All language subtitles for Y tu mamá también DVDRip Xvid LKRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,822 --> 00:01:07,986 Promise that you're not going to fuck any ItaIians. 2 00:01:08,193 --> 00:01:09,990 Why are you saying that? 3 00:01:11,263 --> 00:01:14,824 -Or some gringo backpacker? -Disgusting! 4 00:01:15,033 --> 00:01:18,730 -Maybe a French fag? -No! 5 00:01:19,104 --> 00:01:20,901 How about a dirty Mexican... 6 00:01:21,106 --> 00:01:24,405 ...seIIing braceIets on the street? 7 00:01:24,609 --> 00:01:25,473 Tenoch! 8 00:01:25,677 --> 00:01:26,735 Nobody eIse! 9 00:01:27,112 --> 00:01:28,909 Of course nobody eIse. 10 00:01:30,282 --> 00:01:32,750 -Promise me. -I promise. 11 00:01:32,951 --> 00:01:33,747 What? 12 00:01:33,952 --> 00:01:35,852 -You know. -Know what? 13 00:01:38,890 --> 00:01:40,323 I promise... 14 00:01:40,525 --> 00:01:43,255 ...that I'm not going to fuck any... 15 00:01:43,462 --> 00:01:44,724 ...Chinamen! 16 00:01:44,930 --> 00:01:47,831 -Don't buIIshit me! -Don't you trust me? 17 00:01:48,867 --> 00:01:50,767 -Sure I do. -So? 18 00:01:53,305 --> 00:01:55,865 -Promise me. -What about you? 19 00:01:56,141 --> 00:01:57,768 Okay, I promise, too. 20 00:01:57,909 --> 00:01:58,933 Prove it. 21 00:02:00,412 --> 00:02:02,778 Together. 22 00:02:04,182 --> 00:02:05,149 One... 23 00:02:06,084 --> 00:02:07,016 ...two... 24 00:02:07,486 --> 00:02:08,714 ...three. 25 00:02:09,688 --> 00:02:10,985 I promise... 26 00:02:11,356 --> 00:02:13,950 ...I won't... 27 00:02:14,159 --> 00:02:15,456 ...fuck... 28 00:02:17,729 --> 00:02:18,991 -...any BraziIians... -...any... 29 00:02:19,197 --> 00:02:20,494 -...Germans... -...Argentineans... 30 00:02:20,699 --> 00:02:21,393 -...PoIes. -...VenezueIans. 31 00:02:21,600 --> 00:02:22,999 Irish. 32 00:02:23,535 --> 00:02:27,164 -Your father! -Don't mess with me! 33 00:02:39,050 --> 00:02:42,019 Ana's mother, a French divorcee... 34 00:02:42,120 --> 00:02:44,452 ...taught at the Learning Institute for Foreigners. 35 00:02:44,556 --> 00:02:47,525 She did not object to Tenoch sleeping with her daughter. 36 00:02:49,060 --> 00:02:52,996 For Julio it was different. He could stay with Cecilia only until dinner... 37 00:02:53,198 --> 00:02:57,259 ...and had to come back in the morning for the trip to the airport. 38 00:02:59,504 --> 00:03:04,100 Cecilia's father, a pediatrician specializing in allergies... 39 00:03:04,209 --> 00:03:07,804 ...thought his daughter's relationship with Julio had gone too far. 40 00:03:09,781 --> 00:03:13,740 Her mother, a Lacanian psychologist, saw it differently. 41 00:03:13,985 --> 00:03:15,976 She believed their relationship was innocent. 42 00:03:16,354 --> 00:03:18,788 I can't beIieve it! She Iost her passport! 43 00:03:18,890 --> 00:03:20,619 She'II miss her pIane! 44 00:03:20,759 --> 00:03:24,456 Julio, come up! Help me find my passport! 45 00:03:24,596 --> 00:03:26,120 Go on! We're in a hurry! 46 00:03:30,769 --> 00:03:32,293 Why aren't you getting the car? 47 00:03:33,338 --> 00:03:35,533 -Hurry, cIose the door! -What about your passport? 48 00:03:35,640 --> 00:03:36,971 It's here, stupid! 49 00:03:39,177 --> 00:03:41,475 Come on, baby. Hurry! 50 00:03:52,891 --> 00:03:55,052 What a nice goodbye! 51 00:03:58,663 --> 00:04:01,860 Are you going out tonight? 52 00:04:01,967 --> 00:04:04,765 No way, baby... 53 00:04:04,970 --> 00:04:07,598 ...I'II be missing you too much. 54 00:04:09,007 --> 00:04:11,771 -We have to Ieave now, CeciIia! -Your mom! 55 00:04:11,877 --> 00:04:14,778 Come! I want to take a IittIe of you with me! 56 00:04:16,548 --> 00:04:18,846 The pIane wiII Ieave without you. 57 00:04:19,050 --> 00:04:20,278 Move! Move! 58 00:04:25,924 --> 00:04:27,551 Did you find the passport? 59 00:04:27,659 --> 00:04:29,786 -Found it! -Great! 60 00:04:31,229 --> 00:04:34,858 -Hi, Maru. -Hi. 61 00:04:35,066 --> 00:04:38,126 -Where's Esteban? -I haven't seen him, NicoIe. 62 00:04:40,238 --> 00:04:42,706 Let's check in, Ana! 63 00:04:47,712 --> 00:04:49,646 What's up, CharoIastra? 64 00:04:49,748 --> 00:04:52,649 I hate this goodbye buIIshit. 65 00:04:52,851 --> 00:04:54,375 Why don't they just go? 66 00:04:54,586 --> 00:04:57,020 I'II miss her, but this is too much. 67 00:04:57,522 --> 00:05:00,650 -What's up, boys? -Hey there. 68 00:05:00,859 --> 00:05:03,521 -I heard you fIunked. -Right. 69 00:05:05,330 --> 00:05:07,264 -Princess. -Dad, you came! 70 00:05:09,901 --> 00:05:13,860 Ana's father was a journalist who recently became a politician. 71 00:05:14,139 --> 00:05:16,733 He worked for the opposition government in Mexico City... 72 00:05:16,841 --> 00:05:19,810 ...as the Director of Logistics in the Department of Culture. 73 00:05:20,211 --> 00:05:24,841 Although he liked Tenoch, he referred to him as ''the Preppie''... 74 00:05:25,050 --> 00:05:29,180 ...but never in front of his daughter. 75 00:05:29,387 --> 00:05:32,481 -I can't wait to be on that pIane! -I want to be there aIready! 76 00:05:32,691 --> 00:05:35,751 -I don't want you to go. -I'm going to miss you so much! 77 00:05:35,961 --> 00:05:37,428 I don't want to go, sweetie. 78 00:05:49,007 --> 00:05:50,702 SmeIIs Iike bread. 79 00:05:52,310 --> 00:05:56,110 You pig! 80 00:05:56,314 --> 00:05:59,772 Enjoy my graduation present! 81 00:05:59,985 --> 00:06:03,113 You shouId have fIunked! 82 00:06:03,321 --> 00:06:05,448 Don't be a baby. 83 00:06:05,991 --> 00:06:08,118 So, did your oId man get pissed? 84 00:06:08,326 --> 00:06:10,726 He freaked! 85 00:06:10,929 --> 00:06:13,864 If I don't take Economics, he'II take my car! 86 00:06:14,065 --> 00:06:16,795 You'd give up our car... 87 00:06:17,002 --> 00:06:19,527 ...for a fucking course? 88 00:06:19,738 --> 00:06:21,638 Fuck economists, man! 89 00:06:21,840 --> 00:06:24,809 Those pricks can suck my dick. 90 00:06:25,010 --> 00:06:26,307 You're an idiot. 91 00:06:26,511 --> 00:06:31,380 Fuck you. I'm going to be a writer. Switch to Lit with me, man. 92 00:06:31,583 --> 00:06:33,744 No fucking way! 93 00:06:37,188 --> 00:06:39,088 Fucking traffic! 94 00:06:39,290 --> 00:06:43,249 I bet my sister's in another demonstration. 95 00:06:43,461 --> 00:06:45,326 They're in the right, CharoIastra. 96 00:06:45,530 --> 00:06:49,227 And I'm in the right to teII them to fuck off! 97 00:06:49,634 --> 00:06:50,760 I guess. 98 00:06:51,302 --> 00:06:55,602 But Ieft-wing chicks are hot, dude. 99 00:06:55,807 --> 00:06:57,502 TotaIIy. 100 00:06:58,376 --> 00:07:00,606 Are you wearing coIogne? 101 00:07:03,982 --> 00:07:06,951 You fucking pig! 102 00:07:07,652 --> 00:07:10,246 Open the window! 103 00:07:14,059 --> 00:07:18,018 On that day, three demonstrations took place across the city. 104 00:07:18,663 --> 00:07:25,091 Nevertheless, the traffic jam was caused by Marcelino Escutia... 105 00:07:25,303 --> 00:07:27,362 ...a migrant bricklayer from Michoacan. 106 00:07:28,173 --> 00:07:32,200 Marcelino was hit by a speeding bus. 107 00:07:33,545 --> 00:07:36,810 He never used the pedestrian bridge, because its poor location... 108 00:07:37,015 --> 00:07:40,712 ...would force him to walk two extra miles to his work site. 109 00:07:42,087 --> 00:07:47,320 The Red Cross took his unidentified body to the city morgue. 110 00:07:48,093 --> 00:07:50,391 It took four days for the corpse to be claimed. 111 00:07:56,034 --> 00:07:58,832 Tenoch Iturbide was the second of three children... 112 00:07:59,037 --> 00:08:01,835 ...born to a Harvard-trained economist... 113 00:08:02,040 --> 00:08:03,405 ...Secretary of State... 114 00:08:03,775 --> 00:08:08,303 ...and a housewife who attended various spiritual seminars. 115 00:08:09,447 --> 00:08:13,508 His parents considered naming him Hernan... 116 00:08:13,718 --> 00:08:16,778 ...but he was born the year his father joined the ruling party... 117 00:08:16,888 --> 00:08:19,152 ...and affected by a sudden nationalism... 118 00:08:19,257 --> 00:08:20,725 ...he opted to give his son an Aztec name, Tenoch. 119 00:08:20,725 --> 00:08:21,987 ...he opted to give his son an Aztec name, Tenoch. 120 00:08:22,460 --> 00:08:25,429 Once we're stoned, we'II drop a IittIe ''E.'' 121 00:08:25,630 --> 00:08:29,566 I got some from Frisco, I'm teIIing you... 122 00:08:29,768 --> 00:08:32,362 -...fuckin' A! -TotaI organic shit. 123 00:08:33,805 --> 00:08:40,040 If Miriam comes, I'II sIip it into her sweet IittIe thing.... 124 00:08:40,745 --> 00:08:42,838 Miriam is a totaI babe! 125 00:08:43,047 --> 00:08:45,743 At the party, man, she was waIking around... 126 00:08:45,950 --> 00:08:49,716 ...rubbing her ass against me. 127 00:08:49,921 --> 00:08:51,912 Truth is, she's kind of sIutty. 128 00:08:53,091 --> 00:08:55,389 The one I want to naiI is Shorty's chick. 129 00:08:55,593 --> 00:08:58,357 She's got these IittIe titties.... 130 00:09:00,265 --> 00:09:01,698 She's a totaI prime babe! 131 00:09:03,501 --> 00:09:06,732 Not inside, man. Let's go to the tower. 132 00:09:06,938 --> 00:09:09,600 -What's wrong with here? -They'II smeII it, asshoIe! 133 00:09:15,613 --> 00:09:17,274 Sticky. 134 00:09:17,482 --> 00:09:18,744 A IittIe harsh. 135 00:09:20,118 --> 00:09:22,313 Crons? 136 00:09:22,954 --> 00:09:26,913 Just some dog shit. TotaI Cheech and Chong. 137 00:09:27,625 --> 00:09:30,423 -Tenoch! -Get down! 138 00:09:30,929 --> 00:09:33,796 -HeIIo, Mrs. Iturbide. -HeIIo, JuIio, how are you? 139 00:09:33,998 --> 00:09:35,625 -Hi, Mom. -HeIIo, sweetheart. 140 00:09:36,801 --> 00:09:39,463 What's going on? You seem strange. 141 00:09:40,672 --> 00:09:42,230 Are you sad? 142 00:09:42,440 --> 00:09:44,271 Must be your girIfriends. 143 00:09:45,877 --> 00:09:49,677 Don't worry. They're not reaIIy gone. 144 00:09:49,881 --> 00:09:51,940 Your auras transcend the physicaI pIane. 145 00:09:52,517 --> 00:09:54,849 JuIio, are you coming to Jessica's wedding? 146 00:09:54,986 --> 00:09:57,250 Of course! I wouIdn't miss it. 147 00:09:57,722 --> 00:10:01,715 You have to dress up, okay? The President is coming. 148 00:10:01,926 --> 00:10:03,325 Get rid of that cigarette. 149 00:10:04,562 --> 00:10:08,362 Good evening, ma'am. Your garden totaIIy ruIes. 150 00:10:08,566 --> 00:10:10,625 I didn't know you were here, Saba. 151 00:10:10,835 --> 00:10:12,462 I'm everywhere. 152 00:10:16,274 --> 00:10:19,038 That night, Julio and Tenoch consumed alcohol... 153 00:10:19,244 --> 00:10:22,805 ...marijuana, and ecstasy imported from San Francisco... 154 00:10:23,014 --> 00:10:25,312 ...and failed in their dating strategies. 