. 1122 01:12:30,126 --> 01:12:31,251 Dame tus manos. 1123 01:12:33,959 --> 01:12:35,043 Ahora empieza a pensar. 1124 01:12:49,418 --> 01:12:53,251 Significa que est� vivo. 1125 01:12:55,751 --> 01:12:58,126 Quiero preguntar d�nde est� Zhong. 1126 01:13:02,418 --> 01:13:04,709 Puedes hacerlo una vez por d�a. 1127 01:13:05,376 --> 01:13:07,126 De lo contrario, no funciona. 1128 01:13:07,876 --> 01:13:11,043 Duerme bien, y todo estar� bien. 1129 01:13:21,709 --> 01:13:22,918 Ap�rate. 1130 01:13:22,959 --> 01:13:24,126 Con cuidado. 1131 01:13:25,418 --> 01:13:26,751 Mira las gradas. 1132 01:13:26,793 --> 01:13:28,251 Lo s�. Lo s�. 1133 01:13:30,168 --> 01:13:31,084 �Te toca? 1134 01:13:31,168 --> 01:13:32,834 S�, finalmente. 1135 01:13:33,543 --> 01:13:34,293 Sta. Wen. 1136 01:13:34,334 --> 01:13:36,043 Necesita cocinar usted misma por hoy. 1137 01:13:36,126 --> 01:13:37,209 De acuerdo. No se preocupe. 1138 01:13:37,293 --> 01:13:39,959 Alguien la llam�. El n�mero est� en la refrigeradora. 1139 01:13:40,876 --> 01:13:42,168 Vamos. 1140 01:13:42,251 --> 01:13:43,418 Cuidado con la cabeza. 1141 01:13:47,001 --> 01:13:49,918 Hola. �Qui�n me llam�? 1142 01:13:50,376 --> 01:13:52,334 Hola, Jiajia. 1143 01:13:52,376 --> 01:13:53,501 Soy la Sra. Zhong. 1144 01:13:55,501 --> 01:13:58,751 Zhong est� muerto, �verdad? 1145 01:13:58,793 --> 01:14:00,334 �Qui�n dijo que est� muerto? 1146 01:14:00,376 --> 01:14:03,001 �Entonces est� vivo? 1147 01:14:03,668 --> 01:14:05,126 Claro que est� vivo... 1148 01:14:05,918 --> 01:14:07,668 pero est� peor que estar muerto. 1149 01:14:08,876 --> 01:14:10,126 �Qu� pas�? 1150 01:14:10,751 --> 01:14:14,251 Fue arrestado por fraude. 1151 01:14:16,001 --> 01:14:17,459 �Qu� dijo? 1152 01:14:17,501 --> 01:14:18,501 Le dije que tenga cuidado. 1153 01:14:18,543 --> 01:14:21,209 y est� con el perfil bajo... 1154 01:14:21,251 --> 01:14:22,084 pero no me escuch�. 1155 01:14:22,126 --> 01:14:23,084 C�llate. 1156 01:14:24,168 --> 01:14:26,501 No tiene sentido hablar de esto ahora. 1157 01:14:27,418 --> 01:14:29,209 Con tus gastos... 1158 01:14:29,293 --> 01:14:31,543 todos los hombres terminan prisi�n. 1159 01:14:33,793 --> 01:14:35,876 Te llamo para informarte... 1160 01:14:35,959 --> 01:14:38,418 que sus cuentas han sido congeladas. 1161 01:14:38,876 --> 01:14:40,501 La polic�a tambi�n te est� buscando. 1162 01:14:41,001 --> 01:14:43,168 Si no fuera por tu hijo bastardo... 1163 01:14:43,209 --> 01:14:44,501 ni siquiera te hubiese avisado. 1164 01:14:45,959 --> 01:14:50,001 Haz lo que tengas que hacer. 1165 01:15:06,251 --> 01:15:08,501 �Qu� haces en el piso? 1166 01:15:09,126 --> 01:15:10,793 �Qui�n va limpiar el ba�o entonces? 1167 01:15:11,001 --> 01:15:12,293 T� est�s embarazada. 1168 01:15:12,376 --> 01:15:14,251 No puedo dejarte hacer eso. 1169 01:15:14,376 --> 01:15:16,709 Si realmente te preocupas... 1170 01:15:16,751 --> 01:15:18,251 p�game m�s. 1171 01:15:19,501 --> 01:15:21,751 Te pagar� bien, pero no lo hagas m�s. 1172 01:15:44,959 --> 01:15:47,334 Gran venta. Gran venta. 1173 01:15:47,418 --> 01:15:48,834 Barato. Barato. 1174 01:15:49,084 --> 01:15:50,543 Muy buenos 1175 01:15:51,834 --> 01:15:52,918 Si�ntate un momento. 1176 01:15:53,418 --> 01:15:55,043 Gracias. Estoy bien. 1177 01:15:59,251 --> 01:16:01,959 El ejercicio ayudar� al nacimiento del beb�. 1178 01:16:02,918 --> 01:16:03,793 �Sabes que... 1179 01:16:03,834 --> 01:16:07,668 el parto natural cuesta 2,000 menos que una operaci�n? 1180 01:16:07,709 --> 01:16:08,543 Claro que lo sabes. 1181 01:16:08,709 --> 01:16:10,876 �Por qu� deber�a renunciar a un negocio as�, �verdad? 1182 01:16:11,418 --> 01:16:12,501 En venta. 1183 01:16:12,709 --> 01:16:14,543 �Cu�l es tu plan? 1184 01:16:15,959 --> 01:16:17,834 �l nacer� y lo cuidar�. 1185 01:16:20,918 --> 01:16:21,959 En venta. 1186 01:16:27,251 --> 01:16:28,251 Oye. 1187 01:16:29,918 --> 01:16:31,459 Hagamos eso de nuevo. 1188 01:16:31,543 --> 01:16:32,418 �Hace qu�? 1189 01:16:36,251 --> 01:16:37,543 La adivinaci�n en Nueva York. 1190 01:16:38,043 --> 01:16:40,418 Dijiste que Zhong no estaba muerto. 1191 01:16:46,376 --> 01:16:47,168 Magnetismo. 1192 01:16:49,043 --> 01:16:49,918 Mentiroso. 1193 01:16:50,501 --> 01:16:52,751 Todos ustedes son mentirosos. 1194 01:16:56,418 --> 01:16:57,709 Excepto Zhong. 1195 01:17:00,418 --> 01:17:03,459 Al menos me dijo que nunca se casar�a conmigo. 1196 01:17:03,501 --> 01:17:07,876 Pero me prometi� todo lo dem�s. 1197 01:17:10,126 --> 01:17:11,834 Al principio me sent� culpable... 