Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,078 --> 00:00:12,476
WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO?
2
00:00:13,113 --> 00:00:13,511
WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO?
3
00:00:14,114 --> 00:00:14,512
WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO?
4
00:00:15,115 --> 00:00:15,547
WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO?
5
00:00:16,116 --> 00:00:16,514
WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO?
6
00:00:28,795 --> 00:00:33,129
Daniel, I told you:
like an egg.
7
00:00:33,733 --> 00:00:36,395
Slick it down like an egg.
8
00:00:38,004 --> 00:00:40,063
Give me the shears.
9
00:00:48,248 --> 00:00:49,579
Now, darling,
10
00:00:49,783 --> 00:00:54,049
you turn, hover a moment,
then fly off.
11
00:00:59,492 --> 00:01:02,586
Just once.
No point making two rounds.
12
00:01:22,615 --> 00:01:25,209
There's Miss Maxwell.
What a bitch!
13
00:01:25,418 --> 00:01:28,615
- Who?
- The editor in chief who just walked in.
14
00:01:52,278 --> 00:01:54,576
She's here!
15
00:01:56,416 --> 00:02:00,648
That idiot won't get it
this time either. Oh, well.
16
00:02:07,794 --> 00:02:10,922
That's enough.
Not too tight.
17
00:02:18,972 --> 00:02:21,338
She wears it well!
18
00:02:22,742 --> 00:02:26,371
Brilliant! Uncomfortable,
but what can you do?
19
00:02:26,579 --> 00:02:28,945
Stunning!
20
00:02:29,149 --> 00:02:32,778
Beautiful!
21
00:02:33,453 --> 00:02:35,284
Marvelous!
22
00:02:37,123 --> 00:02:38,920
Magnificent!
23
00:03:43,489 --> 00:03:47,391
I knew it. You put her wings
too high. Lower them.
24
00:03:48,761 --> 00:03:54,199
Enough hairspray!
It stains. I won't tell you again!
25
00:03:54,400 --> 00:03:55,867
I cut myself!
26
00:03:56,669 --> 00:03:58,136
It's bleeding!
27
00:03:59,973 --> 00:04:03,204
We'll take care of it.
Give me that.
28
00:04:03,476 --> 00:04:07,913
We'll stop the bleeding
and put some base on it.
29
00:04:09,048 --> 00:04:11,380
It hurts!
30
00:04:11,584 --> 00:04:12,915
I feel sick!
31
00:04:13,119 --> 00:04:16,919
Believe me,
with some base you won't see it!
32
00:05:41,974 --> 00:05:44,966
He's recreated woman!
33
00:05:50,149 --> 00:05:52,310
Where's the designer?
34
00:05:52,518 --> 00:05:54,145
There he is!
35
00:05:57,090 --> 00:06:00,491
- You've recreated woman!
- I do what I can.
36
00:06:00,693 --> 00:06:03,389
You're an architect,
a sculptor!
37
00:06:03,596 --> 00:06:07,362
We had to reimagine woman
for the nuclear age.
38
00:06:07,567 --> 00:06:09,558
Isidore Ducasse!
39
00:06:09,769 --> 00:06:13,000
Botticelli's monumental angels!
40
00:06:13,206 --> 00:06:15,367
The archangel of robots!
41
00:06:15,575 --> 00:06:18,703
Tempests transfixed
and deified!
42
00:06:18,911 --> 00:06:20,708
I'm very moved!
43
00:06:20,913 --> 00:06:24,280
You don't just create -
you galvanize!
44
00:06:24,484 --> 00:06:26,975
And I am galvanized!
45
00:06:35,561 --> 00:06:40,828
I'm glad you understood.
I have great plans.
46
00:06:41,033 --> 00:06:44,560
I'll be doing
the same collection in copper!
47
00:07:18,404 --> 00:07:19,803
Look!
48
00:07:43,796 --> 00:07:47,254
He doesn't eat.
He doesn't sleep.
49
00:07:49,168 --> 00:07:51,193
That girl!
50
00:07:53,639 --> 00:07:56,233
He can't live without her.
51
00:07:57,109 --> 00:07:59,270
I know, madame.
52
00:08:03,316 --> 00:08:08,948
She must be brought from Paris,
but not a word to the ambassador.
53
00:08:09,155 --> 00:08:14,149
If our enemies got word of this,
it would be a catastrophe for our country.
54
00:08:15,127 --> 00:08:17,652
But my son's happiness -
55
00:08:19,765 --> 00:08:22,893
We need
our best top-secret agents.
56
00:08:23,102 --> 00:08:27,061
Yes, madame.
I've taken the necessary steps.
57
00:08:27,673 --> 00:08:30,642
They'll leave within the hour.
58
00:09:01,941 --> 00:09:05,570
I like your figure
more than other girls'.
59
00:09:05,778 --> 00:09:08,906
Let me buy you a coffee.
60
00:09:09,115 --> 00:09:11,948
Hot chocolate? Coke?
61
00:09:12,151 --> 00:09:15,450
Grapefruit juice?
What a shame.
62
00:09:20,059 --> 00:09:24,519
- May I help you cross the street?
- No, thanks.
63
00:09:26,032 --> 00:09:29,001
You must have something
against young people!
64
00:09:33,739 --> 00:09:36,537
Will you be my fianc�e?
65
00:09:37,176 --> 00:09:41,442
Look! I have a nice present
for you. You like it?
66
00:09:41,647 --> 00:09:44,480
- What is it?
- Shaving cream.
67
00:09:44,684 --> 00:09:48,381
- That's disgusting.
- It's not! Come home with me!
68
00:09:49,355 --> 00:09:52,756
Then at least
keep the shaving cream!
69
00:09:52,959 --> 00:09:57,658
Men who run after models aren't real men.
They're afraid of women.
70
00:09:57,863 --> 00:10:02,027
And models aren't real women.
They've never been with real men.
71
00:10:02,468 --> 00:10:06,427
That's why they're afraid -
afraid of life.
72
00:10:07,707 --> 00:10:11,370
That's why they're models.
I scare you, right?
73
00:10:11,577 --> 00:10:14,478
You do nothing for me at all.
74
00:10:18,985 --> 00:10:22,682
- Polly, did you cut your hair?
- It's a wig.
75
00:10:23,389 --> 00:10:26,688
Hello? London, please.
76
00:10:27,760 --> 00:10:29,694
Hello, Miss Polly.
You have visitors.
77
00:10:29,895 --> 00:10:31,453
Really? Who?
78
00:10:31,664 --> 00:10:34,690
- TV people, I think.
- TV?
79
00:10:35,267 --> 00:10:38,236
What do they want?
- It's for a TV show.
80
00:10:38,437 --> 00:10:40,564
A TV show?
81
00:10:40,773 --> 00:10:43,401
Want me to tilt it?
82
00:10:43,609 --> 00:10:46,601
No, put it straight.
83
00:10:46,812 --> 00:10:48,905
No, not there!
84
00:10:53,719 --> 00:10:57,712
Hey, get me a box up there!
85
00:11:00,393 --> 00:11:05,057
If they're late, we're screwed.
If they're early, fine.
86
00:11:07,767 --> 00:11:10,031
Who put that there?
87
00:11:11,504 --> 00:11:14,439
Sorry. We're from the TV show
"Who Are You?" You know it?
88
00:11:14,640 --> 00:11:17,905
- I've seen it once or twice.
- I see.
89
00:11:18,110 --> 00:11:20,237
I prefer to just drop in.
90
00:11:20,446 --> 00:11:23,609
Nothing prepared in advance.
We didn't touch a thing.
91
00:11:23,816 --> 00:11:27,775
I'm Gregoire Pecque.
You're Polly Maggoo?
92
00:11:27,987 --> 00:11:32,219
This is Jean-Jacques Georges.
Can someone take this?
93
00:11:32,425 --> 00:11:36,225
Jean-Jacques will interview you.
Would you prefer to speak English?
94
00:11:36,429 --> 00:11:39,193
- No, I speak French.
- Good!
95
00:11:39,398 --> 00:11:41,491
Now then, let me explain.
96
00:11:41,701 --> 00:11:43,669
This won't be the usual bore,
97
00:11:43,869 --> 00:11:48,306
with you just sitting in a chair
answering questions -
98
00:11:48,507 --> 00:11:50,099
absolutely not.
99
00:11:50,309 --> 00:11:58,114
Imagine the screen full of pictures
of you as a model, and then suddenly -
100
00:11:58,317 --> 00:12:01,980
- Where do I put the mike?
- Underneath.
101
00:12:03,089 --> 00:12:05,523
- It shows.
- No, it doesn't.
102
00:12:05,725 --> 00:12:07,818
Not that much.
103
00:12:08,027 --> 00:12:10,962
Fine. I'll use a boom.
104
00:12:11,163 --> 00:12:14,291
It'll be a medium shot.
105
00:12:14,500 --> 00:12:16,832
Then you say,
106
00:12:17,036 --> 00:12:20,301
"I'm Polly Maggoo."
You do this, walk over there.
107
00:12:20,506 --> 00:12:24,203
Even turn your back
to the camera. You say -
108
00:12:24,677 --> 00:12:27,475
You understand me?
- Yes, sir.
109
00:12:27,680 --> 00:12:30,171
Call me Gregoire.
110
00:12:31,350 --> 00:12:35,343
You say, "I've come to France
to do this and that."
111
00:12:35,554 --> 00:12:39,422
Then maybe the phone rings,
and you answer. Okay?
112
00:12:39,625 --> 00:12:42,355
He'll ask you questions,
and you answer.
113
00:12:42,561 --> 00:12:45,496
Okay? Understand?
Fun, right?
114
00:12:45,698 --> 00:12:47,256
Yes, it's fun.
115
00:12:47,466 --> 00:12:50,128
So I come in over there? This is fun!
116
00:12:51,470 --> 00:12:56,464
Okay. You get her
right there.
117
00:12:56,675 --> 00:13:00,543
If she walks around,
you follow her. Good.
118
00:13:00,746 --> 00:13:03,510
Fine. She's over there.
119
00:13:03,716 --> 00:13:06,480
You stand here
and get her like that.
120
00:13:06,685 --> 00:13:09,153
No, that won't work.
121
00:13:09,355 --> 00:13:12,756
- Why not? Just stand here.
- Fine, but it won't be any good.
122
00:13:12,958 --> 00:13:15,654
Well, do it anyway!
123
00:13:15,861 --> 00:13:19,558
"Stand here! Stand there!"
124
00:13:20,800 --> 00:13:25,396
- What are we doing?
- Everyone ready?
125
00:13:26,572 --> 00:13:28,972
Scene 1, take 1!
126
00:13:30,676 --> 00:13:32,303
Now?
127
00:13:33,078 --> 00:13:34,602
Who am l?
128
00:13:34,814 --> 00:13:37,749
I'm Polly Maggoo,
129
00:13:37,950 --> 00:13:40,544
daughter of Molly
and Mack Maggoo,
130
00:13:40,753 --> 00:13:44,086
a policeman in Brooklyn,
New York.
131
00:13:44,290 --> 00:13:47,521
When I was young,
I was very ugly.
132
00:13:47,726 --> 00:13:50,752
I had lots of freckles
and buck teeth.
133
00:13:50,963 --> 00:13:55,366
I still have freckles,
but with makeup you don't see them.
134
00:13:55,701 --> 00:14:00,138
A dentist in New York wanted
$2,000 to fix my teeth.
135
00:14:00,339 --> 00:14:02,204
That was too much.
136
00:14:02,408 --> 00:14:06,037
So I leave my mouth open
like Pat.
137
00:14:07,279 --> 00:14:10,339
Pat was my rabbit,
138
00:14:10,549 --> 00:14:12,540
but he died.
139
00:14:14,420 --> 00:14:18,151
My uncle, Mack MacGregor Maggoo,
gave him to me.
140
00:14:18,524 --> 00:14:25,054
My aunt, Patricia MacGregor Maggoo,
Uncle Mack's wife,
141
00:14:25,264 --> 00:14:29,325
gave me toilet paper
to bring to Paris.
142
00:14:29,535 --> 00:14:33,369
She said
it didn't exist in France.
143
00:14:33,572 --> 00:14:36,973
I laughed when I got here -
there's lots!
144
00:14:37,176 --> 00:14:39,804
Except in cafes.
145
00:14:40,546 --> 00:14:45,279
At 1 6 I became a model.
146
00:14:45,784 --> 00:14:48,412
In French, a "cover girl."
147
00:14:49,154 --> 00:14:55,718
My Aunt Patricia also said
never to drink the water in France,
148
00:14:55,928 --> 00:14:59,386
or eat salad,
and especially never to -
149
00:14:59,598 --> 00:15:01,862
- Cut!
- Why? It's great!
