All language subtitles for The.Last.Fling

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,303 --> 00:01:04,020 Good morning. 2 00:01:04,220 --> 00:01:05,570 I'm glad you're up. 3 00:01:05,770 --> 00:01:08,420 I'm on call at the hospital today, but I can be late. 4 00:01:09,610 --> 00:01:12,660 So what do you say Phillip, how about a little cardiovascular activity 5 00:01:12,860 --> 00:01:14,435 to start your day off right? 6 00:01:14,635 --> 00:01:16,210 Joan, maybe I better go. 7 00:01:16,410 --> 00:01:16,950 Why go? 8 00:01:17,150 --> 00:01:17,783 As your doctor, 9 00:01:17,983 --> 00:01:19,550 I'm recommending you stay in bed all morning. 10 00:01:19,750 --> 00:01:21,865 Well, seriously I have to go home and feed my dog. 11 00:01:22,065 --> 00:01:23,890 He's probably wondering where I am now. 12 00:01:24,090 --> 00:01:25,690 You don't have a dog. 13 00:01:25,890 --> 00:01:27,121 It's my neighbor's, I'll see you. 14 00:01:27,321 --> 00:01:28,353 It was really great. - Phillip. 15 00:01:28,553 --> 00:01:29,939 Please stay a little longer. - No, I have to go. 16 00:01:30,139 --> 00:01:30,572 I really have to go. - Come on. 17 00:01:30,772 --> 00:01:32,247 - Come here, I shouldn't stay. - I want you to stay. 18 00:01:32,447 --> 00:01:33,510 No, no, no, I really. 19 00:01:33,710 --> 00:01:34,543 I really, no no no. 20 00:01:38,096 --> 00:01:38,929 God. 21 00:01:39,990 --> 00:01:41,366 Phillip, is something the matter? 22 00:01:41,566 --> 00:01:44,798 No, no, I'm just not a very good morning person. 23 00:01:44,998 --> 00:01:48,230 You know it sounds to me like low blood sugar. 24 00:01:48,430 --> 00:01:49,563 It's probably your diet. 25 00:01:50,870 --> 00:01:51,503 You know you ought to have 26 00:01:51,703 --> 00:01:53,760 a balanced breakfast this morning. 27 00:01:53,960 --> 00:01:56,017 Joan, the truth is I just don't. 28 00:01:58,347 --> 00:02:00,063 Yes, this is Dr. Preston. 29 00:02:01,010 --> 00:02:03,100 Yes, I'll be there in 10 minutes. 30 00:02:03,300 --> 00:02:04,890 I'm sorry Phillip, I've gotta go. 31 00:02:05,090 --> 00:02:06,480 Mrs. Kirk's contractions have stopped 32 00:02:06,680 --> 00:02:08,480 and we're gonna have to start pitocin augmentation. 33 00:02:08,680 --> 00:02:09,313 Oh, that's. 34 00:02:10,350 --> 00:02:11,183 I owe you one. 35 00:02:14,560 --> 00:02:15,770 Get off the shirt. 36 00:02:15,970 --> 00:02:18,363 You stand on my shirts, you sleep in my face. 37 00:02:19,880 --> 00:02:20,848 Give me the shirt. 38 00:02:22,300 --> 00:02:23,133 Phillip? 39 00:02:24,140 --> 00:02:24,973 Yeah. 40 00:02:26,598 --> 00:02:27,900 Can you do me a favor before you leave? 41 00:02:28,100 --> 00:02:28,533 Sure. 42 00:02:28,733 --> 00:02:29,566 Feed my cats. 43 00:02:30,550 --> 00:02:31,935 No problem, got it covered. 44 00:02:32,135 --> 00:02:33,520 Thanks, I'll call you later. 45 00:02:43,408 --> 00:02:44,991 Gah, oh, come here. 46 00:04:27,830 --> 00:04:30,060 Yo, Phil, hey, what do you read, huh? 47 00:04:30,260 --> 00:04:31,360 Morning Walt. 48 00:04:31,560 --> 00:04:32,420 Just getting home. 49 00:04:32,620 --> 00:04:34,030 Did you get lucky again, huh? 50 00:04:34,230 --> 00:04:34,730 Yeah, lucky. 51 00:04:34,930 --> 00:04:35,640 You're amazing. 52 00:04:35,840 --> 00:04:37,690 Where do you get the energy from? 53 00:04:37,890 --> 00:04:38,398 I'll see you Walt. 54 00:04:38,598 --> 00:04:39,760 What a life. 55 00:04:39,960 --> 00:04:42,320 The man goes from one woman to the next. 56 00:04:42,520 --> 00:04:44,163 He's a legend in his own time. 57 00:04:44,363 --> 00:04:46,007 You're my hero Phil! - All right! 58 00:05:07,730 --> 00:05:08,710 I'm home dear. 59 00:05:08,910 --> 00:05:11,060 Oh, Phillip, I'm so glad, I missed you. 60 00:05:11,260 --> 00:05:12,211 Let me take your coat. 61 00:05:12,411 --> 00:05:13,363 Thank you darling. 62 00:05:18,320 --> 00:05:19,870 Morning Phil. 63 00:05:20,070 --> 00:05:21,634 Lynda, Phil's here to brag 64 00:05:21,834 --> 00:05:23,199 about his sexual escapades. 65 00:05:23,399 --> 00:05:25,590 Oh, that's good, thank you very much, appreciate it. 66 00:05:25,790 --> 00:05:26,223 Coffee? 67 00:05:26,423 --> 00:05:27,410 Oh please. 68 00:05:27,610 --> 00:05:28,570 So? 69 00:05:29,730 --> 00:05:30,800 There's nothing much to tell. 70 00:05:31,000 --> 00:05:33,034 The usual, dinner, movie, back to her place. 71 00:05:33,234 --> 00:05:35,272 I knew you'd like her, what did I tell you, I knew. 72 00:05:35,472 --> 00:05:37,510 Jack, Jack, I don't wanna discuss this, okay? 73 00:05:37,710 --> 00:05:38,281 What's the problem Phil? 74 00:05:38,481 --> 00:05:39,690 Well, it's just, it's not right. 75 00:05:39,890 --> 00:05:42,520 What's this not right thing, what are you talking about? 76 00:05:42,720 --> 00:05:43,700 L.A. Magazine listed her as one of 77 00:05:43,900 --> 00:05:46,330 the 10 most eligible women in this city. 78 00:05:46,530 --> 00:05:48,350 Jack, don't you see, it wasn't her, it's me. 79 00:05:48,550 --> 00:05:52,120 I'm the problem, I'm just so tired of dating women 80 00:05:52,320 --> 00:05:53,905 I know it's never gonna work out with. 81 00:05:54,105 --> 00:05:55,537 It's gotten so bad I know it's wrong 82 00:05:55,737 --> 00:05:56,970 five minutes into the first date. 83 00:05:57,170 --> 00:05:58,946 Well, don't you think that's a little quick to judge? 84 00:05:59,146 --> 00:06:04,146 I just can't pretend I'm enjoying myself anymore. 85 00:06:04,930 --> 00:06:06,170 I mean, take sex. 86 00:06:06,370 --> 00:06:08,980 Sex has become something I have, you know? 87 00:06:09,180 --> 00:06:13,160 You have dinner, you have the measles, you have sex. 88 00:06:13,360 --> 00:06:15,550 Phil, not all of your relationships 89 00:06:15,750 --> 00:06:17,470 can be a fiery romance. 90 00:06:17,670 --> 00:06:19,433 Aw, how 'bout one, just give me one. 91 00:06:19,633 --> 00:06:20,830 Give me a break. 92 00:06:21,030 --> 00:06:22,360 You're a divorce attorney. 93 00:06:22,560 --> 00:06:24,180 You must see this all the time. 94 00:06:24,380 --> 00:06:27,340 Couples thinking the fire and romance lasts a lifetime 95 00:06:27,540 --> 00:06:30,070 and then boom, a year later, it's over. 96 00:06:30,270 --> 00:06:32,050 What I am trying to say is 97 00:06:32,250 --> 00:06:36,310 you can't walk around forever looking for Ms. Right. 98 00:06:36,510 --> 00:06:37,450 Why not? 99 00:06:37,650 --> 00:06:38,880 What if she's out there? 100 00:06:39,080 --> 00:06:40,760 You know, she's got to be out there. 101 00:06:40,960 --> 00:06:43,830 What's left to believe in if I can't believe she exists? 102 00:06:44,880 --> 00:06:47,610 Well, you can always believe in the Tooth Fairy. 103 00:06:47,810 --> 00:06:48,680 I hear she's single. 104 00:06:48,880 --> 00:06:50,220 Oh, thank you, that helps. 105 00:06:50,420 --> 00:06:51,458 Appreciate it. 106 00:06:56,138 --> 00:06:58,810 I don't know, maybe you're right. 107 00:06:59,010 --> 00:07:02,290 I just keep thinking what if my Ms. Right 108 00:07:02,490 --> 00:07:04,383 has run off with Mr. Close Enough? 109 00:07:07,350 --> 00:07:08,980 Let's have a toast. 110 00:07:09,180 --> 00:07:10,610 - Hey! - A toast. 111 00:07:10,810 --> 00:07:15,810 To Maria, the future Mrs. General Manager of KXRX 112 00:07:18,170 --> 00:07:21,508 the soon to be number one radio station in L.A. 113 00:07:21,708 --> 00:07:22,406 Thank you. 114 00:07:22,606 --> 00:07:26,203 So, how is my future wife? 115 00:07:26,403 --> 00:07:29,063 Terrific, how is my future husband? 116 00:07:29,263 --> 00:07:31,793 Great and who is gonna win the game today? 117 00:07:33,080 --> 00:07:34,310 The Raiders. 118 00:07:34,510 --> 00:07:35,581 Hey, you two, cut that stuff out. 119 00:07:35,781 --> 00:07:37,100 Come on, you got plenty of time for that later. 120 00:07:37,300 --> 00:07:38,430 Who wants a cold one, Jason, another one? 121 00:07:38,630 --> 00:07:41,230 No, no, no, I've already had my limit, thanks. 122 00:07:41,430 --> 00:07:44,030 Now listen, it's 12:37, that gives us exactly 123 00:07:44,230 --> 00:07:45,530 10 minutes to get cleaned up here. 124 00:07:45,730 --> 00:07:48,690 Now it should take us seven or eight minutes to get inside, 125 00:07:48,890 --> 00:07:51,850 putting us in our seats at 12:55, ready for a 1:00 kickoff. 126 00:07:52,050 --> 00:07:55,430 Hey, Glory, you never told us how Jason proposed. 127 00:07:56,741 --> 00:07:58,190 Did he get down on his knees? 128 00:07:58,390 --> 00:08:00,930 Oh, no, no, it's nothing like that. 129 00:08:01,130 --> 00:08:03,833 It just sort of came up in conversation. 130 00:08:05,650 --> 00:08:07,323 Came up in conversation? 131 00:08:08,590 --> 00:08:10,275 Yeah, well, I ran out of stationary 132 00:08:10,475 --> 00:08:12,489 and I was gonna order some more, 133 00:08:12,689 --> 00:08:14,504 so I asked Jason if I should put 134 00:08:14,704 --> 00:08:18,640 Gloria Faye Franklin or Gloria F. Franklin 135 00:08:18,840 --> 00:08:20,320 or just Gloria Franklin. 136 00:08:20,520 --> 00:08:24,180 And he said, "Why don't you put Gloria Faye Elliot?" 137 00:08:24,380 --> 00:08:25,487 I said, "Oh, are we getting married?" 138 00:08:25,687 --> 00:08:27,790 And he said, "Sure, why not, it's about time." 139 00:08:27,990 --> 00:08:29,293 Then I cried, that was it. 140 00:08:30,630 --> 00:08:33,080 That's the saddest thing I have ever heard. 141 00:08:33,280 --> 00:08:34,946 It was very sensible. 142 00:08:35,146 --> 00:08:36,812 It was very Jason. 143 00:08:38,233 --> 00:08:40,036 That's what I love about him. 144 00:08:40,236 --> 00:08:41,968 He's a very practical person. 145 00:08:42,168 --> 00:08:43,700 Hey, I got a great idea. 146 00:08:43,900 --> 00:08:45,840 How about next week, we all get together 147 00:08:46,040 --> 00:08:47,050 while the men are in Vegas. 148 00:08:47,250 --> 00:08:48,530 Great. 149 00:08:48,730 --> 00:08:49,810 Vegas? 150 00:08:50,010 --> 00:08:51,333 Yeah, didn't you know? 151 00:08:53,310 --> 00:08:55,940 The men are going to Las Vegas? 152 00:08:56,140 --> 00:09:00,081 Yeah, oh, you know, it's their little tradition. 153 00:09:00,281 --> 00:09:01,576 It's nothing, really. 154 00:09:01,776 --> 00:09:03,583 They get drunk, they gamble. 155 00:09:04,770 --> 00:09:05,653 Do what boys do. 156 00:09:16,833 --> 00:09:20,995 All right, all right, all right, what a move. 157 00:09:21,195 --> 00:09:21,828 There's the beer, watch out. 158 00:09:22,028 --> 00:09:22,461 Beers, hey. 159 00:09:22,661 --> 00:09:23,494 Let me help you. 160 00:09:23,694 --> 00:09:24,127 I got it. 161 00:09:24,327 --> 00:09:25,690 Orange strawberry cola. 162 00:09:25,890 --> 00:09:28,960 So when do you and the boys leave for Vegas? 163 00:09:29,160 --> 00:09:29,910 Thursday. 164 00:09:30,110 --> 00:09:33,000 It's a three-day weekend, the guys planned the whole thing. 165 00:09:33,200 --> 00:09:35,659 Why didn't you tell me about it before, Jason? 166 00:09:35,859 --> 00:09:37,220 I'm not supposed to be the last one 167 00:09:37,420 --> 00:09:38,515 to hear about these things. 168 00:09:38,715 --> 00:09:39,610 Hey, I'm sorry, you know, 169 00:09:39,810 --> 00:09:41,740 I guess I just forgot to tell you. 170 00:09:41,940 --> 00:09:42,373 Sorry. 171 00:09:42,573 --> 00:09:43,603 Hey, there he is. 172 00:09:49,664 --> 00:09:50,790 You're not sorry, Jason. 173 00:09:50,990 --> 00:09:53,588 Don't say you're sorry when you're not sorry. 174 00:09:53,788 --> 00:09:54,947 You were afraid. 175 00:09:55,147 --> 00:09:55,780 You were afraid to tell me 176 00:09:55,980 --> 00:09:58,237 because you knew how childish I'd think it was. 177 00:09:58,437 --> 00:09:59,180 You know, see, honey, 178 00:09:59,380 --> 00:10:02,197 what you're doing is you're making this into a big deal. 179 00:10:02,397 --> 00:10:04,553 It's nothing, nothing. 180 00:10:05,460 --> 00:10:07,753 Jason, this isn't even you. 181 00:10:08,610 --> 00:10:10,330 Who talked you into this, Doug? 182 00:10:10,530 --> 00:10:13,053 Honey, it's just a tradition that we have. 183 00:10:13,253 --> 00:10:16,173 Everybody gets a bachelor party. 184 00:10:16,373 --> 00:10:19,293 Oh, I see, so boys will be boys. 185 00:10:20,550 --> 00:10:23,040 What if girls will be girls? 186 00:10:23,240 --> 00:10:24,670 Now what's that supposed to mean? 187 00:10:24,870 --> 00:10:26,100 That means how would you feel 188 00:10:26,300 --> 00:10:28,020 if I went out and got lucky one last time? 189 00:10:28,220 --> 00:10:29,067 Come on, honey. 190 00:10:30,100 --> 00:10:33,160 The guys have the trip all planned. 191 00:10:33,360 --> 00:10:34,540 What can I do? 192 00:10:34,740 --> 00:10:36,550 Just why do I get the feeling 193 00:10:36,750 --> 00:10:38,550 that you're not taking me seriously? 194 00:10:40,170 --> 00:10:42,393 Is it because you don't think I'd do it? 195 00:10:43,950 --> 00:10:45,745 Well, to be truthful, I don't. 196 00:10:45,945 --> 00:10:47,740 I know you too well, Gloria. 197 00:10:47,940 --> 00:10:48,610 It's just not like you. 198 00:10:48,810 --> 00:10:51,583 You're a very cautious person. 199 00:10:52,610 --> 00:10:53,453 Cautious. 200 00:10:55,750 --> 00:10:57,233 Well, okay. 201 00:10:58,420 --> 00:11:01,412 While you're in Vegas, I'll just have to see what I can do. 202 00:11:01,612 --> 00:11:04,435 Don't threaten Gloria, it's beneath you. 203 00:11:04,635 --> 00:11:06,034 All right, he got it. 204 00:11:09,857 --> 00:11:11,673 Number 46. 205 00:11:11,873 --> 00:11:16,171 Todd Christensen. 206 00:11:30,690 --> 00:11:31,523 I'll take one. 207 00:11:35,140 --> 00:11:35,973 Thanks. 208 00:11:40,012 --> 00:11:42,602 Oh, can I have one please? 209 00:11:55,410 --> 00:11:57,925 Come on big guy, up, up. 210 00:11:58,125 --> 00:12:00,640 Here you go, peanuts. 