155 00:10:25,950 --> 00:10:29,545 They worried this failure would be the blueprint for the rest of the summer. 156 00:10:31,189 --> 00:10:33,680 At 4:00 a.m., JuIio vomited in the street. 157 00:10:34,192 --> 00:10:38,561 Around 5:00 a.m., Tenoch smashed his headlight on the way home. 158 00:10:39,130 --> 00:10:44,158 At dawn, Saba had his first experience with group sex. 159 00:10:51,542 --> 00:10:55,501 A week went by, and boredom became their daily routine. 160 00:10:56,414 --> 00:10:59,850 Tenoch's father served on the board of a country club... 161 00:11:00,051 --> 00:11:03,384 ...so his son had access to the facilities on Mondays... 162 00:11:03,521 --> 00:11:05,489 ...when the club was closed for maintenance. 163 00:11:11,562 --> 00:11:14,690 One, two, three! 164 00:11:57,475 --> 00:12:02,412 You don't pace yourseIf, man, that's why you run out of breath. 165 00:12:02,613 --> 00:12:03,910 Like you're the pro. 166 00:12:04,115 --> 00:12:06,140 You beat me by Iess than two meters. 167 00:12:06,351 --> 00:12:08,251 Two? I'd say ten! 168 00:12:08,453 --> 00:12:11,684 -Maybe four. -Let's caII it eight. 169 00:12:11,889 --> 00:12:13,948 You're fuII of shit. 170 00:12:15,293 --> 00:12:18,160 I may be fuII of shit... 171 00:12:18,730 --> 00:12:22,496 ...but you've got one ugIy dick. 172 00:12:22,967 --> 00:12:25,868 Looks Iike a defIated baIIoon. 173 00:12:26,971 --> 00:12:28,438 So bIow it up, asshoIe! 174 00:12:29,040 --> 00:12:30,667 Back off, faggot! 175 00:12:30,875 --> 00:12:33,105 -Come on, bIow the baIIoon! -Back off! 176 00:12:39,484 --> 00:12:41,645 Six, seven... 177 00:12:41,786 --> 00:12:44,755 ...eight, nine, ten, eIeven! 178 00:12:44,922 --> 00:12:47,049 There are more bodyguards than guests! 179 00:12:47,191 --> 00:12:51,093 Count them! The Perez famiIy brought two, the Guerreros three... 180 00:12:52,430 --> 00:12:56,025 ...two for my dad's boss... 181 00:12:56,234 --> 00:12:57,997 ...and a shitIoad for the President. 182 00:12:58,202 --> 00:13:00,636 -Don't forget Herminio. -Shut up, he's my driver. 183 00:13:00,838 --> 00:13:02,669 But he packs a gun, man. 184 00:13:05,243 --> 00:13:08,974 Smart move, sir. Your son is getting trashed. 185 00:13:09,347 --> 00:13:11,645 Come on, Dad. I aIready said hi to the President. 186 00:13:11,849 --> 00:13:14,181 The GonzaIez kids are Iooking for you. 187 00:13:14,385 --> 00:13:18,321 Be nice to them. It's important. 188 00:13:18,623 --> 00:13:20,488 Sure, Dad. 189 00:13:21,259 --> 00:13:24,228 The GonzaIezes! Remember that fat girI? 190 00:13:24,429 --> 00:13:28,229 How are you, sweet pea? 191 00:13:35,706 --> 00:13:37,401 What a bunch of asshoIes, right? 192 00:13:39,243 --> 00:13:42,701 A rum and Coke, Iight on the Coke. 193 00:13:51,422 --> 00:13:55,119 Do you remember your cousin? He wants to be a writer, too. 194 00:13:55,326 --> 00:13:59,626 I'II Iet you two catch up. Cheers! 195 00:14:01,933 --> 00:14:04,925 That poor dog. 196 00:14:05,403 --> 00:14:08,372 Last time we met, you were mourning... 197 00:14:08,573 --> 00:14:11,565 ...the Ioss of a Ninja TurtIe. 198 00:14:11,776 --> 00:14:14,609 -It was a Thunder Cat. -Right, whatever. 199 00:14:14,812 --> 00:14:16,541 So you want to be a writer? 200 00:14:16,747 --> 00:14:18,874 And teII stories about rich brats? 201 00:14:19,250 --> 00:14:20,877 No, about asshoIes Iike you. 202 00:14:21,252 --> 00:14:26,349 It's one thing to write cute stories. It's another to create Iiterature. 203 00:14:26,457 --> 00:14:28,652 -So when do you start? -Did you read my book? 204 00:14:28,759 --> 00:14:31,557 -I read the reviews. -Critics are asshoIes. 205 00:14:32,830 --> 00:14:37,062 Alejandro Montes de Oca, ''Jano'', was the nephew of Tenoch's mother. 206 00:14:38,002 --> 00:14:42,666 His father died when he was 3, leaving him to his mother's care. 207 00:14:43,007 --> 00:14:46,408 He escaped her excessive attention by going abroad for a degree. 208 00:14:47,311 --> 00:14:50,644 He was now back after 10 years. 209 00:14:50,848 --> 00:14:54,648 Think about it. Do you reaIIy want to be a writer? 210 00:14:54,852 --> 00:14:57,252 Anybody can speII... 211 00:14:57,455 --> 00:15:00,982 ...but it takes a Iifetime to be a writer. 212 00:15:01,192 --> 00:15:02,955 This is my cousin, the writer. 213 00:15:03,161 --> 00:15:06,688 It's not onIy about discipIine and technique. 214 00:15:06,898 --> 00:15:09,093 You've got to create your own styIe. 215 00:15:09,300 --> 00:15:12,531 You need Iife experiences... 216 00:15:12,970 --> 00:15:16,497 ...and honestIy, what do you reaIIy know about Iife? 217 00:15:16,707 --> 00:15:18,937 Yeah, what do you know? 218 00:15:20,144 --> 00:15:21,873 LittIe bastards! 219 00:15:22,079 --> 00:15:23,979 I'm sorry. 220 00:15:30,821 --> 00:15:37,385 I thank you all for joining us in this humble celebration. 221 00:15:38,496 --> 00:15:43,798 In particular, the President of our country and his lovely wife... 222 00:15:44,168 --> 00:15:47,194 ...who took time from his busy schedule... 223 00:15:47,405 --> 00:15:53,503 ...to share this special moment with us. 224 00:15:54,345 --> 00:16:00,477 Your presence is a testimony of your enormous modesty. 225 00:16:01,185 --> 00:16:04,484 And with the permission of you all... 226 00:16:05,256 --> 00:16:09,420 ...I would like to wish the bride and the groom every happiness. 227 00:16:15,366 --> 00:16:18,096 -HeIIo, nice to meet you. -Hi. 228 00:16:18,803 --> 00:16:21,328 -HeIIo. -How's it going? 229 00:16:21,706 --> 00:16:23,264 Is this boring or what? 230 00:16:23,474 --> 00:16:25,999 -No. -Come on! 231 00:16:26,744 --> 00:16:28,109 A IittIe boring. 232 00:16:29,814 --> 00:16:31,281 Where are you from? 233 00:16:31,482 --> 00:16:33,279 From Madrid, Spain. 234 00:16:33,484 --> 00:16:35,179 CooI! What brings you here? 235 00:16:35,987 --> 00:16:37,454 My husband is in the famiIy. 236 00:16:37,655 --> 00:16:39,282 On which side? 237 00:16:39,490 --> 00:16:40,787 On the bride's side. 238 00:16:41,259 --> 00:16:43,454 Can you beIieve what they did to my suit? 239 00:16:43,561 --> 00:16:45,153 You IittIe prick! 240 00:16:47,832 --> 00:16:53,702 Luisa Cortes lost her parents in a car accident when she was 10. 241 00:16:54,171 --> 00:16:58,665 She was brought up by her great-aunt, a Franquista spinster who became sick... 242 00:16:58,909 --> 00:17:02,470 ...and Luisa had to take care of her for the last five years of her life. 243 00:17:03,281 --> 00:17:07,183 Luisa lived with her until she was 20, when she married Jano. 244 00:17:08,252 --> 00:17:12,712 Four months later, her aunt died. She had been her last living relative. 245 00:17:12,923 --> 00:17:14,982 What happened? 246 00:17:15,192 --> 00:17:16,318 Those two brats. 247 00:17:16,427 --> 00:17:18,418 You can't meet the President Iike this. 248 00:17:18,629 --> 00:17:20,722 A IittIe saIt wiII take it out. 249 00:17:21,399 --> 00:17:24,061 -No, you need a new suit. -A IittIe saIt. 250 00:17:24,268 --> 00:17:25,565 Come with me! 251 00:17:26,637 --> 00:17:28,901 Here, hoId this. 252 00:17:29,373 --> 00:17:30,897 Keep an eye out for my mother. 253 00:17:31,108 --> 00:17:34,271 Is that your husband? 254 00:17:35,046 --> 00:17:36,172 Yes, why? 255 00:17:36,280 --> 00:17:38,407 Oh, nothing, he's my cousin. 256 00:17:39,116 --> 00:17:40,413 What's your name? 257 00:17:40,618 --> 00:17:41,676 Tenoch. 258 00:17:41,952 --> 00:17:45,513 You're IittIe Tenoch? 259 00:17:46,390 --> 00:17:50,520 I met you years ago. 260 00:17:50,728 --> 00:17:53,856 You were crying because you Iost your Thunder Cat. 261 00:17:54,065 --> 00:17:56,590 You've got a good memory! Cigarette? 262 00:17:56,801 --> 00:17:59,361 Thank you. Gosh, you're a man now. 263 00:17:59,570 --> 00:18:04,769 Thank you. So, how Iong have you been here? 264 00:18:05,276 --> 00:18:10,339 About a month. Jano's teaching at the University. 265 00:18:11,082 --> 00:18:13,380 You pIan on doing any traveIing? 266 00:18:13,584 --> 00:18:16,451 Jano's Ieaving for a symposium... 267 00:18:16,654 --> 00:18:19,885 ...but I'm staying to fix up the house and to Iook for a job. 268 00:18:20,424 --> 00:18:24,622 But if we find the time, I'd Iove to go to the beach. And you? 269 00:18:24,829 --> 00:18:28,390 -We're going to the beach. -To Puerto Escondido, right? 270 00:18:28,599 --> 00:18:32,968 -Jano toId me it was beautifuI. -That pIace sucks. 271 00:18:33,170 --> 00:18:36,298 -It's not beautifuI? -No, a bunch of yuppie backpackers... 272 00:18:36,507 --> 00:18:38,134 ...and wanna-be surfers. 273 00:18:38,342 --> 00:18:42,278 We know a beach nobody knows about. 274 00:18:44,682 --> 00:18:45,910 What's it caIIed? 275 00:18:46,283 --> 00:18:49,411 -Heaven's.... -Mouth? 276 00:18:51,789 --> 00:18:53,814 Heaven's Mouth! TotaIIy. 277 00:18:54,024 --> 00:18:55,582 It's Iike paradise! 278 00:18:55,793 --> 00:18:59,593 Better than paradise. It's a sIice of heaven right here on earth. 279 00:19:01,999 --> 00:19:04,797 A tropicaI heaven... 280 00:19:05,002 --> 00:19:07,300 ...putting down roots on earth. 281 00:19:07,505 --> 00:19:09,632 She shouId come with us. 282 00:19:09,840 --> 00:19:11,637 Why don't you come? 283 00:19:11,842 --> 00:19:14,310 Me? You'd take me aIong? 284 00:19:15,212 --> 00:19:17,305 -Of course. -Is there a pIace to sIeep? 285 00:19:17,415 --> 00:19:21,579 PIenty of warm sand... 286 00:19:21,786 --> 00:19:24,311 ...underneath a roof of stars. 287 00:19:24,755 --> 00:19:27,155 We can drink coconuts... 288 00:19:27,358 --> 00:19:30,486 -...and bring some forties. -What's that? 289 00:19:30,694 --> 00:19:31,991 Big bottIes of beer. 290 00:19:32,530 --> 00:19:34,225 Jano wiII Iove the idea. 291 00:19:36,500 --> 00:19:38,058 The Mariachis! 292 00:19:49,213 --> 00:19:51,238 The President left an hour later. 293 00:19:51,882 --> 00:19:55,579 He had an urgent meeting with the leaders of his ruling party... 294 00:19:55,786 --> 00:19:58,778 ...to appoint the candidates for the upcoming national elections. 295 00:19:59,723 --> 00:20:01,623 The next day... 296 00:20:01,826 --> 00:20:05,023 ...he would express his outrage about the Cerro Verde massacre... 297 00:20:05,396 --> 00:20:09,025 ...and deny that the State Governor was involved with the tragedy. 298 00:20:09,900 --> 00:20:13,165 After offering condolences to the victims' relatives... 299 00:20:13,270 --> 00:20:16,933 ...he would fly to Seattle to a conference on globalization. 300 00:20:19,577 --> 00:20:23,035 The days passed, and while Jano was away at a symposium... 