150
00:15:02,067 --> 00:15:04,592
Great? Take a look!
151
00:15:06,005 --> 00:15:09,065
That's what you were getting?
I wanted a close-up.
152
00:15:09,275 --> 00:15:11,869
Then say so.
You have to know what you want.
153
00:15:12,077 --> 00:15:14,477
You have to know
what you want!
154
00:15:14,680 --> 00:15:18,047
Let's keep going.
Okay, Polly?
155
00:15:18,250 --> 00:15:20,184
One thing:
156
00:15:20,386 --> 00:15:24,413
I'd like you to walk slower.
157
00:15:24,924 --> 00:15:26,255
Slate!
158
00:15:29,895 --> 00:15:31,362
Who am l?
159
00:15:32,932 --> 00:15:35,457
I'm Polly Maggoo.
160
00:15:36,402 --> 00:15:41,339
But just between us,
I'm not sure how to answer.
161
00:15:41,540 --> 00:15:44,236
You want to know
who I am?
162
00:15:45,044 --> 00:15:47,706
I sometimes wonder myself.
163
00:15:47,913 --> 00:15:50,473
People take my picture.
164
00:15:50,683 --> 00:15:53,584
People take my picture
every day,
165
00:15:53,786 --> 00:15:58,689
so my picture's been taken
millions of times.
166
00:15:59,291 --> 00:16:02,624
And every time
they take my picture,
167
00:16:02,828 --> 00:16:05,524
there's a little less of me left.
168
00:16:05,731 --> 00:16:09,929
So what will be
left of me in the end?
169
00:16:10,536 --> 00:16:12,800
I'd like to know.
170
00:16:13,205 --> 00:16:19,610
Polly, to the civilized world you're
a symbol of elegance and sophistication.
171
00:16:19,812 --> 00:16:23,771
But I sense
it's all just a game to you.
172
00:16:23,983 --> 00:16:26,110
Your life as a model
is a masquerade,
173
00:16:26,318 --> 00:16:29,685
a game others help you play.
174
00:16:29,888 --> 00:16:33,449
The good fairy tapped you
with her magic wand,
175
00:16:33,659 --> 00:16:35,490
but come midnight,
176
00:16:35,694 --> 00:16:41,360
will your carriage become a pumpkin
and your footmen lizards?
177
00:16:41,567 --> 00:16:46,903
And your pretty clothes -
what will they turn into?
178
00:16:47,272 --> 00:16:49,240
I don't know, sir.
179
00:16:49,441 --> 00:16:52,001
Call me Jean-Jacques.
180
00:16:54,246 --> 00:16:57,682
- Good! Cut!
- You like that?
181
00:17:00,652 --> 00:17:03,883
Not bad. A fairy tale.
182
00:17:06,658 --> 00:17:08,421
Poor girl!
183
00:17:08,627 --> 00:17:10,356
Cinderella, eh?
184
00:17:10,562 --> 00:17:14,623
I was just improvising.
A rough sketch.
185
00:17:14,833 --> 00:17:17,301
I wanted a self-portrait.
186
00:17:17,503 --> 00:17:20,597
Now we'll follow her.
Track her.
187
00:17:20,806 --> 00:17:23,138
Going out, going to work.
188
00:17:23,342 --> 00:17:27,369
We've got some great stuff of her
as a kid in New York.
189
00:17:28,614 --> 00:17:31,105
Fine. Roll it.
190
00:17:34,920 --> 00:17:36,353
Her neighborhood.
191
00:17:36,555 --> 00:17:39,388
She lived in that apartment.
192
00:17:39,591 --> 00:17:41,616
A picture of her,
not yet a year old,
193
00:17:42,928 --> 00:17:44,259
and at three.
194
00:17:44,830 --> 00:17:48,357
That's her First Communion.
She was eight.
195
00:17:48,567 --> 00:17:49,431
Check out those legs!
196
00:17:49,635 --> 00:17:54,834
This is some funny stuff
we got from a photographer,
197
00:17:55,040 --> 00:17:58,771
a piece on the Beatles.
There she is!
198
00:17:59,144 --> 00:18:01,135
See? Funny, isn't it?
199
00:18:04,683 --> 00:18:07,811
- God, those teeth!
- Knock it off!
200
00:18:08,487 --> 00:18:10,352
Here she is as a model.
201
00:18:10,789 --> 00:18:12,154
She 's changed.
202
00:18:12,357 --> 00:18:13,984
Not that much.
203
00:18:15,194 --> 00:18:17,924
I prefer her in the big hat!
204
00:18:18,130 --> 00:18:20,564
And this is
a commercial she made.
205
00:19:05,410 --> 00:19:09,176
Our cutie didn't say much -
just nonsense.
206
00:19:09,381 --> 00:19:12,077
That's how she is.
207
00:19:12,284 --> 00:19:15,117
Listen, baby.
That's all just the surface.
208
00:19:15,587 --> 00:19:19,421
The surface is reality too.
That's life.
209
00:19:21,393 --> 00:19:23,361
What else is there?
210
00:19:23,562 --> 00:19:24,995
Listen, baby.
211
00:19:25,197 --> 00:19:28,655
This girl hides behind a mask.
Pull it off.
212
00:19:28,867 --> 00:19:31,768
Pull off the mask!
What's that mean?
213
00:19:31,970 --> 00:19:36,998
What's behind the mask? Nothing -
or just another mask, and another.
214
00:19:37,209 --> 00:19:42,078
- For me that girl doesn't really exist.
- I never said she did! Maybe she doesn't.
215
00:19:42,281 --> 00:19:46,012
What does "exist" mean anyway?
I won't explain things.
216
00:19:46,218 --> 00:19:50,154
Let the viewer figure it out.
No one explains things in real life.
217
00:19:50,355 --> 00:19:52,983
Drop it, Gregoire!
218
00:19:53,192 --> 00:19:55,285
Why explain things in a TV show?
219
00:19:55,494 --> 00:20:00,261
Even on TV,
you can't talk down to the viewer.
220
00:20:00,899 --> 00:20:05,029
You mustn't explain anything,
even for TV viewers,
221
00:20:05,237 --> 00:20:07,501
or you're bound to go wrong.
222
00:20:08,574 --> 00:20:10,599
Of course.
223
00:20:15,647 --> 00:20:18,445
Get me Brazzaville 227.
224
00:20:21,186 --> 00:20:24,019
Stupid cow! Brazzaville!
225
00:20:24,223 --> 00:20:27,659
BRA as in bra, ZA as in za,
and VILLE as in your ass!
226
00:20:27,859 --> 00:20:30,350
No, damn it!
227
00:20:33,165 --> 00:20:36,293
Rene-Paul?
Hello, daddy-o.
228
00:20:41,773 --> 00:20:43,764
How many dead?
229
00:20:44,176 --> 00:20:45,837
Did you film it?
230
00:20:46,712 --> 00:20:48,202
Way to go, baby.
231
00:20:48,413 --> 00:20:49,846
The mask is -
232
00:20:50,048 --> 00:20:53,313
Listen, baby. All those girls
are unhappy or crazy.
233
00:20:53,518 --> 00:20:56,419
You could say
something like...
234
00:20:57,689 --> 00:20:58,747
Well, Polly?
235
00:20:58,957 --> 00:21:02,723
Well, Polly?
What's wrong?
236
00:21:03,595 --> 00:21:05,893
I don't know.
237
00:21:08,567 --> 00:21:10,000
You see?
238
00:21:10,202 --> 00:21:12,762
Find the truth
beneath the makeup.
239
00:21:12,971 --> 00:21:17,738
Yeah, I guess I should
shoot some more.
240
00:21:17,943 --> 00:21:21,174
Get me Dallas 22.
Mr. Frank Alamo.
241
00:21:21,747 --> 00:21:25,080
Yes, young lady - in Texas!
242
00:21:56,915 --> 00:21:58,678
Have you heard?
243
00:22:01,086 --> 00:22:02,280
The prince.
244
00:22:02,487 --> 00:22:05,320
Not now. Later.
We're going to eat.
245
00:22:05,757 --> 00:22:07,520
Shall we?
246
00:22:12,497 --> 00:22:17,434
Please have your ID cards out.
247
00:22:17,836 --> 00:22:19,770
Your IDs, gentlemen.
248
00:22:19,971 --> 00:22:22,439
- Our friend -
- Sorry!
249
00:22:23,909 --> 00:22:25,774
ID cards, please.
250
00:23:02,881 --> 00:23:06,647
I'm 20, and I gave myself
to the young man I love.
251
00:23:06,852 --> 00:23:11,721
Now, on the street,
he ignores me in despair.
252
00:23:11,923 --> 00:23:15,415
Despair, my foot!
Look at monks and athletes.
253
00:23:15,627 --> 00:23:19,495
What to do when a boy
whistles at you in the street?
254
00:23:19,698 --> 00:23:24,726
Don't turn around. A boy like that
rarely has good manners.
255
00:23:24,936 --> 00:23:28,428
Besides, maybe it's not you
he's whistling at.
256
00:23:28,640 --> 00:23:30,767
My mother's driving me crazy.
257
00:23:30,976 --> 00:23:34,605
She wears any old thing,
hardly takes care of herself.
258
00:23:34,813 --> 00:23:37,782
How do I make her see
she should be more stylish,
259
00:23:37,983 --> 00:23:40,508
if only for my sister and me?
260
00:23:40,719 --> 00:23:43,244
She needs to realize
she's still charming.
261
00:23:43,455 --> 00:23:47,414
Help her recover
her self-esteem and excitement.
262
00:23:49,828 --> 00:23:53,628
An English woman with something growing
in her mouth goes to her doctor
263
00:23:53,832 --> 00:23:56,460
and says, "My nose itches."
264
00:23:56,668 --> 00:23:59,364
He examines her
265
00:23:59,571 --> 00:24:01,539
and finds a small tumor
on her palate.
266
00:24:01,740 --> 00:24:06,370
He sends her to the hospital
to have it removed.
267
00:24:06,578 --> 00:24:10,412
Imagine the surgeons' surprise
upon discovering
268
00:24:10,615 --> 00:24:16,520
that it was a tomato seed
that had sprouted
269
00:24:16,721 --> 00:24:19,485
and that the roots
were valiantly growing
270
00:24:19,691 --> 00:24:21,625
on her palate.
271
00:24:21,827 --> 00:24:23,886
Speaking of palaces,
272
00:24:24,095 --> 00:24:29,226
I read that Prince Igor
wants to marry a model.
273
00:24:29,434 --> 00:24:31,629
- Who?
- He's not saying.
274
00:24:31,937 --> 00:24:35,429
I know a girl
who married a prince,
275
00:24:36,141 --> 00:24:40,077
only to find that
he already had 85 wives!
276
00:24:40,278 --> 00:24:42,405
What did she do?
277
00:24:42,614 --> 00:24:46,106
Nothing. She was unhappy
and made a big scene,
278
00:24:46,318 --> 00:24:48,980
but there was nothing
she could do.
279
00:24:49,187 --> 00:24:52,953
You have to be careful
with princes.
280
00:24:53,158 --> 00:24:57,618
And how!
You have to be careful with princes!
281
00:27:13,465 --> 00:27:14,989
LONG LIVE PRINCESS POLLY
282
00:27:17,335 --> 00:27:19,166
Thank you, gentlemen.
283
00:27:27,245 --> 00:27:29,304
Did you see this?
284
00:27:32,117 --> 00:27:35,314
Is he new?
- Yes, a promising cadet.
285
00:27:37,389 --> 00:27:39,584
Pull in that gut.
286
00:27:46,197 --> 00:27:47,926
Very good.
287
00:27:52,370 --> 00:27:54,861
- Where's the trombonist?
- Under the weather, sir.
288
00:27:55,073 --> 00:27:57,371
Well done. Very good.
289
00:28:05,183 --> 00:28:08,914
- What's all this?
- The children, Your Highness.
290
00:28:09,587 --> 00:28:11,418
Everything okay, kids?
291
00:28:12,290 --> 00:28:13,917
Very good.
292
00:28:17,529 --> 00:28:19,292
What's your name?
- Francis.
293
00:28:19,497 --> 00:28:22,830
- Very good. And you?
- Yves.
294
00:28:23,802 --> 00:28:26,327
Your flags? Good.
295
00:28:29,441 --> 00:28:31,033
And your name?
- Denis.
296
00:28:31,242 --> 00:28:33,710
Very good, children.
297
00:28:33,912 --> 00:28:35,903
Perfect.
298
00:28:41,486 --> 00:28:43,181
What's this?
299
00:28:57,736 --> 00:28:59,294
Well?
300
00:28:59,504 --> 00:29:01,233
She's due any minute, Mother.
