All language subtitles for Yedu Chepala Katha (2019) Telugu True Web-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,160 --> 00:01:49,920 Sundar, I will tell you a story. 2 00:01:53,920 --> 00:02:00,880 A story about seven fishes, not that moral story you heard in childhood 3 00:02:03,280 --> 00:02:07,420 This story is only for adults 4 00:02:08,840 --> 00:02:11,020 Only for adults 5 00:02:36,400 --> 00:02:43,920 Seeking love in sex, and only sex in love... What do women want? 6 00:02:44,580 --> 00:02:48,280 What do men desire? A never-ending quest. 7 00:02:50,240 --> 00:02:53,840 The most dangerous and also the most beautiful one in this nature is a woman 8 00:02:54,860 --> 00:02:58,460 I'm in the middle of an ocean by the time I comprehended certainty. 9 00:02:59,940 --> 00:03:03,020 I've found another guy like me on the shore. 10 00:03:04,040 --> 00:03:08,100 I rather felt scared than pity about that kid 11 00:03:12,020 --> 00:03:16,340 What frightens you the most? - I'm scared of women 12 00:03:17,180 --> 00:03:20,040 - and? - I'm afraid of women watching me 13 00:03:22,000 --> 00:03:25,500 - and? - I'm afraid of women only 14 00:03:29,180 --> 00:03:32,580 - Is your mother alive? - No, I killed her. 15 00:03:38,700 --> 00:03:43,960 - The fear and anger towards women became strong as he grew. 16 00:04:11,580 --> 00:04:24,200 To overcome the fear of girls, he used get satisfied by abusing their souls with the skill that I taught. 17 00:04:42,040 --> 00:04:43,340 Leave me 18 00:04:46,800 --> 00:04:48,180 Leave me 19 00:04:51,380 --> 00:04:52,800 Don't hurt me 20 00:05:00,400 --> 00:05:07,360 I'm a very sensitive, I'm more scared than you. I'm scared of girls than ghosts. 21 00:05:08,480 --> 00:05:15,740 Only once, please! I do this with spirits because I cannot touch them and it helps me to get over the phobia. 22 00:05:19,620 --> 00:05:21,940 - I'm scared of you. 23 00:05:23,260 --> 00:05:24,940 - Do ghosts panic? 24 00:05:25,880 --> 00:05:30,800 - Ghost? What shall I do now? 25 00:05:32,660 --> 00:05:36,320 - I will tell, Just do as I say. 26 00:05:45,120 --> 00:05:49,280 - I won't - You have to. 27 00:05:56,800 --> 00:05:58,300 - Please, I won't. 28 00:06:08,020 --> 00:06:10,380 I cannot - Do it... 29 00:06:15,480 --> 00:06:19,080 -Do it by looking at me and my beauty. 30 00:06:31,360 --> 00:06:33,800 Say - You are very handsome 31 00:06:35,240 --> 00:06:39,700 - Say it again. - You are very handsome 32 00:06:46,380 --> 00:06:55,160 - Say, "Sundar, Sundar! I’m mad about you." - Sundar I want to stop it, please 33 00:07:00,080 --> 00:07:02,980 - Where is romance? Where is romance in your face? 34 00:07:02,980 --> 00:07:04,180 Romance in face 35 00:07:08,360 --> 00:07:13,960 Yes, That's it, that's it... Sundar 36 00:07:14,120 --> 00:07:18,640 -Sundar, I'm mad about you! -Look at me 37 00:07:25,640 --> 00:07:33,660 I'm begging you, please leave me. Sundar, Sundar, am I handsome? Am I looking good? 38 00:07:33,760 --> 00:07:40,240 Don't close your eyes, don't do that. Open your eyes. Open them. Are you done? 39 00:07:40,300 --> 00:07:42,100 By looking at me? 40 00:07:42,580 --> 00:07:43,940 Super. 41 00:08:20,200 --> 00:08:28,080 Do I own the most beautiful thing? Did my eyes deceive me? 42 00:08:29,920 --> 00:08:38,300 Did you kill me or save my life? Have I witnessed a goddess today? 43 00:08:39,060 --> 00:08:51,540 You are my everything, whether you accept it or not. I will follow you in my life and death. 44 00:08:53,240 --> 00:08:57,120 Girl, I need to see you every day. 45 00:08:57,800 --> 00:09:02,380 Do I own the most beautiful thing? Did my eyes deceive me? 46 00:09:13,060 --> 00:09:21,120 Did you kill me or save my life? Have I witnessed a goddess today? 47 00:10:02,800 --> 00:10:16,180 I was dead the moment you looked at me. Reaching you is my goal in my dream and reality. 48 00:10:27,760 --> 00:10:31,860 I want to grow old with you 49 00:10:32,080 --> 00:10:35,580 - I have already told you not to do this I'm waiting for you, I wanna be with you through your hardships. 50 00:10:43,960 --> 00:10:58,240 You are my everything, whether you accept it or not. I will follow you in my life and death. 51 00:11:01,900 --> 00:11:08,620 Girl, I need to see you every day. 52 00:12:40,940 --> 00:12:45,800 After 42 days 53 00:12:49,220 --> 00:13:00,160 No other girl in this world should be in this position. I don't know with whom or when did I commit this mistake, I Don't know anything 54 00:13:00,500 --> 00:13:02,020 Who is that? 55 00:13:26,100 --> 00:13:32,160 Only I know how depressing the condition of being lost is. Suicide is the only solution for me. 56 00:14:17,060 --> 00:14:19,340 What wrong with this guy? 57 00:14:52,620 --> 00:15:07,500 You better die if you cannot accomplish anything while living.Try living if your death has no meaning. 58 00:15:51,820 --> 00:16:08,040 Daddy, stop being a lunatic - I didn't know what to do, as you didn't return for so long. 59 00:16:10,980 --> 00:16:15,240 - Daddy, Will you keep washing your wife's saree all day long? - Give me five minutes, I will just wash this saree... 60 00:16:15,260 --> 00:16:19,920 - Daddy, get me some food, I'm hungry - Oh my god! are you hungry? I will get some food, once I'm done with washing 61 00:16:20,080 --> 00:16:22,400 - I didn't have anything since morning, You go, I'll wash - Let it be here, I come and wash 62 00:16:22,580 --> 00:16:24,520 Will be right back - Ok daddy 63 00:16:24,980 --> 00:16:26,960 - Rinse it gently, it may get torn - I will take care 64 00:16:27,680 --> 00:16:29,500 - your mother might get angry. 65 00:16:38,000 --> 00:16:45,540 - Stop thinking about her and eat, she left you for someone. Please eat. 66 00:16:46,020 --> 00:16:48,000 - No, am not hungry 67 00:16:48,000 --> 00:17:03,780 - I will not leave you like her. Though she left you being selfish, you love her so much. Why? - After all, she is your mother, don't talk like that. 68 00:18:15,240 --> 00:18:22,520 - Brother, you know about Thalassemia right? You have to inject blood every 30 days. - Sir. 69 00:18:22,520 --> 00:18:30,120 - Assign someone to work for you, you will get tired very soon, don't waste your energy. - Okay, sir. 70 00:18:30,200 --> 00:18:40,360 - Especially, don't get tempted, do you understand what I'm talking about? Did you get it? - Sir, you know me as Ravi, but I also have another name. 71 00:18:41,480 --> 00:18:42,940 - What? - Tempt Ravi. 72 00:18:43,060 --> 00:18:54,260 - Tempt Ravi? - Yes, sir, I will easily get turned on if I see women expose, I don't have self-control, sir. 73 00:18:54,500 --> 00:19:02,000 - I'm hearing this for the first time, upload your story on Youtube. Next? - Radha, B positive. 74 00:19:06,020 --> 00:19:12,960 - Next? - Guduru Venkata NagaShankar Reddy, it's mine, sir. I might need another one, sir. 75 00:19:13,020 --> 00:19:15,000 - Try drinking my blood. Next? 76 00:19:16,140 --> 00:19:18,500 - Which group? - I don't know sir. 77 00:19:18,600 --> 00:19:22,380 - You Fool, Your blood group is A negative. - Yeah, Give me A negative sir. 78 00:19:22,680 --> 00:19:25,220 - You should find your donors for the next month. 79 00:19:33,100 --> 00:19:49,640 Boss, today is the only chance you got, give it a shot. Why are you sad? Let's sing a new tone every day. 80 00:19:49,820 --> 00:20:05,140 Why live poor and die sadly, getting vexed. Grab a drink dance, and celebrate the life like a butterfly. 81 00:20:05,140 --> 00:20:12,540 Boss, today is the only chance you got. Why are you sad? Let's sing a new tone every day. 82 00:20:45,000 --> 00:20:53,100 - Why settle for something small when you are doing the crime? - If the mobile's cost is more than Rs. 8,000 police will kick our asses. 83 00:20:53,540 --> 00:21:03,220 Everything will happen according to your fate No one will be with you till the end, nothing is yours 84 00:21:08,760 --> 00:21:19,140 Celebrate your life as long as you live It's a small life and trust it with all you got, go... 85 00:21:20,660 --> 00:21:25,160 Go, go, go 86 00:21:25,660 --> 00:21:42,120 Boss, today is the only chance you got. Why are you sad? Let's sing a new tune every day. 87 00:21:59,980 --> 00:22:08,580 - Hey, this curry is tasteless, despite adding a lot of salt. - Hey! this is too salty. 88 00:22:08,580 --> 00:22:12,260 - That's why I don't want to cook. - If you cannot work properly, go and beg on streets 89 00:22:12,360 --> 00:22:17,300 - What is his price sir? - Take it, you can return to me when you have money. 90 00:22:17,420 --> 00:22:25,880 - If we decide to die, we should die happily. We should not carry guilt. If I have to take money from women I commit suicide by eating his curry. 91 00:22:37,240 --> 00:22:45,340 - What? Did you get scanned? Confirm, the second month has started. 92 00:22:46,260 --> 00:22:57,560 I will not judge you for this, you would have used a condom but it might be torn. - I don't know anything, I didn't commit any mistake. 93 00:22:57,820 --> 00:23:07,180 - Aren't you saying this daily? - Okay, don't cry, everyone is looking at us 94 00:23:07,480 --> 00:23:15,100 - Wipe your tears and Come with me. Forget about everyone, even your father will not trust you... 95 00:23:16,100 --> 00:23:17,340 Yes or No? Many are left alone as they don't get an opportunity. Listen to me, It's only two months, right? I will keep a tablet to abort. 