1198 01:17:15,918 --> 01:17:17,959 pero poco a poco me acostumbr�. 1199 01:17:22,126 --> 01:17:23,834 En venta. En venta. 1200 01:17:24,126 --> 01:17:26,251 Pru�bese. Pru�bese. 1201 01:17:28,418 --> 01:17:30,751 �Qu�? �No reconocen una ganga? 1202 01:17:34,293 --> 01:17:36,293 Realmente... 1203 01:17:36,668 --> 01:17:39,918 me preocupaba de que no quisieras al beb�. 1204 01:17:41,959 --> 01:17:43,626 Lo tendr�... 1205 01:17:43,668 --> 01:17:45,418 para mostrar a todos que... 1206 01:17:45,959 --> 01:17:48,876 no solo vivo por el dinero. 1207 01:17:56,959 --> 01:17:58,959 Si �l no sale vivo... 1208 01:18:00,543 --> 01:18:02,168 al menos le dar� un hijo. 1209 01:18:03,709 --> 01:18:05,584 Si tiene que pasar a�os ah�... 1210 01:18:05,626 --> 01:18:07,543 al menos sabr� que tiene un hijo. 1211 01:18:10,043 --> 01:18:12,751 Eso le mantendr� vivo. 1212 01:18:15,834 --> 01:18:16,793 Buena suerte. 1213 01:18:26,126 --> 01:18:29,751 �Realmente compraste todo esto? 1214 01:18:29,793 --> 01:18:32,376 Quiero recuperar todo el dinero que gast�. 1215 01:18:32,626 --> 01:18:33,543 D�jame ayudarte. 1216 01:18:34,251 --> 01:18:35,668 Con cuidado. 1217 01:18:35,709 --> 01:18:36,876 Est� bien. 1218 01:18:36,918 --> 01:18:38,501 Incre�ble. 1219 01:18:44,251 --> 01:18:45,543 Necesito hablar contigo. 1220 01:18:48,001 --> 01:18:49,501 Mira. 1221 01:18:51,043 --> 01:18:54,084 Yo compre todo esto. 1222 01:18:54,126 --> 01:18:56,209 Pero no puedo llev�rmelo... 1223 01:18:56,251 --> 01:18:57,459 pero t� puedes usarlo. 1224 01:18:57,543 --> 01:18:59,293 No. No. 1225 01:18:59,376 --> 01:19:01,959 Qu�date con ellos. No quiero pagar por mucho peso. 1226 01:19:02,626 --> 01:19:04,793 Mira. Es para un mes, 1227 01:19:04,834 --> 01:19:07,043 luego para dos meses... todo est� aqu�. 1228 01:19:07,126 --> 01:19:09,959 Ya vuelvo. 1229 01:19:14,793 --> 01:19:15,959 Para ti. 1230 01:19:18,793 --> 01:19:20,376 El tuyo es falso. 1231 01:19:22,501 --> 01:19:26,543 Lo s�. Quer�a verme bien... 1232 01:19:27,001 --> 01:19:31,543 pero creo que es una locura gastar tanto dinero en una cartera. 1233 01:19:32,418 --> 01:19:34,251 Tienes raz�n. 1234 01:19:53,418 --> 01:19:54,418 M�rate. 1235 01:19:55,293 --> 01:19:56,709 Eres una chica tan dulce. 1236 01:19:58,543 --> 01:20:00,418 Mereces a alguien... 1237 01:20:01,376 --> 01:20:03,043 que realmente te aprecie. 1238 01:20:04,001 --> 01:20:05,918 El dinero no es importante. 1239 01:20:06,793 --> 01:20:13,376 Encuentra un hombre honesto que te cuide. 1240 01:20:13,501 --> 01:20:14,501 �De acuerdo? 1241 01:20:16,418 --> 01:20:19,959 Aquella llamada para ti, yo lo tom�. 1242 01:20:24,918 --> 01:20:27,709 Cuando regreses a casa, ll�mame. 1243 01:20:27,751 --> 01:20:30,251 Te voy a conseguir un buen chico. 1244 01:20:30,501 --> 01:20:31,668 �Me escuchas? 1245 01:20:34,293 --> 01:20:35,251 No llores. 1246 01:20:38,876 --> 01:20:44,376 Ll�mame. 1247 01:20:56,418 --> 01:20:57,376 Te vas a resfriar. 1248 01:20:58,418 --> 01:20:59,543 Gracias, Sra. Huang. 1249 01:21:01,001 --> 01:21:05,418 Sta. Wen, tengo que hablar contigo. 1250 01:21:07,793 --> 01:21:09,876 No voy a estar aqu� cuando tu beb� nazca. 1251 01:21:11,043 --> 01:21:14,126 Mi hija se casa la siguiente semana. 1252 01:21:15,001 --> 01:21:16,251 Oh. Felicitaciones. 1253 01:21:17,293 --> 01:21:19,959 Ella tiene cuatro meses de embarazo. 1254 01:21:20,959 --> 01:21:22,001 Sabes, 1255 01:21:22,834 --> 01:21:25,126 he cuidado docenas de mujeres. 1256 01:21:27,168 --> 01:21:29,793 Ahora mi propia hija me necesita. 1257 01:21:29,834 --> 01:21:32,334 Claro que voy a estar ella. 1258 01:21:32,376 --> 01:21:33,251 Por supuesto. 1259 01:21:33,793 --> 01:21:36,001 Felicitaciones. Ser� una gran abuela. 1260 01:21:36,793 --> 01:21:38,543 Gracias, Jiajia. 1261 01:21:39,543 --> 01:21:40,584 Me he dado cuenta que... 1262 01:21:40,626 --> 01:21:42,334 no es buen momento... 1263 01:21:42,418 --> 01:21:43,959 para decirte eso... 1264 01:21:46,043 --> 01:21:49,376 no te preocupes. Conseguir�s un reembolso... 1265 01:21:49,418 --> 01:21:52,584 y te compensar� por las molestias. 1266 01:21:52,626 --> 01:21:55,293 Y no te preocupes... 1267 01:21:55,334 --> 01:21:56,709 despu�s que el beb� nazca. 1268 01:21:56,793 --> 01:21:59,959 Frank cuidar� de ti... 1269 01:22:00,043 --> 01:22:02,001 hasta que regreses a China. 1270 01:22:05,251 --> 01:22:06,168 Jiajia. 