301
00:29:22,393 --> 00:29:26,420
Hello? Who eez theez?
302
00:29:26,865 --> 00:29:29,356
No, ze prince he not here.
303
00:29:29,934 --> 00:29:32,164
No, he eez not here.
304
00:29:32,537 --> 00:29:35,870
He come back tonight.
305
00:29:36,141 --> 00:29:38,200
Very much thank you.
306
00:29:44,215 --> 00:29:48,549
Though it's true our land
is really quite small
307
00:29:48,753 --> 00:29:51,119
Not what you'd call
308
00:29:51,322 --> 00:29:54,257
Very large at all
309
00:29:54,459 --> 00:29:56,427
Advise the enemy
310
00:29:56,628 --> 00:30:02,123
We won 't be stopped
on our march to liberty
311
00:30:02,333 --> 00:30:06,360
No, on this land
our fathers did plow
312
00:30:06,571 --> 00:30:08,630
As then, so now
313
00:30:08,840 --> 00:30:11,673
Never shall head bow
314
00:30:11,876 --> 00:30:13,844
But to the prince, our friend
315
00:30:14,045 --> 00:30:15,740
Our dear queen we'll defend
316
00:30:15,947 --> 00:30:19,508
And our hearts
to them both extend
317
00:30:19,717 --> 00:30:23,551
Wave, flag of mourning
and glory bright
318
00:30:23,755 --> 00:30:25,985
In black and white
319
00:30:26,191 --> 00:30:29,092
Set our hopes in flight
320
00:30:29,294 --> 00:30:31,262
For never has man seen
321
00:30:31,462 --> 00:30:34,056
North, south, or in between
322
00:30:34,332 --> 00:30:38,325
The splendor of Borodine!
323
00:30:39,537 --> 00:30:42,563
Long live Princess Polly!
324
00:31:05,530 --> 00:31:08,055
Mother, allow me
to introduce Polly.
325
00:31:12,503 --> 00:31:14,528
She's a real princess.
326
00:31:15,640 --> 00:31:19,804
I want to show
what's special about that girl.
327
00:31:20,545 --> 00:31:22,775
Not that she's all that special.
328
00:31:22,981 --> 00:31:25,643
- Is it for what's-his-name?
- Yes.
329
00:31:27,218 --> 00:31:28,185
See ya.
330
00:31:28,386 --> 00:31:33,653
We can use a trick here
and cut her blah blah blah
331
00:31:33,858 --> 00:31:36,292
so she just comes in and says -
332
00:31:36,494 --> 00:31:38,018
I am Polly Maggoo,
333
00:31:38,496 --> 00:31:40,555
daughter of Molly
and Mack Maggoo.
334
00:31:40,765 --> 00:31:43,495
When I was young,
I was very ugly.
335
00:31:43,701 --> 00:31:46,101
I realized I myself
was a rabbit,
336
00:31:46,304 --> 00:31:49,034
but with makeup
you don 't see it -
337
00:31:49,240 --> 00:31:50,537
except in cafes.
338
00:31:50,742 --> 00:31:55,270
So what will be left of me in the end?
339
00:31:55,480 --> 00:31:57,607
I'd like to know.
340
00:31:57,815 --> 00:32:00,511
There!
What do you think?
341
00:32:02,020 --> 00:32:03,885
Your model's no Einstein!
342
00:32:04,088 --> 00:32:06,352
- Are you?
- Back off, Zorro!
343
00:32:06,557 --> 00:32:08,525
I see what you're going for,
344
00:32:08,726 --> 00:32:11,593
but what if you started
with me saying,
345
00:32:11,796 --> 00:32:14,663
"Polly, your life
is a costume ball.
346
00:32:14,866 --> 00:32:18,358
Others help you play the game,
but come midnight -"
347
00:32:18,569 --> 00:32:21,470
Then cut to Polly -
reaction shot.
348
00:32:21,673 --> 00:32:23,800
And then pow - Brooklyn!
349
00:32:24,008 --> 00:32:27,307
I say, "Deep down
you're still the little girl from -"
350
00:32:27,512 --> 00:32:30,481
Cut to young Polly
with the same expression.
351
00:32:30,682 --> 00:32:33,913
I finish with,
"You're still the little girl from Brooklyn."
352
00:32:34,118 --> 00:32:37,246
And that's it! You see?
353
00:32:37,455 --> 00:32:41,653
I don't know. We need to shoot more.
Hold off on editing.
354
00:32:41,859 --> 00:32:44,191
Show me what
you've got on fashion.
355
00:32:44,996 --> 00:32:48,762
Here I say this and that.
356
00:32:48,967 --> 00:32:51,936
Here I talk about recent years,
357
00:32:52,136 --> 00:32:57,904
how fashion was once for the rich
but now it's just for teenagers.
358
00:32:58,109 --> 00:33:01,135
Little-girl fashion,
no chest, no hips -
359
00:33:01,346 --> 00:33:05,476
just knees, socks,
flat shoes, little boots, etc.
360
00:33:06,150 --> 00:33:07,947
Not so bad after all!
361
00:33:08,152 --> 00:33:10,347
Holy cow!
Check out that one!
362
00:33:10,555 --> 00:33:13,353
Androgynous
Little Red Riding Hoods
363
00:33:13,558 --> 00:33:15,321
and Itty-Bitty Women.
364
00:33:15,526 --> 00:33:18,962
Fashion is about
money and illusion.
365
00:33:19,163 --> 00:33:21,154
To sell and dupe people,
366
00:33:21,366 --> 00:33:26,167
the industry invokes
its powerful magic ; the model.
367
00:33:26,371 --> 00:33:29,670
Paid 20, 000 francs an hour,
this courtesan for the eyes,
368
00:33:29,874 --> 00:33:32,707
this mirror of fantasies,
madonna of the photo spread,
369
00:33:32,910 --> 00:33:36,368
keychain to the dream world;
the cover girl.
370
00:33:36,581 --> 00:33:39,709
Then we cut to Polly.
We've almost got it.
371
00:33:39,917 --> 00:33:41,908
We're not
out of the woods yet.
372
00:33:42,120 --> 00:33:43,747
Relax, daddy-o.
373
00:33:43,955 --> 00:33:46,480
- See ya, chicky.
- Bye, pussycat.
374
00:33:46,691 --> 00:33:48,591
See ya, sweetie.
375
00:33:48,793 --> 00:33:50,693
Bye, my pet.
376
00:33:51,129 --> 00:33:54,428
- When do we see her again?
- Polly? Maybe tomorrow.
377
00:33:54,632 --> 00:33:59,160
No, I don't have
a minute free tomorrow.
378
00:33:59,370 --> 00:34:02,862
We'll work it out. What do you think
of the new regulations?
379
00:34:03,074 --> 00:34:06,441
Instead of stepping up production
to increase productivity,
380
00:34:06,644 --> 00:34:11,513
they cut back on staff
and make conditions worse,
381
00:34:11,716 --> 00:34:16,346
Leaving employees cowering
in fear and insecurity.
382
00:34:16,554 --> 00:34:21,287
OK-TV has the most backward
bylaws of any state-run institution.
383
00:34:21,492 --> 00:34:24,325
Management just announced
arbitrary lay-offs.
384
00:34:24,529 --> 00:34:26,394
Under these conditions...
385
00:34:26,597 --> 00:34:31,159
I can only feel anxious
for the personnel
386
00:34:31,369 --> 00:34:34,361
and for the future
of OK-TV itself.
387
00:34:37,275 --> 00:34:40,642
- Are you scared?
- Me? Not at all.
388
00:34:40,845 --> 00:34:45,407
Blucher thinks our piece costs too much.
It might get axed.
389
00:34:45,616 --> 00:34:49,916
Quality programming adheres to norms
untouched by the notion of profit.
390
00:34:50,121 --> 00:34:55,616
Must we choose between cultural
and educational public programming
391
00:34:55,827 --> 00:34:58,660
and bargain-basement TV?
392
00:34:58,863 --> 00:35:03,197
That is the question!
I gotta go see what's-his-name.
393
00:35:05,103 --> 00:35:08,903
- What about Gregoire?
- I saw Blucher. It won't be a problem.
394
00:35:09,107 --> 00:35:11,405
He asked for it.
395
00:35:13,911 --> 00:35:17,677
Parsley, garlic,
onion and white wine.
396
00:35:17,882 --> 00:35:20,282
Now the contest is underway.
397
00:35:21,018 --> 00:35:24,545
American women are very free
in that respect.
398
00:35:25,289 --> 00:35:27,553
I should have told him
399
00:35:27,758 --> 00:35:31,319
a Frenchwoman doesn't allow
just anyone to take such liberties.
400
00:35:31,929 --> 00:35:33,658
But come midnight -
401
00:35:33,865 --> 00:35:36,698
That guy's really something.
402
00:35:36,901 --> 00:35:40,132
What if I asked the questions?
I've done interviews before.
403
00:35:40,338 --> 00:35:45,241
- What is your occupation, sir?
- I 'm a railroad porter.
404
00:35:45,443 --> 00:35:47,673
Ah, you're a porter.
405
00:35:49,714 --> 00:35:53,480
No topic is more controversial
than this confounded fashion.
406
00:35:53,684 --> 00:35:57,142
I'm glad I have you
to ask about it.
407
00:35:57,355 --> 00:35:59,619
What do you say,
Madame Tabouis?
408
00:35:59,824 --> 00:36:04,124
Fashion is quite appealing
your first 50 years.
409
00:36:04,328 --> 00:36:07,126
But to tell the truth, you know,
410
00:36:07,331 --> 00:36:10,198
that said, I think
411
00:36:10,401 --> 00:36:12,369
I must confess
412
00:36:12,570 --> 00:36:16,836
that when I look back on my life,
413
00:36:17,041 --> 00:36:18,838
I see one dress
414
00:36:19,043 --> 00:36:23,878
of shirred fabric
with little sky-blue ruffles.
415
00:36:24,081 --> 00:36:25,708
It was charming.
416
00:36:25,917 --> 00:36:29,182
I wore it for the party
Mussolini threw
417
00:36:29,387 --> 00:36:33,153
for Pierre Laval
418
00:36:33,357 --> 00:36:35,985
on January 5, 1 935,
at the Palazzo Venezia.
419
00:36:36,194 --> 00:36:38,162
Your dress
didn't bring them luck!
420
00:36:38,362 --> 00:36:42,264
No! As I passed
Mussolini, he said,
421
00:36:42,466 --> 00:36:48,029
"l love your dress, Genevieve Tabouis,
but I hate your articles!"
422
00:36:49,106 --> 00:36:53,202
What do you think, Jean Nochier?
That's all very nice,
423
00:36:53,411 --> 00:36:56,972
but we mustn't forget
that this is 1966!
424
00:36:57,181 --> 00:36:59,149
It always comes down
to the same thing.
425
00:36:59,350 --> 00:37:02,717
They're dressing up broomsticks,
these very skinny women.
426
00:37:02,920 --> 00:37:06,321
They've stripped women
of all their best assets
427
00:37:06,524 --> 00:37:10,517
that I wouldn't mind
seeing them keep!
428
00:37:10,728 --> 00:37:16,428
Even dressed this way, women have
retained down through the ages
429
00:37:16,634 --> 00:37:18,602
all their feminine assets.
430
00:37:18,803 --> 00:37:23,365
On the street they seem
to lack busts and all the rest,
431
00:37:23,574 --> 00:37:28,204
but they still have them!
You just have to get to know them.
432
00:37:28,412 --> 00:37:31,848
Right, but meanwhile,
they seem to be trying
433
00:37:32,049 --> 00:37:34,916
to make women unattractive -
which they'll never do!
434
00:37:35,119 --> 00:37:39,681
The mark of an authentic Frigidaire
is its scratch-resistant finish.
435
00:37:39,890 --> 00:37:42,120
Finnish, miss?
436
00:37:42,326 --> 00:37:45,295
I'm from Vladivostok!
437
00:37:45,496 --> 00:37:48,056
Finish - not Finnish!
438
00:37:50,835 --> 00:37:53,599
Oh, finish!
439
00:37:53,804 --> 00:37:57,399
Yes, it's her
440
00:37:57,975 --> 00:38:01,103
The goddess
441
00:38:01,512 --> 00:38:04,310
I need to have
a suit custom-made.
442
00:38:10,354 --> 00:38:12,686
TV shows are better
than movies.
443
00:38:12,890 --> 00:38:16,792
People watch TV absentmindedly.
It's like life.
444
00:38:17,395 --> 00:38:21,331
People watch movies too closely.
That's bad.
445
00:38:21,532 --> 00:38:25,434
There should be gaps.
The little screen is one big gap.
446
00:38:25,636 --> 00:38:27,160
Yes, sir.
447
00:38:27,371 --> 00:38:28,497
T o Nice.