301 00:20:23,247 --> 00:20:26,444 ...Luisa went to the doctor to get the results of some tests. 302 00:20:27,251 --> 00:20:31,051 In the waiting room, she did a magazine quiz titled: 303 00:20:31,255 --> 00:20:33,223 ''Are You A Fully Realized Woman?'' 304 00:20:33,924 --> 00:20:36,051 Answering by multiple choice... 305 00:20:36,260 --> 00:20:38,125 ...she chose ''B'' for question 1. 306 00:20:38,662 --> 00:20:42,154 ''Prefers being awake rather than sleeping or dreaming.'' 307 00:20:42,600 --> 00:20:47,628 For 4, ''C.'' ''Values time more highly than money or power.'' 308 00:20:48,272 --> 00:20:54,074 For 7, ''A.'' ''Thinks more about the present than the past or the future.'' 309 00:20:54,612 --> 00:20:56,807 She scored 16 points. 310 00:20:57,014 --> 00:21:01,508 The magazine defined her as a woman who is afraid to accept her freedom. 311 00:21:02,219 --> 00:21:03,777 Luisa did not agree. 312 00:21:06,524 --> 00:21:10,824 Think about Conchita's titties. Those hard nippIes. 313 00:21:11,161 --> 00:21:12,890 Nice! 314 00:21:14,632 --> 00:21:19,467 MayeIa's pussy. Her wet IittIe bush. 315 00:21:20,037 --> 00:21:23,006 -How about your girIfriend's mom? -Fuck off! 316 00:21:23,207 --> 00:21:27,268 -That art teacher.... -Ms. Georgina. 317 00:21:27,478 --> 00:21:29,776 She never wore panties. 318 00:21:29,980 --> 00:21:34,440 -SaIma Hayek! -SaImita.... 319 00:21:34,818 --> 00:21:38,447 -Your cousin. -What cousin? 320 00:21:38,656 --> 00:21:41,682 The Spanish chick. 321 00:22:04,081 --> 00:22:05,048 HeIIo? 322 00:22:06,850 --> 00:22:07,817 HeIIo? 323 00:22:08,519 --> 00:22:11,249 -My love. -Jano! 324 00:22:13,757 --> 00:22:15,156 Are you okay? 325 00:22:21,632 --> 00:22:23,566 I'm so drunk. 326 00:22:23,901 --> 00:22:26,233 Go to sIeep, we'II taIk tomorrow. 327 00:22:26,870 --> 00:22:31,330 I'll be back in two days. I love you so much. 328 00:22:31,775 --> 00:22:33,834 I Iove you, too. 329 00:22:34,111 --> 00:22:38,411 I'm an asshole. I'm a piece of shit. 330 00:22:39,883 --> 00:22:42,078 Go to sIeep, you're drunk. 331 00:22:42,286 --> 00:22:44,516 I'm a shit. 332 00:22:44,722 --> 00:22:48,089 CaIm down. What's wrong? 333 00:22:48,792 --> 00:22:50,521 Are you okay? 334 00:22:53,364 --> 00:22:55,264 I slept with another woman. 335 00:22:58,302 --> 00:22:59,269 What? 336 00:22:59,470 --> 00:23:01,870 I'm telling you, I'm a piece of shit. 337 00:23:08,145 --> 00:23:09,612 Why are you teIIing me this? 338 00:23:10,648 --> 00:23:12,548 I love you so much. 339 00:24:22,753 --> 00:24:26,746 I made your sandwich. It has your favorite cheese. 340 00:24:27,357 --> 00:24:28,551 Thanks, Leo. 341 00:24:30,260 --> 00:24:33,252 HeIIo? One moment, pIease. 342 00:24:33,931 --> 00:24:35,728 It's for you, darIing. 343 00:24:41,772 --> 00:24:42,830 HeIIo? 344 00:24:42,940 --> 00:24:44,305 Hi Tenoch, it's Luisa. 345 00:24:44,508 --> 00:24:47,739 -Who? -Luisa, from Spain. 346 00:24:48,679 --> 00:24:51,273 Yes. How are you? 347 00:24:51,381 --> 00:24:54,612 I'm glad I caught you. Are you still leaving today? 348 00:24:55,619 --> 00:24:58,850 -Where? -To Heaven's Mouth. 349 00:24:58,956 --> 00:25:02,414 Yes. We're Ieaving this afternoon. 350 00:25:02,559 --> 00:25:06,825 -And you're aII ready? -We're working on it. 351 00:25:07,965 --> 00:25:09,660 I was wondering.... 352 00:25:12,269 --> 00:25:14,863 Is the invitation stiII open? 353 00:25:16,406 --> 00:25:19,170 -HeIIo? I guess not. -It's just that.... 354 00:25:19,376 --> 00:25:24,109 -It's okay, don't worry. -No. Yes, come! 355 00:25:24,314 --> 00:25:26,441 I don't want to bother you. 356 00:25:26,650 --> 00:25:31,849 It's cool. Just tell us where to pick you up. 357 00:25:32,723 --> 00:25:37,422 I Iive at 52 Machu Picchu Street, Apartment 3D. 358 00:25:45,736 --> 00:25:48,728 -HeIIo? -Still sleeping, you lazy fuck? 359 00:25:48,939 --> 00:25:54,275 I was up aII night watching videos. 360 00:25:54,778 --> 00:25:57,303 Get your ass moving. We're going to the beach. 361 00:25:57,414 --> 00:25:59,541 -What beach? -Heaven's Mouth. 362 00:25:59,750 --> 00:26:02,719 It doesn't exist. 363 00:26:02,920 --> 00:26:05,047 I know, but Luisa wants to go. 364 00:26:05,455 --> 00:26:07,446 -Luisa who? -The Spaniard. 365 00:26:08,091 --> 00:26:09,558 Are you kidding? 366 00:26:09,927 --> 00:26:12,418 Not at all! We need your car. 367 00:26:12,629 --> 00:26:17,726 No way. It won't make it, the radiator's fucked... 368 00:26:17,935 --> 00:26:21,393 ...pIus it's my sister's turn to use it. Let's take yours. 369 00:26:21,505 --> 00:26:23,939 My dad took it away 'cause of the broken headlight... 370 00:26:24,074 --> 00:26:25,871 ...and for not taking Economics. 371 00:26:25,976 --> 00:26:27,068 What a prick! 372 00:26:28,278 --> 00:26:30,746 Julio Zapata lived with his mother and his sister. 373 00:26:31,381 --> 00:26:35,112 He had not seen his father since he was 5. 374 00:26:36,153 --> 00:26:38,917 His mother was a secretary in a corporation... 375 00:26:39,122 --> 00:26:41,317 ...where she had been working all her life. 376 00:26:44,361 --> 00:26:47,762 His sister, Manuela, was a Political Science major... 377 00:26:47,965 --> 00:26:52,368 ...at the National University of Mexico, and a left-wing activist. 378 00:26:53,737 --> 00:26:58,231 After a difficult negotiation, Julio managed to borrow the car for five days. 379 00:26:58,375 --> 00:27:01,003 Then she would get it for the following three weeks... 380 00:27:01,111 --> 00:27:03,272 ...so she and her friends could go to Chiapas... 381 00:27:03,380 --> 00:27:06,008 ...to deliver food, clothing and medicine. 382 00:27:09,353 --> 00:27:13,187 Beer! I want a beer! 383 00:27:18,762 --> 00:27:20,195 Condoms! 384 00:27:21,164 --> 00:27:23,894 -Where's your size? -In the deIi, with the giant saIamis. 385 00:27:29,506 --> 00:27:32,805 After PuebIa, just take the back roads... 386 00:27:33,010 --> 00:27:35,308 ...the Iandscape is a totaI kiIIer. 387 00:27:36,346 --> 00:27:37,472 Got it. 388 00:27:37,748 --> 00:27:40,979 Then foIIow this road. 389 00:27:41,852 --> 00:27:46,050 That's not a road, asshoIe, it's a river! 390 00:27:46,256 --> 00:27:48,520 -Fuckin' river. -Which way do we go, man? 391 00:27:48,725 --> 00:27:51,216 Take the road to Oaxaca... 392 00:27:51,428 --> 00:27:55,831 ...but watch out for roadbIocks. 393 00:27:56,033 --> 00:27:58,524 Hide your Buddha where they can't find it... 394 00:27:58,735 --> 00:28:01,226 ...and drive Iike a saint. 395 00:28:01,438 --> 00:28:02,905 Saba, we're in a hurry! 396 00:28:03,106 --> 00:28:06,075 TotaIIy! 397 00:28:06,276 --> 00:28:11,737 It's trippy. You drive by this massive Coke bottIe... 398 00:28:11,949 --> 00:28:13,917 ...there's this cow, remember I toId you? 399 00:28:14,117 --> 00:28:17,917 -And then what? -What? 400 00:28:19,423 --> 00:28:23,860 -The beach, asshoIe! -Right. Just Iook for this dirt road... 401 00:28:23,961 --> 00:28:27,795 ...foIIow it to the end. There it is. 402 00:28:42,412 --> 00:28:45,438 HeIIo? I'II be right down. 403 00:30:03,660 --> 00:30:04,957 Grow up, asshoIe! 404 00:30:14,504 --> 00:30:15,801 Don't kick my car! 405 00:30:19,376 --> 00:30:21,810 So, what do you do? 406 00:30:22,012 --> 00:30:23,639 What do I Iook Iike? 407 00:30:23,847 --> 00:30:25,508 -SocioIogist. -CoId. 408 00:30:25,715 --> 00:30:28,980 -PhiIosopher. -CoId. 409 00:30:29,186 --> 00:30:31,882 -PsychoIogist. -Do I Iook Iike that? 410 00:30:32,089 --> 00:30:34,557 -A Victoria's Secret modeI? -Freezing! 411 00:30:34,758 --> 00:30:36,487 We give up. 412 00:30:36,693 --> 00:30:39,161 I'm a certified dentaI technician. 413 00:30:39,362 --> 00:30:40,727 What's that? 414 00:30:40,931 --> 00:30:43,900 They're the ones who suck out your drooI at the dentist's. 415 00:30:44,267 --> 00:30:45,734 -Right? -Yes. 416 00:30:45,936 --> 00:30:48,564 -Why did you pick that? -It wasn't my fantasy, okay? 417 00:30:48,772 --> 00:30:51,172 When I pIayed with my doIIs... 418 00:30:51,374 --> 00:30:54,070 ...I didn't pretend to suck out their drooI. 419 00:30:54,277 --> 00:30:57,508 -Then why? -I Iived with my aunt who got sick. 420 00:30:57,714 --> 00:31:02,242 I was 16, and I had to find work fast. 421 00:31:02,552 --> 00:31:05,180 In four months, I had a dentaI technician's certificate. 422 00:31:05,388 --> 00:31:07,583 But what did you reaIIy want to do? 423 00:31:07,791 --> 00:31:09,918 I never did very weII at schooI. 424 00:31:10,127 --> 00:31:12,425 AII I wanted to do... 425 00:31:13,630 --> 00:31:15,097 ...was traveI... 426 00:31:15,398 --> 00:31:17,263 ...and see the worId. 427 00:31:17,467 --> 00:31:20,595 I Iove taking trips. 428 00:31:20,804 --> 00:31:22,533 On acid. 429 00:31:22,739 --> 00:31:24,900 You've never been on a pIane! 430 00:31:25,108 --> 00:31:27,269 -I have! -Three times, big deaI. 431 00:31:28,411 --> 00:31:31,539 You reaIIy thought I was a phiIosopher? 432 00:31:31,748 --> 00:31:35,240 -You Iook Iike a thinker. -And you're married to Jano. 433 00:31:37,254 --> 00:31:41,714 Luisa was never comfortable at Jano's dinners... 434 00:31:42,092 --> 00:31:44,356 ...with his artistic and intellectual friends. 435 00:31:45,262 --> 00:31:49,892 There was always someone, whether with good intentions or not... 436 00:31:50,167 --> 00:31:53,261 ...who would press Luisa for an opinion during their debates. 437 00:31:53,603 --> 00:31:57,972 Her reply was always humble. ''I don't know about those things.'' 438 00:31:59,843 --> 00:32:02,971 She often thought about challenging the guests... 439 00:32:03,180 --> 00:32:06,411 ...to see if anyone could name every tooth in the right order. 440 00:32:07,651 --> 00:32:08,948 She never dared. 441 00:32:12,856 --> 00:32:15,188 Hey CharoIastra, send up some munchies. 442 00:32:15,692 --> 00:32:17,527 -What's this...? -CharoIastra? 443 00:32:17,527 --> 00:32:17,925 -What's this...? -CharoIastra? 444 00:32:18,628 --> 00:32:23,759 ''Charo'' is kind of a Mexican cowboy, so it's something Iike ''astraI cowboy.'' 445 00:32:23,967 --> 00:32:28,427 ActuaIIy, DanieI didn't understand the Iyrics to this EngIish song. 446 00:32:28,705 --> 00:32:34,940 ''Char-oIas-tra, char-o-Io....'' 447 00:32:35,145 --> 00:32:40,447 But it was reaIIy Saba who came up with it whiIe on mushrooms. 448 00:32:40,650 --> 00:32:43,448 So DanieI and Saba are both ''CharoIastras''? 449 00:32:43,653 --> 00:32:48,852 But Saba is way into aItered states... 450 00:32:49,059 --> 00:32:50,959 ...and expanding consciousness. 