1271 01:22:06,876 --> 01:22:08,543 Todo estar� bien. 1272 01:22:10,418 --> 01:22:11,543 Gracias. 1273 01:22:25,418 --> 01:22:26,709 Hola, Frank. 1274 01:22:26,793 --> 01:22:27,501 Hola. 1275 01:22:30,501 --> 01:22:32,459 �D�nde est� Julie? Hice su plato favorito. 1276 01:22:32,543 --> 01:22:33,876 �Cu�ndo estar� aqu�? 1277 01:22:34,501 --> 01:22:36,001 Est� con su madre. 1278 01:23:19,043 --> 01:23:20,126 Hola. 1279 01:23:20,876 --> 01:23:21,751 �Qu� sucede? 1280 01:23:22,043 --> 01:23:24,876 Est�s muy callado estos d�as... 1281 01:23:24,918 --> 01:23:26,209 como un fantasma. 1282 01:23:26,251 --> 01:23:27,543 Alteras mis nervios. 1283 01:23:28,959 --> 01:23:32,168 Vamos a llevar a Julie al colegio. 1284 01:23:33,043 --> 01:23:34,293 Apuesto que las extra�as. 1285 01:23:35,418 --> 01:23:37,834 Hoy necesito hacer algo. T� tienes que descansar. 1286 01:23:38,751 --> 01:23:41,418 �Qu� sucede realmente... 1287 01:23:42,709 --> 01:23:43,959 contigo, Julie y su madre? 1288 01:23:46,543 --> 01:23:49,501 Su madre se casa. 1289 01:23:56,918 --> 01:23:58,376 �T� est�s divorciado? 1290 01:23:58,959 --> 01:24:00,543 S�. Hace un a�o. 1291 01:24:01,543 --> 01:24:03,418 No le dije a Julie. 1292 01:24:09,251 --> 01:24:10,959 �Esa perra te dej�? 1293 01:24:11,168 --> 01:24:11,959 No es as�. 1294 01:24:12,293 --> 01:24:14,709 La madre de Julie ha sido transferida a la oficina central de Estados Unidos. 1295 01:24:15,043 --> 01:24:16,918 De ahora en adelante, no podremos vivir juntos. 1296 01:24:17,543 --> 01:24:20,876 Yo realmente tengo cosas que hacer. T� qu�date aqu�. 1297 01:24:20,959 --> 01:24:23,793 No te interrumpir� en lo que hagas. 1298 01:24:23,834 --> 01:24:25,834 Cuando haya terminado, vamos a ir a buscar a Julie. 1299 01:24:26,418 --> 01:24:28,501 Tal vez t� no la extra�as, pero yo s�. 1300 01:24:28,543 --> 01:24:31,084 Julie fue enviada por su madre a un campamento de verano. 1301 01:24:31,126 --> 01:24:34,084 Yo no voy a ninguna parte. Tengo que mantener un ojo en ti. 1302 01:24:34,168 --> 01:24:35,959 T� no est�s enfocado. �Qu� sucede si tienes un accidente? 1303 01:24:36,043 --> 01:24:39,376 Entonces, �qui�n cuidar� de m� y el beb�? Vamos. 1304 01:24:49,918 --> 01:24:50,709 Esp�rame. 1305 01:24:57,959 --> 01:24:59,376 Frank, �qu� haces? 1306 01:24:59,918 --> 01:25:01,959 La madre de Julie est� en un viaje de negocios. Estoy aqu� para llevarle su vestido. 1307 01:25:02,293 --> 01:25:04,543 �Est�s bromeando? 1308 01:25:05,418 --> 01:25:07,959 �Qui�n te crees que eres, un �ngel? Voy contigo. 1309 01:25:09,501 --> 01:25:11,251 Tengo que ver qu� precioso vestido usar� ella. 1310 01:25:11,751 --> 01:25:13,959 Hola. �En qu� puedo ayudarles? 1311 01:25:14,626 --> 01:25:17,918 Oh Dios m�o. Felicitaciones. 1312 01:25:17,959 --> 01:25:21,709 Tengo vestidos adecuados para ustedes. 1313 01:25:21,751 --> 01:25:26,626 Si no encuentra nada perfecto, podemos hacer uno para ustedes. 1314 01:25:26,668 --> 01:25:29,751 S�, s�. Me pruebo. Me pruebo. 1315 01:25:29,793 --> 01:25:31,834 De acuerdo, vamos. 1316 01:25:32,418 --> 01:25:34,501 Bien. Detr�s de esta puerta... 1317 01:25:34,543 --> 01:25:37,626 est�n los mejores vestidos de la tienda. 1318 01:25:37,668 --> 01:25:38,459 �Listo? 1319 01:25:38,543 --> 01:25:39,293 De acuerdo. 1320 01:25:45,543 --> 01:25:46,543 �Diamantes? 1321 01:25:46,626 --> 01:25:51,293 Diamantes. Muchos diamantes. Es muy caro. 1322 01:25:52,043 --> 01:25:54,251 �Qui�n llevar�a puesto tanto dinero? 1323 01:25:54,709 --> 01:26:00,251 De acuerdo. Voy a ir a buscar un par de vestidos para para empezar, y usted se queda aqu�. 1324 01:26:03,418 --> 01:26:05,876 D�jame terminar mi asunto primero. 1325 01:26:05,959 --> 01:26:07,418 �Cu�l es el apuro? 1326 01:26:07,793 --> 01:26:10,126 T� puedes recoger el vestido de ella pero no me puedes esperar. 1327 01:26:10,418 --> 01:26:13,584 Dos opciones. Tengo dos, para empezar. 1328 01:26:13,626 --> 01:26:15,543 Este es para una boda. Este para... 1329 01:26:17,043 --> 01:26:18,126 �Ese? 1330 01:26:18,418 --> 01:26:21,793 No. Est�s embarazada. 1331 01:26:22,418 --> 01:26:23,668 Est� bien. 1332 01:26:23,709 --> 01:26:25,334 Es su culpa. Es su culpa. 1333 01:26:25,418 --> 01:26:27,126 Malo. Malo. 1334 01:26:27,626 --> 01:26:29,626 Estos son muy buenos. 1335 01:26:29,668 --> 01:26:32,418 Eso... es demasiado. 1336 01:26:38,501 --> 01:26:40,126 Vamos. Est� bien. Todo est� bien. 1337 01:26:40,543 --> 01:26:41,959 Ahora entra ah�. 