All language subtitles for Curb Your Enthusiasm - 10x08 - Elizabeth, Margaret and Phillip.WEBRip-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,481 --> 00:00:13,651 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:13,737 --> 00:00:17,393 _ _ 3 00:00:17,611 --> 00:00:19,861 Hey. Have you ever gotten a mani-pedi? 4 00:00:20,521 --> 00:00:22,571 Uh, I've gotten a manicure. 5 00:00:22,651 --> 00:00:25,771 - Really? - Uh, but I've never got a pedicure. 6 00:00:25,861 --> 00:00:28,071 The toes rank second on the body 7 00:00:28,151 --> 00:00:30,861 only to the testicles in terms of how repulsive they are. 8 00:00:30,941 --> 00:00:33,821 - Hey. You know Hobe Turner? - He was a writer on Seinfeld. 9 00:00:33,901 --> 00:00:36,441 - Yeah. Of course. Yeah. - Okay. Doing a movie 10 00:00:36,521 --> 00:00:39,441 starring Jon Hamm, and Jon Hamm 11 00:00:39,521 --> 00:00:42,731 is playing a Larry David-type writer. 12 00:00:42,821 --> 00:00:46,321 They're going against type, and he wants to, uh, 13 00:00:46,401 --> 00:00:48,651 follow you around, spend a day with you. 14 00:00:48,731 --> 00:00:49,941 Yeah, let's do it. 15 00:00:50,021 --> 00:00:51,821 I'm gonna try and make it happen for tomorrow. 16 00:00:51,901 --> 00:00:53,377 - That'll be fun. - Yeah, it will be fun. 17 00:00:53,401 --> 00:00:54,321 SUSIE: We're back! 18 00:00:54,401 --> 00:00:55,651 All right, listen. 19 00:00:55,731 --> 00:00:57,941 We are not getting along at all. 20 00:00:58,021 --> 00:00:59,691 Susie and I are at odds. 21 00:00:59,771 --> 00:01:01,481 Oh, my God. I, I don't even know... 22 00:01:01,571 --> 00:01:02,821 - SUSIE: Saw your car! - Hi! 23 00:01:02,901 --> 00:01:04,571 - Hi, ladies. Hi. - Oh. 24 00:01:04,651 --> 00:01:06,191 - Well, well, well. - Hi. 25 00:01:06,271 --> 00:01:07,377 - Hey, look who's here? - Hey. 26 00:01:07,401 --> 00:01:09,771 - I'm glad you're here. - Are you? 27 00:01:09,861 --> 00:01:12,047 I never thought I'd hear those words come out of your mouth. 28 00:01:12,071 --> 00:01:14,401 Okay. So, Becky, my sister... 29 00:01:14,481 --> 00:01:16,457 - LARRY: Uh-huh. - ...is selling that house we bought her. 30 00:01:16,481 --> 00:01:18,941 - Really? - And what's really interesting is, 31 00:01:19,021 --> 00:01:20,111 it's appreciated, 32 00:01:20,191 --> 00:01:21,707 because that section of town is, like... 33 00:01:21,731 --> 00:01:23,941 Fantastic! Make a little dough! 34 00:01:24,021 --> 00:01:25,571 Becky's gonna make some money. 35 00:01:25,651 --> 00:01:27,771 What do you mean she'll make some money? 36 00:01:27,861 --> 00:01:29,441 I bought the house. 37 00:01:29,521 --> 00:01:31,417 - We bought the house. - LARRY: Okay, yeah, okay. 38 00:01:31,441 --> 00:01:33,087 - And we gave it... - LARRY: We bought the house. 39 00:01:33,111 --> 00:01:34,021 - ...as a gift. - Okay. 40 00:01:34,111 --> 00:01:35,861 A gift... It wasn't a gift 41 00:01:35,941 --> 00:01:37,691 for her to sell and make money. 42 00:01:37,771 --> 00:01:39,191 It was a gift for her to live in. 43 00:01:39,271 --> 00:01:41,087 - You gave it to her. It was a gift. - CHERYL: Yeah. You... 44 00:01:41,111 --> 00:01:43,031 I didn't give her the house so she could sell it. 45 00:01:43,071 --> 00:01:44,431 What if she sold it in three days? 46 00:01:44,481 --> 00:01:46,001 Would she be allowed to keep the money? 47 00:01:46,071 --> 00:01:48,337 - She's flipping houses now? - She's been there for 15 years. 48 00:01:48,361 --> 00:01:49,691 That's not exactly a flip. 49 00:01:49,771 --> 00:01:52,651 So she's gonna sell it and make this tremendous profit? 50 00:01:52,731 --> 00:01:55,151 - And get everything? - That's, that's crazy talk. 51 00:01:55,231 --> 00:01:56,877 - LARRY: That's insane. - Why are you siding with him? 52 00:01:56,901 --> 00:01:58,337 - What do you mean, why am I siding with him? - No! 53 00:01:58,361 --> 00:01:59,651 JEFF: That's the right thing! 54 00:01:59,731 --> 00:02:01,571 Listen, I don't wanna be 55 00:02:01,651 --> 00:02:02,571 in the middle of this. 56 00:02:02,651 --> 00:02:04,231 I don't really talk to Becky. 57 00:02:04,321 --> 00:02:05,321 Why? 58 00:02:05,401 --> 00:02:07,521 We've grown apart through the years. 59 00:02:07,611 --> 00:02:09,571 She calls me Queen Elizabeth. 60 00:02:09,651 --> 00:02:11,611 She calls herself Princess Margaret... 61 00:02:11,691 --> 00:02:13,151 - Queen Elizabeth? - Yeah. 62 00:02:13,231 --> 00:02:14,981 Oh, yeah. 'Cause you got everything. 63 00:02:15,071 --> 00:02:17,731 - That's what she says. - And she's jealous. 64 00:02:17,821 --> 00:02:19,481 So if you're comfortable... 65 00:02:19,571 --> 00:02:22,127 - going to her and asking her for money... - Oh, you better believe it. 66 00:02:22,151 --> 00:02:23,917 Oh, you better believe it. I feel comfortable. 67 00:02:23,941 --> 00:02:25,917 All right, well, you do it, because Cheryl doesn't feel comfortable. 68 00:02:25,941 --> 00:02:27,701 - Is that a character? - LARRY: Yeah. Kramer. 69 00:02:27,731 --> 00:02:29,171 - JEFF: Oh. - Oh, I feel comfortable. 70 00:02:29,231 --> 00:02:31,941 - CHERYL: Okay. - Oh, you better believe it. 71 00:02:33,361 --> 00:02:36,771 This Hobe Turner movie is, like, one of the... is a big thing for me. 72 00:02:36,861 --> 00:02:38,797 - Yeah. - And I'm excited to do it. And, you know, 73 00:02:38,821 --> 00:02:40,401 the guy is kind of based on you. 74 00:02:40,481 --> 00:02:43,441 So the best way I can figure it is to just hang out. 75 00:02:43,521 --> 00:02:45,901 - You know. I ask... - It's not gonna be easy, Jon. 76 00:02:45,981 --> 00:02:47,521 I'm a very complex man. 77 00:02:47,611 --> 00:02:49,441 - Very complicated. - (LAUGHS) I get it. 78 00:02:49,521 --> 00:02:51,361 But I just wanna say I'd really appreciate it. 79 00:02:51,441 --> 00:02:53,151 - You'd appreciate it. - Yes, I would. 80 00:02:53,231 --> 00:02:57,231 Really. This... this word "appreciate," it's very, very odd. 81 00:02:57,321 --> 00:02:59,497 People seem to think that if they use the word "appreciate," 82 00:02:59,521 --> 00:03:01,441 all of a sudden, the seas part for them. 83 00:03:01,521 --> 00:03:04,271 "Oh, hey, I'm so sorry that I... 84 00:03:04,361 --> 00:03:06,021 "I robbed your house and burned it down. 85 00:03:06,111 --> 00:03:08,297 I'd really appreciate it if you wouldn't tell the cops." 86 00:03:08,321 --> 00:03:09,246 You know? 87 00:03:09,271 --> 00:03:12,045 (LAUGHING): This is exactly what I'm talking about. 88 00:03:12,651 --> 00:03:15,981 - This is perfect. - All right. Let's order the main course. 89 00:03:16,071 --> 00:03:17,611 Yes, we should. 90 00:03:17,691 --> 00:03:20,127 - There's so many things on this. - I can't look at these menus. 91 00:03:20,151 --> 00:03:22,651 There's so much. Oh, you know what? 92 00:03:22,731 --> 00:03:25,611 We should just ask them. They got... They know what they're doing. 93 00:03:25,691 --> 00:03:26,861 Ho-bo-bo. Ho-ho-ho-ho. 94 00:03:26,941 --> 00:03:28,691 Why are you... Why are you doing this? 95 00:03:28,771 --> 00:03:32,271 Excuse me. What, uh... What'd you guys get? 96 00:03:32,361 --> 00:03:33,861 Why do you want to know? 97 00:03:33,941 --> 00:03:35,861 Because we're about to order. 98 00:03:35,941 --> 00:03:37,571 But, uh, you have a menu. 99 00:03:37,651 --> 00:03:39,521 Yeah, but I figured, you know, 100 00:03:39,611 --> 00:03:41,981 you're the experts, why not copy you. 101 00:03:42,071 --> 00:03:44,231 Why would you think we're the experts? 102 00:03:44,321 --> 00:03:45,731 Chinese. 103 00:03:45,821 --> 00:03:48,731 - Ai-yah! - That doesn't make us an expert on food. 104 00:03:48,821 --> 00:03:49,941 Yeah. Yeah, I think it does. 105 00:03:50,021 --> 00:03:51,821 I mean, if there was a table of fat people, 106 00:03:51,901 --> 00:03:53,231 and a table of skinny people, 107 00:03:53,321 --> 00:03:55,271 I'd ask the fat people what they were getting. 108 00:03:55,361 --> 00:03:58,231 'Cause they're a little more expert at eating than the skinny people. 109 00:03:58,321 --> 00:03:59,441 Anyway... 110 00:03:59,521 --> 00:04:02,611 - Return to your meal. - ALL: Thank you. 111 00:04:04,441 --> 00:04:07,231 - What? - This is gold. 112 00:04:10,151 --> 00:04:11,337 - Schmo-hawk. - Yeah, schmo-hawk. 113 00:04:11,361 --> 00:04:12,497 - I thought I heard that. - Yeah. 114 00:04:12,521 --> 00:04:14,021 But I wasn't sure I heard it right. 115 00:04:14,111 --> 00:04:15,651 - S-C-H? - S-C-H. 116 00:04:15,731 --> 00:04:16,917 You know, you got the "schmo." 117 00:04:16,941 --> 00:04:19,231 - (LAUGHING) - It's a schmo. Yeah. 118 00:04:20,111 --> 00:04:22,151 It's the browsing, right? You can't stand it. 119 00:04:22,231 --> 00:04:23,611 - You hate it. - No browsing. 120 00:04:23,691 --> 00:04:25,361 - No browsing. Yeah. - No browsing. 121 00:04:25,441 --> 00:04:28,521 - You own this stand? - No. I work for the owner. 122 00:04:28,611 --> 00:04:31,111 What do you do if you have to go to the bathroom? 123 00:04:31,191 --> 00:04:32,441 I don't go. 124 00:04:33,321 --> 00:04:34,691 You don't go. 125 00:04:34,771 --> 00:04:36,071 The whole shift, you don't go? 126 00:04:36,151 --> 00:04:38,401 I can't go. I have to watch. 