211 00:12:01,695 --> 00:12:02,848 Come on, up. 212 00:12:03,048 --> 00:12:04,715 Here you go, up, up. 213 00:12:05,590 --> 00:12:07,820 Come on wake up, smell the peanuts here. 214 00:12:08,020 --> 00:12:10,530 Good peanuts, good peanuts, mm. 215 00:12:10,730 --> 00:12:13,285 Come on, move, talk, anything. 216 00:12:13,485 --> 00:12:15,307 Come on, up, up. 217 00:12:15,507 --> 00:12:18,220 Out of the water. 218 00:12:18,420 --> 00:12:19,970 No, it's no use, they aren't. 219 00:12:27,210 --> 00:12:29,710 I'm sorry, were you talking to me? 220 00:12:35,450 --> 00:12:38,123 You know I was just saying about the bears. 221 00:12:39,380 --> 00:12:40,213 Yes? 222 00:12:41,410 --> 00:12:43,780 The, um, did you, did you know 223 00:12:43,980 --> 00:12:48,160 that the North American black bear lives 200,000 years? 224 00:12:50,080 --> 00:12:52,187 I mean that's how old the American black bear is, 225 00:12:52,387 --> 00:12:53,870 200,000 years. 226 00:12:54,070 --> 00:12:57,010 That old, and it lives primarily in the region 227 00:12:57,210 --> 00:12:59,490 of the Minnesota, North Dakota, and Canadian borders. 228 00:12:59,690 --> 00:13:00,390 Did you know that? 229 00:13:02,100 --> 00:13:03,540 No, I didn't know that. 230 00:13:03,740 --> 00:13:04,373 Excuse me. 231 00:13:06,200 --> 00:13:09,323 The hibernation period alone is three to four months. 232 00:13:10,340 --> 00:13:11,710 Do you work here? 233 00:13:11,910 --> 00:13:13,960 No, zoology, Stanford. 234 00:13:14,160 --> 00:13:18,510 I just spent the last 18 months up at the Arctic Circle, 235 00:13:18,710 --> 00:13:20,630 living with them, hunting with them, 236 00:13:20,830 --> 00:13:23,090 learning their mating habits. 237 00:13:23,290 --> 00:13:23,890 I see. 238 00:13:24,090 --> 00:13:27,230 But you know the black bear is very misunderstood. 239 00:13:27,430 --> 00:13:27,940 - Really? - Oh, yeah. 240 00:13:28,140 --> 00:13:30,430 I mean, at first they appear to be ferocious beasts, 241 00:13:30,630 --> 00:13:31,835 but once you get to know them, 242 00:13:32,035 --> 00:13:33,040 they're very loving, warm animals. 243 00:13:33,240 --> 00:13:34,700 You almost wanna take one home with you. 244 00:13:34,900 --> 00:13:37,425 Sorry, but I don't think my landlord allows pets. 245 00:13:37,625 --> 00:13:38,693 Well, that's too bad. 246 00:13:42,640 --> 00:13:44,720 You sure do know a lot about bears. 247 00:13:44,920 --> 00:13:47,910 Well, actually I know nothing about bears. 248 00:13:48,110 --> 00:13:50,320 I made most of that stuff up. 249 00:13:50,520 --> 00:13:52,730 I just wanted to talk to you. 250 00:13:52,930 --> 00:13:53,563 I see. 251 00:13:54,524 --> 00:13:57,406 Well, for a minute there I thought you were Marley Perkins. 252 00:13:57,606 --> 00:13:58,833 No, I'm just Phil Reed. 253 00:14:00,320 --> 00:14:01,770 Well, hello just Phil Reed. 254 00:14:03,130 --> 00:14:04,668 And you're? 255 00:14:04,868 --> 00:14:06,107 I'm. 256 00:14:06,307 --> 00:14:07,563 Uh, I'm just late. 257 00:14:08,510 --> 00:14:10,113 It was nice meeting you. 258 00:14:12,210 --> 00:14:15,800 So, uh, what brings you to the zoo today, if I may ask? 259 00:14:16,000 --> 00:14:17,550 Don't tell me you're a zoologist. 260 00:14:17,750 --> 00:14:20,240 No, I'm a buyer for Saks. 261 00:14:20,440 --> 00:14:21,190 What about you Phil? 262 00:14:21,390 --> 00:14:25,530 I'm a lawyer, I'm 31, single, I live alone. 263 00:14:25,730 --> 00:14:26,560 That's basically it. 264 00:14:26,760 --> 00:14:29,090 Oh, and I love "The Honeymooners". 265 00:14:29,290 --> 00:14:30,815 Hey, I love "The Honeymooners". 266 00:14:31,015 --> 00:14:32,340 You've gotta be kidding me. 267 00:14:32,540 --> 00:14:33,730 No wait, do you remember the one 268 00:14:33,930 --> 00:14:36,130 where Norton's teaching Ralph how to play golf? 269 00:14:36,330 --> 00:14:37,150 Of course. 270 00:14:37,350 --> 00:14:39,371 Okay, address the ball. 271 00:14:39,571 --> 00:14:41,593 Hello ball. 272 00:14:51,430 --> 00:14:53,780 So how about you, what's your life story? 273 00:14:53,980 --> 00:14:56,083 Oh, not much to it really. 274 00:14:56,920 --> 00:14:57,820 Are you married? 275 00:14:59,610 --> 00:15:00,676 Not yet. 276 00:15:07,897 --> 00:15:09,140 You know there's something very important 277 00:15:09,340 --> 00:15:10,150 you haven't told me. 278 00:15:10,350 --> 00:15:11,082 There is? 279 00:15:11,282 --> 00:15:11,814 Your name. 280 00:15:12,014 --> 00:15:13,530 I don't know what your name is. 281 00:15:13,730 --> 00:15:17,683 My name, I'm sorry, my name, it's Marsha. 282 00:15:19,047 --> 00:15:21,370 Marsha Lyons. 283 00:15:21,570 --> 00:15:23,993 Well, it's nice to meet you Marsha Lyons. 284 00:15:25,060 --> 00:15:28,628 It's been nice meeting you, too, Phil. 285 00:15:31,150 --> 00:15:32,067 - Listen I was wondering... - I have a confession to make. 286 00:15:32,267 --> 00:15:33,700 - You go first. - No, no, no, you're good. 287 00:15:33,900 --> 00:15:35,180 No, I was wondering if maybe 288 00:15:35,380 --> 00:15:36,505 you could give me your phone number 289 00:15:36,705 --> 00:15:37,832 and I could call you, you know. 290 00:15:38,032 --> 00:15:38,960 We could have dinner or something. 291 00:15:39,160 --> 00:15:41,683 Listen, Phil, there's something you oughta know. 292 00:15:43,980 --> 00:15:44,813 What's that? 293 00:15:46,375 --> 00:15:47,208 Be careful, I'm right here! 294 00:15:49,380 --> 00:15:51,840 I'm not from around here, see. 295 00:15:52,040 --> 00:15:54,500 I'm only in town on business. 296 00:15:54,700 --> 00:15:56,095 I understand, listen. 297 00:15:56,295 --> 00:15:57,490 It was great meeting you. 298 00:15:57,690 --> 00:15:59,307 No, wait, where are you going? 299 00:15:59,507 --> 00:16:01,420 Well, you're about to read from the list of reasons 300 00:16:01,620 --> 00:16:02,875 why you can't go out with me, right? 301 00:16:03,075 --> 00:16:04,130 You're seeing someone, you're too busy, 302 00:16:04,330 --> 00:16:06,160 you're not looking to get involved right now. 303 00:16:06,360 --> 00:16:07,375 Hey, I totally understand. 304 00:16:07,575 --> 00:16:08,590 Take care of yourself. 305 00:16:08,790 --> 00:16:09,503 No, wait. 306 00:16:10,520 --> 00:16:14,690 See, uh, I don't know the number where I'm staying. 307 00:16:14,890 --> 00:16:16,220 See, that's another old standard. 308 00:16:16,420 --> 00:16:18,450 You don't know the number, so I give you mine, 309 00:16:18,650 --> 00:16:21,327 you never call and I feel like a jerk. 310 00:16:21,527 --> 00:16:22,763 No, no, that's not it. 311 00:16:23,780 --> 00:16:24,613 Believe me. 312 00:16:28,130 --> 00:16:31,283 Look, why don't you give me your number? 313 00:16:32,370 --> 00:16:33,603 I promise, I'll call. 314 00:16:45,500 --> 00:16:46,290 We've tried everything. 315 00:16:46,490 --> 00:16:49,713 Marriage counselors, group therapy, sex therapy, everything. 316 00:16:50,720 --> 00:16:53,450 I've done everything to hold it together. 317 00:16:53,650 --> 00:16:55,163 Phil, hey Phil. 318 00:16:56,040 --> 00:16:58,210 We go to trial next week? 319 00:16:58,410 --> 00:17:00,380 Oh, yeah, I'm sorry, go on. 320 00:17:00,580 --> 00:17:02,943 I mean I love my wife, it's just, uh, 321 00:17:05,180 --> 00:17:08,663 okay, between you and me it's a sex thing. 322 00:17:09,540 --> 00:17:12,110 Before we were married, she'd make love to me anywhere. 323 00:17:12,310 --> 00:17:13,820 Wait, anywhere? 324 00:17:14,020 --> 00:17:14,920 You know, wherever we went, 325 00:17:15,120 --> 00:17:17,160 we couldn't keep our hands off each other. 326 00:17:17,360 --> 00:17:18,640 It was fantastic. 327 00:17:18,840 --> 00:17:20,660 But now it's strictly the bedroom. 328 00:17:20,860 --> 00:17:23,110 It's taken all the meaning out of the marriage. 329 00:17:23,310 --> 00:17:24,340 Well, I can understand that. 330 00:17:24,540 --> 00:17:25,549 Excuse me one second. 331 00:17:27,043 --> 00:17:27,676 Who was that? 332 00:17:27,876 --> 00:17:28,778 Your mother, she wants you 333 00:17:28,978 --> 00:17:29,680 to come to dinner next Monday. 334 00:17:29,880 --> 00:17:31,600 She's got someone she wants you to meet. 335 00:17:31,800 --> 00:17:34,240 Great, will you just call her and tell her I'm busy? 336 00:17:34,440 --> 00:17:35,740 You already said you'd come. 337 00:17:36,680 --> 00:17:39,610 Yeah, okay, uh, Larry, I think I have it all down here. 338 00:17:39,810 --> 00:17:42,740 There really shouldn't be any problem with the judge, 339 00:17:42,940 --> 00:17:43,930 it's a fair settlement. 340 00:17:44,130 --> 00:17:45,706 I hope so, I'm trying to be fair. 341 00:17:45,906 --> 00:17:47,483 I don't wanna hurt her or nothing. 342 00:17:49,531 --> 00:17:52,603 I uh, I never met anybody like Margie. 343 00:17:53,730 --> 00:17:55,060 I understand Larry. 344 00:17:55,260 --> 00:17:56,900 Well, listen, I'll see you a week from Friday. 345 00:17:57,100 --> 00:17:58,590 I'm real sorry to break it up now, 346 00:17:58,790 --> 00:18:02,923 but I've got a very urgent lunch meeting. 347 00:18:04,840 --> 00:18:06,450 It's a simple settlement, straightforward, 348 00:18:06,650 --> 00:18:08,416 just present it to the judge, it's a piece of cake. 349 00:18:08,616 --> 00:18:09,092 I don't know. 350 00:18:09,292 --> 00:18:10,570 What's the matter with you today, Phil? 351 00:18:10,770 --> 00:18:11,203 It's too easy. 352 00:18:11,403 --> 00:18:13,396 Larry Fields still loves his wife. 353 00:18:13,596 --> 00:18:14,850 I don't get it, you meet a new girl in the park 354 00:18:15,050 --> 00:18:15,483 and you go haywire. 355 00:18:15,683 --> 00:18:16,480 I mean what's the big deal? 356 00:18:16,680 --> 00:18:20,145 She not only gorgeous, but have a wealthy father? 357 00:18:20,345 --> 00:18:23,810 No, Drew, it's just, there was something about her. 358 00:18:24,780 --> 00:18:26,620 I can't even describe it. 359 00:18:26,820 --> 00:18:30,530 Look, have you ever just seen someone 360 00:18:30,730 --> 00:18:32,390 or heard a person's voice 361 00:18:32,590 --> 00:18:34,673 and known that person was meant for you? 362 00:18:36,010 --> 00:18:39,470 Yeah, first time I saw Mindy from "Mork and Mindy", 363 00:18:39,670 --> 00:18:40,920 you know Pam what's her name? 364 00:18:42,070 --> 00:18:44,040 I don't know why I even talk to you. 365 00:18:44,240 --> 00:18:45,255 You're really serious about this 366 00:18:45,455 --> 00:18:46,270 love at first sight stuff, huh? 367 00:18:46,470 --> 00:18:50,110 If someone asked you to describe your ideal mate, 368 00:18:50,310 --> 00:18:52,375 you probably couldn't do it exactly. 369 00:18:52,575 --> 00:18:54,640 But then all of a sudden you meet her 370 00:18:54,840 --> 00:18:56,423 and you know, you just know. 371 00:18:58,190 --> 00:19:00,450 Drew, do you know what faith is? 372 00:19:00,650 --> 00:19:02,725 Faith is believing in something 373 00:19:02,925 --> 00:19:04,637 when common sense tells you not to. 374 00:19:04,837 --> 00:19:06,350 Yeah, well as divorce attorney, 375 00:19:06,550 --> 00:19:10,230 common sense tells me not to have faith in any relationship. 376 00:19:10,430 --> 00:19:11,180 Hey, Drew, I made up my mind. 377 00:19:11,380 --> 00:19:13,960 I'm just not gonna see anyone else, it's only fair. 378 00:19:14,160 --> 00:19:16,740 Fair, you've only known the woman for five minutes. 379 00:19:16,940 --> 00:19:17,460 All right, look. 380 00:19:17,660 --> 00:19:19,096 Look, what if she never calls? 381 00:19:19,296 --> 00:19:20,320 She'll call. 382 00:19:20,520 --> 00:19:21,590 Yeah, but what if she doesn't? 383 00:19:21,790 --> 00:19:22,933 I said she'll call! 384 00:19:28,523 --> 00:19:30,660 Don't look now Batman, but here comes the Cat Woman. 385 00:19:30,860 --> 00:19:32,500 No sense in fooling ourselves anymore. 386 00:19:32,700 --> 00:19:33,699 You sure you wanna do this? 387 00:19:33,899 --> 00:19:35,250 Don't you think you better wait? 388 00:19:35,450 --> 00:19:36,231 Hey, Joan? 389 00:19:36,431 --> 00:19:37,013 Phil, hi. 390 00:19:37,213 --> 00:19:37,963 How are you? 391 00:19:38,163 --> 00:19:38,714 I'm great. 392 00:19:38,914 --> 00:19:40,590 Oh, listen, I'm sorry about the other day. 393 00:19:40,790 --> 00:19:42,040 I had to leave in such a hurry. 394 00:19:42,240 --> 00:19:45,450 It seems we have a little unfinished business. 395 00:19:45,650 --> 00:19:46,503 Oh, that's okay. 396 00:19:47,880 --> 00:19:51,220 Joanie, there's something I have to say and it, 397 00:19:51,420 --> 00:19:52,580 well, it's not gonna be easy. 398 00:19:52,780 --> 00:19:53,893 I hope you understand. 399 00:19:55,260 --> 00:19:56,160 You're pregnant. 400 00:19:57,340 --> 00:19:58,390 You're doing great. 401 00:19:59,780 --> 00:20:00,600 Maybe I'll just go towel off. 402 00:20:00,800 --> 00:20:01,620 Why don't you go towel off? 403 00:20:01,820 --> 00:20:02,911 I'll just towel off. 404 00:20:03,111 --> 00:20:04,203 He'll be toweling off. 405 00:20:05,330 --> 00:20:06,930 Joanie, listen, what it is that, 406 00:20:08,340 --> 00:20:11,573 uh, I can't see you anymore. 407 00:20:12,490 --> 00:20:14,242 Well, I don't understand. 408 00:20:14,442 --> 00:20:15,340 I thought we were getting along great. 409 00:20:15,540 --> 00:20:20,540 Well, yeah, we, it's just that, oh brother, this. 410 00:20:22,770 --> 00:20:24,220 I'm getting married. 411 00:20:24,420 --> 00:20:25,670 Married? 412 00:20:25,870 --> 00:20:29,829 Yeah, I know, it suddenly just kind of came up. 413 00:20:33,390 --> 00:20:34,520 Married to who? 414 00:20:34,720 --> 00:20:35,450 Who? 415 00:20:35,650 --> 00:20:40,650 Well, that part's not quite settled yet exactly, 416 00:20:40,830 --> 00:20:42,913 it's just, what I'm trying to say is 417 00:20:43,860 --> 00:20:47,526 I want to get married some day, 418 00:20:47,726 --> 00:20:51,393 but I just don't wanna marry you. 419 00:20:53,550 --> 00:20:55,421 It's that simple. 