448
00:38:28,706 --> 00:38:30,697
What day
do you wish to leave?
449
00:38:30,908 --> 00:38:32,375
T o Nice.
450
00:38:32,576 --> 00:38:36,672
When did you realize
you were in love with her?
451
00:38:37,448 --> 00:38:38,915
I don't know.
452
00:38:39,116 --> 00:38:43,553
Maybe it was the first time
I took her... picture.
453
00:38:46,624 --> 00:38:51,425
It's strange talking about yourself.
You think you know yourself, but you don't.
454
00:38:51,629 --> 00:38:55,497
But really, Gregoire:
Who are you?
455
00:38:57,735 --> 00:39:00,101
It all started long ago.
456
00:39:00,304 --> 00:39:03,398
In the beginning I wasn't much.
Almost nothing.
457
00:39:05,409 --> 00:39:08,742
Then, slowly but surely,
458
00:39:08,946 --> 00:39:12,438
month by month,
year by year,
459
00:39:12,650 --> 00:39:15,414
vacation by vacation...
460
00:39:21,459 --> 00:39:24,087
and school by school,
461
00:39:24,462 --> 00:39:27,829
from his First Communion
462
00:39:28,599 --> 00:39:30,897
to his first long pants,
463
00:39:31,102 --> 00:39:35,198
from his teen years
and finally to military service -
464
00:39:35,873 --> 00:39:39,536
- Gregoire was a difficult boy.
- But we were good girls!
465
00:39:39,744 --> 00:39:42,736
And eventually I became
what I am today.
466
00:39:42,947 --> 00:39:45,211
Otherwise
I 'd be something else.
467
00:39:45,416 --> 00:39:50,444
And if I were something else,
I wouldn't be what I am.
468
00:39:51,255 --> 00:39:54,554
But it was all for nothing,
because I'm nothing -
469
00:39:54,759 --> 00:39:56,727
absolutely nothing.
470
00:39:56,927 --> 00:39:59,088
The contestant
answered incorrectly,
471
00:39:59,296 --> 00:40:04,632
but since he didn't know the rules,
the judges won't count that point.
472
00:40:05,936 --> 00:40:07,597
Good. We can go on.
473
00:40:07,805 --> 00:40:11,536
Is that true?
You didn't know the rules?
474
00:40:11,742 --> 00:40:13,869
It's true.
I didn't know the rules.
475
00:40:14,078 --> 00:40:17,377
I didn't even know
there were any.
476
00:40:17,581 --> 00:40:20,277
No one told me.
No one ever tells me anything.
477
00:40:20,484 --> 00:40:22,748
He says no one told him!
478
00:40:25,556 --> 00:40:28,218
Paris, can you hear me?
479
00:40:28,426 --> 00:40:32,226
Try to resolve this dispute!
Over to you, Paris!
480
00:40:32,430 --> 00:40:34,830
No one ever
told me anything.
481
00:40:35,833 --> 00:40:37,698
I swear.
482
00:41:14,538 --> 00:41:17,029
MODELING SCHOOL
483
00:41:21,178 --> 00:41:23,203
Turn around.
Ladies, step forward.
484
00:41:23,414 --> 00:41:26,611
You're models.
Walk like stars.
485
00:41:27,017 --> 00:41:29,281
Like cats!
486
00:41:32,623 --> 00:41:37,424
A model must
always look impeccable,
487
00:41:37,628 --> 00:41:41,655
as if all her clothes
were brand-new.
488
00:41:49,507 --> 00:41:55,503
- We're looking for Polly Maggoo.
- Yes, I know her, but please.
489
00:42:00,451 --> 00:42:03,113
The model's walk once again.
490
00:42:06,657 --> 00:42:11,924
Be careful not to take
more fish than you can eat!
491
00:42:15,232 --> 00:42:17,291
The orchestra.
492
00:42:18,202 --> 00:42:22,662
We have a municipal orchestra
493
00:42:22,873 --> 00:42:25,205
directed by an eminent musician.
494
00:42:26,043 --> 00:42:31,982
It provides great pleasure
to the people of our city.
495
00:42:33,284 --> 00:42:39,985
Cows, horses, pigs, and sheep
give the farmer plenty to do.
496
00:42:40,624 --> 00:42:43,092
One, two, three.
It's me.
497
00:42:44,595 --> 00:42:49,658
Personal diary.
Friday, March 4, 1 966.
498
00:42:50,634 --> 00:42:55,196
I learned one expression,
one proverb, and three new words.
499
00:42:55,406 --> 00:42:59,433
I did fine on TV.
It wasn't hard.
500
00:42:59,643 --> 00:43:01,338
Gregoire is cute.
501
00:43:01,545 --> 00:43:05,072
He's going to call
and follow me around all day.
502
00:43:05,282 --> 00:43:07,409
It'll be fun.
503
00:43:07,785 --> 00:43:10,219
What else is new?
504
00:43:10,421 --> 00:43:12,286
I've got a pimple.
505
00:43:12,623 --> 00:43:16,218
I learned a French dance,
the "paso doblo."
506
00:43:16,427 --> 00:43:20,625
Last night I had "osso bucchio,"
a kind of tripe.
507
00:43:21,699 --> 00:43:25,692
This morning I bathed
and put on perfume.
508
00:43:25,903 --> 00:43:29,430
It's perfect.
I smell like chocolate all over.
509
00:43:30,107 --> 00:43:34,510
I read in the paper
that the demands of fashion
510
00:43:34,712 --> 00:43:38,375
are more rigorous
than those of philosophy.
511
00:43:40,250 --> 00:43:43,048
- Silence!
- Sociologist, take 1!
512
00:43:43,253 --> 00:43:47,280
- Clapper again!
- Sociologist, take 2!
513
00:43:48,425 --> 00:43:50,689
There's another version -
514
00:43:50,894 --> 00:43:54,057
The mike's in the shot!
Get it out!
515
00:43:55,099 --> 00:43:58,626
Sir, we're starting over
for technical reasons.
516
00:43:58,836 --> 00:44:01,964
Very calmly. Ready?
Here we go.
517
00:44:03,974 --> 00:44:07,466
To your left, please!
Good.
518
00:44:08,579 --> 00:44:10,706
Shit! It's not filming!
519
00:44:10,914 --> 00:44:16,147
We're very sorry, sir.
We'll try another angle.
520
00:44:16,353 --> 00:44:19,447
- It's working now.
- Too late!
521
00:44:21,558 --> 00:44:23,526
Sociologist, take 2!
522
00:44:25,396 --> 00:44:29,025
Move your elbow here.
That looks more natural.
523
00:44:29,233 --> 00:44:31,326
Look at the camera.
Here we go.
524
00:44:31,535 --> 00:44:35,403
There's another version
of the Cinderella legend.
525
00:44:35,606 --> 00:44:38,666
The prince arrives,
and the oldest sister...
526
00:44:39,810 --> 00:44:43,075
takes the slipper
to her room to try on.
527
00:44:43,280 --> 00:44:45,908
Her mother goes with her.
The slipper's too small.
528
00:44:46,116 --> 00:44:49,449
The mother says
to cut off her big toe.
529
00:44:49,853 --> 00:44:52,686
"Once you're queen,
you'll never need to walk."
530
00:44:52,890 --> 00:44:57,827
The girl cuts off her toe, puts on
the slipper, and rejoins the prince.
531
00:44:58,028 --> 00:45:00,997
He carries her away on his horse.
532
00:45:01,198 --> 00:45:03,826
But the prince discovers the hoax
533
00:45:04,034 --> 00:45:09,404
when the bride's white stockings
are stained with red, etc.
534
00:45:10,107 --> 00:45:13,702
There you have it: fetishism.
535
00:45:16,113 --> 00:45:20,914
Fetishism, mutilation, suffering -
536
00:45:21,118 --> 00:45:23,780
fashion in a nutshell.
537
00:45:23,987 --> 00:45:28,788
In any case, the child absorbs
several essential points:
538
00:45:28,992 --> 00:45:32,450
the economic worth
of small feet and pretty clothes,
539
00:45:32,663 --> 00:45:38,624
thanks to which Cinderella
finds love and a good husband.
540
00:45:39,036 --> 00:45:44,975
Secondly, the erotic nature
of fashion is revealed.
541
00:45:45,175 --> 00:45:50,943
The prince is aroused by the slipper.
It's a fetish of his.
542
00:45:51,315 --> 00:45:54,375
Fashion is, above all, erotic.
543
00:45:54,585 --> 00:45:56,644
I think that's enough.
544
00:45:56,854 --> 00:45:58,754
Cut!
545
00:46:01,892 --> 00:46:03,985
- Was the sound okay?
- Perfect.
546
00:46:05,095 --> 00:46:07,586
- We're looking for Polly Maggoo.
- That's against the law!
547
00:46:07,798 --> 00:46:10,392
- Against the law?
- You're both bastards!
548
00:46:14,772 --> 00:46:17,570
Do you know this woman?
549
00:46:18,108 --> 00:46:21,009
I don't know.
It's not Sheila, is it?
550
00:46:22,079 --> 00:46:24,172
Isn't that Mireille Mathieu?
551
00:46:24,381 --> 00:46:25,905
She's a pop star.
552
00:46:26,116 --> 00:46:29,483
Is she a TV announcer?
Jeanne Moreau?
553
00:46:30,821 --> 00:46:33,483
Have you seen her?
554
00:46:34,491 --> 00:46:36,220
- Not a pretty sight!
- Disgusting!
555
00:46:36,426 --> 00:46:39,293
- Horrible!
- She looks ridiculous!
556
00:46:39,496 --> 00:46:41,020
What a dog!
557
00:46:44,501 --> 00:46:46,969
I'll lift and you guide it.
558
00:46:57,514 --> 00:47:01,314
Such a marvelous cemetery
so close to Paris!
559
00:47:01,518 --> 00:47:03,850
We're here
for a magazine piece.
560
00:47:04,054 --> 00:47:08,457
We're asking, "Is Paris dead?"
Fashion-wise - get it?
561
00:47:11,161 --> 00:47:13,595
She's marvelous!
562
00:47:19,403 --> 00:47:20,370
Not bad.
563
00:48:09,753 --> 00:48:12,381
- She's marvelous!
- Divine!
564
00:48:20,097 --> 00:48:22,895
- What are we doing?
- I'm going to talk to this gentleman.
565
00:48:23,100 --> 00:48:25,625
- The cafeteria's gonna close.
- Forget the cafeteria!
566
00:48:25,836 --> 00:48:28,999
Tell me:
Who creates fashion?
567
00:48:29,206 --> 00:48:33,438
Well, designers fill a need.
568
00:48:33,644 --> 00:48:38,013
There are more and more
young people, vacations, ski trips,
569
00:48:38,215 --> 00:48:42,549
weekends in the country.
570
00:48:42,753 --> 00:48:48,385
Isn't it telling that it's teenagers today
who both create and consume fashion?
571
00:48:48,592 --> 00:48:54,189
It's a rite of puberty
and sexual initiation - it's all about sex.
572
00:48:54,398 --> 00:48:58,698
Fashion celebrates their sexual
awakening as society looks on.
573
00:48:58,902 --> 00:49:02,736
Here in our store,
fashion is young, practical, and fun.
574
00:49:02,940 --> 00:49:06,171
"Young, practical, and fun."
We'll start with that.
575
00:49:06,376 --> 00:49:10,107
Move back a bit.
Is my crew there?
576
00:49:10,314 --> 00:49:13,374
Let's get ready.
The clapper's ready.
577
00:49:13,583 --> 00:49:16,916
Ladies, act like we're not here.
578
00:49:17,120 --> 00:49:21,022
This is for TV,
so act natural, okay?
579
00:49:21,224 --> 00:49:24,091
Wait. Camera. Clapper.
580
00:49:24,294 --> 00:49:26,319
Dorothee Bis, take 1.
581
00:49:27,531 --> 00:49:30,091
What do I do now?
582
00:49:30,300 --> 00:49:33,133
It's young, practical, and fun?
That line?
583
00:49:33,337 --> 00:49:35,999
Fashion here is young,
practical, and fun.
584
00:49:37,374 --> 00:49:41,105
That's easy for you to say!
585
00:49:41,945 --> 00:49:45,437
Don't you believe in anything
but filthy money?
586
00:49:48,051 --> 00:49:51,782
- Money is fundamental.
- I believe in the the purity of emotion.
587
00:49:51,989 --> 00:49:57,655
There's no such thing
anymore, sir!
588
00:49:57,861 --> 00:50:00,022
- Why?
- That's wishful thinking!
589
00:50:00,230 --> 00:50:02,755
Money's at the root
of everything.
590
00:50:02,966 --> 00:50:06,902
- No! Money is just shit!