127 00:04:38,481 --> 00:04:39,901 All right. You know what? 128 00:04:39,981 --> 00:04:41,941 Do you have to go to the bathroom now? 129 00:04:43,271 --> 00:04:45,021 - Go. I'll watch it. - You'll watch it? 130 00:04:45,111 --> 00:04:47,231 - I'll watch the stand. Go. - Okay. Put this on. 131 00:04:47,321 --> 00:04:49,087 - Yeah. Yeah, yeah. - Thank you. Thank you so... 132 00:04:49,111 --> 00:04:50,547 Yeah. You're, you're, you're welcome. 133 00:04:50,571 --> 00:04:51,821 I really have to go. 134 00:04:51,901 --> 00:04:53,271 - No browsing, okay? - No browsing. 135 00:04:53,361 --> 00:04:54,997 - You browse, you buy. - You browse, you buy. 136 00:04:55,021 --> 00:04:57,521 - Thank you. - Take your time. Take your time. 137 00:04:57,611 --> 00:04:59,821 Get your papers here. Papers! 138 00:04:59,901 --> 00:05:01,861 Magazines. Newspapers! 139 00:05:02,901 --> 00:05:04,271 Sir. 140 00:05:04,361 --> 00:05:05,731 - Oh. - Sir. 141 00:05:05,821 --> 00:05:08,071 - Sorry, no browsing. - I'm not browsing. 142 00:05:08,151 --> 00:05:11,611 The rule here is, you buy, then browse. 143 00:05:11,691 --> 00:05:13,731 CUSTOMER: I browse to buy. 144 00:05:13,821 --> 00:05:15,361 I know, but that's... I'm sorry. 145 00:05:15,441 --> 00:05:16,841 That's, that's just not gonna work. 146 00:05:16,901 --> 00:05:18,271 What the fuck? 147 00:05:18,361 --> 00:05:19,861 - Hey! - Hey. 148 00:05:19,941 --> 00:05:21,691 Yeah, sorry. Yeah. 149 00:05:22,151 --> 00:05:24,771 L.D. What the... What are you, nuts? 150 00:05:24,861 --> 00:05:26,521 - No. - Are you having a breakdown? 151 00:05:26,611 --> 00:05:28,167 - RICHARD: Hey, Jon. - Hey, how are you? 152 00:05:28,191 --> 00:05:29,877 - Jon Hamm. - Yeah, it's nice to meet you. Big fan. 153 00:05:29,901 --> 00:05:31,701 What is... What the f... What, are you guys... 154 00:05:31,731 --> 00:05:33,247 - ...escaped from a mental institution? - No. 155 00:05:33,271 --> 00:05:34,837 The guy had to go to the bathroom, so I took over. 156 00:05:34,861 --> 00:05:36,707 - So get this... - What, what are you guys doing? 157 00:05:36,731 --> 00:05:38,441 Jon's starring in a movie. 158 00:05:38,521 --> 00:05:40,481 - Well, what else is new? - And the character... 159 00:05:40,571 --> 00:05:42,111 The character's based on me. 160 00:05:42,191 --> 00:05:43,611 So he's kind of shadowing me. 161 00:05:43,691 --> 00:05:45,771 What's the name of the movie? The Biggest Asshole... 162 00:05:45,861 --> 00:05:47,707 - ...That Ever Roamed the Earth? - LARRY: Oh, I like that. 163 00:05:47,731 --> 00:05:49,361 - (LAUGHING) - Yeah, that's, that's good. 164 00:05:49,441 --> 00:05:51,271 - I'll tell Hobe. - That's good. 165 00:05:51,361 --> 00:05:54,151 You're a great actor, but this could be the end. 166 00:05:54,231 --> 00:05:55,441 So what are you doing? 167 00:05:55,521 --> 00:05:57,191 You know Michelle, the CEO... 168 00:05:57,271 --> 00:05:58,957 - ...I'm dating? - Yeah, I know she's a CEO. 169 00:05:58,981 --> 00:06:01,271 Well, I gotta go furniture shopping with her today. 170 00:06:01,361 --> 00:06:03,071 Furniture shopping? 171 00:06:03,151 --> 00:06:04,377 Yeah, but I gotta really get going. 172 00:06:04,401 --> 00:06:06,271 - LARRY: Okay. - Why don't we have a meal? 173 00:06:06,361 --> 00:06:07,667 We haven't had dinner in a while. 174 00:06:07,691 --> 00:06:09,167 Yeah, let's do it. Let's have dinner. 175 00:06:09,191 --> 00:06:11,571 - Can, uh, Michelle come? - No. 176 00:06:11,651 --> 00:06:13,731 Listen, I... I really want her to come. I... 177 00:06:13,821 --> 00:06:15,271 I really would appreciate it. 178 00:06:15,361 --> 00:06:17,611 See? See what I'm saying with the "appreciate"? 179 00:06:17,691 --> 00:06:19,162 I'm finally starting to get it. I see what you're saying. Yes. 180 00:06:19,186 --> 00:06:20,072 Huh? You see it? 181 00:06:20,073 --> 00:06:21,309 RICHARD: What are you talking about? 182 00:06:21,310 --> 00:06:23,821 I don't succumb to "appreciate." 183 00:06:23,901 --> 00:06:26,151 I'm not gonna bring her. For you, okay? 184 00:06:26,231 --> 00:06:27,707 - LARRY: Yeah. - To honor our friendship. 185 00:06:27,731 --> 00:06:29,931 - But she's gonna give me shit for it. - LARRY: So what? 186 00:06:29,981 --> 00:06:31,691 You're gonna pay down the line for this. 187 00:06:31,771 --> 00:06:33,743 You text me where you want to meet, asshole. 188 00:06:33,768 --> 00:06:34,768 Okay. 189 00:06:37,021 --> 00:06:39,071 Thank you. Thank you so much. 190 00:06:39,151 --> 00:06:40,321 - Oh, sure. - That was quick. 191 00:06:40,401 --> 00:06:42,821 - I feel so much better. - I'm sure you do. 192 00:06:42,901 --> 00:06:44,481 - Get this off me. - Okay. 193 00:06:44,571 --> 00:06:46,901 - What do I owe you? - You owe me nothing. 194 00:06:46,981 --> 00:06:49,771 - Nothing. Oh, boy. - LARRY: No. I insist. 195 00:06:49,861 --> 00:06:52,691 - Yeah. - Thank you. That piss was worth $10, easy. 196 00:06:52,771 --> 00:06:55,611 Well, see ya, man. I mean, look what you did. 197 00:06:55,691 --> 00:06:57,441 Yeah. 198 00:06:57,521 --> 00:06:59,441 A $10 piss. 199 00:07:01,271 --> 00:07:04,691 - Mm. Mm. - And he offered me $10 to take a piss. 200 00:07:04,771 --> 00:07:07,111 - Wow. - And I'm thinking... 201 00:07:07,191 --> 00:07:09,271 what a great idea for a business. 202 00:07:09,361 --> 00:07:11,901 You relieve people who have jobs 203 00:07:11,981 --> 00:07:13,861 where they can't use a bathroom. 204 00:07:13,941 --> 00:07:16,481 Toll booth collectors, shoe shine stands, 205 00:07:16,571 --> 00:07:18,071 parking garage attendants. 206 00:07:18,151 --> 00:07:20,651 They contact you on your phone, it's an app, 207 00:07:20,731 --> 00:07:23,481 and then you go down and man the store, 208 00:07:23,571 --> 00:07:24,731 when they go to the bathroom. 209 00:07:24,821 --> 00:07:26,321 Do you know how many times I've peed 210 00:07:26,401 --> 00:07:27,731 in a fuckin' Gatorade bottle 211 00:07:27,821 --> 00:07:29,377 when I couldn't find a fuckin' bathroom? 212 00:07:29,401 --> 00:07:30,901 Plenty of fuckin' times. 213 00:07:30,981 --> 00:07:32,021 Mm-hmm. 214 00:07:32,111 --> 00:07:33,691 And know how many times I forgot 215 00:07:33,771 --> 00:07:35,151 I peed in that Gatorade bottle 216 00:07:35,231 --> 00:07:37,441 and drank that shit? Once. 217 00:07:37,981 --> 00:07:39,441 That's a fuckin' good idea. 218 00:07:39,521 --> 00:07:40,721 Thanks for sharing that story. 219 00:07:40,771 --> 00:07:42,111 This could be the pee Amazon. 220 00:07:42,191 --> 00:07:44,271 - You know? This, this is big. - This could be big. 221 00:07:44,361 --> 00:07:45,547 - This could be very big. - Every fuckin' where. 222 00:07:45,571 --> 00:07:46,931 - Yeah. - Very big. We need a name. 223 00:07:46,981 --> 00:07:48,731 - Poober. - Poober! 224 00:07:48,821 --> 00:07:50,901 - Meh. It's too close to Uber. - Meh. 225 00:07:50,981 --> 00:07:52,571 I got something. 226 00:07:52,651 --> 00:07:53,941 "Gotta Go." 227 00:07:54,021 --> 00:07:56,071 - Like that. That's catchy as hell. - You like that? 228 00:07:56,151 --> 00:07:59,271 ♪ ♪ 229 00:08:06,191 --> 00:08:07,651 (POLICE SIREN IN DISTANCE) 230 00:08:08,481 --> 00:08:10,651 (DOORBELL RINGS) 231 00:08:12,441 --> 00:08:15,021 - Oh. Hey! - Hey, Becky. 232 00:08:15,111 --> 00:08:17,481 Can I talk to you for a minute? 233 00:08:18,321 --> 00:08:20,321 Yeah. Okay. Come on. 234 00:08:20,901 --> 00:08:22,651 LARRY: (SCOFFS) Wow. 235 00:08:22,731 --> 00:08:24,651 What, did you have a party in here? 236 00:08:24,731 --> 00:08:27,151 Nope. Nope. Just me. 237 00:08:27,231 --> 00:08:28,981 Can I make you something to drink? 238 00:08:29,691 --> 00:08:31,191 Uh, no, thanks. 239 00:08:31,271 --> 00:08:32,941 Okay. 240 00:08:33,021 --> 00:08:35,401 You know, you're trying to sell a house. 241 00:08:35,481 --> 00:08:36,861 - It's... (LAUGHS) - Oh. 242 00:08:36,941 --> 00:08:38,941 It's gonna be hard to sell a house like, like this. 243 00:08:38,981 --> 00:08:40,861 I gotta tidy up a bit, I know. 244 00:08:40,941 --> 00:08:43,321 You know, it's all based on first impressions. 245 00:08:43,401 --> 00:08:45,088 People come over, they're gonna see this... 246 00:08:45,113 --> 00:08:46,025 Yeah. 247 00:08:46,026 --> 00:08:47,260 ...and then no one's gonna buy it. 248 00:08:47,261 --> 00:08:49,021 All right. I'll take care of it, Dad. 249 00:08:49,111 --> 00:08:51,021 - (LAUGHS) Oh. Yeah. - Hey. 250 00:08:51,111 --> 00:08:53,901 Heard about the whole Cheryl-Ted blowup in Mexico. 251 00:08:53,981 --> 00:08:55,731 - Oh. - (LAUGHS) Oh, boy. 252 00:08:55,821 --> 00:08:57,981 - Little bit of ash. Sorry. - Yeah, that was... 253 00:08:58,071 --> 00:09:00,111 - That was wild. - Yeah, that made me happy. 254 00:09:00,191 --> 00:09:01,997 - Oh, you... Really? - Little Miss Perfect. Yeah. 255 00:09:02,021 --> 00:09:03,861 It made me feel better about myself. 256 00:09:04,521 --> 00:09:06,571 Boy, you two used to get along so well. 257 00:09:06,651 --> 00:09:08,571 Yeah, well, not anymore. 258 00:09:08,651 --> 00:09:10,901 You sure I can't get you something to drink? 259 00:09:10,981 --> 00:09:12,901 No. What are you drinking in the daytime for? 260 00:09:12,981 --> 00:09:15,321 - Who drinks in the daytime? - People who go to brunch. 261 00:09:15,401 --> 00:09:16,821 Well, we're not at brunch. 262 00:09:16,901 --> 00:09:18,771 Okay. So I am not having a mimosa. 263 00:09:19,321 --> 00:09:20,048 All right. 