420 00:20:55,621 --> 00:20:57,235 I'm so sorry. 421 00:20:57,435 --> 00:20:58,850 It's okay. 422 00:20:59,050 --> 00:21:00,600 I don't wanna marry you either. 423 00:21:03,390 --> 00:21:05,533 Well, there you go, you see? 424 00:21:05,733 --> 00:21:09,631 You take care of yourself. 425 00:21:09,831 --> 00:21:10,264 You, too. 426 00:21:10,464 --> 00:21:11,570 I'll see you later. 427 00:21:11,770 --> 00:21:12,403 Bye. 428 00:21:18,140 --> 00:21:20,040 I think you're making a big mistake. 429 00:21:25,150 --> 00:21:27,770 All right, so they went. 430 00:21:27,970 --> 00:21:30,700 Jason went with them, big deal. 431 00:21:30,900 --> 00:21:33,790 Yeah, well, I never though he'd go. 432 00:21:33,990 --> 00:21:34,840 I'll get you Frankie. 433 00:21:36,500 --> 00:21:37,850 So what are you gonna do? 434 00:21:38,858 --> 00:21:40,070 I'm not gonna do anything. 435 00:21:40,270 --> 00:21:41,483 It's just the way it is. 436 00:21:42,494 --> 00:21:43,510 But why? 437 00:21:43,710 --> 00:21:46,670 Why is it that men can have a last fling and not women? 438 00:21:46,870 --> 00:21:49,830 It's just the way it's always been, I don't know. 439 00:21:52,140 --> 00:21:54,545 What ever happened to the old Gloria? 440 00:21:54,745 --> 00:21:56,950 The Gloria that I went to college with? 441 00:21:57,150 --> 00:22:01,470 The Gloria who jumped on stage to sing with Bob Seger? 442 00:22:01,670 --> 00:22:04,415 The Gloria who never wore a watch, 443 00:22:04,615 --> 00:22:07,160 whatever happened to Miss Spontaneous? 444 00:22:07,360 --> 00:22:11,621 Mimi, I gave that all up when I decided to become an adult 445 00:22:11,821 --> 00:22:13,350 and I wanted to get married. 446 00:22:13,550 --> 00:22:15,530 That's why they call it settling down. 447 00:22:15,730 --> 00:22:17,510 Just because you're marrying Jason 448 00:22:17,710 --> 00:22:20,355 doesn't mean you have to stop having fun. 449 00:22:20,555 --> 00:22:23,200 Jason doesn't wanna marry a college girl. 450 00:22:23,400 --> 00:22:25,116 He wants a mature woman. 451 00:22:25,316 --> 00:22:27,033 You're not mature. 452 00:22:28,040 --> 00:22:29,630 You're afraid. 453 00:22:29,830 --> 00:22:32,270 You're afraid of losing Jason. 454 00:22:32,470 --> 00:22:35,633 Now, I'll admit, the guy, he's a great catch. 455 00:22:36,844 --> 00:22:38,290 I only wish I met him first. 456 00:22:38,490 --> 00:22:42,245 I would give up my Neiman's charge for a guy like that. 457 00:22:42,445 --> 00:22:46,200 So I am not suggesting that you jeopardize yourself, 458 00:22:46,400 --> 00:22:49,340 but Gloria, you can't just do nothing. 459 00:22:49,540 --> 00:22:50,563 I won't let you. 460 00:22:54,410 --> 00:22:55,820 I'll tell you. 461 00:22:56,020 --> 00:22:58,959 I was so mad at the game that when I left 462 00:22:59,159 --> 00:23:02,230 I, I met someone at the zoo. 463 00:23:02,430 --> 00:23:03,204 - No. - Yeah. 464 00:23:03,404 --> 00:23:03,979 - Yeah? - Yeah. 465 00:23:04,179 --> 00:23:06,180 All right, now we're talking. 466 00:23:06,380 --> 00:23:09,340 Oh, it all happened so fast, he was nice. 467 00:23:09,540 --> 00:23:11,693 Different, but he was nice. 468 00:23:14,210 --> 00:23:15,070 He gave me his number. 469 00:23:15,270 --> 00:23:17,080 So call him up, have some fun. 470 00:23:17,280 --> 00:23:20,020 Oh, make him spend a lot of money on you. 471 00:23:20,220 --> 00:23:22,960 Take him to your folks house in Acapulco. 472 00:23:23,160 --> 00:23:23,918 I can't do that. 473 00:23:24,118 --> 00:23:25,110 Who says? 474 00:23:25,310 --> 00:23:27,630 Mimi, that's just not the way things work. 475 00:23:27,830 --> 00:23:29,690 Men do those things, not women. 476 00:23:29,890 --> 00:23:32,250 Besides, I've got relatives coming in. 477 00:23:32,450 --> 00:23:36,500 Oh, dammit, Gloria, you have the most irritating way 478 00:23:36,700 --> 00:23:38,780 of rationalizing everything. 479 00:23:38,980 --> 00:23:43,980 Now I am telling you from the depths of motherhood here, 480 00:23:44,750 --> 00:23:46,440 stop playing it safe. 481 00:23:46,640 --> 00:23:49,253 Go out and do something outrageous. 482 00:23:50,780 --> 00:23:52,612 Get naked. 483 00:23:58,300 --> 00:23:59,133 Morning Phil. 484 00:24:01,310 --> 00:24:02,403 Morning Beverly. 485 00:24:14,530 --> 00:24:15,390 She call? 486 00:24:15,590 --> 00:24:17,633 No, and he's getting worse. 487 00:24:20,150 --> 00:24:21,875 You think she'll call? 488 00:24:22,075 --> 00:24:23,600 No, it's Friday. 489 00:24:23,800 --> 00:24:25,990 Women don't call men on Friday. 490 00:24:26,190 --> 00:24:26,623 It's like saying, 491 00:24:26,823 --> 00:24:29,820 "Hi, I'm a loser and couldn't get a date, are you free?" 492 00:24:30,020 --> 00:24:31,433 She won't call today. 493 00:24:32,840 --> 00:24:34,540 Maybe we should do something. 494 00:24:34,740 --> 00:24:37,873 Yeah, like take away his belt and shoelaces. 495 00:24:41,705 --> 00:24:43,240 Whoo! 496 00:24:43,440 --> 00:24:46,520 Mm, two more bottles of wine please. 497 00:24:46,720 --> 00:24:48,680 Mimi, don't you think we've had enough? 498 00:24:48,880 --> 00:24:49,313 - Enough? - Yes, enough. 499 00:24:49,513 --> 00:24:50,830 Glory, that is your problem. 500 00:24:51,030 --> 00:24:52,100 You see, you don't think you deserve 501 00:24:52,300 --> 00:24:53,600 to have a good time anymore. 502 00:24:53,800 --> 00:24:55,820 What is it gonna take to loosen you up? 503 00:24:56,020 --> 00:24:59,050 Excuse me please, can I have your attention? 504 00:24:59,250 --> 00:25:01,640 Is there a Gloria Franklin here? 505 00:25:01,840 --> 00:25:02,360 - Me. - Glory? 506 00:25:02,560 --> 00:25:03,193 Glory Franklin. - I'm Glory Franklin. 507 00:25:03,393 --> 00:25:04,817 Could I talk to you a minute please, Ms. Franklin? 508 00:25:05,017 --> 00:25:06,900 Ms. Franklin please, this way. 509 00:25:07,100 --> 00:25:07,872 What's wrong? 510 00:25:08,072 --> 00:25:10,830 Uh, there's been a problem I need to talk to you about. 511 00:25:11,030 --> 00:25:11,942 It concerns, could I have that chair? 512 00:25:12,142 --> 00:25:12,855 - Oh, wait a minute. - No, come on. 513 00:25:13,055 --> 00:25:14,896 - Wait a minute! - Sit down Ms. Franklin. 514 00:25:15,096 --> 00:25:15,982 Oh, you're dead, you're both dead. 515 00:25:16,182 --> 00:25:17,680 - Sit down Ms. Franklin. - You're out of my will. 516 00:25:17,880 --> 00:25:18,513 Forget it. 517 00:25:20,480 --> 00:25:22,884 Just so there is no resisting arrest. 518 00:25:56,315 --> 00:25:57,306 Good, great. 519 00:25:57,506 --> 00:26:00,423 Mimi, you're a mother, stop that. 520 00:26:08,728 --> 00:26:09,778 Baby. 521 00:26:27,528 --> 00:26:28,312 I never get nervous 522 00:26:28,512 --> 00:26:30,885 and I'm not leaving one stone unturned. 523 00:26:39,440 --> 00:26:44,440 Bang, zoom! 524 00:26:45,256 --> 00:26:47,168 Any person could do that. 525 00:26:47,368 --> 00:26:49,281 Are you kiddin'? 526 00:26:50,613 --> 00:26:51,246 What's the matter Glory? 527 00:26:51,446 --> 00:26:53,338 Oh, I'm just thinking about Jason. 528 00:26:53,538 --> 00:26:55,230 I never thought he'd really go. 529 00:26:55,430 --> 00:26:57,670 He's probably running around with some $500 hooker 530 00:26:57,870 --> 00:26:59,770 acting like a dog in heat. 531 00:26:59,970 --> 00:27:01,650 Oh, no, I bet he won't. 532 00:27:01,850 --> 00:27:03,530 Men just talk like that. 533 00:27:03,730 --> 00:27:04,593 Sure they do. 534 00:27:07,530 --> 00:27:08,520 Goodbye, Gloria. 535 00:27:08,720 --> 00:27:09,500 Goodnight Glory. 536 00:27:09,700 --> 00:27:11,570 Everything's gonna be great. 537 00:27:11,770 --> 00:27:14,503 Sure, thank you ladies, good night. 538 00:27:54,863 --> 00:27:56,324 Would you get that honey? 539 00:27:56,524 --> 00:27:57,741 - Okay. - Heather? 540 00:27:58,721 --> 00:27:59,975 No, no! 541 00:28:00,175 --> 00:28:02,704 Hello? 542 00:28:02,904 --> 00:28:03,980 - I got it, I got it. - Hey. 543 00:28:04,180 --> 00:28:05,867 Hello, Gloria, wait, wait, wait. 544 00:28:06,067 --> 00:28:08,490 No, no, listen, no honey, sweetheart. 545 00:28:12,380 --> 00:28:14,935 Yeah, yeah, all right. 546 00:28:15,135 --> 00:28:17,490 Okay, yeah, I'm cautious. 547 00:28:17,690 --> 00:28:19,490 I'm cautious and you're Rin Tin Tin. 548 00:28:37,311 --> 00:28:38,170 Hello? 549 00:28:38,370 --> 00:28:39,270 Hello, Phil. 550 00:28:39,470 --> 00:28:40,787 Yes, this is Phil. 551 00:28:40,987 --> 00:28:42,713 M-M-M-Marsha? 552 00:28:44,290 --> 00:28:45,775 I hope I'm not waking you. 553 00:28:45,975 --> 00:28:47,260 No, no, that's okay. 554 00:28:47,460 --> 00:28:49,073 I was just watching television. 555 00:28:50,000 --> 00:28:52,705 Oh, yeah, it's getting late, I'll call back. 556 00:28:52,905 --> 00:28:55,610 No, no, I mean it's, it's, it's all right. 557 00:28:55,810 --> 00:28:57,623 I'm so glad you called. 558 00:28:58,660 --> 00:29:00,120 Yeah? 559 00:29:00,320 --> 00:29:03,730 Well, uh, I didn't know if I was gonna get the chance. 560 00:29:03,930 --> 00:29:04,993 I've been kinda busy. 561 00:29:06,100 --> 00:29:08,060 Yeah, well, me too. 562 00:29:08,260 --> 00:29:13,260 Yeah, well, the reason for my call is, um, 563 00:29:13,519 --> 00:29:16,590 I was wondering if you were doing anything this weekend. 564 00:29:16,790 --> 00:29:17,690 Do you have any plans? 565 00:29:18,680 --> 00:29:20,590 No, I don't actually. 566 00:29:20,790 --> 00:29:22,910 I, uh, have no plans whatsoever. 567 00:29:23,110 --> 00:29:25,030 I'm free the entire weekend. 568 00:29:25,230 --> 00:29:28,040 As a matter of fact, I'm free the next three weekends. 569 00:29:28,240 --> 00:29:31,456 Oh, well, good, good, great. 570 00:29:31,656 --> 00:29:34,873 Because I was wondering if, 571 00:29:36,690 --> 00:29:38,930 if you'd be interested in flying to Acapulco in the morning 572 00:29:39,130 --> 00:29:40,530 to get some sun for the weekend? 573 00:29:42,620 --> 00:29:43,453 Hello? 574 00:29:44,764 --> 00:29:46,167 Are you still there? 575 00:29:46,367 --> 00:29:47,570 What'd you say again? 576 00:29:47,770 --> 00:29:52,183 Well, I have access to a friend's place on the beach. 577 00:29:54,110 --> 00:29:56,270 I mean I'd take care of the flights and everything. 578 00:29:56,470 --> 00:29:57,965 Would you like to go? 579 00:29:58,165 --> 00:29:59,460 I would love to go. 580 00:29:59,660 --> 00:30:02,238 I mean, it's just, I, it's kinda sudden. 581 00:30:02,438 --> 00:30:05,620 Yeah, I know it's last minute and everything, 582 00:30:05,820 --> 00:30:07,523 but I think it would be fun. 583 00:30:09,480 --> 00:30:11,730 I'm like that, always doing things on a whim. 584 00:30:13,153 --> 00:30:16,320 I think that's great, I mean sure, why not? 585 00:30:16,520 --> 00:30:17,750 Oh, good. 586 00:30:17,950 --> 00:30:19,270 Okay, it's all set then. 587 00:30:19,470 --> 00:30:21,370 Just meet me at terminal five at 8:00 a.m. 588 00:30:21,570 --> 00:30:24,780 tomorrow and we'll be in Acapulco by noon, okay? 589 00:30:24,980 --> 00:30:25,860 Okay, that's great. 590 00:30:26,060 --> 00:30:30,833 I, I will be there and, uh, hey, thanks for calling. 591 00:30:32,110 --> 00:30:32,757 Yeah. 592 00:30:32,957 --> 00:30:34,040 Bye. 593 00:30:50,161 --> 00:30:51,180 There's a problem. 594 00:30:51,380 --> 00:30:52,037 He says they're out of cars 595 00:30:52,237 --> 00:30:54,343 and there's no record of my reservation. 596 00:30:55,360 --> 00:30:56,540 Maybe this wasn't such a good idea. 597 00:30:56,740 --> 00:30:58,610 I'm sorry, I should have planned better. 598 00:30:58,810 --> 00:30:59,708 Please, don't be upset. 599 00:30:59,908 --> 00:31:00,807 Let me talk to him. 600 00:31:02,250 --> 00:31:03,690 I'm told there's a problem. 601 00:31:03,890 --> 00:31:05,130 Like I told the lady, senor, 602 00:31:05,330 --> 00:31:08,030 it's the weekend and we don't have no cars. 603 00:31:08,230 --> 00:31:09,790 Gee, that's too bad. 604 00:31:09,990 --> 00:31:13,540 You know, come to think of it, there is my cousin's car. 605 00:31:13,740 --> 00:31:14,710 Do you like convertibles? 606 00:31:14,910 --> 00:31:16,560 Do we like convertibles? 607 00:31:20,890 --> 00:31:22,080 Okay, last night I worked out 608 00:31:22,280 --> 00:31:23,850 a little itinerary for the weekend. 609 00:31:24,050 --> 00:31:28,135 It's 1:15 now, it should take us say 20 to 25 minutes 610 00:31:28,335 --> 00:31:32,420 to get to the villa and that would make it 1:35, 1:40. 611 00:31:32,620 --> 00:31:33,053 Now I figure... 612 00:31:33,253 --> 00:31:35,296 Whoa, whoa, whoa, whoa slow down, slow down. 613 00:31:35,496 --> 00:31:35,929 What's the matter? 614 00:31:36,129 --> 00:31:36,962 Well, it was beginning to sound a little 615 00:31:37,162 --> 00:31:38,240 like summer camp here. 616 00:31:38,440 --> 00:31:39,217 Yeah, well, I thought that... 617 00:31:39,417 --> 00:31:39,994 I'll tell you what. 618 00:31:40,194 --> 00:31:41,632 We'll just play it by ear. 619 00:31:41,832 --> 00:31:43,270 See this, 'dis go bye-bye. 620 00:31:43,470 --> 00:31:43,903 Say bye-bye. 621 00:31:44,103 --> 00:31:44,977 Bye-bye. 622 00:31:50,479 --> 00:31:54,562 I can't believe I haven't seen one sign. 623 00:31:57,020 --> 00:31:57,853 Phil. 624 00:31:58,850 --> 00:32:01,530 I think we're heading away from the beach. 625 00:32:01,730 --> 00:32:04,380 Well, according to this, we're in British Columbia. 626 00:32:06,960 --> 00:32:08,150 I'm not very good with those things. 627 00:32:08,350 --> 00:32:12,510 I have what you call an instinctual sense of direction. 