All language subtitles for The Resident - 03x16 - Reverse Cinderella.XLF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,937 --> 00:00:04,170 - Previously on The Resident... - Just so we're clear, 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,579 you're my one-hour person. 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,489 If I had one hour left to live, 4 00:00:07,491 --> 00:00:09,658 I would love to spend it with you. 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,344 I will take it. 6 00:00:13,589 --> 00:00:15,664 It's stupid to question the love of your life 7 00:00:15,666 --> 00:00:18,358 for something that's just... stupid. 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,002 So Jessica 9 00:00:20,004 --> 00:00:21,762 is the love of your life? 10 00:00:21,764 --> 00:00:23,338 She has Moyamoya. 11 00:00:23,340 --> 00:00:25,104 She could die of strokes before she turns 30. 12 00:00:25,106 --> 00:00:26,550 Unless I perform a cerebral bypass. 13 00:00:26,552 --> 00:00:28,861 Your intracranial pressures and post-op labs 14 00:00:28,863 --> 00:00:30,582 are trending in the right direction. 15 00:00:30,584 --> 00:00:31,680 Thank you. 16 00:00:31,682 --> 00:00:33,940 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 17 00:00:33,942 --> 00:00:35,123 It was a team effort. 18 00:00:35,125 --> 00:00:36,476 The king will want to thank you. 19 00:00:36,478 --> 00:00:38,230 I expect he will be calling shortly. 20 00:00:38,232 --> 00:00:40,873 - Well, what do I call him? - Your Majesty. 21 00:00:54,884 --> 00:00:57,227 Well, you are a pleasant surprise. 22 00:00:58,059 --> 00:00:59,725 - Hey. - Hi. 23 00:00:59,727 --> 00:01:03,041 Ah, today's been full of surprises. 24 00:01:03,043 --> 00:01:05,324 My father's coming into town. 25 00:01:05,326 --> 00:01:07,543 Your father? The king? 26 00:01:07,545 --> 00:01:09,943 He's throwing me a last-minute gala 27 00:01:09,945 --> 00:01:11,762 for my 25th birthday next week, 28 00:01:11,764 --> 00:01:13,981 and he wants me to invite the team of doctors 29 00:01:13,983 --> 00:01:15,482 - who saved my life. - A gala. Wow. 30 00:01:15,484 --> 00:01:17,074 That sounds fancy. 31 00:01:17,076 --> 00:01:18,319 It's too fancy. 32 00:01:18,321 --> 00:01:20,779 Black-tie. I know it's a lot to ask. 33 00:01:20,781 --> 00:01:21,956 No, I'm in. 34 00:01:21,958 --> 00:01:24,917 Especially if I get to see you in... 35 00:01:24,919 --> 00:01:26,327 princess mode. 36 00:01:26,329 --> 00:01:27,661 That's great. 37 00:01:27,663 --> 00:01:30,280 Uh, here's the thing. 38 00:01:30,282 --> 00:01:33,834 My father would have to meet you when he arrives. 39 00:01:33,836 --> 00:01:35,761 - It would be a whole thing. - Say no more. 40 00:01:35,763 --> 00:01:39,790 Just tell the king that I'm looking forward to it, okay? 41 00:01:39,792 --> 00:01:43,919 Hey, you. 42 00:01:43,921 --> 00:01:47,848 Oh. 43 00:01:49,852 --> 00:01:52,469 - Hi. - Hello. 44 00:01:52,471 --> 00:01:54,805 Come on. We have to go. 45 00:01:54,807 --> 00:01:56,282 - Mm-hmm. - Two minutes. 46 00:02:12,317 --> 00:02:13,990 - Mm. - Mm. 47 00:02:13,992 --> 00:02:15,876 - Looks good. - Okay. 48 00:02:17,830 --> 00:02:19,380 Now your turn. 49 00:02:19,382 --> 00:02:22,049 Way ahead of you. 50 00:02:22,051 --> 00:02:24,735 - Now, that's just cheating. - Get out of here. We're late. 51 00:02:30,509 --> 00:02:32,509 Hi. Uh, I got a page. 52 00:02:32,511 --> 00:02:34,177 I'm supposed to meet somebody here. 53 00:02:34,179 --> 00:02:36,346 Irving. 54 00:02:36,348 --> 00:02:38,399 What's going on? 55 00:02:38,401 --> 00:02:41,309 Nice coattail by the way. 56 00:02:41,311 --> 00:02:43,019 "Let me not..." 57 00:02:44,857 --> 00:02:47,574 "Let me not 58 00:02:47,576 --> 00:02:51,078 to the marriage of true minds admit impediments. 59 00:02:51,080 --> 00:02:55,173 Love is not love, which alters when it alteration finds, 60 00:02:55,175 --> 00:02:56,742 or bends with the remover to remove". 61 00:02:56,744 --> 00:02:58,259 "Oh, no!" 62 00:02:58,261 --> 00:03:00,370 "It is an ever-fixed mark..." 63 00:03:00,372 --> 00:03:02,923 Shakespeare? Babe, that's... that's so romantic. 64 00:03:02,925 --> 00:03:04,458 More romantic if you let me finish. 65 00:03:04,460 --> 00:03:07,728 - Oh, right. - Uh, it... 66 00:03:08,931 --> 00:03:11,506 You know what? Never mind. 67 00:03:11,508 --> 00:03:13,859 I'll just show you. 68 00:03:18,223 --> 00:03:20,056 What?! 69 00:03:21,869 --> 00:03:23,369 Jessica Moore... 70 00:03:23,371 --> 00:03:25,729 - Oh, my God! - ... will you... 71 00:03:27,208 --> 00:03:29,733 You didn't let me finish! 72 00:03:29,735 --> 00:03:31,526 I don't care. Yes, yes, yes! 73 00:03:31,528 --> 00:03:33,954 Yes? Come here. 74 00:03:33,956 --> 00:03:35,089 - Yes? - Yes! 75 00:03:39,295 --> 00:03:42,296 We're getting hitched, baby! 76 00:03:51,921 --> 00:03:54,921 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 77 00:04:03,054 --> 00:04:07,554 _ 78 00:04:11,252 --> 00:04:12,751 Tonight's the night. 79 00:04:12,753 --> 00:04:15,254 Pravesh's royal debut. 80 00:04:15,256 --> 00:04:18,090 Is that notes of sandalwood I smell? 81 00:04:18,092 --> 00:04:20,242 - It's just a birthday party. - Mm. 82 00:04:20,244 --> 00:04:24,505 One where I'm going to meet my princess girlfriend's father, 83 00:04:24,507 --> 00:04:27,007 the king, for the first time. 84 00:04:27,009 --> 00:04:29,579 Wow, you're right. Sounds just like any other birthday party. 85 00:04:29,581 --> 00:04:30,979 Can't be too good a party 86 00:04:30,981 --> 00:04:32,605 considering I didn't get an invite. 87 00:04:32,607 --> 00:04:34,369 You weren't on Nadine's medical team, man. 88 00:04:34,371 --> 00:04:36,517 Besides, you're not exactly the life of the party. 89 00:04:36,519 --> 00:04:39,019 Hey, I'll have you know I was an animal in my day. 90 00:04:39,021 --> 00:04:40,804 A-A wild man. 91 00:04:40,806 --> 00:04:43,265 I once woke up vomiting in St. Louis. 92 00:04:43,267 --> 00:04:46,643 - So? - I began the evening in Kenosha. 93 00:04:46,645 --> 00:04:48,971 Uh, which reminds me, Garrison called out sick, 94 00:04:48,973 --> 00:04:50,272 and you need to take her shift. 95 00:04:50,274 --> 00:04:52,625 Uh, cool story, Nolan, but no. 96 00:04:52,627 --> 00:04:55,869 I did an overnight just so I could have the day to prep. 97 00:04:55,871 --> 00:04:57,587 Too bad you're needed here. 98 00:04:59,083 --> 00:05:01,884 Looks like Cinderella might not make it after all. 99 00:05:14,425 --> 00:05:16,782 Did you know you can lighten armpit skin 100 00:05:16,784 --> 00:05:18,337 with raw ground potatoes? 101 00:05:18,339 --> 00:05:19,843 I did, actually. 102 00:05:19,845 --> 00:05:21,711 Don't ask me how. 103 00:05:21,713 --> 00:05:23,013 You're on your way? 104 00:05:23,015 --> 00:05:24,490 You're gonna meet me at the salon, right? 105 00:05:24,492 --> 00:05:25,824 Yeah, that's the thing. 106 00:05:25,826 --> 00:05:28,109 You haven't told your dad yet about us, 107 00:05:28,111 --> 00:05:29,461 - have you? - You're not coming? 108 00:05:29,463 --> 00:05:31,521 If you haven't told him... 109 00:05:31,523 --> 00:05:32,831 It's too late. I already did. 110 00:05:34,168 --> 00:05:35,984 Okay, don't worry. 111 00:05:35,986 --> 00:05:37,169 I'll figure something out. 112 00:05:37,171 --> 00:05:39,154 Just don't replace me yet. 113 00:05:39,156 --> 00:05:42,916 Well, I do have the prince of Zamunda on standby. 114 00:05:42,918 --> 00:05:44,792 I've seen Coming to America. 115 00:05:44,794 --> 00:05:46,269 Zamunda is not a real place. 