96 00:23:17,340 --> 00:23:32,080 - You don't have to recommend the tablet, I will be guilty if I get an abortion. - Arrgh! Bhavana!!! 97 00:23:52,880 --> 00:23:56,620 - Good morning, Brother. - Please look into these two, it is urgent. 98 00:24:09,100 --> 00:24:11,720 - I will go and get some water brother, do you want some tea? - No, you please go. 99 00:24:11,720 --> 00:24:12,560 - Okay 100 00:24:29,740 --> 00:24:31,340 Brother, I will be back in ten minutes. 101 00:24:37,040 --> 00:24:41,720 Sir... Sir... Sir... Sir... Sir... Its me 102 00:24:43,520 --> 00:24:50,300 Sir, please stop, I want to talk to you Why are you scared of me, you saved my life 103 00:24:50,740 --> 00:24:52,860 I just want to thank you Just a minute, sir 104 00:25:54,980 --> 00:25:56,180 Sir? 105 00:26:07,300 --> 00:26:07,800 Sir? 106 00:26:11,160 --> 00:26:13,220 Hello? Anyone inside? 107 00:26:15,960 --> 00:26:20,840 Would you believe that the two lines you wrote on a paper saved my life? 108 00:26:21,400 --> 00:26:27,040 Don't mistake me with a ghost. I’m very much alive. I wanted to tell you the same. 109 00:26:32,120 --> 00:26:36,620 Sir? Why are you hiding from me in your house sir? 110 00:27:08,520 --> 00:27:10,220 Take care, sir. 111 00:27:10,700 --> 00:27:14,460 I'm leaving... I sense there are ghosts in the house. 112 00:27:21,260 --> 00:27:28,080 No one can explain the first touch of a woman better than him. 113 00:27:31,960 --> 00:27:41,280 If he cannot decide whether it is love, fear, sorrow at the moment he can neither be a man nor a human. 114 00:28:04,540 --> 00:28:07,720 - Sundar Idiot 115 00:28:17,880 --> 00:28:25,780 Sundar, I committed suicide due to my husband's torture. Now, you are torturing me. 116 00:28:28,480 --> 00:28:30,340 - Don't you know Telugu? - No. 117 00:28:30,500 --> 00:28:33,320 - How should I communicate now? 118 00:28:33,580 --> 00:28:38,600 Will you undress or shall I undress? - No, no, no, I will 119 00:28:39,280 --> 00:28:42,300 I love you 120 00:28:42,980 --> 00:28:47,780 Why are you looking at me like that Bitch, where is romance? Where is romance? 121 00:28:50,200 --> 00:28:58,200 Go more... do it happily, at least say in Hindi, Am I looking good? 122 00:28:58,200 --> 00:29:02,120 - You are killing me even after my death - Keep saying Sundar, Sundar. 123 00:29:07,400 --> 00:29:13,540 - Sundar I'm in love with you. 124 00:29:21,200 --> 00:29:25,000 You cannot do anything and why do you make us girls do this? 125 00:29:28,560 --> 00:29:39,080 Along with abusing spirits and getting satisfied, he committed a bigger crime. He has fallen in love 126 00:30:35,160 --> 00:30:36,320 - I love you 127 00:30:43,580 --> 00:30:54,260 She heard about his love a few moments before her death. She started to love him deeply.I realized that girls won't think straight even as spirits. 128 00:31:18,200 --> 00:31:25,880 - Meera, Meera, Why are you angry with me? Did I ever say no to you love? 129 00:31:26,260 --> 00:31:29,860 - Please let me touch you. 130 00:31:30,820 --> 00:31:33,980 - Meera, Meera 131 00:31:39,200 --> 00:31:45,440 Meera, You loved my soul because you are a spirit. 132 00:31:46,100 --> 00:31:51,500 Meera, if you are alive, you would not have even looked at me. 133 00:31:51,920 --> 00:31:54,700 How can I leave you? 134 00:31:56,700 --> 00:32:01,420 Meera? Darling? Darling? Where are you? Where did she go? 135 00:32:12,460 --> 00:32:14,920 Gotcha. 136 00:32:18,340 --> 00:32:20,720 I'm here, I'm coming 137 00:32:26,460 --> 00:32:30,860 Why are you hiding your face? Please let me know my mistake. 138 00:32:31,120 --> 00:32:42,080 Meera, Meera, Meera, I will not call you again if you don't respond.Remember, I will commit suicide too 139 00:32:44,700 --> 00:32:50,000 Smile, please smile. , if you don't I will tell you a fasak joke. 140 00:32:50,460 --> 00:32:53,460 You will roll on the floor and laugh. 141 00:32:53,980 --> 00:33:03,180 Hey smile, don't kill so many like this, only once fasak. 142 00:33:15,540 --> 00:33:20,260 - I want to touch you, hug you, kiss you. 143 00:33:21,020 --> 00:33:27,060 - I don't like to show my face to anyone, that's why I carry an umbrella with me, not because of the weather. 144 00:33:27,700 --> 00:33:32,900 Even I don't like this face, how did you love me? - Your eyes are beautiful. 145 00:33:37,060 --> 00:33:38,820 Guruji 146 00:33:52,740 --> 00:33:58,460 - Guruji, Look at me and say whether I'm happy or not 147 00:34:01,040 --> 00:34:06,480 - Why don't you be happy, except rape you are abusing spirits in all the possible ways. 148 00:34:11,700 --> 00:34:17,320 But there is some spark in your eye, what is the matter? - I'm in love Guruji. 149 00:34:17,680 --> 00:34:19,380 - With whom? 150 00:34:19,600 --> 00:34:26,760 - It's the same girl guruji, that girl. - The one alive or dead? 151 00:34:27,100 --> 00:34:39,680 - I proposed her a few moments before her death, after her death she accepted me, I gave her a name Guruji, Meera. 152 00:34:40,680 --> 00:34:43,020 - What? - Meera. 153 00:34:43,360 --> 00:34:53,560 - No, you are doing the same mistake as I did. - Guruji, Guruji, I want to feel my Meera's spirit Guruji. 154 00:34:54,340 --> 00:35:01,120 - Teach me how can I accomplish it. - Means? Finally, you have arrived at the same position as me. 155 00:35:02,460 --> 00:35:11,520 Naturally, your hormones are manipulating you. First things first, your Meera should have died a virgin. 156 00:35:11,920 --> 00:35:20,120 If you want to feel that spirit you have to make her occupy another body, and the other body has to accept it. 157 00:35:21,300 --> 00:35:25,440 Find a girl who can accept it. 158 00:36:15,400 --> 00:36:24,040 Even if she comes to know that she saved her to use her.In this situation following him is the only option for her. 159 00:36:26,880 --> 00:36:36,180 A 21 grams weight that was hidden in our body, which escapes the body and wanders not knowing what to do. 160 00:36:36,360 --> 00:36:44,400 You call them ghosts and are scared of them. In reality, they are scared of humans. 161 00:36:44,520 --> 00:36:51,520 f we can take control of them, they will listen to whatever we say. I'm living with them. 162 00:36:56,320 --> 00:37:00,120 - Are there any ghosts in this house? 163 00:37:00,440 --> 00:37:03,160 - Not a ghost. - Then? 164 00:37:04,280 --> 00:37:13,640 - Spirit, I want to touch my Meera. Find the reason for your pregnancy. Only I can help you, and only you can help me. 165 00:37:23,500 --> 00:37:35,700 Meera's spirit will enter into your body and will make love to me.Hugs me, Kisses me, your body will be medium for us, is it okay with you? 166 00:37:36,740 --> 00:37:42,760 Only if you accept it completely, the spirit can come into you, if you are scared it is not possible. 167 00:37:43,240 --> 00:37:47,040 - I don't have anything to lose. I don't anybody to trust me why would I be scared. 168 00:37:47,380 --> 00:38:02,220 Even if I was dead, they might have imagined that I ran away. I want to know why this happened before I die. 169 00:38:02,520 --> 00:38:10,160 I just want to know how I got this pregnancy. I will do anything you say. 170 00:38:17,340 --> 00:38:19,560 - Let's think about your problem first. 171 00:38:23,320 --> 00:38:38,880 Bhavana, you had sex on a day within Feb 13, 14, 15. Try to remind, Where were you in those three days? Whom did you meet? 172 00:38:39,700 --> 00:38:51,920 Before that, if you know any clinic around, get the reports of intact hymen test. - Intact hymen? 173 00:38:52,880 --> 00:39:02,400 - A kind of virginity test, just to know whether you got pregnant in a natural way or not. 174 00:39:06,780 --> 00:39:15,940 - What's the issue, madam? why did you come again? - I need some test reports. 175 00:39:16,300 --> 00:39:18,400 - Which one? - Virginity test 176 00:39:18,980 --> 00:39:22,120 - Oh my god! - Did you get it? - Yes, come with me 177 00:39:22,400 --> 00:39:26,560 Who is that guy? He is torturing me not you. 178 00:39:28,640 --> 00:39:32,580 This pregnancy is not due to rape, I can assure you on that, did you get it? 179 00:39:32,820 --> 00:39:39,620 Think about what to do with this, not how you got this. We can only abort this within 3 months. 180 00:39:58,920 --> 00:40:01,640 - Madam. - Yes. - Done with all the work, madam. 181 00:40:01,900 --> 00:40:05,000 - Okay, Ravi, can you please call Radha. - It's okay madam, I will do it. 182 00:40:05,260 --> 00:40:10,320 - You cannot do it, call Radha. - No, madam, however, she will assign it to me, tell me. 183 00:40:12,440 --> 00:40:16,980 - Are you doing all the work? - It's okay, madam, I'm doing all her works, I can anything. 184 00:40:18,600 --> 00:40:22,300 - Okay, wait for two minutes. - Madam, rent? 185 00:40:25,020 --> 00:40:29,380 - Rent? Did I ever ask you rent? - Okay, madam, thanks, madam. 