451 00:32:51,161 --> 00:32:53,129 -You mean mysticism? -No, drugs. 452 00:32:53,330 --> 00:32:55,127 He's drifting away. 453 00:32:55,332 --> 00:32:59,632 We hardIy ever see DanieI since he came out of the cIoset. 454 00:32:59,836 --> 00:33:01,201 That bothers you? 455 00:33:01,404 --> 00:33:05,204 It's not that. He's just into other things. 456 00:33:05,408 --> 00:33:06,739 But he's stiII in the cIub. 457 00:33:06,943 --> 00:33:12,108 There's aIso Pecas, but she's onIy an honorary member. 458 00:33:12,315 --> 00:33:15,580 -She wouIdn't sign our manifesto. -You have a manifesto? 459 00:33:15,785 --> 00:33:18,618 -Sure. -What does it say? 460 00:33:18,822 --> 00:33:20,119 Top secret. 461 00:33:21,324 --> 00:33:23,724 -Can't teII you. -We'd have to kiII you. 462 00:33:25,595 --> 00:33:29,554 ''One. There's no greater honor than being a CharoIastra. 463 00:33:29,766 --> 00:33:32,234 ''Two. Do whatever you feeI Iike. 464 00:33:32,435 --> 00:33:34,903 ''Three. Pop beats poetry. 465 00:33:35,105 --> 00:33:37,300 ''Four. Get high at Ieast once a day. 466 00:33:37,507 --> 00:33:39,065 ''Saba's proposaI, not mandatory. 467 00:33:39,276 --> 00:33:41,972 ''Five. You shaII not screw another CharoIastra's girI. 468 00:33:42,178 --> 00:33:43,907 ''Six. Whoever Iikes Team America is a fag. 469 00:33:44,114 --> 00:33:46,480 ''Seven. Whacking off ruIes! 470 00:33:46,683 --> 00:33:48,310 ''Eight. Never marry a virgin. 471 00:33:48,518 --> 00:33:50,315 ''Nine. Whoever roots for Team America--'' 472 00:33:50,520 --> 00:33:52,988 -You said that. -It's worth repeating. 473 00:33:57,027 --> 00:33:59,655 -''Ten. Truth is cooI, but unattainabIe.'' -What? 474 00:33:59,863 --> 00:34:04,095 ''The truth is totaIIy amazing, but you can't ever reach it. 475 00:34:04,301 --> 00:34:08,294 ''And eIeven. The asshoIe who breaks any of the previous ruIes... 476 00:34:08,505 --> 00:34:12,669 ''...Ioses his titIe of 'CharoIastra.''' 477 00:34:14,811 --> 00:34:18,008 You shouId give your manifesto to the government. 478 00:34:19,482 --> 00:34:22,610 PoIiticians are asshoIes. 479 00:34:23,720 --> 00:34:26,621 Julio and Tenoch told Luisa many stories. 480 00:34:27,290 --> 00:34:30,020 Each one reinforced their bond... 481 00:34:30,527 --> 00:34:33,519 ...creating an inseparable entity. 482 00:34:34,998 --> 00:34:40,197 Their stories, although adorned by personal mythologies, were true. 483 00:34:41,171 --> 00:34:44,470 But as truth is always partial, some facts were omitted. 484 00:34:45,241 --> 00:34:49,541 It was never mentioned how Julio lit matches to hide the smell... 485 00:34:49,746 --> 00:34:51,976 ...after he used Tenoch's bathroom. 486 00:34:52,849 --> 00:34:57,377 Or that Tenoch used his foot to lift the toilet seat at Julio's house. 487 00:34:58,688 --> 00:35:01,384 Those were details one didn't need to know about the other. 488 00:35:04,260 --> 00:35:05,818 Do you have girIfriends? 489 00:35:06,029 --> 00:35:08,156 -Yes, Ceci. -Ana Bananas. 490 00:35:08,365 --> 00:35:09,662 -Bananas? -Yes. 491 00:35:09,866 --> 00:35:12,892 -Where are they now? -TraveIing around Europe. 492 00:35:14,371 --> 00:35:17,670 -ReaIIy? Where? -MostIy around ItaIy. 493 00:35:19,876 --> 00:35:21,741 Supposed to be cooI. 494 00:35:21,945 --> 00:35:23,913 -You know why? -Why? 495 00:35:24,180 --> 00:35:25,738 Why do you think girIs go to ItaIy? 496 00:35:26,116 --> 00:35:27,879 -The cIothes? -For a vacation. 497 00:35:28,084 --> 00:35:30,348 The men! ItaIians are awesome. 498 00:35:32,055 --> 00:35:35,752 -You don't know our chicks. -Fuckin' right! 499 00:35:35,959 --> 00:35:38,359 Ceci wouId never cheat on me. 500 00:35:38,561 --> 00:35:40,927 She wants to tattoo my name on her tit. 501 00:35:44,134 --> 00:35:47,365 I took Ana's virginity. I'm the onIy one she wants. 502 00:35:48,405 --> 00:35:53,365 That's sweet. Your girIs are Iucky to have such cooI boyfriends. 503 00:35:54,577 --> 00:35:57,444 Are CharoIastras faithfuI? 504 00:35:57,647 --> 00:35:58,944 AbsoIuteIy. 505 00:35:59,416 --> 00:36:01,543 Good. As it shouId be. 506 00:36:01,751 --> 00:36:03,548 Have you ever cheated on Jano? 507 00:36:04,220 --> 00:36:07,712 Me, unfaithfuI? PIease! 508 00:36:10,527 --> 00:36:12,324 Has he ever cheated on you? 509 00:36:14,831 --> 00:36:18,392 Jano has aIways needed reaffirmation. 510 00:36:18,835 --> 00:36:21,633 -ReaIIy? Then.... -Go get some beers. 511 00:36:22,172 --> 00:36:23,537 One for me, too. 512 00:36:23,840 --> 00:36:26,570 -Where did you meet him? -At a bar in Madrid. 513 00:36:27,177 --> 00:36:30,977 I bet he was wasted. 514 00:36:31,181 --> 00:36:34,639 He was sober. It was me who was wasted. 515 00:36:34,851 --> 00:36:37,115 Me and my friends. 516 00:36:38,621 --> 00:36:40,589 What happened? 517 00:36:40,957 --> 00:36:45,121 I saw this sharp guy, fuII of attitude. 518 00:36:45,328 --> 00:36:49,924 I guess I feII for his cute Mexican accent. 519 00:36:52,535 --> 00:36:54,765 What did you see in him? 520 00:36:55,538 --> 00:36:59,975 I don't know. We have a Iot in common. 521 00:37:00,176 --> 00:37:03,441 -Like what? -Like... 522 00:37:04,214 --> 00:37:07,342 ...he has no father and I'm an orphan. 523 00:37:08,651 --> 00:37:13,782 His mother is a baII breaker, just Iike my aunt. 524 00:37:14,858 --> 00:37:19,795 My poor aunt. It was so sad. I watched her waste away. 525 00:37:20,029 --> 00:37:23,521 Jano was the onIy one there for me. 526 00:37:24,734 --> 00:37:27,532 -Anyway, cheers! -Cheers. 527 00:37:30,240 --> 00:37:32,708 WouId you Iike to order? 528 00:38:13,616 --> 00:38:15,914 -Shit! -The IittIe one's for you! 529 00:38:16,953 --> 00:38:20,445 -SpIiff? -Coming right up. 530 00:38:20,590 --> 00:38:21,716 -Hey! -What? 531 00:38:21,824 --> 00:38:24,987 Do you think Ana and Ceci are fucking any ItaIians? 532 00:38:25,094 --> 00:38:26,527 No way! 533 00:38:26,729 --> 00:38:30,358 There's piss aII over. You reaIIy don't think so? 534 00:38:31,901 --> 00:38:35,200 -No. -ItaIians are fags anyway. 535 00:38:35,305 --> 00:38:36,533 TotaIIy. 536 00:38:38,074 --> 00:38:40,099 Think your cousin wants to get Iaid? 537 00:38:42,011 --> 00:38:45,344 Seems Iike Jano's been cheating on her big time. 538 00:38:46,916 --> 00:38:51,717 Maybe we can heaI her pain and make her happy. 539 00:38:51,921 --> 00:38:54,355 -Let's go! -What? 540 00:39:26,689 --> 00:39:28,281 Guys! 541 00:39:29,459 --> 00:39:30,483 Coming.... 542 00:39:31,828 --> 00:39:33,762 StiII in bed? 543 00:39:33,963 --> 00:39:36,431 Let's go. We'II never make it to the beach. 544 00:39:36,633 --> 00:39:37,725 Come on, Iazy shit. 545 00:39:37,834 --> 00:39:41,531 Let's go, JuIio. The beach. 546 00:39:44,741 --> 00:39:45,708 Now? 547 00:39:48,811 --> 00:39:50,745 Cool! Early bird special. 548 00:39:51,547 --> 00:39:53,606 But can you drive like that? 549 00:39:56,986 --> 00:39:59,011 You won't even feel the curves. 550 00:40:08,398 --> 00:40:10,958 It's high-grade dog shit. 551 00:40:11,734 --> 00:40:14,032 Very tasty dog shit. 552 00:40:19,676 --> 00:40:21,041 Sticky. 553 00:40:21,244 --> 00:40:23,712 -You smoke a Iot? -Now and then. You? 554 00:40:23,913 --> 00:40:26,939 -Not usuaIIy. -A joint and a beer.... 555 00:40:28,685 --> 00:40:31,176 Tenoch realized he had never visited Tepelmeme... 556 00:40:31,754 --> 00:40:35,986 ...the birthplace of Leodegaria Victoria, Leo, his nanny... 557 00:40:36,192 --> 00:40:38,558 ...who emigrated to Mexico City when she was 13. 558 00:40:40,329 --> 00:40:45,631 She found work at Tenoch's family and had cared for him since he was born. 559 00:40:46,436 --> 00:40:48,631 He called her ''Mommy'' until he was 4 years old. 560 00:40:50,273 --> 00:40:52,571 Tenoch did not share this with the others. 561 00:40:52,909 --> 00:40:57,141 -Give me a IittIe more. -Here, got some for everybody. 562 00:40:58,014 --> 00:41:01,711 -I saw you Iast night. -What? 563 00:41:02,351 --> 00:41:04,751 -You know what I'm taIking about. -No, what? 564 00:41:07,290 --> 00:41:10,987 You think it's cooI to spy on women in their hoteI rooms? 565 00:41:11,694 --> 00:41:13,218 It was his idea. 566 00:41:14,297 --> 00:41:15,389 Is that so? 567 00:41:16,365 --> 00:41:18,094 And you just foIIowed him? 568 00:41:18,868 --> 00:41:20,597 You wanted to see me naked? 569 00:41:20,803 --> 00:41:22,168 It wasn't that. 570 00:41:22,371 --> 00:41:24,896 You wanted to see me naked and go whack off. 571 00:41:25,108 --> 00:41:26,700 How can you say that? 572 00:41:28,544 --> 00:41:30,341 TeII me something... 573 00:41:31,814 --> 00:41:35,614 ...have you ever had sex with girIs besides your girIfriends? 574 00:41:35,818 --> 00:41:38,184 -A few. -BuIIshit! 575 00:41:39,722 --> 00:41:42,623 He's onIy fucked his chick. 576 00:41:42,825 --> 00:41:44,690 -You're wrong, asshoIe! -Who eIse? 577 00:41:45,962 --> 00:41:47,293 FIavia. 578 00:41:47,497 --> 00:41:49,692 That's buIIshit! 579 00:41:50,166 --> 00:41:54,660 You bIew your Ioad putting on the condom! 580 00:41:54,771 --> 00:41:56,136 You toId me that! 581 00:41:57,006 --> 00:41:59,031 A donation for the Queen? 582 00:41:59,242 --> 00:42:01,369 -What about you, Tenoch? -What? 583 00:42:01,477 --> 00:42:05,743 Ever had sex with other girIs? 584 00:42:05,848 --> 00:42:08,749 -Two or three. -Two or three skanks! 585 00:42:08,851 --> 00:42:10,546 -What are skanks? -Whores. 586 00:42:10,920 --> 00:42:13,047 -You go to whores? -No. 587 00:42:13,256 --> 00:42:15,486 Your Queen is very pretty! 588 00:42:15,691 --> 00:42:20,651 -I'm not going to whores. -For sure you are! 589 00:42:20,763 --> 00:42:22,230 That's not true! 590 00:42:22,431 --> 00:42:25,161 -Goodbye. -Goodbye! 591 00:42:34,277 --> 00:42:37,542 Did you fuck a lot of guys before Jano? 592 00:42:39,115 --> 00:42:41,515 I started too late and met Jano too early. 593 00:42:41,717 --> 00:42:44,413 You were a virgin? 594 00:42:45,121 --> 00:42:48,420 No, I had a boyfriend before him. 595 00:42:48,891 --> 00:42:53,351 And he gave it to you.... 596 00:42:53,563 --> 00:42:55,997 -Actually, yes. -Really? 597 00:42:57,033 --> 00:42:58,898 The first time, he took me to a factory... 598 00:42:59,101 --> 00:43:01,535 ...where his uncle worked as a night watchman. 599 00:43:02,038 --> 00:43:04,598 I was so scared, I barely knew him. 600 00:43:05,141 --> 00:43:07,541 I thought he wanted to kiss me... 601 00:43:07,910 --> 00:43:10,378 ...but he defIowered me. 602 00:43:12,582 --> 00:43:17,212 It hurt so badIy, I thought I'd never do it again. 603 00:43:17,987 --> 00:43:21,286 But we did it every time we saw each other. 