628 00:32:12,710 --> 00:32:14,840 Phil, I am so sorry for this. 629 00:32:15,040 --> 00:32:16,030 Sorry for what? 630 00:32:16,230 --> 00:32:17,020 Getting us lost. 631 00:32:17,220 --> 00:32:18,210 I should have planned better. 632 00:32:18,410 --> 00:32:20,970 I thought, I thought I knew the way. 633 00:32:21,170 --> 00:32:22,820 Look, if you wanna turn around and go back, 634 00:32:23,020 --> 00:32:23,453 it is all right, I'll understand. 635 00:32:23,653 --> 00:32:26,663 Will you relax, this is not your fault. 636 00:32:28,490 --> 00:32:29,890 You mean you're not angry? 637 00:32:31,100 --> 00:32:32,790 What, are you kidding me? 638 00:32:32,990 --> 00:32:34,480 I'm having a great time. 639 00:32:34,680 --> 00:32:36,640 Look at this, this is unchartered territory, 640 00:32:36,840 --> 00:32:38,970 I feel like Magellan. 641 00:32:39,170 --> 00:32:44,030 Okay, it's 1:50, the way I figure we should 642 00:32:45,370 --> 00:32:49,153 be arriving at the villa oh, sometime in April. 643 00:33:00,423 --> 00:33:01,056 - Phil? - Hmm? 644 00:33:01,256 --> 00:33:02,273 Do you smell smoke? 645 00:33:03,580 --> 00:33:05,457 No, I don't think so. 646 00:33:05,657 --> 00:33:06,373 Are you sure? 647 00:33:07,480 --> 00:33:08,479 Sure. 648 00:33:11,294 --> 00:33:13,557 I told you, I told you. 649 00:33:27,649 --> 00:33:30,649 Well, there goes its resale value. 650 00:33:36,170 --> 00:33:38,530 I can't believe this is happening. 651 00:33:38,730 --> 00:33:40,150 Phil, what are we gonna do? 652 00:33:40,350 --> 00:33:42,430 The next town might be another 20 miles. 653 00:33:42,630 --> 00:33:44,130 No problem, we'll hitch a ride. 654 00:33:44,330 --> 00:33:45,296 Hitch a ride? 655 00:33:45,496 --> 00:33:47,620 The only people who travel on roads like this 656 00:33:47,820 --> 00:33:49,440 are drug smugglers, revolutionaries, 657 00:33:49,640 --> 00:33:51,700 and the Mexican version of the Manson family. 658 00:33:51,900 --> 00:33:53,070 Look on the bright side. 659 00:33:53,270 --> 00:33:54,173 What bright side? 660 00:33:55,120 --> 00:33:57,200 We're alone, we're together, 661 00:33:57,400 --> 00:33:58,270 we're getting to know each other. 662 00:33:58,470 --> 00:34:00,691 Personally, there's no place I'd rather be. 663 00:34:00,891 --> 00:34:03,113 Marsha, just relax, everything's gonna be fine. 664 00:34:11,420 --> 00:34:12,353 What'd I tell you? 665 00:34:13,690 --> 00:34:14,960 Look at this,. 666 00:34:17,678 --> 00:34:19,300 Hold it, wait, wait, wait stop! 667 00:34:19,500 --> 00:34:20,570 Wait, stop! 668 00:34:20,770 --> 00:34:22,072 No, wait, wait, stop. 669 00:34:22,272 --> 00:34:22,874 Amigo! 670 00:34:23,074 --> 00:34:24,752 Phil! 671 00:34:24,952 --> 00:34:27,250 Hold it, wait, wait, wait, oh, no. 672 00:34:29,060 --> 00:34:29,893 Gracias. 673 00:34:30,960 --> 00:34:32,240 Senor,. 674 00:34:34,270 --> 00:34:36,203 Our car caught on fire. 675 00:34:39,280 --> 00:34:41,871 And normally we don't look like this, 676 00:34:42,071 --> 00:34:44,663 but we need some assistance, emergencia. 677 00:34:45,930 --> 00:34:48,839 We want to go to our villa. 678 00:35:02,205 --> 00:35:03,155 Get in the truck. 679 00:35:05,899 --> 00:35:06,732 Marsha. 680 00:35:36,277 --> 00:35:38,223 That really helps, that's good. 681 00:35:41,056 --> 00:35:41,689 No? 682 00:35:41,889 --> 00:35:43,609 No, I don't think it worked. 683 00:35:43,809 --> 00:35:44,871 Here, let me get that. 684 00:35:45,071 --> 00:35:45,934 Thank you nurse. 685 00:35:46,134 --> 00:35:48,797 Here, let me get some of this. 686 00:35:48,997 --> 00:35:50,333 A little hygiene here. 687 00:35:53,230 --> 00:35:54,313 Our car burned up. 688 00:35:55,700 --> 00:36:00,047 Bob Seger y la Silver Bullet Band, "Katmandu". 689 00:36:28,880 --> 00:36:30,230 What are you, hey Mar. 690 00:36:30,430 --> 00:36:32,744 I don't think these guys understand. 691 00:36:32,944 --> 00:36:34,214 Marsha, Marsha. 692 00:36:34,414 --> 00:36:35,247 Come here. 693 00:36:44,092 --> 00:36:45,195 Come on! 694 00:36:45,395 --> 00:36:47,579 All right! 695 00:36:52,541 --> 00:36:52,974 Hey how you doing? 696 00:36:53,174 --> 00:36:56,638 Listen, we didn't mean... 697 00:37:06,857 --> 00:37:08,166 Look, I think he likes me. 698 00:37:30,962 --> 00:37:34,396 Yeah, all right, is this it? 699 00:37:34,596 --> 00:37:35,238 This is it? 700 00:37:35,438 --> 00:37:35,880 Great dancing. 701 00:37:36,080 --> 00:37:37,730 Best I've ever had, thanks a lot. 702 00:37:39,160 --> 00:37:40,223 Thank you, gracias. 703 00:37:40,423 --> 00:37:41,287 Adios Amigos. 704 00:37:41,487 --> 00:37:42,642 Adios, whoo! 705 00:37:42,842 --> 00:37:46,530 Don't forget me. 706 00:37:46,730 --> 00:37:47,817 I won't forget you. 707 00:37:49,073 --> 00:37:50,633 Adios, hasta la-later. 708 00:37:53,901 --> 00:37:56,068 Adios, gracias, gracias. 709 00:38:05,260 --> 00:38:06,660 Phil, will you stop it? 710 00:38:06,860 --> 00:38:08,630 No, no, no wait, keep moving Marsha, 711 00:38:08,830 --> 00:38:10,022 this is going to be so... - Come on, please. 712 00:38:10,222 --> 00:38:10,655 Stop it. 713 00:38:10,855 --> 00:38:11,717 Stop making faces, now here. 714 00:38:11,917 --> 00:38:14,358 Now come with me, walk slowly, that's it, 715 00:38:14,558 --> 00:38:17,000 oh, you look great, here, hold these, 716 00:38:17,200 --> 00:38:17,633 hold these, that's right. 717 00:38:17,833 --> 00:38:19,870 Okay, all right, keep moving, yeah. 718 00:38:20,070 --> 00:38:23,990 Oh, you're gonna love this, you're gonna love this. 719 00:38:24,190 --> 00:38:28,430 Oh, it's a great camera and this place. 720 00:38:28,630 --> 00:38:30,130 You're lucky to know these people. 721 00:38:31,370 --> 00:38:32,983 Yeah, they're like family. 722 00:38:38,040 --> 00:38:39,403 You look so beautiful. 723 00:38:42,420 --> 00:38:43,253 Thank you. 724 00:38:44,297 --> 00:38:47,273 What do you say we go get some dinner and go dancing? 725 00:39:02,711 --> 00:39:05,711 Thanks. 726 00:39:11,952 --> 00:39:13,550 What are you looking at? 727 00:39:13,750 --> 00:39:14,383 You. 728 00:39:15,970 --> 00:39:17,740 Why, what do you see? 729 00:39:17,940 --> 00:39:20,843 The woman I've been waiting my whole life to meet. 730 00:39:22,740 --> 00:39:26,040 No, Phillip, that's not me. 731 00:39:26,240 --> 00:39:27,860 I mean, I am not her. 732 00:39:28,060 --> 00:39:30,030 Marsha, I'm in love with you. 733 00:39:30,230 --> 00:39:32,000 Oh, Phil, you can't be. 734 00:39:32,200 --> 00:39:35,000 I've been in love with you since the moment I met you. 735 00:39:36,460 --> 00:39:40,047 I've loved you even before I met you. 736 00:39:42,085 --> 00:39:45,572 But Phil, you don't know the first thing about me. 737 00:39:45,772 --> 00:39:49,260 I mean, you really don't know anything about me. 738 00:39:49,460 --> 00:39:50,713 I know all I need to know. 739 00:39:57,180 --> 00:39:58,013 Phil. 740 00:39:59,570 --> 00:40:03,333 I do wanna thank you for being so great today. 741 00:40:04,680 --> 00:40:07,023 I haven't had that much fun in a long time. 742 00:40:08,760 --> 00:40:12,870 Well, if you really wanna thank me, I know a way. 743 00:40:14,605 --> 00:40:15,505 You do? 744 00:40:16,606 --> 00:40:18,273 Dance with me again. 745 00:40:19,201 --> 00:40:22,451 Come on. 746 00:40:34,756 --> 00:40:37,400 Let's not go back to L.A. to our jobs. 747 00:40:37,600 --> 00:40:40,125 Let's run away together, just the two of us. 748 00:40:40,325 --> 00:40:42,850 We'll buy a boat and live like the pirates. 749 00:40:43,050 --> 00:40:43,483 I can't. 750 00:40:43,683 --> 00:40:45,278 All right, then we'll go to Canada 751 00:40:45,478 --> 00:40:47,073 and buy a cabin and join the mounties. 752 00:40:48,083 --> 00:40:49,771 I just can't. 753 00:40:49,971 --> 00:40:51,435 I've got commitments. 754 00:40:51,635 --> 00:40:53,640 I've got a job, an apartment, 755 00:40:53,840 --> 00:40:56,667 I've got clothes in the dry cleaner. 756 00:41:08,930 --> 00:41:09,883 Marsha, wait! 757 00:41:11,520 --> 00:41:12,353 Please wait. 758 00:41:15,000 --> 00:41:16,350 What's wrong with you? 759 00:41:16,550 --> 00:41:18,623 This is all wrong, I can't. 760 00:41:20,320 --> 00:41:22,257 It wasn't supposed to work this way. 761 00:43:35,825 --> 00:43:36,658 Marsha? 762 00:43:46,407 --> 00:43:47,490 Good morning. 763 00:43:56,700 --> 00:43:57,653 Marsha. 764 00:44:00,530 --> 00:44:01,803 Good morning. 765 00:44:06,530 --> 00:44:07,733 Marsha? 766 00:44:10,720 --> 00:44:12,193 This is not funny. 767 00:44:36,150 --> 00:44:39,243 I, uh, I guess this is working. 768 00:44:41,550 --> 00:44:42,587 I look a mess. 769 00:44:46,010 --> 00:44:46,843 Phil. 770 00:44:48,580 --> 00:44:51,410 What I'm gonna says won't make much sense. 771 00:44:51,610 --> 00:44:55,973 The trouble is I like you too much to continue all this. 772 00:44:56,902 --> 00:44:59,150 I never planned on feeling this way, 773 00:44:59,350 --> 00:45:00,183 it just happened. 774 00:45:02,880 --> 00:45:04,253 You're a great guy, Phil. 775 00:45:05,570 --> 00:45:06,823 You really are. 776 00:45:08,436 --> 00:45:09,269 And. 777 00:45:11,160 --> 00:45:12,293 This wasn't fair. 778 00:45:14,110 --> 00:45:16,457 I know you're probably wondering, 779 00:45:16,657 --> 00:45:18,187 "What is she talking about?" 780 00:45:20,460 --> 00:45:25,143 Well, I've been lying to you Phil. 781 00:45:26,690 --> 00:45:28,633 I am not who you think I am. 782 00:45:29,720 --> 00:45:31,073 I'm sorry. 783 00:45:33,950 --> 00:45:37,073 I am getting married in one week from today. 784 00:45:40,880 --> 00:45:43,153 This was supposed to be my last fling, 785 00:45:44,100 --> 00:45:46,563 but it wasn't supposed to turn out this way. 786 00:45:48,140 --> 00:45:50,253 We won't see each other again. 787 00:45:52,520 --> 00:45:53,363 I'm sorry. 788 00:45:54,960 --> 00:45:55,853 I really am. 789 00:46:00,780 --> 00:46:02,390 I gotta go now. 790 00:46:02,590 --> 00:46:03,223 The taxi. 791 00:46:06,300 --> 00:46:07,193 I just gotta go. 792 00:46:39,175 --> 00:46:39,808 Good morning Phil. 793 00:46:40,008 --> 00:46:41,210 Good morning Bev. 794 00:46:41,410 --> 00:46:42,610 She never called, did she? 795 00:46:42,810 --> 00:46:44,010 Oh, yeah, she called. 796 00:46:44,901 --> 00:46:45,820 She called? 797 00:46:46,020 --> 00:46:46,740 She called. 798 00:46:46,940 --> 00:46:48,073 And that was that. 799 00:46:49,700 --> 00:46:51,750 She said we'd never see each other again. 800 00:46:52,880 --> 00:46:54,790 I hate to tell you I told you so Phil. 801 00:46:54,990 --> 00:46:56,345 Then don't. 802 00:46:56,545 --> 00:46:57,700 Phil. 803 00:46:57,900 --> 00:46:59,520 You've been used. 804 00:46:59,720 --> 00:47:02,840 It's been happening to women for years. 805 00:47:03,040 --> 00:47:05,921 Men use intimacy to get sex. 806 00:47:06,121 --> 00:47:09,003 Women use sex to get intimacy. 807 00:47:09,850 --> 00:47:12,835 Only in your case, the deception was on the other foot. 808 00:47:13,035 --> 00:47:16,020 But she couldn't fool herself, that was the problem. 809 00:47:16,220 --> 00:47:17,820 She was falling for me, too. 810 00:47:18,020 --> 00:47:20,380 Face it, Phil, she just wasn't your Ms. Right. 811 00:47:20,580 --> 00:47:21,360 You're wrong, she was. 812 00:47:21,560 --> 00:47:22,430 It was her. 813 00:47:22,630 --> 00:47:24,400 Don't matter much now, does it? 814 00:47:24,600 --> 00:47:25,740 It's over buddy. 815 00:47:25,940 --> 00:47:27,440 I mean, she said she lied. 816 00:47:27,640 --> 00:47:28,370 You don't know where she was from 817 00:47:28,570 --> 00:47:31,480 or even if Marsha Lyons is her real name. 818 00:47:31,680 --> 00:47:34,106 Face it, the woman is getting married Sunday 819 00:47:34,306 --> 00:47:36,733 and you don't know the first thing about her. 820 00:47:39,590 --> 00:47:42,800 It is to die for Gloria. 821 00:47:43,000 --> 00:47:45,690 Your mother has waited her entire life 822 00:47:45,890 --> 00:47:47,790 to see you in this dress. 823 00:47:47,990 --> 00:47:49,100 When are you planning to tell me 824 00:47:49,300 --> 00:47:50,906 what happened over the weekend? 825 00:47:51,106 --> 00:47:52,713 I told you, nothing happened. 826 00:47:54,850 --> 00:47:55,713 Nothing. 827 00:47:58,500 --> 00:47:59,930 You're lying. 828 00:48:00,130 --> 00:48:02,023 Something's bothering you. 829 00:48:02,860 --> 00:48:04,880 Now if you don't wanna tell me, your best friend, 830 00:48:05,080 --> 00:48:09,633 your matron of honor what the problem is, fine, it's okay. 831 00:48:10,600 --> 00:48:11,783 I won't ask. 832 00:48:13,390 --> 00:48:15,940 Would you please tell me already? 833 00:48:16,140 --> 00:48:19,330 All right, do you wanna know what the problem is? 834 00:48:19,530 --> 00:48:20,840 I'll tell you what the problem is. 835 00:48:21,040 --> 00:48:21,910 The problem is 836 00:48:24,160 --> 00:48:27,060 we're having chicken and rice for dinner tonight. 837 00:48:27,260 --> 00:48:28,490 That's what's bothering you? 838 00:48:28,690 --> 00:48:31,080 Did you know that we have chicken and rice 839 00:48:31,280 --> 00:48:33,390 every Monday night for dinner? 840 00:48:33,590 --> 00:48:34,237 No. 841 00:48:34,437 --> 00:48:37,108 And do you wanna know why we have 842 00:48:37,308 --> 00:48:39,980 chicken and rice every Monday night? 843 00:48:40,180 --> 00:48:40,850 No. 844 00:48:41,050 --> 00:48:44,790 Because ever since Jason was a little boy, 845 00:48:44,990 --> 00:48:49,990 his mother served him chicken and rice at 7:30 sharp. 846 00:48:50,530 --> 00:48:51,950 Every Monday. 847 00:48:52,150 --> 00:48:55,090 For the rest of my natural life, 848 00:48:55,290 --> 00:48:58,500 I'll be eating chicken and rice on Monday nights. 