186 00:40:32,280 --> 00:40:38,480 - Shit, I'm such a waste fellow. I'm sure, my photo will be aired on TV one day. 187 00:40:39,020 --> 00:40:45,080 - Hey Ravi, what happened? - You idiot, you would have told me this is vodka 188 00:40:45,200 --> 00:40:52,300 - No! it's not my, its Radha's - I will kill you, everyone is taking me for granted, everyone is playing with me. 189 00:40:52,620 --> 00:41:02,320 - Why are you shouting like that? Did she ask you rent? Aren't we doing all the stuff for the rent? 190 00:41:02,660 --> 00:41:12,160 - Not we, me, I'm doing, not you. She is playing with my weaknesses.Will her husband, who is in Dubai massage her legs? 191 00:41:12,520 --> 00:41:16,100 - Why am I having these bumper offers? - Okay then, come with us. 192 00:41:16,360 --> 00:41:21,340 If we can steal one extra mobile phone, it would be enough, you don't have to do all this stuff. 193 00:41:21,360 --> 00:41:24,600 - No! I did plenty of sins, that's enough, I don't want add-ons. 194 00:41:24,760 --> 00:41:32,540 - Okay, sister won't ask us rent, she donates blood once in three months. - Whats wrong in helping her with household works? 195 00:41:33,940 --> 00:41:36,620 - We are helping with daily chores. - Then? 196 00:41:38,600 --> 00:41:44,180 - After bathing, she asked me to massage her legs. - What's wrong with that? she might have a towel, right? 197 00:41:44,720 --> 00:41:49,480 - Yeah, she tied that to her head. - ah? - ah! 198 00:41:50,880 --> 00:41:55,740 - Where is your hand? Where did you bite her? 199 00:42:04,200 --> 00:42:09,840 - Radha, I have to leave right now, can you please have your breakfast outside? - Hey Ravi, wait I will go, I have some work. 200 00:42:10,160 --> 00:42:13,800 - Hey, I know what you do in the bathroom by lingering there for hours. - Hey, others might take it wrong? 201 00:42:14,040 --> 00:42:18,960 - Everyone knows about you, What would you do in the bathroom for so long? - Girls won't have that 202 00:42:19,260 --> 00:42:22,120 - Stop swearing - Swear words, you heard? I see... 203 00:42:22,420 --> 00:42:26,240 - I'm a girl, I'm a girl - You? 204 00:42:28,440 --> 00:42:29,880 - Yes. - Die 205 00:42:33,500 --> 00:42:39,100 - Please repair the bolt guys, I'm vexed of singing this song. Let's try a new song. 206 00:42:39,740 --> 00:42:45,660 What does? What does? I need more. Enough its enough. Holi is at my doorstep because of you. 207 00:42:46,160 --> 00:42:48,620 - I have to bath in between all this torture. - Come - Hey, what's that? 208 00:42:48,880 --> 00:42:53,320 - Do you want me to switch on the light? - Hard to distinguish between Radha and Ravi. Why don't you sing? 209 00:42:53,540 --> 00:42:56,780 - A******e! I was singing. - What did you sing? have you listen to the original one? 210 00:42:57,280 --> 00:43:00,380 Why are you bathing without any music sense? - I'll kill you. 211 00:43:00,640 --> 00:43:05,300 What does? What does? do you want? I don't know the next part 212 00:43:05,460 --> 00:43:09,500 - Radha? - Yes! - Can you pass me the Arun Clinic's address? 213 00:43:10,000 --> 00:43:16,420 - It is a worst clinic, that doctor is a sadist, don't waste your time - Do we have any other options? 214 00:43:18,100 --> 00:43:24,160 - We are living in a society where people thinks donating blood might affect their sex life. 215 00:43:25,580 --> 00:43:29,560 - When we don't know about this disease, Did we ever donate blood? 216 00:43:30,280 --> 00:43:38,440 Everyone has to be kind when we need something, right? We are living because of some good souls who are donating blood regularly, Okay? 217 00:43:38,800 --> 00:43:42,580 We appreciate the value of blood only when we need it. 218 00:43:42,980 --> 00:43:47,100 How can we expect someone to donate blood for free while we have to buy a water packet for Rs 2? 219 00:43:47,320 --> 00:43:50,820 The donor is a god for me. 220 00:44:00,820 --> 00:44:12,060 Sir, Sir, Sir Sir is there anyone inside? 221 00:44:20,800 --> 00:44:22,120 - What? 222 00:44:22,320 --> 00:44:34,140 - Sir, I'm a thalassemia patient, I have to inject blood every 30 days. I didn't find a donor this month, I would be grateful if you refer someone, sir. 223 00:44:34,340 --> 00:44:37,820 - Which group? - O positive, sir. - Mine also. 224 00:44:39,100 --> 00:44:52,300 - Sir, sorry sir, I came here for the donor, I could not control myself as I found a donor, please don't mind sir. 225 00:44:54,020 --> 00:45:01,240 - Did I say anything about donating my blood? I need the blood as much as you need, did you get it? 226 00:45:01,520 --> 00:45:06,880 - Sir? - I will inform you if I find the same group donor, You can talk to him. 227 00:45:07,300 --> 00:45:14,480 Sir, you know about thalassemia, right? I will die if I don't inject blood every 30 days. 228 00:45:14,680 --> 00:45:22,860 I'm an ITI student, I can service your machines for free sir. Please donate the blood for me, sir. 229 00:45:23,160 --> 00:45:25,080 Please sir 230 00:45:28,440 --> 00:45:38,780 Sir, If you don't mind can you please give me your mobile number? - Mobile? I don't use such things. 231 00:45:39,180 --> 00:45:46,620 - Are you serious? You don't have a mobile or you don't like to share contact details with me? 232 00:45:46,840 --> 00:45:48,740 - Get lost 233 00:45:48,920 --> 00:45:55,800 - I thought you have a mobile. If you don't mind, though it is old, it works fine. 234 00:45:56,220 --> 00:46:00,200 I have an extra mobile, please take it, sir. You have to take it, it is my gift. 235 00:46:00,620 --> 00:46:02,780 - Hey! Hey! - Listen to me, sir. 236 00:46:02,980 --> 00:46:06,000 - Why don't you listen? Hey, stop! 237 00:46:17,660 --> 00:46:25,720 Do you know her? 238 00:46:31,000 --> 00:46:37,600 - She is an angel who donated blood to this orphan, without even questioning. 239 00:46:39,020 --> 00:46:41,880 Love at first sight, sir. 240 00:46:46,000 --> 00:47:00,180 Sir, sir, sir, do you know her? I thought of proposing her right there, I'm formatting the mobile sir. 241 00:47:00,460 --> 00:47:04,900 Done, sir. - What's your name? - Ravi 242 00:47:06,060 --> 00:47:12,060 - Ravi, I have to tell you something, I don't know how you will take it. 243 00:47:12,480 --> 00:47:23,260 - It's okay, sir. I don't have anything to lose. Is it regarding Bhavana, sir? 244 00:47:23,700 --> 00:47:30,120 - Bhavana is pregnant, while she tried to commit suicide I saved her. - Sir? 245 00:47:37,860 --> 00:47:49,280 - Think wisely, if you can fabricate a story you can save her life. You have to confess that you are the reason for her pregnancy 246 00:47:49,640 --> 00:47:53,300 just till we know the truth. 247 00:47:54,000 --> 00:47:58,180 You said you love her, is that true? 248 00:47:59,800 --> 00:48:02,140 - Yes, sir. - Then you should confess. 249 00:48:02,680 --> 00:48:10,160 She helped me when no one even bothered, I would do anything to help her, sir. 250 00:48:10,680 --> 00:48:15,300 I will tell her that I'm the father of her kid. 251 00:48:17,880 --> 00:48:24,800 - Hey Ravi, I heard that fellow is cunning. Be careful, I don't think he is as good as you say. 252 00:48:27,520 --> 00:48:33,120 - some stupid. - Hey Radha, I have told you not to talk about donors like that. 253 00:48:33,320 --> 00:48:44,060 - Okay, Why are you so serious about some respected stupid, can't you ask her? 254 00:48:44,700 --> 00:48:49,780 - She wanted to commit suicide since she doesn't know the reason for pregnancy. 255 00:48:49,780 --> 00:48:53,980 If she learns I know, I can't imagine how she reacts. 256 00:48:54,160 --> 00:49:00,120 She wouldn't have done anything naughty. If she did, she could have aborted secretly. 257 00:49:00,700 --> 00:49:05,500 Something is fishy, She should live. 258 00:49:05,800 --> 00:49:10,000 - Hey Ravi, I think it's her employer Shall we kick his ass? What do you say? 259 00:49:10,200 --> 00:49:12,900 - You idiot. - Why are you kicking me? 260 00:49:13,160 --> 00:49:20,460 - Why did you beat him while he is trying to support you? Do you think only you have feelings? 261 00:49:20,720 --> 00:49:26,800 We also have feelings, do you know how many times I have cried? - Even he knows about my love, ask him. 262 00:49:27,040 --> 00:49:31,560 Hey Pandu, tell him. - Yes, even I'm loving her. 263 00:49:32,000 --> 00:49:38,280 - Look, it is mutual, that is called love. Yours is like a sim without a signal. 264 00:49:38,780 --> 00:49:50,260 Don't cry Pandu, I will search for someone of your size. Sorry, Pandu. - No... Beer... 265 00:49:54,160 --> 00:49:57,900 Radha, that's your beer only - Leave it. 266 00:49:59,920 --> 00:50:02,140 Stupid! 267 00:50:03,520 --> 00:50:08,300 - Keep this vehicle inside, it might rain. Hey, this vehicle will not work. 268 00:50:08,300 --> 00:50:11,160 Done with tinkering. We have to paint this. Lower ham is weak. 269 00:50:11,480 --> 00:50:14,600 - Hey Ravi, wake up man. - Move that lorry 270 00:50:14,880 --> 00:50:22,120 - You slept well, no? I didn't have sleep all night. - Why? did you bring this lorry here? - Go inside and sleep, go. 271 00:50:24,000 --> 00:50:26,780 - This is a turbojet engine - Please try to understand my condition, Ravi. 272 00:50:32,780 --> 00:50:37,440 [How to do it?] [How to do it?] 273 00:50:37,680 --> 00:50:43,980 [What shall I do?] [What shall I do?] [What shall I do?] [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] 274 00:50:44,180 --> 00:50:46,820 [Why didn't you dry?] 275 00:50:48,480 --> 00:50:54,960 [If a fish is getting caught in the net on her own] [Would any hunter rejects it?] 276 00:50:56,500 --> 00:51:04,020 [If a girl is getting on bed on her own] [Would this man rejects it?] 277 00:51:13,260 --> 00:51:20,540 [How to do it?] [How to do it?] [What shall I do?] [What shall I do?] [What shall I do?] 278 00:51:31,760 --> 00:51:37,740 [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] [Why didn't you dry?] 279 00:51:38,160 --> 00:51:41,920 - Madam, shame shame puppy shame madam. 