All language subtitles for Swallow.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,756 --> 00:02:53,759 Attention, please. Your attention, please. 2 00:02:53,794 --> 00:02:58,039 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 3 00:02:58,074 --> 00:03:00,110 but I just want to make a quick announcement 4 00:03:00,145 --> 00:03:02,320 about my son, Richie. 5 00:03:02,354 --> 00:03:05,978 Tonight, we are making him the youngest managing director 6 00:03:06,013 --> 00:03:08,360 in the history of our little company. 7 00:03:08,395 --> 00:03:10,742 Well done, kiddo. You earned it. 8 00:03:10,776 --> 00:03:13,745 Well done. Come on. Stand up, Richie. 9 00:03:13,779 --> 00:03:15,609 Come on. Get up there. 10 00:03:15,643 --> 00:03:18,957 You know, I -- I couldn't have done any of this 11 00:03:18,991 --> 00:03:22,788 without my beautiful bride, Hunter. 12 00:03:22,823 --> 00:03:25,929 She is, and has been, 13 00:03:25,964 --> 00:03:28,242 so giving, selfless.. 14 00:03:29,381 --> 00:03:31,728 Well, she is the light of my life. 15 00:03:31,763 --> 00:03:33,213 Aw! 16 00:03:35,007 --> 00:03:37,424 Oh, uh, my folks bought us a house 17 00:03:37,458 --> 00:03:39,978 so thank you very much for the house. 18 00:04:23,849 --> 00:04:26,990 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 19 00:04:27,025 --> 00:04:28,682 Keep on shining with new Oradine 20 00:04:28,716 --> 00:04:30,615 Whitening Toothpaste and teeth strips. 21 00:04:30,649 --> 00:04:33,031 Our enamel protection technology allows you 22 00:04:33,065 --> 00:04:35,585 to eat whatever you want and keep smiling. 23 00:04:35,620 --> 00:04:37,035 Oradine. 24 00:05:26,740 --> 00:05:28,880 Wow! Look at you! 25 00:05:30,019 --> 00:05:31,469 Did you miss me? 26 00:05:40,823 --> 00:05:41,996 Mm. 27 00:05:43,412 --> 00:05:44,965 This is great. 28 00:05:50,729 --> 00:05:54,664 I think there's room for a flower bed out back.. 29 00:05:54,699 --> 00:05:57,080 ...near the pool. 30 00:05:57,115 --> 00:05:59,876 I'd like to plant some if that's okay. 31 00:05:59,911 --> 00:06:02,983 Oh, yeah? What kind of flowers? 32 00:06:03,017 --> 00:06:06,849 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 33 00:06:06,883 --> 00:06:08,540 Sorry, babe. One second. 34 00:06:08,575 --> 00:06:12,268 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 35 00:06:18,274 --> 00:06:20,621 It's a great name for a flower, isn't it? 36 00:06:22,071 --> 00:06:23,935 Morning Glories. 37 00:06:26,247 --> 00:06:28,629 Like the glory of an awesome morning. 38 00:06:30,976 --> 00:06:33,600 I like mornings more and more these days. 39 00:06:33,634 --> 00:06:35,567 This house has great light. 40 00:06:41,987 --> 00:06:44,058 I feel so lucky. 41 00:06:45,750 --> 00:06:48,062 Hm? 42 00:06:48,097 --> 00:06:50,306 I feel so lucky. 43 00:06:54,828 --> 00:06:56,139 Hm. 44 00:07:41,253 --> 00:07:43,393 Ma, we're pregnant. 45 00:07:45,361 --> 00:07:46,327 Yeah. 46 00:07:47,432 --> 00:07:48,468 Yes. 47 00:07:50,884 --> 00:07:52,402 I know. 48 00:07:54,784 --> 00:07:55,992 I will. 49 00:07:57,477 --> 00:07:59,582 Ah.. Wow! 50 00:07:59,617 --> 00:08:01,964 Wow! Wow! 51 00:08:01,998 --> 00:08:03,310 Wow! 52 00:08:04,484 --> 00:08:05,485 Just.. 53 00:08:11,145 --> 00:08:13,976 - Whoo! - There we are. 54 00:08:14,010 --> 00:08:16,081 Darling, what a day! 55 00:08:16,116 --> 00:08:19,050 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 56 00:08:19,084 --> 00:08:20,845 - Hi, sweetheart. - Hi. 57 00:08:20,879 --> 00:08:22,260 Look at this. 58 00:08:22,294 --> 00:08:24,952 The future CEO of our company, right here. 59 00:08:24,987 --> 00:08:26,298 Right here. 60 00:08:26,333 --> 00:08:30,544 I was in labor for 30 hours with Richie. 61 00:08:30,579 --> 00:08:33,340 He didn't wanna come out. He had it made in there. 62 00:08:33,374 --> 00:08:36,688 Thirty hours. And then, he was born blue. 63 00:08:36,723 --> 00:08:38,207 - Blue? - Slate blue. 64 00:08:38,241 --> 00:08:39,553 We all thought he was dead 65 00:08:39,588 --> 00:08:42,763 but then he started breathing and crawling. 66 00:08:42,798 --> 00:08:44,420 And sucking on the cat's tail. 67 00:08:44,454 --> 00:08:46,698 - What? - Yes. Yes. 68 00:08:46,733 --> 00:08:50,495 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 69 00:08:50,530 --> 00:08:52,670 The cat's tail was always wet. 70 00:08:52,704 --> 00:08:55,120 You know, Hunter was a crazy kid, too. 71 00:08:55,155 --> 00:08:57,502 Tell them about the, uh.. What was it? 72 00:08:57,537 --> 00:08:59,815 The -- the guy on the side of the road who, uh.. 73 00:08:59,849 --> 00:09:01,161 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not -- 74 00:09:01,195 --> 00:09:03,335 Do it. It's good. It's good. 75 00:09:03,957 --> 00:09:05,752 Come on. 76 00:09:05,786 --> 00:09:07,063 - This is great. - Ha-ha-ha! 77 00:09:07,098 --> 00:09:09,307 It's not really a story. 78 00:09:12,206 --> 00:09:15,140 Um, there was this guy 79 00:09:15,175 --> 00:09:18,247 kind of this local nutcase 80 00:09:18,281 --> 00:09:20,594 and he would stand on the side of the road 81 00:09:20,629 --> 00:09:22,458 into town and he would blow kisses 82 00:09:22,492 --> 00:09:25,150 at all the cars passing by. 83 00:09:25,185 --> 00:09:26,496 And at first, he scared me 84 00:09:26,531 --> 00:09:30,604 because he had this beard 85 00:09:30,639 --> 00:09:34,332 and dirty hair and bad teeth. 86 00:09:34,366 --> 00:09:37,577 Uh, it was like this religious calling or something. 87 00:09:37,611 --> 00:09:39,440 - He had to blow -- - Oh, by the way, Richie.. 88 00:09:39,475 --> 00:09:43,548 Uh, before I forget, um, how was it left with the Carver people? 89 00:09:43,583 --> 00:09:47,138 They sent over the contracts and it's being e-signed 90 00:09:47,172 --> 00:09:49,347 because one of the partners is in Africa 91 00:09:49,381 --> 00:09:51,073 on a safari or something like that. 92 00:09:51,107 --> 00:09:53,213 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 93 00:09:53,247 --> 00:09:55,353 - Apparently, he took the kid. - Really? 94 00:09:55,387 --> 00:09:57,320 - There he is.. - I didn't know about that. 95 00:09:57,355 --> 00:09:59,357 Closing the deal. 96 00:10:24,382 --> 00:10:26,142 Alright. Gotta keep up on these things. 97 00:10:26,177 --> 00:10:30,215 Yeah, I -- I'll -- I'll email him f -- first thing Monday. 98 00:10:30,250 --> 00:10:31,941 - Okay. Good. - I'll get right on it. 99 00:10:31,976 --> 00:10:34,116 He's on safari. No, really. 100 00:10:34,150 --> 00:10:35,635 Oh, oh, well, if he's on safari -- 101 00:10:35,669 --> 00:10:37,015 - No, I mean it. I mean it. - I know. 102 00:10:37,050 --> 00:10:38,292 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 103 00:10:38,327 --> 00:10:39,984 It's not like you get internet. 104 00:10:40,018 --> 00:10:42,089 ...the Sahara somewhere. 105 00:10:42,124 --> 00:10:43,919 It's fine. I don't care. 106 00:10:43,953 --> 00:10:45,783 I don't think there's anything to worry about. 107 00:10:50,753 --> 00:10:52,168 Sorry. 108 00:10:52,203 --> 00:10:56,794 This ice is totally awesome. Mm! 109 00:11:27,756 --> 00:11:31,035 - Aah! - Sorry, darling. 110 00:11:31,069 --> 00:11:32,484 I let myself in. 111 00:11:32,519 --> 00:11:35,487 - You gave me such a fright. - Obviously. 