- That's your opinion!
591
00:50:07,104 --> 00:50:09,197
Let me tell you something.
592
00:50:09,406 --> 00:50:15,970
I read France Soir
only for its sports, not its politics.
593
00:50:16,179 --> 00:50:20,513
All they do is make atomic bombs
and missiles - I'm against that.
594
00:50:20,717 --> 00:50:25,518
They should build hospitals
and let people retire at 60 -
595
00:50:25,722 --> 00:50:28,589
but retire decently,
not starve to death!
596
00:50:28,792 --> 00:50:32,091
Retirement pay is decent!
597
00:50:32,295 --> 00:50:37,528
Billions of people go hungry
while we stuff ourselves!
598
00:50:37,734 --> 00:50:40,100
We're a civilization
of selfish men!
599
00:50:40,303 --> 00:50:44,706
Can we even speak
of civilization or religion
600
00:50:44,908 --> 00:50:49,208
in a country
that lets the poor starve?
601
00:50:50,914 --> 00:50:55,112
- How the hell would I know?
- No need to be so rude!
602
00:50:55,318 --> 00:50:58,082
I don't give a damn!
603
00:50:58,288 --> 00:51:01,280
Please calm down, sir.
604
00:51:01,491 --> 00:51:06,451
- I work for a living!
- And we don't?
605
00:51:08,532 --> 00:51:12,229
All right.
Are you ready?
606
00:51:17,674 --> 00:51:19,938
- Who is it?
- Gregoire.
607
00:51:20,143 --> 00:51:21,770
Come in.
608
00:51:23,947 --> 00:51:26,541
Hello.
How's the show going?
609
00:51:26,750 --> 00:51:28,718
- Fine.
- Did you find out who I am?
610
00:51:28,919 --> 00:51:31,183
Not yet,
but we're going to work today.
611
00:51:31,388 --> 00:51:33,948
- On the show?
- Yes. We'll do some tests.
612
00:51:34,157 --> 00:51:38,719
Psychological tests?
Great! I'm going to change.
613
00:51:39,362 --> 00:51:42,229
Can you read faces?
- Of course.
614
00:51:42,432 --> 00:51:44,832
For example,
you're the lunarian type.
615
00:51:45,035 --> 00:51:47,230
- What type?
- Lunarian.
616
00:51:47,437 --> 00:51:52,067
A large, pale, round face
with soft cheeks,
617
00:51:52,275 --> 00:51:54,402
and round, blue, prominent eyes.
618
00:51:54,611 --> 00:52:00,743
Your expression, at first glance indecisive,
reveals frequent flashes of intelligence.
619
00:52:00,951 --> 00:52:04,717
The protruding teeth
reveal an individual
620
00:52:04,921 --> 00:52:07,754
who's verbose, arrogant,
proud and unstable.
621
00:52:07,958 --> 00:52:12,622
Your turned-up nose denotes falsity,
vanity, extravagance and fickleness.
622
00:52:13,163 --> 00:52:17,395
Did you know that how you walk
reveals your personality?
623
00:52:17,601 --> 00:52:21,002
- How do I walk?
- The way you are.
624
00:52:21,271 --> 00:52:22,829
So walk!
625
00:52:26,243 --> 00:52:30,202
Let's see. You walk...
626
00:52:30,413 --> 00:52:32,381
Like a sailor.
627
00:52:32,749 --> 00:52:36,082
I actually knew a sailor
in Nantes who walked like you.
628
00:52:38,388 --> 00:52:41,516
Look how you stand.
What does that mean?
629
00:52:41,725 --> 00:52:42,851
Nothing.
630
00:52:43,059 --> 00:52:45,687
You're wrong.
Everything means something.
631
00:52:45,896 --> 00:52:48,023
Look, you just made a face.
632
00:52:48,632 --> 00:52:50,793
You become
a different woman.
633
00:52:51,001 --> 00:52:54,198
That? It means nothing.
I'm still me.
634
00:52:54,404 --> 00:52:56,895
You pretend to be
someone else when you pose.
635
00:52:57,107 --> 00:52:58,768
What about actresses?
636
00:52:58,975 --> 00:53:02,069
Sure, but you're always posing.
You never stop.
637
00:53:02,379 --> 00:53:06,679
Even now you're posing -
"the natural look."
638
00:53:07,050 --> 00:53:09,314
You're really crazy.
639
00:53:09,519 --> 00:53:11,282
Get down.
640
00:53:11,788 --> 00:53:14,780
Get down.
We're going to do some tests.
641
00:53:14,991 --> 00:53:17,983
- What tests?
- You'll see.
642
00:53:20,730 --> 00:53:25,531
Here are some psychological tests.
We'll start with this one.
643
00:53:25,802 --> 00:53:30,102
Folon intentionally made a mistake
in copying his own drawing.
644
00:53:30,307 --> 00:53:33,640
You have to find the error
in the copy. Ready?
645
00:53:33,843 --> 00:53:35,310
Go ahead.
646
00:53:36,780 --> 00:53:38,907
Here. The hat?
647
00:53:39,115 --> 00:53:41,413
The hat...
648
00:53:41,618 --> 00:53:44,018
- What's wrong?
- Nothing.
649
00:53:48,558 --> 00:53:54,326
Now, would you rather sleep with:
President Johnson or Fidel Castro?
650
00:53:56,433 --> 00:53:59,334
Fidel Castro
or Wernher von Braun?
651
00:54:00,337 --> 00:54:03,568
Fidel Castro
or Georges Brassens?
652
00:54:04,841 --> 00:54:07,969
Georges Brassens
or Lawrence of Arabia?
653
00:54:09,179 --> 00:54:11,545
Georges Brassens or Picasso?
654
00:54:12,282 --> 00:54:15,012
Picasso or Cassius Clay?
655
00:54:16,319 --> 00:54:19,049
Cassius Clay
or Marcello Mastroianni?
656
00:54:20,757 --> 00:54:23,590
Marcello Mastroianni
or Cassius Clay?
657
00:54:25,462 --> 00:54:28,829
Cassius Clay
or Fidel Castro?
658
00:54:30,734 --> 00:54:32,599
Good.
659
00:54:32,802 --> 00:54:34,667
That's better.
- Better?
660
00:54:34,871 --> 00:54:37,499
Yes, much better.
661
00:54:40,010 --> 00:54:44,379
What's happening in this picture?
What's the woman doing?
662
00:54:44,581 --> 00:54:46,412
- Crying.
- Why?
663
00:54:46,750 --> 00:54:49,241
- Because she's sad.
- Why?
664
00:54:49,552 --> 00:54:52,453
- Because she's old.
- What's the man doing?
665
00:54:52,689 --> 00:54:54,281
- Leaving.
- Why?
666
00:54:54,491 --> 00:54:56,322
- Because.
- Will he be back?
667
00:55:02,899 --> 00:55:07,836
And now,
some pictures to identify.
668
00:55:08,038 --> 00:55:10,506
Who is this?
- The General.
669
00:55:10,707 --> 00:55:13,232
- And this?
- The president.
670
00:55:14,311 --> 00:55:16,575
- And this?
- Lucky Blondo.
671
00:55:16,780 --> 00:55:18,680
- And this?
- Ladoumegue.
672
00:55:19,049 --> 00:55:22,314
- And this?
- Mama! Papa!
673
00:55:22,819 --> 00:55:26,084
- And this?
- Me! Me!
674
00:55:29,693 --> 00:55:31,251
Good!
675
00:55:33,263 --> 00:55:37,495
Now, you're a little girl of six,
and I'm a magician.
676
00:55:37,701 --> 00:55:41,102
If you make me laugh,
I'll give you anything.
677
00:55:41,771 --> 00:55:43,762
- I'll make you laugh.
- I doubt it.
678
00:55:43,973 --> 00:55:46,874
- I can.
- I don't believe it.
679
00:55:53,783 --> 00:55:55,717
Very good.
680
00:55:56,086 --> 00:56:00,318
You are this woman.
Sing like she would.
681
00:56:02,025 --> 00:56:04,186
- I can't.
- Sing!
682
00:56:12,936 --> 00:56:14,927
Good.
683
00:56:16,573 --> 00:56:20,475
Now come over here
and kick this ball.
684
00:56:27,350 --> 00:56:28,180
Very good.
685
00:56:29,285 --> 00:56:33,517
I'll ask some questions:
what plant you'd like to be, etc.
686
00:56:34,591 --> 00:56:38,527
What plant would you like to be?
- A carrot.
687
00:56:38,728 --> 00:56:40,423
- Why?
- I don't know.
688
00:56:40,630 --> 00:56:42,188
She doesn't know.
689
00:56:42,699 --> 00:56:44,929
What plant
wouldn't you like to be?
690
00:56:45,135 --> 00:56:47,626
- Spinach.
- Why?
691
00:56:48,338 --> 00:56:53,776
I'd grow above ground, where little
animals walk on me and go pee-pee.
692
00:56:54,444 --> 00:56:59,108
I'd like to be a carrot because
they grow hidden underground.
693
00:56:59,315 --> 00:57:01,283
And carrots are useful too.
694
00:57:01,484 --> 00:57:04,214
Good. What object
would you like to be?
695
00:57:04,421 --> 00:57:05,888
A rocket.
They're wonderful.
696
00:57:06,589 --> 00:57:08,216
What animal?
697
00:57:08,758 --> 00:57:11,226
You already know:
a rabbit.
698
00:57:13,263 --> 00:57:16,096
- But if you could choose?
- A rabbit.
699
00:57:16,299 --> 00:57:20,929
Or an elephant.
They're simple and sad.
700
00:57:21,171 --> 00:57:23,366
A work of art?
701
00:57:23,907 --> 00:57:27,240
- You want me say the Mona Lisa.
- Why?
702
00:57:27,444 --> 00:57:30,504
- Isn't that normal?
- Not necessarily.
703
00:57:31,047 --> 00:57:34,107
No, I'd like to be a statue.
704
00:57:34,317 --> 00:57:36,308
Paintings are stupid.
705
00:57:37,120 --> 00:57:38,951
Raw material?
706
00:57:39,389 --> 00:57:42,381
Steel.
It's hard and white.
707
00:57:43,293 --> 00:57:45,557
Historical figure?
708
00:57:46,062 --> 00:57:49,395
Not Cleopatra.
Joan of Arc is better.
709
00:57:49,599 --> 00:57:51,464
Very good.
710
00:57:51,868 --> 00:57:56,237
The castration complex fits in
with the inferiority complex.
711
00:57:56,439 --> 00:57:59,169
To be useful: a carrot.
To avoid being squashed: spinach.
712
00:57:59,375 --> 00:58:01,969
To be the biggest: elephant.
713
00:58:02,178 --> 00:58:06,274
These two complexes are also
associated with narcissism:
714
00:58:06,483 --> 00:58:09,611
the statue, beauty, the eye.
715
00:58:09,819 --> 00:58:16,452
We also see several signs of frigidity:
purity and whiteness.
716
00:58:17,060 --> 00:58:22,760
And then there's the fear
of gaining weight - spinach again.
717
00:58:23,132 --> 00:58:26,101
You know,
I said spinach for no reason.
718
00:58:27,337 --> 00:58:30,738
So I have every complex?
- A few.
719
00:58:31,407 --> 00:58:33,967
- Is it serious?
- Not really.
720
00:58:34,177 --> 00:58:38,910
Most complexes resolve on their own
as sublimation takes full effect.
721
00:58:39,115 --> 00:58:42,710
And there are signs of those
precious moments in the psyche
722
00:58:42,919 --> 00:58:48,482
that bring the id and superego
into balance as the ego develops.
723
00:58:49,092 --> 00:58:51,424
Then there are
the vertical images.
724
00:58:51,628 --> 00:58:53,687
The rocket and the carrot.
725
00:58:54,697 --> 00:58:59,066
Vertical imagery stems
from sensations of flight,
726
00:58:59,269 --> 00:59:03,399
blossoming, soaring,
and sublimation.
727
00:59:06,276 --> 00:59:09,268
- Those games were fun.
- Not games. Tests.
728
00:59:09,479 --> 00:59:12,312
- What will you do with them?
- Collate the results.
729
00:59:12,515 --> 00:59:14,881
- And?
- That's all.
730
00:59:15,084 --> 00:59:18,747
- Will you explain them?
- I won't explain a thing.
731
00:59:19,622 --> 00:59:20,589
I see.
732
00:59:20,790 --> 00:59:24,191
You know,
the producer saw our footage.
733
00:59:24,394 --> 00:59:27,727
He says that for him
you don't really exist.
734
00:59:28,097 --> 00:59:31,555
Really? And does
your producer exist?
735
00:59:31,768 --> 00:59:34,999
I don't know.
Do you feel like you exist?