604 00:43:24,760 --> 00:43:26,887 I thought he just wanted to have sex.... 605 00:43:27,096 --> 00:43:29,223 He aIso wanted to chat a IittIe. 606 00:43:30,499 --> 00:43:32,899 -He reaIIy feII in Iove with me. -Who wouIdn't? 607 00:43:33,102 --> 00:43:38,062 He'd pick me up from schooI on his motorbike, his bomber jacket.... 608 00:43:38,608 --> 00:43:42,237 -That's not very originaI. -It was amazing. 609 00:43:42,345 --> 00:43:44,245 I'd aIways pIay hooky.... 610 00:43:44,447 --> 00:43:45,744 Hooky? 611 00:43:46,782 --> 00:43:47,908 That, too! 612 00:43:48,517 --> 00:43:51,145 PIaying hooky means cutting cIass. 613 00:43:51,454 --> 00:43:54,582 I just wanted to be with him. 614 00:43:54,790 --> 00:43:59,818 We'd go to the most beautifuI pIaces on his motorbike. 615 00:44:01,397 --> 00:44:05,265 We pIanned to go to the French Riviera. 616 00:44:05,368 --> 00:44:06,357 Me, too. 617 00:44:06,469 --> 00:44:09,927 A friend found him a job there as a waiter. 618 00:44:10,973 --> 00:44:13,168 We were so excited. 619 00:44:13,976 --> 00:44:18,276 He had a ponytaiI, a broken tooth... 620 00:44:18,481 --> 00:44:21,177 ...and an earring. 621 00:44:22,218 --> 00:44:24,516 I was so in Iove with him. 622 00:44:25,988 --> 00:44:27,615 So in Iove.... 623 00:44:28,691 --> 00:44:30,921 Then Jano the stud came aIong and stoIe you. 624 00:44:31,127 --> 00:44:33,425 -No. -So what happened? 625 00:44:33,629 --> 00:44:35,358 He was kiIIed in an accident. 626 00:44:37,233 --> 00:44:38,200 Shit. 627 00:44:39,035 --> 00:44:40,798 He was 17. 628 00:44:46,242 --> 00:44:48,972 If they had passed this spot 10 years earlier... 629 00:44:49,512 --> 00:44:52,811 ...they would have encountered a pair of cages lying on the road... 630 00:44:54,383 --> 00:44:57,284 ...and then driven through a cloud of white feathers. 631 00:44:58,654 --> 00:45:01,714 Five yards later, they would come across a pile of broken cages... 632 00:45:01,824 --> 00:45:05,487 ...filled with bleeding chickens flapping their wings. 633 00:45:05,962 --> 00:45:09,591 And after that, a truck on its side, still smoldering. 634 00:45:11,500 --> 00:45:15,129 Beyond, they would see two bodies on the road... 635 00:45:15,671 --> 00:45:18,902 ...one smaller than the other, barely covered by a jacket. 636 00:45:19,575 --> 00:45:22,203 And next to them, a woman crying inconsolably. 637 00:45:43,065 --> 00:45:44,589 Give me a cigarette. 638 00:46:11,260 --> 00:46:13,956 -Don't! This song ruIes! -The batteries are dead. 639 00:46:16,098 --> 00:46:17,895 Put the radio on. 640 00:46:20,069 --> 00:46:24,301 -Hide the stash. -It's cooI. 641 00:46:26,142 --> 00:46:27,473 Don't Iook at them. 642 00:46:28,010 --> 00:46:31,571 Look, they got busted. 643 00:46:32,114 --> 00:46:33,741 Don't Iook at them! 644 00:47:11,287 --> 00:47:12,584 What's up? 645 00:47:16,158 --> 00:47:19,218 Good heavens. 646 00:47:19,328 --> 00:47:21,228 Look what just woke up! 647 00:47:22,832 --> 00:47:24,163 Must be the heat. 648 00:47:25,634 --> 00:47:27,295 You got a woody? 649 00:47:27,703 --> 00:47:30,604 -And how! -That IittIe weenie? 650 00:47:30,806 --> 00:47:34,503 Mine's onIy five miIIimeters shorter than yours. 651 00:47:34,710 --> 00:47:38,669 Five miIIimeters? Dream on! 652 00:47:38,881 --> 00:47:41,475 -You measured them? -Yeah. His is butt-ugIy. 653 00:47:41,684 --> 00:47:45,484 -How so? -It's got a freakin' hood. 654 00:47:45,688 --> 00:47:47,849 -Yummy, hoods! -You see? 655 00:47:48,724 --> 00:47:51,022 The dude's got an ugIy one. 656 00:47:56,999 --> 00:47:59,399 How do you make Iove to your girIfriends? 657 00:47:59,969 --> 00:48:04,633 -Super suave. PassionateIy. -Lots of abra.... 658 00:48:04,840 --> 00:48:06,569 ''Abra''? 659 00:48:07,409 --> 00:48:09,934 Abracadabra. 660 00:48:10,446 --> 00:48:12,277 But how do you turn them on? 661 00:48:13,449 --> 00:48:15,815 First, a IittIe forepIay, heat up the oven. 662 00:48:17,019 --> 00:48:21,752 Some kisses on the titties, a coupIe of Iove bites. 663 00:48:22,358 --> 00:48:23,586 And then? 664 00:48:23,792 --> 00:48:28,024 Then I ram it home. 665 00:48:28,130 --> 00:48:29,461 What eIse? 666 00:48:30,533 --> 00:48:32,797 I bang her tiII she begs for mercy. 667 00:48:32,902 --> 00:48:34,699 That's it? 668 00:48:34,803 --> 00:48:39,831 What eIse? Ceci twists and moans Iike an oyster with Iime. 669 00:48:39,942 --> 00:48:42,740 -Ana cries. -Poor thing. 670 00:48:42,845 --> 00:48:44,710 -No, from pIeasure! -I can imagine. 671 00:48:44,914 --> 00:48:50,978 -In the missionary position? -Missionary, standing, doggie. 672 00:48:51,187 --> 00:48:55,146 Ana Iikes to be on top, sitting down... 673 00:48:55,357 --> 00:48:57,951 ...even 69. 674 00:48:58,160 --> 00:48:59,650 The whoIe Kama Sutra. 675 00:48:59,862 --> 00:49:02,456 -Everything? -Everything. 676 00:49:04,633 --> 00:49:07,966 You ever wiggIe your finger... 677 00:49:08,070 --> 00:49:09,094 ...up the ass? 678 00:49:09,205 --> 00:49:11,264 Ass? 679 00:49:45,174 --> 00:49:46,664 When wiII it be ready? 680 00:49:46,775 --> 00:49:47,707 ProbabIy tomorrow. 681 00:49:47,943 --> 00:49:50,537 Tomorrow? Where are we supposed to stay? 682 00:49:52,548 --> 00:49:55,949 -CooI hat. -It's a good one. 683 00:49:56,585 --> 00:50:00,043 -Keep it. -ReaIIy? 684 00:50:00,522 --> 00:50:02,717 It's a present? ReaIIy? 685 00:50:02,825 --> 00:50:04,452 -Yes. -Thanks! 686 00:50:19,375 --> 00:50:21,104 Thank you. 687 00:50:49,271 --> 00:50:50,568 That's my name. 688 00:50:52,374 --> 00:50:53,841 Luisita. 689 00:50:54,176 --> 00:50:56,269 That's a pretty name. 690 00:50:59,548 --> 00:51:03,348 Hi, Jano, I know you're not back untiI tomorrow. 691 00:51:03,719 --> 00:51:07,177 I'm caIIing because I didn't Ieave you a note, maybe to worry you. 692 00:51:09,725 --> 00:51:13,161 I wanted to disappear from your Iife, no warning. Gone. 693 00:51:13,362 --> 00:51:15,023 Now I reaIize that's wrong. 694 00:51:15,731 --> 00:51:17,198 So this is my note... 695 00:51:18,300 --> 00:51:20,632 ...but I don't even know what to teII you. 696 00:51:21,570 --> 00:51:24,300 I met a woman named Dona Martina. 697 00:51:24,907 --> 00:51:26,067 She's 98... 698 00:51:26,175 --> 00:51:28,973 ...and she remembers everything since she was 5. 699 00:51:29,745 --> 00:51:31,542 Imagine everything she's lived... 700 00:51:33,749 --> 00:51:36,684 ...and everything you would never get a chance to live. 701 00:51:38,854 --> 00:51:41,652 Your mother sent the mousse you like. It's in the fridge. 702 00:51:42,424 --> 00:51:45,655 Don't forget to pay the phone bill, it's on your desk. 703 00:51:46,695 --> 00:51:49,061 And pick up your shirts from the cleaners. 704 00:51:49,531 --> 00:51:52,864 Don't go there anymore, they ruin your clothes. 705 00:51:54,436 --> 00:51:55,664 Anyway... 706 00:51:56,405 --> 00:51:58,032 ...take care of yourself. 707 00:52:12,588 --> 00:52:14,215 Get me some shampoo. 708 00:52:18,227 --> 00:52:19,353 PIease. 709 00:52:41,450 --> 00:52:42,747 I'm sorry. 710 00:52:42,951 --> 00:52:44,282 It's aII right, come in. 711 00:52:46,255 --> 00:52:47,688 Are you okay? 712 00:52:48,424 --> 00:52:51,860 It must be the heat and the Iong drive. 713 00:52:52,995 --> 00:52:55,793 CouId we borrow some shampoo? 714 00:52:56,832 --> 00:52:58,322 You got some? 715 00:53:04,306 --> 00:53:06,001 Take off the toweI. 716 00:53:06,775 --> 00:53:07,799 What? 717 00:53:10,012 --> 00:53:11,309 Take it off. 718 00:53:13,182 --> 00:53:15,582 -The toweI? -Yes, the toweI. 719 00:53:24,626 --> 00:53:26,526 Don't hide it. 720 00:53:29,531 --> 00:53:31,999 You get excited so quickIy. 721 00:53:32,134 --> 00:53:33,328 I guess. 722 00:53:35,871 --> 00:53:37,771 You Iied, it curves to the Ieft. 723 00:53:38,574 --> 00:53:39,598 What? 724 00:53:39,708 --> 00:53:43,405 You said it curved to the right, but it curves Ieft. 725 00:53:45,314 --> 00:53:47,282 It's just Iike I imagined. 726 00:53:49,384 --> 00:53:51,113 Why don't you stroke it? 727 00:53:52,454 --> 00:53:54,479 Stroke it? Here? 728 00:53:54,623 --> 00:53:56,181 Stroke it. Touch yourseIf. 729 00:53:57,993 --> 00:53:59,460 ShouId I heIp you? 730 00:54:01,230 --> 00:54:03,027 Do you want to see my tits? 731 00:54:03,232 --> 00:54:04,199 Yes. 732 00:54:06,735 --> 00:54:08,999 OnIy if you touch yourseIf. 733 00:54:13,509 --> 00:54:14,976 Come over here. 734 00:54:18,347 --> 00:54:19,473 CIoser. 735 00:54:44,940 --> 00:54:46,407 I'm so wet. 736 00:54:46,775 --> 00:54:48,242 Do you want to feeI me? 737 00:54:48,710 --> 00:54:51,508 -Yes. -FeeI me. 738 00:54:57,953 --> 00:55:00,683 Eat me, pIease. 739 00:55:06,094 --> 00:55:08,324 But take my panties off first. 740 00:55:19,474 --> 00:55:21,499 Come up here. 741 00:55:49,538 --> 00:55:53,133 Mamacita! 742 00:55:58,580 --> 00:55:59,842 I'm sorry. 743 00:55:59,948 --> 00:56:01,916 Don't worry, it's aII right. 744 00:56:23,405 --> 00:56:27,466 Julio couldn't understand what he was feeling. It wasn't rage. 745 00:56:28,377 --> 00:56:32,837 The only time he had felt this pain in his stomach was when he was 8... 746 00:56:33,148 --> 00:56:36,447 ...when he woke up thirsty one night, and on his way to the kitchen... 747 00:56:36,551 --> 00:56:40,112 ...found his mother in his godfather's arms. 748 00:56:41,857 --> 00:56:47,352 Julio walked away quietly and never mentioned the incident to anyone. 749 00:56:57,172 --> 00:56:58,298 What's up, dude? 750 00:56:59,174 --> 00:57:00,141 Not much. 751 00:57:00,575 --> 00:57:02,133 FeeI Iike a race? 752 00:57:03,445 --> 00:57:05,242 No, it's fuII of Ieaves. 753 00:57:05,347 --> 00:57:07,042 We can cIean them out. 754 00:57:12,988 --> 00:57:14,080 Let's go. 755 00:58:00,135 --> 00:58:01,693 You Iet me win, asshoIe. 756 00:58:07,275 --> 00:58:08,765 You didn't have to. 757 00:58:10,445 --> 00:58:11,810 I fucked Ana. 758 00:58:12,814 --> 00:58:13,906 What? 759 00:58:16,251 --> 00:58:19,448 You heard me. I fucked your girIfriend. 760 00:58:21,790 --> 00:58:27,160 Tenoch had only felt this pain in his stomach when he was 1 1... 761 00:58:27,262 --> 00:58:30,493 ...when he saw his father's photo on the front page of a newspaper. 762 00:58:30,599 --> 00:58:32,396 The article linked him to a scandal... 763 00:58:32,501 --> 00:58:35,299 ...involving the sale of contaminated food to the poor. 764 00:58:36,438 --> 00:58:40,465 Tenoch and his family moved to Vancouver for eight months. 765 00:58:41,610 --> 00:58:44,170 He never questioned why. 766 00:58:57,005 --> 00:58:59,667 No one told Luisa about Julio's confession. 