1338 01:26:43,668 --> 01:26:46,209 �Es ni�o o ni�a? 1339 01:26:46,293 --> 01:26:47,126 Ni�o 1340 01:26:47,209 --> 01:26:51,043 Ni�o. Dios m�o. Es sorprendente. Felicitaciones. 1341 01:26:56,418 --> 01:26:58,584 �Se ve raro mi vientre? 1342 01:26:58,626 --> 01:27:01,168 Oh, Dios m�o. Luce fant�stica. 1343 01:27:08,543 --> 01:27:11,626 De acuerdo, usted luce hermosa. 1344 01:27:12,959 --> 01:27:14,376 Nosotros tenemos una tradici�n... 1345 01:27:14,501 --> 01:27:19,168 de tomar una foto a las parejas que vienen. 1346 01:27:19,209 --> 01:27:22,959 Se�or, �puede pararse junto con ella? 1347 01:27:27,376 --> 01:27:29,418 Tal vez sola estar�a mejor. 1348 01:27:29,793 --> 01:27:32,543 No. No es mejor. 1349 01:27:34,918 --> 01:27:36,501 Es su esposa... 1350 01:27:39,626 --> 01:27:40,959 y usted la ama. 1351 01:27:42,543 --> 01:27:43,751 Ven. 1352 01:27:44,376 --> 01:27:46,418 Tal vez nunca vuelva a usar as� otra vez. 1353 01:27:50,793 --> 01:27:55,709 J�ntense m�s. 1354 01:27:56,376 --> 01:27:59,126 Ponga su brazo en su hombre. 1355 01:28:01,376 --> 01:28:04,376 S�. Eso es. Est� bien. Sonr�a. 1356 01:28:04,668 --> 01:28:07,376 Perfecto. De acuerdo. Aqu� vamos. S�ganme... 1357 01:28:07,418 --> 01:28:10,418 les mostrar� en la pantalla. Aqu� est�. 1358 01:28:10,751 --> 01:28:12,084 Muy veloz. 1359 01:28:12,126 --> 01:28:15,126 Y aqu� est� su copia. 1360 01:28:15,626 --> 01:28:17,918 �No es lindo? Mire sus ojos. 1361 01:28:18,001 --> 01:28:19,751 Mira c�mo su cuerpo brilla con el vestido. 1362 01:28:19,793 --> 01:28:21,543 Oh, Dios m�o me encanta. 1363 01:28:21,793 --> 01:28:22,793 S�. Disculpe. 1364 01:28:22,834 --> 01:28:24,584 Y usted tambi�n sale muy bien. 1365 01:28:24,626 --> 01:28:28,918 Perdone, yo vine para recoger el vestido de novia de Linda. 1366 01:28:30,126 --> 01:28:30,918 Linda... 1367 01:28:30,959 --> 01:28:31,751 S�. 1368 01:28:33,126 --> 01:28:34,751 Oh el de diamantes. 1369 01:28:45,126 --> 01:28:46,168 �Puedo entrar? 1370 01:28:47,251 --> 01:28:48,668 S�. 1371 01:28:54,251 --> 01:28:55,126 Est� caliente. 1372 01:29:02,543 --> 01:29:03,709 Espera hasta que se enfr�e. 1373 01:29:05,418 --> 01:29:06,501 �Qu� es eso? 1374 01:29:07,043 --> 01:29:10,418 �El gris o el blanco, van mejor con un traje negro? 1375 01:29:11,001 --> 01:29:11,751 �Para qu�? 1376 01:29:12,709 --> 01:29:14,001 Para la boda de la madre de Julie. 1377 01:29:15,418 --> 01:29:17,709 Jes�s, Frank. �Por qu� te crees poca cosa? 1378 01:29:17,751 --> 01:29:18,501 Julie tambi�n va ir. 1379 01:29:18,584 --> 01:29:21,251 Quiero verme bien para ella. 1380 01:29:21,876 --> 01:29:25,543 Y para su mam�. 1381 01:29:36,751 --> 01:29:38,751 No te molestes. D�jame hacer eso. 1382 01:29:38,793 --> 01:29:40,876 Si�ntate ah�. 1383 01:29:46,418 --> 01:29:48,626 �Sabes cu�l es tu problema? 1384 01:29:50,126 --> 01:29:51,709 Eres demasiado amable. 1385 01:29:51,751 --> 01:29:54,126 A las mujeres no les gustan los hombres muy amables. 1386 01:29:54,418 --> 01:29:56,209 Ellas no saben lo que le es bueno. 1387 01:29:56,293 --> 01:29:57,543 Solo un par de palabras "Poca cosa" 1388 01:29:57,626 --> 01:29:58,709 Masoquista. 1389 01:29:58,751 --> 01:29:59,543 �Entiendes? 1390 01:29:59,959 --> 01:30:02,709 �T� quieres hacer que ella luzca bien... 1391 01:30:02,751 --> 01:30:04,584 despu�s que te dej�? 1392 01:30:04,626 --> 01:30:05,793 Qu� tal masoquista. 1393 01:30:07,751 --> 01:30:09,126 �Julie se va a vivir con su madre? 1394 01:30:10,709 --> 01:30:11,918 �Y la vas a dejar? 1395 01:30:12,001 --> 01:30:13,334 Su madre puede darle... 1396 01:30:13,418 --> 01:30:16,126 una mejor vida y educaci�n. 1397 01:30:18,418 --> 01:30:20,293 No creo que puedas decir eso despu�s de todo ese tiempo. 1398 01:30:20,668 --> 01:30:23,751 �Por qu� no le preguntas a Julie qu� quiere? 1399 01:30:24,418 --> 01:30:27,501 Ella es demasiado joven para saber. 1400 01:30:27,543 --> 01:30:29,334 Ella va a crecer y madurar como t�... 1401 01:30:29,418 --> 01:30:31,209 y querer ropa de marca como t�. 1402 01:30:31,251 --> 01:30:33,084 No digas sandeces. 1403 01:30:33,168 --> 01:30:34,501 Nadie sabe mejor que yo. 1404 01:30:34,543 --> 01:30:35,918 Los lujos... 1405 01:30:35,959 --> 01:30:38,751 no te hacen feliz. 1406 01:30:39,793 --> 01:30:41,501 Ella no los necesita para nada. 1407 01:30:42,126 --> 01:30:43,668 Ello no tiene sentido. 1408 01:30:48,126 --> 01:30:50,251 Inclusive si no necesita esas cosas... 1409 01:30:52,001 --> 01:30:55,959 ella necesita de su madre. 1410 01:30:57,001 --> 01:30:58,126 Ella no pas� mucho tiempo con su madre... 