116 00:05:47,848 --> 00:05:49,831 I will see you soon. 117 00:05:49,833 --> 00:05:51,767 ♪ In a heartbeat, we got... ♪ 118 00:05:55,264 --> 00:05:58,893 Do you remember what happened when you fainted, Mary? 119 00:05:58,895 --> 00:06:00,775 I was in gym class. 120 00:06:00,777 --> 00:06:02,102 I've been fighting with the school 121 00:06:02,104 --> 00:06:03,770 about these PE requirements. 122 00:06:03,772 --> 00:06:05,847 Mary's punished academically for not having 123 00:06:05,849 --> 00:06:07,032 the energy to run laps. 124 00:06:07,034 --> 00:06:08,942 Do you get tired often? 125 00:06:08,944 --> 00:06:10,685 I guess. 126 00:06:10,687 --> 00:06:13,188 Here we go again. 127 00:06:13,190 --> 00:06:16,709 Try flying 30 hours from Beijing to Atlanta. That's tiring. 128 00:06:16,711 --> 00:06:18,068 Hey, darling. 129 00:06:18,070 --> 00:06:20,528 Sweetie, I told you I would take care of this. 130 00:06:20,530 --> 00:06:22,405 I love my husband, but he indulges her every 131 00:06:22,407 --> 00:06:24,599 - ache and pain. - Mom, I fainted. 132 00:06:24,601 --> 00:06:27,333 I know, sweetie, and I'm sorry that happened. 133 00:06:27,335 --> 00:06:29,245 But you have to stop making yourself sick 134 00:06:29,247 --> 00:06:30,723 to get out of your responsibilities. 135 00:06:30,725 --> 00:06:32,916 Maybe she's sick because you push her too hard. 136 00:06:32,918 --> 00:06:35,046 Well, you don't push her enough. She's 17. 137 00:06:35,048 --> 00:06:36,648 She needs to be getting ready for college, 138 00:06:36,650 --> 00:06:37,971 but you're keeping her tethered to you. 139 00:06:37,973 --> 00:06:39,978 Okay, why don't we do a full workup. 140 00:06:39,980 --> 00:06:41,424 That'll give us some answers, 141 00:06:41,426 --> 00:06:43,029 and we can move forward from there. 142 00:06:43,031 --> 00:06:45,527 Thank you. Finally, we can put this to rest 143 00:06:45,529 --> 00:06:48,741 - once and for all. - Okay. I'll be right back. 144 00:06:52,896 --> 00:06:54,747 Any luck finding a replacement? 145 00:06:54,749 --> 00:06:56,533 Butler's out of town. 146 00:06:56,535 --> 00:06:58,917 Ward is on maternity leave. I got nothing. 147 00:06:58,919 --> 00:07:02,946 Nadine will forgive me, eventually. 148 00:07:02,948 --> 00:07:04,590 I'll take your shift. 149 00:07:04,592 --> 00:07:06,449 Really? 150 00:07:06,451 --> 00:07:08,576 Yeah, you came through for me during my proposal. 151 00:07:08,578 --> 00:07:10,912 Plus, if I go home now, Jess'll make me decide 152 00:07:10,914 --> 00:07:12,455 between teal and aqua napkins. 153 00:07:12,457 --> 00:07:13,581 Spoiler alert. 154 00:07:13,583 --> 00:07:14,841 They're exactly the same. 155 00:07:14,843 --> 00:07:16,843 Just figure out what she likes and tell her 156 00:07:16,845 --> 00:07:18,586 it's your favorite, too. 157 00:07:18,588 --> 00:07:21,256 See? Solutions like that are why I'm going to cover for you. 158 00:07:21,258 --> 00:07:25,444 All right, give me another hour and then go to your ball. 159 00:07:32,787 --> 00:07:34,662 Can I help you with something? 160 00:07:37,458 --> 00:07:39,500 Shut the door, if you don't mind. 161 00:07:43,280 --> 00:07:45,297 Red Rock is dismantling 162 00:07:45,299 --> 00:07:48,131 the Department of Obstetrics and Gynecology 163 00:07:48,133 --> 00:07:50,192 effective six weeks from now. 164 00:07:51,955 --> 00:07:53,806 You're letting them all go? 165 00:07:53,808 --> 00:07:55,290 You think it's wise 166 00:07:55,292 --> 00:07:57,934 to just get rid of an entire department? 167 00:07:57,936 --> 00:08:00,626 It's already been decided. It's a black hole. 168 00:08:00,628 --> 00:08:02,416 Jettisoning it will help with our bottom line. 169 00:08:02,418 --> 00:08:03,982 Respectfully, our bottom line isn't 170 00:08:03,984 --> 00:08:06,186 the only consideration here. What about expectant mothers? 171 00:08:06,188 --> 00:08:08,729 Those patients will be taken care of at Atlanta General 172 00:08:08,731 --> 00:08:10,346 where they have a fully-functioning OB. 173 00:08:10,348 --> 00:08:11,824 We have a fully-functioning OB here. 174 00:08:11,826 --> 00:08:14,350 Not for long. 175 00:08:14,352 --> 00:08:17,663 Hundreds of crucial staff will lose their jobs. 176 00:08:17,665 --> 00:08:20,541 As for staff, I need you to give notice to the residents. 177 00:08:25,506 --> 00:08:27,381 Wow. 178 00:08:29,326 --> 00:08:31,659 The chair and chief resident of OB 179 00:08:31,661 --> 00:08:33,536 are at a conference, so you don't have a choice. 180 00:08:33,538 --> 00:08:34,947 Neither do those residents. 181 00:08:34,949 --> 00:08:37,088 If you let them go, they won't get accepted 182 00:08:37,090 --> 00:08:38,797 into another residency, not this year, 183 00:08:38,799 --> 00:08:39,852 not when they're in the middle 184 00:08:39,854 --> 00:08:41,261 of their training here at Chastain. 185 00:08:41,263 --> 00:08:43,009 And you still want to set them back like this? 186 00:08:43,011 --> 00:08:45,222 This is a business. 187 00:08:45,224 --> 00:08:47,297 You wanted this "chief resident" title. 188 00:08:47,299 --> 00:08:50,195 It's time to earn it. 189 00:08:50,197 --> 00:08:52,823 Give the obstetrics residents notice. 190 00:09:04,287 --> 00:09:06,960 - Gemma, I'm Dr. Pravesh. I'm here... - Shh. 191 00:09:06,962 --> 00:09:08,669 Trust me. This is why I chose 192 00:09:08,671 --> 00:09:10,501 to dress you for the Met this year. 193 00:09:10,503 --> 00:09:12,626 You are my only priority. 194 00:09:12,628 --> 00:09:15,078 The dress will be perfect, I promise. 195 00:09:15,080 --> 00:09:17,055 Ms. Lin, I'm here to examine you. 196 00:09:17,057 --> 00:09:18,348 Mind taking that call later? 197 00:09:20,163 --> 00:09:22,611 Jen, we'll continue this conversation later. 198 00:09:22,613 --> 00:09:24,546 Talk soon. 199 00:09:24,548 --> 00:09:26,589 Three years, I've been the boss. 200 00:09:26,591 --> 00:09:28,925 Sometimes I forget I don't call the shots everywhere. 201 00:09:28,927 --> 00:09:32,479 Your chart says that you're having abdominal pain. 202 00:09:32,481 --> 00:09:34,556 Plus some vomiting and weight loss. 203 00:09:34,558 --> 00:09:36,391 But I like that part. 204 00:09:38,770 --> 00:09:40,926 Is something wrong? 205 00:09:40,928 --> 00:09:42,617 Does it hurt when I press down here? 206 00:09:42,619 --> 00:09:45,780 A little uncomfortable, but, no, it doesn't hurt. 207 00:09:45,782 --> 00:09:47,329 I'd like to get a CT 208 00:09:47,331 --> 00:09:48,945 before I let you get back to work, okay? 209 00:09:48,947 --> 00:09:50,113 No, thanks. 210 00:09:50,115 --> 00:09:52,833 Fashion isn't for the young or the weak. 211 00:09:52,835 --> 00:09:54,927 Uh, since the deck is stacked against me at the moment, 212 00:09:54,929 --> 00:09:57,078 I have to get back. 213 00:09:57,080 --> 00:10:00,674 Look, Gemma, you want to be somewhere else. 214 00:10:00,676 --> 00:10:02,342 Somewhere more important to you. 215 00:10:02,344 --> 00:10:04,419 Believe me, I get it. 216 00:10:04,421 --> 00:10:07,281 But you're here because you're not feeling your best. 217 00:10:07,283 --> 00:10:10,943 So let me get some images, and we'll go from there. 218 00:10:10,945 --> 00:10:12,302 Deal? 219 00:10:12,304 --> 00:10:14,279 You're a little bossy. 220 00:10:14,281 --> 00:10:16,973 I like you, so I will stay. 221 00:10:16,975 --> 00:10:19,926 But if you make me wear one of those hideous hospital gowns, 222 00:10:19,928 --> 00:10:21,094 we're gonna have a problem. 