736
00:59:35,204 --> 00:59:37,695
Yes. Don't you?
737
00:59:37,907 --> 00:59:40,068
Oh... it depends.
738
00:59:40,276 --> 00:59:42,642
But I know what he means.
739
00:59:42,845 --> 00:59:45,712
This modeling and fashion -
740
00:59:45,915 --> 00:59:48,611
- What about fashion?
- It doesn't really exist.
741
00:59:48,818 --> 00:59:50,979
- Yes, it does.
- How so?
742
00:59:51,187 --> 00:59:53,951
Because it's always changing.
Everything passes away.
743
00:59:54,157 --> 00:59:58,958
Fashion endures because it changes.
What doesn't change dies.
744
00:59:59,162 --> 01:00:00,652
Nonsense.
745
01:00:00,863 --> 01:00:02,728
Fashion for fashion's sake,
746
01:00:02,932 --> 01:00:06,698
just so a designer can make money.
It's stupid. Makes no sense.
747
01:00:06,903 --> 01:00:10,600
It's not stupid, it's fun.
And it makes lots of sense.
748
01:00:10,807 --> 01:00:13,139
Everything has its fashions:
749
01:00:13,343 --> 01:00:16,403
Love, ideas,
even war and politics.
750
01:00:16,613 --> 01:00:18,672
One thing at a time.
751
01:00:18,881 --> 01:00:22,874
- Fashion is about money and deception.
- So is war.
752
01:00:23,086 --> 01:00:26,954
We're talking about you now.
There's something you don't realize:
753
01:00:27,156 --> 01:00:28,987
You're being used.
754
01:00:29,225 --> 01:00:31,090
Like all women.
755
01:00:31,294 --> 01:00:35,788
They use you to dupe other women,
driving you all crazy in the process.
756
01:00:35,999 --> 01:00:39,662
- What's crazy about me?
- What's not crazy about you!
757
01:00:39,869 --> 01:00:44,636
It's stupid putting on makeup,
dressing up, staring in the mirror.
758
01:00:44,841 --> 01:00:47,708
- All women do that.
- But it's your job.
759
01:00:47,910 --> 01:00:50,174
All women make love,
but some make a job of it.
760
01:00:50,380 --> 01:00:53,611
- What are you getting at?
- What am I getting at?
761
01:00:53,816 --> 01:00:58,719
They play with you like a doll.
They dress you up and do your hair.
762
01:00:58,921 --> 01:01:03,085
Fine, you're a doll.
Well, it's stupid.
763
01:01:03,292 --> 01:01:06,125
No more stupid
than making TV shows.
764
01:01:06,329 --> 01:01:10,459
Yes, much more stupid!
Listen, this is serious!
765
01:01:10,667 --> 01:01:13,363
Stare in the mirror all day
and you become a monster.
766
01:01:13,569 --> 01:01:16,936
- What kind of monster?
- Like other models.
767
01:01:17,140 --> 01:01:19,608
If the world collapsed
around them,
768
01:01:19,809 --> 01:01:24,644
all they'd care about
is their mascara and stuff.
769
01:01:24,847 --> 01:01:28,180
What other models
do you know?
770
01:01:28,384 --> 01:01:31,217
I only know you.
771
01:01:31,821 --> 01:01:34,346
You know nothing about me.
772
01:01:34,557 --> 01:01:37,651
You just film me
and give me stupid tests.
773
01:01:37,860 --> 01:01:41,921
If the world collapsed,
all you'd do is film it.
774
01:01:42,532 --> 01:01:46,229
True - no, I mean
that's irrelevant.
775
01:01:46,436 --> 01:01:51,032
I simply asked if you knew
what you're doing with your life.
776
01:01:51,240 --> 01:01:54,869
I'm doing what I like.
What about you?
777
01:01:55,078 --> 01:01:58,639
Me? I've made nothing
of my life.
778
01:01:59,282 --> 01:02:01,216
You're sad.
779
01:02:02,151 --> 01:02:03,345
It's true.
780
01:02:03,553 --> 01:02:04,713
It's my fault.
781
01:02:04,921 --> 01:02:08,254
No, it's mine.
Nobody loves me.
782
01:02:08,658 --> 01:02:12,059
- I didn't say I didn't love you.
- Do you?
783
01:02:12,595 --> 01:02:14,961
- Sort of.
- See?
784
01:02:16,165 --> 01:02:17,826
But I don't know you!
785
01:02:18,034 --> 01:02:20,935
If you did,
you wouldn't love me at all.
786
01:02:22,371 --> 01:02:25,306
Now you really look sad.
787
01:02:26,109 --> 01:02:28,009
It's true.
788
01:02:29,412 --> 01:02:31,380
I have to get dressed.
789
01:02:37,754 --> 01:02:41,554
My God, Polly,
don't be so clumsy!
790
01:02:42,058 --> 01:02:44,185
I'm in high heels!
791
01:02:46,229 --> 01:02:48,993
Really, Polly!
Stop being horrible!
792
01:02:49,198 --> 01:02:51,132
Here's where you climb up.
793
01:02:51,334 --> 01:02:54,963
- Up there?
- It's nothing!
794
01:02:55,571 --> 01:02:57,698
- Is she crazy?
- It's all for show!
795
01:02:58,107 --> 01:03:01,008
- Who is she?
- Polly Maggoo.
796
01:03:08,050 --> 01:03:11,349
Be sure to get the neckline.
797
01:03:21,297 --> 01:03:23,959
- It's her!
- You sure?
798
01:03:24,367 --> 01:03:27,803
It's them all right. Look.
799
01:03:28,137 --> 01:03:29,764
Yeah, it's them.
800
01:04:00,770 --> 01:04:02,397
What's the weather like?
801
01:04:02,605 --> 01:04:04,095
Chilly, madame.
802
01:04:04,307 --> 01:04:05,331
Very well.
803
01:04:10,546 --> 01:04:12,741
You're so stiff.
804
01:04:12,949 --> 01:04:14,712
Move a little.
805
01:04:15,518 --> 01:04:19,511
Shoulders back!
Head up!
806
01:04:19,722 --> 01:04:21,212
There.
807
01:04:21,424 --> 01:04:24,587
Speak French.
It's the paper in Lausanne.
808
01:04:32,301 --> 01:04:33,791
Can you hear me?
809
01:04:34,003 --> 01:04:36,267
Good. I'll start.
810
01:04:37,139 --> 01:04:43,237
Headline: "Designer
Isidore Ducasse has slain fashion.
811
01:04:43,446 --> 01:04:46,540
Fashion is dead!
Long live fashion!"
812
01:04:46,749 --> 01:04:48,114
Paragraph.
813
01:04:48,317 --> 01:04:50,342
"Engineer of knees,
814
01:04:50,553 --> 01:04:52,851
wizard of calves,
815
01:04:54,090 --> 01:04:56,320
sculptor of thighs,
816
01:04:56,525 --> 01:04:59,050
architect of the abdomen,
817
01:04:59,462 --> 01:05:03,489
the great choreographer
of the female body,
818
01:05:03,699 --> 01:05:08,659
Isidore Ducasse,
has recreated woman!
819
01:05:10,339 --> 01:05:13,934
Born of his rib
and his electronic brain,
820
01:05:14,143 --> 01:05:16,634
she emerged fully clothed,
821
01:05:16,846 --> 01:05:20,213
our Eve for the atomic age."
822
01:05:21,417 --> 01:05:22,884
Paragraph.
823
01:05:24,587 --> 01:05:29,081
"France's incomparable soil
824
01:05:29,292 --> 01:05:35,390
has produced a wardrobe
fit for Joan of Arc:
825
01:05:35,831 --> 01:05:40,427
Peter Pan collars
in sheet metal."
826
01:05:43,239 --> 01:05:44,536
It's her!
827
01:05:44,807 --> 01:05:47,275
Who are these gentlemen?
828
01:05:47,476 --> 01:05:51,412
Chimney sweeps, ma'am.
Today is chimney sweeping day.
829
01:05:51,614 --> 01:05:54,014
"Supple.
830
01:05:54,517 --> 01:05:57,042
Lightweight.
831
01:05:57,253 --> 01:05:59,483
Low-maintenance."
832
01:05:59,689 --> 01:06:02,522
My layouts!
Who are these men?
833
01:06:02,725 --> 01:06:04,659
Chimney sweeps.
834
01:06:04,860 --> 01:06:06,885
Just doing our job.
835
01:06:14,203 --> 01:06:15,830
Photographs.
836
01:06:17,673 --> 01:06:19,504
It's urgent.
837
01:06:27,817 --> 01:06:29,580
That's right.
838
01:06:49,872 --> 01:06:52,466
No, ma'am
We're not chimney sweeps
839
01:06:53,576 --> 01:06:55,567
Who is that?
840
01:07:07,656 --> 01:07:08,850
What is it?
841
01:07:09,058 --> 01:07:13,085
A dress, and I made it!
I'm a designer!
842
01:07:13,529 --> 01:07:14,496
It's awful.
843
01:07:14,697 --> 01:07:16,130
I have talent!
844
01:07:16,332 --> 01:07:18,630
This is what's awful!
I'll fix your dress!
845
01:07:18,834 --> 01:07:21,268
Arrest him! He's crazy!
846
01:07:30,780 --> 01:07:32,304
Is this you?
847
01:07:32,748 --> 01:07:34,545
Polly!
848
01:08:02,311 --> 01:08:04,211
The case of Polly Maggoo;
849
01:08:04,413 --> 01:08:08,076
delicate baby hair,
brittle and limp.
850
01:08:08,284 --> 01:08:10,343
Beer gives it body.
851
01:08:10,553 --> 01:08:15,616
Lemon gives it shine,
but so does beer. What to do?
852
01:08:15,825 --> 01:08:19,056
If your nostrils
are delicate and flexible
853
01:08:19,261 --> 01:08:22,822
and can quiver like a horse 's,
854
01:08:23,032 --> 01:08:25,000
you were born
under a lucky star.
855
01:08:25,801 --> 01:08:27,769
Is your mouth large,
856
01:08:28,104 --> 01:08:30,436
straight and finely drawn,
857
01:08:30,706 --> 01:08:33,470
slightly turned up
at the corners?
858
01:08:33,676 --> 01:08:36,668
Is your face round?
859
01:08:36,879 --> 01:08:39,143
Everything round is good.
860
01:08:39,348 --> 01:08:42,408
Eyebrows set the stage
for your eyes.
861
01:08:43,185 --> 01:08:45,779
Recover the balance
in your face.
862
01:08:46,789 --> 01:08:49,883
Rearrange the lights
and shadows yourself.
863
01:08:50,092 --> 01:08:53,391
You have no idea
how important your expression is.
864
01:08:53,596 --> 01:08:55,086
Be careful.
865
01:08:55,297 --> 01:08:57,322
Your eyes speak volumes.
866
01:08:57,533 --> 01:09:01,526
In just a wink they've said it all.
Good-bye, razor.
867
01:09:13,916 --> 01:09:16,009
All this is yours, my darling.
868
01:09:16,218 --> 01:09:17,344
All of it?
869
01:09:17,653 --> 01:09:19,280
All of it.
870
01:09:29,899 --> 01:09:30,991
Thank you.
871
01:09:31,200 --> 01:09:32,724
It's nothing.
872
01:09:34,103 --> 01:09:35,593
Come.
873
01:09:44,313 --> 01:09:47,544
The great clock.
It's a quarter past noon.
874
01:09:47,750 --> 01:09:50,913
We enter here and exit there.
875
01:09:51,120 --> 01:09:52,382
Magnificent!
876
01:09:53,122 --> 01:09:59,083
Paris, Place de la Nation,
Dalou's Triumph of the Republic.
877
01:09:59,295 --> 01:10:00,421
What's that?
878
01:10:00,629 --> 01:10:02,654
The Seine, a general view.
879
01:10:02,865 --> 01:10:05,766
Morning fog has cleared.
It's a nice day, 59�.
880
01:10:06,168 --> 01:10:08,796
It's 50� in Lille,
66� in Draguignan.
881
01:10:09,004 --> 01:10:11,234
The Cine Univers
is on your left.
882
01:10:12,208 --> 01:10:14,199
What's all that down there?
883
01:10:14,410 --> 01:10:16,776
Part of University of Paris.
Hard to explain.
884
01:10:17,913 --> 01:10:19,380
And that?
885
01:10:19,582 --> 01:10:23,245
The Pont de Neuilly bus stop
on line 175.
886
01:10:23,953 --> 01:10:26,251
Magnificent!
887
01:10:29,024 --> 01:10:31,618
- Where are we?
- Suresnes.
888
01:10:31,994 --> 01:10:33,825
Do you live here?
889
01:10:34,296 --> 01:10:38,892
No, but I have
a chateau over that way.