280 00:51:42,940 --> 00:51:49,200 [How to do it?] [How to do it?] [What shall I do?] [What shall I do?] [What shall I do?] 281 00:51:50,520 --> 00:51:56,480 [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] [Why didn't you dry?] 282 00:51:56,860 --> 00:52:01,860 [If a fish is getting caught in the net on her own] [Would any hunter rejects it?] 283 00:52:08,140 --> 00:52:14,040 [If a girl is getting on bed on her own] [Would this man rejects it?] 284 00:52:15,140 --> 00:52:21,420 [How to do it?] [How to do it?] [What shall I do?] [What shall I do?] [What shall I do?] 285 00:52:48,620 --> 00:52:53,140 [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] [Fish, fish dry] [Why didn't you dry?] 286 00:53:49,560 --> 00:53:52,280 - Ravi? - Hey! 287 00:53:52,760 --> 00:53:54,220 - It would be better if Radha came. 288 00:53:54,560 --> 00:54:01,540 - You! idiot! Ravi, wake up. - Radha? 289 00:54:02,860 --> 00:54:07,400 - Why did my sister come out of your room? Did she sleep with you last night? 290 00:54:07,840 --> 00:54:11,380 - Your sister? - Yes! - In my dream... 291 00:54:11,600 --> 00:54:17,440 - Dream? - Yes! - What did you dream about? 292 00:54:17,820 --> 00:54:20,400 - Your sister - Say something 293 00:54:20,680 --> 00:54:24,700 - I will tell everything She came, I slept, right? 294 00:54:44,240 --> 00:54:46,040 Listen, its a dream. 295 00:54:48,880 --> 00:54:51,380 - Hey, Ravi! - Go away, I don't want anything. 296 00:54:51,660 --> 00:54:53,740 - Wait, Stop! 297 00:54:54,500 --> 00:55:00,400 Since you will get tired, you are attracting women to have sex with you, right? 298 00:55:00,640 --> 00:55:05,880 - How do you know? What are you talking about? - Why are you bluffing? 299 00:55:05,880 --> 00:55:09,440 - What? - You are sleeping beside me at night and you are in your room by the time we wake up, how is it possible? 300 00:55:09,780 --> 00:55:12,000 - That is a dream. - Then my sister coming into your room? 301 00:55:12,140 --> 00:55:15,520 - That is your dream. - You are innocent. 302 00:55:16,220 --> 00:55:22,520 - Everyone I desire in the day are playing commonwealth games with me in my dreams. 303 00:55:22,920 --> 00:55:25,080 Don't make it an issue Hey! stop. 304 00:55:27,520 --> 00:55:29,640 - It's not my dream, I have seen it. - Yes, it is true. 305 00:55:29,940 --> 00:55:38,960 - I'm Hrithik Roshan and everyone dreams about me - It is not Hyderabad to live as you wish. 306 00:55:39,940 --> 00:55:47,640 - Can't she find another place to bend? - Okay, Okay, Okay 307 00:56:43,040 --> 00:56:47,480 - Oh! Even that bride has fallen for you it seems. - You are very lucky. 308 00:56:47,480 --> 00:56:50,640 - Nothing like that, you are thinking so much, she laughed at our position. 309 00:56:50,900 --> 00:56:58,720 If I'm not wrong, she will throw some change on our face while going. 310 00:56:58,960 --> 00:57:00,700 Yeah! 311 00:57:15,640 --> 00:57:21,200 - Take it, It is my wedding, please join the feast. 312 00:57:26,060 --> 00:57:32,420 I told you, right? You guessed it correct. 313 00:57:36,000 --> 00:57:46,940 [How should I do?][How should I do?] [What should I do?][What should I do?] 314 00:57:47,160 --> 00:57:53,260 [Please dry fish] [Please dry fish] [Why didn't you get dry?] 315 00:57:53,520 --> 00:57:58,560 [If a fish want to get caught in the net, why would a hunter rejects it?] 316 00:57:59,640 --> 00:58:07,260 [If a girl want get on the bed, why would this man rejects it?] 317 00:58:07,920 --> 00:58:26,180 [How should I do?][How should I do?] [What should I do?][What should I do?] 318 00:58:26,420 --> 00:58:30,680 [Please dry fish] [Please dry fish] [Why didn't you get dry?] 319 00:58:40,600 --> 00:58:45,860 [If a fish want to get caught in the net, why would a hunter rejects it?] 320 00:58:45,860 --> 00:58:49,040 [If a girl want get on the bed, why would this man rejects it?] 321 00:58:49,060 --> 00:58:52,840 [How should I do?][How should I do?] [What should I do?][What should I do?] 322 00:58:52,840 --> 00:58:55,520 [Please dry fish] [Please dry fish] [Why didn't you get dry?] 323 00:58:55,880 --> 00:59:04,060 [If a fish want to get caught in the net, why would a hunter rejects it?] 324 00:59:04,480 --> 00:59:13,680 [If a girl want get on the bed, why would this man rejects it?] 325 00:59:46,360 --> 01:00:04,600 [How should I do?][How should I do?] [What should I do?][What should I do?] - Hey, Ravi stop acting and wake up 326 01:00:04,600 --> 01:00:08,480 Wake up, Ravi. - I didn't know 327 01:00:08,840 --> 01:00:13,440 - Wake up Hey, Get up now! 328 01:00:16,280 --> 01:00:24,160 Hey, Get up now! 329 01:00:24,720 --> 01:00:29,960 - I didn't sleep all night Why is the risk? 330 01:00:30,120 --> 01:00:36,880 Cant you control? Radha, Radha, What happened, why there are flowers and bangles? 331 01:00:37,360 --> 01:00:45,760 - Did you enjoy the bride? My guess was correct. - How did you know about my dream, Radha? 332 01:00:46,400 --> 01:00:50,560 Dream? Seems like you are running a Matrimafia. 333 01:00:50,720 --> 01:00:59,120 What did you do? Why are girls mad about you? - Hey! What's wrong if I dream about them? 334 01:00:59,920 --> 01:01:06,640 Stupid, it is not a dream. Here, see this. 335 01:01:17,540 --> 01:01:22,420 - Radha, is it true? - Yes, it is. 336 01:01:30,660 --> 01:01:35,580 - Then my dream about your sister? - That one also. 337 01:01:39,480 --> 01:01:46,400 - Then what about Bhavana? - Bhavana? 338 01:01:46,540 --> 01:01:54,580 - After meeting her, I had a similar dream about her too. 339 01:01:55,240 --> 01:02:07,440 - Nothing like that. Do you think, you are the reason for her pregnancy? 340 01:02:10,440 --> 01:02:13,820 I don't think so. 341 01:02:19,440 --> 01:02:21,520 - Yes, correct 342 01:02:28,060 --> 01:02:31,560 - Let me see that I will look into the issue. 343 01:02:31,800 --> 01:02:39,600 - Leave me, leave me, let me see Only once, please... - Stop it guys! 344 01:02:40,000 --> 01:02:45,920 - Here it is see - Radha thanks, thanks Radha, wait man let me see. 345 01:02:46,160 --> 01:02:49,560 She deleted it - Are you happy? 346 01:03:58,280 --> 01:04:02,300 - Take your seat, Bhavana. 347 01:04:09,420 --> 01:04:16,000 Bhavana, Please don't treat this as a dead body. She is Meera. 348 01:04:16,360 --> 01:04:17,940 She is my darling. 349 01:04:20,040 --> 01:04:30,740 Bhavana, with all your brain and heart stay determined about Meera entering into your body. 350 01:04:30,800 --> 01:04:36,780 I cannot accomplish anything without your cooperation - I'm scared. I cannot tolerate this smell 351 01:04:37,000 --> 01:04:39,800 - Don't worry, I will take care 352 01:04:45,820 --> 01:04:54,700 - There's nothing to happen. I have to find out the truth before my father comes to know about my position. 353 01:04:54,800 --> 01:05:01,140 Will you help me? I just want to identify him. 354 01:05:11,100 --> 01:05:19,240 Don't be scared Bhavana. I will find him in two or three days. 355 01:06:36,720 --> 01:06:42,080 - The only option you have is to commit suicide for Meera. 356 01:06:43,360 --> 01:06:50,320 You should stay away from girls, even if they are spirits. Now, we both are going to die. 357 01:07:19,220 --> 01:07:20,900 - Sundar!! 358 01:07:35,680 --> 01:07:44,320 - Meera, Meera, Get up, Get up, Meera, Meera, Meera getup, Meera 359 01:07:53,140 --> 01:07:58,280 Bhavana, Bhavana, Nothing happened yet 360 01:08:21,000 --> 01:08:21,800 Meera... 361 01:08:32,860 --> 01:08:33,780 Meera... 362 01:08:41,860 --> 01:08:44,740 - Donors are not available, you are also seeing right? You don't get tensed and urge me. 363 01:08:44,940 --> 01:08:48,660 It is not available, try calling the number I'm going to give. 364 01:08:48,960 --> 01:08:51,960 Try contacting the number i gave. I will also try. 365 01:09:03,920 --> 01:09:06,020 - Sir... Is it Mr. Dasu? - Yes 366 01:09:06,700 --> 01:09:10,980 - My friend is suffering from thalassemia. - Means? 367 01:09:11,400 --> 01:09:16,100 - He is suffering from disease called thalassemia sir. - What? vermicelli Packet? No, I don't need it. 368 01:09:16,360 --> 01:09:21,100 No sir, thalassemia is a kind of disease. For that, we will need blood. 369 01:09:21,320 --> 01:09:25,520 - Oh my sweetheart, you need my blood? What's the benefit for me if I give you blood? 370 01:09:25,520 --> 01:09:32,700 My house is empty. Come take my blood as much as you want. My wife is also not at home. 371 01:09:32,940 --> 01:09:38,620 Why aren't you answering? Answer me. Come to my place. Don't feel shy. Okay? 372 01:09:40,660 --> 01:09:43,580 - Hey, I found one. Let's squeeze out the blood from him. 373 01:09:43,780 --> 01:09:44,760 - Okay, Let's go. 374 01:10:01,320 --> 01:10:04,580 - This is the number... address is also correct, Dasuuu... 375 01:10:05,420 --> 01:10:07,400 - What dear? Why did you come with so many people? 