223 00:10:22,301 --> 00:10:24,343 I'll be right back. 224 00:10:27,611 --> 00:10:29,485 Oh, my God. 225 00:10:29,487 --> 00:10:31,797 You kept our participation trophy. 226 00:10:31,799 --> 00:10:34,115 Oh, yeah, to punish myself. 227 00:10:34,117 --> 00:10:36,368 Never in the history of medicine 228 00:10:36,370 --> 00:10:38,161 has peds won the Resident Olympics. 229 00:10:38,163 --> 00:10:39,646 Until that year. 230 00:10:39,648 --> 00:10:41,904 I remember you were so mad, 231 00:10:41,906 --> 00:10:43,352 you punched a hole in the locker room wall. 232 00:10:43,354 --> 00:10:45,310 Hey, they never proved it was me. 233 00:10:45,312 --> 00:10:47,063 And we both know that game was rigged. 234 00:10:47,065 --> 00:10:49,756 That night, you told me I should switch into OB. 235 00:10:49,758 --> 00:10:52,317 Now I can't imagine doing anything else. 236 00:10:52,319 --> 00:10:55,153 So, what'd you need to talk about? 237 00:10:55,155 --> 00:10:57,898 Gabbi... 238 00:10:57,900 --> 00:11:00,367 I hate that I'm the one telling you this. 239 00:11:03,480 --> 00:11:05,998 Red Rock is shutting down the OB department. 240 00:11:07,484 --> 00:11:10,243 I wanted to let you know as soon as possible. 241 00:11:10,245 --> 00:11:13,589 In six weeks, you won't have a residency here anymore. 242 00:11:14,806 --> 00:11:16,496 Chastain is my home. 243 00:11:16,498 --> 00:11:18,993 This is the only place I've... I've ever worked. 244 00:11:20,589 --> 00:11:23,742 I have left word at every single hospital across the state 245 00:11:23,744 --> 00:11:25,125 to try and get you transferred. 246 00:11:25,127 --> 00:11:29,596 I can't make any promises, but I'll pull every favor I can. 247 00:11:29,598 --> 00:11:31,857 But I'll have to start over. 248 00:11:31,859 --> 00:11:33,383 Be an intern again. 249 00:11:33,385 --> 00:11:36,269 I-I'm a year away from a real salary. 250 00:11:36,271 --> 00:11:38,554 I have student loans that have been in deferment. 251 00:11:38,556 --> 00:11:40,941 This is my career. 252 00:11:40,943 --> 00:11:43,338 I know, and I've spoken to every department head 253 00:11:43,340 --> 00:11:44,460 to try and keep you here. 254 00:11:44,462 --> 00:11:46,020 There just isn't room. 255 00:11:46,022 --> 00:11:47,748 Oh, my God. 256 00:11:49,209 --> 00:11:51,901 I took a year's lease on my apartment. 257 00:11:51,903 --> 00:11:54,028 I'm gonna have to move home with my parents. 258 00:11:54,030 --> 00:11:55,881 I'm-I'm sorry. I need, I need to go. 259 00:12:00,046 --> 00:12:02,069 And just like that, 260 00:12:02,071 --> 00:12:04,084 good doctors sacrificed for the bottom line. 261 00:12:04,086 --> 00:12:05,848 These residents are still in their training. 262 00:12:05,850 --> 00:12:07,041 It's almost impossible for them 263 00:12:07,043 --> 00:12:08,771 to get reassigned into a new program. 264 00:12:08,773 --> 00:12:10,483 Even if they do find a new hospital, 265 00:12:10,485 --> 00:12:12,898 they might have to start over from their intern year. 266 00:12:12,900 --> 00:12:16,426 I came up with some of these OB interns 267 00:12:16,428 --> 00:12:18,478 from med school. 268 00:12:18,480 --> 00:12:22,126 These are good doctors, good people. 269 00:12:22,128 --> 00:12:23,909 I can't let them go until I know 270 00:12:23,911 --> 00:12:25,560 I've done everything I can to stop this. 271 00:12:25,562 --> 00:12:27,259 Mary Lawson's test results are back. 272 00:12:27,261 --> 00:12:29,723 Thank you. 273 00:12:29,725 --> 00:12:30,824 Huh. 274 00:12:30,826 --> 00:12:33,100 Not the news you were hoping for? 275 00:12:33,102 --> 00:12:35,506 I'm not convinced any news would be sufficient 276 00:12:35,508 --> 00:12:36,612 for this family. 277 00:12:36,614 --> 00:12:38,691 - You need backup? - Not yet. 278 00:12:38,693 --> 00:12:41,093 But if they start trying to kill each other. 279 00:12:41,095 --> 00:12:43,220 I'll stand by. 280 00:12:46,008 --> 00:12:49,329 Well, I just reviewed Mary's test results, 281 00:12:49,331 --> 00:12:51,450 and I'm happy to report that everything looks normal. 282 00:12:51,452 --> 00:12:53,002 So there's nothing wrong with me? 283 00:12:53,004 --> 00:12:56,310 Well, your symptoms are real, but the tests show 284 00:12:56,312 --> 00:12:58,418 that nothing is emergent, so that's good news. 285 00:12:58,420 --> 00:12:59,519 See? 286 00:12:59,521 --> 00:13:00,946 I told you. 287 00:13:00,948 --> 00:13:03,765 Here. Drink this. 288 00:13:03,767 --> 00:13:05,424 It helps with your stress. 289 00:13:05,426 --> 00:13:07,694 She said Mary's symptoms are real. 290 00:13:07,696 --> 00:13:10,605 You don't look good, kiddo. Are you okay? 291 00:13:10,607 --> 00:13:12,775 Actually, I'm not feeling that... that good. 292 00:13:12,777 --> 00:13:13,962 I... 293 00:13:13,964 --> 00:13:15,293 I'm having trouble breathing, 294 00:13:15,295 --> 00:13:17,170 - but I guess it's nothing. - Let's listen. 295 00:13:18,799 --> 00:13:20,656 Take a deep breath. 296 00:13:21,951 --> 00:13:24,233 And another. Feeling any pain? 297 00:13:24,235 --> 00:13:26,162 My chest hurts. I-I feel hot. 298 00:13:26,164 --> 00:13:28,306 - She's having a panic attack! - That you gave her. 299 00:13:28,308 --> 00:13:29,574 Your sats have dropped. 300 00:13:29,576 --> 00:13:31,151 I'm gonna put you on oxygen 301 00:13:31,153 --> 00:13:33,961 - and admit you for observation. - You're going to admit her? 302 00:13:33,963 --> 00:13:37,256 - You just said she was fine. - I told you something was wrong. 303 00:13:37,258 --> 00:13:39,458 Okay, I'm gonna need you guys to leave the room, please. 304 00:13:42,898 --> 00:13:44,498 Thank you. 305 00:13:46,735 --> 00:13:48,493 All right. 306 00:13:58,488 --> 00:14:00,464 Introduce me to her. 307 00:14:01,740 --> 00:14:03,287 What? 308 00:14:03,289 --> 00:14:05,455 Gemma Lin is single-handedly responsible 309 00:14:05,457 --> 00:14:07,253 for bringing avant-garde to streetwear. 310 00:14:07,255 --> 00:14:10,090 There is no one who can hold a candle to her. 311 00:14:10,092 --> 00:14:12,834 She's an icon. 312 00:14:12,836 --> 00:14:16,043 But I wouldn't expect you to know anything about that. 313 00:14:16,045 --> 00:14:18,986 What? 'Cause I'm a guy I don't know about fashion? 314 00:14:18,988 --> 00:14:20,934 You tell me. What are you wearing tonight? 315 00:14:20,936 --> 00:14:23,695 It's a royal ball. I have a tux. 316 00:14:23,697 --> 00:14:26,122 You have a tux, or you rented a tux? 317 00:14:28,610 --> 00:14:30,017 I figured. 318 00:14:30,019 --> 00:14:33,167 Introduce me or don't. 319 00:14:33,169 --> 00:14:34,543 I will find a way. 320 00:14:37,452 --> 00:14:39,452 Well, that explains the abdominal pain. 321 00:14:39,454 --> 00:14:42,502 A mass in her stomach extending into her small intestine. 322 00:14:42,504 --> 00:14:44,958 Doesn't have the appearance of a typical stomach cancer. 323 00:14:44,960 --> 00:14:47,919 Regardless, she's gonna need an endoscopy to biopsy the mass. 324 00:14:49,747 --> 00:14:52,125 Hopefully, I'll have some answers 325 00:14:52,127 --> 00:14:54,041 for her before I leave. 326 00:14:54,043 --> 00:14:55,727 Don't you mean "we"? 327 00:14:55,729 --> 00:14:57,470 That's surgical. 328 00:14:57,472 --> 00:14:59,731 Gemma's our patient now. 329 00:14:59,733 --> 00:15:01,983 I told you I'd find a way. 330 00:15:06,819 --> 00:15:08,216 How are you feeling? 331 00:15:08,218 --> 00:15:09,932 Better. 332 00:15:09,934 --> 00:15:13,820 I know I seem like the girl who cried wolf, but, uh... 333 00:15:13,822 --> 00:15:15,938 something feels... wrong. 