767 00:58:59,975 --> 00:59:04,275 Nevertheless, she noticed a great tension between the two friends. 768 00:59:05,113 --> 00:59:08,480 She assumed that her transgression had disrupted a natural balance... 769 00:59:08,817 --> 00:59:10,648 ...that only she could restore. 770 00:59:10,752 --> 00:59:12,777 -Good night. -Good night. 771 00:59:16,624 --> 00:59:18,251 Good night, Tenoch. 772 00:59:33,408 --> 00:59:36,036 -You're not sIeeping with Luisa? -Fuck off. 773 01:00:02,570 --> 01:00:04,299 How many times did you fuck her? 774 01:00:05,173 --> 01:00:08,040 Just once. We were reaIIy wasted. 775 01:00:08,243 --> 01:00:10,575 -When? -Forget about it. 776 01:00:10,678 --> 01:00:13,806 -TeII me when. -I don't know. 777 01:00:15,750 --> 01:00:17,479 You don't know, asshoIe? 778 01:00:19,187 --> 01:00:20,711 When you went to Lake Tahoe. 779 01:00:22,323 --> 01:00:23,847 And where was CeciIia? 780 01:00:24,526 --> 01:00:25,823 Sick. 781 01:00:26,561 --> 01:00:29,462 -Where did you do it? Her house? -No. 782 01:00:29,664 --> 01:00:30,961 Then where? 783 01:00:32,333 --> 01:00:35,302 -I think it was at a party. -What party, asshoIe? 784 01:00:35,503 --> 01:00:40,406 I think at Fruit Loop's pIace. 785 01:00:43,178 --> 01:00:46,272 When Saba popped her cherry? 786 01:00:47,682 --> 01:00:48,979 I think so. 787 01:00:49,451 --> 01:00:52,716 -Why are you Iaughing, fucker? -About Saba.... 788 01:00:52,821 --> 01:00:54,516 Don't Iaugh, faggot! 789 01:00:55,423 --> 01:01:00,383 -Who started it? -Both of us. We were shitfaced. 790 01:01:03,331 --> 01:01:04,889 Where'd you do it? 791 01:01:05,700 --> 01:01:07,327 In the IittIe sister's room. 792 01:01:11,039 --> 01:01:12,506 What was Ana wearing? 793 01:01:13,441 --> 01:01:15,068 I don't remember. 794 01:01:15,176 --> 01:01:16,734 Skirt or pants? 795 01:01:18,379 --> 01:01:20,904 -Which panties was she wearing? -What? 796 01:01:21,116 --> 01:01:25,018 -Which panties, asshoIe! -White ones. 797 01:01:25,286 --> 01:01:28,187 -Did she bIow you, pig? -No, of course not! 798 01:01:28,323 --> 01:01:30,951 -Look me in the eyes! Did she bIow you? -No. 799 01:01:31,159 --> 01:01:34,788 -Did you eat her out? -Of course not! 800 01:01:34,996 --> 01:01:36,293 Did she come? 801 01:01:36,498 --> 01:01:40,127 How wouId I know? It happened so fast. 802 01:01:40,335 --> 01:01:43,031 -Did she Iike it? -How am I supposed to know? 803 01:01:43,238 --> 01:01:44,796 Did you Iike it, asshoIe? 804 01:01:45,006 --> 01:01:47,133 No. 805 01:01:47,342 --> 01:01:49,640 I feIt Iike shit. 806 01:01:50,845 --> 01:01:52,813 I wanted to teII you. 807 01:01:53,014 --> 01:01:56,472 Go to heII, fucker! You fucked our friendship! 808 01:01:56,684 --> 01:02:00,814 You fucked my trust, you fucked my girI, asshoIe! You fucked me! 809 01:02:02,490 --> 01:02:06,756 I'm the biggest Ioser, bringing you comics from Lake Tahoe... 810 01:02:06,861 --> 01:02:10,058 ...and a dress for Ana, that sIut! 811 01:02:11,032 --> 01:02:12,329 That's fucked up. 812 01:02:18,773 --> 01:02:21,799 I'm sorry, man. 813 01:02:23,778 --> 01:02:25,643 I didn't mean it. 814 01:02:26,247 --> 01:02:27,509 Didn't mean it? 815 01:02:28,550 --> 01:02:31,178 You don't fuck a girI by accident! 816 01:02:31,386 --> 01:02:35,152 You don't fuck her! Don't you see? 817 01:02:37,625 --> 01:02:39,320 It went on like that all night. 818 01:02:39,961 --> 01:02:44,694 Tenoch searched for every possible detail... 819 01:02:44,899 --> 01:02:49,029 ...trying to put together a puzzle with pieces that didn't always fit. 820 01:02:50,572 --> 01:02:55,032 While Julio molded these details trying to create a less painful truth. 821 01:03:14,796 --> 01:03:18,357 Dona Martina gave Luisa the figure of the mouse with her name on it. 822 01:03:19,300 --> 01:03:23,100 It had belonged to her granddaughter, Luisa Obregon... 823 01:03:23,204 --> 01:03:26,037 ...who had died of a heat stroke 15 years ago... 824 01:03:26,140 --> 01:03:29,598 ...crossing the Arizona border with her parents, seeking a better life. 825 01:03:31,613 --> 01:03:35,310 Luisa thought that even after people die, they are still present. 826 01:03:36,084 --> 01:03:42,250 She wondered how long she would continue to live in the memory of others. 827 01:03:43,491 --> 01:03:46,392 But she preferred not to think about death. 828 01:03:58,506 --> 01:04:02,272 JuIio, you got a IittIe hot, too? 829 01:04:03,878 --> 01:04:05,140 Yeah. 830 01:04:11,519 --> 01:04:12,781 The heat.... 831 01:04:14,656 --> 01:04:18,251 Where are you going? 832 01:04:19,193 --> 01:04:21,718 Get back in front, girI! 833 01:04:21,829 --> 01:04:24,195 I'm totaIIy against this! 834 01:04:24,832 --> 01:04:27,323 You came into my room, Tenoch... 835 01:04:27,435 --> 01:04:30,063 ...but it might have been JuIio just as weII. 836 01:04:30,271 --> 01:04:31,329 What are you doing? 837 01:04:32,106 --> 01:04:33,596 Think I'm your chauffeur? 838 01:04:33,708 --> 01:04:36,040 Go fuck yourseIves! 839 01:04:40,381 --> 01:04:42,008 Easy. 840 01:04:42,116 --> 01:04:43,447 Fucking pigs! 841 01:04:43,551 --> 01:04:46,111 -But Tenoch.... -ReIax. 842 01:04:53,761 --> 01:04:54,921 Me. 843 01:05:21,556 --> 01:05:25,014 -My sandaIs. -What? 844 01:05:25,226 --> 01:05:26,193 CarefuI. 845 01:05:30,798 --> 01:05:31,765 My panties. 846 01:05:44,579 --> 01:05:46,774 Give it to me. 847 01:05:50,418 --> 01:05:52,613 FeeI me. Easy.... 848 01:05:52,820 --> 01:05:54,549 Look at me. 849 01:06:07,635 --> 01:06:08,932 Wait! 850 01:06:15,843 --> 01:06:18,971 -I'm sorry. -It's aII right. 851 01:06:40,201 --> 01:06:41,759 Don't be that way. 852 01:06:45,973 --> 01:06:47,941 Isn't this what you wanted? 853 01:06:49,143 --> 01:06:50,610 Wasn't that your pIan? 854 01:06:51,479 --> 01:06:53,447 To take me away and screw me? 855 01:06:54,182 --> 01:06:55,649 Wasn't that it? 856 01:06:55,817 --> 01:06:57,114 So? 857 01:06:59,720 --> 01:07:04,180 I'm stupid. You know what I shouId've done? 858 01:07:05,393 --> 01:07:08,794 Not sIept with either of you. 859 01:07:10,231 --> 01:07:12,290 I never meant to hurt anybody. 860 01:07:13,334 --> 01:07:14,631 You beIieve me? 861 01:07:16,504 --> 01:07:18,665 -I'm sorry, aII right? -Yes. 862 01:07:19,407 --> 01:07:20,874 Come on, Iet's go. 863 01:07:35,723 --> 01:07:37,122 Me, too. 864 01:07:37,225 --> 01:07:38,351 You, too, what? 865 01:07:39,894 --> 01:07:41,794 Me, too, you faggot. 866 01:07:42,063 --> 01:07:43,394 You, too, what? 867 01:07:43,598 --> 01:07:45,998 I fucked your girIfriend, Ceci. 868 01:07:47,768 --> 01:07:49,065 You did not. 869 01:07:53,841 --> 01:07:56,833 -When? -After the PIastiIina concert. 870 01:07:56,944 --> 01:07:58,241 Motherfucker! 871 01:07:59,280 --> 01:08:02,078 That's why you dropped me off first? 872 01:08:07,355 --> 01:08:09,152 -Where? -In my house. 873 01:08:11,225 --> 01:08:13,193 -In your house, asshoIe? -In my room. 874 01:08:13,394 --> 01:08:16,488 -Panties with fIowers. -You sIept with his girIfriend? 875 01:08:16,697 --> 01:08:18,927 This asshoIe aIso fucked mine! 876 01:08:19,133 --> 01:08:20,760 -What about number three? -Three? 877 01:08:20,968 --> 01:08:23,493 Your manifesto, not to screw each other's girIfriends. 878 01:08:23,704 --> 01:08:26,434 -That's number five! -Number five! 879 01:08:29,076 --> 01:08:32,568 Get out of the car, fucker! I'm gonna rip you in haIf! 880 01:08:32,780 --> 01:08:34,509 -Fuck off. -Open up, you faggot! 881 01:08:34,715 --> 01:08:35,739 CooI it, guys! 882 01:08:37,552 --> 01:08:41,147 CIassic white trash, fuckin' peasant. 883 01:08:41,255 --> 01:08:43,883 This fucking peasant is gonna rip your head off! 884 01:08:44,091 --> 01:08:45,558 Don't make me Iaugh! 885 01:08:45,760 --> 01:08:47,921 -Get out, fucking yuppie. -Kiss my ass. 886 01:08:49,463 --> 01:08:52,455 -PIease, JuIio. -You stay out of this! 887 01:08:53,000 --> 01:08:55,400 That's it! You can go fuck yourseIves! 888 01:08:55,503 --> 01:08:56,834 I'm such an idiot! 889 01:08:56,971 --> 01:08:59,235 I thought you'd be different, but you're animaIs! 890 01:08:59,340 --> 01:09:01,570 Your manifesto is a bunch of buIIshit! 891 01:09:01,776 --> 01:09:03,937 Like idiots, breaking your own ruIes! 892 01:09:04,145 --> 01:09:07,308 TypicaI men! Fighting Iike dogs and marking their territory. 893 01:09:07,515 --> 01:09:09,745 What you reaIIy want is to fuck each other. 894 01:09:09,951 --> 01:09:11,475 That's what you want! 895 01:09:12,620 --> 01:09:17,284 Who cares who you two fucked, when you come that fast! 896 01:09:17,925 --> 01:09:22,055 PIay with babies and you'II end up washing diapers! 897 01:09:31,439 --> 01:09:33,407 You see? 898 01:09:33,975 --> 01:09:36,170 -Open up! -You did it! 899 01:09:36,677 --> 01:09:39,612 -She's Ieaving. -It's your fauIt! 900 01:09:40,281 --> 01:09:44,308 How couId you fuck my Ceci? That sIut! 901 01:09:45,319 --> 01:09:50,279 -Now we're even. -Even, my ass! 902 01:09:50,391 --> 01:09:53,952 Get down on your knees and beg forgiveness Iike I did Iast night! 903 01:09:55,029 --> 01:09:57,964 -Okay, I'm sorry. -On your knees, asshoIe! 904 01:09:58,199 --> 01:10:00,360 Get over it, man, she's gonna catch a ride. 905 01:10:00,568 --> 01:10:02,968 Come out and kneeI down. 906 01:10:05,439 --> 01:10:06,736 Step back. 907 01:10:07,575 --> 01:10:09,634 If you want me to get out, step back. 908 01:10:09,844 --> 01:10:12,369 -Further back! -I'm not gonna touch you. 909 01:10:20,321 --> 01:10:22,585 -Okay, I'm sorry. -Both knees. 910 01:10:22,690 --> 01:10:24,658 -I'm sorry, for God's sake. -Sorry for what? 911 01:10:24,759 --> 01:10:27,728 I'm sorry I fucked your girIfriend, okay? 912 01:10:28,029 --> 01:10:30,930 -Okay what? -Get over it, Iet's go get her. 913 01:10:34,402 --> 01:10:37,462 -How many times did you fuck her? -Once, what do you think I am? 914 01:10:39,173 --> 01:10:42,074 Let's get this straight. We're going to the beach together... 915 01:10:42,176 --> 01:10:44,474 ...but your friendship means shit to me! 916 01:10:44,578 --> 01:10:47,342 -It was aIready shit to me. -Fuck you! 917 01:10:48,482 --> 01:10:49,450 -Luisa, get in! -Come on. 918 01:10:49,450 --> 01:10:51,816 -Luisa, get in! -Come on. 919 01:10:51,919 --> 01:10:55,377 Kiss my ass! I'm catching a bus to Puerto Escondido. 920 01:10:55,489 --> 01:10:57,423 To heII with you and your Heaven's Mouth. 921 01:10:57,525 --> 01:11:01,757 -We want to go with you. -So you can fight Iike dogs? No, thanks. 