1411 01:30:58,168 --> 01:31:00,626 cuando era peque�a. 1412 01:31:02,376 --> 01:31:04,626 La he visto crecer desde que era beb�. 1413 01:31:05,418 --> 01:31:06,876 Estoy muy contento. 1414 01:31:10,418 --> 01:31:11,876 D�jame hacer eso. 1415 01:31:12,543 --> 01:31:13,918 D�jame hacer esto por ti. 1416 01:31:37,626 --> 01:31:38,668 Con cuidado. 1417 01:31:50,959 --> 01:31:52,709 Despu�s del chequeo, esp�rame aqu�. 1418 01:31:52,751 --> 01:31:53,834 Regresar� cuando termine. 1419 01:31:53,918 --> 01:31:55,293 No hay problemas. No te preocupes. 1420 01:31:55,376 --> 01:31:57,209 No te olvides pedirle a la Dr. Tang... 1421 01:31:57,251 --> 01:31:59,209 un electrocardiograma y un examen de la vista. 1422 01:31:59,293 --> 01:32:00,334 S�. 1423 01:32:00,376 --> 01:32:00,834 Nos vemos luego. 1424 01:32:00,918 --> 01:32:01,626 Nos vemos. 1425 01:32:03,293 --> 01:32:03,834 Oye. 1426 01:32:04,668 --> 01:32:05,751 Regresa. 1427 01:32:13,001 --> 01:32:14,709 �Quieres que lo use? 1428 01:32:14,751 --> 01:32:15,918 S�. 1429 01:32:16,751 --> 01:32:18,043 Se bien contigo. 1430 01:32:18,126 --> 01:32:19,501 De acuerdo. Nos vemos. 1431 01:32:22,918 --> 01:32:29,334 �Prometes, en lo bueno y lo malo, en la riqueza y la pobreza, en la felicidad... 1432 01:32:29,376 --> 01:32:34,168 y la tristeza, amarlo y respetarlo todos los d�as de tu vida? 1433 01:32:34,709 --> 01:32:36,001 S�, acepto. 1434 01:32:36,834 --> 01:32:38,043 Linda, �tomas a este hombre, Richard, 1435 01:32:38,084 --> 01:32:41,293 como tu esposo, 1436 01:32:41,543 --> 01:32:45,209 serle fiel en la riqueza y la pobreza, en la enfermedad y la salud, 1437 01:32:45,293 --> 01:32:49,876 en la riqueza y la pobreza... 1438 01:32:49,918 --> 01:32:50,959 �Qu� haces aqu�? 1439 01:32:51,418 --> 01:32:52,543 �Qu� crees? 1440 01:32:53,793 --> 01:32:55,168 Es el vestido de aquella tienda. 1441 01:32:55,251 --> 01:32:58,126 Ser� mejor que me des $ 200 para pague por �l. 1442 01:32:58,251 --> 01:33:00,001 �Por siempre y para siempre? 1443 01:33:01,001 --> 01:33:02,001 S�, acepto. 1444 01:33:02,668 --> 01:33:04,501 Puede colocar el anillo a la novia. 1445 01:33:08,918 --> 01:33:11,876 Cari�o, pasemos juntos nuestra vida... 1446 01:33:11,918 --> 01:33:13,751 como estos dos anillos... 1447 01:33:14,126 --> 01:33:15,834 y nunca dejarnos el uno al otro. 1448 01:33:16,709 --> 01:33:18,543 Suena como un vendedor de anillos. 1449 01:33:19,543 --> 01:33:21,834 Pueden besarse. 1450 01:33:25,001 --> 01:33:26,918 Tan dram�tico. 1451 01:33:29,418 --> 01:33:30,418 �D�nde est� Julie? 1452 01:33:30,959 --> 01:33:34,334 Su madre dice que la est� pasando muy bien en el campo. 1453 01:33:34,376 --> 01:33:35,501 As� que no quiere venir. 1454 01:33:36,751 --> 01:33:38,709 Mentira. Obviamente ella no quiere que est� aqu�. 1455 01:33:38,918 --> 01:33:40,293 Pasando bien, un cuerno. 1456 01:33:41,251 --> 01:33:43,501 Creo que Julie necesita tiempo para adaptarse, 1457 01:33:43,543 --> 01:33:46,918 as� que es bueno que no est� aqu�. 1458 01:33:51,626 --> 01:33:52,834 Hola, Frank. 1459 01:33:53,876 --> 01:33:57,084 Gracias por venir. Ella es... 1460 01:33:57,126 --> 01:33:59,084 Soy su novia. Hola. Soy Annie. 1461 01:33:59,168 --> 01:34:01,251 Como en "Sleepless in Seattle", �ya sabes? 1462 01:34:03,126 --> 01:34:05,209 Bueno, es un placer conocerte. 1463 01:34:05,251 --> 01:34:06,668 El placer es m�o. 1464 01:34:08,043 --> 01:34:11,043 �Nos presentas a tu esposo? 1465 01:34:11,126 --> 01:34:14,584 Por supuesto. Richard, mi esposo. 1466 01:34:14,626 --> 01:34:17,543 �l es el director ejecutivo de una compa��a financiera. 1467 01:34:18,001 --> 01:34:23,126 �l es Frank, mi ex-esposo, y ella es su novia. 1468 01:34:23,626 --> 01:34:24,501 Mucho gusto. 1469 01:34:24,543 --> 01:34:27,001 �Felicitaciones! Vas a ser padre. 1470 01:34:27,126 --> 01:34:30,084 Frank es el m�s maravilloso padre del mundo. 1471 01:34:30,126 --> 01:34:31,834 Es el mejor hombre. 1472 01:34:31,918 --> 01:34:33,876 Y, eh. 1473 01:34:35,001 --> 01:34:37,043 Frank es impresionante en la cama... 1474 01:34:37,168 --> 01:34:41,668 as� que tienes que esforzarte bastante. 1475 01:34:42,751 --> 01:34:45,709 Bueno, es sin duda un tema importante. 1476 01:34:46,501 --> 01:34:50,126 Frank, tu novia es muy dulce. 1477 01:34:50,376 --> 01:34:52,168 �Por qu� nunca me la presentaste? 