334 00:15:15,940 --> 00:15:17,249 I believe you. 335 00:15:17,251 --> 00:15:19,108 And we're gonna figure out what it is. 336 00:15:19,110 --> 00:15:22,087 That's why my dad doesn't want me in PE. 337 00:15:22,089 --> 00:15:24,299 He says I'm not like the other kids. 338 00:15:24,301 --> 00:15:25,550 But I want to be. I just... 339 00:15:26,743 --> 00:15:28,760 He means well, 340 00:15:28,762 --> 00:15:32,371 but ever since Mom died, he's been a little... 341 00:15:32,373 --> 00:15:33,956 overprotective. 342 00:15:33,958 --> 00:15:36,365 - Susan's your stepmom? - She just wants me 343 00:15:36,367 --> 00:15:37,844 to be independent, mm? 344 00:15:37,846 --> 00:15:40,968 Move out and... and stand on my own two feet, 345 00:15:40,970 --> 00:15:42,015 and I want that, too. 346 00:15:42,017 --> 00:15:44,943 Could all this just be my anxiety? 347 00:15:44,945 --> 00:15:47,303 Ah, you'd be surprised 348 00:15:47,305 --> 00:15:50,264 the toll that stress can take on the body. 349 00:15:50,266 --> 00:15:53,193 Are you feeling anxious right now? 350 00:15:53,195 --> 00:15:54,810 No. I just... 351 00:15:54,812 --> 00:15:57,030 My legs feel, like... 352 00:15:57,032 --> 00:15:59,332 tingly, like Jell-O. 353 00:16:00,985 --> 00:16:03,369 How about this? Do you feel this? 354 00:16:03,371 --> 00:16:05,872 I don't feel that at all. 355 00:16:05,874 --> 00:16:07,841 What does that mean? 356 00:16:12,590 --> 00:16:15,640 Dr. Bell. I need to get new assignments 357 00:16:15,642 --> 00:16:17,333 for some obstetrics residents. 358 00:16:17,335 --> 00:16:20,503 You have room for, say, two in gen surgery? 359 00:16:22,298 --> 00:16:24,891 Depends. Why are they leaving OB? 360 00:16:24,893 --> 00:16:27,652 Red Rock is shutting down the entire department. 361 00:16:29,472 --> 00:16:31,681 You know, I should've seen this coming. 362 00:16:31,683 --> 00:16:34,523 OB has the highest premiums and malpractice claims 363 00:16:34,525 --> 00:16:36,627 - of any department. - Yeah, and new moms can stay 364 00:16:36,629 --> 00:16:38,361 for days without Red Rock billing a dime. 365 00:16:38,363 --> 00:16:40,740 It's their nightmare. Maximum care, minimum profit. 366 00:16:40,742 --> 00:16:42,651 No, I think this new neurosurgery center 367 00:16:42,653 --> 00:16:44,860 has them overextended, and this is just the beginning. 368 00:16:44,862 --> 00:16:47,282 - Well, how about we stop it? - Well, we-we can't. 369 00:16:47,284 --> 00:16:49,563 No one can. The only thing that talks in medicine is money. 370 00:16:49,565 --> 00:16:50,813 So unless you got a whole lot of it 371 00:16:50,815 --> 00:16:52,363 - lying around... - I know, I know. 372 00:16:52,365 --> 00:16:55,348 Well, maybe we can't stop it, but what we can do 373 00:16:55,350 --> 00:16:56,848 is try and help at least some of these doctors, 374 00:16:56,850 --> 00:16:59,041 who will lose their careers if we don't. 375 00:16:59,043 --> 00:17:01,761 Two residents? 376 00:17:01,763 --> 00:17:03,963 - That's all I'm asking. - Yeah. I'll see what I can do. 377 00:17:05,925 --> 00:17:08,040 Your doctor is going to a black-tie event, 378 00:17:08,042 --> 00:17:09,568 and I think he needs your help. 379 00:17:09,570 --> 00:17:12,054 He's clueless. You're brilliant. 380 00:17:12,056 --> 00:17:15,303 No, seriously, your fall line was my favorite collection 381 00:17:15,305 --> 00:17:16,473 of the year. 382 00:17:16,475 --> 00:17:18,678 - I am such a big fan. - Thank you. 383 00:17:18,680 --> 00:17:19,779 Hey. 384 00:17:19,781 --> 00:17:21,384 Ooh. 385 00:17:21,386 --> 00:17:23,141 No. No, no, no, no, no. 386 00:17:23,143 --> 00:17:24,734 What are you wearing? 387 00:17:24,736 --> 00:17:27,570 - What do you mean? It's a tux. - Says who? 388 00:17:27,572 --> 00:17:30,444 Okay, I'm leaving, but I will be back to check on you 389 00:17:30,446 --> 00:17:32,050 after your endoscopy. 390 00:17:32,052 --> 00:17:35,388 But right now, I have a princess waiting for me. 391 00:17:35,390 --> 00:17:37,656 - Is she blind? - Uh, seriously, though, 392 00:17:37,658 --> 00:17:38,998 you can't go looking like that. 393 00:17:39,990 --> 00:17:41,938 I appreciate all your concern, 394 00:17:41,940 --> 00:17:44,086 - but I really don't have the time to... - I do. 395 00:17:44,088 --> 00:17:46,907 And I can't, in good conscience, send you to a party like this. 396 00:17:46,909 --> 00:17:49,877 My team can get you into something amazing immediately. 397 00:17:55,650 --> 00:17:57,872 Okay. Fine. 398 00:17:57,874 --> 00:18:00,714 What's your chest measurement? 38? 399 00:18:00,716 --> 00:18:03,257 42, at least. 400 00:18:03,259 --> 00:18:04,916 You're a 38. 401 00:18:10,424 --> 00:18:11,756 Whoa. 402 00:18:11,758 --> 00:18:13,908 Who invited 007? 403 00:18:13,910 --> 00:18:16,249 Well, you better bring your A game tonight, Hawkins, 404 00:18:16,251 --> 00:18:17,411 'cause I ain't messing around here. 405 00:18:17,413 --> 00:18:18,969 I can see that. 406 00:18:18,971 --> 00:18:20,114 How did this happen? 407 00:18:20,116 --> 00:18:23,759 My patient is a famous fashion designer, 408 00:18:23,761 --> 00:18:26,052 and, as it turns out, part fairy godmother. 409 00:18:26,054 --> 00:18:28,413 And you mix that with Mina's very aggressive comments 410 00:18:28,415 --> 00:18:30,775 about my rental tux, and voilà. 411 00:18:30,777 --> 00:18:31,851 Yeah. 412 00:18:31,853 --> 00:18:33,469 Well, you look good, man. 413 00:18:42,622 --> 00:18:45,031 - What happened? - Well, she just got back from an X-ray. 414 00:18:45,033 --> 00:18:47,200 - I came to take her for the endoscopy. - Oh, make it stop. 415 00:18:47,202 --> 00:18:48,484 All right, let's get four of morphine. 416 00:18:48,486 --> 00:18:50,069 Does it hurt more when I push my hand in 417 00:18:50,071 --> 00:18:52,421 - or when I take it away? - When you take it away. 418 00:18:52,423 --> 00:18:53,798 Rebound tenderness. Guarding. 419 00:18:53,800 --> 00:18:55,658 Surgical abdomen. I'll check the X-rays. 420 00:18:58,979 --> 00:19:00,818 - Air under the diaphragm. - She's perforated. 421 00:19:00,820 --> 00:19:03,280 - Wh-What does that mean? - It means we're skipping the endoscopy. 422 00:19:03,282 --> 00:19:04,884 You need surgery now. Get Nolan. 423 00:19:04,886 --> 00:19:07,253 - No. No, no, no, no. I can't, I can't go alone. - Shh. Shh. 424 00:19:07,255 --> 00:19:09,314 - I have no one. - Shh. 425 00:19:09,316 --> 00:19:12,189 - I'm gonna die alone. - You're not gonna die, Gemma. 426 00:19:12,191 --> 00:19:14,255 - I will not let that happen. - Dr. Pravesh, 427 00:19:14,257 --> 00:19:15,636 please stay with me. 428 00:19:15,638 --> 00:19:17,822 I'm so scared. 429 00:19:17,824 --> 00:19:19,324 I'm not gonna leave you. 430 00:19:19,326 --> 00:19:20,808 I promise. 431 00:19:20,810 --> 00:19:22,494 All right? I'm right here. 432 00:19:23,997 --> 00:19:26,689 I got your page. What do you need? 433 00:19:26,691 --> 00:19:29,214 - Her O2 sats are in the 80s. We need to intubate. - I can't breathe. 434 00:19:29,216 --> 00:19:31,754 Hey. I need meds and an airway kit. 435 00:19:31,756 --> 00:19:32,912 Please just help her. 436 00:19:32,914 --> 00:19:35,531 Her paralysis is progressing rapidly. 437 00:19:35,533 --> 00:19:37,366 She's not gonna be able to keep breathing on her own. 438 00:19:37,368 --> 00:19:39,248 - What's causing the paralysis? - We don't know. 439 00:19:40,204 --> 00:19:41,679 Got it. 440 00:19:41,681 --> 00:19:43,222 All right, it's gonna be okay, Mary. 441 00:19:43,224 --> 00:19:45,608 This is gonna put you to sleep, all right? 