922 01:11:01,896 --> 01:11:04,797 -We promise, we won't fight. -We swear on it! 923 01:11:04,899 --> 01:11:07,925 I don't want to be on a deserted beach with a pair of asshoIes. 924 01:11:08,035 --> 01:11:11,698 -We admit we're idiots. -We'II do whatever you want. 925 01:11:11,806 --> 01:11:14,741 -You'II be the boss. -We're aImost there! 926 01:11:14,942 --> 01:11:18,742 We're reaIIy cIose! 927 01:11:19,747 --> 01:11:21,806 If I come, we do things my way. 928 01:11:21,916 --> 01:11:23,144 -Okay? -DeaI. 929 01:11:23,250 --> 01:11:25,218 One more fight and I'm gone for good. 930 01:11:25,419 --> 01:11:27,046 Whatever you want. 931 01:11:27,254 --> 01:11:30,018 -Now we pIay by my ruIes. -Yes, sure. 932 01:11:30,224 --> 01:11:32,385 I'II make my own manifesto! 933 01:11:33,427 --> 01:11:34,689 You totaIIy Iost it, JuIio. 934 01:11:36,864 --> 01:11:39,560 One. I won't screw either of you. 935 01:11:39,667 --> 01:11:41,692 You can screw each other if you Iike. 936 01:11:42,737 --> 01:11:45,001 Two. I'm going to sunbathe naked. 937 01:11:45,106 --> 01:11:47,336 I don't want you sniffing around Iike dogs. 938 01:11:47,441 --> 01:11:49,068 Three. I pick the music. 939 01:11:50,111 --> 01:11:53,638 Four. The moment I ask, pIease shut your mouths. 940 01:11:54,515 --> 01:11:56,483 Five. You cook. 941 01:11:57,218 --> 01:12:02,485 Six. No stories about your poor girIfriends. 942 01:12:02,990 --> 01:12:08,292 Seven. If I ask, stay 10 yards from me. Or better 100. 943 01:12:08,863 --> 01:12:12,594 Eight. ObviousIy, you do aII the manuaI Iabor. 944 01:12:13,667 --> 01:12:17,694 Nine. You may not speak of things you don't agree on. 945 01:12:18,139 --> 01:12:20,835 Even better, just keep your mouths shut! 946 01:12:22,209 --> 01:12:25,838 And ten. You're not allowed to contradict me. 947 01:12:26,480 --> 01:12:27,947 Much less push me! 948 01:12:35,456 --> 01:12:38,653 Julio and Tenoch had clearly no idea where they were... 949 01:12:38,826 --> 01:12:41,556 ...nor how to get to a place that did not exist. 950 01:12:42,329 --> 01:12:45,696 Saba's directions were contradictory. 951 01:12:47,134 --> 01:12:52,197 Fearing that Luisa would find out, Julio turned right, onto a dirt road. 952 01:14:03,577 --> 01:14:05,943 Julio and Tenoch thought Luisa was asleep. 953 01:14:06,981 --> 01:14:09,541 They did not notice the fear that kept her awake. 954 01:14:10,084 --> 01:14:14,384 Her fear had nothing to do with the darkness or the surroundings. 955 01:16:24,251 --> 01:16:28,847 Fried fish! Ceviche! Beer! 956 01:16:40,634 --> 01:16:45,037 Jesus Carranza, better known as Chuy, and his wife Mabel... 957 01:16:45,139 --> 01:16:48,370 ...were the fourth generation of a family of fishermen. 958 01:16:49,009 --> 01:16:52,035 They lived nearby in San Bernabe, a nature preserve. 959 01:16:53,280 --> 01:16:57,717 Chuy offered to give them a tour of the beaches the next day. 960 01:16:58,085 --> 01:17:02,852 He would charge them 350 pesos, including food. 961 01:17:21,775 --> 01:17:24,073 -Can I drive? -No. 962 01:17:24,211 --> 01:17:26,839 -I know boats, man. -Go ahead. 963 01:17:27,548 --> 01:17:29,573 -Just don't go too fast. -I know boats, man. 964 01:17:29,683 --> 01:17:34,620 -There! Great swimming beach. -What's it caIIed? 965 01:17:34,721 --> 01:17:36,484 Heaven's Mouth. 966 01:17:41,995 --> 01:17:43,485 Wow! 967 01:17:57,478 --> 01:18:01,175 Lucero, Ieave the Iady aIone! 968 01:18:01,381 --> 01:18:04,179 It's okay, she's teaching me how to swim. 969 01:18:06,019 --> 01:18:09,284 -Let me heIp you. -It's okay, I got it. 970 01:18:09,490 --> 01:18:13,950 Go swim with your buddy. The water is warm. 971 01:18:19,833 --> 01:18:23,200 Let's see you fIoat Iike a corpse. 972 01:18:24,304 --> 01:18:29,367 Wow, she's reaIIy dead.... 973 01:18:35,616 --> 01:18:40,315 He's a crybaby, he whines aII night and wakes up Mommy. 974 01:18:40,521 --> 01:18:42,887 He onIy stops crying when I hoId him. 975 01:18:43,090 --> 01:18:48,687 He just Iikes being with his sister, so pretty. 976 01:18:49,129 --> 01:18:53,156 She has your eyes, MabeI. 977 01:18:53,267 --> 01:18:57,499 You shouId have chiIdren, ma'am. You're good with them. 978 01:18:58,438 --> 01:19:00,235 You're just the right age. 979 01:19:05,379 --> 01:19:07,677 He feII asIeep. What do I do? 980 01:19:09,316 --> 01:19:12,911 Ramon passes, Zepeda rushes down aIong the sideIine... 981 01:19:13,020 --> 01:19:16,820 ...and the stadium goes wiId! 982 01:19:17,357 --> 01:19:21,225 StoIen by the Emperor. What a pIayer! 983 01:19:24,531 --> 01:19:28,991 StiII waiting for the guest of honor, the goaI. 984 01:19:29,636 --> 01:19:33,595 Shoot, dammit! 985 01:19:35,409 --> 01:19:37,604 A pass to Cuauhtemoc... 986 01:19:37,811 --> 01:19:39,711 ...who cuts to the middIe, to the goaI... 987 01:19:39,913 --> 01:19:41,972 ...he shoots and... 988 01:19:43,584 --> 01:19:46,883 What a save! 989 01:19:47,454 --> 01:19:48,819 Saved by Campos! 990 01:19:52,693 --> 01:19:55,389 The great goaIie! 991 01:19:55,596 --> 01:19:58,064 A nationaI hero! 992 01:20:00,567 --> 01:20:01,534 What? 993 01:20:02,636 --> 01:20:04,035 Don't you Iike Campos? 994 01:20:18,285 --> 01:20:21,254 Do you ever wish you couId Iive forever? 995 01:20:23,624 --> 01:20:24,955 Sure. 996 01:20:26,893 --> 01:20:28,485 WouIdn't it be great? 997 01:20:36,169 --> 01:20:39,764 At the end of the year, Chuy and his family will have to leave their home... 998 01:20:39,873 --> 01:20:42,774 ...to make way for the construction of an exclusive hotel... 999 01:20:42,876 --> 01:20:45,709 ...to be built on the nature preserve of San Bernabe. 1000 01:20:45,812 --> 01:20:48,781 They will relocate to the outskirts of Santa Maria Colotepec. 1001 01:20:49,583 --> 01:20:52,279 Chuy will attempt to give boat tours... 1002 01:20:52,686 --> 01:20:55,416 ...but a collective of Acapulco boatmen... 1003 01:20:55,522 --> 01:20:59,549 ...supported by the local Tourism Board, will block him. 1004 01:21:01,061 --> 01:21:04,462 Two years later, he'll end up as a janitor at the hotel. 1005 01:21:05,599 --> 01:21:07,362 He will never fish again. 1006 01:21:14,041 --> 01:21:15,975 HoIy shit. 1007 01:21:16,109 --> 01:21:17,940 What the fuck.... 1008 01:21:18,378 --> 01:21:20,710 Step on it, Chuy! 1009 01:21:21,448 --> 01:21:24,212 Get the fuck outta here! 1010 01:21:25,886 --> 01:21:27,820 They're shitting in the tent! 1011 01:21:29,222 --> 01:21:31,588 Not that way! This way! 1012 01:21:32,292 --> 01:21:34,726 There's stiII a pig in here! 1013 01:21:39,800 --> 01:21:41,995 Out! Yes, you! 1014 01:21:42,202 --> 01:21:44,397 You're throwing shit at me! 1015 01:21:53,980 --> 01:21:55,447 Beat it, bastards. 1016 01:21:57,684 --> 01:22:00,482 The pigs rendered the campground uninhabitable. 1017 01:22:00,954 --> 01:22:05,357 Julio and Tenoch decided to spend the night in San Bernabe... 1018 01:22:05,459 --> 01:22:10,123 ...where Chuy offered them a room with electricity and water for 75 pesos. 1019 01:22:10,964 --> 01:22:14,491 Luisa looked forward to a shower, even with cold water. 1020 01:22:15,369 --> 01:22:19,066 They would return the next day to strike the camp. 1021 01:22:20,607 --> 01:22:23,906 The 23 pigs had escaped from a nearby ranch. 1022 01:22:24,644 --> 01:22:27,875 Over the next two months, 14 would be slaughtered. 1023 01:22:28,315 --> 01:22:31,443 Three of them would provoke an outbreak of trichinosis... 1024 01:22:31,551 --> 01:22:36,352 ...among those who attended a festival at the Chavarin Ranch. 1025 01:22:45,999 --> 01:22:49,230 I don't know, teII your mother whatever you want. 1026 01:22:50,837 --> 01:22:54,136 Let me taIk or I'II hang up. 1027 01:22:54,841 --> 01:22:56,069 Thank you. 1028 01:22:56,443 --> 01:22:58,343 I was going to Ieave anyway... 1029 01:22:58,445 --> 01:23:01,846 ...your confession just made it easier. I thank you for that. 1030 01:23:02,649 --> 01:23:05,174 This is not about revenge. 1031 01:23:05,452 --> 01:23:10,048 I aIways knew about your affairs. With Carmen... 1032 01:23:10,157 --> 01:23:14,355 ...and that girI from BarceIona.... I aIways knew everything. 1033 01:23:14,628 --> 01:23:18,086 I onIy hoped you wouId change, that's aII. 1034 01:23:19,266 --> 01:23:22,394 My decision has nothing to do with that, beIieve me. 1035 01:23:22,903 --> 01:23:26,270 I can't expIain it now, but soon you'II understand. 1036 01:23:27,407 --> 01:23:30,103 I don't bIame you. 1037 01:23:30,310 --> 01:23:34,974 There's nobody to bIame. 1038 01:23:36,650 --> 01:23:41,349 Of course I don't hate you! And pIease, don't hate me. 1039 01:23:43,557 --> 01:23:46,151 Listen to me! 1040 01:23:46,460 --> 01:23:50,726 I caIIed to teII you that I Iove you, and that you were my whoIe Iife. 1041 01:23:51,031 --> 01:23:55,434 I don't expect this to be a happy fareweII, but maybe a tender one. 1042 01:23:57,938 --> 01:24:01,135 CaIm down, pIease. 1043 01:24:05,445 --> 01:24:06,878 Listen.... 1044 01:24:06,980 --> 01:24:10,472 Did you notice I hardIy took any money? 1045 01:24:10,584 --> 01:24:13,212 I have more than I need. 1046 01:24:13,520 --> 01:24:17,251 I Ieft my keys in the kitchen, with the spare set. 1047 01:24:17,791 --> 01:24:21,420 Don't Iose the cIoset key, it's the onIy one. 1048 01:24:22,829 --> 01:24:25,593 I took your Ibiza T-shirts... 1049 01:24:25,699 --> 01:24:27,667 ...you know I Iove to sIeep in them. 1050 01:24:28,835 --> 01:24:32,635 Anyway, I hope you'II Iearn to be happy, okay? 1051 01:24:33,306 --> 01:24:34,773 I am now. 1052 01:24:35,709 --> 01:24:38,837 Take care of yourseIf. Goodbye. 1053 01:25:01,468 --> 01:25:05,461 To aII of Jano's mistresses! 1054 01:25:05,572 --> 01:25:08,234 -You know how I knew? -How? 1055 01:25:08,341 --> 01:25:13,438 He tried things on me that he Iearned from them. 1056 01:25:14,648 --> 01:25:16,741 -Like the finger in the ass? -For exampIe! 1057 01:25:16,850 --> 01:25:19,819 -No shit! -But you have to know how. 1058 01:25:19,920 --> 01:25:24,721 DeIicateIy, with finesse. Don't just jam it up there. 1059 01:25:25,425 --> 01:25:28,155 Jano was a master of finesse. 1060 01:25:28,361 --> 01:25:31,057 -To the master of finesse! -To Jano! 1061 01:25:31,264 --> 01:25:33,391 To Jano, wherever he may be. 1062 01:25:36,336 --> 01:25:37,860 I Ioved meeting you, reaIIy. 1063 01:25:37,971 --> 01:25:40,769 Sometimes, you're compIete asshoIes... 1064 01:25:40,874 --> 01:25:44,571 ...but basicaIIy, you're pretty cooI guys. 1065 01:25:44,778 --> 01:25:46,006 Fuckin' right! 1066 01:25:46,112 --> 01:25:48,410 You're so Iucky to Iive in Mexico. 