849 00:48:58,700 --> 00:49:01,350 Gloria, so what? 850 00:49:01,550 --> 00:49:03,773 So the man likes poultry? 851 00:49:04,690 --> 00:49:07,700 Everybody's got their little fetishes. 852 00:49:07,900 --> 00:49:10,953 Besides, you're not marrying him for his dietary habits. 853 00:49:13,750 --> 00:49:14,583 Right. 854 00:49:16,750 --> 00:49:17,583 You're right. 855 00:49:19,260 --> 00:49:24,260 I am getting married because I have a good man. 856 00:49:24,340 --> 00:49:29,340 One who's secure, who'll take care of me. 857 00:49:29,540 --> 00:49:31,503 One who understands my needs. 858 00:49:32,930 --> 00:49:35,620 Gloria, you make him sound like a tax shelter. 859 00:49:35,820 --> 00:49:38,130 Yeah, well, that's what I want. 860 00:49:38,330 --> 00:49:40,115 Of course that's what you want. 861 00:49:40,315 --> 00:49:41,900 I mean for God sakes, Gloria, 862 00:49:42,100 --> 00:49:45,180 if you look up perfect husband in the dictionary, 863 00:49:45,380 --> 00:49:46,683 you find Jason's picture. 864 00:49:47,520 --> 00:49:49,680 You can't do much better than that. 865 00:49:50,602 --> 00:49:54,350 Right, right, you're right, thank you. 866 00:49:54,550 --> 00:49:55,910 I am marrying Jason Elliot 867 00:49:56,110 --> 00:49:58,353 on Sunday at 12:00 and that's final. 868 00:50:02,100 --> 00:50:03,041 Mom? 869 00:50:05,250 --> 00:50:06,083 Hi, Philly. 870 00:50:07,130 --> 00:50:09,128 I hope I didn't pull you away from anything important 871 00:50:09,328 --> 00:50:09,761 when I called. 872 00:50:09,961 --> 00:50:11,190 No, Mom, I only have to be in court 873 00:50:11,390 --> 00:50:12,880 at nine in the morning. 874 00:50:13,080 --> 00:50:14,240 Good. 875 00:50:14,440 --> 00:50:16,373 You've got plenty of time till then. 876 00:50:17,333 --> 00:50:20,563 Phillip, I'd like you to meet Sonia. 877 00:50:23,560 --> 00:50:24,750 Nice to meet you. 878 00:50:24,950 --> 00:50:25,383 Hi. 879 00:50:25,583 --> 00:50:27,120 This is Sonia's first time in L.A. 880 00:50:28,240 --> 00:50:30,680 So what have you seen so far, you been down to the beach? 881 00:50:33,480 --> 00:50:36,890 All right, so she has a little trouble with the language. 882 00:50:37,090 --> 00:50:38,860 Mom, what are you trying to do to me? 883 00:50:39,060 --> 00:50:41,956 I only thought you'd like to meet someone new. 884 00:50:42,156 --> 00:50:45,053 Besides, who's so special in your life right now? 885 00:50:48,390 --> 00:50:49,470 Okay. 886 00:50:54,860 --> 00:50:56,699 So did you get lucky while I was gone? 887 00:50:58,520 --> 00:51:00,470 Seriously, did you have a good weekend? 888 00:51:02,160 --> 00:51:03,587 Yes, as a matter of fact I did. 889 00:51:03,787 --> 00:51:04,250 What'd you do? 890 00:51:04,450 --> 00:51:06,440 Oh, the usual, flew to Acapulco, 891 00:51:06,640 --> 00:51:09,170 had a wild affair, came back yesterday. 892 00:51:09,370 --> 00:51:10,951 With anyone I know? 893 00:51:11,151 --> 00:51:12,733 I don't know. 894 00:51:13,740 --> 00:51:16,340 His name's Phillip Reed, have you ever heard of him? 895 00:51:24,400 --> 00:51:25,233 Phillip. 896 00:51:28,163 --> 00:51:29,960 Can I ask you a question? 897 00:51:30,160 --> 00:51:30,593 Sure, Mom. 898 00:51:30,793 --> 00:51:32,857 Now I want you to know, you can tell me anything. 899 00:51:33,057 --> 00:51:34,580 I'm your mother. 900 00:51:34,780 --> 00:51:35,413 Ask Mom. 901 00:51:37,158 --> 00:51:39,800 Phillip, are you gay? 902 00:51:40,000 --> 00:51:40,433 What? 903 00:51:40,633 --> 00:51:41,790 I'm only asking. 904 00:51:41,990 --> 00:51:43,260 Mom, why do you think I'm gay? 905 00:51:43,460 --> 00:51:46,220 You never like any of the women I introduce you to. 906 00:51:46,420 --> 00:51:47,310 So I got to thinking. 907 00:51:47,510 --> 00:51:48,143 No, Mom. 908 00:51:51,890 --> 00:51:52,880 What? 909 00:51:53,080 --> 00:51:53,870 Well? 910 00:51:54,070 --> 00:51:55,145 Well, what? 911 00:51:55,345 --> 00:51:56,420 Are you? 912 00:51:58,210 --> 00:52:00,100 No, Mom, I'm not gay, all right. 913 00:52:00,300 --> 00:52:03,250 I'm only interested because I want you to know it's okay. 914 00:52:04,830 --> 00:52:06,430 I just want you to be happy. 915 00:52:06,630 --> 00:52:07,110 I'm happy. 916 00:52:07,310 --> 00:52:11,050 Oh, Philly, rich and successful doesn't mean a thing 917 00:52:11,250 --> 00:52:13,900 if you don't have anybody to share it with. 918 00:52:14,100 --> 00:52:14,910 You see, I was lucky. 919 00:52:15,110 --> 00:52:17,270 For a while I had your father. 920 00:52:17,470 --> 00:52:19,180 You know what I'm saying. 921 00:52:19,380 --> 00:52:19,960 I think so. 922 00:52:20,160 --> 00:52:21,883 But our time passed. 923 00:52:23,177 --> 00:52:25,170 I just don't want you to be lonely. 924 00:52:25,370 --> 00:52:26,003 I know. 925 00:52:27,028 --> 00:52:30,660 So, why don't you come to dinner next Friday? 926 00:52:30,860 --> 00:52:31,493 Sure, Mom. 927 00:52:33,899 --> 00:52:35,723 As the eye reads seven, 928 00:52:36,600 --> 00:52:39,150 the Trojans, nothing, 249 to play. 929 00:52:40,127 --> 00:52:42,254 And what's for dessert? 930 00:52:43,390 --> 00:52:46,560 You know, Gloria, what do you say next week, 931 00:52:46,760 --> 00:52:50,950 we have lemon chicken and rice pilaf? 932 00:52:54,400 --> 00:52:56,470 You know it's more efficient 933 00:52:56,670 --> 00:52:59,475 if you put the dishes in this direction. 934 00:52:59,675 --> 00:53:00,875 I thought we went over this. 935 00:53:02,336 --> 00:53:03,886 Sorry, I must have forgotten. 936 00:53:04,990 --> 00:53:07,090 Well, these things are important Gloria. 937 00:53:12,350 --> 00:53:14,023 How important is it? 938 00:53:14,223 --> 00:53:16,440 How important is it to our relationship 939 00:53:16,640 --> 00:53:18,290 that the dishes be placed 940 00:53:18,490 --> 00:53:20,145 in an exact order in the dishwasher? 941 00:53:20,345 --> 00:53:21,800 Well, Gloria, I'm just trying to show 942 00:53:22,000 --> 00:53:25,040 a way to get the maximum number of plates into the machine. 943 00:53:25,240 --> 00:53:26,890 Well, Jason, have you ever thought 944 00:53:27,090 --> 00:53:31,123 that maybe I like to put the dishes in this way? 945 00:53:31,323 --> 00:53:34,213 Or that maybe one day, I may wanna put them in this way. 946 00:53:35,748 --> 00:53:37,371 Or maybe even. 947 00:53:38,928 --> 00:53:39,939 This way. 948 00:53:40,139 --> 00:53:42,520 Ha, they still get clean don't they? 949 00:53:42,720 --> 00:53:43,410 But, see I don't understand 950 00:53:43,610 --> 00:53:45,820 why anyone would wanna put dishes in differently every time. 951 00:53:46,020 --> 00:53:47,190 I know you don't understand. 952 00:53:47,390 --> 00:53:50,447 It's called spontaneity, it's called being frivolous. 953 00:53:50,647 --> 00:53:52,170 It's called having fun with the dishwasher. 954 00:54:00,772 --> 00:54:01,405 Are you all right? 955 00:54:01,605 --> 00:54:03,437 Yeah, yeah I'm sorry. 956 00:54:03,637 --> 00:54:04,410 Oh, good. 957 00:54:04,610 --> 00:54:05,243 All I was trying to say 958 00:54:05,443 --> 00:54:08,103 is there's a right way and a wrong way. 959 00:54:13,410 --> 00:54:17,277 One of these days, Jason, bang, zoom, to the moon. 960 00:54:25,800 --> 00:54:26,830 He's not here. 961 00:54:27,030 --> 00:54:28,565 What the hell we gonna do? 962 00:54:28,765 --> 00:54:30,100 First, he'll be here. 963 00:54:30,300 --> 00:54:32,190 I told you he'd be here, he'll be here. 964 00:54:32,390 --> 00:54:35,130 Second, I passed the bar, I know what I'm doing. 965 00:54:35,330 --> 00:54:37,775 Yeah, well, I got a brother who passed the bar 966 00:54:37,975 --> 00:54:40,420 and he don't know litigation from constipation. 967 00:54:43,770 --> 00:54:44,603 Hello Marge. 968 00:54:45,619 --> 00:54:46,452 Larry. 969 00:54:47,770 --> 00:54:48,870 Here we are. 970 00:54:51,980 --> 00:54:52,973 You look great. 971 00:54:54,300 --> 00:54:56,820 It's about time, we better get inside. 972 00:54:57,020 --> 00:54:58,470 I'll talk to you after. 973 00:55:00,093 --> 00:55:00,926 All right. 974 00:55:10,337 --> 00:55:11,837 Who cares? 975 00:55:14,646 --> 00:55:15,534 Becky. 976 00:55:15,734 --> 00:55:16,651 Yo, Phil. 977 00:55:18,077 --> 00:55:19,880 There he is, hey! 978 00:55:20,080 --> 00:55:23,170 It's me, what do you read, it's Walt. 979 00:55:23,370 --> 00:55:24,287 Walt? 980 00:55:24,487 --> 00:55:27,310 I didn't recognize you away from the stand. 981 00:55:27,510 --> 00:55:31,570 Phil, hi, look, I would like you to meet my wife Sophia. 982 00:55:31,770 --> 00:55:32,850 Pleased to meet you. 983 00:55:33,050 --> 00:55:36,772 We are celebrating our 30th wedding anniversary today. 984 00:55:36,972 --> 00:55:38,161 Congratulations. 985 00:55:38,361 --> 00:55:39,350 Thank you. 986 00:55:39,550 --> 00:55:40,420 How come you're not in court 987 00:55:40,620 --> 00:55:42,540 defending some beautiful young divorcee? 988 00:55:42,740 --> 00:55:45,360 Oh, no, that part of my life is all over Walt. 989 00:55:45,560 --> 00:55:47,900 No more divorcees, no more blind dates, 990 00:55:48,100 --> 00:55:50,440 no more one night stands, it's over. 991 00:55:50,640 --> 00:55:51,890 Am I hearing you correctly? 992 00:55:52,090 --> 00:55:56,683 Is the man, the king, the womanizing machine hooked in love? 993 00:55:57,600 --> 00:56:00,330 Remember you have a responsibility to your fans. 994 00:56:00,530 --> 00:56:02,751 You're a legend in your own time. 995 00:56:02,951 --> 00:56:05,173 Walter, can't you see he's serious? 996 00:56:06,410 --> 00:56:07,560 What's the matter Phil? 997 00:56:09,210 --> 00:56:11,933 Sophia, you and Walt have been married for 30 years. 998 00:56:13,280 --> 00:56:15,740 I mean, did you think at the time 999 00:56:15,940 --> 00:56:18,200 that it would last this long? 1000 00:56:18,400 --> 00:56:20,870 No, we didn't, not when we first met. 1001 00:56:21,070 --> 00:56:23,470 But we knew we were made for each other. 1002 00:56:23,670 --> 00:56:25,040 You knew. 1003 00:56:25,240 --> 00:56:27,870 All right, so she took a little convincing. 1004 00:56:28,070 --> 00:56:28,960 Convincing. 1005 00:56:29,160 --> 00:56:32,500 The man wouldn't take no for an answer. 1006 00:56:32,700 --> 00:56:34,755 Finally I got worn out. 1007 00:56:34,955 --> 00:56:36,810 I agreed to one date. 1008 00:56:37,010 --> 00:56:39,493 Two weeks later, we were married. 1009 00:56:41,704 --> 00:56:43,563 Do you really love this girl, Phil? 1010 00:56:45,600 --> 00:56:46,510 Yeah, I do. 1011 00:56:46,710 --> 00:56:48,343 Then what's the problem? 1012 00:56:49,193 --> 00:56:52,317 There's a few complications. 1013 00:56:52,517 --> 00:56:54,102 What complications? 1014 00:56:54,302 --> 00:56:55,550 You know what, what you have to learn 1015 00:56:55,750 --> 00:57:00,680 is to get what you want, you have to overlook complications. 1016 00:57:00,880 --> 00:57:04,160 The trouble is is that you guys, you think too much. 1017 00:57:04,360 --> 00:57:05,940 You have these important jobs, 1018 00:57:06,140 --> 00:57:09,363 fancy sports cars, nice apartments, 1019 00:57:10,280 --> 00:57:14,180 but one day you're gonna learn that what is really important 1020 00:57:15,020 --> 00:57:19,143 is that certain people belong together. 1021 00:57:21,080 --> 00:57:22,753 Like me and Sophia. 1022 00:57:25,840 --> 00:57:28,963 Phil, I just hope that you don't learn too late. 1023 00:57:31,890 --> 00:57:34,406 Well, good luck Phil, have a nice day. 1024 00:57:34,606 --> 00:57:37,123 Come on honey, I'll buy you a malted. 1025 00:57:50,152 --> 00:57:53,303 Yes, Your Honor, yes, okay. 1026 00:57:56,200 --> 00:57:59,923 Your Honor, ladies and gentlemen, 1027 00:58:01,940 --> 00:58:03,133 Mrs. Fields. 1028 00:58:05,860 --> 00:58:06,923 Mr. Fields. 1029 00:58:09,240 --> 00:58:14,240 Learned colleagues, friends of the court. 1030 00:58:15,601 --> 00:58:17,190 Let me begin by... 1031 00:58:17,390 --> 00:58:18,610 I'll take it from here Drew. 1032 00:58:18,810 --> 00:58:20,260 Thank you God. 1033 00:58:20,460 --> 00:58:21,910 Are you all right? 1034 00:58:22,110 --> 00:58:22,743 Your Honor. 1035 00:58:24,480 --> 00:58:26,800 Over the last few months, 1036 00:58:27,000 --> 00:58:31,340 I have gotten to know my client Larry Fields pretty well 1037 00:58:32,630 --> 00:58:35,650 and I would like to know that I like him, 1038 00:58:35,850 --> 00:58:38,570 and also during that time I've gotten to know 1039 00:58:38,770 --> 00:58:41,490 through the stories and words of Larry there, 1040 00:58:41,690 --> 00:58:43,680 his wife Marge Fields. 1041 00:58:43,880 --> 00:58:45,870 Now normally in such cases as these, 1042 00:58:46,070 --> 00:58:49,880 it wouldn't be a pretty picture, but it was, 1043 00:58:50,080 --> 00:58:51,423 which brings me to my point. 1044 00:58:52,270 --> 00:58:56,140 Your Honor, I would like to cite the case 1045 00:58:56,340 --> 00:58:58,700 of the North American black bear. 1046 00:58:58,900 --> 00:59:02,050 Mr. Reed, what does the case of the black bear 1047 00:59:02,250 --> 00:59:03,680 have to do with this case? 1048 00:59:03,880 --> 00:59:08,880 For well over 200,000 years, the black bear has survived. 1049 00:59:11,570 --> 00:59:16,570 Well, I have discovered the reason for their survival. 1050 00:59:18,270 --> 00:59:19,323 Monogamy. 1051 00:59:20,400 --> 00:59:22,410 Monogamy, Your Honor. 1052 00:59:22,610 --> 00:59:27,610 For every male bear, there is one and only one female bear, 1053 00:59:28,400 --> 00:59:29,770 a mate for life. 1054 00:59:29,970 --> 00:59:32,520 When they first meet, they don't have to go out 1055 00:59:32,720 --> 00:59:34,113 to get to know each other. 1056 00:59:35,320 --> 00:59:38,210 There is an immediate bond. 1057 00:59:38,410 --> 00:59:39,650 Bears monogamous? 