376 01:10:07,640 --> 01:10:15,500 - Come here... I will sit here naked. - Don't do such things. Oh my dear, why are creating so much hustle? 377 01:10:15,820 --> 01:10:20,340 - No, not like this. I will take all your blood today. 378 01:10:20,340 --> 01:10:23,560 - What? What? These many people - Radha, I guess you will be popular In this get-up, . 379 01:10:23,860 --> 01:10:26,840 - Dear, dear, please don't ruin my prestige. 380 01:10:26,980 --> 01:10:34,480 - What's with you? Why are you taking it at a low angle? - Cut it, cut it, and It will cost you. Go, go from here. 381 01:10:34,880 --> 01:10:43,680 - Don't ruin my image. Take as much as the blood you want, right away. I'm not a cant be normal when drunk. I was a mistake. 382 01:10:44,280 --> 01:10:49,500 - I did a mistake. please forgive me, dear. Don't ruin my image. That's it. 383 01:10:50,240 --> 01:10:51,240 - Shit!, Youuu... 384 01:10:51,800 --> 01:10:57,840 - Dear, Dear, sweetheart, please let it go. - Its all waste, lets go he is drunk 385 01:10:58,300 --> 01:11:06,440 It's a very big house. If we ask they may give. we might get if time favors. 386 01:11:06,620 --> 01:11:27,760 Madam, sir, I think no one is inside... Sorry madam. No one is responding. 387 01:11:28,060 --> 01:11:33,960 - Why did you apply such big bindi? - I came here directly, from another protest. 388 01:11:34,360 --> 01:11:37,780 This is a very popular get-up, you should have known it. - Do you always leave the hair loose like this? 389 01:11:38,040 --> 01:11:43,020 - Only for this get-up, madam. - Why are feeling so uncomfortable? Can we sit and talk? 390 01:11:43,360 --> 01:11:47,520 - I'm scared to look at your eyes, madam. - Come, dear. Come and sit. 391 01:11:50,120 --> 01:11:53,080 Tell me what do you want - You can save a life by donating some blood, madam. 392 01:11:53,080 --> 01:12:01,780 Your blood group is too rare. - Definitely, Excuse me. 393 01:12:03,700 --> 01:12:13,740 Hello, yes. I said i will do it with you. Okay, okay. Just got confirmed. I should ask. I will call back, once it is confirmed. 394 01:12:14,660 --> 01:12:17,860 You wanted something... 395 01:12:18,060 --> 01:12:21,340 - Blood donation madam - How much blood do you want? 396 01:12:21,600 --> 01:12:26,580 - 300 ml. - I will give but I need a fovor in return. 397 01:12:27,100 --> 01:12:32,560 - Yeah, sure. Please tell me what is it, madam? - Don't take me wrong, ffter seeing your get-up felt like asking. 398 01:12:34,280 --> 01:12:35,880 - What is it, madam? 399 01:12:41,700 --> 01:12:46,680 What happened Radha? Did they accept to donate? What happened Radha? 400 01:12:46,900 --> 01:12:52,740 - She is a prostitute. We got tricked by looking at her house.- Prostitute? - Yeah, she is. 401 01:12:52,980 --> 01:13:02,760 - Is she convinced? - She will give as much as we want.- Is it safe? 402 01:13:03,140 --> 01:13:11,080 - They will be more careful than us. - Yeah ofcourse. What else? Did she try to tempt you? - I thought of the same. But, that's not the matter. 403 01:13:11,360 --> 01:13:13,260 - Then? - She needs boys. - Boys? 404 01:13:13,940 --> 01:13:18,700 - Yes, the demand for you is high now. - Radha... such good news.. Move aside. 405 01:13:20,940 --> 01:13:27,400 - Is it male prostitution? - Yes - Will I be of any use? 406 01:13:27,620 --> 01:13:30,120 - Go show it to her. - Will she like me? 407 01:13:34,580 --> 01:13:44,280 - The piece is not good, will look into it and will update. Okay, Okay, Sure 408 01:13:46,460 --> 01:13:47,640 Okay 409 01:13:49,100 --> 01:13:54,520 - Madam, will work hard and whenever you want me to. - I don't even feel it as a work, madam. 410 01:13:55,000 --> 01:14:00,160 I don't even want money, madam. - Madam, if you want I will pay you in return. 411 01:14:02,380 --> 01:14:09,020 - Man, your tummy! - Brother, you will die. Leave. 412 01:14:09,660 --> 01:14:17,540 One fellow is having a fat tummy. The other fellow is black, this will not work, dear. 413 01:14:18,340 --> 01:14:28,620 If you were a boy, you would be perfect. I would appreciate if you can find a boy with brownish complexion, tall and thin. 414 01:14:29,920 --> 01:14:38,820 - Blood donation is like saving a life. A donor is a god. We can and should do anything for them. Get it? - Okay then. 415 01:14:39,340 --> 01:14:47,520 There is one guy. If you get blood, I will go and get him. - Look, I'm a very stubborn. I will donate blood, only if he come. 416 01:14:48,520 --> 01:14:54,320 - Madam, I'm asking blood for the same guy, I can get him only if you donate the blood. - What can I do with a patient? 417 01:14:54,620 --> 01:15:06,240 He is not a patient, Ravi, Tempt Ravi! Did you hear the name right? You don't know how wild he is. You will construct 100 more houses like this 418 01:15:06,660 --> 01:15:07,780 Okay, then. 419 01:15:19,100 --> 01:15:27,900 - I want to meet Bhavana. - You idiot. we brought you blood, doing stupid things. You want Bhavana, than us. 420 01:15:28,080 --> 01:15:32,320 You stupid, I have begged everywhere and brought it. 421 01:15:32,640 --> 01:15:37,380 - Yeah, who is that gentlemen? - Not man, woman. 422 01:15:43,240 --> 01:15:48,380 - Do we need to die like this everyday? - If aunty finds you, you are dead for sure. 423 01:15:49,200 --> 01:15:54,720 - We have to go to her if we need blood, right? - We will look into. 424 01:16:02,820 --> 01:16:03,320 - Hey - Sir! 425 01:16:03,680 --> 01:16:08,400 - Why did you come here again? Get out! - I will talk to Bhavana and leave. 426 01:16:08,600 --> 01:16:12,260 - I already warned you regarding this, don't you understand? Go, get lost from here. - Sir, Listen to me once. 427 01:16:12,560 --> 01:16:16,140 - I will shed you into pieces, if you don't leave now. - No, please listen to me, sir. 428 01:16:16,500 --> 01:16:18,940 - Will you just shut up and leave? - Daddy, Daddy... I will talk to him. 429 01:16:19,220 --> 01:16:23,780 - Bhavana, let me explain. - Get out, don't you feel sense? Get lost from here. 430 01:16:24,200 --> 01:16:28,560 - I'm the reason for your pregnancy, I want to explain it to you! 431 01:16:31,180 --> 01:16:38,080 - Go away, please go, Get lost 432 01:17:03,400 --> 01:17:16,140 - : Ravi... How many times did you dream about Bhavana? How many times? Hey, tell me the answer. 433 01:17:16,360 --> 01:17:25,120 I will hit you otherwise. Did she get pregnant, just with one dream? That's the reason I'm asking you, sir. 434 01:17:26,520 --> 01:17:32,780 Are you out of your senses in sleep? can't you differentiate between reality and dream. 435 01:17:33,420 --> 01:17:42,980 - Yes, I can't differentiate between dream and reality. It's my mistake too.I don't deny it. I'm ashamed of my self for getting tempted and biting. 436 01:17:43,320 --> 01:17:50,720 Shit, I'm getting tempted fine, but I'm not able to understand why are they getting tempted? 437 01:17:54,920 --> 01:18:00,320 Why did Bhavan get tempted? Who believes all this Who? 438 01:18:00,740 --> 01:18:07,340 -It seems your aunty has opened the shop, she asked you to come and join the job. 439 01:18:07,660 --> 01:18:12,880 - Give her a call, I will go. It's ok I will go. - Hey, I think you got used to it. 440 01:18:13,160 --> 01:18:18,100 - Aha, Chi! - Oh Really! 441 01:18:18,560 --> 01:18:26,260 - I'm doing all stupid stuff, now without my knowledge, I will do it with my senses. 442 01:18:29,880 --> 01:18:35,800 Maybe, I can find blood donors. They will give for sure. 443 01:18:40,560 --> 01:18:48,720 - How generous? will cut you into pieces and put in the freezer. - If you cut, I will enter. 444 01:18:48,960 --> 01:18:52,340 - Who are you, sir? - I'm Arnold, aunty's husband. 445 01:18:52,840 --> 01:18:57,120 - Aunty husband? - Hello sir. - good morning, sir 446 01:18:57,400 --> 01:19:03,240 - If you cut the call, I will enter into the picture. If you cut anything else aunty will enter. 447 01:19:03,780 --> 01:19:08,100 - Hey Ravi, Are you ready? - I'm ready long back. 448 01:19:44,860 --> 01:19:50,780 - Arnold sir, don't do anything to him. - Sir, please don't do anything to her sir. 449 01:19:51,060 --> 01:19:54,740 - He did not come to take me, he came to take you. - He did not come to take me, he came to take you. 450 01:19:54,980 --> 01:19:58,420 - What will he do by taking me? - What can he do to me? 451 01:19:58,700 --> 01:20:01,280 - If he can't do anything to you what will he do to me? - Then what will he do with If he can't do anything to you? 452 01:20:01,460 --> 01:20:02,920 - You! - You! 453 01:20:03,580 --> 01:20:13,320 - Stop it, I can't do anything to either of you. I will do whatever my wife says. 454 01:20:18,700 --> 01:20:22,380 - White is the symbol of peace. - Understood sir. 455 01:20:22,800 --> 01:20:30,240 - Good for you, otherwise this girl will under go gender transformation. - What? 456 01:20:35,060 --> 01:20:39,000 - Don't be insecure, take this. It's good for health. 457 01:20:46,800 --> 01:20:53,860 - Truth is as bitter as this medicine. I have sent that guy to you. 458 01:21:02,060 --> 01:21:10,740 - I'm cannot believe he did this. He is a very nice guy. I know about him. 459 01:21:11,180 --> 01:21:15,820 - Would you believe it if he comes here and tell you the truth? 460 01:21:18,660 --> 01:21:20,920 I stood by my word. 461 01:21:38,140 --> 01:21:41,500 - You stupid, you will get AIDS. - Stop your drama. 