112 00:11:35,522 --> 00:11:38,698 I just wanted to bring this over. 113 00:11:38,732 --> 00:11:40,734 Self-help book. 114 00:11:40,769 --> 00:11:42,563 I read it when I was pregnant 115 00:11:42,598 --> 00:11:46,395 and it really helped with the postpartum. 116 00:11:46,429 --> 00:11:49,881 Oh, my gosh. I love it. 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,229 I'm making lunch. 118 00:11:53,264 --> 00:11:55,576 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 119 00:11:55,611 --> 00:11:58,027 - Can you stay? - Oh! 120 00:11:58,062 --> 00:12:00,098 - I wish I could. - I can make something else. 121 00:12:00,133 --> 00:12:03,723 No, no, no. Don't bother. I better be going. 122 00:12:05,725 --> 00:12:08,589 You would look so pretty with long hair. 123 00:12:09,625 --> 00:12:11,661 You should grow it out. 124 00:12:11,696 --> 00:12:14,975 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 125 00:14:31,767 --> 00:14:33,320 What are you so happy about? 126 00:14:33,355 --> 00:14:35,702 I'm proud of myself. 127 00:14:35,736 --> 00:14:38,912 I did something unexpected today. 128 00:14:38,947 --> 00:14:40,086 What? 129 00:14:41,811 --> 00:14:44,435 You promise you won't laugh if I tell you? 130 00:14:44,469 --> 00:14:46,678 Promise I won't laugh. 131 00:14:57,517 --> 00:14:59,001 Uh.. 132 00:15:00,554 --> 00:15:02,487 ...the drapes 133 00:15:02,522 --> 00:15:05,939 I chose sky blue drapes for the theater. 134 00:15:05,974 --> 00:15:08,217 Oh. Cool. 135 00:15:08,252 --> 00:15:10,737 That's not so unexpected. 136 00:15:10,771 --> 00:15:12,221 You sure that's the right color, though? 137 00:15:12,256 --> 00:15:14,189 It's a little hipster. 138 00:15:16,156 --> 00:15:17,571 I think it works. 139 00:15:17,606 --> 00:15:18,987 And you said that I could choose. 140 00:15:19,021 --> 00:15:21,990 I did. And you can. Of course you can. 141 00:15:22,024 --> 00:15:25,200 It's up to you. I like unexpected. 142 00:15:26,649 --> 00:15:28,134 Come here. 143 00:15:28,168 --> 00:15:30,101 Do I make you happy? 144 00:15:30,136 --> 00:15:32,862 I'm the happiest man in the whole world. 145 00:15:32,897 --> 00:15:37,522 I love everything about you. Every little thing. 146 00:15:37,557 --> 00:15:38,799 You're not mad at me? 147 00:15:38,834 --> 00:15:42,251 About what? The drapes? 148 00:15:42,286 --> 00:15:43,873 I don't know. 149 00:15:43,908 --> 00:15:46,566 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 150 00:15:46,600 --> 00:15:47,981 You're not. 151 00:15:48,016 --> 00:15:49,534 You couldn't do anything wrong 152 00:15:49,569 --> 00:15:51,191 even if you tried. 153 00:15:53,159 --> 00:15:54,229 Mm. 154 00:15:57,784 --> 00:15:59,959 Okay, okay, okay. 155 00:16:23,051 --> 00:16:24,604 Babe? 156 00:16:25,605 --> 00:16:28,228 Babe, did you iron this tie? 157 00:16:30,541 --> 00:16:32,060 Uh.. 158 00:16:34,062 --> 00:16:36,064 Yeah. 159 00:16:36,098 --> 00:16:37,410 It was wrinkled. 160 00:16:37,444 --> 00:16:40,309 You can't iron a tie like this. 161 00:16:40,344 --> 00:16:42,760 It'll permanently damage the silk. 162 00:16:42,794 --> 00:16:44,693 It has to be steamed. 163 00:16:45,970 --> 00:16:47,558 You see? 164 00:16:47,592 --> 00:16:50,526 Oh, shoot. I'm sorry. 165 00:16:50,561 --> 00:16:51,907 Do you have another tie you can wear? 166 00:16:51,941 --> 00:16:54,013 Not one that goes with this shirt. 167 00:16:55,152 --> 00:16:57,637 Fuck. 168 00:16:57,671 --> 00:16:59,604 Now what the hell am I gonna do? 169 00:17:03,988 --> 00:17:05,231 It's okay. 170 00:18:48,265 --> 00:18:50,198 New Medical evidence suggests that 171 00:18:50,232 --> 00:18:52,303 consuming your placenta after giving birth 172 00:18:52,338 --> 00:18:56,307 can level off your hormones, increase milk production 173 00:18:56,342 --> 00:18:59,034 and lower chances of postpartum depression. 174 00:19:00,346 --> 00:19:02,624 Your placenta can be dried out and converted 175 00:19:02,658 --> 00:19:04,488 into daily dietary supplements. 176 00:19:18,053 --> 00:19:19,158 Hi! 177 00:19:21,229 --> 00:19:22,747 Yeah. 178 00:19:22,782 --> 00:19:25,025 I'll be right over! 179 00:19:25,060 --> 00:19:27,304 Bye. 180 00:19:34,380 --> 00:19:36,416 Good. Great. 181 00:19:40,489 --> 00:19:44,528 I wanted to be an artist too, you know. 182 00:19:44,562 --> 00:19:46,702 - Really? - Mm. 183 00:19:46,737 --> 00:19:50,016 Well, an actress. 184 00:19:50,050 --> 00:19:51,811 Oh! 185 00:19:52,950 --> 00:19:56,609 I could see that. You're a knockout. 186 00:19:56,643 --> 00:19:59,750 Thank you. So are you. 187 00:20:00,647 --> 00:20:02,373 Thank you. 188 00:20:04,582 --> 00:20:08,414 So what did you do for money before you met my son? 189 00:20:12,763 --> 00:20:16,215 Retail, mostly. 190 00:20:16,249 --> 00:20:20,460 - Selling things in a shop? - Yeah. 191 00:20:20,495 --> 00:20:22,359 Selling what? 192 00:20:24,602 --> 00:20:27,364 - Toiletries. - Oh! 193 00:20:27,398 --> 00:20:31,747 Bubble bath, body wash. 194 00:20:31,782 --> 00:20:33,370 Soap. 195 00:20:33,404 --> 00:20:36,476 Well, lucky break you meeting my son. 196 00:20:36,511 --> 00:20:37,857 Yeah. 197 00:20:37,891 --> 00:20:43,000 I would go to these illustration job, um.. 198 00:20:43,034 --> 00:20:46,279 ...advertising interviews 199 00:20:46,314 --> 00:20:50,456 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 200 00:20:52,423 --> 00:20:55,046 I'm just real grateful.. 201 00:20:55,081 --> 00:20:57,221 ...to Richie and you guys 202 00:20:57,256 --> 00:21:01,363 for providing me some solid ground to stand on, you know? 203 00:21:03,020 --> 00:21:05,781 Plus I have so much free time now 204 00:21:05,816 --> 00:21:10,027 for drawing and whatever. 205 00:21:10,061 --> 00:21:13,824 The best advice anyone ever gave me was 206 00:21:13,858 --> 00:21:16,482 "Fake it till you make it." 207 00:21:18,346 --> 00:21:21,452 Are you a faker or have you made it? 208 00:21:23,868 --> 00:21:25,387 I'm sorry? 209 00:21:25,422 --> 00:21:29,495 Are you happy or are you pretending to be happy? 210 00:21:33,533 --> 00:21:35,294 I'm happy. 211 00:27:13,424 --> 00:27:16,048 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 212 00:27:20,500 --> 00:27:22,364 No, no, no. No, no, I was.. 213 00:27:22,399 --> 00:27:26,472 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 214 00:27:26,506 --> 00:27:29,682 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 215 00:27:29,717 --> 00:27:31,684 Good thing I was the one to drive you over.. 216 00:27:42,695 --> 00:27:44,835 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 217 00:27:44,870 --> 00:27:47,044 - Ow! - Let's go. 218 00:28:16,142 --> 00:28:17,696 Just a minute! 219 00:28:31,330 --> 00:28:33,884 Hey, babe? What's going on in there? 220 00:28:36,197 --> 00:28:37,716 What? 221 00:28:40,373 --> 00:28:42,893 What's wrong? You're trembling. 222 00:28:42,928 --> 00:28:45,724 Nothing. I'm okay. 223 00:28:47,139 --> 00:28:48,519 Mm.. 224 00:28:50,314 --> 00:28:53,455 - I'll be right down. - Okay. 225 00:29:28,939 --> 00:29:32,356 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 226 00:29:32,391 --> 00:29:35,463 No way. No way. You're in cuffs. 227 00:29:35,497 --> 00:29:37,085 You don't even need a breathalyzer. 228 00:29:37,120 --> 00:29:41,227 You're in cuffs. You're done. You're done. 229 00:29:41,262 --> 00:29:43,712 Who's up next? Who's up next? 230 00:29:43,747 --> 00:29:47,164 Just like, just like you're back in boot camp there. 