1478 01:34:53,126 --> 01:34:57,543 Felicitaciones. Parece que el beb� nacer� pronto. �Ni�o o ni�a? 1479 01:34:58,251 --> 01:34:59,251 Ni�o. 1480 01:34:59,918 --> 01:35:03,001 Qu� pena. Frank prefiere las ni�as. 1481 01:35:03,709 --> 01:35:08,251 Veo que las chicas de tu edad son muy de mente abierta. 1482 01:35:08,793 --> 01:35:10,834 Te parece bien embarazarte antes de casarte, �verdad? 1483 01:35:12,126 --> 01:35:14,626 Mira, Richard. Maurice no est� llamando. 1484 01:35:15,168 --> 01:35:16,709 Nos disculpa. 1485 01:35:34,418 --> 01:35:35,959 Hablaste muy bien el ingl�s. 1486 01:35:40,626 --> 01:35:42,001 Practiqu� toda la noche. 1487 01:36:01,376 --> 01:36:03,126 �Por qu� bailas de forma extra�a? 1488 01:36:05,501 --> 01:36:08,418 Detente. No me siento bien as�. 1489 01:36:10,126 --> 01:36:11,959 No te pongas triste. 1490 01:36:12,043 --> 01:36:13,876 Es bueno que ella de case. 1491 01:36:13,918 --> 01:36:16,126 Ahora ella es problema de otro. 1492 01:36:18,293 --> 01:36:20,709 Lo que quiero decir es que es dif�cil bailar contigo. 1493 01:36:20,751 --> 01:36:22,543 Si sigues golpeando, me ir� volando. 1494 01:36:26,834 --> 01:36:28,251 Paremos. 1495 01:36:49,918 --> 01:36:52,418 T� no te puedes colgar as�. 1496 01:36:53,001 --> 01:36:57,334 Jiajia. Jiajia. 1497 01:36:57,376 --> 01:36:59,251 Disculpen. 1498 01:37:01,001 --> 01:37:02,168 Habla la Doctora. 1499 01:37:02,251 --> 01:37:03,876 �No te diste cuenta que la orina de Jiajia... 1500 01:37:03,918 --> 01:37:05,293 est� sobre 1.02... 1501 01:37:05,376 --> 01:37:06,918 y dos m�s en la prote�na de la orina? 1502 01:37:07,001 --> 01:37:11,584 He visto muchos como eso. Est� bien. 1503 01:37:11,626 --> 01:37:12,918 Muchos signos de tu reporte se�alan... 1504 01:37:12,959 --> 01:37:15,543 que ella puede tener hipertensi�n. 1505 01:37:15,626 --> 01:37:20,876 Por favor, eso sucede con mujeres mayores. 1506 01:37:20,918 --> 01:37:23,084 Las primerizas son igual susceptibles. 1507 01:37:23,126 --> 01:37:25,001 DB, por favor, date cuenta... 1508 01:37:25,043 --> 01:37:27,418 que no tienes licencia de doctor. 1509 01:37:27,459 --> 01:37:28,918 Yo sol�a tener m�s pacientes en un d�a... 1510 01:37:28,959 --> 01:37:30,168 que t� en una semana. 1511 01:37:30,251 --> 01:37:31,918 Si quieres que ella est� bien, dir�gete al hospital. 1512 01:37:32,001 --> 01:37:36,418 Jiajia est� conmigo. 1513 01:37:36,543 --> 01:37:37,709 Est� conmigo. 1514 01:37:40,793 --> 01:37:44,084 26 a�os. Primer embarazo. 1515 01:37:44,126 --> 01:37:45,626 10 d�as de retraso. 1516 01:37:45,668 --> 01:37:47,793 Primero hay que descartar preeclampsia. 1517 01:37:47,834 --> 01:37:48,626 �Es usted doctor? 1518 01:37:48,668 --> 01:37:49,043 S�. 1519 01:37:55,376 --> 01:37:57,501 Diles que mantengan vivo el beb� por todos los medios. 1520 01:37:57,543 --> 01:37:58,959 No te preocupes. Todo estar� bien. 1521 01:37:59,043 --> 01:38:03,626 Y quiero parto normal. No permitas que me operen. 1522 01:38:03,668 --> 01:38:06,209 Gast� hasta el �ltimo centavo en este vestido. 1523 01:38:06,251 --> 01:38:07,834 Ellos no lo alquilan. 1524 01:38:08,793 --> 01:38:10,001 No te preocupes. Me har� cargo de todo. 1525 01:38:10,709 --> 01:38:14,126 Frank, toma el examen de nuevo. 1526 01:38:15,626 --> 01:38:17,543 Te vez sorprendente como doctor. 1527 01:38:18,126 --> 01:38:19,834 Me esforzar�. 1528 01:38:41,543 --> 01:38:44,834 Despertaste. El beb� est� bien, 1529 01:38:44,876 --> 01:38:46,376 8 libras, 6 onzas. 1530 01:38:47,376 --> 01:38:50,126 Oh. 3 kilos, 900 gramos. 1531 01:38:51,543 --> 01:38:52,626 Eres sorprendente. 1532 01:38:58,876 --> 01:39:00,251 Me enter� despu�s... 1533 01:39:00,501 --> 01:39:03,168 que Frank nos salv� a ambos. 1534 01:39:04,376 --> 01:39:09,251 Maomao esta en la Unidad Neonatal por ictericia... 1535 01:39:10,168 --> 01:39:13,168 y yo estuve en coma por 3 d�as por hipertensi�n. 1536 01:39:14,126 --> 01:39:17,876 La enfermera dijo que nunca vio un marido m�s cari�oso. 1537 01:39:18,126 --> 01:39:22,418 Por 3 d�as permaneci� con nosotros... 1538 01:39:22,751 --> 01:39:25,168 sin cambiarse inclusive su ropa. 1539 01:39:29,001 --> 01:39:33,959 La ictericia es bastante com�n en los reci�n nacidos. �l estar� bien. 1540 01:39:34,751 --> 01:39:38,126 No puedes llorar en el primer mes. 1541 01:39:39,418 --> 01:39:42,043 Mantente feliz. Mantente saludable. 1542 01:39:42,959 --> 01:39:43,709 S� valiente. 1543 01:39:45,126 --> 01:39:45,918 �Papi! 1544 01:39:47,459 --> 01:39:48,543 �Papi! 1545 01:39:49,334 --> 01:39:50,626 Te extra�e mucho. 