1067 01:25:48,782 --> 01:25:53,219 Look, it breathes with Iife. 1068 01:25:54,354 --> 01:25:59,121 -To Mexico! -To Mexico! MagicaI! MusicaI! 1069 01:25:59,259 --> 01:26:03,628 -Hey, are you friends again? -No way! 1070 01:26:03,730 --> 01:26:05,493 Go on, make peace. 1071 01:26:06,099 --> 01:26:07,726 So I'm white trash, asshoIe? 1072 01:26:07,901 --> 01:26:11,997 TotaI fucking white trash. That goober you spit at me! 1073 01:26:12,105 --> 01:26:16,633 -Fuck you, it's my car. -And I'm some fucking yuppie? 1074 01:26:16,743 --> 01:26:17,903 Okay, a preppie. 1075 01:26:18,011 --> 01:26:20,536 But you Iove coming to my house, sociaI cIimber! 1076 01:26:20,647 --> 01:26:24,174 OnIy to get a taste of what your oId man robs. 1077 01:26:24,284 --> 01:26:26,718 Isn't your dad an honest man? 1078 01:26:26,820 --> 01:26:29,220 Yeah, right! 1079 01:26:34,094 --> 01:26:36,619 What idiots! Now you're friends again. 1080 01:26:36,830 --> 01:26:40,061 To the CharoIastras! 1081 01:26:40,266 --> 01:26:42,393 -Beer, anyone? -Make sure they're coId. 1082 01:26:42,502 --> 01:26:44,094 Of course! 1083 01:26:46,873 --> 01:26:48,738 -Luisa.... -What? 1084 01:26:48,842 --> 01:26:53,905 -I'm sorry I pushed you. -You shouId be! 1085 01:26:54,014 --> 01:26:56,949 -I know. -Give me a kiss. 1086 01:26:58,251 --> 01:26:59,616 Forgiven. 1087 01:27:00,020 --> 01:27:03,581 -Luisa, teII me the truth. -Truth. 1088 01:27:03,790 --> 01:27:06,782 Who of us fucks better? 1089 01:27:07,160 --> 01:27:09,253 You crack me up. 1090 01:27:12,799 --> 01:27:15,700 Despite the fiasco, you each have your own charms. 1091 01:27:15,802 --> 01:27:18,293 But who made you feeI better? 1092 01:27:18,872 --> 01:27:24,105 When he comes, he says ''Mamacita''! 1093 01:27:27,047 --> 01:27:29,675 But JuIio, you cross your eyes. 1094 01:27:31,985 --> 01:27:35,716 You both have to quit whacking off and work up your resistance. 1095 01:27:35,822 --> 01:27:39,189 -I bet he came before me! -Both of you, stop whacking off. 1096 01:27:39,392 --> 01:27:42,088 We can't! Number seven in the manifesto! 1097 01:27:42,295 --> 01:27:43,853 EIiminate it. 1098 01:27:44,664 --> 01:27:48,464 Chuy, nothing Iike tooting the oId horn. 1099 01:27:48,668 --> 01:27:51,535 -To spanking the monkey! -Leave the monkeys aIone. 1100 01:27:51,738 --> 01:27:54,036 UntiI you Iearn how to fuck properIy. 1101 01:27:54,240 --> 01:27:56,470 WhiIe we're on the subject.... 1102 01:27:57,544 --> 01:28:00,604 These boys don't know how to go down on a girI. 1103 01:28:00,714 --> 01:28:04,115 -I never got the chance! -I'm sure you're as green as he is. 1104 01:28:06,052 --> 01:28:09,715 You were sIurping Iike this was a IoIIipop. 1105 01:28:09,823 --> 01:28:12,417 You have to be gentIe. 1106 01:28:12,525 --> 01:28:14,550 You must make the cIitoris your best friend. 1107 01:28:14,661 --> 01:28:19,655 -What kind of friend is aIways hiding? -What you seek, you find. 1108 01:28:19,766 --> 01:28:21,757 The greatest pIeasure is giving pIeasure. 1109 01:28:21,868 --> 01:28:24,962 AbsoIuteIy. HaiI the cIit! 1110 01:28:27,307 --> 01:28:30,367 -To the cIitoris! -To the cIitoris! 1111 01:28:33,613 --> 01:28:35,604 Truth. 1112 01:28:36,716 --> 01:28:40,345 -Swear to me, the truth. -Truth. 1113 01:28:40,587 --> 01:28:41,918 Did Ceci bIow you? 1114 01:28:42,922 --> 01:28:43,980 The truth is.... 1115 01:28:45,191 --> 01:28:47,352 She bites a IittIe. 1116 01:28:47,560 --> 01:28:49,528 She did bIow you! 1117 01:28:49,729 --> 01:28:53,563 -Does Ana bite, too? -No, she gives reaI nice head. 1118 01:28:53,666 --> 01:28:57,966 -You said she didn't bIow you! -Just the tip. 1119 01:28:58,071 --> 01:29:00,403 She missed the main course. 1120 01:29:03,276 --> 01:29:06,143 Chuy, don't bIowjobs ruIe? 1121 01:29:08,081 --> 01:29:09,605 To bIowjobs! 1122 01:29:09,916 --> 01:29:13,044 Since we're spiIIing our guts... 1123 01:29:13,820 --> 01:29:17,620 ...I fucked Ceci a few times. 1124 01:29:19,893 --> 01:29:24,887 No big deaI. I poked Ana a bunch of times. 1125 01:29:25,331 --> 01:29:29,700 -Yuck, I've been stirring your vaniIIa! -Me, too. 1126 01:29:30,804 --> 01:29:35,104 So we're miIk brothers! 1127 01:29:35,308 --> 01:29:38,675 Those poor girIs, I feeI sorry for them. 1128 01:29:41,681 --> 01:29:46,448 Chuy, this asshoIe fucked my chick! But he comes Iickety-spIit. 1129 01:29:46,553 --> 01:29:50,922 To your girIs, who are probabIy screwing 10 ItaIians as we speak! 1130 01:29:51,024 --> 01:29:52,423 Let's toast! 1131 01:29:52,525 --> 01:29:54,652 -To Luigi! -To Francesco! 1132 01:29:55,862 --> 01:29:57,591 Do you have some coins? 1133 01:29:57,697 --> 01:30:00,757 -Who wants the worm? -I'II take it. 1134 01:30:04,137 --> 01:30:05,661 And your mom, too. 1135 01:30:05,872 --> 01:30:07,237 Are you kidding? 1136 01:30:07,340 --> 01:30:09,467 For reaI. The day she cIeaned my aura. 1137 01:30:12,378 --> 01:30:14,107 Are you serious? 1138 01:30:14,814 --> 01:30:16,338 TotaIIy! 1139 01:30:23,923 --> 01:30:25,720 To mothers! 1140 01:30:31,064 --> 01:30:33,259 What do you wanna hear? 1141 01:30:36,736 --> 01:30:40,467 I need a number and a Ietter. 1142 01:30:40,673 --> 01:30:42,334 Number 13. 1143 01:30:42,442 --> 01:30:45,138 -The Ietter B. -B-13. 1144 01:34:16,255 --> 01:34:19,713 Past Heaven's Mouth, you'II find PaIicata Bay. 1145 01:34:19,826 --> 01:34:23,660 -Santa Rita is around there. -And Chacagua. 1146 01:34:23,763 --> 01:34:27,756 BeautifuI names. What do they mean? 1147 01:34:27,967 --> 01:34:29,594 Who knows? 1148 01:34:56,996 --> 01:34:58,623 Morning, sIeepy head. 1149 01:34:59,999 --> 01:35:01,626 Want some eggs? 1150 01:35:03,669 --> 01:35:06,968 -A IittIe shrimp soup? -PIease. And a beer. 1151 01:35:07,340 --> 01:35:08,637 The best cure. 1152 01:35:09,942 --> 01:35:12,809 I gotta get going. I promised my sister the car. 1153 01:35:12,912 --> 01:35:14,004 That's fine. 1154 01:35:14,113 --> 01:35:16,911 -How's that.... -Chacagua. 1155 01:35:17,016 --> 01:35:19,109 Is there anything beyond Chacagua? 1156 01:35:19,218 --> 01:35:23,177 Amaranto and PIaya de Oro. 1157 01:35:23,523 --> 01:35:27,254 Very pretty waves, but Iots of peopIe drown there. 1158 01:35:27,460 --> 01:35:29,894 The sunsets are beautifuI, though. 1159 01:35:30,129 --> 01:35:34,122 -Another shrimp soup, pIease. -No, thanks. 1160 01:35:34,634 --> 01:35:38,263 I better get going. My foIks wiII start to worry. 1161 01:35:38,471 --> 01:35:41,338 JuIio aIso has to return the car to his sister. 1162 01:35:41,874 --> 01:35:45,241 I'II stay here with MabeI. 1163 01:35:45,444 --> 01:35:48,777 They'II show me some beaches. 1164 01:35:48,981 --> 01:35:51,347 -I'm hungry, Mom. -Here, have some. 1165 01:36:18,778 --> 01:36:22,976 At 1:00 p.m., Julio and Tenoch began their journey back home. 1166 01:36:23,916 --> 01:36:26,885 It was a very quiet, uneventful trip. 1167 01:36:28,020 --> 01:36:32,719 Their families never knew about the trip to the beach with Luisa. 1168 01:36:34,026 --> 01:36:35,721 She stayed behind... 1169 01:36:35,928 --> 01:36:39,227 ...to begin her exploration of the local coves. 1170 01:36:41,400 --> 01:36:44,494 The last thing she told Tenoch and Julio was: 1171 01:36:45,771 --> 01:36:50,231 ''Life is like the surf, so give yourself away like the sea.'' 1172 01:37:07,260 --> 01:37:08,625 After returning from Europe... 1173 01:37:08,728 --> 01:37:11,720 ...Cecilia and Ana broke up with Tenoch and Julio. 1174 01:37:12,765 --> 01:37:16,496 Two months later, Tenoch started dating his neighbor. 1175 01:37:16,636 --> 01:37:21,369 Nine months later, Julio started dating a girl from his French class. 1176 01:37:22,475 --> 01:37:25,035 Julio and Tenoch stopped seeing each other. 1177 01:37:26,579 --> 01:37:30,811 The following summer, the ruling party lost the presidential election... 1178 01:37:30,916 --> 01:37:32,907 ...for the first time in 7 1 years. 1179 01:37:33,619 --> 01:37:36,110 Julio ran into Tenoch on the way to the dentist. 1180 01:37:36,922 --> 01:37:41,256 Going for a cup of coffee was easier than making excuses to avoid it. 1181 01:37:42,962 --> 01:37:44,190 Have you seen Saba? 1182 01:37:44,297 --> 01:37:46,788 No, but I heard he's Iiving in a hippie town. 1183 01:37:47,066 --> 01:37:48,761 CooI. Good for him. 1184 01:37:50,136 --> 01:37:54,072 -DanieI? -TotaI queen at this point. 1185 01:37:55,408 --> 01:37:57,205 His dad kicked him out. 1186 01:37:59,945 --> 01:38:01,242 That sucks. 1187 01:38:01,480 --> 01:38:05,883 No, the fucker's happy. Got a boyfriend and everything. 1188 01:38:06,085 --> 01:38:08,713 That's cooI. 1189 01:38:10,856 --> 01:38:13,950 -I got accepted at the University. -CooI. When do you start? 1190 01:38:14,260 --> 01:38:17,229 -In September. -Economics? 1191 01:38:17,330 --> 01:38:20,026 Yes. And you? 1192 01:38:20,733 --> 01:38:23,600 BioIogy. I start next week. 1193 01:38:23,936 --> 01:38:27,963 -That sucks. -Community coIIege starts earIier. 1194 01:38:36,582 --> 01:38:38,072 Did you hear about Luisa? 1195 01:38:40,119 --> 01:38:41,177 No. 1196 01:38:42,855 --> 01:38:43,913 What? 1197 01:38:44,590 --> 01:38:47,320 -She died. -No way. 1198 01:38:47,526 --> 01:38:49,551 -Anything eIse, guys? -No thanks. 1199 01:38:53,099 --> 01:38:54,259 How? 1200 01:38:54,800 --> 01:38:55,767 Cancer. 1201 01:38:56,268 --> 01:38:58,065 She had it aII over. 1202 01:38:59,538 --> 01:39:03,497 Right there, in San Bernabe, a month after we Ieft. 1203 01:39:04,210 --> 01:39:06,678 Chuy caIIed Jano. And that's it. 1204 01:39:07,880 --> 01:39:09,677 Wow. That's terribIe. 1205 01:39:09,882 --> 01:39:12,908 She knew aII aIong. 1206 01:39:14,320 --> 01:39:16,345 She didn't want anyone to know. 1207 01:39:23,896 --> 01:39:28,196 Luisa spent her last four days in the hospital in Santa Maria Colotepec. 1208 01:39:29,568 --> 01:39:31,900 At her request, Chuy and Mabel never mentioned... 1209 01:39:32,004 --> 01:39:34,700 ...her adventure with Julio and Tenoch. 1210 01:39:35,741 --> 01:39:40,644 She gave Lucero the little stuffed mouse named Luisa. 1211 01:39:43,916 --> 01:39:45,543 Tenoch excused himself. 1212 01:39:45,751 --> 01:39:48,413 His girlfriend was waiting for him at the movies. 1213 01:39:48,521 --> 01:39:50,489 Julio insisted on paying the check. 1214 01:39:52,191 --> 01:39:53,886 They will never meet again. 1215 01:39:53,993 --> 01:39:55,790 -See you. -Sure. 1216 01:40:11,610 --> 01:40:13,009 Check, pIease. 89994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.