1058 00:59:39,850 --> 00:59:41,320 I thought it was wolves and ducks. 1059 00:59:41,520 --> 00:59:41,953 Who cares? 1060 00:59:42,153 --> 00:59:43,890 This is all very interesting counselor. 1061 00:59:44,090 --> 00:59:45,890 Now setting aside for a moment, 1062 00:59:46,090 --> 00:59:50,760 the extent of your somewhat rhapsodic zoological license, 1063 00:59:50,960 --> 00:59:52,935 I trust this is leading somewhere. 1064 00:59:53,135 --> 00:59:55,792 What I'm saying, Your Honor, 1065 00:59:55,992 --> 00:59:58,450 is that man, too, has this bond. 1066 00:59:58,650 --> 01:00:03,050 Call it love, call it instinct, call it whatever you want, 1067 01:00:03,250 --> 01:00:04,900 but I'm talking about something 1068 01:00:05,100 --> 01:00:06,550 that's bigger than all of us. 1069 01:00:06,750 --> 01:00:10,370 I mean how often have we seen couples 1070 01:00:10,570 --> 01:00:13,820 come into this court where there still is a bond, 1071 01:00:14,020 --> 01:00:17,450 but it's being ignored for so-called more important things 1072 01:00:17,650 --> 01:00:21,080 like custody of the dog or who's gonna get the Mercedes. 1073 01:00:21,280 --> 01:00:22,460 All of a sudden there's this problem 1074 01:00:22,660 --> 01:00:24,680 and they say okay, that's it, no more, it's over. 1075 01:00:24,880 --> 01:00:26,530 Well, it's not over. 1076 01:00:26,730 --> 01:00:29,600 They have forgotten about the bond. 1077 01:00:29,800 --> 01:00:33,670 They have forgotten that they were meant to be together. 1078 01:00:33,870 --> 01:00:37,640 Well, I'm saying to you look at the bears. 1079 01:00:37,840 --> 01:00:41,430 It's not over for them and it's not over here either. 1080 01:00:41,630 --> 01:00:44,171 Not for me, not for the Fields. 1081 01:00:44,371 --> 01:00:46,913 There is love here, Your Honor. 1082 01:00:49,830 --> 01:00:54,830 I'm asking that you not consider our case at this time 1083 01:00:55,760 --> 01:00:57,920 to let the Fields reconsider. 1084 01:00:58,120 --> 01:00:59,638 What's he saying? 1085 01:00:59,838 --> 01:01:00,271 Shh. 1086 01:01:00,471 --> 01:01:01,800 We will have order. 1087 01:01:02,000 --> 01:01:03,330 I don't believe this. 1088 01:01:03,530 --> 01:01:04,430 Your Honor. 1089 01:01:04,630 --> 01:01:05,570 I object. 1090 01:01:05,770 --> 01:01:06,510 Overruled. 1091 01:01:06,710 --> 01:01:10,790 Well, Mr. Reed, this is an unorthodox request, very unusual. 1092 01:01:10,990 --> 01:01:15,070 At the risk of losing both your reputation and your client, 1093 01:01:15,270 --> 01:01:16,793 you have spoken the truth. 1094 01:01:17,660 --> 01:01:20,780 Therefore, I have decided to reschedule this hearing 1095 01:01:20,980 --> 01:01:22,030 in four months' time, 1096 01:01:22,230 --> 01:01:24,821 allowing the couple a chance to reconsider. 1097 01:01:29,540 --> 01:01:31,244 Just wait. 1098 01:01:31,444 --> 01:01:34,397 - Phil. - Sorry. 1099 01:01:34,597 --> 01:01:36,708 Phil. 1100 01:01:36,908 --> 01:01:38,820 Phil! 1101 01:01:39,020 --> 01:01:39,920 Phil, where you going? 1102 01:01:40,120 --> 01:01:41,550 I'm going to find Marsha. 1103 01:01:41,750 --> 01:01:42,183 Marsha? 1104 01:01:42,383 --> 01:01:43,240 You don't know the first thing about her. 1105 01:01:43,440 --> 01:01:43,880 You haven't got a clue. 1106 01:01:44,080 --> 01:01:45,309 What's her address, her phone number? 1107 01:01:45,509 --> 01:01:46,539 Phil have you ever thought about the fact 1108 01:01:46,739 --> 01:01:48,969 that you met her at the zoo and her last name is Lyons? 1109 01:01:49,169 --> 01:01:51,400 Lyons, Phil, come on, you don't even know her real name. 1110 01:01:51,600 --> 01:01:52,450 I got your briefcase. 1111 01:02:34,254 --> 01:02:35,267 Oh, God. 1112 01:02:35,467 --> 01:02:36,280 Don't shoot. 1113 01:02:36,480 --> 01:02:37,666 Please don't shoot. 1114 01:02:40,480 --> 01:02:42,261 You're right, you're absolutely right. 1115 01:02:42,461 --> 01:02:44,243 Here, take my watch, I don't need it, 1116 01:02:44,443 --> 01:02:45,534 I have another one at home. 1117 01:02:48,530 --> 01:02:49,720 Money, money, you want money? 1118 01:02:50,553 --> 01:02:51,386 Oh sorry! 1119 01:02:54,160 --> 01:02:55,117 Police. 1120 01:02:55,317 --> 01:02:58,139 Oh, thank God, it's all right, I am an attorney. 1121 01:02:59,503 --> 01:03:02,770 No, you don't understand, I went to law school. 1122 01:03:02,970 --> 01:03:04,403 I passed the bar. 1123 01:03:07,050 --> 01:03:08,383 Michigan '79. 1124 01:03:24,270 --> 01:03:25,103 Hello. 1125 01:03:45,790 --> 01:03:47,753 Phil, hey, Phil, wake up. 1126 01:03:49,640 --> 01:03:52,020 Drew, thank God you made it. 1127 01:03:52,220 --> 01:03:53,009 Excuse me. 1128 01:03:54,140 --> 01:03:54,964 What's going on? 1129 01:03:55,164 --> 01:03:57,046 Don't ask questions, just put your coat on. 1130 01:03:57,246 --> 01:03:58,096 So how'd you do it? 1131 01:03:59,089 --> 01:04:01,613 Let's just say I paid off the mortgage on the man's home. 1132 01:04:03,120 --> 01:04:03,810 Nice meeting you. 1133 01:04:04,010 --> 01:04:05,292 Will you come on? 1134 01:04:11,629 --> 01:04:13,780 Flight 459 departing for San Diego. 1135 01:04:13,980 --> 01:04:14,620 Try C-I-A. 1136 01:04:15,600 --> 01:04:17,590 You risk your license, my license. 1137 01:04:17,790 --> 01:04:18,400 How about S-H-A. 1138 01:04:18,600 --> 01:04:20,960 My God, bribing an officer of the law. 1139 01:04:21,160 --> 01:04:21,923 Try M-A-R-S-C-H-A. 1140 01:04:22,123 --> 01:04:23,641 I could go to jail for that 1141 01:04:23,841 --> 01:04:25,389 and I don't make friends as easily as you do. 1142 01:04:25,589 --> 01:04:26,764 All right, what about on the west side? 1143 01:04:26,964 --> 01:04:28,140 I must have been crazy listening to you. 1144 01:04:28,340 --> 01:04:28,870 Phil. 1145 01:04:29,070 --> 01:04:30,030 I should have left you in jail. 1146 01:04:30,230 --> 01:04:30,990 Now you're, you're sure then? 1147 01:04:31,190 --> 01:04:32,352 - You gotta stop. - Try Malcolm Franklin. 1148 01:04:32,552 --> 01:04:33,715 - You gotta stop this. - M-A-L-C-O-L-M. 1149 01:04:33,915 --> 01:04:35,022 Promise me you'll stop this. 1150 01:04:35,222 --> 01:04:36,130 Oh, that's good, okay. 1151 01:04:36,330 --> 01:04:38,123 I'm gonna try that, thank you operator. 1152 01:04:38,323 --> 01:04:40,719 No, don't rip the phonebook, everybody, what is it? 1153 01:04:44,583 --> 01:04:45,216 Hello. 1154 01:04:45,416 --> 01:04:46,249 Hello, Mrs. Franklin? 1155 01:04:46,449 --> 01:04:46,882 Yes. 1156 01:04:47,082 --> 01:04:47,730 I'm looking for you daughter. 1157 01:04:47,930 --> 01:04:50,030 Oh, I'm sorry, she doesn't live here. 1158 01:04:50,230 --> 01:04:51,030 She lives downtown. 1159 01:04:51,230 --> 01:04:51,950 Can you tell me where, 1160 01:04:52,150 --> 01:04:54,970 it's very important that Marsha and I speak. 1161 01:04:55,170 --> 01:04:56,810 - Who? - Marsha. 1162 01:04:57,010 --> 01:04:58,905 I'm sorry, you made a mistake young man. 1163 01:04:59,105 --> 01:05:00,800 I haven't got a daughter by that name. 1164 01:05:01,000 --> 01:05:04,008 Wait, your daughter is getting married isn't she? 1165 01:05:04,208 --> 01:05:05,349 Well, yes, she is. 1166 01:05:05,549 --> 01:05:06,490 What's this all about? 1167 01:05:06,690 --> 01:05:08,380 Mrs. Franklin, it's very important 1168 01:05:08,580 --> 01:05:09,320 that I talk to your daughter. 1169 01:05:09,520 --> 01:05:12,690 It is vital that I see that she not get married. 1170 01:05:12,890 --> 01:05:14,380 Not get married? 1171 01:05:14,580 --> 01:05:15,870 What are you saying? 1172 01:05:16,070 --> 01:05:17,840 Will you please tell me what this is all about? 1173 01:05:18,040 --> 01:05:19,810 Please, Mrs. Franklin, it's a long story. 1174 01:05:20,010 --> 01:05:20,650 See, I was at the zoo. 1175 01:05:20,850 --> 01:05:22,750 You don't even know my daughter's name. 1176 01:05:22,950 --> 01:05:23,823 I'm sorry, I can't help you. 1177 01:05:24,023 --> 01:05:25,780 No, no, no, no, I'm running out of time. 1178 01:05:25,980 --> 01:05:26,413 Rick! 1179 01:05:26,613 --> 01:05:27,440 I want you out of my home. 1180 01:05:27,640 --> 01:05:28,900 You've gotta tell me where she is. 1181 01:05:29,100 --> 01:05:29,936 Ricky, come here. 1182 01:05:30,136 --> 01:05:30,973 Ricky, who's Ricky? 1183 01:05:32,120 --> 01:05:33,240 I am. 1184 01:05:33,440 --> 01:05:34,655 Hey, Ricky, what's happening? 1185 01:05:34,855 --> 01:05:35,862 You must be Marsha's brother. 1186 01:05:36,062 --> 01:05:36,870 What's the problem, Mom? 1187 01:05:37,070 --> 01:05:39,378 Oh, no problem, I'm an attorney. 1188 01:05:56,770 --> 01:05:57,735 Can I help youse? 1189 01:05:57,935 --> 01:05:58,700 Yes, you can. 1190 01:05:58,900 --> 01:06:01,350 I have a few people I'd like to send flowers. 1191 01:06:01,550 --> 01:06:02,618 You deliver, is that correct? 1192 01:06:02,818 --> 01:06:04,350 As long as it's within the city limits, no problem. 1193 01:06:04,550 --> 01:06:06,194 What's the occasion? 1194 01:06:06,394 --> 01:06:06,827 Uh. 1195 01:06:07,027 --> 01:06:08,850 I mean, is there a particular flower arrangement 1196 01:06:09,050 --> 01:06:09,750 that you had in mind? 1197 01:06:09,950 --> 01:06:11,850 See, we got the fall festival, 1198 01:06:12,050 --> 01:06:15,350 we have get well bouquets, white roses, red roses. 1199 01:06:15,550 --> 01:06:16,020 Roses. 1200 01:06:16,220 --> 01:06:18,813 Red roses and I want this message. 1201 01:06:20,407 --> 01:06:21,283 "Marsha. 1202 01:06:22,587 --> 01:06:24,087 "Don't marry him. 1203 01:06:24,287 --> 01:06:25,287 "I love you. 1204 01:06:25,487 --> 01:06:27,340 "Please call Phil." 1205 01:06:27,540 --> 01:06:29,037 Okay, "Marsha don't marry him. 1206 01:06:29,237 --> 01:06:29,857 "I love youse. 1207 01:06:30,057 --> 01:06:31,896 "Please call Phil." 1208 01:06:32,096 --> 01:06:33,446 You got an address on this? 1209 01:06:39,550 --> 01:06:41,400 Send them to every Franklin. 1210 01:06:45,100 --> 01:06:46,360 To every Franklin in L.A. 1211 01:06:46,560 --> 01:06:48,433 What is this, some kind of a joke or something? 1212 01:06:54,365 --> 01:06:55,198 What, what. 1213 01:06:56,575 --> 01:06:57,408 All right. 1214 01:06:58,275 --> 01:06:59,638 All right, all right papa. 1215 01:07:57,450 --> 01:07:58,603 Yes, this is Phil Reed. 1216 01:07:59,890 --> 01:08:00,962 Papa Dapa? 1217 01:08:01,162 --> 01:08:02,035 Papadopolous? 1218 01:08:02,235 --> 01:08:03,834 The florist, yes, what's the problem, 1219 01:08:04,034 --> 01:08:05,334 I don't wanna tie up the line. 1220 01:08:07,080 --> 01:08:09,043 Hazard pay for deliveries? 1221 01:08:10,230 --> 01:08:11,170 All right, all right, that's fine, 1222 01:08:11,370 --> 01:08:13,610 hazard pay for, and overtime. 1223 01:08:13,810 --> 01:08:16,010 Look, I don't care what it is, just bill me. 1224 01:08:17,300 --> 01:08:18,963 No, it's not raining here. 1225 01:08:20,140 --> 01:08:23,000 So, who's sending my wife flowers? 1226 01:08:23,200 --> 01:08:27,660 Not me, sir, it was a Phillip Reed sent these flowers. 1227 01:08:27,860 --> 01:08:28,493 Reed? 1228 01:08:29,557 --> 01:08:30,603 Reed? 1229 01:08:30,803 --> 01:08:32,483 Say! 1230 01:08:32,683 --> 01:08:33,350 You tell Phillip Reed 1231 01:08:33,550 --> 01:08:34,383 to stay away from my wife, 1232 01:08:34,583 --> 01:08:35,217 you hear me? - Yeah, yeah! 1233 01:08:35,417 --> 01:08:37,340 You tell him I ever see him, 1234 01:08:37,540 --> 01:08:39,464 Phillip Reed is a dead man. 1235 01:08:46,090 --> 01:08:46,990 - Hello? - Oh hey honey. 1236 01:08:47,190 --> 01:08:48,090 What are you doing home? 1237 01:08:48,290 --> 01:08:48,923 Hello, Mom. 1238 01:08:50,470 --> 01:08:52,553 Yeah, I know it's Saturday night, Mom. 1239 01:08:54,070 --> 01:08:56,290 I just didn't call anybody, that's all. 1240 01:08:56,490 --> 01:08:58,170 Mom, Mom. 1241 01:08:58,370 --> 01:09:01,490 Mom, yes, everything's all right. 1242 01:09:01,690 --> 01:09:04,533 I just don't wanna talk too long, I'm expecting a call. 1243 01:09:05,430 --> 01:09:06,743 A girl, okay? 1244 01:09:07,693 --> 01:09:10,433 Hello? 1245 01:09:11,600 --> 01:09:12,783 I love you too, Mom. 1246 01:09:19,724 --> 01:09:21,910 What do you think? 1247 01:09:22,110 --> 01:09:24,487 Well, honey, it's different. 1248 01:09:26,000 --> 01:09:27,345 They can't be this early. 1249 01:09:27,545 --> 01:09:28,632 I mean, I'm not ready. 1250 01:09:28,832 --> 01:09:29,720 It must be your parents. 1251 01:09:29,920 --> 01:09:31,252 My parents are never this early. 1252 01:09:31,452 --> 01:09:32,785 It's all right, I'll get it. 1253 01:09:36,130 --> 01:09:37,103 Yes, who is it? 1254 01:09:42,930 --> 01:09:44,280 Delivery for Franklin. 1255 01:09:44,480 --> 01:09:46,010 Yes, I'm Franklin. 1256 01:09:46,210 --> 01:09:47,417 Thank God. 1257 01:09:47,617 --> 01:09:48,549 Thank you. 1258 01:09:48,749 --> 01:09:49,481 Oh, yeah. 1259 01:09:49,681 --> 01:09:50,414 Thank you. 1260 01:10:05,124 --> 01:10:06,791 Who is it? 1261 01:10:07,657 --> 01:10:10,720 No one, no one, it's flowers. 1262 01:10:10,920 --> 01:10:11,353 Oh hey, nice. 1263 01:10:11,553 --> 01:10:12,982 Who are they from? 1264 01:10:13,182 --> 01:10:16,790 Well, uh, I don't know, there's no card. 1265 01:10:16,990 --> 01:10:17,630 You sure? 1266 01:10:17,830 --> 01:10:20,143 Yeah, yeah, I mean I looked. 1267 01:10:20,343 --> 01:10:20,976 I see. 1268 01:10:23,670 --> 01:10:24,303 Jason. 1269 01:10:24,503 --> 01:10:26,270 What are you thinking? 1270 01:10:26,470 --> 01:10:29,513 All right, I confess, they're from me, I sent them. 1271 01:10:31,540 --> 01:10:32,373 What? 1272 01:10:33,950 --> 01:10:36,280 Gloria, it's the little things that remind us 1273 01:10:36,480 --> 01:10:39,480 just how lucky we are to have each other. 