1546 01:40:21,751 --> 01:40:24,293 Julie, no hagas ruido. El beb� est� durmiendo. 1547 01:41:14,834 --> 01:41:15,959 Hola, Julie. 1548 01:41:16,543 --> 01:41:18,418 Hola, Darwin. 1549 01:41:22,751 --> 01:41:23,709 As� que lo pescaste. 1550 01:41:23,793 --> 01:41:25,709 No. Solo me divierte un poco. 1551 01:41:25,793 --> 01:41:26,459 Est� bien. 1552 01:41:32,251 --> 01:41:34,168 Pap�, no me robes mi tiempo de televisi�n hoy d�a. 1553 01:41:34,251 --> 01:41:36,543 Te prometo que no. 1554 01:41:36,793 --> 01:41:38,668 Me parece realmente incre�ble. 1555 01:41:38,709 --> 01:41:40,126 Yo lo encuentro algo mejor. 1556 01:41:41,126 --> 01:41:42,168 �Qu� quieres decir? 1557 01:41:42,251 --> 01:41:43,084 Oh, me refiero a �l. 1558 01:41:43,126 --> 01:41:44,251 Sta. Wen. 1559 01:41:45,418 --> 01:41:46,918 El Sr. Zhong me envi� para llevarla. 1560 01:41:47,251 --> 01:41:48,168 �Qui�n es �l? 1561 01:41:51,251 --> 01:41:52,501 El chofer de Zhong. 1562 01:42:12,293 --> 01:42:13,501 Luego estar� bien. 1563 01:42:28,501 --> 01:42:32,334 S� que todo el dinero que te dio la madre de Julie para sus gastos... 1564 01:42:32,376 --> 01:42:33,459 nunca no lo utilizaste para ese fin. 1565 01:42:33,543 --> 01:42:36,168 Y que todo lo gastaste en m� y el beb�. 1566 01:42:37,834 --> 01:42:38,876 Es demasiado. 1567 01:42:39,834 --> 01:42:40,793 No es nada... 1568 01:42:41,626 --> 01:42:43,459 comparado con lo que... 1569 01:42:43,501 --> 01:42:44,918 hiciste por m�. 1570 01:42:46,376 --> 01:42:50,751 Tengo un sobre rojo. 1571 01:42:59,376 --> 01:43:00,834 Dile a Julie que... 1572 01:43:00,876 --> 01:43:02,959 ella es la ni�a m�s hermosa que he visto nunca. 1573 01:43:03,126 --> 01:43:04,001 Lo har�. 1574 01:43:08,751 --> 01:43:09,793 Debes irte. 1575 01:43:22,876 --> 01:43:26,876 Est� divorciado y sali� de ese problema con la ley. 1576 01:43:27,126 --> 01:43:28,668 Es lo que esperabas. 1577 01:43:48,876 --> 01:43:54,876 Sabes, a veces me pregunto... 1578 01:43:54,918 --> 01:43:57,251 c�mo te ver�s sin barba. 1579 01:45:13,168 --> 01:45:16,334 �l es el mejor tipo del mundo. 1580 01:45:16,376 --> 01:45:19,918 Tal vez no puede permitirse cenas o yates caros... 1581 01:45:20,001 --> 01:45:23,501 pero todas las ma�anas camina unas cuadras... 1582 01:45:23,543 --> 01:45:26,626 para conseguir mi favorito desayuno, leche de soya con una barra de pan frito. 1583 01:45:28,001 --> 01:45:29,501 10 minutos m�s. 1584 01:45:53,876 --> 01:45:55,543 �Qu� dice aqu�? 1585 01:45:56,001 --> 01:46:00,918 Vivir en los corazones que dejamos no es morir. 1586 01:46:01,918 --> 01:46:02,834 �Y aqu�? 1587 01:46:03,918 --> 01:46:07,126 T� eres el m�s maravilloso hombre que he conocido. 1588 01:46:07,501 --> 01:46:10,626 Te gusta la vista. 1589 01:46:44,834 --> 01:46:47,168 Se�ora, su merienda... 1590 01:46:47,209 --> 01:46:48,501 est� lista... 1591 01:46:48,584 --> 01:46:50,293 y el ba�o tambi�n est� listo. 1592 01:46:52,168 --> 01:46:53,001 �D�nde est� el Sr. Zhong? 1593 01:46:53,709 --> 01:46:54,918 El chofer regres�. 1594 01:46:55,001 --> 01:46:57,001 �l dice que el Sr. no vendr� est� noche. 1595 01:47:00,668 --> 01:47:01,543 Se�ora. 1596 01:47:33,418 --> 01:47:34,126 Hola. 1597 01:47:36,001 --> 01:47:37,459 �Cu�ndo vuelves? 1598 01:47:37,501 --> 01:47:38,668 No tengo idea. 1599 01:47:39,959 --> 01:47:41,751 Hay una multitud aqu�. No puedo irme. 1600 01:47:42,418 --> 01:47:43,418 No me esperes. 1601 01:48:12,126 --> 01:48:12,834 Hola. 1602 01:48:13,251 --> 01:48:14,793 Zhong, rompamos. 1603 01:48:15,001 --> 01:48:17,001 Deja de quejarte. 1604 01:48:17,418 --> 01:48:19,334 Te quejas porque no pase contigo todo el d�a. 1605 01:48:19,376 --> 01:48:21,459 Eso no es lo quise decir. 1606 01:48:21,501 --> 01:48:23,126 Quiero que rompamos. 1607 01:48:23,418 --> 01:48:24,834 �En que doblaos est�s pensando? 1608 01:48:25,793 --> 01:48:28,168 �Qui�n puede ser exitoso qued�ndose en casa? 1609 01:48:28,834 --> 01:48:30,084 �Cu�ntos hombres exitosos... 1610 01:48:30,126 --> 01:48:32,668 pueden pasar todas las noches con sus esposas e hijos? 1611 01:48:33,001 --> 01:48:34,668 T� quieres el sol cuando llueve... 1612 01:48:34,709 --> 01:48:36,418 y que llueva cuando hay sol. 1613 01:48:36,793 --> 01:48:38,126 Es dif�cil complacerte. 1614 01:48:39,251 --> 01:48:40,918 Si me dejas, 1615 01:48:40,959 --> 01:48:43,501 Maomao no recibir� ning�n centavo de mi parte. 1616 01:48:44,001 --> 01:48:46,418 No se trata de dinero. 