231 00:30:07,357 --> 00:30:08,703 What happened? 232 00:30:13,466 --> 00:30:15,710 - What? - You're damp. 233 00:30:19,024 --> 00:30:20,922 Oh. 234 00:30:20,957 --> 00:30:22,821 Yeah. Sorry. 235 00:30:22,855 --> 00:30:25,444 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 236 00:30:25,478 --> 00:30:27,964 I'm Hunter. I'm married to Richard. 237 00:30:27,998 --> 00:30:29,344 Congratulations. 238 00:30:29,379 --> 00:30:31,381 - For what? - The baby. 239 00:30:31,415 --> 00:30:33,901 Oh. Yeah. 240 00:30:37,007 --> 00:30:40,286 Hey, can I have a hug? 241 00:30:40,321 --> 00:30:42,047 - What? - A -- a hug. 242 00:30:42,081 --> 00:30:44,359 W -- will you hug me? 243 00:30:46,085 --> 00:30:47,776 Why? 244 00:30:47,811 --> 00:30:50,365 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 245 00:30:53,852 --> 00:30:58,201 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 246 00:30:58,235 --> 00:31:01,066 It's just a hug. 247 00:31:01,100 --> 00:31:02,688 One hug, hon. 248 00:31:04,034 --> 00:31:05,725 I'm lonely. 249 00:31:09,591 --> 00:31:11,490 Okay, come here. 250 00:31:41,623 --> 00:31:45,075 - Thank you. - You're welcome. 251 00:32:41,890 --> 00:32:43,823 ♪ Well you didn't wake up this morning ♪ 252 00:32:43,858 --> 00:32:45,549 ♪ 'Cause you didn't go to bed 253 00:32:45,584 --> 00:32:49,622 ♪ You were watching the whites of your eyes turn red ♪ 254 00:32:49,657 --> 00:32:52,349 ♪ The calendar on your wall 255 00:32:52,384 --> 00:32:55,456 ♪ Was ticking the days off you ♪ 256 00:32:55,490 --> 00:32:57,009 - Ready? - Mm-hmm. 257 00:32:57,044 --> 00:32:59,908 ♪ Some old letters you smile and think ♪ 258 00:32:59,943 --> 00:33:00,944 Wow. 259 00:33:00,979 --> 00:33:03,464 ♪ How much you've changed 260 00:33:03,498 --> 00:33:06,191 ♪ All the money in the world 261 00:33:06,225 --> 00:33:09,884 ♪ Couldn't buy back those days ♪ 262 00:33:09,918 --> 00:33:12,197 ♪ You pull back the curtain 263 00:33:12,231 --> 00:33:16,753 ♪ And the sun burns into your eyes ♪ 264 00:33:16,787 --> 00:33:19,687 ♪ You watch a plane flying 265 00:33:19,721 --> 00:33:22,690 ♪ Across a clear blue sky 266 00:33:23,622 --> 00:33:26,004 ♪ This is the day 267 00:33:26,038 --> 00:33:30,318 ♪ Your life will surely change ♪ 268 00:33:30,353 --> 00:33:36,669 ♪ This is the day when things fall into place ♪ 269 00:33:50,476 --> 00:33:56,310 ♪ You could have done anything if you wanted ♪ 270 00:33:56,344 --> 00:34:00,521 ♪ And all your friends and family ♪ 271 00:34:00,555 --> 00:34:04,076 ♪ Thinks that you're lucky 272 00:34:04,111 --> 00:34:06,837 ♪ But the side of you they'll never see ♪ 273 00:34:06,872 --> 00:34:08,736 ♪ Is when you're left.. ♪ 274 00:34:18,263 --> 00:34:20,023 Oh, look at that. 275 00:34:24,096 --> 00:34:25,373 Huh. 276 00:34:25,408 --> 00:34:29,032 It looks like there's something else inside there. 277 00:34:32,139 --> 00:34:34,313 - What? - What do you mean? 278 00:34:34,348 --> 00:34:36,591 It's just a glitch. Let me move the -- 279 00:34:36,626 --> 00:34:37,765 Ow! 280 00:34:37,799 --> 00:34:39,629 Richie! Richie! 281 00:34:39,663 --> 00:34:42,045 - Richie, where are you? - I'm.. 282 00:34:42,080 --> 00:34:43,771 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm -- I'm right here! 283 00:34:43,805 --> 00:34:45,531 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 284 00:35:20,325 --> 00:35:23,500 What is wrong with you? Huh? 285 00:35:23,535 --> 00:35:27,884 Really. Really. I -- I am trying to understand, alright? 286 00:35:27,918 --> 00:35:30,714 Why? Why? Why would you do something like this? 287 00:35:30,749 --> 00:35:33,717 I mean, what the fuck is wrong with you? 288 00:35:35,443 --> 00:35:38,274 - I don't know. - You do. 289 00:35:38,308 --> 00:35:40,034 I don't know. 290 00:35:41,484 --> 00:35:43,589 I just.. 291 00:35:43,624 --> 00:35:46,420 I wanted to do it, and so I did it. 292 00:35:46,454 --> 00:35:47,869 Oh, that's a great excuse. 293 00:35:47,904 --> 00:35:50,941 I've never even heard of this pica thing. 294 00:35:50,976 --> 00:35:52,564 - Just stop raising your voice! - You know what? 295 00:35:52,598 --> 00:35:54,186 This is the kind of thing that you're supposed to tell 296 00:35:54,221 --> 00:35:55,808 somebody about before you get married. 297 00:35:55,843 --> 00:35:57,293 You should've told me about this. 298 00:35:57,327 --> 00:35:59,571 I didn't know about it! 299 00:35:59,605 --> 00:36:01,228 Oh, that's such bullshit, Hunter! 300 00:36:01,262 --> 00:36:03,782 Alright? Don't fucking lie to me like that! 301 00:36:08,580 --> 00:36:10,306 I'm so sorry. 302 00:36:12,722 --> 00:36:14,620 I've never done anything like this before. 303 00:36:14,655 --> 00:36:17,934 I can't, I can't help it. 304 00:36:21,834 --> 00:36:23,733 Shit! Damn it! 305 00:36:23,767 --> 00:36:26,045 Just what the fuck is wrong with you? 306 00:36:26,080 --> 00:36:28,324 These stupid fucking rocks. 307 00:36:28,358 --> 00:36:31,189 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 308 00:36:31,223 --> 00:36:33,191 That's fine. You don't know why. 309 00:36:33,225 --> 00:36:34,847 No, you're just sitting here at home all day 310 00:36:34,882 --> 00:36:37,609 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 311 00:36:37,643 --> 00:36:40,508 Well, I would think medication first, right, Alice? 312 00:36:40,543 --> 00:36:42,959 I mean, just to settle her down. 313 00:36:42,993 --> 00:36:44,581 I don't wanna tell you how to do your job 314 00:36:44,616 --> 00:36:50,553 but I am paying for this, so results. We want results. 315 00:36:50,587 --> 00:36:53,625 I think it might be better if 316 00:36:53,659 --> 00:36:55,868 I met with Hunter alone for a bit. 317 00:36:55,903 --> 00:36:59,976 Ah, no. No, I -- I'm gonna stay. 318 00:37:00,010 --> 00:37:02,047 Yeah, just to make sure that she's.. 319 00:37:02,081 --> 00:37:04,877 I'm okay. Really. 320 00:37:05,982 --> 00:37:08,364 - Alright. - Okay. 321 00:37:08,398 --> 00:37:10,331 We'll be right outside. 322 00:37:21,549 --> 00:37:23,137 Do you want to lie down? 323 00:37:24,172 --> 00:37:28,004 Can I just...have the medication? 324 00:37:28,038 --> 00:37:30,903 We can try Celexa or -- or Wellbutrin. Sure. 325 00:37:30,938 --> 00:37:33,941 But talking is important, too. 326 00:37:33,975 --> 00:37:36,219 Are you reluctant to talk about your parents? 327 00:37:36,254 --> 00:37:38,359 It's just a waste of time. 328 00:37:39,947 --> 00:37:42,052 They were good to me. 329 00:37:42,087 --> 00:37:44,192 I had a normal childhood. 330 00:37:44,227 --> 00:37:48,196 My family loved me very much. End of story. 331 00:37:48,231 --> 00:37:51,510 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 332 00:37:51,545 --> 00:37:54,375 and we can go back to our life together. 333 00:37:56,343 --> 00:38:01,002 How does it make you feel when you swallow something? 334 00:38:03,522 --> 00:38:05,317 I don't know. 335 00:38:05,352 --> 00:38:06,974 Good, I guess. 336 00:38:07,008 --> 00:38:09,045 In what way? 337 00:38:16,984 --> 00:38:20,884 I just like the textures in my mouth. 338 00:38:21,989 --> 00:38:24,509 I like the way they feel in my mouth. 339 00:38:27,753 --> 00:38:29,962 Mattress stuffing.. 340 00:38:31,516 --> 00:38:36,003 ...ice, metal cold metal, especially. 