264 00:09:20,073 --> 00:09:22,255 What, what, what do you... What do you want? 265 00:09:22,321 --> 00:09:23,941 - What, what's going on? - Okay. Well, 266 00:09:24,021 --> 00:09:25,707 obviously, I heard you're selling the house. 267 00:09:25,731 --> 00:09:27,271 Yeah. (CLEARS THROAT) 268 00:09:27,361 --> 00:09:29,691 You know, the thing is, Becky, 269 00:09:29,771 --> 00:09:32,771 you know, I did buy you the house, so... 270 00:09:32,861 --> 00:09:34,821 - I know. - It's kind of my house. 271 00:09:34,901 --> 00:09:37,691 - No. No, you... - I paid for the house. 272 00:09:37,771 --> 00:09:40,058 And I thought it was only fair and reasonable... 273 00:09:40,083 --> 00:09:40,845 Okay. 274 00:09:40,901 --> 00:09:43,941 I'm gonna let you keep the profits 275 00:09:44,021 --> 00:09:45,361 to, to the house. 276 00:09:45,441 --> 00:09:48,321 But of course, I'll get my investment back. 277 00:09:48,401 --> 00:09:51,401 No, no, no. No. 278 00:09:51,771 --> 00:09:55,571 - Hey. Say I gave you $700,000... - It's my house. 279 00:09:56,861 --> 00:09:59,361 Please don't do this to me, okay? 280 00:09:59,441 --> 00:10:01,361 Please don't do this. This is my house. 281 00:10:01,441 --> 00:10:02,861 It's all I have left. 282 00:10:02,941 --> 00:10:06,731 (SOBBING): Oh, my God. Please don't do this to me. 283 00:10:06,821 --> 00:10:08,941 I, I lost my job. 284 00:10:09,021 --> 00:10:10,571 And my boyfriend broke up with me. 285 00:10:10,771 --> 00:10:12,571 - Geez. Don't cry... - He was from Poland, 286 00:10:12,651 --> 00:10:15,821 and it turns out all he wanted was a visa. 287 00:10:15,901 --> 00:10:18,861 - (SOBBING) - Okay, you... 288 00:10:18,941 --> 00:10:21,901 Forget, forget it. You, you, you can keep the house. 289 00:10:21,981 --> 00:10:24,021 You can keep all the money, keep, keep the profits. 290 00:10:24,111 --> 00:10:25,981 - Keep, keep it all. - (BECKY PANTING) 291 00:10:26,071 --> 00:10:29,481 - Is this a joke? - No. No. No. 292 00:10:29,571 --> 00:10:30,821 - You mean it? - Keep it all. 293 00:10:30,901 --> 00:10:33,821 - Thank you, Larry. - Keep it. You can have it. 294 00:10:33,901 --> 00:10:35,981 Yeah. It's okay. 295 00:10:38,731 --> 00:10:40,821 ♪ 296 00:10:42,861 --> 00:10:44,071 - Really? - Yeah. 297 00:10:44,151 --> 00:10:45,571 - Wow. - I know. 298 00:10:45,651 --> 00:10:47,901 I think I always had a secret little crush on her. 299 00:10:47,981 --> 00:10:49,271 - Me too. - Yeah. 300 00:10:49,361 --> 00:10:51,191 It was in the daytime. 301 00:10:51,271 --> 00:10:52,941 I love daytime sex. 302 00:10:53,021 --> 00:10:54,521 You're filled with energy. 303 00:10:54,611 --> 00:10:56,644 Yes! I mean, nighttime, you're so close to going to bed. 304 00:10:56,668 --> 00:10:57,858 Filled! Right! 305 00:10:57,883 --> 00:10:59,297 Why are you doing that before you go to bed? 306 00:10:59,321 --> 00:11:00,634 The whole thing should be all flipped around. 307 00:11:00,658 --> 00:11:01,552 I know. 308 00:11:01,553 --> 00:11:02,707 - It should never happen at night. - The daytime. 309 00:11:02,731 --> 00:11:03,877 - Always during the day. - Yes. 310 00:11:03,901 --> 00:11:05,361 Ah. It's Jon. 311 00:11:05,441 --> 00:11:07,627 - What's going on? - Nothing. We're just going out to dinner. 312 00:11:07,651 --> 00:11:10,071 - Is that working out okay? - Yeah. Yeah. 313 00:11:10,151 --> 00:11:12,111 CHERYL: Where is he? 314 00:11:14,361 --> 00:11:17,321 Did you have sex with my sister Becky? 315 00:11:17,401 --> 00:11:18,981 Who said that? 316 00:11:19,691 --> 00:11:20,691 Becky! 317 00:11:20,731 --> 00:11:21,901 What did she say? 318 00:11:21,981 --> 00:11:24,151 She said, "Guess who I fucked?" 319 00:11:24,231 --> 00:11:26,941 - Huh... - Oh, my God. 320 00:11:27,021 --> 00:11:29,821 - He did. - Oh, my God! 321 00:11:29,901 --> 00:11:31,771 - What, what are you thinking? - I was there, 322 00:11:31,861 --> 00:11:35,441 and she was, she-she was upset, she was sobbing, 323 00:11:35,521 --> 00:11:37,441 and I consoled her, and... 324 00:11:37,521 --> 00:11:39,271 And, you know, it just, it happened. 325 00:11:39,361 --> 00:11:41,087 - LARRY: That's why. - Yeah, what about the money? 326 00:11:41,111 --> 00:11:42,401 I told her, uh, 327 00:11:42,481 --> 00:11:44,337 she didn't have to, uh, share the money with me. 328 00:11:44,361 --> 00:11:46,611 - Oh, my God. - That's, that's like prostitution. 329 00:11:46,691 --> 00:11:49,151 - It was consensual sex between two adults! - Oh, my God. 330 00:11:49,231 --> 00:11:50,960 There's nothing wrong with that, as far as I know! 331 00:11:50,984 --> 00:11:51,997 SUSIE: She was vulnerable. 332 00:11:52,021 --> 00:11:54,071 We were all in the living room over there 333 00:11:54,151 --> 00:11:55,611 when you gave a big speech, 334 00:11:55,691 --> 00:11:57,321 and you were gonna march over there 335 00:11:57,401 --> 00:11:59,457 - and get your money back for that house. - I did march over there, 336 00:11:59,481 --> 00:12:00,861 and then I felt sorry for her. 337 00:12:00,941 --> 00:12:02,377 - Oh, my... - Yeah, you marched over there, 338 00:12:02,401 --> 00:12:03,691 you got a fuckin' blow job, 339 00:12:03,771 --> 00:12:05,151 and then you gave the house away. 340 00:12:05,231 --> 00:12:07,111 There's a million fuckin' women in the world. 341 00:12:07,191 --> 00:12:10,151 - You have to have sex with Cheryl's sister? - What? 342 00:12:10,231 --> 00:12:11,771 - Oh. Hey, Jonny. - (JON LAUGHS) 343 00:12:11,861 --> 00:12:13,611 Uh, yeah. The door was ajar. 344 00:12:13,691 --> 00:12:14,837 The fuck are you doing in my house? 345 00:12:14,861 --> 00:12:16,321 What is Jon Hamm doing in my house? 346 00:12:16,401 --> 00:12:18,457 - He's, he's, um... - Hold on. Yeah, I should get this down. 347 00:12:18,481 --> 00:12:19,611 He's starring in a movie, 348 00:12:19,691 --> 00:12:21,207 and he's kind of, you know, shadowing me. 349 00:12:21,231 --> 00:12:22,791 He's bas... The character's based on me. 350 00:12:22,861 --> 00:12:25,151 So, the character is a disgusting pervert? 351 00:12:25,231 --> 00:12:26,981 That's good. (LAUGHS) 352 00:12:27,071 --> 00:12:28,981 It's actually not funny, Jon Hamm. 353 00:12:29,231 --> 00:12:31,047 Oh, no, no. I'm not here. Act like I'm not here. 354 00:12:31,071 --> 00:12:32,877 - I'm just a fly on the wall. Just, uh... - LARRY: Hey. 355 00:12:32,901 --> 00:12:34,321 - New sneaks? - Oh, yeah. 356 00:12:34,401 --> 00:12:35,997 - Good, right? How comfortable? - Love 'em. 357 00:12:36,021 --> 00:12:36,646 Yeah. 358 00:12:36,671 --> 00:12:38,545 CHERYL: Hey, guys? This is not the time, okay? 359 00:12:38,611 --> 00:12:40,151 It's my house, you're in my house. 360 00:12:40,231 --> 00:12:41,997 - JON: I'm terribly sorry. - You crossed a line... 361 00:12:42,021 --> 00:12:43,521 - ...this time. - You crossed a line! 362 00:12:43,611 --> 00:12:45,127 - Oh, my God. - LARRY: I didn't cross a line. 363 00:12:45,151 --> 00:12:47,191 I went over the line that you already crossed. 364 00:12:47,271 --> 00:12:48,521 - What? - LARRY: He's a friend. 365 00:12:48,611 --> 00:12:50,821 Oh, oh, oh, I'm sorry. Ted and Larry, 366 00:12:50,901 --> 00:12:53,401 it's just like you and your sister. It's the same thing. 367 00:12:53,481 --> 00:12:55,861 - It's nowhere close. - It is not close. 368 00:12:55,941 --> 00:12:58,861 It is close! She slept with my friend, Ted Danson. 369 00:12:58,941 --> 00:13:00,691 - Okay? - LARRY: Okay. That's fine. 370 00:13:00,771 --> 00:13:03,247 - But I can't sleep with her sister? - It feels like the same thing. 371 00:13:03,271 --> 00:13:06,361 - Because Ted is like a sister to Larry. - LARRY: Yeah! 372 00:13:06,441 --> 00:13:08,361 No. It's a relationship with Ted. 373 00:13:08,441 --> 00:13:10,377 - It's not, I didn't just go have s... - LARRY: Oh, it's a relationship? 374 00:13:10,401 --> 00:13:12,167 Who's to say that I'm not gonna have a relationship 375 00:13:12,191 --> 00:13:13,667 - with Becky, what do you mean? - CHERYL: Oh, my God. 376 00:13:13,691 --> 00:13:16,071 SUSIE: You know how jealous Becky is of Cheryl. 377 00:13:16,151 --> 00:13:19,731 You know that Becky thinks of herself as Princess Margaret, 378 00:13:19,821 --> 00:13:21,691 and that Cheryl is Queen Elizabeth. 379 00:13:21,771 --> 00:13:23,285 Yeah. Right. 380 00:13:23,286 --> 00:13:24,657 Yeah. Oh, and you think you're Prince Philip? 381 00:13:24,658 --> 00:13:25,450 Is that what you're saying? 382 00:13:25,451 --> 00:13:26,870 - Yeah. - CHERYL: Oh, my God. 383 00:13:26,950 --> 00:13:29,870 Prince Philip would put a fucking gun to his head 384 00:13:29,950 --> 00:13:32,160 before he had you representing him. 385 00:13:32,240 --> 00:13:34,256 Again, real quick, are we talking about The Crown now? 386 00:13:34,280 --> 00:13:35,820 - Yeah. - How good is that show? 387 00:13:35,910 --> 00:13:38,200 You know what, Jon Hamm, it was nice meeting you. 388 00:13:38,280 --> 00:13:39,870 But, really, this is between us. 389 00:13:39,950 --> 00:13:42,660 You know what, I've heard enough. Come on, Jonny. Let's go eat. 390 00:13:42,740 --> 00:13:44,320 - I'll call you. - You've had enough... 391 00:13:44,410 --> 00:13:45,846 - ...you petty piece of shit. - Thank you so much, by the way. 392 00:13:45,870 --> 00:13:47,820 SUSIE: Yeah, it's great. It's great. 393 00:13:47,910 --> 00:13:50,410 - Go, go be him, asshole. - Thank you. 394 00:13:54,570 --> 00:13:56,700 - Aw, man. - LARRY: What are you doing? 