462 01:21:41,760 --> 01:21:43,420 - Listen to me. - I know all this. 463 01:21:46,980 --> 01:21:53,240 - Sorry, madam. I thought of cheating you. You saved my life by donating your blood. - It's okay 464 01:21:53,440 --> 01:22:01,760 - I can do anything for you, I will do. What shall I do madam? - Didn't she tell you anything? 465 01:22:02,280 --> 01:22:07,460 - Yeah, she told me. I should stand at a bus-stop and wave the white handkerchief. 466 01:22:07,680 --> 01:22:11,560 - Correct - I shouldn't ask money and get into any vehicle that stops, thats it. - Thats it. 467 01:22:12,380 --> 01:22:23,680 - Madam, will they get condoms? I'm out of money upon that there is GST.- They will take care- Okay madam. 468 01:22:24,200 --> 01:22:30,200 - Madam Bus stop, white kerchief, and waving. That's it right? 469 01:22:30,340 --> 01:22:34,140 Okay madam. Why will there be bus-stop in the bedroom? 470 01:22:58,280 --> 01:23:03,660 - Why are you waving the kerchief? - White is the symbol for peace. - Okay, get in. 471 01:23:04,180 --> 01:23:07,300 - Okay, madam I should ask her blood group, when she is in mood. 472 01:23:14,720 --> 01:23:20,620 - That's not mango juice, it's an energy drink. Ten minutes. I'm will get my makeup done. 473 01:23:20,840 --> 01:23:25,200 - Okay, madam. - You cannot see me without make up! 474 01:23:37,820 --> 01:23:41,140 Do I look good? I like to be like this. 475 01:23:44,220 --> 01:23:47,480 Don't you like it? I will remove it, Okay? 476 01:23:48,140 --> 01:23:54,500 Don't you have any experience? - I don't have experience, but women have experienced me. 477 01:24:06,640 --> 01:24:17,860 - Hey what happened? Do I look that bad? Don't get scared. Do I look so terrible? Oh my god! What Happened? 478 01:24:18,000 --> 01:24:26,980 What hapened? Hello, I'm asking you, right? Do you have any medical problem? 479 01:24:27,380 --> 01:24:39,800 - I can't control myself when horny, madam. I will bite myself. - Is it? Bite me then, here, here, and finally here. 480 01:24:42,080 --> 01:24:44,480 Bite me, eat me. 481 01:24:46,160 --> 01:24:51,720 You again got tempted. Oh no! Shit! Can you just calm down? 482 01:24:51,920 --> 01:24:58,040 What happened? What happened? 483 01:24:59,680 --> 01:25:01,940 - Done, I'm ready. - Its okay. 484 01:25:02,420 --> 01:25:08,200 - I'm sorry - No, no, no, its okay, No sorry. I want all this. Yeah! 485 01:25:34,100 --> 01:25:38,360 - don't say anything, I will do everything. - Madam, Listen to me once. 486 01:25:38,700 --> 01:25:47,380 Listen to me, listen to me, madam, madam, madam first listen to what I'm saying. 487 01:25:47,580 --> 01:25:53,100 What's your blood group, madam? - Why? B positive. 488 01:25:53,380 --> 01:25:55,940 - it will match our fatso. 489 01:26:00,200 --> 01:26:06,280 - Fatso, who is that fatso? Is he innocent like you? 490 01:26:06,660 --> 01:26:13,780 Do you like innocent people, madam? - Yes, my husband is a sadist. He shows me hell. 491 01:26:14,320 --> 01:26:26,380 I used to cry not knowing how to vent out the anger on him, that is when my friend suggested this method. I will not leave you! 492 01:26:28,000 --> 01:26:34,580 From now on you will be my sadist husband. Okay? - So, what will you do now? 493 01:26:35,120 --> 01:26:39,400 - I don't know. I can do anything. Oh no. It hurts. 494 01:26:39,660 --> 01:26:47,820 Just because I added more salt in the curry, you made me eat salt all day. - Madam, will you kill me? O no, madam 495 01:26:49,740 --> 01:26:54,220 - will you hit salt on me madam, madam? What is this madam? 496 01:26:54,620 --> 01:26:57,480 - Now, I'm sadist. - I understood it, madam. Got it. 497 01:26:58,540 --> 01:27:09,300 Madam, my hand. Oh no it hurts madam, madam, madam you will donate the blood right? 498 01:27:09,560 --> 01:27:12,200 - Do you need just mine? - Yes 499 01:27:12,440 --> 01:27:16,060 - I will give, give. But, you don't give. - No, I won't give it. 500 01:27:17,240 --> 01:27:20,680 - do you have any friends with o positive madam or B negative? 501 01:27:22,760 --> 01:27:33,000 - Hey, your idea worked. Now, my mind is very relaxing. You should also try, I will just send. - What? 502 01:27:38,680 --> 01:27:41,320 - Are you tempt Ravi? - It's me, madam. 503 01:27:41,500 --> 01:27:49,000 - Come inside. Stay upstairs. I will just come. - Is there any relation between your personality and the work you do? 504 01:27:49,260 --> 01:27:55,700 Do you need it? you are doing all this stuff for blood. Shameless. 505 01:27:56,900 --> 01:28:01,180 - Hi Ravi, I guess you got tired at Priya's house. 506 01:28:05,300 --> 01:28:12,580 - Shall I give you a massage? - I guess you have a lot of body pains? 507 01:28:12,860 --> 01:28:14,920 - Just a little, madam. 508 01:28:15,640 --> 01:28:19,940 - How is it? Now? 509 01:28:20,520 --> 01:28:21,980 - It got better. 510 01:28:25,880 --> 01:28:29,080 - So fast? - Honestly, I'm good now. 511 01:28:29,280 --> 01:28:30,260 - Really? 512 01:28:30,720 --> 01:28:32,300 - Yes, it is, madam. 513 01:28:32,820 --> 01:28:37,160 - Amruthanjan is there go, get it. - No madam, it's ok. I'm fine. 514 01:28:37,520 --> 01:28:42,720 - Not for you, it's for me. Please. - Well, as you wish. 515 01:29:17,380 --> 01:29:21,380 Madam, here is Amruthanjan 516 01:29:21,600 --> 01:29:25,980 - Do you know how to use it? - Yes, madam, I know. 517 01:29:28,500 --> 01:29:32,360 Radha uses this for me all the time. - Where? 518 01:29:33,120 --> 01:29:38,860 - For head, when I get a headache at times. - and? 519 01:29:39,660 --> 01:29:49,700 If we get cold, we can even apply it on the nose. It gives good relief. 520 01:29:49,980 --> 01:29:56,320 If too much of Phlegm forms, it gives more relief if applied on the chest also. 521 01:29:56,540 --> 01:30:00,740 - And? - That's it, madam. 522 01:30:01,160 --> 01:30:11,100 - Any Ravi, would apply there, but I will tell where, tempt Ravi should apply. 523 01:30:17,940 --> 01:30:21,300 - Remove your pants. - Madam? 524 01:30:21,580 --> 01:30:27,280 - Madam, it will hurt madam. - You don't know beyond that. Remove it. 525 01:30:27,480 --> 01:30:29,960 - Madam, it's burning. - Dream, dream, dream... 526 01:30:30,160 --> 01:30:32,340 - Stop it, madam. - Dream - Oh! No! Dream... 527 01:30:32,640 --> 01:30:40,420 - Dream, dream, dream, imagine this as a dream - Madam, it's burning, and how can it be a dream. - Is there anything left in the bottle? 528 01:30:46,340 --> 01:31:01,140 - Oh, no. What's this life? Everyone is harassing me. Idiot, who are you? Get lost. 529 01:31:01,940 --> 01:31:10,660 It's burning. I'm doing all sorts of dirty things I have to pay for my sins. 530 01:31:13,160 --> 01:31:25,900 My legs are paining. Ammu, my life got screwed up. 531 01:31:34,880 --> 01:31:37,300 [Amrutha screaming in pain] 532 01:31:43,100 --> 01:31:45,280 - You idiot. 533 01:31:58,920 --> 01:32:01,420 - Once listen to me, you lilliput!!! 534 01:32:06,980 --> 01:32:10,920 - oh, no, my leg! I beg you, wait. 535 01:32:11,360 --> 01:32:17,080 - Look, how did you bite? You get tempted by looking at anyone. 536 01:32:18,880 --> 01:32:21,420 - My leg might break, careful with the hand. - What? 537 01:32:21,540 --> 01:32:22,860 - Its not like that. - Then? 538 01:32:23,020 --> 01:32:27,280 - I'm not able to control, even though you beat me. - Stupid, If you can't control, go and use your hand. 539 01:32:27,560 --> 01:32:31,500 - Are you a girl? You are talking all the shit. 540 01:32:31,840 --> 01:32:38,100 - Get lost. - I'm hungry. Let's not fight. Give me the money. - Keep your hand away. 541 01:32:38,360 --> 01:32:48,120 - If you touch me I'm going to kill you. Did you ever treated me like a girl? 542 01:32:48,480 --> 01:32:50,360 Go away! 543 01:32:52,560 --> 01:32:55,400 Hey, Don't you want money? 544 01:33:03,820 --> 01:33:08,000 Stay there. I will get the vehicle. - Okay 545 01:33:17,600 --> 01:33:21,360 - Hey, Ravi... Brother, get me a quarter. 546 01:33:25,420 --> 01:33:32,720 You are allergic to this smell right? Why did you come? - I want to discuss something in urgent. 547 01:33:32,920 --> 01:33:35,440 I visited the doctor. - What did he say? 548 01:33:36,200 --> 01:33:40,720 - they said, i should under go some tests and an operation. - What? 549 01:33:40,860 --> 01:33:43,200 - It will cost a lakh. - What? 550 01:33:47,180 --> 01:33:52,500 - Why are you leaving, you wanted money right? - Ouch! 551 01:34:00,380 --> 01:34:02,120 - It's salty. - It hurts. 552 01:34:02,620 --> 01:34:07,180 - Do you think it pleasures me when you bite? 553 01:34:08,060 --> 01:34:14,860 Hey - Yes. - There is a cure for your disease. Can I say? 554 01:34:15,180 --> 01:34:16,640 - What is it? 555 01:34:25,420 --> 01:34:27,040 - I cannot understand. 556 01:34:27,260 --> 01:34:34,860 - Now, you are getting horny by just looking, If that happens, nothing can tempt you anymore. 557 01:34:35,220 --> 01:34:41,100 You don't have to bite also.. I'm ready to do it, are you ready? 