1617 01:48:48,001 --> 01:48:50,126 T� ya no est�s en mi coraz�n. 1618 01:48:51,904 --> 01:48:55,572 Dos a�os despu�s. 1619 01:49:07,251 --> 01:49:09,001 Mami, tengo hambre. 1620 01:49:09,293 --> 01:49:11,126 El almuerzo estar� pronto. 1621 01:49:12,001 --> 01:49:14,959 Despu�s de dejar a Zhong, Comenc� un sitio Web. 1622 01:49:15,001 --> 01:49:18,626 Es sobre lo que mejor s� hacer - cocina. 1623 01:49:19,001 --> 01:49:20,751 Pero solo cocino para beb�s. 1624 01:49:21,376 --> 01:49:23,001 Lo estoy haciendo bien. 1625 01:49:23,376 --> 01:49:25,626 Tuve mi primer pago por un anuncio el mes pasado. 1626 01:49:28,251 --> 01:49:29,001 Jiajia, 1627 01:49:29,043 --> 01:49:30,043 si no pones ese almuerzo pronto... 1628 01:49:30,126 --> 01:49:31,793 mi hijo se morir� de hambre. 1629 01:49:32,001 --> 01:49:33,043 Voy a presentar una queja. 1630 01:49:33,084 --> 01:49:33,584 Es la segunda vez en la semana. 1631 01:49:33,668 --> 01:49:35,418 Zhong y su esposa regresaron. 1632 01:49:36,001 --> 01:49:37,584 Creo que Zhong la aprecia m�s... 1633 01:49:38,043 --> 01:49:39,959 debido a m�. 1634 01:49:41,543 --> 01:49:44,459 Jiajia, te encontr� otro chico. 1635 01:49:44,543 --> 01:49:46,626 �l es realmente interesante. 1636 01:49:46,668 --> 01:49:48,168 �Cu�ndo quieres conocerlo? 1637 01:49:54,668 --> 01:49:59,001 Eso es porque estoy trabajando duro para ser m�s fuerte. 1638 01:49:59,293 --> 01:50:01,251 Hay veces que es dif�cil... 1639 01:50:01,793 --> 01:50:03,876 pero me gusta gastar... 1640 01:50:03,918 --> 01:50:05,418 el dinero honestamente ganado. 1641 01:50:06,001 --> 01:50:08,001 Cuando crea que estoy suficientemente fuerte... 1642 01:50:08,293 --> 01:50:10,834 le dir� al hombre que amo. 1643 01:50:11,251 --> 01:50:15,751 "Hola. Estoy listo para tener un amor divino. 1644 01:50:17,501 --> 01:50:18,543 �Y t�?" 1645 01:50:20,001 --> 01:50:22,501 Tienes 44 a�os. 1646 01:50:22,834 --> 01:50:25,626 �Puede usted decirnos por qu� quiere volver a la pr�ctica... 1647 01:50:25,668 --> 01:50:27,543 a su edad? 1648 01:50:29,043 --> 01:50:31,084 Para regresar a mi vida de antes. 1649 01:51:00,543 --> 01:51:04,501 Esos se�ores no te contrataron, �verdad? 1650 01:51:14,418 --> 01:51:18,501 Est� bien. Hay otros hospitales. Ellos no son los �nicos. 1651 01:51:47,626 --> 01:51:50,168 Uno. Dos. Tres. 1652 01:52:00,251 --> 01:52:02,376 Me pregunt� que estar� haciendo Jiajia. 1653 01:52:11,668 --> 01:52:12,959 Est� siendo madre. 1654 01:52:15,251 --> 01:52:17,418 Quiero que le env�es esto. 1655 01:52:34,793 --> 01:52:37,418 Ella ya no est� en nuestras vidas. 1656 01:52:38,376 --> 01:52:41,376 Hace dos a�os, no pudo estar aqu� por mi culpa. 1657 01:52:41,418 --> 01:52:44,126 Quiero decirle que estamos aqu� por ella. 1658 01:53:06,959 --> 01:53:09,168 Ha pasado 2 a�os. Ella debe habernos olvidado. 1659 01:53:17,418 --> 01:53:18,126 Vamos. 1660 01:53:50,793 --> 01:53:52,001 �Papi, mira! 1661 01:54:13,834 --> 01:54:15,709 Por favor. Tenemos que subir. 1662 01:54:16,543 --> 01:54:19,209 Por favor. Tenemos que subir. 1663 01:54:19,293 --> 01:54:20,168 S�. 1664 01:54:22,418 --> 01:54:26,668 Despu�s de su mensaje deje su mensaje. 1665 01:55:20,751 --> 01:55:24,209 �Qui�n manda a la lluvia? Odio a la lluvia 1666 01:55:24,251 --> 01:55:27,959 Cuando llueve no puedo salir. 1667 01:55:28,001 --> 01:55:29,209 Le gusta hablar. 1668 01:55:29,251 --> 01:55:31,751 �l habla mucho estos d�as. 1669 01:55:31,793 --> 01:55:34,043 Papi, Maomao y yo vamos por ah�. 1670 01:55:34,376 --> 01:55:35,793 Tengan cuidado. 1671 01:55:36,959 --> 01:55:38,168 Tengan cuidado. 1672 01:55:44,126 --> 01:55:45,126 T�... 1673 01:55:50,793 --> 01:55:54,959 �C�mo has estado estos dos a�os? 1674 01:55:55,001 --> 01:55:58,543 No mal. He estado cuidando a Maomao yo sola. 1675 01:56:02,126 --> 01:56:03,209 �Y t�? 1676 01:56:03,251 --> 01:56:04,501 De nuevo soy doctor. 1677 01:56:05,126 --> 01:56:05,668 �Lo eres? 1678 01:56:05,751 --> 01:56:06,376 S� 1679 01:56:07,918 --> 01:56:08,959 �Maravilloso! 1680 01:56:14,793 --> 01:56:17,418 Como si ya no hubi�ramos visto mucha lluvia 1681 01:56:19,709 --> 01:56:21,418 La primera vez que te conoc�... 1682 01:56:24,543 --> 01:56:25,543 tambi�n llov�a. 1683 01:56:28,001 --> 01:56:29,126 No puedo creer que todav�a lo recuerdes. 1684 01:56:31,001 --> 01:56:31,959 En ese entonces... 1685 01:56:40,360 --> 01:56:45,260 Traducido por Chalpro. 1686 01:56:46,305 --> 01:56:52,191 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org 115631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.