395 00:13:56,780 --> 00:13:59,780 You just plopped that into your, into your water? 396 00:13:59,870 --> 00:14:02,410 Yeah, I plopped it in because I like lime with my water. 397 00:14:02,490 --> 00:14:04,910 I know but they, they don't wash these rinds. 398 00:14:04,990 --> 00:14:06,700 You gotta have some trust in people. 399 00:14:06,780 --> 00:14:09,410 You ever see signs in bathrooms, "Wash before leaving"? 400 00:14:09,490 --> 00:14:11,170 It doesn't matter if their hands are clean. 401 00:14:11,200 --> 00:14:12,796 - RICHARD: They don't have to... - The rind's dirty. 402 00:14:12,820 --> 00:14:15,280 - You get a disease. - Aah, please. 403 00:14:15,370 --> 00:14:16,910 It's bullshit. 404 00:14:16,990 --> 00:14:19,240 And I'm really irked about something, man. 405 00:14:19,320 --> 00:14:21,925 - Did you say "irked"? - Yeah, irked. 406 00:14:21,950 --> 00:14:23,796 I never heard you use that word before, but go ahead. 407 00:14:23,820 --> 00:14:26,910 I'm irked because... with all due respect... 408 00:14:26,990 --> 00:14:28,530 Jon is here, and Michelle is... 409 00:14:28,620 --> 00:14:30,176 you wouldn't let Michelle come to dinner. 410 00:14:30,200 --> 00:14:32,070 I have to watch my Ps and Qs. 411 00:14:32,160 --> 00:14:33,870 I don't wanna watch Ps and Qs. 412 00:14:33,950 --> 00:14:35,280 Do you wanna watch Ps and Qs? 413 00:14:35,370 --> 00:14:37,160 What are you, Shari Lewis? Where's Lamb Chop? 414 00:14:37,240 --> 00:14:38,870 - In your pants? - (LAUGHING) 415 00:14:38,950 --> 00:14:42,240 - Look, she's irked. - She's irked. 416 00:14:42,320 --> 00:14:43,740 So you're both irked? 417 00:14:43,820 --> 00:14:47,410 She's so angry at me that I had to, you know, make an excuse. 418 00:14:47,490 --> 00:14:48,780 Oh. What did you say? 419 00:14:48,870 --> 00:14:50,570 I said you had a bleeding rectum, 420 00:14:50,660 --> 00:14:52,320 and that you were worried and scared, 421 00:14:52,410 --> 00:14:54,070 and you needed to talk to me alone, 422 00:14:54,160 --> 00:14:56,410 and you'd be embarrassed if she heard it. 423 00:14:56,490 --> 00:14:59,477 - Are you out of your fucking mind? - Well... 424 00:14:59,502 --> 00:15:00,886 You couldn't think of a better excuse than that? 425 00:15:00,910 --> 00:15:02,796 You should have called me. I got thousands of 'em. 426 00:15:02,820 --> 00:15:05,160 - I can't even face her now. - Why not? 427 00:15:05,240 --> 00:15:07,280 Nobody respects a person with a bleeding rectum. 428 00:15:07,370 --> 00:15:09,450 You think Lincoln could have prosecuted a war 429 00:15:09,530 --> 00:15:11,240 if people knew he had a bleeding rectum? 430 00:15:11,320 --> 00:15:13,176 And by the way, when you come to the dinner party 431 00:15:13,200 --> 00:15:14,780 in a few days, I would not mention it. 432 00:15:14,870 --> 00:15:16,570 Who mentions that at a dinner party? 433 00:15:16,660 --> 00:15:19,120 Do I still have it or-or am I over it? 434 00:15:19,200 --> 00:15:21,200 No, I left it open. 435 00:15:21,280 --> 00:15:23,200 Sorry to hear that. 436 00:15:23,570 --> 00:15:25,200 JON: I also... Can I say, 437 00:15:25,280 --> 00:15:26,820 we ordered this kind of for the table, 438 00:15:26,910 --> 00:15:28,990 and I feel like you've gone way over your 439 00:15:29,070 --> 00:15:30,530 appetizer allotment at this point. 440 00:15:30,620 --> 00:15:32,780 - My allotment? - JON: Well, there's three of us. 441 00:15:32,870 --> 00:15:35,660 - We each get a third. - Who makes up that fuckin' rule? 442 00:15:35,740 --> 00:15:37,370 BOTH: It's an unwritten rule. 443 00:15:37,450 --> 00:15:38,870 Oh, my God. 444 00:15:38,950 --> 00:15:40,620 There's two Larry Davids. 445 00:15:40,700 --> 00:15:42,490 Holy shit. 446 00:15:42,570 --> 00:15:43,910 Pretty good. 447 00:15:43,990 --> 00:15:46,530 Pretty, pretty good. 448 00:15:49,450 --> 00:15:51,120 BOTH: Aah. 449 00:15:52,870 --> 00:15:54,200 (KNOCKING ON DOOR) 450 00:15:56,530 --> 00:15:59,120 - She threw me out. - She threw you out? 451 00:15:59,200 --> 00:16:01,410 - Yep. Yep, yep, yep, yep. - Why? 452 00:16:01,490 --> 00:16:04,910 Well, she doesn't like the way I defended you being with Becky. 453 00:16:04,990 --> 00:16:07,780 - Come on in. Make yourself at home. - I will. 454 00:16:07,870 --> 00:16:09,030 I, I gotta go. 455 00:16:09,120 --> 00:16:10,596 - Where are you going? - I'm going to Becky's. 456 00:16:10,620 --> 00:16:13,530 Oh. If you keep going to Becky's, 457 00:16:13,620 --> 00:16:15,410 I can't go home. 458 00:16:15,490 --> 00:16:16,870 Keep going to Becky's. 459 00:16:16,950 --> 00:16:18,780 - I'll see you later. - Bedroom's upstairs. 460 00:16:18,870 --> 00:16:20,530 - Second one. - Got it. 461 00:16:20,620 --> 00:16:22,410 Okay. 462 00:16:22,490 --> 00:16:24,740 (CLATTERING) 463 00:16:27,950 --> 00:16:31,410 ♪ ♪ 464 00:16:36,620 --> 00:16:39,530 (WHISTLING) 465 00:16:39,620 --> 00:16:42,120 (CLATTERING) 466 00:16:45,490 --> 00:16:46,570 No. 467 00:16:49,160 --> 00:16:51,820 ♪ ♪ 468 00:16:55,160 --> 00:16:56,660 You're welcome. 469 00:17:04,910 --> 00:17:07,070 (BOTH LAUGHING) 470 00:17:07,160 --> 00:17:10,700 We did it. We did it! 471 00:17:13,240 --> 00:17:15,080 You didn't expect an airport drop-off, did you? 472 00:17:15,160 --> 00:17:16,850 Nope. Nobody expects an airport drop-off anymore. 473 00:17:16,874 --> 00:17:17,684 Ah? Airport drop-off. 474 00:17:17,740 --> 00:17:20,160 - All right, well, have fun skiing. - I will. 475 00:17:20,240 --> 00:17:21,740 I'll text you when I land. 476 00:17:21,820 --> 00:17:23,296 - Eh, not necessary. - I didn't really want to. 477 00:17:23,320 --> 00:17:24,886 - Yeah. - It's like an extra, unnecessary step. 478 00:17:24,910 --> 00:17:27,370 - I'll find out if you're dead. - Yeah, yeah. You'll know. 479 00:17:27,450 --> 00:17:28,966 - Yeah. - You got big plans for when I'm gone? 480 00:17:28,990 --> 00:17:30,570 I'm gonna help a friend out 481 00:17:30,660 --> 00:17:32,280 with his, uh, with his new business. 482 00:17:32,370 --> 00:17:33,490 - Cool. - Yeah. 483 00:17:33,570 --> 00:17:35,410 - Thank you. - Bye. 484 00:17:36,820 --> 00:17:39,320 LEON: He told her you had a bleeding rectum? 485 00:17:39,410 --> 00:17:41,450 Yeah. Now I gotta walk around 486 00:17:41,530 --> 00:17:43,780 knowing this woman thinks I have a bleeding rectum. 487 00:17:43,870 --> 00:17:44,910 I can't live like that. 488 00:17:44,990 --> 00:17:46,450 'Cause once that starts to spread, 489 00:17:46,530 --> 00:17:47,620 she's gonna tell everybody. 490 00:17:47,700 --> 00:17:48,990 And the worst part is, 491 00:17:49,070 --> 00:17:51,006 no one's ever gonna know that the bleeding stopped. 492 00:17:51,030 --> 00:17:53,490 People are thinkin', how does he stop the bleedin'? 493 00:17:53,570 --> 00:17:54,780 Is he wearin' a pad? 494 00:17:54,870 --> 00:17:56,630 Is he, is he a little boy, a little Dutch boy 495 00:17:56,660 --> 00:17:57,820 with his finger in his ass, 496 00:17:57,910 --> 00:17:59,870 with wooden shoes on, with socks to his knee, 497 00:17:59,950 --> 00:18:02,120 little shorts on, little vest, little top hat on, 498 00:18:02,200 --> 00:18:03,950 with his finger in your damn rectum? 499 00:18:04,030 --> 00:18:05,620 Right. Right. 500 00:18:05,700 --> 00:18:07,620 Hey. There's a parking lot. 501 00:18:07,700 --> 00:18:09,280 - Woo, let's go. - Yeah, let's do it. 502 00:18:09,370 --> 00:18:12,780 (LAUGHING) Get to work, baby. "Gotta Go"! 503 00:18:13,910 --> 00:18:15,320 Can I help you guys? 504 00:18:15,410 --> 00:18:17,660 We got, uh, we got a little business proposition for you. 505 00:18:17,740 --> 00:18:18,820 My name's Larry. 506 00:18:18,910 --> 00:18:20,240 - Hey, Larry. - This is Leon. 507 00:18:20,320 --> 00:18:21,990 - I'm Bill. - Here. Here you go, Bill. 508 00:18:22,070 --> 00:18:23,280 - "Gotta Go"? - That's right. 509 00:18:23,370 --> 00:18:25,320 You ever sit in that booth at this time of day 510 00:18:25,410 --> 00:18:27,170 and gotta go to the bathroom, what do you do? 511 00:18:27,200 --> 00:18:28,370 I just stay in the booth. 512 00:18:28,450 --> 00:18:30,200 I can't go anywhere, just gotta hold it in. 513 00:18:30,280 --> 00:18:32,200 Until now. For a dollar a minute, 514 00:18:32,280 --> 00:18:34,070 five dollar minimum, I will sit in that booth 515 00:18:34,160 --> 00:18:35,660 while you go and use the bathroom. 516 00:18:35,740 --> 00:18:37,370 - You're serious? - Very serious. 517 00:18:37,450 --> 00:18:39,490 - Right now, I really have to go. - LARRY: Go! 518 00:18:39,570 --> 00:18:40,660 LEON: Go ahead, brother. 519 00:18:40,740 --> 00:18:42,280 - I'll be right back. - My man. 520 00:18:42,370 --> 00:18:43,990 - Thank you. - My man, I got you! 521 00:18:44,070 --> 00:18:45,570 My man, you gotta go! 522 00:18:45,660 --> 00:18:46,870 Ha-ha! 523 00:18:46,950 --> 00:18:48,716 - Look at this shit, Larry. Woo! - Huh? Told ya. 524 00:18:48,740 --> 00:18:51,700 - Did I tell ya? Huh? I told ya! - You fuckin' told me, Larry. 525 00:18:53,950 --> 00:18:56,120 - You order a "Gotta Go"? - Yes, I gotta go. 526 00:18:56,200 --> 00:18:57,700 - Okay. You go. - Thank you. 527 00:18:57,780 --> 00:18:59,660 - Before I gotta go. Get on out of here. - Okay. 528 00:19:00,070 --> 00:19:02,740 - Gino! Go handle your business. - Bye. 529 00:19:06,780 --> 00:19:08,490 - (SPITS) - Hey. Excuse me. 530 00:19:08,570 --> 00:19:11,200 - You just spat on my shoe. - It's a fuckin' spit shine. 