1274 01:10:53,514 --> 01:10:54,642 Phil, you're getting obsessed, 1275 01:10:54,842 --> 01:10:55,770 will you look at yourself? 1276 01:10:55,970 --> 01:10:56,985 Jack do something, do something. 1277 01:10:57,185 --> 01:10:58,000 I mean he's gone off the deep end. 1278 01:10:58,200 --> 01:10:59,580 I mean the blood has run out of his hand 1279 01:10:59,780 --> 01:11:00,660 he's holding that phone so tight. 1280 01:11:00,860 --> 01:11:03,420 Hey, listen, don't you two have anything better to do? 1281 01:11:03,620 --> 01:11:06,180 I mean why don't you go on back to your own apartment? 1282 01:11:06,380 --> 01:11:06,820 Look at the two of you. 1283 01:11:07,020 --> 01:11:09,120 You're sitting there like Ward and June Cleaver. 1284 01:11:09,320 --> 01:11:10,540 It's kinda nauseating. 1285 01:11:10,740 --> 01:11:13,160 Phil, come on, we're only trying to help. 1286 01:11:13,360 --> 01:11:13,820 Phil, what are you trying to do? 1287 01:11:14,020 --> 01:11:15,650 You wanna stop this woman from getting married? 1288 01:11:15,850 --> 01:11:17,170 Yes, as matter of fact. 1289 01:11:17,370 --> 01:11:19,395 How do you know she doesn't wanna get married? 1290 01:11:19,595 --> 01:11:21,620 Did you ever think that maybe she loves this guy? 1291 01:11:21,820 --> 01:11:22,280 Phil. 1292 01:11:22,480 --> 01:11:24,420 You have got to stop this crazy notion 1293 01:11:24,620 --> 01:11:26,560 of running off with some charmed princess. 1294 01:11:26,760 --> 01:11:27,760 No, I'm not gonna give up. 1295 01:11:27,960 --> 01:11:29,520 Don't you understand? 1296 01:11:29,720 --> 01:11:32,100 I feel that this is some sort of test that God 1297 01:11:32,300 --> 01:11:34,220 is putting me through so that he knows I'm worthy of her. 1298 01:11:34,420 --> 01:11:35,240 Will you listen to him? 1299 01:11:35,440 --> 01:11:37,343 He's sounding like Luke Skywalker. 1300 01:11:38,570 --> 01:11:40,250 Don't you see Jack? 1301 01:11:40,450 --> 01:11:42,490 She's everything I always thought 1302 01:11:42,690 --> 01:11:44,570 I'd spend the rest of my life with. 1303 01:11:44,770 --> 01:11:46,650 She's intelligent, she's funny. 1304 01:11:46,850 --> 01:11:47,840 She's engaged. 1305 01:11:48,040 --> 01:11:49,035 She's beautiful. 1306 01:11:49,235 --> 01:11:50,030 She's engaged. 1307 01:11:50,230 --> 01:11:52,040 My God, she even likes "The Honeymooners". 1308 01:11:52,240 --> 01:11:53,010 And she's engaged. 1309 01:11:53,210 --> 01:11:54,840 All right, everyone has their faults, 1310 01:11:55,040 --> 01:11:56,670 but I'm big enough to overlook them. 1311 01:12:01,973 --> 01:12:04,743 Honey. 1312 01:12:05,772 --> 01:12:06,405 Hey. 1313 01:12:06,605 --> 01:12:08,930 Jason, not tonight okay? 1314 01:12:09,130 --> 01:12:10,540 What is it, honey, what's the matter? 1315 01:12:10,740 --> 01:12:11,210 Nothing. 1316 01:12:11,410 --> 01:12:13,580 I just think we should wait. 1317 01:12:13,780 --> 01:12:14,700 Wait? 1318 01:12:14,900 --> 01:12:15,733 Till after. 1319 01:12:17,021 --> 01:12:18,697 A little late for that Gloria. 1320 01:12:18,897 --> 01:12:20,488 I know, I just think we should. 1321 01:12:20,688 --> 01:12:22,080 I'll go sleep on the couch. 1322 01:12:22,280 --> 01:12:26,350 Oh, no, no, honey, I'll, I'll sleep on the couch. 1323 01:12:26,550 --> 01:12:27,441 You sure? 1324 01:12:27,641 --> 01:12:28,533 Positive. 1325 01:12:30,570 --> 01:12:31,403 Good night. 1326 01:12:36,070 --> 01:12:38,453 Besides we have the rest of our lives. 1327 01:12:47,121 --> 01:12:49,300 Hello? 1328 01:12:50,900 --> 01:12:51,733 Marsha? 1329 01:12:53,420 --> 01:12:55,420 I wanted to thank you for the flowers. 1330 01:12:57,730 --> 01:12:59,205 I've got to see you again. 1331 01:12:59,405 --> 01:13:00,680 That's impossible. 1332 01:13:00,880 --> 01:13:02,620 We've got to talk about what's happened. 1333 01:13:02,820 --> 01:13:04,090 I refuse to do it over the phone. 1334 01:13:04,290 --> 01:13:05,321 You have to meet me. 1335 01:13:05,521 --> 01:13:06,553 No, Phil, I can't. 1336 01:13:07,410 --> 01:13:09,220 There's nothing left to say. 1337 01:13:09,420 --> 01:13:11,770 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 1338 01:13:11,970 --> 01:13:13,690 That's not good enough. 1339 01:13:13,890 --> 01:13:15,410 I have to see you again. 1340 01:13:15,610 --> 01:13:17,750 You've gotta forget about me. 1341 01:13:17,950 --> 01:13:18,650 I'm coming over. 1342 01:13:19,620 --> 01:13:20,941 No, Phil, you can't do that. 1343 01:13:21,141 --> 01:13:22,463 Then meet me somewhere. 1344 01:13:47,840 --> 01:13:48,673 Phil. 1345 01:13:50,220 --> 01:13:51,550 Phillip, down here. 1346 01:13:51,750 --> 01:13:52,770 What, wait there. 1347 01:13:52,970 --> 01:13:54,160 No, don't come down here 1348 01:13:54,360 --> 01:13:56,600 or I'll be gone before you get here. 1349 01:13:56,800 --> 01:13:58,885 I can't stay long as it is. 1350 01:13:59,085 --> 01:14:01,170 Jason thinks I'm out jogging. 1351 01:14:01,370 --> 01:14:02,740 Jason, your fiancee? 1352 01:14:02,940 --> 01:14:04,670 Yes, yes, Jason Elliot. 1353 01:14:04,870 --> 01:14:06,400 The man you're marrying 1354 01:14:06,600 --> 01:14:07,800 even though you're in love with me? 1355 01:14:08,000 --> 01:14:09,690 Yes, I mean no. 1356 01:14:09,890 --> 01:14:10,800 I mean Phillip, please, 1357 01:14:11,000 --> 01:14:13,130 don't confuse me any more than I already am. 1358 01:14:13,330 --> 01:14:14,280 Then you do love me? 1359 01:14:14,480 --> 01:14:16,870 Oh, Phillip, it can't work. 1360 01:14:17,070 --> 01:14:20,123 We've already paid the caterer, we've paid the florist. 1361 01:14:20,323 --> 01:14:20,800 I don't believe this. 1362 01:14:21,000 --> 01:14:22,610 We have reservations in the Bahamas. 1363 01:14:22,810 --> 01:14:25,265 Oh, well, there's a good reason to get married. 1364 01:14:25,465 --> 01:14:27,920 Phillip, Jason and I have been seeing each other 1365 01:14:28,120 --> 01:14:29,150 for a long time. 1366 01:14:29,350 --> 01:14:31,550 Will you listen to yourself? 1367 01:14:31,750 --> 01:14:33,120 We're close. 1368 01:14:33,320 --> 01:14:35,733 We've worked on our relationship. 1369 01:14:36,870 --> 01:14:39,810 We, we have a lot in common. 1370 01:14:40,010 --> 01:14:41,965 You sound like Self magazine's list 1371 01:14:42,165 --> 01:14:43,920 of 14 things to look for in a mate. 1372 01:14:44,120 --> 01:14:45,940 What about the fact that we belong together? 1373 01:14:46,140 --> 01:14:47,760 What about the fact that you're in love with me? 1374 01:14:47,960 --> 01:14:52,430 Phillip, how would Jason feel if I just ran away with you? 1375 01:14:52,630 --> 01:14:53,880 Dammit, what about you? 1376 01:14:54,080 --> 01:14:55,130 What about how you feel? 1377 01:14:55,330 --> 01:14:58,010 I can't, I just can't, this isn't right. 1378 01:14:58,210 --> 01:14:59,360 I'm sorry, I've gotta go. 1379 01:14:59,560 --> 01:15:00,725 Wait, wait, wait, wait. 1380 01:15:00,925 --> 01:15:01,890 You've said everything 1381 01:15:02,090 --> 01:15:04,290 but that you really love this guy Jason. 1382 01:15:04,490 --> 01:15:06,490 Now if you really, really do love him, 1383 01:15:06,690 --> 01:15:10,013 just say goodbye and you'll never see me again. 1384 01:15:12,670 --> 01:15:13,610 Phillip. 1385 01:15:13,810 --> 01:15:15,286 I don't want to have to. 1386 01:15:15,486 --> 01:15:16,963 Just a simple goodbye. 1387 01:15:25,483 --> 01:15:26,841 Marsha. 1388 01:15:27,041 --> 01:15:28,041 All right. 1389 01:15:29,722 --> 01:15:30,555 Marsha! 1390 01:15:34,770 --> 01:15:36,287 This is not a goodbye. 1391 01:15:39,183 --> 01:15:41,330 That was clearly not a goodbye. 1392 01:17:44,137 --> 01:17:45,543 Can I help you, sir? 1393 01:17:48,730 --> 01:17:51,390 Is this Jason Elliot's building? 1394 01:17:51,590 --> 01:17:52,260 It is. 1395 01:17:52,460 --> 01:17:54,210 Thank, whi, which apartment? 1396 01:17:54,410 --> 01:17:56,000 Who may I say is calling, sir? 1397 01:17:56,200 --> 01:17:56,990 This is an emergency. 1398 01:17:57,190 --> 01:17:57,830 I'm not at liberty 1399 01:17:58,030 --> 01:17:59,595 to give out an apartment number. 1400 01:17:59,795 --> 01:18:01,160 Please, lives are at stake. 1401 01:18:01,360 --> 01:18:03,140 I'm only allowed to give out an apartment number 1402 01:18:03,340 --> 01:18:06,610 under the following conditions A, when and only when... 1403 01:18:06,810 --> 01:18:07,670 You don't understand. 1404 01:18:07,870 --> 01:18:08,830 I'm talking life and death here. 1405 01:18:09,030 --> 01:18:13,590 There is a direct request from the current resident. 1406 01:18:13,790 --> 01:18:15,930 Human lives, have you no compassion? 1407 01:18:16,130 --> 01:18:18,890 B, the request comes from official carriers, 1408 01:18:19,090 --> 01:18:21,710 such as UPS or Federal Express. 1409 01:18:21,910 --> 01:18:22,343 C, there are... 1410 01:18:22,543 --> 01:18:24,406 Good God, man, I'm an attorney. 1411 01:18:24,606 --> 01:18:26,270 Oh, why didn't you say so? 1412 01:18:26,470 --> 01:18:28,563 Third floor, east wing, apartment 3A. 1413 01:18:38,805 --> 01:18:41,050 Oh, good, hold it, hold the doors. 1414 01:18:41,250 --> 01:18:41,883 Please. 1415 01:18:53,280 --> 01:18:54,523 I'll drive. 1416 01:19:09,740 --> 01:19:10,790 Hi, can I help you? 1417 01:19:11,700 --> 01:19:15,486 Uh yeah, I'm Phillip Reed and I'm looking for... 1418 01:19:15,686 --> 01:19:19,473 Oh, are you, are you a friend of Gloria's? 1419 01:19:20,870 --> 01:19:22,310 Glory, Gloria, yes. 1420 01:19:22,510 --> 01:19:24,390 Yes, I'm an old friend of Gloria's. 1421 01:19:24,590 --> 01:19:26,270 I'm just, I'm in town on business. 1422 01:19:26,470 --> 01:19:28,920 You know it's too bad, but you just missed her. 1423 01:19:30,110 --> 01:19:32,250 We're getting married today. 1424 01:19:32,450 --> 01:19:33,160 I know. 1425 01:19:33,360 --> 01:19:37,110 I mean I didn't know, but I know how lucky you are. 1426 01:19:37,310 --> 01:19:38,230 I mean she's a terrific lady. 1427 01:19:38,430 --> 01:19:41,220 I keep asking myself how's a guy like you 1428 01:19:41,420 --> 01:19:43,220 marry a wonderful woman like her? 1429 01:19:43,420 --> 01:19:44,910 Well, thanks a lot. 1430 01:19:45,110 --> 01:19:46,840 Listen, I'm terribly sorry, 1431 01:19:47,040 --> 01:19:49,410 but I have to be at the hotel downtown in an hour, 1432 01:19:49,610 --> 01:19:51,630 the wedding's at noon, so you will excuse me? 1433 01:19:51,830 --> 01:19:54,460 Downtown, downtown, yeah, sure okay. 1434 01:19:54,660 --> 01:19:57,123 And I will be sure to say hello to Gloria. 1435 01:20:07,080 --> 01:20:09,330 Phillip Reed? 1436 01:20:12,100 --> 01:20:13,213 Phillip, Phillip Reed. 1437 01:20:15,418 --> 01:20:17,079 Phillip, Phillip, Phillip Reed. 1438 01:20:17,279 --> 01:20:18,940 Okay, Phillip, Phillip Reed. 1439 01:20:25,385 --> 01:20:26,218 Jack! 1440 01:20:31,111 --> 01:20:34,984 Oh come on. 1441 01:20:35,184 --> 01:20:39,753 Oh, God, oh, my God, Jack. 1442 01:20:41,950 --> 01:20:43,113 Morning Phil. 1443 01:20:45,560 --> 01:20:50,120 Jack, Jack! 1444 01:20:50,320 --> 01:20:50,753 Jack! 1445 01:20:50,953 --> 01:20:51,586 Hi, Phil. 1446 01:20:51,786 --> 01:20:52,419 Jack, you gotta help me. 1447 01:20:52,619 --> 01:20:53,779 Your Jeep, where's your Jeep? 1448 01:20:53,979 --> 01:20:55,140 Well, Lynda took it shopping. 1449 01:20:55,340 --> 01:20:55,773 Here she comes now. 1450 01:20:55,973 --> 01:20:57,700 Help us with the groceries, okay? 1451 01:20:57,900 --> 01:20:59,048 Lynda! 1452 01:20:59,248 --> 01:21:00,870 Would you come on, hurry. 1453 01:21:01,070 --> 01:21:02,430 Are you in some kind of trouble Phil? 1454 01:21:02,630 --> 01:21:03,800 - I'll explain later. - Huh? 1455 01:21:04,000 --> 01:21:05,380 - Lynda, this is an emergency. - I'll drive. 1456 01:21:05,580 --> 01:21:06,610 You gotta drive me. 1457 01:21:06,810 --> 01:21:08,113 Where do you wanna go? 1458 01:21:08,313 --> 01:21:09,251 I don't know, I don't know. 1459 01:21:09,451 --> 01:21:10,485 Buckle up sweetheart. 1460 01:21:10,685 --> 01:21:11,520 Let's try the Hilton. 1461 01:21:11,720 --> 01:21:12,620 Okay, Phil, what's going on? 1462 01:21:12,820 --> 01:21:14,127 I think we're going for a little ride. 1463 01:21:14,327 --> 01:21:15,243 Hurry, hurry. 1464 01:21:18,068 --> 01:21:20,277 Just move, move, move, just go. 1465 01:21:20,477 --> 01:21:24,180 Go, go, go, Jack hurry, please move faster, go faster. 1466 01:21:24,380 --> 01:21:25,320 This is all about Marsha, isn't it? 1467 01:21:25,520 --> 01:21:27,730 Yeah, she's getting married in oh, my God, 35 minutes. 1468 01:21:27,930 --> 01:21:30,140 Phillip, there comes a time when you have got to face... 1469 01:21:30,340 --> 01:21:31,640 Just shut up and drive Jack. 1470 01:21:32,580 --> 01:21:34,643 Turn, turn, turn, turn, turn. 1471 01:21:37,120 --> 01:21:39,759 Hurry, please move faster, go faster. 1472 01:21:43,972 --> 01:21:45,360 Go, go, go, go. 1473 01:21:45,560 --> 01:21:48,040 All right move it, move it, kick this thing. 1474 01:21:48,240 --> 01:21:49,483 Come on Jack, make it go. 1475 01:21:50,930 --> 01:21:53,890 I can't believe the two of you are making me do this. 1476 01:21:54,090 --> 01:21:54,730 This is crazy. 1477 01:21:54,930 --> 01:21:56,380 All for some woman you met at the zoo? 1478 01:21:56,580 --> 01:21:57,500 Would you just drive Jack? 1479 01:21:57,700 --> 01:21:59,208 Can't you see the man is in love? 1480 01:21:59,408 --> 01:22:00,997 Right here, turn, turn, turn, turn, turn. 1481 01:22:01,197 --> 01:22:01,630 All right, it's right in here. 1482 01:22:01,830 --> 01:22:03,680 Pull around, let me out up front, all right. 1483 01:22:03,880 --> 01:22:04,808 Jack, no not, just pull around. 