341 00:38:36,037 --> 00:38:38,212 Junk like that. 342 00:38:38,246 --> 00:38:41,457 Does the pain bother you? 343 00:38:41,491 --> 00:38:45,219 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 344 00:38:48,326 --> 00:38:52,295 Okay. Let's start juicing. 345 00:38:53,192 --> 00:38:54,642 We're gonna make you a daily 346 00:38:54,677 --> 00:38:58,646 fruit and vegetable drink with lots of iron. 347 00:38:58,681 --> 00:39:02,374 You see, your brain and your body are connected. 348 00:39:02,409 --> 00:39:04,411 But right now, your body's starving 349 00:39:04,445 --> 00:39:06,723 so it is sending the wrong signal to the brain 350 00:39:06,758 --> 00:39:09,139 about what it wants to eat. 351 00:39:09,174 --> 00:39:12,867 So we are going to reconnect 352 00:39:12,902 --> 00:39:16,699 the mind and the body. 353 00:39:16,733 --> 00:39:19,702 Yeah. Totally. 354 00:39:19,736 --> 00:39:21,428 Totally. 355 00:39:28,400 --> 00:39:29,539 Hey, babe. 356 00:39:29,574 --> 00:39:31,299 I'm gonna steal you for a second. 357 00:39:31,334 --> 00:39:33,336 - We're juicing. - Oh, yeah. 358 00:39:33,371 --> 00:39:35,303 There's somebody I want you to meet. 359 00:39:35,338 --> 00:39:36,339 Oh. 360 00:39:37,444 --> 00:39:38,755 - Come on. - I'll be right back. 361 00:39:38,790 --> 00:39:40,516 - Okay. - Come on. 362 00:39:41,931 --> 00:39:43,415 - Who is it? - Oh, you'll see. 363 00:39:43,450 --> 00:39:45,452 - He's just downstairs. - Oh. 364 00:39:58,154 --> 00:40:01,053 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 365 00:40:01,088 --> 00:40:03,918 - Hi, Louie. - Luay. 366 00:40:03,953 --> 00:40:05,748 Who is he? 367 00:40:05,782 --> 00:40:08,302 Luay's gonna be helping you out around the house. 368 00:40:08,336 --> 00:40:10,062 He's a nurse. A live-in nurse. 369 00:40:10,097 --> 00:40:13,272 He's great with memaw. Very sensitive. 370 00:40:14,066 --> 00:40:16,068 Doing what, exactly? 371 00:40:16,103 --> 00:40:18,208 I'm not a senior citizen. 372 00:40:20,418 --> 00:40:24,939 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 373 00:40:26,389 --> 00:40:28,874 So he's here to keep an eye on me? 374 00:40:28,909 --> 00:40:31,290 No, he's here as a resource. 375 00:40:31,325 --> 00:40:33,465 If you're tired, he can cook for you. 376 00:40:33,500 --> 00:40:35,467 He can go to the store and get you things. 377 00:40:35,502 --> 00:40:37,573 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 378 00:40:37,607 --> 00:40:41,162 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 379 00:40:41,197 --> 00:40:43,855 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 380 00:40:43,889 --> 00:40:48,480 This was your idea and I just...can't deal with this right now. 381 00:40:48,515 --> 00:40:52,588 You know, I had help around the house when I was pregnant. 382 00:40:52,622 --> 00:40:54,969 It really takes the pressure off. 383 00:40:55,004 --> 00:40:56,350 Plus, you're still recovering 384 00:40:56,384 --> 00:40:58,870 from your little stay in the hospital. 385 00:40:58,904 --> 00:41:02,390 Honey, Luay is the best there is. 386 00:41:03,530 --> 00:41:05,704 Help us help you. 387 00:41:37,598 --> 00:41:39,358 Oh, I can do it. 388 00:41:40,532 --> 00:41:42,154 I can do it! 389 00:41:42,189 --> 00:41:43,915 Mr. Richie wants me to help you. 390 00:41:43,949 --> 00:41:45,330 I can cook just fine. 391 00:41:45,364 --> 00:41:48,920 I wanna cook my husband's dinner by myself. 392 00:41:48,954 --> 00:41:51,888 Go watch TV or something. 393 00:41:51,923 --> 00:41:53,718 Please. 394 00:42:04,418 --> 00:42:06,524 So where are you from? 395 00:42:06,558 --> 00:42:07,904 Damascus. 396 00:42:07,939 --> 00:42:10,528 Syria, not Pittsburgh. 397 00:42:10,562 --> 00:42:12,357 Why'd you leave? 398 00:42:12,391 --> 00:42:13,634 War. 399 00:42:16,395 --> 00:42:17,914 Oh. 400 00:42:17,949 --> 00:42:20,020 Where are you from? 401 00:42:20,054 --> 00:42:23,471 East Meredith. Upstate New York. 402 00:42:24,645 --> 00:42:26,647 No war there. 403 00:42:26,682 --> 00:42:29,788 Just trees and cows and farms and stuff. 404 00:42:29,823 --> 00:42:33,689 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 405 00:42:36,450 --> 00:42:39,729 No time for mind problems when you're being shot at. 406 00:42:50,671 --> 00:42:53,260 I have to go to the bathroom now. 407 00:42:54,261 --> 00:42:56,125 Please, miss. 408 00:42:57,160 --> 00:42:58,472 You know what they want, okay? 409 00:42:58,506 --> 00:43:00,785 You know what I'm supposed to do. 410 00:43:21,737 --> 00:43:23,808 Okay, go. 411 00:44:20,209 --> 00:44:25,559 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 412 00:44:25,593 --> 00:44:27,734 It said you swallowed a battery. 413 00:44:36,087 --> 00:44:39,331 It's just so not a big deal. 414 00:44:40,678 --> 00:44:43,577 Everyone is making a big deal about it. 415 00:44:46,614 --> 00:44:50,377 Yes, I did some things that I shouldn't have. 416 00:44:52,275 --> 00:44:55,520 Well, a battery seems like a big deal. 417 00:44:56,624 --> 00:44:57,971 If it leaked inside your stomach 418 00:44:58,005 --> 00:44:59,420 the acid could've killed you. 419 00:44:59,455 --> 00:45:01,595 That concerns me. 420 00:45:05,081 --> 00:45:09,534 A needle, a rock, a battery. 421 00:45:09,568 --> 00:45:11,881 Why those objects? 422 00:45:11,916 --> 00:45:14,021 I don't know. 423 00:45:14,056 --> 00:45:15,954 It made me feel.. 424 00:45:17,404 --> 00:45:19,578 ...in control. 425 00:45:19,613 --> 00:45:21,891 Do you feel out of control? 426 00:45:25,308 --> 00:45:27,932 Oh, um, there was something 427 00:45:27,966 --> 00:45:32,350 that I wanted to tell you about, um.. 428 00:45:32,384 --> 00:45:35,974 ...my mom and our relationship and stuff. 429 00:45:39,806 --> 00:45:42,187 You know what? Never mind. 430 00:45:42,222 --> 00:45:44,500 Hunter. 431 00:45:44,534 --> 00:45:47,848 It's Richie's birthday. I really have to go. 432 00:45:47,883 --> 00:45:49,539 Bye. 433 00:45:49,574 --> 00:45:52,473 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 434 00:45:52,508 --> 00:45:54,890 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 435 00:45:54,924 --> 00:45:56,615 Great party. 436 00:45:56,650 --> 00:45:58,514 - Hi, Lauren. - Hi. 437 00:45:59,791 --> 00:46:01,724 - I love your dress. - Hunter.. 438 00:46:01,759 --> 00:46:04,416 I love what you've done with the place. 439 00:46:04,451 --> 00:46:07,730 Look at these sandwiches. They're hilarious. 440 00:46:07,765 --> 00:46:10,664 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 441 00:46:10,698 --> 00:46:14,012 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 442 00:46:16,325 --> 00:46:17,844 Oh, my God. Hunter. 443 00:46:17,878 --> 00:46:19,915 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 444 00:46:19,949 --> 00:46:21,399 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 445 00:46:21,433 --> 00:46:23,021 I wasn't even thinking, and I just -- 446 00:46:23,056 --> 00:46:24,333 No, no, no. Bev, Bev. 447 00:46:24,367 --> 00:46:25,679 Don't even, don't even worry about it. 448 00:46:25,713 --> 00:46:27,923 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 449 00:46:27,957 --> 00:46:30,822 And we're doing great. 450 00:46:30,857 --> 00:46:35,102 Yeah, H -- Hunter's made a lot of progress, and.. 451 00:46:35,137 --> 00:46:37,346 - Right. - Uh.. 452 00:46:37,380 --> 00:46:39,382 My mom's got her on a new diet. 453 00:46:39,417 --> 00:46:42,627 - Right? - Mm. What diet? 454 00:46:42,661 --> 00:46:44,008 Oh. 455 00:46:45,216 --> 00:46:50,014 Lots of...iron and fiber. 