890
01:10:40,903 --> 01:10:44,964
I must leave.
Have no fear. I love you.
891
01:11:11,133 --> 01:11:14,762
Who's there?
Ah, long live the bride!
892
01:11:45,401 --> 01:11:47,335
Very well, thank you.
893
01:11:47,536 --> 01:11:49,470
I speak French.
894
01:11:49,672 --> 01:11:53,733
Excellent!
So you're a "polly-glot"?
895
01:11:59,715 --> 01:12:02,479
Taste this, Miss Polly.
896
01:12:02,685 --> 01:12:05,950
Have you ever had that?
You don't have that in America?
897
01:12:06,155 --> 01:12:08,487
- What is it?
- Calf's head.
898
01:12:08,691 --> 01:12:12,024
- Is this French cooking?
- Yes. Gregoire's mother makes it.
899
01:12:12,227 --> 01:12:14,889
It's very special.
You'll love it.
900
01:12:22,237 --> 01:12:24,068
She loves it!
901
01:12:24,273 --> 01:12:27,868
- You don't have that in America!
- Everything's canned over there!
902
01:12:28,077 --> 01:12:30,671
The news said
they're even canning wine.
903
01:12:30,879 --> 01:12:32,073
In America?
904
01:12:32,281 --> 01:12:33,771
In France.
905
01:12:33,982 --> 01:12:35,745
To send to America.
906
01:12:35,951 --> 01:12:40,445
I thought so. Miss Polly, I was
a military observer in America.
907
01:12:40,656 --> 01:12:45,650
My American military colleagues
looked down on me,
908
01:12:45,861 --> 01:12:49,024
but I was more
in the know than them
909
01:12:49,231 --> 01:12:52,325
and had a historical
background they lacked.
910
01:12:52,534 --> 01:12:54,126
Incredible!
911
01:12:54,336 --> 01:12:57,931
Americans are children,
but they're our children.
912
01:12:58,140 --> 01:13:01,735
We Europeans gave them
everything - even their liberty!
913
01:13:03,078 --> 01:13:07,037
- Liberty!
- And the statue to go with it!
914
01:13:08,417 --> 01:13:10,146
It's true, Gregoire.
915
01:13:10,352 --> 01:13:12,320
Are you honest, Miss Polly?
916
01:13:12,521 --> 01:13:14,716
Yes, sir, I think so.
Why?
917
01:13:14,923 --> 01:13:19,451
I think you're too "poll-ite"
to be honest.
918
01:13:25,934 --> 01:13:29,893
Miss Polly,
are you in "polly-tics"?
919
01:13:32,007 --> 01:13:36,103
Your full name isn't
Polly Styrene, is it?
920
01:13:37,346 --> 01:13:40,611
Americans are all
beef-jerky jerks!
921
01:13:40,816 --> 01:13:43,376
Americans are filthy,
and stupid too.
922
01:13:43,585 --> 01:13:47,487
What do you expect,
with brains so much smaller than ours?
923
01:13:47,689 --> 01:13:51,489
You can't tell them apart.
They're racists too - and filthy.
924
01:13:51,693 --> 01:13:53,923
Come now, Juliette!
Not all of them!
925
01:13:54,296 --> 01:13:58,460
Come now, Juliette
Not all of them
926
01:13:59,568 --> 01:14:01,297
Franck's a singer!
927
01:14:01,503 --> 01:14:04,336
- How old is he?
- Not old.
928
01:14:05,307 --> 01:14:10,802
I read about an American man
who found his mother after 25 years.
929
01:14:11,280 --> 01:14:14,477
He recognized her
by a little red mark.
930
01:14:14,683 --> 01:14:17,481
- How'd he find her?
- He called her.
931
01:14:17,686 --> 01:14:19,711
- So he knew where she was!
- Perhaps.
932
01:14:19,922 --> 01:14:24,325
In America, even workers
drive big American cars!
933
01:14:24,526 --> 01:14:27,620
What should they drive?
Chinese cars?
934
01:14:39,308 --> 01:14:43,267
And now an odd story
from the United States.
935
01:14:43,912 --> 01:14:50,750
Mr. Mack Smith found his mother
after a separation of 25 years.
936
01:14:50,953 --> 01:14:57,051
He recognized her by a small red mark
he 'd made on her before he left.
937
01:14:57,259 --> 01:14:58,590
What did I tell you?
938
01:14:58,794 --> 01:15:03,322
Unfortunately the woman was not
actually Mr. Smith 's mother.
939
01:15:03,532 --> 01:15:06,433
Mr. Smith is continuing
his search.
940
01:15:06,635 --> 01:15:09,968
We end with this story
from Washington.
941
01:15:10,172 --> 01:15:13,005
President Johnson 's daughter -
942
01:15:16,044 --> 01:15:17,909
That's quite a story.
943
01:15:18,113 --> 01:15:20,081
- Does she love Gregoire?
- No.
944
01:15:20,282 --> 01:15:23,410
- What did she say?
- No, damn it!
945
01:15:23,619 --> 01:15:25,951
I can't hear!
I 'm not 20 years old!
946
01:15:26,154 --> 01:15:29,851
- We'll all be dead before you, Granny!
- What did she say?
947
01:15:30,526 --> 01:15:33,154
Everyone up!
It's picture time!
948
01:15:56,084 --> 01:15:57,949
Who's there?
949
01:15:59,755 --> 01:16:01,450
It's us!
950
01:16:01,657 --> 01:16:03,625
Quick! No one's around.
951
01:16:05,961 --> 01:16:07,929
Grab all that stuff!
952
01:16:10,232 --> 01:16:11,597
Her father.
953
01:16:18,073 --> 01:16:19,404
Miss Polly?
954
01:16:19,608 --> 01:16:21,337
I'm coming!
955
01:16:26,882 --> 01:16:28,782
Is this you in these pictures?
956
01:16:34,022 --> 01:16:35,114
Yes, it's me.
957
01:16:35,524 --> 01:16:38,152
We've come
on Prince Igor's behalf.
958
01:16:38,360 --> 01:16:43,798
We present to you this picture
signed by the prince himself.
959
01:16:44,833 --> 01:16:47,233
He's handsome!
Thank you.
960
01:16:47,436 --> 01:16:51,031
In our country, giving someone
your picture means you're engaged.
961
01:17:06,622 --> 01:17:09,216
Money orders only.
962
01:17:12,427 --> 01:17:14,918
He doesn't understand French.
963
01:17:15,897 --> 01:17:17,228
Dirty foreigner.
964
01:18:55,263 --> 01:18:57,322
"Note these expressions;
965
01:18:57,532 --> 01:18:59,363
'Give it a break, Jake. '
966
01:18:59,568 --> 01:19:01,092
'Says you, Lou. '
967
01:19:01,303 --> 01:19:03,168
'You're off track, Jack. '
968
01:19:03,371 --> 01:19:06,568
'That's a riot, Wyatt. '
'You've got a screw loose, Bruce. '
969
01:19:06,775 --> 01:19:08,367
'My darlinzh... "'
970
01:19:08,577 --> 01:19:10,977
My "darlinzh. "
971
01:19:25,127 --> 01:19:27,561
How many girls
have you slept with?
972
01:19:27,829 --> 01:19:29,729
My "darlinzh"...
973
01:19:31,233 --> 01:19:34,202
Have you ever slept
with an American girl?
974
01:19:36,671 --> 01:19:38,468
Can you do this?
975
01:19:43,879 --> 01:19:45,506
You're funny!
976
01:19:46,248 --> 01:19:47,647
Are you mad?
977
01:19:47,849 --> 01:19:49,874
Please don't touch my hair.
978
01:19:50,085 --> 01:19:54,613
Why don't you wear it like that?
It would be cute.
979
01:20:35,764 --> 01:20:37,857
Guess who I am.
980
01:21:29,851 --> 01:21:33,787
Your aluminum dresses
are lovely, Mr. Ducasse,
981
01:21:33,989 --> 01:21:36,116
but in everyday life -
982
01:21:36,324 --> 01:21:39,293
Clothes must have
more structure than before.
983
01:21:39,861 --> 01:21:44,230
We must restructure
the structures, reposition woman
984
01:21:44,432 --> 01:21:48,869
within the cosmogonic universe
we've inhabited for years now.
985
01:21:50,305 --> 01:21:53,240
Fine, but what about
Polly Maggoo?
986
01:21:58,980 --> 01:22:01,380
Polly's from the other side
of the looking glass.
987
01:22:01,583 --> 01:22:03,642
She's oblivious to gravity.
988
01:22:03,852 --> 01:22:06,013
She runs
and never loses her breath.
989
01:22:06,221 --> 01:22:09,122
She is sidereal!
990
01:22:09,324 --> 01:22:12,851
"Who Are You?"penetrated
the secret world of fashion
991
01:22:13,061 --> 01:22:16,462
and secretly filmed
the people,
992
01:22:16,665 --> 01:22:17,859
the actions,
993
01:22:18,066 --> 01:22:20,694
and the rites
of this kingdom of marvels.
994
01:22:20,902 --> 01:22:22,927
We introduced you
to its queen model,
995
01:22:23,138 --> 01:22:25,572
Polly Maggoo,
queen for a day,
996
01:22:25,774 --> 01:22:27,298
queen for today.
997
01:22:29,244 --> 01:22:31,576
But night is falling.
998
01:22:33,648 --> 01:22:36,583
Do you know that,
Polly Maggoo?
999
01:22:36,952 --> 01:22:39,785
Where will you go now?
1000
01:22:40,322 --> 01:22:44,190
Where are you going,
Polly Maggoo?
1001
01:22:51,333 --> 01:22:53,301
What's up next?
1002
01:22:54,169 --> 01:22:56,637
"Who Are You, Paul VI?"
1003
01:22:59,808 --> 01:23:03,437
This week,
"Who Are You?" takes you
1004
01:23:03,645 --> 01:23:06,910
behind the towering walls
of this fortress of faith
1005
01:23:07,115 --> 01:23:09,083
called the Vatican.
1006
01:23:11,052 --> 01:23:13,020
Wake up back there!
1007
01:23:25,533 --> 01:23:29,264
Peasant woman, our prince
has gone to Paris for his princess.
1008
01:23:29,471 --> 01:23:31,439
Long live the princess!
1009
01:23:59,234 --> 01:24:01,065
Chamberlain...
1010
01:24:01,269 --> 01:24:04,864
Your prince isn't by chance
toying with communism, is he?
1011
01:24:05,073 --> 01:24:08,270
It seems a certain
leftist model has led him -
1012
01:24:08,777 --> 01:24:12,440
It's just like I told you.
Now we must act.
1013
01:24:12,647 --> 01:24:15,013
I have a plan.
1014
01:24:51,119 --> 01:24:52,313
Wait!
1015
01:24:54,656 --> 01:24:56,283
Who am l?
1016
01:25:16,478 --> 01:25:19,413
My God!
1017
01:25:31,459 --> 01:25:35,054
What do you want?
It's his "artistic vision."
1018
01:25:35,263 --> 01:25:38,994
The idiot! His piece stinks.
We gotta redo it.
1019
01:25:39,200 --> 01:25:41,566
Can you handle it?
- Okay.
1020
01:25:41,769 --> 01:25:43,600
What a jerk!
1021
01:25:50,979 --> 01:25:52,947
Welcome to Paris,
Your Excellency.
1022
01:25:53,148 --> 01:25:54,615
His Excellency.
1023
01:25:55,884 --> 01:25:58,284
Very nice to see you again.
1024
01:25:58,486 --> 01:26:01,011
Welcome to Paris,
Your Excellency.
1025
01:26:09,130 --> 01:26:12,327
Get on the ball!
Are you coming?
1026
01:26:15,503 --> 01:26:17,130
You don't like her look?
1027
01:26:17,338 --> 01:26:19,704
No, I don't like her look.
1028
01:26:19,908 --> 01:26:22,706
Listen to me, Carita sisters.
1029
01:26:22,911 --> 01:26:28,508
We're headed for the moon,
and you give her Marie-Antoinette curls.
1030
01:26:28,750 --> 01:26:31,048
I can't believe it!
1031
01:26:32,220 --> 01:26:33,778
And this makeup!
1032
01:26:33,988 --> 01:26:39,756
I want her face smooth and hard
and luminous, like aluminum.
1033
01:26:40,094 --> 01:26:44,758
Her eyes should go "Beep! Beep!"
Understand?
1034
01:26:45,600 --> 01:26:47,090
Look at her.
1035
01:26:47,302 --> 01:26:51,705
She's a rocket,
and her face is the homing device
1036
01:26:51,906 --> 01:26:55,103
that goes "Beep! Beep!"