442 00:19:45,610 --> 00:19:47,335 All good. 443 00:19:49,523 --> 00:19:51,213 - Okay, here we go. - Ready? 444 00:19:51,215 --> 00:19:53,024 Yep. 445 00:19:53,026 --> 00:19:55,615 - Oh, my God. - You never believed her. 446 00:19:55,617 --> 00:19:57,283 I'm so sorry. I didn't know. 447 00:19:59,528 --> 00:20:01,253 - Got it? - Got it. 448 00:20:04,112 --> 00:20:07,335 All right, the tube's in. 449 00:20:07,337 --> 00:20:09,435 - She's stable, for now. - For now? 450 00:20:09,437 --> 00:20:10,950 You-you mean she could get worse? 451 00:20:10,952 --> 00:20:12,752 Not if we can help it. 452 00:20:15,072 --> 00:20:18,866 I'll begin with an incision in the gastric fundus. 453 00:20:18,868 --> 00:20:21,546 10-blade. 454 00:20:21,548 --> 00:20:23,789 Got any tips on crashing a royal ball? 455 00:20:23,791 --> 00:20:25,465 Don't. 456 00:20:29,136 --> 00:20:31,176 Hey. I know. I'm late. 457 00:20:31,178 --> 00:20:32,546 I'm sorry, Nadine. 458 00:20:32,548 --> 00:20:35,758 - My patient needed me. - I understand. It's just... 459 00:20:35,760 --> 00:20:38,427 people are starting to arrive. 460 00:20:38,429 --> 00:20:40,334 Traditionally, you'd be by my side. 461 00:20:40,336 --> 00:20:42,570 I will be there as soon as I can. 462 00:20:42,572 --> 00:20:44,934 Look, I promise you, this is a straightforward procedure. 463 00:20:44,936 --> 00:20:48,955 - I'll be out of here in no time. - What the hell? 464 00:20:50,917 --> 00:20:52,441 Is that... ? 465 00:20:52,443 --> 00:20:54,752 A giant, stomach-shaped hairball. 466 00:20:54,754 --> 00:20:55,837 Nadine, I have to go. 467 00:20:58,758 --> 00:20:59,907 You good? 468 00:20:59,909 --> 00:21:02,001 I think I got hair in my mouth. 469 00:21:02,003 --> 00:21:04,003 I've heard about this before, 470 00:21:04,005 --> 00:21:06,736 but I've never seen such a severe case of trichophagia. 471 00:21:06,738 --> 00:21:08,693 Gemma's eating her own hair? 472 00:21:08,695 --> 00:21:10,396 That would explain the no eyebrows. 473 00:21:10,398 --> 00:21:12,189 An obstruction this big, she's been eating 474 00:21:12,191 --> 00:21:13,513 more than just her eyebrows. 475 00:21:13,515 --> 00:21:15,681 And that's not all of it. 476 00:21:15,683 --> 00:21:18,184 There must be a-a tail. 477 00:21:18,186 --> 00:21:21,779 Extends from the gastric body, beyond the pylorus, 478 00:21:21,781 --> 00:21:23,597 into the duodenum. 479 00:21:23,599 --> 00:21:26,192 - It's Rapunzel syndrome. - Yeah, it appears so. 480 00:21:26,194 --> 00:21:30,104 We have to untangle the hair that has wound itself 481 00:21:30,106 --> 00:21:32,039 through the intestines to extract it. 482 00:21:32,041 --> 00:21:34,733 Yes, repairing whatever damage we need to along the way. 483 00:21:34,735 --> 00:21:37,885 Sounds complex. 484 00:21:37,887 --> 00:21:40,447 You should call your princess and let her know. 485 00:21:40,449 --> 00:21:41,716 This is gonna take a while. 486 00:21:47,048 --> 00:21:50,124 Sinus bradycardia with increasing pauses, 487 00:21:50,126 --> 00:21:51,525 up to five seconds. 488 00:21:51,527 --> 00:21:52,552 Labs are pristine. 489 00:21:52,554 --> 00:21:54,341 The spinal tap came back negative. 490 00:21:54,343 --> 00:21:55,721 Nothing on imaging. 491 00:21:55,723 --> 00:21:58,007 But her paralysis is moving so fast. 492 00:21:58,009 --> 00:21:59,975 She could go into sinus arrest. 493 00:21:59,977 --> 00:22:02,344 Let's put the pads on her, just in case. 494 00:22:02,346 --> 00:22:05,744 Let's keep the crash cart bedside, ready to go. 495 00:22:05,746 --> 00:22:07,820 This doesn't make any sense. 496 00:22:07,822 --> 00:22:10,185 When she came here, her symptoms were so vague. 497 00:22:10,187 --> 00:22:13,573 Respiratory failure and... 498 00:22:13,575 --> 00:22:15,166 and now her heart. 499 00:22:15,168 --> 00:22:17,743 - We're missing something. - Mm-hmm. 500 00:22:19,780 --> 00:22:21,747 It's just the pulse ox. It's been finicky. 501 00:22:21,749 --> 00:22:23,640 Nail polish can sometimes prevent the pulse ox 502 00:22:23,642 --> 00:22:26,035 from giving an accurate reading. 503 00:22:26,037 --> 00:22:27,887 Wait. 504 00:22:29,206 --> 00:22:30,206 Mees' lines. 505 00:22:31,685 --> 00:22:35,186 Sometimes found in chemotherapy patients 506 00:22:35,188 --> 00:22:37,763 or ones in renal failure. 507 00:22:37,765 --> 00:22:40,433 Or when exposed to heavy metals. 508 00:22:40,435 --> 00:22:42,843 Mary's blood levels are back. 509 00:22:42,845 --> 00:22:45,089 The heavy metal in her blood is thallium. 510 00:22:45,091 --> 00:22:47,348 - What? - Good news is, 511 00:22:47,350 --> 00:22:48,891 with some Prussian blue and dialysis, 512 00:22:48,893 --> 00:22:51,375 - we can treat her. - The bad news is 513 00:22:51,377 --> 00:22:53,577 thallium is not a naturally occurring element. 514 00:22:53,579 --> 00:22:56,023 Someone could be giving it to her intentionally. 515 00:22:56,025 --> 00:22:59,378 Someone's poisoning Mary? Uh, who? 516 00:23:00,738 --> 00:23:03,214 Someone with access and... 517 00:23:03,216 --> 00:23:06,387 ... proximity. 518 00:23:06,389 --> 00:23:09,580 Susan married a man who's way more invested 519 00:23:09,582 --> 00:23:12,298 in his daughter than he is her. 520 00:23:12,300 --> 00:23:15,084 So maybe she couldn't take it? 521 00:23:15,086 --> 00:23:17,020 She does want her out of the house. 522 00:23:18,123 --> 00:23:19,880 Thallium is illegal in the United States, 523 00:23:19,882 --> 00:23:21,215 impossible to get. 524 00:23:21,217 --> 00:23:23,926 Except for places like China. 525 00:23:23,928 --> 00:23:27,155 Susan just got back from Beijing. 526 00:23:28,816 --> 00:23:31,167 We need to get that tea canister. 527 00:23:34,581 --> 00:23:36,220 What is it you're giving her? 528 00:23:36,222 --> 00:23:37,898 Prussian blue. 529 00:23:37,900 --> 00:23:40,940 It'll help flush any toxic chemicals in Mary's body. 530 00:23:40,942 --> 00:23:42,945 Toxic chemicals? 531 00:23:42,947 --> 00:23:45,948 Does that mean you know what's been happening to her? 532 00:23:45,950 --> 00:23:49,197 We're getting closer. 533 00:23:49,199 --> 00:23:51,264 Hello. Mark, Susan, can I steal you for a second 534 00:23:51,266 --> 00:23:52,379 to sign some paperwork? 535 00:23:52,381 --> 00:23:53,789 Of course. 536 00:23:53,791 --> 00:23:55,454 You probably only need one of us. 537 00:23:55,456 --> 00:23:56,904 I'll stay here with Mary. 538 00:23:56,906 --> 00:23:59,011 Um... 539 00:23:59,013 --> 00:24:01,957 Yeah. Actually, I need both your signatures. 540 00:24:01,959 --> 00:24:03,309 It'll be real quick. 541 00:24:04,743 --> 00:24:06,065 I'll keep her company. 542 00:24:06,067 --> 00:24:08,470 I'm not going anywhere. 543 00:24:08,472 --> 00:24:12,024 All right. Just right there at the top. 544 00:24:12,026 --> 00:24:13,743 Thank you. 545 00:24:14,954 --> 00:24:16,270 Oh, I'm sorry. I should've had that... 546 00:24:16,272 --> 00:24:18,956 Uh, there we go. 547 00:24:26,800 --> 00:24:30,565 And if, uh, could give me the date. 548 00:24:30,567 --> 00:24:31,860 Nah, we're good. We're good. 549 00:24:31,862 --> 00:24:33,796 Never mind. Thank you. Thank you. 550 00:24:39,629 --> 00:24:41,671 Do you have any reason to believe that... 551 00:24:42,673 --> 00:24:45,224 that Susan would try to poison your daughter? 552 00:24:47,654 --> 00:24:50,679 Um, uh, of course not. 553 00:24:50,681 --> 00:24:53,899 She's hard on her, but she loves Mary like her own. 554 00:24:53,901 --> 00:24:58,377 We found traces of thallium in the tea that Susan gives Mary. 555 00:24:58,379 --> 00:25:00,619 Sue gave Mary the tea, 556 00:25:00,621 --> 00:25:03,363 but I'm the one who got it for her from her acupuncturist. 