456 00:46:50,048 --> 00:46:53,120 - Mm. That's so healthy. - And fish and -- 457 00:46:53,155 --> 00:46:54,466 - Right. - Right, right. Yeah. 458 00:46:54,501 --> 00:46:56,468 - You look great. - Doesn't she? 459 00:46:56,503 --> 00:46:57,573 - I know. I love diets. - Yeah. 460 00:46:57,607 --> 00:46:59,333 She made all my favorites. 461 00:47:00,472 --> 00:47:02,336 Yeah. 462 00:47:02,371 --> 00:47:04,545 I'd rather no one know. 463 00:47:05,788 --> 00:47:09,827 Well.. Are you mad at me? 464 00:47:09,861 --> 00:47:13,900 Hon, e -- everybody here cares. They care big time. 465 00:47:13,934 --> 00:47:17,317 Y -- your food's a big hit. It's a huge hit. 466 00:47:17,351 --> 00:47:19,112 You should be happy about that. 467 00:47:19,146 --> 00:47:20,872 Yeah. 468 00:47:20,907 --> 00:47:22,805 I can't believe you fucking told them. 469 00:47:22,840 --> 00:47:25,256 Okay, can you please not ruin my birthday? 470 00:47:25,290 --> 00:47:27,465 We'll talk about this later. 471 00:47:37,958 --> 00:47:39,995 - Hey. - Hey. 472 00:47:40,029 --> 00:47:41,962 Can I, uh.. 473 00:47:41,997 --> 00:47:43,515 Can I have a hug? 474 00:47:44,378 --> 00:47:46,070 I'm lonely. 475 00:48:05,330 --> 00:48:07,160 Are you okay, miss? 476 00:48:07,194 --> 00:48:08,989 Yes, thank you. 477 00:48:09,024 --> 00:48:10,473 Okay. 478 00:48:10,508 --> 00:48:12,890 Let me know if you need anything. 479 00:48:18,343 --> 00:48:20,690 I -- I'll be right outside. 480 00:49:03,388 --> 00:49:04,872 Ow. 481 00:50:02,551 --> 00:50:04,656 I didn't finish. 482 00:50:09,868 --> 00:50:12,216 Say you're sorry.. 483 00:50:14,804 --> 00:50:17,083 ...for the party.. 484 00:50:17,117 --> 00:50:19,016 ...telling everyone at the office. 485 00:50:20,258 --> 00:50:24,159 I'm sorry. I am, honey. 486 00:50:26,126 --> 00:50:29,888 This hasn't been easy on me, either. 487 00:50:29,923 --> 00:50:32,063 I needed the support. 488 00:50:33,720 --> 00:50:36,205 Do you still love me unconditionally? 489 00:50:38,552 --> 00:50:39,898 Of course. 490 00:50:41,555 --> 00:50:43,385 Yes. 491 00:50:43,419 --> 00:50:45,525 Yes, I do. 492 00:50:45,559 --> 00:50:48,321 And I'm gonna try harder to understand 493 00:50:48,355 --> 00:50:50,771 to be more understanding. 494 00:50:54,499 --> 00:50:55,983 Okay. 495 00:50:58,779 --> 00:51:00,747 I love you too. 496 00:51:02,956 --> 00:51:05,165 I'm sorry I'm such a freak. 497 00:51:06,304 --> 00:51:08,582 But you're my freak. 498 00:51:08,617 --> 00:51:10,860 You're my little freak. 499 00:51:37,197 --> 00:51:40,373 Let's get back to your family for a minute. 500 00:51:40,407 --> 00:51:41,960 Why? 501 00:51:44,549 --> 00:51:45,861 I told you they were normal. 502 00:51:45,895 --> 00:51:49,347 In last session, you hinted at some type of 503 00:51:49,382 --> 00:51:51,729 issue with your mom. 504 00:51:58,184 --> 00:52:01,118 Oh, gosh. 505 00:52:02,981 --> 00:52:05,881 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 506 00:52:05,915 --> 00:52:08,366 What whole rape thing? 507 00:52:08,401 --> 00:52:10,437 Okay. 508 00:52:10,472 --> 00:52:14,269 If I tell you...if.. 509 00:52:14,303 --> 00:52:18,342 ...you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 510 00:52:18,376 --> 00:52:20,102 I promise. 511 00:52:23,036 --> 00:52:27,247 So my father isn't really my father. 512 00:52:27,282 --> 00:52:32,149 My mom was raped in the '90s by some random guy 513 00:52:32,183 --> 00:52:34,772 and I was the result, you know? 514 00:52:38,534 --> 00:52:40,812 Did they ever catch the guy? 515 00:52:40,847 --> 00:52:43,815 Yeah. He did time. 516 00:52:45,852 --> 00:52:48,441 William Erwin was his name 517 00:52:48,475 --> 00:52:50,305 is his name. 518 00:52:51,340 --> 00:52:53,929 Do you wanna see a picture of him? 519 00:52:53,963 --> 00:52:56,242 Oh, no. Not really. 520 00:52:57,484 --> 00:52:59,072 No, look. 521 00:53:00,107 --> 00:53:01,316 Look. 522 00:53:02,627 --> 00:53:04,526 That's him. 523 00:53:04,560 --> 00:53:07,218 Y -- you carry that around with you? 524 00:53:07,253 --> 00:53:08,737 Yeah. 525 00:53:11,533 --> 00:53:13,017 I've dealt with it. 526 00:53:13,949 --> 00:53:16,400 How have you dealt with it? 527 00:53:18,125 --> 00:53:20,749 I've thought about it a lot. 528 00:53:20,783 --> 00:53:25,167 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 529 00:53:25,202 --> 00:53:30,448 My mom is...this right-wing religious nut. 530 00:53:32,347 --> 00:53:34,038 She's really sweet. 531 00:53:35,246 --> 00:53:39,526 My family doesn't believe in.. 532 00:53:39,561 --> 00:53:41,977 ...abortion even in the cases 533 00:53:42,011 --> 00:53:45,256 of incest or rape 534 00:53:45,291 --> 00:53:49,329 so here I am. 535 00:53:55,922 --> 00:53:59,270 But my stepdad was really nice to me. 536 00:53:59,305 --> 00:54:02,929 And my mom was never resentful or anything. 537 00:54:04,724 --> 00:54:06,519 My sisters love me. 538 00:54:17,978 --> 00:54:19,946 How did it happen? 539 00:54:24,122 --> 00:54:29,024 She went to a bar and he bought her a drink. 540 00:54:31,371 --> 00:54:33,994 My mom left 541 00:54:34,029 --> 00:54:38,585 and he followed her home 542 00:54:38,620 --> 00:54:40,449 and he broke in. 543 00:54:42,486 --> 00:54:44,073 That's all I know. 544 00:54:48,181 --> 00:54:50,356 Can we change the subject? 545 00:54:50,390 --> 00:54:53,669 I think this is important, actually. 546 00:54:53,704 --> 00:54:57,017 I think this might have a lot to do with your compulsion. 547 00:54:58,709 --> 00:55:00,089 Okay. 548 00:55:04,231 --> 00:55:06,544 We're at the end of our session. 549 00:55:16,899 --> 00:55:18,832 See you in a couple days. 550 00:55:21,007 --> 00:55:23,389 That color looks really nice on you. 551 00:55:23,423 --> 00:55:25,425 Oh, thank you. 552 00:55:37,748 --> 00:55:39,370 See you soon. 553 00:55:52,452 --> 00:55:53,971 I love you. 554 00:55:55,697 --> 00:55:57,940 I love you too. 555 00:55:59,770 --> 00:56:01,116 Mm. 556 00:56:07,087 --> 00:56:08,986 Come here. 557 00:56:16,959 --> 00:56:18,961 Beautiful! 558 00:56:30,283 --> 00:56:32,906 Hello? This is Richard. 559 00:57:10,150 --> 00:57:11,980 ...connected to her past. 560 00:57:13,153 --> 00:57:15,604 What do you mean about her past? 561 00:57:22,508 --> 00:57:25,372 I -- I think her life is in danger. 562 00:57:25,407 --> 00:57:27,444 She can't overcome a guilt complex 563 00:57:27,478 --> 00:57:29,894 without your love and acceptance. 564 00:57:29,929 --> 00:57:32,449 No, no, no, no. What about her past? 565 00:57:32,483 --> 00:57:34,036 Please, you have to tell me. 566 00:57:34,071 --> 00:57:36,383 I can't say. Just ask her. 567 00:57:36,418 --> 00:57:38,420 Listen, we had a deal, okay? 568 00:57:38,455 --> 00:57:40,733 You're supposed to tell me everything. 569 00:57:40,767 --> 00:57:42,286 Everything. 570 00:57:44,253 --> 00:57:47,740 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 571 00:57:51,122 --> 00:57:53,504 It has to do with a rape. 572 00:57:56,369 --> 00:57:57,681 Hello? 573 00:57:59,752 --> 00:58:01,374 Are you there? 574 00:58:02,755 --> 00:58:04,619 Hello? 575 00:58:04,653 --> 00:58:06,241 No, I'm here. 576 00:58:07,794 --> 00:58:10,590 So as I understand 577 00:58:10,625 --> 00:58:13,490 Hunter's father raped her mother 578 00:58:13,524 --> 00:58:16,941 and she is the product of that crime. 