531 00:19:11,280 --> 00:19:12,530 - It's a... Stop! - (SPITS) 532 00:19:12,620 --> 00:19:14,070 Stop! Stop spitting on my shoe. 533 00:19:14,160 --> 00:19:15,480 I'm not, I'm not paying for this. 534 00:19:15,530 --> 00:19:17,070 - Okay? - Your tips are appreciated. 535 00:19:17,160 --> 00:19:19,990 Give me a fuckin' break. I'm not giving you a cent. 536 00:19:20,070 --> 00:19:23,160 Fuck it, then. I don't give a fuck. I don't work here. 537 00:19:23,240 --> 00:19:25,410 Woo! 538 00:19:25,490 --> 00:19:27,740 Ha-ha! Woo! 539 00:19:27,820 --> 00:19:29,950 ♪ ♪ 540 00:19:32,780 --> 00:19:34,200 Thank you. 541 00:19:34,280 --> 00:19:35,506 - Thank you for having me. - Thank you. 542 00:19:35,530 --> 00:19:37,130 - Yes, indeed. - My pleasure to have you. 543 00:19:37,160 --> 00:19:38,636 - And by the way, your home is lovely. - You're welcome. 544 00:19:38,660 --> 00:19:40,296 I should be complimenting you, too, because... 545 00:19:40,320 --> 00:19:41,820 RICHARD: Well, I did pick out, 546 00:19:41,910 --> 00:19:43,390 I would say, a majority of the stuff. 547 00:19:43,450 --> 00:19:45,370 JON: Well, I can tell. Great taste. 548 00:19:45,450 --> 00:19:47,006 MICHELLE (MUTTERING): He's sitting down, Richard. 549 00:19:47,030 --> 00:19:48,176 Richard, he's sitting down. I can't... 550 00:19:48,200 --> 00:19:49,780 He's gotta sit somewhere. 551 00:19:49,870 --> 00:19:51,466 - I can't... I don't want... - You know what? 552 00:19:51,490 --> 00:19:53,570 You can't sit on the arm. It's too thin. 553 00:19:53,660 --> 00:19:56,120 - No, I like a thick, cushy arm. - I agree with you. 554 00:19:56,200 --> 00:19:59,240 Excuse me, everyone, but dinner is ready. 555 00:19:59,320 --> 00:20:01,410 - Please follow me into the dining room. - Okay. 556 00:20:01,490 --> 00:20:02,820 This way. 557 00:20:02,910 --> 00:20:05,990 We have assigned seating, so everyone find your name. 558 00:20:06,410 --> 00:20:08,870 - JON: Here we are. - Welcome. Here we are. 559 00:20:08,950 --> 00:20:10,410 Richard, darling, this way. 560 00:20:10,490 --> 00:20:12,216 - RICHARD: Thank you, babe. - MICHELLE: Next to me. 561 00:20:12,240 --> 00:20:13,570 - Thank you. - Michelle. 562 00:20:13,660 --> 00:20:16,240 Wh-what's with the, uh, wooden chair here? 563 00:20:16,320 --> 00:20:17,990 Oh, you know, I'm so sorry. 564 00:20:18,070 --> 00:20:20,120 I-I... This set only comes with seven chairs. 565 00:20:20,200 --> 00:20:21,920 - Seven chairs. - RICHARD: Yeah, yeah, yeah. 566 00:20:21,990 --> 00:20:23,620 - How unusual. - RICHARD: I was with her. 567 00:20:23,700 --> 00:20:26,096 - I never heard of that before. - Yeah. You know what? It was odd. 568 00:20:26,120 --> 00:20:28,570 It was weird, but I, I loved them, so, I went with it. 569 00:20:28,660 --> 00:20:30,346 - Ah. - RICHARD: Hey, we're having a dinner. 570 00:20:30,370 --> 00:20:32,716 - Come on. Let's enjoy ourselves. - Okay, sure. You're right. 571 00:20:32,740 --> 00:20:34,660 - Let's all enjoy. Let's enjoy. - Yes! 572 00:20:34,740 --> 00:20:36,260 - MICHELLE: Let's enjoy. - Let's enjoy. 573 00:20:36,320 --> 00:20:38,096 - That's the spirit. That's the spirit. - There we go. 574 00:20:38,120 --> 00:20:39,596 - Yes, let's enjoy. - Bless the new table. 575 00:20:39,620 --> 00:20:41,950 - About time. - Can I, uh, talk to you in the kitchen... 576 00:20:42,030 --> 00:20:43,136 - ...for a second? - Who, me? 577 00:20:43,160 --> 00:20:44,240 - Yeah. - What now? 578 00:20:44,320 --> 00:20:46,030 You got me sitting in that wooden chair? 579 00:20:46,120 --> 00:20:48,320 - It's embarrassing. - It's new furniture. 580 00:20:48,410 --> 00:20:50,780 She's afraid if you sit on it, you're gonna ruin it. 581 00:20:50,870 --> 00:20:52,490 I don't have a bleeding rectum. Okay? 582 00:20:52,570 --> 00:20:53,990 And even if I did, 583 00:20:54,070 --> 00:20:55,620 it's not gonna bleed onto the chair. 584 00:20:55,700 --> 00:20:58,370 How stupid! You could have said a million different things. 585 00:20:58,450 --> 00:20:59,990 A rectum came to my mind first. 586 00:21:00,070 --> 00:21:02,510 You could have at least said I was better, that I was over it. 587 00:21:02,570 --> 00:21:04,160 - I forgot. - All right. 588 00:21:04,240 --> 00:21:05,320 The chair's in the house. 589 00:21:05,410 --> 00:21:07,740 You tell the CEO that I want that chair. 590 00:21:07,820 --> 00:21:09,240 You can't get one. 591 00:21:09,320 --> 00:21:10,660 If I don't get a normal chair, 592 00:21:10,740 --> 00:21:13,490 I'm gonna blow this bullshit bleeding rectum story 593 00:21:13,570 --> 00:21:15,410 sky high. Okay? 594 00:21:15,490 --> 00:21:17,070 So get me a normal chair. 595 00:21:17,160 --> 00:21:18,700 I'd really appreciate it. 596 00:21:18,780 --> 00:21:20,490 All right, you'll get the chair. 597 00:21:20,570 --> 00:21:21,990 - Okay? - MICHELLE: That's great. 598 00:21:22,070 --> 00:21:24,070 Let's get the salads, and... 599 00:21:24,160 --> 00:21:26,620 egg rolls out. We'll wait about 15 minutes for dinner? 600 00:21:26,700 --> 00:21:28,280 Hey, Michelle. Hi, honey. 601 00:21:28,370 --> 00:21:30,820 - Hi. What's going on? - Listen, I spoke to Larry, 602 00:21:30,910 --> 00:21:32,950 and he's really embarrassed, and, uh... 603 00:21:33,030 --> 00:21:34,490 you gotta get him the chair. 604 00:21:34,570 --> 00:21:36,756 - Oh, no. Absolutely not. - You have to get him a regular chair. 605 00:21:36,780 --> 00:21:38,466 No, he's not... he's not sitting in the chair. 606 00:21:38,490 --> 00:21:41,450 - No. - He said he'd really appreciate it. 607 00:21:41,950 --> 00:21:44,620 Really? He said that? He said he would appreciate it? 608 00:21:44,700 --> 00:21:46,700 Yeah, I wouldn't lie to you. 609 00:21:46,780 --> 00:21:48,370 Okay. Okay, fine. Fine, fine. 610 00:21:48,450 --> 00:21:50,450 Let him, let him sit in the chair, but... 611 00:21:50,530 --> 00:21:52,870 if he bleeds in my new chair, 612 00:21:52,950 --> 00:21:54,950 you're in big fuckin' trouble. 613 00:21:56,530 --> 00:21:57,870 (SIGHS) 614 00:21:57,950 --> 00:21:59,280 - ALL: Ooh. - Mm. 615 00:21:59,370 --> 00:22:00,820 CASSIE: Okay. So, Jon. 616 00:22:00,910 --> 00:22:04,160 - You're playing a Larry-type character... - Yes. 617 00:22:04,240 --> 00:22:05,660 ...in this movie. So, uh, 618 00:22:05,740 --> 00:22:07,120 what does the character even do? 619 00:22:07,200 --> 00:22:09,030 - He's a sitcom writer. - CASSIE: Of course. 620 00:22:09,120 --> 00:22:10,926 Uh, but the whole... Very successful. The whole thing is, 621 00:22:10,950 --> 00:22:13,700 it turns out that the thing he's most known for, 622 00:22:13,780 --> 00:22:16,240 his big sitcom that he created, 623 00:22:16,320 --> 00:22:18,700 he stole it from an Australian sitcom. 624 00:22:18,780 --> 00:22:20,346 - LARRY: What? - The guy's a total fraud. 625 00:22:20,370 --> 00:22:21,450 He stole the idea. 626 00:22:21,530 --> 00:22:22,530 - He stole... - What? 627 00:22:22,620 --> 00:22:23,910 What do you mean? Stole it? 628 00:22:23,990 --> 00:22:24,990 I didn't steal anything. 629 00:22:25,070 --> 00:22:26,240 No, in the movie, not you. 630 00:22:26,320 --> 00:22:28,000 - It sort of implies that... - LARRY: Yeah! 631 00:22:28,030 --> 00:22:29,546 - ...their show is stolen. - LARRY: Yes! 632 00:22:29,570 --> 00:22:31,240 The character's name is Lawrence Dean. 633 00:22:31,320 --> 00:22:32,966 - Lawrence Dean? What? - It isn't the same as Larry David. 634 00:22:32,990 --> 00:22:36,370 Hey, hey, hey. Guess what I found? I found a chair! 635 00:22:36,450 --> 00:22:37,740 ALL: Oh! 636 00:22:37,820 --> 00:22:39,450 Yes! Hey! 637 00:22:39,530 --> 00:22:42,120 - What a miracle. - RICHARD: It was in the garage. 638 00:22:42,200 --> 00:22:43,466 MICHELLE: How come you didn't tell me? 639 00:22:43,490 --> 00:22:44,886 Richard: I didn't know it was a chair. 640 00:22:44,910 --> 00:22:46,110 - It was all wrapped up. - Ooh. 641 00:22:46,160 --> 00:22:47,410 It was wrapped up in plastic. 642 00:22:47,490 --> 00:22:49,570 I thought it was, uh, my dead grandmother's ghost. 643 00:22:49,660 --> 00:22:52,260 - I didn't know what the fuck it was. - How could you not tell me? 644 00:22:52,320 --> 00:22:54,200 - What a lucky thing. - RICHARD: Yeah. 645 00:22:54,280 --> 00:22:56,660 Because they didn't know, and they just found it 646 00:22:56,740 --> 00:22:59,070 - in the garage. - It all worked out. Look at that! 647 00:22:59,160 --> 00:23:01,410 - They're very comfortable, very pretty. - LARRY: Yeah. 648 00:23:01,490 --> 00:23:03,870 It's very bouncy. It's, it's kind of bouncy. 649 00:23:03,950 --> 00:23:05,136 LARRY: Yeah. I love this chair. 650 00:23:05,160 --> 00:23:06,450 JON: Now we can eat. 651 00:23:06,530 --> 00:23:08,570 - Want more of these? - LARRY: Ah. Love Chinese. 652 00:23:08,660 --> 00:23:10,490 Thank you. 653 00:23:11,320 --> 00:23:15,160 You guys, do you pick up the rice bowl and eat it like this? 654 00:23:15,240 --> 00:23:17,870 Or do you start on the table, 655 00:23:17,950 --> 00:23:20,070 and then pick it up, pick the rice up? 656 00:23:20,160 --> 00:23:21,620 You pick up the bowl first. 657 00:23:21,700 --> 00:23:23,136 Oh, you pick it right... eat it right out of the bowl. 658 00:23:23,160 --> 00:23:24,386 Yeah, eat right out of the bowl. 659 00:23:24,410 --> 00:23:26,240 It's just like eating it over the garbage can. 660 00:23:26,320 --> 00:23:28,120 - ALEX: Huh? - LARRY: Yeah, yeah. In a way. 661 00:23:28,200 --> 00:23:29,780 Oh, Michelle. 