557 00:25:03,365 --> 00:25:06,528 I was just trying to help her feel better. 558 00:25:06,530 --> 00:25:09,213 The tea is supposed to calm her and give her more energy. 559 00:25:09,215 --> 00:25:11,732 - This is all my fault. - No. We're not pointing 560 00:25:11,734 --> 00:25:13,994 any fingers just yet, but... 561 00:25:13,996 --> 00:25:17,339 but we just need to know how the thallium got in the tea. 562 00:25:17,341 --> 00:25:18,363 I don't know. 563 00:25:18,365 --> 00:25:20,184 It comes in sealed packets. 564 00:25:20,186 --> 00:25:21,877 Do you have one with you? 565 00:25:21,879 --> 00:25:25,022 I mean, we give it to her all the time. 566 00:25:25,024 --> 00:25:27,358 I mean, I... 567 00:25:27,360 --> 00:25:30,361 I mean, I can't read any of these ingredients. 568 00:25:30,363 --> 00:25:31,823 These kind of alternative remedies 569 00:25:31,825 --> 00:25:33,161 are completely unregulated. 570 00:25:33,163 --> 00:25:34,165 There could be anything in there. 571 00:25:34,167 --> 00:25:35,482 We need to get this to the lab. 572 00:25:35,484 --> 00:25:37,017 My wife. 573 00:25:37,019 --> 00:25:39,945 She didn't do this. 574 00:25:39,947 --> 00:25:41,464 You have to believe me. 575 00:25:58,048 --> 00:26:00,739 Please tell me you're on your way. 576 00:26:00,741 --> 00:26:02,042 They're ready to announce us. 577 00:26:02,044 --> 00:26:03,460 I'm not, Nadine. 578 00:26:03,462 --> 00:26:04,711 I'm still at the hospital. 579 00:26:04,713 --> 00:26:06,564 I had to stay with my patient. 580 00:26:06,566 --> 00:26:09,383 I'm so sorry. 581 00:26:09,385 --> 00:26:12,052 They're about to announce you as my escort. I'm gonna look like 582 00:26:12,054 --> 00:26:13,571 an idiot out there. 583 00:26:13,573 --> 00:26:15,823 I don't even know what to say. 584 00:26:17,935 --> 00:26:19,410 Bye, Devon. 585 00:26:20,946 --> 00:26:24,429 So, they did find traces of thallium 586 00:26:24,431 --> 00:26:26,501 in the packets from your acupuncturist. 587 00:26:26,503 --> 00:26:28,419 We contacted the manufacturer, 588 00:26:28,421 --> 00:26:31,947 and they have submitted a recall of the contaminated supplements. 589 00:26:31,949 --> 00:26:33,740 And I'll be okay? 590 00:26:33,742 --> 00:26:36,871 With a bit of rest and a few more rounds of dialysis, 591 00:26:36,873 --> 00:26:41,039 you should be fine. 592 00:26:41,041 --> 00:26:42,423 I am so sorry. 593 00:26:42,425 --> 00:26:44,264 I should've listened to you. 594 00:26:44,266 --> 00:26:45,520 Honey, this isn't your fault. 595 00:26:45,522 --> 00:26:49,256 I... I sent her to the acupuncturist. 596 00:26:49,258 --> 00:26:51,984 I told you the acupuncturist was a bad idea. 597 00:26:53,929 --> 00:26:56,864 At least I'm not impossible to please, like you. 598 00:27:01,302 --> 00:27:03,260 This is so embarrassing. 599 00:27:04,148 --> 00:27:07,879 Who eats their own hair? 600 00:27:07,881 --> 00:27:11,688 Look, stress can be triggering 601 00:27:11,690 --> 00:27:13,780 for these kinds of compulsion disorders. 602 00:27:13,782 --> 00:27:15,782 Cut back your hours. 603 00:27:15,784 --> 00:27:17,701 Take on fewer clients. 604 00:27:17,703 --> 00:27:19,703 Easier said than done, I think. 605 00:27:19,705 --> 00:27:21,997 And I will put you in touch with a professional 606 00:27:21,999 --> 00:27:24,111 who specializes in trichophagia, okay? 607 00:27:25,294 --> 00:27:29,630 I've been so stressed and scared someone would figure it out. 608 00:27:29,632 --> 00:27:32,841 I pushed everyone away. 609 00:27:32,843 --> 00:27:35,010 All I had was my work. 610 00:27:35,012 --> 00:27:36,487 It paid off, but, uh... 611 00:27:36,489 --> 00:27:38,281 You were alone. 612 00:27:40,234 --> 00:27:42,660 I shouldn't have asked you to stay with me. 613 00:27:42,662 --> 00:27:45,204 - You missed your ball. - We all need support. 614 00:27:46,523 --> 00:27:48,523 I wanted to be here for you. 615 00:27:48,525 --> 00:27:52,795 Well, I'm okay now, and you can still make it. 616 00:27:53,989 --> 00:27:56,531 It's too late. I can't show up now. 617 00:27:56,533 --> 00:28:00,344 Hey. It's like you said, everyone needs support. 618 00:28:00,346 --> 00:28:02,955 Late or not, your princess wants you there. 619 00:28:02,957 --> 00:28:04,998 And, besides, 620 00:28:05,000 --> 00:28:08,019 it would be a shame for that tux to go to waste. 621 00:28:14,602 --> 00:28:17,028 Thank you, Gemma. 622 00:28:17,030 --> 00:28:19,012 Hmm. 623 00:28:19,014 --> 00:28:20,811 Now, that is how you wear a tux. 624 00:28:20,813 --> 00:28:22,452 Well, if I remember correctly, 625 00:28:22,454 --> 00:28:25,044 you have a spectacular wardrobe yourself. 626 00:28:25,046 --> 00:28:27,993 I'm just popping in, but I have a plus-one, 627 00:28:27,995 --> 00:28:29,309 if you're interested. 628 00:28:29,311 --> 00:28:32,090 You want arm candy. 629 00:28:32,092 --> 00:28:34,241 Are you offen... are you offended by that? 630 00:28:34,243 --> 00:28:35,588 Usually, yes. 631 00:28:35,590 --> 00:28:38,549 But I do have a dress I've been wanting to wear, 632 00:28:38,551 --> 00:28:40,793 and I desperately need a night out. 633 00:28:40,795 --> 00:28:42,244 The whole night. 634 00:28:42,246 --> 00:28:44,266 So I will drive myself. 635 00:28:44,268 --> 00:28:45,883 Okay. It's a deal. 636 00:28:45,885 --> 00:28:47,925 Uh, see you there. 637 00:28:47,927 --> 00:28:49,226 Mm-hmm. 638 00:28:55,309 --> 00:28:56,859 Hey. 639 00:28:58,646 --> 00:29:01,263 Wow. 640 00:29:01,265 --> 00:29:04,766 You in that dress is exactly what I need right now. 641 00:29:04,768 --> 00:29:08,537 It's time for you to return the feeling. 642 00:29:11,734 --> 00:29:14,335 - You want to talk about it? - Eh. 643 00:29:16,905 --> 00:29:20,174 Being chief resident is not what I thought it would be. 644 00:29:20,176 --> 00:29:22,199 You know, we don't have to go out. 645 00:29:22,201 --> 00:29:25,277 We can go home, get some wine, 646 00:29:25,279 --> 00:29:26,621 - relax. - Mm. 647 00:29:26,623 --> 00:29:29,731 And lose a night dancing with you in that dress? 648 00:29:31,012 --> 00:29:33,128 Absolutely not. 649 00:29:33,130 --> 00:29:34,130 Mm. 650 00:29:36,675 --> 00:29:38,957 All right, but if you're not fist pumping in a half hour, 651 00:29:38,959 --> 00:29:39,959 I'm calling it. 652 00:29:42,281 --> 00:29:44,949 Okay. All right. Enough of that. 653 00:29:44,951 --> 00:29:46,450 Get changed. 654 00:29:49,605 --> 00:29:52,197 ♪ L-O-V-E ♪ 655 00:29:52,199 --> 00:29:55,984 ♪ I ain't ever giving up ♪ 656 00:29:55,986 --> 00:29:58,111 ♪ I'm feeling something electric ♪ 657 00:29:58,113 --> 00:30:00,039 ♪ L-O-V-E ♪ 658 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 ♪ Higher and I can't get enough ♪ 659 00:30:03,377 --> 00:30:05,452 ♪ Want to reach out and touch it... ♪ 660 00:30:05,454 --> 00:30:07,972 Now, my daughter, 661 00:30:07,974 --> 00:30:10,049 where's the boy I've heard so much about? 662 00:30:10,051 --> 00:30:12,793 He's, uh... 663 00:30:12,795 --> 00:30:15,888 he's being a good doctor and saving his patient's life. 664 00:30:15,890 --> 00:30:18,673 But you wish he were here. 665 00:30:18,675 --> 00:30:21,152 I'm sorry, my love. 666 00:30:21,154 --> 00:30:23,228 It's fine. 667 00:30:34,500 --> 00:30:36,167 ♪ L-O-V-E ♪ 668 00:30:36,169 --> 00:30:39,078 ♪ I ain't ever giving up ♪ 669 00:30:39,080 --> 00:30:42,697 ♪ I'm feeling something electric... ♪ 670 00:30:42,699 --> 00:30:43,865 Nadine, I'm so sorry. 