579 00:58:16,976 --> 00:58:19,357 Mm-hmm. 580 00:58:19,392 --> 00:58:21,498 Did she say anything to you about this? 581 00:58:21,532 --> 00:58:23,361 Did she mention anything? 582 00:58:23,396 --> 00:58:26,261 No. No, I -- I didn't know. 583 00:58:31,300 --> 00:58:33,682 No, I -- I understand. 584 00:58:44,210 --> 00:58:46,108 Ah, there you are. 585 00:58:46,143 --> 00:58:48,214 I'm off to the gym. 586 00:58:49,318 --> 00:58:51,804 I'm -- I'm gonna get you something today. 587 00:58:51,838 --> 00:58:56,429 Whatever you want. You want a -- a dress or necklace? 588 00:58:56,463 --> 00:58:59,605 You name it, it's yours. Anything. 589 00:58:59,639 --> 00:59:00,640 A bracelet? 590 00:59:00,675 --> 00:59:03,609 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 591 00:59:03,643 --> 00:59:05,162 Done. 592 00:59:35,744 --> 00:59:37,159 Oh, shit. 593 00:59:40,991 --> 00:59:42,751 Oh, fucking shit. 594 00:59:57,801 --> 00:59:59,354 Holy shit. 595 01:00:00,251 --> 01:00:01,459 Shit. 596 01:00:32,525 --> 01:00:35,528 Hunter? You alright? 597 01:00:37,392 --> 01:00:39,221 I'm under the bed. Go away. 598 01:00:39,256 --> 01:00:40,809 You seem upset. 599 01:00:40,844 --> 01:00:42,742 No shit, Sherlock. 600 01:00:42,777 --> 01:00:45,158 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 601 01:00:45,193 --> 01:00:46,850 No. 602 01:01:06,524 --> 01:01:08,457 It's very dusty here. 603 01:01:11,978 --> 01:01:15,292 Maybe I'll clean later. 604 01:01:15,326 --> 01:01:17,950 Maybe I'll clean the whole room. 605 01:01:38,315 --> 01:01:40,662 You're safe here. 606 01:01:40,697 --> 01:01:42,595 You're safe. 607 01:03:50,033 --> 01:03:51,379 Miss! Miss! 608 01:03:54,071 --> 01:03:55,659 No. Miss. 609 01:04:17,301 --> 01:04:19,717 ♪ Happiness is like a bird 610 01:04:19,752 --> 01:04:23,687 ♪ With 20 wings 611 01:04:23,721 --> 01:04:26,863 ♪ Try to catch him as he flies ♪ 612 01:04:26,897 --> 01:04:30,142 ♪ Happiness is like a bird 613 01:04:30,176 --> 01:04:32,799 ♪ That only sings 614 01:04:32,834 --> 01:04:36,838 ♪ When his head is in the skies ♪ 615 01:04:36,873 --> 01:04:40,807 ♪ You can try to make him walk beside you ♪ 616 01:04:40,842 --> 01:04:45,295 ♪ You can say the door is open wide ♪ 617 01:04:45,329 --> 01:04:48,436 ♪ If you grab at him 618 01:04:48,470 --> 01:04:50,887 ♪ Woe betide you 619 01:04:50,921 --> 01:04:53,855 ♪ I know because I've tried ♪ 620 01:04:53,890 --> 01:04:57,928 I really think it's a good idea. 621 01:04:57,963 --> 01:05:02,795 Just for a little while until the baby is born. 622 01:05:04,279 --> 01:05:06,419 Sweetie, look. 623 01:05:07,627 --> 01:05:09,906 Look how nice this is, huh? 624 01:05:09,940 --> 01:05:14,600 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 625 01:05:14,634 --> 01:05:18,776 Can I stay here with Richie and you guys? 626 01:05:21,365 --> 01:05:25,059 I'm better now. Really, I am. 627 01:05:32,342 --> 01:05:34,758 I know I went too far. 628 01:05:36,277 --> 01:05:38,658 I know I did. 629 01:05:38,693 --> 01:05:41,765 It was just a game. 630 01:05:44,664 --> 01:05:47,184 A stupid game. 631 01:05:49,911 --> 01:05:51,637 - I know it went too far. - No. 632 01:05:51,671 --> 01:05:55,020 You have to go there so you can get better. 633 01:05:55,054 --> 01:05:58,575 And if she won't go, Richie wants a divorce. 634 01:06:05,685 --> 01:06:06,755 It's just seven months. 635 01:06:06,790 --> 01:06:09,655 So sign the paper, sweetie. 636 01:06:13,072 --> 01:06:14,832 Good. 637 01:06:14,867 --> 01:06:16,696 That's a good girl. 638 01:06:30,193 --> 01:06:32,436 Are we going now? 639 01:06:32,471 --> 01:06:36,647 Yeah. Hey, you want to get some things together? 640 01:06:37,717 --> 01:06:39,133 - Yeah, come with me. - Yeah. 641 01:06:39,167 --> 01:06:42,860 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 642 01:06:54,113 --> 01:06:59,463 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 643 01:06:59,498 --> 01:07:02,328 We'll take good care of them. 644 01:07:02,363 --> 01:07:05,676 We really should go. They're, they're waiting for us. 645 01:07:11,475 --> 01:07:14,754 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 646 01:07:14,789 --> 01:07:16,066 Oh, you're not gonna need your phone there. 647 01:07:16,101 --> 01:07:18,827 I want my phone. It's got my games on it. 648 01:07:18,862 --> 01:07:20,415 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 649 01:07:20,450 --> 01:07:22,555 I'm not a baby. 650 01:08:56,270 --> 01:08:59,652 - Where is she? - Bathroom. 651 01:09:01,620 --> 01:09:03,380 It's okay. I checked it. 652 01:09:11,561 --> 01:09:14,046 Oh, please. Please, come on. 653 01:09:14,080 --> 01:09:17,083 Come on, come on, come on. Come on. 654 01:09:19,638 --> 01:09:20,639 - Hunter! - Hunter! 655 01:09:20,673 --> 01:09:21,847 - God. - Hunter. 656 01:09:21,881 --> 01:09:24,401 Open the door. 657 01:09:24,436 --> 01:09:25,782 Hunter! 658 01:09:25,816 --> 01:09:27,370 - Oh, God. Okay. - Hunter! 659 01:09:27,404 --> 01:09:28,612 Come on. Move, move! 660 01:09:28,647 --> 01:09:29,820 Hunter! 661 01:09:29,855 --> 01:09:31,753 - Oh, goddamn it. - You got it? 662 01:09:31,788 --> 01:09:33,134 Hunter? 663 01:09:33,169 --> 01:09:35,412 - Oh, God. Here we go. - Shit! 664 01:09:35,447 --> 01:09:38,622 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 665 01:09:43,455 --> 01:09:45,215 Hunter! 666 01:09:46,251 --> 01:09:48,184 Here, take my car. 667 01:09:51,911 --> 01:09:54,569 Stop. Please, stop. 668 01:09:54,604 --> 01:09:57,331 Come on, please don't be a jerk. 669 01:09:57,365 --> 01:10:00,989 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 670 01:10:03,337 --> 01:10:04,786 Hi. Oh! 671 01:10:04,821 --> 01:10:06,098 - Thank you! - Sure. 672 01:10:06,132 --> 01:10:08,997 - Thank you! - Where are you going? 673 01:11:02,603 --> 01:11:05,157 Ah! Where are you? 674 01:11:05,191 --> 01:11:07,504 I just wanted to explain. 675 01:11:10,335 --> 01:11:13,130 I still have feelings for you, and.. 676 01:11:15,340 --> 01:11:16,858 And.. 677 01:11:18,343 --> 01:11:22,830 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 678 01:11:24,245 --> 01:11:26,351 ...like where we live and.. 679 01:11:27,973 --> 01:11:29,492 ...the baby. 680 01:11:31,977 --> 01:11:33,392 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 681 01:11:33,427 --> 01:11:36,947 - And I just.. - Shh. Shh. Shh. Shh. 682 01:11:38,570 --> 01:11:41,124 Just listen, okay? 683 01:11:45,646 --> 01:11:48,752 I really, really miss you. 684 01:11:48,787 --> 01:11:51,514 I miss us. 685 01:11:51,548 --> 01:11:52,584 You know, I've been.. 686 01:11:52,618 --> 01:11:54,068 I -- I want things to go back 687 01:11:54,102 --> 01:11:56,346 the way it used to be. 688 01:11:56,381 --> 01:11:57,520 Just come back. 689 01:11:57,554 --> 01:11:59,970 I swear, things are -- are gonna be different. 690 01:12:00,005 --> 01:12:05,321 We can go anywhere that you want to. Just.. 691 01:12:05,355 --> 01:12:06,943 I love you. 692 01:12:08,945 --> 01:12:10,878 I miss you, too. 693 01:12:16,711 --> 01:12:18,541 So come back. 694 01:12:27,757 --> 01:12:29,517 No. 695 01:12:31,623 --> 01:12:33,176 I can't. 696 01:12:37,283 --> 01:12:41,357 So what are you gonna do? You gonna.. 697 01:12:42,427 --> 01:12:44,567 You gonna live on the street? 698 01:12:46,016 --> 01:12:48,985 You're not good at anything. 699 01:12:49,019 --> 01:12:51,505 You can't do anything. 