662 00:23:29,870 --> 00:23:32,740 - The walnut shrimp is scrumptious. - Mm. 663 00:23:32,820 --> 00:23:33,990 Scrumptious? 664 00:23:34,070 --> 00:23:36,120 - You think so? - It's really good. 665 00:23:36,780 --> 00:23:39,160 - What are we waiting for? - I mean, come on. Come on. 666 00:23:39,910 --> 00:23:41,716 - LARRY: Hey, hey, hey, hey. - What are you doing? 667 00:23:41,740 --> 00:23:43,209 What are you doing? I want the walnut shrimp? 668 00:23:43,233 --> 00:23:43,934 What are you doing? 669 00:23:43,990 --> 00:23:47,160 ANDY: I'm turning the Lazy Susan the way it should be turned. 670 00:23:47,240 --> 00:23:49,030 - In order. - LARRY: No, no, no, no, no. 671 00:23:49,120 --> 00:23:51,780 A Lazy Susan is like a roundabout, okay? 672 00:23:51,870 --> 00:23:54,030 I'm sorry, I don't think you're right. 673 00:23:54,120 --> 00:23:54,667 CASSIE: Okay, can I... 674 00:23:54,668 --> 00:23:55,886 I don't think you know how a roundabout works. 675 00:23:55,910 --> 00:23:57,546 It's first come, first serve. That's a roundabout. 676 00:23:57,570 --> 00:23:59,990 - I do know how a roundabout works. - I don't think you do. 677 00:24:00,070 --> 00:24:02,280 - It works like a Lazy Susan. - LARRY: No! 678 00:24:02,370 --> 00:24:04,136 - The cars... - That's now how a lazy Susan works. 679 00:24:04,160 --> 00:24:05,756 - Can I ask you a favor, please? - It's how a lazy Susan... 680 00:24:05,780 --> 00:24:07,450 Can I ask you both a favor? 681 00:24:07,530 --> 00:24:10,370 Can you please not use that term "Lazy Susan"? 682 00:24:10,450 --> 00:24:13,160 It's got racist and sexist connotations, 683 00:24:13,240 --> 00:24:14,620 and I'd really prefer 684 00:24:14,700 --> 00:24:16,990 - you just not call it that. - Whoa. 685 00:24:17,070 --> 00:24:18,370 - LARRY: Lazy Susan? - Yes. 686 00:24:18,450 --> 00:24:20,030 Who's that racist towards? Susans? 687 00:24:20,120 --> 00:24:22,136 - LARRY: That's crazy. Where'd you get that? - CASSIE: Okay. 688 00:24:22,160 --> 00:24:24,120 I would just like you to not use the term. 689 00:24:24,200 --> 00:24:25,920 You're right. You know what? It should be... 690 00:24:25,990 --> 00:24:28,006 We should definitely start using the Ambitious Susan. 691 00:24:28,030 --> 00:24:30,320 Yes, yes. Please spin the Indefatigable Susan. 692 00:24:30,410 --> 00:24:34,070 Oh, can we have the Multifaceted Susan my way, please? 693 00:24:34,280 --> 00:24:36,030 Yeah, spin the Industrious Susan. 694 00:24:36,120 --> 00:24:38,200 Ooh, can you spin Ambidextrous Susan, please. 695 00:24:38,280 --> 00:24:39,756 - Oh, the Ambidextrous Susan. - Yes, both ways. 696 00:24:39,780 --> 00:24:41,490 - BOTH: Both ways. - So funny. You want it? 697 00:24:41,570 --> 00:24:44,570 - You want it? You want your stuff? - Whoa! 698 00:24:44,660 --> 00:24:46,530 ♪ ♪ 699 00:24:46,620 --> 00:24:48,410 - (GASPS) - Whoa! 700 00:24:54,490 --> 00:24:56,160 RICHARD: Oh, man. 701 00:24:57,070 --> 00:24:59,530 - ANDY: Oh, boy. - What did you do? 702 00:24:59,620 --> 00:25:01,426 - LARRY: What? I, I didn't... - What did you do? 703 00:25:01,450 --> 00:25:04,200 - She spun the thing around like that. - The thing, it was too fast. 704 00:25:04,280 --> 00:25:07,530 - You wouldn't shut up! - (ALL ARGUING) 705 00:25:07,620 --> 00:25:10,070 I don't give a shit! I want you out! 706 00:25:10,160 --> 00:25:12,990 - You're kicking me out? - MICHELLE: Yeah. And you, 707 00:25:13,070 --> 00:25:14,910 Larry David Junior, you can go, too. 708 00:25:14,990 --> 00:25:16,740 - You're kicking me out. - Yes, Jon Hamm. 709 00:25:16,820 --> 00:25:18,666 Hey, you're getting kicked out. Look at that, beautiful. 710 00:25:18,690 --> 00:25:19,434 What's up, huh? Hey. 711 00:25:19,490 --> 00:25:21,280 Out! 712 00:25:21,700 --> 00:25:23,990 - All right. - All right. 713 00:25:24,070 --> 00:25:26,240 - Okay. (GRUNTS) - We should, uh... 714 00:25:26,320 --> 00:25:27,990 - Eh. - Eh. 715 00:25:34,740 --> 00:25:36,410 (CELL PHONE RINGS) 716 00:25:36,490 --> 00:25:37,820 LARRY: Hey. 717 00:25:37,910 --> 00:25:40,070 BECKY: Larry. Oh, thank God you answered. 718 00:25:40,160 --> 00:25:42,320 I just got in a huge accident on Mount... 719 00:25:42,410 --> 00:25:43,780 - (SCREAMS) - Wha? 720 00:25:43,870 --> 00:25:45,910 BECKY (OVER PHONE): It was a ski school of children. 721 00:25:45,950 --> 00:25:48,120 They just flew right in front of me. Ow! 722 00:25:48,200 --> 00:25:50,820 Oh, my God. I'm so sorry. 723 00:25:50,910 --> 00:25:52,320 They're taking me to a hospital, 724 00:25:52,410 --> 00:25:54,006 and I don't... I just don't know where it is or... 725 00:25:54,030 --> 00:25:56,256 - I don't know this town. - Okay, don't worry about a thing. 726 00:25:56,280 --> 00:25:57,756 I'll be on the next flight to Denver. 727 00:25:57,780 --> 00:25:59,620 - You would do that for me? - Of course. 728 00:25:59,700 --> 00:26:02,450 Oh, my God, Larry. You really are a prince. 729 00:26:02,530 --> 00:26:04,620 Don't worry. I'm calling my travel agent right now. 730 00:26:04,700 --> 00:26:07,370 Thank you so, so much. Ow! 731 00:26:07,450 --> 00:26:09,160 - (PHONE RINGS) - Westside Travel and Tour. 732 00:26:09,240 --> 00:26:10,238 Eliza speaking. 733 00:26:10,239 --> 00:26:12,006 Oh, hi. It's Larry David. I have an emergency. 734 00:26:12,030 --> 00:26:14,120 I need to get on the next flight to Denver, please. 735 00:26:14,200 --> 00:26:16,280 I've got one leaving in an hour and 40 minutes. 736 00:26:16,370 --> 00:26:18,240 Perfect. Fantastic. Book it. 737 00:26:18,320 --> 00:26:20,346 ELIZA: Oh, you're lucky. There's only one seat left. 738 00:26:20,370 --> 00:26:22,570 19E. 739 00:26:24,200 --> 00:26:25,620 19E. 740 00:26:25,700 --> 00:26:28,740 It's a coach seat. Oh, it's a middle seat. 741 00:26:30,570 --> 00:26:32,280 Shall I book it? 742 00:26:32,370 --> 00:26:34,370 Any other flights going to Denver? 743 00:26:34,450 --> 00:26:36,410 We've got a two, a four, 744 00:26:36,490 --> 00:26:37,820 and a six. 745 00:26:37,910 --> 00:26:41,990 Anything in rows... one through four? 746 00:26:42,070 --> 00:26:44,530 The only thing left is coach. 747 00:26:45,660 --> 00:26:46,780 Okay. 748 00:26:47,910 --> 00:26:49,990 Give me the next first-class flight to Denver. 749 00:26:50,070 --> 00:26:52,490 It's not until 9:00 p.m. 750 00:26:52,570 --> 00:26:54,740 9:00 p.m. Perfect. I'll take it. Book it. 751 00:26:54,820 --> 00:26:56,200 ELIZA: Very well. 752 00:26:59,570 --> 00:27:01,700 (CELL PHONE RINGS) 753 00:27:04,780 --> 00:27:05,620 Hey. 754 00:27:05,700 --> 00:27:06,530 Hey, Larry. 755 00:27:06,620 --> 00:27:07,780 I got a "Gotta Go" emergency. 756 00:27:07,870 --> 00:27:09,450 I'm at the shoe shine shop, right? 757 00:27:09,530 --> 00:27:11,240 And the guy must have food poisoning. 758 00:27:11,320 --> 00:27:13,000 He's stuck on the fuckin' toilet right now. 759 00:27:13,070 --> 00:27:14,370 So? What do you want me to do? 760 00:27:14,450 --> 00:27:16,006 I need you to cover for me at the newsstand. 761 00:27:16,030 --> 00:27:17,830 The guy relies on me for his six o'clock piss. 762 00:27:17,870 --> 00:27:20,620 - I'll call you back. - LEON (OVER PHONE): Okay. Okay. 763 00:27:20,700 --> 00:27:22,620 - LARRY: (CLAPS) Hey. - Yeah. 764 00:27:22,700 --> 00:27:25,030 I need you to do me a favor. Actually, do Leon a favor. 765 00:27:25,120 --> 00:27:27,280 He needs somebody to fill in for him at the newsstand. 766 00:27:27,370 --> 00:27:29,030 - For the "Gotta Go" app? - Yeah. 767 00:27:29,120 --> 00:27:30,120 I can't do it. 768 00:27:30,200 --> 00:27:31,740 No, no. You gotta do it. I can't do it, 769 00:27:31,820 --> 00:27:33,096 because I have to fly to Denver. 770 00:27:33,120 --> 00:27:35,530 - I already got my sweats on. - So what? 771 00:27:35,620 --> 00:27:37,060 Yeah, well, once I got my sweats on, 772 00:27:37,120 --> 00:27:39,370 there's no going back. I got my sweats on. 773 00:27:39,450 --> 00:27:41,280 What is it, an immutable law of physics? 774 00:27:41,370 --> 00:27:42,756 Once you're in sweats, you can't get out? 775 00:27:42,780 --> 00:27:43,780 Newton's Law of Sweats? 776 00:27:43,820 --> 00:27:46,990 It's Jeff Greene's Law of Day Over. 777 00:27:47,070 --> 00:27:48,910 Listen, I'd really appreciate it. 778 00:27:48,990 --> 00:27:51,530 - I'm in my sweats! - (PHONE RINGS) 779 00:27:51,620 --> 00:27:53,620 - Hello? - Larry, what the fuck you doin', man? 780 00:27:53,700 --> 00:27:55,346 - Goddamn! - LARRY (OVER PHONE): All right, okay! 781 00:27:55,370 --> 00:27:57,410 Shut the fuck up! I'll come! 782 00:27:57,490 --> 00:27:59,280 Thank you. Thank you, by the way. 783 00:27:59,370 --> 00:28:02,160 - (SNEEZES) Wow. - LARRY: God bless you. 784 00:28:07,240 --> 00:28:08,280 Hey. 785 00:28:08,370 --> 00:28:10,160 - Hey. I'm from "Gotta Go." - Larry? 786 00:28:10,240 --> 00:28:12,240 - Yeah. Yeah. - Oh. 787 00:28:12,320 --> 00:28:15,070 - I really gotta go. - Okay. Okay. Hurry up. 788 00:28:15,160 --> 00:28:16,410 - Okay. I'll be quick. - Okay. 789 00:28:16,490 --> 00:28:18,030 - Okay. Thank you. - Yeah. Hurry up. 790 00:28:18,120 --> 00:28:19,450 Okay. 791 00:28:19,530 --> 00:28:21,950 (DISTANT SIREN WAILING) 792 00:28:22,370 --> 00:28:23,700 Fuck. 793 00:28:26,280 --> 00:28:27,410 Oh, my God. 794 00:28:27,490 --> 00:28:29,120 - (PHONE RINGS) - Hello? 