671 00:30:43,867 --> 00:30:45,676 - I tried... - I'm so happy you came. 672 00:30:47,922 --> 00:30:50,514 ♪ Want to reach out and touch it ♪ 673 00:30:57,356 --> 00:31:01,007 Devon, may I have this dance? 674 00:31:01,009 --> 00:31:03,343 Heck yeah, you can. 675 00:31:03,345 --> 00:31:04,862 ♪ L-O-V-E ♪ 676 00:31:04,864 --> 00:31:08,941 ♪ Higher and I can't get enough ♪ 677 00:31:08,943 --> 00:31:11,494 ♪ Want to reach out and touch it. ♪ 678 00:31:17,734 --> 00:31:19,860 Unhand me, sir. 679 00:31:19,862 --> 00:31:22,954 I am a respected neurosurgeon. My name is Dr. Barrett Cain. 680 00:31:22,956 --> 00:31:24,731 I work at Chastain H... 681 00:31:24,733 --> 00:31:25,907 A little help, please? 682 00:31:35,136 --> 00:31:38,153 - I will be right back. - Sure. 683 00:31:39,715 --> 00:31:42,335 ♪ Some things don't start so innocent... ♪ 684 00:31:42,337 --> 00:31:44,551 Great party, isn't it? 685 00:31:44,553 --> 00:31:47,379 Can't even imagine the cost. 686 00:31:47,381 --> 00:31:51,172 I would say about as much as an obstetrics floor for six months. 687 00:31:51,174 --> 00:31:55,440 I know you considered decimating OB when you were CEO. 688 00:31:55,442 --> 00:31:57,169 But I decided against it, 689 00:31:57,171 --> 00:31:59,475 because when a hospital decimates departments, 690 00:31:59,477 --> 00:32:01,994 it loses prestige and status. 691 00:32:01,996 --> 00:32:04,078 Chastain and Red Rock would no longer be 692 00:32:04,080 --> 00:32:05,923 a world-class medical facility. 693 00:32:05,925 --> 00:32:07,908 And you think Chastain's our only hospital? 694 00:32:07,910 --> 00:32:10,169 If Chastain crumbles, Red Rock will be fine. 695 00:32:10,171 --> 00:32:11,453 We always are. 696 00:32:11,455 --> 00:32:13,758 Now, if you don't mind, I have a... 697 00:32:13,760 --> 00:32:16,567 a king who's very grateful to Red Rock 698 00:32:16,569 --> 00:32:18,844 for saving his daughter. 699 00:32:18,846 --> 00:32:22,138 You know, I've begged for money at enough parties to know 700 00:32:22,140 --> 00:32:24,030 it always ends in embarrassment. 701 00:32:24,032 --> 00:32:26,518 Just schmooze now, 702 00:32:26,520 --> 00:32:29,446 ask for money later. 703 00:32:29,448 --> 00:32:31,282 Just tread lightly. 704 00:32:31,284 --> 00:32:33,784 If you did my job as well as I do, 705 00:32:33,786 --> 00:32:34,952 you would still have it. 706 00:32:37,031 --> 00:32:39,123 Enjoy the party, Dr. Bell. 707 00:32:46,949 --> 00:32:49,498 Your Majesty, uh, Logan Kim. 708 00:32:49,500 --> 00:32:51,710 I wanted to thank you on behalf of Chastain. 709 00:32:51,712 --> 00:32:54,046 You saved my daughter's life. 710 00:32:54,048 --> 00:32:55,472 Well, I can't take all the credit. 711 00:32:55,474 --> 00:32:57,310 We were able to provide exceptional care 712 00:32:57,312 --> 00:32:59,224 because of the generosity of our donors. 713 00:32:59,226 --> 00:33:00,978 - People like you... - Mr. Kim, 714 00:33:00,980 --> 00:33:03,647 you see that woman over there? 715 00:33:03,649 --> 00:33:06,074 Rupa is one of my goddaughters. 716 00:33:06,076 --> 00:33:09,844 Her unborn son has a condition called ectopia cordis, 717 00:33:09,846 --> 00:33:13,158 a very rare condition in which his heart 718 00:33:13,160 --> 00:33:14,399 is growing outside his body. 719 00:33:14,401 --> 00:33:17,830 Now, who do you think has the best 720 00:33:17,832 --> 00:33:20,566 pediatric cardiac surgeons in the whole world? 721 00:33:20,568 --> 00:33:21,907 Red Rock Mountain Medical... 722 00:33:21,909 --> 00:33:25,002 Boston Children's Hospital. 723 00:33:25,004 --> 00:33:27,246 That's where I give my money. 724 00:33:27,248 --> 00:33:30,132 Now, if you don't mind, others are waiting. 725 00:33:32,086 --> 00:33:33,761 Thank you. 726 00:33:47,830 --> 00:33:50,206 Would you happen to be in need of a dance partner? 727 00:33:51,197 --> 00:33:55,015 ♪ Go ahead and bark after dark ♪ 728 00:33:55,017 --> 00:33:58,994 ♪ Fallen star, I'm your one call away ♪ 729 00:34:03,117 --> 00:34:06,012 ♪ Motel halls, neon walls ♪ 730 00:34:06,014 --> 00:34:07,349 ♪ When night falls ♪ 731 00:34:07,351 --> 00:34:10,745 ♪ I am your escape... ♪ 732 00:34:12,385 --> 00:34:13,908 You know her? 733 00:34:13,910 --> 00:34:15,910 No. 734 00:34:15,912 --> 00:34:17,721 But her dress is... 735 00:34:17,723 --> 00:34:19,914 - exquisite. - Hmm. 736 00:34:19,916 --> 00:34:22,801 Well, it's beautiful, no doubt, 737 00:34:22,803 --> 00:34:25,045 but yours is better. 738 00:34:25,047 --> 00:34:27,806 You made it, I assume. 739 00:34:27,808 --> 00:34:29,975 Couture technique. 740 00:34:29,977 --> 00:34:33,553 Hand stitched every bead myself. 741 00:34:33,555 --> 00:34:34,888 Oh, wow. 742 00:34:34,890 --> 00:34:36,765 Well, I must say, 743 00:34:36,767 --> 00:34:39,651 you never cease to amaze me, Dr. Okafor. 744 00:34:39,653 --> 00:34:43,989 ♪ If you've been waiting for falling in love ♪ 745 00:34:43,991 --> 00:34:48,877 ♪ Babe, you don't have to wait on me ♪ 746 00:34:50,923 --> 00:34:54,115 ♪ 'Cause I've been aiming... ♪ 747 00:34:54,117 --> 00:34:56,760 Well, we came, we saw, we had punch. 748 00:34:56,762 --> 00:34:58,650 Oh, we haven't danced yet. 749 00:34:58,652 --> 00:35:00,633 Okay, one dance. 750 00:35:00,635 --> 00:35:02,433 Oh, one dance is all I need. 751 00:35:02,435 --> 00:35:04,084 ♪ Not anyone ♪ 752 00:35:04,086 --> 00:35:06,011 ♪ You're the one ♪ 753 00:35:06,013 --> 00:35:07,754 ♪ More than fun ♪ 754 00:35:07,756 --> 00:35:11,091 ♪ You're the sanctuary... ♪ 755 00:35:11,093 --> 00:35:12,093 Oh. 756 00:35:13,187 --> 00:35:15,095 Oh, yep. 757 00:35:15,097 --> 00:35:17,627 That's it. That's what I needed the whole time. 758 00:35:17,629 --> 00:35:20,325 Oh, just you, me and a ballroom. 759 00:35:20,327 --> 00:35:22,361 It is like a fairy tale. 760 00:35:22,363 --> 00:35:25,201 Are you the fairy tale type, Conrad Hawkins? 761 00:35:25,203 --> 00:35:27,435 I wasn't, but you make me believe. 762 00:35:28,702 --> 00:35:32,320 ♪ But an angel ain't what I need... ♪ 763 00:35:32,322 --> 00:35:34,965 After everything that's happened this year, I know that together 764 00:35:34,967 --> 00:35:36,324 we can get through anything. 765 00:35:36,326 --> 00:35:37,659 ♪ Oh, so close ♪ 766 00:35:37,661 --> 00:35:40,453 ♪ 'Cause you never know ♪ 767 00:35:40,455 --> 00:35:45,346 ♪ Just how long our lives will be... ♪ 768 00:35:45,348 --> 00:35:47,446 - Now, let's get out of here. - Mm. 769 00:35:47,448 --> 00:35:48,962 I was hoping you'd say that. 770 00:35:48,964 --> 00:35:51,648 ♪ For falling in love ♪ 771 00:35:51,650 --> 00:35:55,861 ♪ Babe, you don't have to wait on me. ♪ 772 00:35:59,566 --> 00:36:02,901 This is Dr. Pravesh. 773 00:36:02,903 --> 00:36:05,913 It's an honor, Your Majesty. 774 00:36:07,368 --> 00:36:09,691 _ 775 00:36:09,693 --> 00:36:12,524 - Baba, he can speak Urdu. - Ah. 776 00:36:12,526 --> 00:36:14,821 Devon's genius diagnosing is what saved my life. 777 00:36:14,823 --> 00:36:16,732 It's my job. I'm happy to do it. 778 00:36:16,734 --> 00:36:19,925 Nadine is, um, really special. 779 00:36:19,927 --> 00:36:22,704 My daughter is my everything. 780 00:36:22,706 --> 00:36:24,038 If it weren't for you and your colleagues, 781 00:36:24,040 --> 00:36:25,331 she would not be here today. 782 00:36:25,333 --> 00:36:27,333 For that, I thank you. 783 00:36:27,335 --> 00:36:28,877 Did you tell him? 784 00:36:28,879 --> 00:36:30,044 Tell me what? 785 00:36:32,186 --> 00:36:35,985 I just signed with the hottest music agent in Atlanta. 