558 01:34:41,440 --> 01:34:47,320 If you still don't understand, I will explain it raw, you might feel bad. 559 01:35:05,860 --> 01:35:07,180 What man? 560 01:35:14,980 --> 01:35:22,860 - Ammu, It is serious. Let me know if you can give money or not? 561 01:35:23,080 --> 01:35:28,660 Talk to me only If you can do as I say. Otherwise f*** O** 562 01:35:29,720 --> 01:35:41,540 If it would have come happily come to you if you are girl, anyway, I will consider myself as gay for a while. Okay? 563 01:36:38,460 --> 01:36:43,300 Hello, who is this? Okay, sir. 564 01:36:47,540 --> 01:36:53,660 never doubted you, not even a single time. You are in love with me it seems? 565 01:36:54,180 --> 01:37:02,860 Tell me if it's the truth. How did you get me pregnant?Without my knowledge, 566 01:37:03,160 --> 01:37:10,680 Tell me. Open your mouth and speak out. When did you do it? 567 01:37:10,900 --> 01:37:22,960 - I will tell you. When you were sleeping alone at home, I came to see you 568 01:37:23,300 --> 01:37:33,680 I moved your dress a bit up, I saw that. 569 01:37:34,320 --> 01:37:40,380 Then, I got tempt, I'm known as tempt Ravi also. 570 01:37:41,300 --> 01:37:51,360 Later, I couldn't control myself, so I drugged you and got on to you and undressed you. 571 01:37:52,480 --> 01:37:56,500 I forcefully did it. Sorry. 572 01:37:58,920 --> 01:38:02,920 - Why did you do it? I saved your life by donating my blood. 573 01:38:03,120 --> 01:38:11,320 Is this your loyalty? Do you think this is love? 574 01:38:21,780 --> 01:38:23,280 - Is it enough, sir? 575 01:38:34,580 --> 01:38:42,800 - You are great Ravi. To be good in their lover's perspective, People commit mistakes. 576 01:38:45,060 --> 01:38:53,720 Though you are innocent, you took the blame and is sacrificing her. You are greate, Ravi. 577 01:38:54,020 --> 01:38:59,580 I love you - Why are you saying it as a message in the cinema climax? 578 01:38:59,960 --> 01:39:02,540 Does that mean everything is over? 579 01:39:02,820 --> 01:39:10,800 - Nothing like that, Bhavana's life is important Someday she will get back to you when she understands your love. 580 01:39:13,100 --> 01:39:17,160 - Is it sir? your looks and your words don't at all match sir. 581 01:39:29,940 --> 01:39:34,840 - I have accomplished what I always wanted to guruji. I'm going to meet Meera. - How? 582 01:39:35,760 --> 01:39:42,000 - Bhavana, I'm going to call Meera's soul into Bhavana's body, I am sexually going to meet her. 583 01:39:42,200 --> 01:39:47,720 - That's wrong Sundar. You cannot manipulate a girl's body. 584 01:39:47,880 --> 01:39:52,280 Only the girl whom you love is yours Others' body is not yours 585 01:39:52,480 --> 01:40:00,560 You can only get that is yours. if you go after something that doesn't belong to you. It will be your end 586 01:40:03,920 --> 01:40:13,000 - Guruji, Guruji, Guruji you are the one who taught me how to call souls into the body. 587 01:40:13,220 --> 01:40:15,380 - That's why, I did not teach you completely. - Why? 588 01:40:15,560 --> 01:40:24,460 - Don't end up chasing something that is not yours. - No, no you know. 589 01:40:26,520 --> 01:40:32,260 - Guruji, I beg you, please teach me, I will meet Meera once. I will not use it again. - Leave me. 590 01:40:32,460 --> 01:40:35,400 - Guruji please teach me, Guruji. - You are misusing the skill I taught. 591 01:40:35,620 --> 01:40:40,560 - Guruji, Guruji, I won't let you go. - Sundar, Sundar, I will not teach you completely. 592 01:40:40,820 --> 01:40:45,060 - Guruji! - Do you know why? 593 01:40:45,300 --> 01:40:56,900 - Sundar, I have taught the skill of talking to the spirits after death. - But I know how to talk to souls, even yours. 594 01:41:00,460 --> 01:41:04,940 - What do you like the most? - Being selfish, Guruji. 595 01:41:05,140 --> 01:41:09,600 - Why? - Selfishness is pure Guruji. 596 01:41:10,200 --> 01:41:14,180 - Will you do anything for your selfish reasons? - Yes, I will. 597 01:41:14,920 --> 01:41:18,260 - Can you kill me? 598 01:41:29,720 --> 01:41:36,740 - Guruji as you said, there is no death, only change of souls. 599 01:41:46,420 --> 01:41:51,920 - Bhavana, you, me and Meera, we three are same. 600 01:41:52,180 --> 01:41:56,200 She believed that Ravi did it. 601 01:41:56,640 --> 01:42:06,060 She developed anger on him and sympathy on me at the same time. 602 01:42:06,440 --> 01:42:11,460 She will agree even if I propose her. 603 01:42:14,860 --> 01:42:19,340 After that, we 3 can stay happily ever after. Am I right Meera? 604 01:42:22,280 --> 01:42:27,560 Meera? Shall we do it? It will be good. 605 01:42:47,660 --> 01:42:55,900 Meera...Meera...Meera... Its me Sundar, your Sundar. Meera? 606 01:42:56,180 --> 01:43:11,520 - Men will be men, you are not humans You only need the body of a woman not her feelings. 607 01:43:13,760 --> 01:43:21,140 - Meera... - I felt great that you are loving a spirit. 608 01:43:23,580 --> 01:43:27,120 - Meera's spirit never came into me. 609 01:43:29,120 --> 01:43:33,540 - Bhavana, Bhavana., I did nothing. This is so unfair. - Leave me! 610 01:43:33,820 --> 01:43:36,260 - Bhavana... - Leave me 611 01:43:36,400 --> 01:43:47,520 - I did not touch you. I felt meera. Listen to me, Bhavana, don't leave me, Bhavana...- You can go to prostitues for your needs. Leave me. It's not love. It's lust. 612 01:43:47,800 --> 01:43:50,260 - Bhavan... - Don't think love and sex are same. 613 01:43:56,120 --> 01:44:03,020 - You can find love in sex but love doesn't need sex 614 01:44:03,740 --> 01:44:06,000 - Bhavana? 615 01:44:36,480 --> 01:44:39,940 - Sir, I know them, sir I will be right back. 616 01:44:41,880 --> 01:44:46,020 - Hello, who are you? - It's me, madam. - I don't have change, please go. 617 01:44:46,340 --> 01:44:51,440 - No, I'm not a beggar, I think you forgot me, You came and undressed on terrace, that day. 618 01:44:51,640 --> 01:44:54,340 - Hey, what are you talking? - Wait sir, you weren't present that day. 619 01:44:54,540 --> 01:44:58,020 - I think all the lunatics are roaming on roads. Is it because her husband? 620 01:45:36,600 --> 01:45:39,260 We both belong to same category, 621 01:45:44,040 --> 01:45:51,400 Ah! She started exposing. How to control? 622 01:46:09,280 --> 01:46:11,380 No one let me do my work. 623 01:46:27,560 --> 01:46:32,100 - Tempt Ravi, I got Zandu Balm for you. - Zandu Balm! 624 01:46:43,080 --> 01:46:53,320 I thought women in Red light area are trying to satisfy their desires. But they are really great. 625 01:46:53,560 --> 01:46:55,360 I cannot do this anymore. 626 01:46:58,920 --> 01:47:02,440 Ammu is better than this Amruthanjan 627 01:47:11,320 --> 01:47:13,080 I know you will come, 628 01:47:20,740 --> 01:47:30,780 I used to commit in my dreams. Madam, we belong to same profession, please listen to me. 629 01:47:30,960 --> 01:47:37,320 Lets talk. You might get hurt, due to Zandu Balm. Try to understand 630 01:48:31,780 --> 01:48:38,600 Hey, is it blood? Did she bite you? This is not fair, you should have called me Don't talk to me. 631 01:48:39,260 --> 01:48:42,280 Buddy, how much will it cost to get Lipo? 632 01:48:46,220 --> 01:48:55,000 - What's happening here? - He made this room a brothel. Ravi... 633 01:49:13,100 --> 01:49:15,360 - I don't know whom to trust. 634 01:49:20,520 --> 01:49:28,980 - Bhavana, stop crying. - We are neither good nor a sadist like Sundar. Especially, Ravi. 635 01:49:31,920 --> 01:49:38,220 Everything is confusing, especially this guy's condition. 636 01:49:39,060 --> 01:49:45,200 Any girl he got tempted to, will come to his place and rape him. 637 01:49:46,460 --> 01:49:54,800 - Do you know any kind of black magic, like Sundaram? - It's all my mistake, there is nothing wrong of me getting tempted by looking at a girl. 638 01:49:55,000 --> 01:49:59,720 but you are trying to save my life, and I got horny then, honestly I feel so guilty. 639 01:49:59,960 --> 01:50:02,200 Shit, Its my fate! 640 01:50:02,880 --> 01:50:11,640 When you came into my dreams, I felt it would be nice if only this dream is true. But, I just realized that's not a dream. 641 01:50:12,140 --> 01:50:16,740 Sorry, But my love for you is true, madam. 642 01:50:17,040 --> 01:50:24,520 - Wait, wait, even I stay with you. You sleep, beside me, you lay hands on me. 643 01:50:24,860 --> 01:50:31,480 But, you never told me that you dream about me. Why? Whats the reason? 644 01:50:45,560 --> 01:50:50,400 Bhavana just a minute. We will be right back. Move aside - I thought it was a dream Radha. 645 01:50:50,560 --> 01:50:54,020 Listen to me. - What will you do to him? 646 01:50:54,160 --> 01:50:58,260 - Enough of your stories about dreams. - You know me right? 647 01:51:11,360 --> 01:51:18,520 - Shit, I wanted to be a virgin, you ruined everything. 648 01:51:38,980 --> 01:51:46,920 - Bhavana, it's me Sundar. Listen to me carefully once. If I wanted only sex, I would not ask a pregnant like you 649 01:51:47,920 --> 01:52:00,600 I wanted sex with love or death. I will commit suicide the same place where I saved you. 650 01:52:00,880 --> 01:52:06,360 My life is in your hands now. It's your wish now. 651 01:52:16,780 --> 01:52:21,360 - Okay, wipe your tears and come. We will do something about it. 652 01:52:25,560 --> 01:52:30,540 - Bhavana left, She might have heard us 653 01:52:30,680 --> 01:52:35,300 Without my knowledge, I'm playing with so many peoples' lives Radha. - Its not your fault. 654 01:52:36,020 --> 01:52:39,220 Something is fishy! 