1037
01:26:55,543 --> 01:27:00,640
Understand? Give me
a hairstyle for a rocket.
1038
01:27:00,882 --> 01:27:03,851
Carita sisters,
we're going to the moon!
1039
01:27:04,452 --> 01:27:07,546
Yes, ma'am.
Send her to our salon.
1040
01:27:09,490 --> 01:27:11,754
Good-bye, rocket!
1041
01:27:14,562 --> 01:27:18,794
Actually, that girl's
not much of a rocket.
1042
01:27:20,268 --> 01:27:22,896
It's not really her style.
1043
01:27:23,371 --> 01:27:26,704
She's more Cinderella,
1044
01:27:27,342 --> 01:27:31,642
and Cinderella's
going out of style.
1045
01:27:32,313 --> 01:27:35,805
Should I look
for another girl?
1046
01:27:38,920 --> 01:27:40,820
I have an idea!
1047
01:27:41,022 --> 01:27:42,751
She has an idea!
1048
01:27:42,957 --> 01:27:45,152
The Almighty placed
the country in my hands.
1049
01:27:45,360 --> 01:27:48,921
I grew up with it.
I've suffered for it.
1050
01:27:49,297 --> 01:27:54,792
I created the Army of Learning
to reduce illiteracy to... 30%.
1051
01:27:55,003 --> 01:28:00,999
You might say your country wears
two faces - past and present.
1052
01:28:01,209 --> 01:28:02,574
That's right.
1053
01:28:02,777 --> 01:28:06,076
You've also been called
"the prince of solitude."
1054
01:28:07,248 --> 01:28:08,840
Perhaps.
1055
01:28:09,150 --> 01:28:14,178
If you were to marry,
what would you look for in a woman?
1056
01:28:14,922 --> 01:28:19,086
A simple woman
who shares my tastes:
1057
01:28:19,294 --> 01:28:22,661
hunting, fishing,
riding, reading.
1058
01:28:22,864 --> 01:28:26,766
I read widely in French:
Emile Zola, Francoise Sagan.
1059
01:28:27,235 --> 01:28:30,830
A woman who has seen poverty -
at least from a distance.
1060
01:28:31,039 --> 01:28:32,870
A moving description.
1061
01:28:33,074 --> 01:28:36,840
Pardon me, sir.
This way, Your Highness.
1062
01:28:37,045 --> 01:28:40,742
And if you had to choose
your happiness or your country?
1063
01:28:40,948 --> 01:28:43,781
My God!
Only time will tell!
1064
01:29:03,071 --> 01:29:05,232
May I introduce the general.
1065
01:29:05,606 --> 01:29:08,370
Pleased to meet you.
If you'd be so kind.
1066
01:29:18,086 --> 01:29:19,713
Papa.
1067
01:29:30,465 --> 01:29:32,956
Nicely cut, Your Excellency.
1068
01:29:36,170 --> 01:29:37,660
General.
1069
01:29:37,939 --> 01:29:39,600
Mr. Minister.
1070
01:29:41,376 --> 01:29:43,003
Your Highness.
1071
01:30:32,927 --> 01:30:34,895
CHIEF OF POLICE
1072
01:30:43,371 --> 01:30:46,499
We've been watching
these two a long time, sir.
1073
01:30:46,707 --> 01:30:49,835
- Wandering around with binoculars.
- Selling pictures.
1074
01:30:50,044 --> 01:30:51,841
Your ID.
1075
01:31:00,688 --> 01:31:02,485
- What is it?
- The Seine.
1076
01:31:03,324 --> 01:31:05,155
Who's the artist?
1077
01:31:05,793 --> 01:31:07,420
Who's the artist?
1078
01:31:08,496 --> 01:31:09,963
I don't know.
1079
01:31:10,398 --> 01:31:12,457
Well, shall we go?
1080
01:31:16,838 --> 01:31:17,998
This way, Prince.
1081
01:31:25,112 --> 01:31:28,809
This machine
makes a dairy treat.
1082
01:31:29,250 --> 01:31:30,774
Are there other flavors?
1083
01:31:30,985 --> 01:31:35,081
His Excellency asks
if there are other flavors.
1084
01:31:35,289 --> 01:31:37,450
No, no other flavors.
1085
01:31:39,193 --> 01:31:40,990
Just plain.
1086
01:31:42,797 --> 01:31:46,460
Let's try it, shall we?
It's excellent!
1087
01:31:58,379 --> 01:31:59,573
It's good.
1088
01:32:01,048 --> 01:32:02,675
Here he comes!
1089
01:32:03,985 --> 01:32:06,351
This is His Excellency.
1090
01:32:14,428 --> 01:32:16,020
My granddaughter.
1091
01:32:16,230 --> 01:32:18,095
Charming.
1092
01:32:20,768 --> 01:32:22,360
Our headmistress.
1093
01:32:22,570 --> 01:32:24,333
Charming.
1094
01:32:30,077 --> 01:32:33,342
Ladies, it was a pleasure.
Good-bye.
1095
01:32:33,548 --> 01:32:35,573
Good-bye, Prince Igor.
1096
01:32:40,521 --> 01:32:43,820
Down with the prince!
1097
01:32:56,404 --> 01:33:00,465
I've changed. I'm not the same
as a half hour ago. I've aged.
1098
01:33:00,675 --> 01:33:04,805
Just like that. Fine - I'll hold
my breath up to that wall.
1099
01:33:05,346 --> 01:33:07,644
Men are never ugly,
but I am.
1100
01:33:08,282 --> 01:33:11,513
Now I'm old and ugly.
I'll never get out of this traffic jam.
1101
01:33:11,719 --> 01:33:13,914
I can 't wallow in self-pity.
I'll think about Polly.
1102
01:33:14,121 --> 01:33:18,751
- I can 't sleep with just anyone!
- Why not? Who do you think you are?
1103
01:33:18,960 --> 01:33:20,894
There's no talking to you!
1104
01:33:21,095 --> 01:33:23,188
Fine! It's not talk I'm after!
1105
01:33:23,397 --> 01:33:27,527
Listen, Polly Maggoo.
I'll tell you something.
1106
01:33:27,735 --> 01:33:31,102
Your life is a masquerade.
You're always acting.
1107
01:33:31,305 --> 01:33:33,933
You think only of yourself.
You have no heart.
1108
01:33:34,141 --> 01:33:37,542
You're really a little
pain in the ass.
1109
01:33:38,045 --> 01:33:41,708
You're nothing but trouble.
You failed every test.
1110
01:33:42,950 --> 01:33:44,815
Well, not every one.
1111
01:33:45,252 --> 01:33:48,449
Polly, let's stop acting.
1112
01:33:49,357 --> 01:33:50,984
I love you.
1113
01:33:51,759 --> 01:33:53,886
I always have.
1114
01:34:01,102 --> 01:34:03,969
Miss Polly,
you have a letter and a telegram.
1115
01:34:12,980 --> 01:34:14,948
Would you go out
dressed like that?
1116
01:34:15,149 --> 01:34:16,173
Not me!
1117
01:34:26,494 --> 01:34:27,791
Yes, darling.
1118
01:34:30,631 --> 01:34:32,030
Where's Gregoire?
1119
01:34:32,233 --> 01:34:34,463
He stands before you, Polly.
1120
01:34:34,669 --> 01:34:38,196
A wicked fairy's spell
reduced me to that ugly state
1121
01:34:38,406 --> 01:34:41,068
until a beautiful young girl
would agree to marry me.
1122
01:34:41,275 --> 01:34:44,733
I was forbidden
to show my true self.
1123
01:34:45,813 --> 01:34:49,374
Thus you alone
in all the world
1124
01:34:49,583 --> 01:34:52,484
had the goodness
to let me touch you.
1125
01:34:52,687 --> 01:34:59,058
Offering you this crown
can never fully repay my debt to you.
1126
01:35:10,571 --> 01:35:15,838
Jean-Jacques Georges here,
coming to you from the Champs-Elysees
1127
01:35:16,043 --> 01:35:17,943
atop the OK-TV news van.
1128
01:35:18,779 --> 01:35:21,646
We 're all awaiting the prince,
1129
01:35:21,849 --> 01:35:26,650
who was due here
20 minutes ago.
1130
01:35:26,854 --> 01:35:30,984
It's exactly 1 ; 18,
and he 's still not here.
1131
01:35:31,192 --> 01:35:35,754
Punctuality is the hallmark of a king.
Prince Igor's not yet a king,
1132
01:35:35,963 --> 01:35:38,431
but all the same!
1133
01:35:38,632 --> 01:35:40,930
Are we on the air, boys?
1134
01:35:41,135 --> 01:35:43,160
You can see the huge crowd.
1135
01:35:43,370 --> 01:35:47,397
All Paris has turned out
to greet Prince Igor,
1136
01:35:47,608 --> 01:35:51,169
that modern and charming prince,
"the prince of solitude. "
1137
01:35:51,378 --> 01:35:54,074
Ah, something 's happening!
1138
01:35:54,281 --> 01:35:58,308
Someone 's running for the latest news.
More in a moment.
1139
01:35:59,854 --> 01:36:02,049
Miss Polly, please.
1140
01:36:02,256 --> 01:36:04,622
She's in her room.
Shall we announce you?
1141
01:36:04,825 --> 01:36:07,020
You needn't bother.
She's expecting me.
1142
01:36:09,497 --> 01:36:11,727
Fourth floor, Room 1 5.
1143
01:36:12,933 --> 01:36:14,730
Announce him anyway.
1144
01:36:29,784 --> 01:36:32,218
She's so beautiful!
1145
01:36:34,188 --> 01:36:36,850
A true princess!
1146
01:36:37,525 --> 01:36:41,723
Sadly, the skies
are rather gray,
1147
01:36:41,929 --> 01:36:47,231
and the sun has not appeared
since our last report
1148
01:36:47,434 --> 01:36:49,902
to brighten these images.
1149
01:36:54,975 --> 01:36:56,943
POLLY SAYS YES TO IGOR
1150
01:37:03,350 --> 01:37:05,443
What do I see?
1151
01:37:05,653 --> 01:37:07,985
General Kronenbourg
is getting in his car.
1152
01:37:08,189 --> 01:37:11,647
They can 't be starting
without the prince!
1153
01:37:11,859 --> 01:37:17,126
The festivities are in his honor!
I really don 't understand!
1154
01:37:34,648 --> 01:37:37,879
Are you looking for Polly?
She just went downstairs.
1155
01:37:43,924 --> 01:37:46,119
Those dark eyes,
1156
01:37:46,327 --> 01:37:50,263
quick as a jungle cat's,
met my own,
1157
01:37:50,464 --> 01:37:53,922
then traveled down
to my lips and my neck
1158
01:37:54,134 --> 01:37:59,003
and down my whole body,
which burned with desire.
1159
01:37:59,840 --> 01:38:03,332
Is it you, my prince?
You certainly took your time!
1160
01:38:03,544 --> 01:38:05,171
Yes, it's me.
1161
01:38:05,379 --> 01:38:07,711
And I love you
more than my own self.
1162
01:38:18,792 --> 01:38:20,419
He's coming!
1163
01:38:39,446 --> 01:38:40,538
YOGA FOR EVERYONE
1164
01:39:37,972 --> 01:39:42,409
Oh, Polly, Polly Maggoo
1165
01:39:45,713 --> 01:39:49,308
Oh, Polly
Now the bubble's burst
1166
01:39:49,516 --> 01:39:53,316
Your prince is gone
Your neighbor got him first
1167
01:39:53,520 --> 01:39:55,920
Oh, she 's the worst
1168
01:40:07,368 --> 01:40:10,895
"Prince-iples" are not
among her charms
1169
01:40:11,105 --> 01:40:15,201
But she has your prince
wrapped up in her arms
1170
01:40:20,514 --> 01:40:24,382
How, you wonder, could this be
1171
01:40:24,818 --> 01:40:27,810
It's really no great mystery
1172
01:40:28,022 --> 01:40:30,490
You weren't there, Polly
1173
01:40:30,691 --> 01:40:34,559
Princes everywhere
are infamous
1174
01:40:34,762 --> 01:40:38,630
Both too polite
and too polygamous
1175
01:40:41,902 --> 01:40:45,360
Prince Igor is a sad disgrace
1176
01:40:45,572 --> 01:40:48,973
And that cruel girl
so quick to take your place
1177
01:40:49,176 --> 01:40:52,441
Oh, Polly, what an awful day
1178
01:40:55,015 --> 01:40:59,179
To find your ship has sailed away
1179
01:40:59,386 --> 01:41:03,652
It's all over, Polly
It's the end
1180
01:41:13,000 --> 01:41:16,959
Polly, it's over
1181
01:41:17,171 --> 01:41:21,369
It's the end, Polly Maggoo
86967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.