795 00:28:29,200 --> 00:28:30,966 LARRY (OVER PHONE): The newsstand guy left 15 minutes ago. 796 00:28:30,990 --> 00:28:31,870 Hasn't come back. 797 00:28:31,950 --> 00:28:33,740 I gotta catch a plane to Denver. 798 00:28:33,820 --> 00:28:35,280 Hey, no browsing. 799 00:28:35,370 --> 00:28:36,950 Hey, do you carry Vegan Living? 800 00:28:37,030 --> 00:28:38,910 Who gives a shit? Get the hell out of here. 801 00:28:38,990 --> 00:28:40,280 You gotta come and relieve me. 802 00:28:40,370 --> 00:28:42,160 I can't, Larry. I'm at the shoe shine stand. 803 00:28:42,240 --> 00:28:43,870 This guy's taking a $40 shit. 804 00:28:43,950 --> 00:28:46,231 LARRY (OVER PHONE): Aw! All right, I'll get somebody else. 805 00:28:48,990 --> 00:28:50,950 Thanks very much. Hey. 806 00:28:51,030 --> 00:28:52,030 LARRY: Hey! 807 00:28:52,120 --> 00:28:53,870 - I got your back. - Oh, my God. 808 00:28:53,950 --> 00:28:55,830 - You are a lifesaver. - No worries, no worries. 809 00:28:55,870 --> 00:28:58,280 - Thank you so much. - Not at all. 810 00:28:58,370 --> 00:28:59,620 Jonny. 811 00:28:59,700 --> 00:29:01,320 Really appreciate this. 812 00:29:01,410 --> 00:29:03,070 Hey, no prob... 813 00:29:03,160 --> 00:29:04,950 - Ah? (LAUGHING) - LARRY: Ah? 814 00:29:05,030 --> 00:29:06,740 I get it. (LAUGHS) 815 00:29:11,700 --> 00:29:13,200 LARRY: Oh, my God. 816 00:29:15,740 --> 00:29:17,120 Excuse me, I'm so sorry. 817 00:29:17,200 --> 00:29:18,740 I got seven minutes to catch the plane. 818 00:29:18,820 --> 00:29:20,530 It sounds like a lie, but it's not. 819 00:29:20,620 --> 00:29:21,870 I'm not a cutter by nature. 820 00:29:21,950 --> 00:29:24,160 Um, my, my girlfriend got in a skiing accident. 821 00:29:24,240 --> 00:29:25,910 You know, she's my ex-wife's sister. 822 00:29:25,990 --> 00:29:27,820 We don't have to get into that, but, 823 00:29:27,910 --> 00:29:29,410 nevertheless, thank you so much. 824 00:29:29,490 --> 00:29:31,530 - I really appreciate it. - Next. 825 00:29:31,620 --> 00:29:32,910 Are you together? 826 00:29:34,950 --> 00:29:36,200 No. 827 00:29:36,740 --> 00:29:38,120 MAN: No. 828 00:29:39,200 --> 00:29:40,740 Why would you think we were together? 829 00:29:40,820 --> 00:29:42,030 No reason. 830 00:29:42,120 --> 00:29:44,120 - No, no reason at all? - No reason? 831 00:29:44,200 --> 00:29:45,700 I just assumed you were a couple... 832 00:29:45,780 --> 00:29:47,216 - WOMAN: You assumed? - MAN: You assumed... 833 00:29:47,240 --> 00:29:49,160 - Oh, really? - You assumed we're a couple. We... 834 00:29:49,200 --> 00:29:50,886 I mean, I've never... I mean, nice to meet you. 835 00:29:50,910 --> 00:29:53,320 - Nice to meet you, too. - Yeah, see, look, we just met. 836 00:29:53,410 --> 00:29:54,780 Honest mistake. 837 00:29:54,870 --> 00:29:56,870 But why did you make the mistake? 838 00:29:56,950 --> 00:29:58,141 That's what I'm wondering. 839 00:29:58,166 --> 00:30:00,684 Any two people standing together could be a couple. 840 00:30:00,740 --> 00:30:02,240 Two men, two women. 841 00:30:02,320 --> 00:30:04,530 If I saw a man wearing a yarmulke, 842 00:30:04,620 --> 00:30:06,740 standing next to a woman wearing a kerchief 843 00:30:06,820 --> 00:30:08,570 and carrying a mahjong set, 844 00:30:08,660 --> 00:30:09,980 I would think they were a couple. 845 00:30:10,030 --> 00:30:12,280 - What? - It's just a natural assumption. 846 00:30:12,370 --> 00:30:14,200 Anyway, I'd love to continue our discussion. 847 00:30:14,280 --> 00:30:16,386 It's been very interesting. I have to catch a flight to Denver. 848 00:30:16,410 --> 00:30:18,107 Eh, there's a lot of black people in Denver. 849 00:30:18,131 --> 00:30:19,224 Yeah. Tell 'em we said hi. 850 00:30:19,280 --> 00:30:20,660 Hello, sir. Boarding pass? 851 00:30:20,740 --> 00:30:22,370 (BEEPS) 852 00:30:22,450 --> 00:30:24,820 You've been randomly selected for a security search, sir. 853 00:30:24,910 --> 00:30:27,530 What? What? Secure... What are you talking about? 854 00:30:27,620 --> 00:30:29,756 - Can someone get my spot? Thank you. - LARRY: Oh, please. 855 00:30:29,780 --> 00:30:32,240 Are you kidding me? Oh, they couldn't be a couple. 856 00:30:32,320 --> 00:30:33,320 Oh, it's crazy. 857 00:30:33,410 --> 00:30:34,636 It has nothing to do with that, sir. 858 00:30:34,660 --> 00:30:37,400 - Oh, it has nothing to do with that? - No. 859 00:30:37,425 --> 00:30:38,926 Come on, I'm gonna miss my flight to Denver. 860 00:30:38,950 --> 00:30:41,030 - Enjoy that search. Yeah. - Enjoy it. 861 00:30:41,120 --> 00:30:42,320 Honestly, if you're looking... 862 00:30:42,370 --> 00:30:43,796 I wouldn't look in the food and wine section. 863 00:30:43,820 --> 00:30:45,910 I would look... Los Angeles magazine. 864 00:30:45,990 --> 00:30:46,910 Right down there. 865 00:30:46,990 --> 00:30:48,370 You don't find what you need, 866 00:30:48,450 --> 00:30:50,210 - look online. Everything's online. - Thanks. 867 00:30:50,280 --> 00:30:51,990 Excuse me, ma'am. No browsing. 868 00:30:52,070 --> 00:30:54,240 No, I'm just looking for an article that Jay Inslee... 869 00:30:54,320 --> 00:30:55,450 BOTH: Oh. 870 00:30:55,530 --> 00:30:57,240 - Oh, hi. - Cheryl. 871 00:30:57,320 --> 00:30:58,570 - Jon. - That's me. 872 00:30:58,660 --> 00:30:59,700 - Hamm. Hi. - Yes. 873 00:30:59,780 --> 00:31:00,870 What are you doing here? 874 00:31:00,950 --> 00:31:02,546 I'm just watching the newsstand for Larry. 875 00:31:02,570 --> 00:31:04,730 He had to... He had to jump out and run to the airport. 876 00:31:04,780 --> 00:31:07,950 I'm sorry. Does Larry own a newsstand now? 877 00:31:08,030 --> 00:31:09,570 Great question. 878 00:31:09,660 --> 00:31:11,490 - I don't have an answer. - Okay. 879 00:31:11,570 --> 00:31:14,450 - So you are Larry's ex-wife. Wow. - Yeah. I know. 880 00:31:14,530 --> 00:31:17,200 - I find that fascinating. - Do you? 881 00:31:17,280 --> 00:31:19,780 Oh, my gosh. Spending the last few days with him? 882 00:31:19,870 --> 00:31:22,620 - I gotta know everything. - It's a lot. 883 00:31:22,700 --> 00:31:24,950 Well, do you wanna just go get some coffee? 884 00:31:25,030 --> 00:31:27,120 Sit down and talk? 885 00:31:27,200 --> 00:31:29,410 - Now? - Well, yeah. Why not? 886 00:31:29,490 --> 00:31:31,370 - Okay. Uh... - Let's go. 887 00:31:32,280 --> 00:31:34,120 I mean, do you really wanna hear... 888 00:31:34,200 --> 00:31:36,280 Are you kidding me? I wanna hear everything. 889 00:31:36,370 --> 00:31:38,620 CHERYL: You might be bored. Ah, 17 years... 890 00:31:38,700 --> 00:31:40,200 JON: Wow. 891 00:31:48,700 --> 00:31:50,410 Do you recognize that signature? 892 00:31:50,490 --> 00:31:51,966 LEON: He killed the motherfucker 'cause the waffles 893 00:31:51,990 --> 00:31:53,160 had expired and shit. 894 00:31:53,240 --> 00:31:55,870 Gonna sit in that room and get interrogated... 895 00:31:55,950 --> 00:31:57,990 Hey. Okay? You happy? You happy? 896 00:31:58,070 --> 00:31:59,790 - I hope you're happy. - What the fuck, man? 897 00:31:59,870 --> 00:32:01,700 - I missed my flight to Denver. - JEFF: Sorry. 898 00:32:01,780 --> 00:32:03,796 LARRY: Oh, because you wouldn't get out of your sweat pants. 899 00:32:03,820 --> 00:32:05,570 Suppose there was an emergency? Then what? 900 00:32:05,660 --> 00:32:06,796 You take the sweat pants off? 901 00:32:06,820 --> 00:32:08,120 Well, what kind of an emergency? 902 00:32:08,200 --> 00:32:10,620 Suppose, uh, your friend was in a car accident. 903 00:32:10,700 --> 00:32:13,490 - Which friend? - Me. I got hit by a car. 904 00:32:13,570 --> 00:32:14,990 How did you get hit by a car? 905 00:32:15,070 --> 00:32:16,570 I, I got a piece of pizza, and, 906 00:32:16,660 --> 00:32:18,070 and I was crossing the street, 907 00:32:18,160 --> 00:32:19,490 and the, the cheese fell off, 908 00:32:19,570 --> 00:32:21,046 and I bent down to pick up the cheese, 909 00:32:21,070 --> 00:32:22,370 and I got hit by a car. 910 00:32:22,450 --> 00:32:24,676 Who the hell picks up cheese in the middle of the street? 911 00:32:24,700 --> 00:32:26,346 I don't want to litter so I picked up the cheese 912 00:32:26,370 --> 00:32:27,820 and I put it in the garbage can. 913 00:32:27,910 --> 00:32:30,160 No. You were gonna pick up the cheese, 914 00:32:30,240 --> 00:32:31,740 and put it on your pizza and eat it. 915 00:32:31,820 --> 00:32:33,926 Bullshit. I was not. I was gonna throw it in the garbage. 916 00:32:33,950 --> 00:32:35,160 - You don't know. - I know. 917 00:32:35,240 --> 00:32:36,506 - What do you know? No, you don't! - I know. 918 00:32:36,530 --> 00:32:38,160 And you, fuckstick, don't ever ask me 919 00:32:38,240 --> 00:32:40,386 to man any post for you again, 'cause I'm not doin' it! 920 00:32:40,410 --> 00:32:42,530 Just consider me in sweatpants all the time. 921 00:32:42,620 --> 00:32:44,950 Fuck that job. I quit that shit already. 922 00:32:45,030 --> 00:32:48,030 - Wow. That was fast. - Fuck, yeah. I'm in and out. 923 00:32:48,120 --> 00:32:49,950 All right, I gotta go text Becky now 924 00:32:50,030 --> 00:32:51,796 and tell her I missed my flight 'cause of you two assholes, 925 00:32:51,820 --> 00:32:53,256 and tell her I'll be on the first flight out to Denver 926 00:32:53,280 --> 00:32:54,796 tomorrow morning. Actually, second flight. 