700 01:12:51,539 --> 01:12:52,713 This is it. 701 01:12:52,747 --> 01:12:56,993 This is the best it is ever going to get. 702 01:12:58,097 --> 01:12:59,961 Come back. 703 01:13:02,343 --> 01:13:05,277 You come back or I will hunt you down. 704 01:13:06,589 --> 01:13:09,902 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 705 01:13:13,078 --> 01:13:17,047 Okay. I have to go. 706 01:13:17,082 --> 01:13:19,395 You get back here with my kid! 707 01:14:44,790 --> 01:14:46,102 Treasure the little things. 708 01:14:52,039 --> 01:14:53,868 I'll meet you on the train. 709 01:14:53,903 --> 01:14:58,079 No. I'm not going. 710 01:15:04,223 --> 01:15:05,708 What the hell are you talking about? 711 01:15:05,742 --> 01:15:08,952 Wait? Wait for what? 712 01:15:08,987 --> 01:15:11,196 For a sign. 713 01:15:11,230 --> 01:15:14,889 There are signs all around us 714 01:15:14,924 --> 01:15:17,409 hidden in the woodwork. 715 01:15:17,443 --> 01:15:20,550 You just have to know where to look. 716 01:15:20,585 --> 01:15:23,415 It'll tell you what you do 717 01:15:23,449 --> 01:15:25,866 it'll tell you who you are. 718 01:15:25,900 --> 01:15:30,215 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 719 01:15:32,217 --> 01:15:34,357 Well, go on. Stay here if you want. 720 01:15:34,391 --> 01:15:37,153 Sit here the rest of your life if you want to. 721 01:15:37,187 --> 01:15:39,189 I'm getting on that train. 722 01:16:04,111 --> 01:16:06,562 No, thank you. I'm checking out. 723 01:16:42,977 --> 01:16:46,532 Hi, mom. What's up? 724 01:16:46,567 --> 01:16:49,881 Hi, honey. Nice to hear your voice. 725 01:16:53,816 --> 01:16:59,131 Uh...listen. 726 01:16:59,166 --> 01:17:01,168 I need to come see you. 727 01:17:02,307 --> 01:17:04,585 It's kind of an emergency. 728 01:17:05,828 --> 01:17:07,208 Of course. 729 01:17:07,243 --> 01:17:10,902 It'll be good for us to spend some time together. 730 01:17:12,904 --> 01:17:15,044 Really? 731 01:17:15,078 --> 01:17:16,424 You want me to? 732 01:17:16,459 --> 01:17:17,909 Sure, doll. 733 01:17:17,943 --> 01:17:19,807 You're always welcome. 734 01:17:21,671 --> 01:17:24,674 It's just your sister's here with the new baby 735 01:17:24,709 --> 01:17:27,677 and it's a little bit crowded. 736 01:17:27,712 --> 01:17:29,230 Please? 737 01:17:29,265 --> 01:17:31,094 I won't get in the way. 738 01:17:31,129 --> 01:17:33,269 There's just no room, doll. 739 01:18:56,835 --> 01:19:01,391 ♪ You better get up for your mama ♪ 740 01:19:01,426 --> 01:19:04,567 - You got to get up there. - You don't wanna.. 741 01:19:06,707 --> 01:19:11,677 ♪ ...grab the best of your life ♪ 742 01:19:11,712 --> 01:19:14,335 ♪ I know you're ready 743 01:19:16,199 --> 01:19:20,445 ♪ To get older 744 01:19:20,479 --> 01:19:22,999 ♪ Anyhow 745 01:19:30,904 --> 01:19:34,770 ♪ Well all you have to do.. ♪ 746 01:20:04,800 --> 01:20:06,802 One, two, three. 747 01:20:06,836 --> 01:20:09,045 - Yo! - Here we go. 748 01:20:09,080 --> 01:20:11,565 Yay. It's great. 749 01:20:13,498 --> 01:20:15,327 - Okay. - That's beautiful. 750 01:20:15,362 --> 01:20:17,502 That's truly spectacular. 751 01:20:21,023 --> 01:20:22,507 Nice job. 752 01:20:24,509 --> 01:20:26,545 Thank you. 753 01:20:30,239 --> 01:20:31,757 You have your daughter's eyes. 754 01:20:31,792 --> 01:20:35,589 No, she has my wife's eyes. 755 01:20:35,623 --> 01:20:37,246 My eyes are hazel. 756 01:20:37,280 --> 01:20:39,869 So are mine. 757 01:20:39,904 --> 01:20:41,043 Huh. 758 01:20:45,564 --> 01:20:47,635 We've met before, haven't we? 759 01:20:48,913 --> 01:20:51,260 I know your face, but I can't place it. 760 01:20:51,294 --> 01:20:52,951 Mm. 761 01:20:52,986 --> 01:20:55,678 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 762 01:20:55,712 --> 01:20:58,301 Oh, hi. I'm sorry. 763 01:20:58,336 --> 01:21:00,131 I'm Lucy. What's your name? 764 01:21:00,165 --> 01:21:01,891 Hunter. 765 01:21:01,926 --> 01:21:03,099 Hi, I'm William. 766 01:21:03,134 --> 01:21:05,067 Uh, everybody calls me Erwin. 767 01:21:08,587 --> 01:21:11,107 So which one of these kids is yours? 768 01:21:12,798 --> 01:21:16,872 None of them, but I -- I'm gonna have a baby soon. 769 01:21:16,906 --> 01:21:20,013 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 770 01:21:21,497 --> 01:21:22,843 That's wonderful! 771 01:21:22,878 --> 01:21:24,362 Can I.. Can I help you with some of this? 772 01:21:24,396 --> 01:21:25,984 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 773 01:21:26,019 --> 01:21:27,917 It's just, you know.. 774 01:21:27,952 --> 01:21:29,332 No, that's okay. You don't have to. 775 01:21:29,367 --> 01:21:31,162 It's my pleasure. 776 01:21:34,993 --> 01:21:37,651 Oh, you really don't have to do that. 777 01:21:37,685 --> 01:21:39,618 It's no trouble at all. 778 01:21:39,653 --> 01:21:42,587 - Ah.. Yep. - Okay. 779 01:21:44,969 --> 01:21:46,971 Thank you. 780 01:21:47,005 --> 01:21:50,008 So Hunter, who invited you to the party? 781 01:21:50,043 --> 01:21:52,217 I, uh.. 782 01:21:52,252 --> 01:21:54,564 I.. 783 01:21:54,599 --> 01:21:57,636 You remember Jill McCoy, right? 784 01:21:57,671 --> 01:21:59,742 She's my mom. 785 01:22:02,262 --> 01:22:04,678 Lucy, do you have a recycling bin or something? 786 01:22:04,712 --> 01:22:09,234 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 787 01:22:09,269 --> 01:22:11,616 I'm sorry. Jill who? 788 01:22:11,650 --> 01:22:13,894 - McCoy. - She's an old friend of mine. 789 01:22:13,929 --> 01:22:16,172 I.. Well, I haven't seen her in years. 790 01:22:16,207 --> 01:22:21,453 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 791 01:22:21,488 --> 01:22:23,973 Oh, you never mentioned any Jill. 792 01:22:24,008 --> 01:22:25,595 Oh, uh.. 793 01:22:25,630 --> 01:22:28,805 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she.. 794 01:22:28,840 --> 01:22:33,051 I, her mom, I went to high school with her. 795 01:22:33,086 --> 01:22:35,951 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 796 01:22:35,985 --> 01:22:40,231 She said that her daughter, uh, might 797 01:22:40,265 --> 01:22:42,371 you know, stop by the party. 798 01:22:42,405 --> 01:22:45,684 Or rather, she and her daughter. 799 01:22:45,719 --> 01:22:47,341 So I guess your mom couldn't make it, huh? 800 01:22:47,376 --> 01:22:48,584 No. 801 01:22:48,618 --> 01:22:50,586 No, she got held up. 802 01:22:51,621 --> 01:22:54,245 So, so, what do you want? 803 01:22:54,279 --> 01:22:57,144 Um, soda? You want p -- punch? 804 01:22:59,284 --> 01:23:01,666 I don't know. 805 01:23:01,700 --> 01:23:04,531 I haven't decided yet. 806 01:23:04,565 --> 01:23:06,602 Can I show Hunter my room? 807 01:23:06,636 --> 01:23:08,293 No. No, honey. 808 01:23:08,328 --> 01:23:10,019 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 809 01:23:10,054 --> 01:23:11,607 Mm-hm. 810 01:23:11,641 --> 01:23:13,436 Oh, come on. Here. 811 01:23:13,471 --> 01:23:15,714 And you're in charge of the grill, okay? 812 01:23:15,749 --> 01:23:18,476 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 813 01:23:18,510 --> 01:23:20,823 Okay. Sure, babe. 814 01:23:36,287 --> 01:23:37,598 So.. 815 01:23:40,567 --> 01:23:43,915 ...are you gonna ruin my life or what? 816 01:23:43,949 --> 01:23:46,745 I haven't decided yet. 817 01:23:46,780 --> 01:23:49,196 I guess I should, right? 