655 01:52:40,160 --> 01:52:45,740 The one who knows your weakness is playing with you. Isn't it? - What will they gain by playing with me Radha? 656 01:52:46,280 --> 01:52:50,620 - you have heard, what Bhavana told about Sundaram right? - I'm least bothered about it. 657 01:52:50,980 --> 01:52:58,460 I must save Bhavana. I will go beg her father straight away, I'm prepared for anything. 658 01:52:58,900 --> 01:53:00,300 - Hey, Ravi! 659 01:53:25,440 --> 01:53:26,840 - Ammu... 660 01:53:33,160 --> 01:53:38,040 - Sundar, Sundar 661 01:53:40,700 --> 01:53:41,980 Sundar 662 01:53:55,140 --> 01:54:04,240 - Bhavana, why should I die, think about it, do you like to see me die? 663 01:54:10,600 --> 01:54:19,120 You are crying for me. That means you like my desire, come. 664 01:54:25,380 --> 01:54:28,100 - Sundar, why are you behaving like this? 665 01:54:29,080 --> 01:54:42,940 - I taught you didn't like me. You are crying, that means you are loving me. 666 01:54:45,980 --> 01:54:59,780 You touched me only once, I cannot control myself, please let me feel you. I never knew it is hell, Please agree once, Bhavana. 667 01:55:00,000 --> 01:55:10,540 Let's get married, and I will even take care of your kids. I would have forced you long ago, if I wanted. But I don't want it. 668 01:55:10,540 --> 01:55:20,680 Please, I'm scared of myself Try to understand. Lets do it here. No one will come. 669 01:55:21,080 --> 01:55:27,260 Just act like you did earlier. - Please leave me, I undestood 670 01:55:29,540 --> 01:55:38,840 You gave me hopes on life and now, you are making me commit suicide. Kill me or I will commit suicide. 671 01:55:39,400 --> 01:55:41,940 - Bhavana, I won't let you die. 672 01:55:42,200 --> 01:55:50,280 I cannot accomplish by living. I should die. Your words right? You cannot save me this time. 673 01:56:01,760 --> 01:56:12,660 - Why are you rushing, death will come to everyone. If you die forcefully You will become a devil and kill me. Did I save you for that? 674 01:56:12,880 --> 01:56:25,180 Please think, Why should I save you from commiting suicide? My wish is stronger. If your body doesn't accept it, I will torture your spirit. 675 01:56:26,480 --> 01:56:32,080 Then you will only get to see my sadism, do you want to see it? 676 01:56:32,400 --> 01:56:38,960 You don't have any other options. 677 01:56:43,000 --> 01:56:56,740 I will come everyday till you accept me or dead. 678 01:56:58,760 --> 01:57:02,980 No one will come to save you 679 01:57:12,220 --> 01:57:15,440 Diwakar, help me with this for one last time. 680 01:57:15,620 --> 01:57:17,440 - Brother, it's an unidentified body, I can't hold it for much longer. 681 01:57:17,760 --> 01:57:20,120 - This is the last time, I won't ask you anymore. - Okay, brother. 682 01:57:20,420 --> 01:57:23,740 - Get it to the pump house near the beach. I wil pay as much as you want. 683 01:57:37,820 --> 01:57:43,340 - Mr Sundar, you should call a soul on to me. - Who are you? 684 01:57:43,700 --> 01:57:48,720 - You do that, right? I will do whatever you want me to do. 685 01:57:49,060 --> 01:57:51,320 - Hello, - Yes, I promise. 686 01:57:58,920 --> 01:57:59,940 - Okay, come. 687 01:58:15,700 --> 01:58:19,960 Whats the matter? - Matter only. 688 01:58:21,580 --> 01:58:32,080 My friend had a oneside love story, she committed suicide. - Oh my god! 689 01:58:32,260 --> 01:58:38,800 - No touchings She is dead with unfufilled desires. 690 01:58:39,280 --> 01:58:49,000 Now, that girl want to have sex with that guy. - You mean sex? 691 01:58:49,180 --> 01:58:53,840 - Yeah, I need your help for that. - What should I do? 692 01:58:54,100 --> 01:59:02,640 - If you can call her spirit into my body, I will go and have sex with him. -Oh, you will have sex with him? 693 01:59:02,960 --> 01:59:06,340 - Yes - What about me? 694 01:59:06,640 --> 01:59:12,600 - What is it with you? - The same thing... 695 01:59:13,260 --> 01:59:20,660 - Oh, ok ok, my friend's blood. 696 01:59:29,420 --> 01:59:35,840 - Move the vehicle, It's urgent. - Sorry, the vehicle won't move. - Oh you idiotic lady. 697 01:59:45,180 --> 01:59:49,360 - Already, Amrutha soul has entered somebody. 698 02:00:07,760 --> 02:00:14,400 - Will you give me a lift, I will give you whatever you want. - I will not touch living girls. 699 02:00:14,640 --> 02:00:21,440 - what's there behind? - What else will be there in a mortuary van? It's a dead body. Super figure. 700 02:00:21,760 --> 02:00:24,100 - Are you taking a dead body? - Inform me after you die. 701 02:00:28,820 --> 02:00:35,740 - Don't do anything to my Meera. I need my Meera. 702 02:00:36,460 --> 02:00:40,120 Please, I don't want anything from Bhavana and you. 703 02:00:43,020 --> 02:00:49,160 - Means? - My death is very dangerous, don't let me die. 704 02:01:38,500 --> 02:01:42,900 - Meera's body has been burned. - How? 705 02:01:55,260 --> 02:02:02,240 - Why Meera's soul cannot be called into anybody, Guruji? - Spirit should be a virgin. 706 02:02:02,600 --> 02:02:06,680 VIRGIN VIRGIN 707 02:02:06,940 --> 02:02:12,380 - Meera will not touch anyone even in dream. 708 02:02:19,240 --> 02:02:23,240 - Good morning, Madam. - Don't try to touch me while teaching. 709 02:02:23,540 --> 02:02:24,420 - Okay, madam. 710 02:02:29,740 --> 02:02:36,160 - Hey, why did you touch? This door is also not opening, let's switch places quickly, vehicles might come. 711 02:02:36,360 --> 02:02:37,900 - Careful, careful, careful 712 02:02:39,660 --> 02:02:43,080 - You are sitting on my gear, madam. - Don't touch me, move. Move 713 02:02:46,260 --> 02:02:48,060 You idiot. 714 02:03:17,340 --> 02:03:25,560 - Sundar, I will tell you a story. A story about seven fishes 715 02:03:25,880 --> 02:03:30,680 Not the moral storythat you heard in childhood. 716 02:03:38,840 --> 02:03:43,760 I yoiu want next birth, you should love generously. 717 02:03:44,040 --> 02:03:52,340 Then only, we can get other incarnations, and meet our loved ones again and again. 718 02:03:59,320 --> 02:04:02,720 - Amrutha, Amrutha 719 02:04:09,960 --> 02:04:17,680 Bhavana? Bhavana? Bhavana? Can you look at me? 720 02:04:18,140 --> 02:04:21,880 How did you come here? 721 02:04:28,440 --> 02:04:34,820 - Guruji, can I have a rebirth if I die now? - You should know that, Sundar. 722 02:05:08,920 --> 02:05:17,260 - Hey Ravi, Ravi, Come here 723 02:05:19,160 --> 02:05:27,760 Do you remember me? Its me Ammu 724 02:05:28,320 --> 02:05:32,040 See, you searched for me 725 02:05:51,940 --> 02:05:58,560 Don't eat that, Take this 726 02:06:01,800 --> 02:06:07,040 What's your name? - My name is Ravi - My father's name is also Ravi. 727 02:06:07,540 --> 02:06:14,780 He loves me so much He is no more 728 02:06:18,120 --> 02:06:23,240 Will you marry me? - Only, if you cook for me 729 02:06:29,600 --> 02:06:33,920 - Its okay, even if it is wrong... 730 02:06:37,640 --> 02:06:39,520 Do you like it? 731 02:06:47,020 --> 02:06:50,860 - I cant carry you anymore... 732 02:07:22,900 --> 02:07:30,860 - Why are you escaping? Am I ugly? Does love need beauty? Do you think you resemble Mahesh babu? 733 02:07:31,340 --> 02:07:35,900 - I believe you are my everything - Is it? 734 02:07:40,520 --> 02:07:43,580 - Why are you denying it? Don't you like it? 735 02:07:43,840 --> 02:07:49,240 - I'm denying it because I don't like it... - Let's make love to love better. 736 02:07:50,020 --> 02:07:56,460 - Even gigolos will not do it for free... 737 02:07:57,440 --> 02:08:01,720 Is it okay with you? - No! 738 02:08:03,960 --> 02:08:09,220 - What's wrong in it? Don't you think girls have feelings like you? 739 02:08:09,880 --> 02:08:12,940 Why are you talking to me like this? 740 02:08:13,560 --> 02:08:28,360 - Try to understand. - Now you are my husband, you have to do it even if you don't like it. 741 02:08:29,740 --> 02:08:34,780 Let's go, that shutter is open - You are talking like a prostitute. 742 02:08:37,640 --> 02:08:40,220 - Hey! Ravi!! - I'm scared! 743 02:08:41,680 --> 02:08:53,920 - Will you give money or not? - If you want this prostitiute's money, come and sleep with me all night. 744 02:09:26,000 --> 02:09:30,300 Please, its okay, even if it is wrong. 745 02:09:57,320 --> 02:10:08,940 - I'm taking your money for the last time. I will go far from you - Ra... vi... 746 02:10:26,820 --> 02:10:35,460 - You said you won't get tempted by me, right? 747 02:10:40,340 --> 02:10:52,800 - Now, I'm having making love to you, with the bodies of women you to tempted to... - Shame Shame puppy Shame madam, madam! 748 02:11:07,900 --> 02:11:15,420 - Ravi - I will be with you in seven months. 749 02:11:26,740 --> 02:11:33,420 - Daddy, I'm in love with him. He is a very good guy, he will take good care of us. - Will you stay with us? 750 02:11:34,520 --> 02:11:40,200 You should stay with us, we can be happy... - We will never leave. 751 02:11:40,460 --> 02:11:45,600 - Do you really love me? 752 02:11:52,960 --> 02:12:06,520 - Ravi, hold my hand. You can touch me. - Everyone hides this feeling, you are showing it out, that's it. 753 02:12:30,480 --> 02:12:36,500 - Everything that happened between us earlier is not true. - This is truth 754 02:12:40,960 --> 02:12:46,700 - I cannot convey my love to you as strong as Amrutha, Ravi. 78802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.