927 00:32:54,820 --> 00:32:56,240 Why second flight? 928 00:32:56,320 --> 00:32:57,870 First class. 929 00:32:57,950 --> 00:32:59,450 Yeah. 930 00:33:00,070 --> 00:33:03,030 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 931 00:33:03,120 --> 00:33:05,370 Oh, my God. What? 932 00:33:05,450 --> 00:33:07,280 Oh, my... Larry! 933 00:33:07,370 --> 00:33:08,780 Larry! 934 00:33:10,200 --> 00:33:11,870 Larry! 935 00:33:11,950 --> 00:33:13,570 CHERYL: Oh, look. 936 00:33:13,660 --> 00:33:14,700 Latte Larry's. 937 00:33:14,780 --> 00:33:16,200 - Yeah. Yeah. - Spite store. 938 00:33:16,280 --> 00:33:17,386 - I heard about this. - Yeah. 939 00:33:17,410 --> 00:33:18,990 - This must be, uh... - Mocha Joe's. 940 00:33:19,070 --> 00:33:20,070 There we go. 941 00:33:20,120 --> 00:33:21,256 Okay, don't tell Larry we did this. 942 00:33:21,280 --> 00:33:23,160 You got it. 943 00:33:23,240 --> 00:33:26,280 I've never been in this shop. I just... 944 00:33:26,370 --> 00:33:28,910 It's kind of a wobbly table, you know? 945 00:33:28,990 --> 00:33:30,740 It's like my least favorite thing. 946 00:33:30,820 --> 00:33:32,136 - It's all right. - MOCHA JOE: Here we go. 947 00:33:32,160 --> 00:33:34,006 - Two cups of coffee. - Hey. Thank you very much. 948 00:33:34,030 --> 00:33:36,296 Thank you so much for coming in, Mr. Hamm. How's that scone? 949 00:33:36,320 --> 00:33:37,950 Uh, not so much a scone. 950 00:33:38,410 --> 00:33:40,950 - No, it's a scone. - Nah, this is like a muffin. 951 00:33:41,030 --> 00:33:43,410 I mean, I'm just saying, like, there's kind of a specific 952 00:33:43,490 --> 00:33:45,596 quality that a scone has that's sort of dry and crumbly. 953 00:33:45,620 --> 00:33:48,030 This is sweet. It's a little more like a muffin than a scone. 954 00:33:48,120 --> 00:33:49,990 What you are describing is a stale scone. 955 00:33:50,070 --> 00:33:52,910 - That's a, that's fresh one. - I'm not sure you know what a... 956 00:33:52,990 --> 00:33:54,240 definition of a scone is. 957 00:33:54,320 --> 00:33:56,280 It looks good. I think, um... 958 00:33:56,370 --> 00:33:57,400 I'm just saying, I'm saying it's a muffin. 959 00:33:57,424 --> 00:33:59,386 - Let's not worry about it. - You want me to take it away? 960 00:33:59,410 --> 00:34:00,620 No, I'm gonna keep the muffin. 961 00:34:00,700 --> 00:34:02,136 - Thank you very much. - You enjoy the scone. 962 00:34:02,160 --> 00:34:03,796 - Yeah, I'll enjoy the muffin. - CHERYL: I'm good. 963 00:34:03,820 --> 00:34:05,926 - Thank you, that's great. Thank you. - Okay. Awesome. 964 00:34:05,950 --> 00:34:07,320 It doesn't matter. 965 00:34:07,410 --> 00:34:09,570 - Yeah. I'm just having a good time. - Hmm? Doesn't it? 966 00:34:10,320 --> 00:34:11,870 Um... 967 00:34:11,950 --> 00:34:14,030 Oh! So when I first met Mocha Joe... 968 00:34:14,120 --> 00:34:16,280 Ugh. Oh, hold on. 969 00:34:16,370 --> 00:34:18,070 - No. No. No. - What's wrong? 970 00:34:18,160 --> 00:34:19,160 Mocha Joe! 971 00:34:19,200 --> 00:34:21,370 - Mocha Joe! - MOCHA JOE: Yeah. 972 00:34:22,990 --> 00:34:25,450 This coffee's... it's not hot. 973 00:34:25,530 --> 00:34:27,950 - It's plenty hot. - No, it's, it's plenty not. 974 00:34:28,030 --> 00:34:30,820 - It's, it's, it is, it is at best luke. - It's hot. 975 00:34:30,910 --> 00:34:32,756 - Oh, God. - JON: I don't know what to tell you. 976 00:34:32,780 --> 00:34:34,346 This is not, this is not a hot cup of coffee. 977 00:34:34,370 --> 00:34:35,966 - It's a hot cup of coffee. - Coffee should be served hot. 978 00:34:35,990 --> 00:34:37,006 - This is not hot. - It's hot. 979 00:34:37,030 --> 00:34:38,450 I beg to differ. This is not hot. 980 00:34:38,530 --> 00:34:40,136 And I tell you what. Here's how I'll prove it to you. 981 00:34:40,160 --> 00:34:41,346 - No, no, no, I don't know... - Would I be able to do this? 982 00:34:41,370 --> 00:34:42,950 Would I be able to do this 983 00:34:43,030 --> 00:34:44,740 if this was a hot cup of coffee? 984 00:34:45,370 --> 00:34:47,240 - Oh. Oh. - Okay. 985 00:34:48,030 --> 00:34:50,176 - Doesn't even hurt. Doesn't even hurt. - I can't do this. 986 00:34:50,200 --> 00:34:51,466 - This coffee's not hot. - Jon Hamm... 987 00:34:51,490 --> 00:34:53,200 - ...you have turned into Larry. - What... 988 00:34:53,280 --> 00:34:55,280 - I'm done. I can't do this. - Cheryl... 989 00:34:55,370 --> 00:34:56,280 CHERYL: God. 990 00:34:56,370 --> 00:34:57,910 - Cheryl! - No. 991 00:34:57,990 --> 00:34:59,740 - Come on. - Nope. 992 00:35:00,700 --> 00:35:03,120 See, now look. The table. Look at this. All over the place. 993 00:35:03,200 --> 00:35:04,716 - All right, you know what, Jon Hamm? - All over the place. 994 00:35:04,740 --> 00:35:06,200 - Unbelievable. - Get out. 995 00:35:06,570 --> 00:35:07,910 Happy to. 996 00:35:09,950 --> 00:35:11,780 And you're banned, Jon Hamm! 997 00:35:11,870 --> 00:35:13,870 JON: I don't care! 998 00:35:19,910 --> 00:35:21,160 Hey! 999 00:35:21,240 --> 00:35:23,320 I'm here! 1000 00:35:23,410 --> 00:35:26,120 Look. Look! Flowers, balloons. 1001 00:35:26,200 --> 00:35:28,870 Larry David. What could be better? 1002 00:35:28,950 --> 00:35:31,636 - Take a smell of that. Yeah? Pretty good. - Yep. Smells like flowers. 1003 00:35:31,660 --> 00:35:33,620 - Right? Where do you want 'em? Here? - Yeah. 1004 00:35:33,700 --> 00:35:36,240 Ugh. I came as soon as I could. 1005 00:35:36,320 --> 00:35:37,530 Did you? 1006 00:35:37,620 --> 00:35:38,700 Yes, I did. 1007 00:35:38,780 --> 00:35:41,450 'Cause it's, uh, been a little over 24 hours 1008 00:35:41,530 --> 00:35:43,200 since I called you and you were gonna 1009 00:35:43,280 --> 00:35:45,990 hop on the next flight. So I just, I've been a little confused. 1010 00:35:46,070 --> 00:35:48,410 Big issue with the TSA last night. 1011 00:35:48,490 --> 00:35:51,256 - Ugh. I'm not even gonna bore you with it. - Why would book a night flight? 1012 00:35:51,280 --> 00:35:53,370 I called you at 10:00 o'clock yesterday morning. 1013 00:35:53,450 --> 00:35:56,200 Um, you know, the... I couldn't get a seat. There were no seats. 1014 00:35:56,280 --> 00:35:59,070 There were no seats on any of the planes? 1015 00:35:59,160 --> 00:36:01,490 There were... 1016 00:36:01,570 --> 00:36:03,200 no seats... 1017 00:36:03,280 --> 00:36:04,450 for me? 1018 00:36:04,530 --> 00:36:08,280 Are you talking about first class seats? 1019 00:36:08,370 --> 00:36:11,280 Uh... 1020 00:36:13,280 --> 00:36:14,870 - Yeah. Yeah. - BECKY: Yeah? 1021 00:36:14,950 --> 00:36:16,240 I broke my leg! 1022 00:36:16,320 --> 00:36:17,700 - I called you scared. - Yeah. 1023 00:36:17,780 --> 00:36:18,870 - And hurt. - Yeah. I know. 1024 00:36:18,950 --> 00:36:21,410 I'm not worth two hours in a coach seat? 1025 00:36:21,490 --> 00:36:23,740 - You know. All right, I'm gonna be... - What? 1026 00:36:23,820 --> 00:36:26,046 - I'll just be straight with you, okay? - Yeah. That'd be great. 1027 00:36:26,070 --> 00:36:28,280 - I've been honest with you up until now. - Yes. 1028 00:36:28,370 --> 00:36:30,820 - So I'm gonna be honest with you again. - Go for it. 1029 00:36:32,370 --> 00:36:34,660 I have a bleeding rectum. 1030 00:36:35,950 --> 00:36:37,490 They're okay with you bleeding 1031 00:36:37,570 --> 00:36:39,320 out of your rectum in first class? 1032 00:36:39,410 --> 00:36:42,570 It's a more comfortable place to bleed. 1033 00:36:42,660 --> 00:36:45,030 I think it's probably best that you go. 1034 00:36:45,120 --> 00:36:46,990 - What? - Yeah. Leave the flowers, 1035 00:36:47,070 --> 00:36:49,320 but take the ugly balloon, and just go. 1036 00:36:50,280 --> 00:36:51,490 Okay. 1037 00:36:53,620 --> 00:36:56,660 - Hey. You gonna eat that Jell-O? - I'm not gonna eat the Jell-O. 1038 00:36:57,570 --> 00:36:58,820 Hmm. 1039 00:37:00,030 --> 00:37:02,490 (THEME MUSIC PLAYING) 1040 00:37:02,812 --> 00:37:08,812 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 1041 00:37:18,990 --> 00:37:21,070 ♪ ♪ 1042 00:37:50,700 --> 00:37:52,780 ♪ ♪ 1043 00:38:13,990 --> 00:38:16,280 Ah! Mr. Takahashi! How you hitting 'em, Mr. T? 1044 00:38:16,530 --> 00:38:18,410 - Not your concern. - Ah. 1045 00:38:18,780 --> 00:38:20,870 ♪ ("EL DESEO" BY JANET SHERBOURNE PLAYS) ♪ 1046 00:38:20,950 --> 00:38:23,410 LARRY DAVID: The color of a car doesn't really matter to me, 1047 00:38:23,490 --> 00:38:26,280 because I don't really see it when I'm inside the car. 1048 00:38:26,370 --> 00:38:27,700 It's like being inside your face. 1049 00:38:27,780 --> 00:38:28,926 I don't know what my face looks like. 1050 00:38:28,950 --> 00:38:30,870 - Who forgets their face? - I'm in a capsule. 1051 00:38:30,950 --> 00:38:32,780 Everything's coming from inside the capsule. 1052 00:38:33,070 --> 00:38:35,200 I haven't seen you take one piece of red licorice yet. 1053 00:38:35,280 --> 00:38:36,280 Only black for you? 1054 00:38:36,620 --> 00:38:39,030 Something wrong with a person supporting black and shit? 1055 00:38:39,120 --> 00:38:41,410 Black licorice, black jellybeans... 1056 00:38:41,490 --> 00:38:43,530 - You feel me? - No, I feel you. 1057 00:38:43,620 --> 00:38:45,780 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 80181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.