786 00:36:37,104 --> 00:36:41,031 Nadine, I'm happy for you. 787 00:36:41,033 --> 00:36:44,559 But I'm afraid your time here will be coming to an end. 788 00:36:44,561 --> 00:36:45,852 What? 789 00:36:45,854 --> 00:36:49,469 You can't be a musician in Atlanta. 790 00:36:49,471 --> 00:36:51,183 You're a princess. 791 00:36:51,185 --> 00:36:53,152 You'll be returning home with me. 792 00:36:55,352 --> 00:36:57,331 _ 793 00:36:57,333 --> 00:36:59,455 _ 794 00:36:59,457 --> 00:37:01,079 _ 795 00:37:01,081 --> 00:37:03,103 _ 796 00:37:03,105 --> 00:37:06,410 _ 797 00:37:06,412 --> 00:37:08,452 Your Majesty, if I may please... 798 00:37:08,454 --> 00:37:09,912 You may not! 799 00:37:12,639 --> 00:37:14,923 Please leave me and my daughter alone. 800 00:37:14,925 --> 00:37:18,051 - No. He's not going anywhere. - No. It's okay. 801 00:37:18,053 --> 00:37:20,479 - You have a lot to talk about. - Devon. 802 00:37:20,481 --> 00:37:22,030 I'll go. 803 00:37:26,065 --> 00:37:27,435 Yo, Pravesh! 804 00:37:30,456 --> 00:37:32,670 - What's going on? - Her water broke. 805 00:37:32,672 --> 00:37:34,415 This baby has ectopia cordis. 806 00:37:34,417 --> 00:37:36,236 His heart is on the outside of his chest. 807 00:37:36,238 --> 00:37:38,839 - He's high-risk. - I need you to call the ambulance now. 808 00:37:49,591 --> 00:37:51,268 Clock is ticking, party people. 809 00:37:51,270 --> 00:37:52,845 She delivers or the baby dies. 810 00:37:52,847 --> 00:37:55,220 _ 811 00:37:55,222 --> 00:37:57,746 She says her doctor's at Boston Children's. 812 00:37:57,748 --> 00:37:59,851 He's gonna operate when she delivers. 813 00:37:59,853 --> 00:38:01,261 She has to deliver at Chastain, 814 00:38:01,263 --> 00:38:03,446 and then we can try to arrange transport to Boston. 815 00:38:03,448 --> 00:38:05,096 We have to do the C-section quickly 816 00:38:05,098 --> 00:38:06,541 - to save the baby. - Peekaboo surgery 817 00:38:06,543 --> 00:38:08,810 like this needs the dynamic duo. 818 00:38:08,812 --> 00:38:10,287 We should go in the ambulance. 819 00:38:11,815 --> 00:38:13,773 Mina told me what happened. 820 00:38:13,775 --> 00:38:15,942 Do me a favor and remind them 821 00:38:15,944 --> 00:38:18,775 how important it is that this operation goes well. 822 00:38:18,777 --> 00:38:20,177 It's a shame it'll be one of the last. 823 00:38:20,179 --> 00:38:21,730 With OB gone, deliveries like this 824 00:38:21,732 --> 00:38:23,044 are gonna go to Atlanta General. 825 00:38:23,046 --> 00:38:25,885 And not to bore you with more bad advice, 826 00:38:25,887 --> 00:38:28,880 but if I learned anything from fundraising as a CEO, 827 00:38:28,882 --> 00:38:31,666 it's that new parents tend to be the most grateful. 828 00:38:31,668 --> 00:38:34,719 And to let a billionaire family 829 00:38:34,721 --> 00:38:36,555 like the Nours go to another hospital, 830 00:38:36,557 --> 00:38:39,891 I don't know, you might be... 831 00:38:39,893 --> 00:38:42,486 risking more than just an OB floor. 832 00:38:44,565 --> 00:38:46,448 Nothing's been finalized yet. 833 00:38:47,826 --> 00:38:49,660 Good night. 834 00:38:54,833 --> 00:38:57,334 All right, everyone. Let's get this baby out. 835 00:39:04,367 --> 00:39:06,218 There he is. 836 00:39:09,998 --> 00:39:11,765 He's not crying. 837 00:39:14,186 --> 00:39:17,650 - O2 sats in the 80s. - Get him on oxygen. 838 00:39:17,652 --> 00:39:19,714 Echo probe with sterile cover to me now. 839 00:39:19,716 --> 00:39:21,358 If this was just ectopia cordis, 840 00:39:21,360 --> 00:39:22,776 he wouldn't be hypoxic. 841 00:39:25,979 --> 00:39:27,910 It's not. 842 00:39:27,912 --> 00:39:29,941 He also has tetralogy of Fallot. 843 00:39:29,943 --> 00:39:31,276 These ectopia cordis babies 844 00:39:31,278 --> 00:39:33,223 often have other complex congenital abnormalities. 845 00:39:33,225 --> 00:39:35,612 Which means he has less than a five percent chance of survival. 846 00:39:35,614 --> 00:39:37,871 There are only a handful of surgeons in the world 847 00:39:37,873 --> 00:39:40,321 - prepared to handle cases like this. - One of them is in Boston, 848 00:39:40,323 --> 00:39:41,510 waiting to save this baby's life. 849 00:39:41,512 --> 00:39:43,161 Well, he's not gonna make it to Boston. 850 00:39:43,163 --> 00:39:45,228 And I'm not sure if we can save him here. 851 00:39:45,230 --> 00:39:46,717 Well, we don't have a choice. 852 00:39:46,719 --> 00:39:48,385 He needs surgery. 853 00:39:50,464 --> 00:39:52,889 I mean, that party was good, but... 854 00:39:52,891 --> 00:39:55,225 Nice. 855 00:39:55,227 --> 00:39:57,936 But this... 856 00:40:01,412 --> 00:40:03,009 You know, 857 00:40:03,011 --> 00:40:06,150 I was talking to my accountant, 858 00:40:06,152 --> 00:40:09,360 and she gave me some really good reasons 859 00:40:09,362 --> 00:40:12,409 as to why we should probably just get married. 860 00:40:12,411 --> 00:40:14,653 Think about it. Discounted auto insurance. 861 00:40:14,655 --> 00:40:16,747 - Joint taxes. - Whoa, whoa, whoa, hold up. 862 00:40:18,659 --> 00:40:21,567 Is this your way of proposing to me? 863 00:40:21,569 --> 00:40:24,381 I don't know. 864 00:40:24,383 --> 00:40:27,490 It just feels like the practical thing to do. 865 00:40:27,492 --> 00:40:29,784 And, I mean, are we really 866 00:40:29,786 --> 00:40:32,234 the romantic proposal kind of people? 867 00:40:32,236 --> 00:40:33,550 Oh, my God. 868 00:40:33,552 --> 00:40:35,980 You are proposing. 869 00:40:35,982 --> 00:40:38,938 - What? - Oh, I reject your proposal. 870 00:40:38,940 --> 00:40:42,140 - What, you... you reject it? - Y-Yes. 871 00:40:42,142 --> 00:40:45,050 If we ever decide to get married, 872 00:40:45,052 --> 00:40:46,644 I'd want the perfect proposal for us. 873 00:40:46,646 --> 00:40:48,660 And I'm sorry, seducing me with insurance rates, 874 00:40:48,662 --> 00:40:50,779 - that's not my idea of perfect. - It... 875 00:40:50,781 --> 00:40:53,116 It just seems like the logical next step. 876 00:40:53,118 --> 00:40:55,502 I mean, we're committed. We should at least talk 877 00:40:55,504 --> 00:40:59,632 - about making it official. - Listen, I-I love you deeply. 878 00:40:59,634 --> 00:41:01,246 I mean, you were my rock when I got fired. 879 00:41:01,248 --> 00:41:02,615 You pushed me to forgive my father. 880 00:41:02,617 --> 00:41:05,119 You gave me chickens. 881 00:41:05,121 --> 00:41:07,444 You will always make those annoying sounds when you eat, 882 00:41:07,446 --> 00:41:09,951 and I'll probably never learn to pick up my socks, 883 00:41:09,953 --> 00:41:11,506 but nobody's perfect. 884 00:41:11,508 --> 00:41:13,158 What matters is that we just keep trying 885 00:41:13,160 --> 00:41:14,718 to make each other better. 886 00:41:16,499 --> 00:41:18,308 What matters is that we... 887 00:41:21,129 --> 00:41:22,979 ... we belong together. 888 00:41:23,890 --> 00:41:26,174 Conrad. 889 00:41:26,176 --> 00:41:28,819 Wait, are you proposing to me now? 890 00:41:28,821 --> 00:41:31,488 Why do you think I'm saying all this lovey-dovey stuff? 891 00:41:31,490 --> 00:41:33,231 And why do you think I've been 892 00:41:33,233 --> 00:41:36,201 carrying this thing around in my pocket for weeks? 893 00:41:40,332 --> 00:41:44,525 Nicolette Marie Nevin, 894 00:41:45,550 --> 00:41:48,444 - will you do me the hon... - Yes. 895 00:41:55,573 --> 00:41:56,757 Are you sure? 896 00:41:58,183 --> 00:42:02,260 I have never been so sure of anything in my life before. 897 00:42:12,272 --> 00:42:16,283 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.