1484 01:22:05,008 --> 01:22:06,942 Keep going, keep going, I wanna if see the weddings in here. 1485 01:22:07,142 --> 01:22:08,276 Right here, right here, slow down, 1486 01:22:08,476 --> 01:22:09,410 slow down, come on let me out. 1487 01:22:09,610 --> 01:22:11,380 Right here, Jack, will you stop the Jeep? 1488 01:22:11,580 --> 01:22:13,820 All right, just stop it right here, let me see. 1489 01:22:14,020 --> 01:22:14,920 Wait here for me. 1490 01:22:15,120 --> 01:22:16,930 Good luck Phil. 1491 01:22:17,130 --> 01:22:17,763 What? 1492 01:22:18,680 --> 01:22:21,590 Listen my absolute favorite ride is the mountain ride. 1493 01:22:21,790 --> 01:22:22,223 Now it may be a little 1494 01:22:22,423 --> 01:22:24,056 scary for the kids. - Miss, excuse me. 1495 01:22:24,256 --> 01:22:25,890 - But oh, it's such a rush. - Ma'am. 1496 01:22:26,090 --> 01:22:26,930 Is the Franklin wedding here? 1497 01:22:27,130 --> 01:22:28,318 Excuse me, I'm taking care of this family. 1498 01:22:28,518 --> 01:22:29,706 Please I'm late, you don't understand. 1499 01:22:29,906 --> 01:22:31,263 Elliot, that's Elliot Franklin, 1500 01:22:31,463 --> 01:22:32,820 Franklin Elliot, doesn't matter. 1501 01:22:33,020 --> 01:22:33,690 Just a moment please. 1502 01:22:33,890 --> 01:22:36,250 I'm sorry, I just need to know, it's very important. 1503 01:22:36,450 --> 01:22:37,710 I am taking care of these children. 1504 01:22:37,910 --> 01:22:38,343 Lady please. 1505 01:22:38,543 --> 01:22:39,568 - No! - You may need this. 1506 01:22:39,768 --> 01:22:40,593 It is a wedding you know. 1507 01:22:40,793 --> 01:22:42,023 No, it's not here, come on, let's go. 1508 01:22:42,223 --> 01:22:42,656 I'm leaving. 1509 01:22:42,856 --> 01:22:44,637 Come on Jack, let's move, move. 1510 01:22:44,837 --> 01:22:45,470 Wait a minute. 1511 01:22:45,670 --> 01:22:47,150 I was wrong, it's not here. 1512 01:22:47,350 --> 01:22:48,910 I know I'm gonna go to jail for this. 1513 01:22:49,110 --> 01:22:50,100 Try the Bonaventure. 1514 01:22:50,300 --> 01:22:52,323 Monday, I want you to call a friend of mine, 1515 01:22:52,523 --> 01:22:54,318 he's a doctor. 1516 01:22:56,045 --> 01:22:57,780 By the way, Phil, where is your car? 1517 01:22:57,980 --> 01:22:58,450 At the zoo. 1518 01:22:58,650 --> 01:23:01,450 Oh, of course, I should have guessed, how silly of me. 1519 01:23:09,795 --> 01:23:11,210 Right in there, right in the drive right, 1520 01:23:11,410 --> 01:23:12,790 come on Jack, right here, right here, 1521 01:23:12,990 --> 01:23:16,830 all right, just let me out, let me out, stop. 1522 01:23:17,030 --> 01:23:18,033 Wait, please wait. 1523 01:23:30,081 --> 01:23:30,914 Marsha. 1524 01:23:36,305 --> 01:23:37,460 Marsha. 1525 01:23:37,660 --> 01:23:38,880 No, Marsha, Marsha wait. 1526 01:23:39,080 --> 01:23:40,300 Wait, Marsha, Marsha. 1527 01:23:44,187 --> 01:23:48,121 You're, I'm sorry, excuse me, I'm so sorry. 1528 01:23:48,321 --> 01:23:49,821 I think I made a terrible mistake. 1529 01:23:50,870 --> 01:23:53,160 I didn't mean to interrupt this wonderful day 1530 01:23:53,360 --> 01:23:54,620 for you all, excuse me. 1531 01:23:54,820 --> 01:23:57,780 It's just that I'm terribly late. 1532 01:23:57,980 --> 01:23:58,850 Wait, Jack. 1533 01:23:59,050 --> 01:23:59,720 Will you wait? 1534 01:23:59,920 --> 01:24:02,748 Wait, watch it, watch it, hold it, hold it. 1535 01:24:02,948 --> 01:24:05,405 Come back, Jack, Jack. 1536 01:24:05,605 --> 01:24:07,480 Okay, let's go, floor it, move! 1537 01:24:07,680 --> 01:24:09,579 Right here, go, go, go, go, go, go, go, 1538 01:24:09,779 --> 01:24:10,624 come on turn right up here. 1539 01:24:10,824 --> 01:24:11,570 Will you stop wasting time? 1540 01:24:11,670 --> 01:24:12,313 What are you waiting for, Jack? 1541 01:24:12,513 --> 01:24:13,446 I'm running out of time with your helping. 1542 01:24:13,546 --> 01:24:14,220 Just go around this guy? 1543 01:24:14,420 --> 01:24:15,050 Don't be a wimp. 1544 01:24:15,250 --> 01:24:16,795 All right, I've had enough. 1545 01:24:16,995 --> 01:24:18,340 That's it, it's all over. 1546 01:24:18,540 --> 01:24:20,480 I can't live like this anymore. 1547 01:24:20,680 --> 01:24:22,693 It may come as a surprise to you, 1548 01:24:22,893 --> 01:24:24,907 but I've got a life of my own. 1549 01:24:31,576 --> 01:24:32,409 Enough! 1550 01:24:33,453 --> 01:24:36,640 Oh, God, oh, God, thanks anyway Jack. 1551 01:24:36,840 --> 01:24:39,651 Good luck Phil, good luck. 1552 01:24:39,851 --> 01:24:42,663 Oh, God, oh, no, oh, God. 1553 01:24:47,135 --> 01:24:49,090 Well, I don't know why she'd say that. 1554 01:24:49,290 --> 01:24:50,810 Excuse me sir, sir, excuse me. 1555 01:24:51,010 --> 01:24:51,443 The Franklin wedding, 1556 01:24:51,643 --> 01:24:52,567 is it here? - I wouldn't do 1557 01:24:52,767 --> 01:24:53,200 something like that. 1558 01:24:53,400 --> 01:24:55,176 Please, the Franklin wedding. 1559 01:24:55,376 --> 01:24:56,952 I would if she'd let me. 1560 01:24:57,152 --> 01:25:00,911 The Franklin wedding. 1561 01:25:01,111 --> 01:25:04,870 Oh, the Empire Room. 1562 01:25:05,070 --> 01:25:05,703 Thank you. 1563 01:25:07,473 --> 01:25:08,995 It's got a name tag right on the chair. 1564 01:25:09,195 --> 01:25:10,341 Hey, watch it, watch it. 1565 01:25:14,843 --> 01:25:16,413 What's the matter with you? 1566 01:25:17,397 --> 01:25:18,732 - Excuse me! - Excuse, excuse me. 1567 01:25:18,932 --> 01:25:19,649 Freak. 1568 01:25:20,966 --> 01:25:22,520 What a pervert. 1569 01:25:22,720 --> 01:25:23,665 Where's the Empire Room? 1570 01:25:23,865 --> 01:25:24,610 That's the east wing. 1571 01:25:24,810 --> 01:25:25,560 At the elevator, take a left, 1572 01:25:25,760 --> 01:25:27,230 go down to the end of the hallway, take another left. 1573 01:25:27,430 --> 01:25:28,250 Keep going to get to the fire escape, 1574 01:25:28,450 --> 01:25:29,777 take a right, then a left again, you can't miss it. 1575 01:25:29,977 --> 01:25:31,160 At the elevator go left, down the hall, 1576 01:25:31,360 --> 01:25:33,005 take a left at the fire escape, go left then right? 1577 01:25:33,205 --> 01:25:34,100 - Right then left. - At the fire escape? 1578 01:25:34,300 --> 01:25:34,733 Right. 1579 01:25:34,933 --> 01:25:35,764 Which elevators? 1580 01:25:35,964 --> 01:25:36,801 Back there. 1581 01:25:37,001 --> 01:25:37,838 Right. 1582 01:25:52,150 --> 01:25:55,420 Oh, and Doody what would a wedding be without you. 1583 01:25:55,620 --> 01:25:57,350 I'm so glad you could come. 1584 01:25:57,550 --> 01:25:57,983 Gloria will be so... 1585 01:25:58,183 --> 01:25:59,320 Ms. Franklin, how are you? 1586 01:26:00,740 --> 01:26:01,373 Oh hello. 1587 01:26:01,573 --> 01:26:02,206 Do you remember me? 1588 01:26:02,406 --> 01:26:03,360 I'm Phil Reed, Gloria's attorney friend. 1589 01:26:03,560 --> 01:26:05,010 I was wondering if you could tell me where she is. 1590 01:26:05,210 --> 01:26:05,643 I still need to speak to her. 1591 01:26:05,843 --> 01:26:08,306 Look, I don't know what this is about, 1592 01:26:08,506 --> 01:26:10,970 but you'd better leave here this instant. 1593 01:26:11,170 --> 01:26:11,603 Jason. 1594 01:26:11,803 --> 01:26:12,806 Only for after. 1595 01:26:13,006 --> 01:26:13,810 That's him. 1596 01:26:14,010 --> 01:26:14,743 Come on. - She really wants 1597 01:26:14,943 --> 01:26:15,676 to talk to me. - Let's go. 1598 01:26:15,876 --> 01:26:16,509 Hey you! 1599 01:26:16,709 --> 01:26:17,142 Terrific. 1600 01:26:17,342 --> 01:26:19,066 - Hey you! - Jason, do you know that man? 1601 01:26:19,266 --> 01:26:20,773 Excuse me. 1602 01:26:20,973 --> 01:26:22,360 Very interesting man. 1603 01:26:22,560 --> 01:26:24,405 Gloria met him at the zoo. 1604 01:26:24,605 --> 01:26:26,073 Freeze. 1605 01:26:32,652 --> 01:26:35,152 You won't believe it. 1606 01:26:42,295 --> 01:26:44,545 This is ridiculous. 1607 01:26:54,110 --> 01:26:56,430 Yes, hello, this is the florist and I'm terribly late. 1608 01:26:56,630 --> 01:26:57,960 I have Ms. Franklin's wedding bouquet 1609 01:26:58,160 --> 01:26:59,410 and she needs it immediately. 1610 01:27:00,560 --> 01:27:03,690 The hospitality suite, I see, and where is that? 1611 01:27:03,890 --> 01:27:04,523 Thank you. 1612 01:27:11,640 --> 01:27:13,920 Larry, Marge? 1613 01:27:14,120 --> 01:27:15,503 Phil, what a surprise. 1614 01:27:16,450 --> 01:27:18,970 We wanted to thank you, you know, everything you did for us. 1615 01:27:19,170 --> 01:27:21,893 If it wasn't for you, well what can we say? 1616 01:27:23,610 --> 01:27:25,143 Oh, you going up? 1617 01:27:28,990 --> 01:27:30,490 You look gorgeous. 1618 01:27:30,690 --> 01:27:33,413 Glory, loosen up, this is not a funeral. 1619 01:27:43,671 --> 01:27:44,680 Gloria! 1620 01:27:44,880 --> 01:27:47,409 Oh my... 1621 01:28:04,839 --> 01:28:06,170 Where the hell have you been? 1622 01:28:06,370 --> 01:28:07,003 Relax, dude. 1623 01:28:10,380 --> 01:28:12,973 Do it. 1624 01:28:27,680 --> 01:28:28,513 Great. 1625 01:28:38,010 --> 01:28:38,960 No, Gloria. 1626 01:28:47,087 --> 01:28:49,113 Don't do it, Gloria, look up. 1627 01:28:50,180 --> 01:28:51,633 Oh, God, no, Gloria! 1628 01:29:00,861 --> 01:29:01,694 Heya! 1629 01:29:07,630 --> 01:29:08,903 Ow, ow, ow, ow. 1630 01:29:48,740 --> 01:29:49,833 You look beautiful. 1631 01:29:53,410 --> 01:29:54,243 Oh, Phil. 1632 01:29:55,170 --> 01:29:57,103 Can we talk or is this a bad time? 1633 01:29:58,830 --> 01:30:02,300 Daddy, I'll be right back. 1634 01:30:02,500 --> 01:30:03,133 Gloria. 1635 01:30:05,890 --> 01:30:09,230 You don't stop, do you? 1636 01:30:09,430 --> 01:30:11,430 You're really going through with this? 1637 01:30:11,630 --> 01:30:14,650 Please, Phil, be happy for me. 1638 01:30:14,850 --> 01:30:17,260 You can still run away with me, there's still time. 1639 01:30:17,460 --> 01:30:17,900 That's impossible. 1640 01:30:18,100 --> 01:30:20,521 All these people are waiting. 1641 01:30:20,721 --> 01:30:23,143 Jason's waiting, the minister. 1642 01:30:24,060 --> 01:30:26,160 Aunt Doody came all the way from Portland. 1643 01:30:27,210 --> 01:30:30,350 It is out of my hands Phil, please understand that. 1644 01:30:30,550 --> 01:30:32,500 No, no, I'll never understand, come here. 1645 01:30:34,353 --> 01:30:36,420 Look, you keep telling me 1646 01:30:36,620 --> 01:30:39,700 that you have to do this, but you don't. 1647 01:30:39,900 --> 01:30:41,440 Do what Gloria wants to do. 1648 01:30:41,640 --> 01:30:44,410 Lead your own life, not someone else's. 1649 01:30:44,610 --> 01:30:45,043 Phil. 1650 01:30:45,243 --> 01:30:47,383 Wait, wait, listen to me, listen to me. 1651 01:30:50,100 --> 01:30:51,063 Make a decision. 1652 01:30:52,810 --> 01:30:55,840 Come away with me and live your own life 1653 01:30:56,980 --> 01:30:59,663 or get married for Aunt Doody from Portland. 1654 01:31:07,740 --> 01:31:10,697 Gloria, Gloria, they're waiting for you. 1655 01:31:12,263 --> 01:31:13,513 Goodbye Phil. 1656 01:31:20,303 --> 01:31:21,136 Oh, God. 1657 01:31:25,099 --> 01:31:25,932 Oh, God. 1658 01:31:29,150 --> 01:31:29,983 Goodbye. 1659 01:31:32,330 --> 01:31:33,163 I love you. 1660 01:31:34,805 --> 01:31:36,487 I've always loved you. 1661 01:31:41,322 --> 01:31:42,489 I always will. 1662 01:32:07,232 --> 01:32:09,149 I love you too, Phil. 1663 01:32:17,779 --> 01:32:19,946 Oh there she is. 1664 01:33:06,210 --> 01:33:08,380 Well, fellows, I came close didn't I? 1665 01:33:11,600 --> 01:33:12,433 I met her. 1666 01:33:14,730 --> 01:33:16,083 Gave it my best shot. 1667 01:33:18,980 --> 01:33:20,653 It was so great. 1668 01:33:23,420 --> 01:33:25,203 That ought to last me for a while. 1669 01:33:26,560 --> 01:33:29,640 Did you know that the North American black bear 1670 01:33:31,040 --> 01:33:33,173 is over 200,000 years old? 1671 01:33:35,880 --> 01:33:37,470 And it lives primarily along 1672 01:33:37,670 --> 01:33:41,693 the Minnesota, North Dakota, and Canadian borders. 1673 01:33:50,430 --> 01:33:52,100 You must know a lot about bears. 1674 01:33:52,300 --> 01:33:53,693 Oh, yes. 1675 01:33:55,420 --> 01:33:57,090 Zoology, Stanford. 1676 01:33:57,290 --> 01:34:00,587 Excuse me, but aren't you Marlin Perkins? 1677 01:34:00,787 --> 01:34:03,290 Oh, you recognized me. 1678 01:34:03,490 --> 01:34:06,297 Well, the dress did have me fooled for a minute. 1679 01:34:08,180 --> 01:34:09,970 You're not from around here are you? 1680 01:34:10,170 --> 01:34:11,860 Oh, no, sorry. 1681 01:34:12,060 --> 01:34:13,460 But I did spend a lot of time 1682 01:34:13,660 --> 01:34:15,060 in the Arctic circle, you know. 1683 01:34:15,260 --> 01:34:17,610 Excuse me, just one sec. 1684 01:34:17,810 --> 01:34:18,443 What? 1685 01:34:19,635 --> 01:34:20,635 - Aww. - Aww. 1686 01:34:35,123 --> 01:34:36,503 That was great, thank you. 1687 01:34:36,703 --> 01:34:38,083 I feel so much better. 1688 01:34:39,477 --> 01:34:40,727 Now what were you saying? 1689 01:34:41,620 --> 01:34:42,453 Um. 1690 01:34:45,730 --> 01:34:46,580 I don't remember. 1691 01:34:52,576 --> 01:34:53,657 You know of course that bears 1692 01:34:53,857 --> 01:34:55,225 are monogamous for life? 1693 01:34:55,425 --> 01:34:56,593 No, is that true? 1694 01:34:56,793 --> 01:34:58,483 I don't know, but it sounds good. 1695 01:34:59,750 --> 01:35:01,970 Well, Phil, where do we go from here? 1696 01:35:02,170 --> 01:35:02,940 Anywhere. 1697 01:35:03,140 --> 01:35:03,980 Anywhere but... 1698 01:35:04,180 --> 01:35:04,813 Acapulco. 1699 01:35:05,013 --> 01:35:05,646 Right. 1700 01:35:05,846 --> 01:35:07,137 See, I'm wanted there. 1701 01:35:07,337 --> 01:35:09,837 You're wanted here. 117696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.