818 01:23:56,065 --> 01:23:59,448 - Don't touch me! - Keep your voice down. 819 01:23:59,482 --> 01:24:02,727 I will do whatever the fuck I want! 820 01:24:02,761 --> 01:24:05,316 I make the rules here. 821 01:24:05,350 --> 01:24:08,388 I'm in charge, okay? 822 01:24:08,422 --> 01:24:09,837 Say it. 823 01:24:11,977 --> 01:24:13,289 Say it. 824 01:24:16,327 --> 01:24:19,709 Okay. You're in charge. 825 01:24:19,744 --> 01:24:22,367 Hey, where are those burgers? We're famished. 826 01:24:22,402 --> 01:24:25,060 Roger that! 827 01:24:25,094 --> 01:24:26,509 - Join us outside, kids. - Yeah. 828 01:24:26,544 --> 01:24:28,166 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 829 01:24:28,201 --> 01:24:30,479 - Can you give us a minute? - Okay. 830 01:24:30,513 --> 01:24:32,308 Okay. We're good. 831 01:24:41,662 --> 01:24:43,802 Why'd you do it? 832 01:24:43,837 --> 01:24:46,978 I can't explain that. That's.. 833 01:24:50,085 --> 01:24:52,432 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 834 01:24:52,466 --> 01:24:54,192 I -- I was.. 835 01:24:58,679 --> 01:25:00,164 It made me feel special. 836 01:25:02,821 --> 01:25:06,480 A secret makes you strong, you know? 837 01:25:06,515 --> 01:25:09,587 Everybody thought I was this regular guy, you know 838 01:25:09,621 --> 01:25:11,796 but I was important inside. 839 01:25:11,830 --> 01:25:14,316 I was fucking powerful. 840 01:25:14,350 --> 01:25:16,283 I was God. 841 01:25:23,739 --> 01:25:25,810 And, um.. 842 01:25:27,467 --> 01:25:29,089 ...and then I went to jail 843 01:25:29,124 --> 01:25:34,577 and I got shit-bagged in jail. 844 01:25:34,612 --> 01:25:38,995 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 845 01:25:39,030 --> 01:25:42,171 and then I realized who I was. 846 01:25:42,206 --> 01:25:44,139 I was not God. 847 01:25:46,175 --> 01:25:48,350 I was shit. 848 01:26:00,085 --> 01:26:02,778 Are you ashamed of me? 849 01:26:06,057 --> 01:26:07,265 No. 850 01:26:08,715 --> 01:26:10,855 But what I did.. 851 01:26:14,755 --> 01:26:16,895 ...I'm ashamed of that. 852 01:26:25,870 --> 01:26:28,321 Am I like you? 853 01:26:34,672 --> 01:26:36,294 I don't know. 854 01:26:38,089 --> 01:26:39,228 Are you? 855 01:26:41,644 --> 01:26:43,128 No. 856 01:26:44,854 --> 01:26:48,133 But I just need to hear you say it. 857 01:26:53,932 --> 01:26:56,072 You're not me. 858 01:26:59,179 --> 01:27:00,284 You.. 859 01:27:01,733 --> 01:27:03,873 You didn't do anything. 860 01:27:05,254 --> 01:27:07,360 You didn't do anything wrong. 861 01:27:08,602 --> 01:27:11,053 It's not your fault. 862 01:27:19,613 --> 01:27:21,615 Take one pill here 863 01:27:21,650 --> 01:27:23,445 wait 24 hours.. 864 01:27:23,479 --> 01:27:25,757 ...then place the remaining four pills in your mouth 865 01:27:25,792 --> 01:27:27,621 two in each cheek. 866 01:27:27,656 --> 01:27:31,246 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 867 01:29:51,834 --> 01:29:55,286 ♪ I've been watching 868 01:29:58,185 --> 01:30:01,672 ♪ I've been wandering 869 01:30:04,916 --> 01:30:11,302 ♪ We've been saving up 870 01:30:11,336 --> 01:30:15,133 ♪ We've been growing up 871 01:30:17,929 --> 01:30:23,659 ♪ And how many friends have we lost along the way? ♪ 872 01:30:23,694 --> 01:30:26,351 ♪ They are still in this world ♪ 873 01:30:26,386 --> 01:30:29,458 ♪ But not living the same 874 01:30:29,493 --> 01:30:32,219 ♪ And we'll hold to our dreams ♪ 875 01:30:32,254 --> 01:30:35,326 ♪ We won't give them away 876 01:30:35,360 --> 01:30:36,845 ♪ We'll just try and we'll try ♪ 877 01:30:36,879 --> 01:30:39,779 ♪ And we'll try and we'll try again ♪ 878 01:30:39,813 --> 01:30:41,297 ♪ We'll just keep on singing 879 01:30:41,332 --> 01:30:45,267 ♪ La aha ha-ah ah 880 01:30:45,301 --> 01:30:47,407 ♪ La ha ah ah 881 01:30:47,442 --> 01:30:51,135 ♪ La aha ha-ah ah 882 01:30:51,169 --> 01:30:53,309 ♪ La ha ah ah 883 01:30:53,344 --> 01:30:56,934 ♪ La aha ha-ah ah 884 01:30:56,968 --> 01:30:59,108 ♪ La ha ah ah 885 01:30:59,143 --> 01:31:02,664 ♪ La aha ha-ah ah 886 01:31:02,698 --> 01:31:05,252 ♪ La ha ah ah 887 01:31:05,287 --> 01:31:08,152 ♪ If you ask me 888 01:31:11,707 --> 01:31:15,366 ♪ I can tell you 889 01:31:18,162 --> 01:31:24,617 ♪ If I was stronger now 890 01:31:24,651 --> 01:31:27,067 ♪ I would leave your life 891 01:31:27,102 --> 01:31:31,278 ♪ Oh-oh oh-oh oh 892 01:31:31,313 --> 01:31:34,247 ♪ 'Cause all that we want 893 01:31:34,281 --> 01:31:37,215 ♪ Is to love along the way 894 01:31:37,250 --> 01:31:39,597 ♪ There are times in this life ♪ 895 01:31:39,632 --> 01:31:42,945 ♪ When I'm willing to change 896 01:31:42,980 --> 01:31:45,879 ♪ If you don't ask you won't budge ♪ 897 01:31:45,914 --> 01:31:48,641 ♪ Then we won't go away 898 01:31:48,675 --> 01:31:51,126 ♪ We'll just try and we'll try and we'll try ♪ 899 01:31:51,160 --> 01:31:52,955 ♪ And we'll try and again 900 01:31:52,990 --> 01:31:55,061 ♪ We'll just keep on singing 901 01:31:55,095 --> 01:31:58,789 ♪ La aha ha-ah ah 902 01:31:58,823 --> 01:32:00,894 ♪ La ha ah ah 903 01:32:00,929 --> 01:32:04,380 ♪ La aha ha-ah ah 904 01:32:04,415 --> 01:32:06,762 ♪ La ha ah ah 905 01:32:06,797 --> 01:32:10,283 ♪ La aha ha-ah ah 906 01:32:10,317 --> 01:32:12,527 ♪ La ha ah ah 907 01:32:12,561 --> 01:32:16,047 ♪ La aha ha-ah ah 908 01:32:16,082 --> 01:32:18,567 ♪ La ha ah ah 909 01:32:18,602 --> 01:32:22,088 ♪ I have learned some things 910 01:32:25,263 --> 01:32:28,681 ♪ Stay healthy 911 01:32:31,407 --> 01:32:38,138 ♪ Be with the ones you love 912 01:32:38,173 --> 01:32:40,347 ♪ Do the things you love 913 01:32:40,382 --> 01:32:45,283 ♪ Oh-oh oh-oh oh 914 01:32:45,318 --> 01:32:49,322 ♪ And oh if you ask me 915 01:32:49,356 --> 01:32:52,049 ♪ I can tell you 916 01:32:52,083 --> 01:32:54,499 ♪ If you ask me 917 01:32:54,534 --> 01:32:57,054 ♪ If you ask me 918 01:32:57,088 --> 01:32:59,574 ♪ Keep trying 919 01:32:59,608 --> 01:33:02,266 ♪ We will break through 920 01:33:02,300 --> 01:33:04,924 ♪ You know we will break through ♪ 921 01:33:04,958 --> 01:33:10,757 ♪ 'Cause all that we want is to give our love away ♪ 922 01:33:10,792 --> 01:33:16,625 ♪ There are times in this life we are willing to change ♪ 923 01:33:16,660 --> 01:33:19,697 ♪ We will ask for the world 924 01:33:19,732 --> 01:33:22,631 ♪ We will ask for the world ♪ 925 01:33:22,666 --> 01:33:24,668 ♪ And we'll try and we'll try and we'll try ♪ 926 01:33:24,702 --> 01:33:26,980 ♪ And we'll try and again 927 01:33:27,015 --> 01:33:29,017 ♪ We'll just keep on singing 928 01:33:29,051 --> 01:33:35,402 ♪ Oh oh oh oh oh oh 929 01:33:35,437 --> 01:33:38,889 ♪ La aha ha-ah ah 930 01:33:38,923 --> 01:33:41,098 ♪ La ha ah ah 931 01:33:41,132 --> 01:33:44,826 ♪ La aha ha-ah ah 932 01:33:44,860 --> 01:33:47,000 ♪ La ha ah ah 933 01:33:47,035 --> 01:33:50,901 ♪ La aha ha-ah ah 934 01:33:50,935 --> 01:33:52,937 ♪ La ha ah ah 935 01:33:52,972 --> 01:33:56,734 ♪ La aha ha-ah ah 936 01:33:56,769 --> 01:33:59,012 ♪ La ha ah ah 937 01:33:59,047 --> 01:34:05,225 ♪ Oh oh oh oh oh oh 938 01:34:05,260 --> 01:34:11,887 ♪ Oh oh oh oh oh oh 939 01:34:11,922 --> 01:34:13,613 ♪ La ha ha 940 01:34:13,648 --> 01:34:18,273 ♪ Oh-oh oh-oh oh 941 01:34:18,307 --> 01:34:20,171 ♪ La 942 01:34:20,206 --> 01:34:25,556 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 63481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.