All language subtitles for Spinning Out S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,179 --> 00:00:11,179 www.titlovi.com 2 00:00:14,179 --> 00:00:16,559 * I met the darkness * 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,690 * Said, how do you do? * 4 00:00:20,644 --> 00:00:23,105 * And I danced on water * 5 00:00:23,189 --> 00:00:26,439 * With the weight on my shoulder Fell right down * 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,242 * In the water I see * 7 00:00:31,448 --> 00:00:33,777 * Everything that lies beneath * 8 00:00:33,866 --> 00:00:36,697 * In the water I see * 9 00:00:38,371 --> 00:00:40,500 * Who I'm trying to be * 10 00:00:40,582 --> 00:00:43,591 * In the water I see * 11 00:00:45,128 --> 00:00:47,878 * Everything I want * 12 00:00:47,963 --> 00:00:51,094 * Comes at a cost * 13 00:00:51,634 --> 00:00:54,433 * Everything I want * 14 00:00:54,512 --> 00:00:57,561 * Comes at a cost * 15 00:00:57,640 --> 00:01:00,640 * And I want * 16 00:01:01,185 --> 00:01:02,805 * It all * 17 00:01:09,234 --> 00:01:11,944 * So ring me up * 18 00:01:12,906 --> 00:01:14,865 * Put it on my tab * 19 00:01:16,200 --> 00:01:19,040 * Whatever the cost * 20 00:01:19,370 --> 00:01:21,659 * I'm good for it * 21 00:01:22,664 --> 00:01:25,335 * So ring me up * 22 00:01:25,960 --> 00:01:28,549 * Put it on my tab * 23 00:01:29,338 --> 00:01:32,429 * Whatever the cost * 24 00:01:32,509 --> 00:01:34,679 * I'm good for it * 25 00:01:35,969 --> 00:01:38,680 * So ring me up * 26 00:01:39,140 --> 00:01:41,390 * Put it on my tab * 27 00:01:42,477 --> 00:01:45,557 * Whatever the cost * 28 00:01:46,063 --> 00:01:48,444 * I'm good for it * 29 00:02:06,209 --> 00:02:08,959 What's happening? Is she okay? Is she waking up? 30 00:02:09,044 --> 00:02:10,835 It's just time to change her IV bag. 31 00:02:11,548 --> 00:02:12,548 Oh. 32 00:02:14,759 --> 00:02:18,179 She hit her head on the ice, but she'll be okay. 33 00:02:28,522 --> 00:02:30,943 Hey. Look who's finally up. 34 00:02:32,526 --> 00:02:33,646 How did I get here? 35 00:02:33,735 --> 00:02:35,536 I told you, honey. You had an episode. 36 00:02:35,612 --> 00:02:37,703 Justin found you in his bathtub, shaking. 37 00:02:38,658 --> 00:02:40,658 He said you kept asking for me. 38 00:02:41,411 --> 00:02:43,621 It's all kind of fuzzy. -I know it is. 39 00:02:44,288 --> 00:02:47,209 But the good news is Justin called me and not the hospital. 40 00:02:48,084 --> 00:02:51,093 And I got you right back on your lithium so your secret's safe, 41 00:02:51,170 --> 00:02:53,881 and that's really all you can ask for when you have an episode. 42 00:02:54,841 --> 00:02:58,010 Oh, and this time I told everyone you have pneumonia, so no one will think twice 43 00:02:58,093 --> 00:02:59,894 when you don't show up at Sectionals tomorrow. 44 00:03:00,638 --> 00:03:01,717 Tomorrow? 45 00:03:03,348 --> 00:03:04,769 How long have I been asleep? 46 00:03:05,185 --> 00:03:07,555 Three... four. Four days. 47 00:03:07,645 --> 00:03:09,145 I mean, I can't even keep track, 48 00:03:09,229 --> 00:03:11,439 and I'm not the one adjusting to the lithium. 49 00:03:11,941 --> 00:03:13,860 I need to call Justin. He must be freaking out. 50 00:03:13,943 --> 00:03:15,152 Has he come by or... 51 00:03:17,989 --> 00:03:19,199 He didn't come see me? 52 00:03:20,908 --> 00:03:23,158 It's a lot to take in. Why don't you give him a minute. 53 00:03:27,748 --> 00:03:28,628 Well... 54 00:03:28,707 --> 00:03:30,707 What does he know? What did you tell him? 55 00:03:32,086 --> 00:03:33,456 Well, he knows you have bipolar. 56 00:03:35,131 --> 00:03:37,131 But I made him promise not to say anything. 57 00:03:38,009 --> 00:03:39,718 I can't believe I was so stupid. 58 00:03:39,801 --> 00:03:42,762 Hey! Look, our disorder's hard enough without beating ourselves up about it 59 00:03:42,847 --> 00:03:44,426 every time the symptoms come back. 60 00:03:45,098 --> 00:03:46,978 Except I had it under control. 61 00:03:47,977 --> 00:03:49,597 At least I did until I fell. 62 00:03:52,689 --> 00:03:54,110 Mistakes happen. Skaters fall. 63 00:03:54,651 --> 00:03:56,070 You know? But right now, 64 00:03:56,151 --> 00:03:59,241 all you need to worry about is putting the past in the past 65 00:03:59,322 --> 00:04:01,162 and focusing on the long game. 66 00:04:09,373 --> 00:04:11,334 Hi, Mandy. How's that baby doing? 67 00:04:12,252 --> 00:04:13,842 Two more ounces? That's great! 68 00:04:14,836 --> 00:04:18,127 Yeah, she's okay. Yeah, she's hating she's missing Sectionals tomorrow, 69 00:04:18,216 --> 00:04:20,545 but what are you gonna do? Pneumonia's a bitch. 70 00:04:52,082 --> 00:04:53,132 Get up. 71 00:04:54,627 --> 00:04:56,706 How did you get in here? -It's my hotel. 72 00:04:58,088 --> 00:04:59,088 We need to talk. 73 00:04:59,132 --> 00:05:02,182 About what a disappointment I am? There... We just did. 74 00:05:02,759 --> 00:05:03,889 Cut it out! 75 00:05:05,971 --> 00:05:07,562 I wanna make sure I got this right. 76 00:05:07,973 --> 00:05:09,644 You threw a huge party 77 00:05:09,725 --> 00:05:11,636 while your girlfriend had pneumonia. 78 00:05:11,728 --> 00:05:13,148 I'm a bad boyfriend. 79 00:05:14,646 --> 00:05:15,646 Yeah. 80 00:05:16,733 --> 00:05:18,572 Because Mandy doesn't think so. 81 00:05:19,694 --> 00:05:21,994 She thinks you're crazy about this girl, 82 00:05:22,071 --> 00:05:24,281 that you've been turning a corner lately, 83 00:05:24,365 --> 00:05:25,904 finally growing up. 84 00:05:26,576 --> 00:05:27,656 But you don't. 85 00:05:29,329 --> 00:05:32,749 I promised her I'd give you the opportunity to prove me wrong. 86 00:05:35,752 --> 00:05:37,632 Well, I'm sorry I can't help you out. 87 00:05:39,213 --> 00:05:41,802 You've got 24 hours to get outta here. -Are you serious? 88 00:05:41,882 --> 00:05:43,432 Where am I supposed to go? 89 00:05:43,843 --> 00:05:44,843 I don't care. 90 00:05:44,886 --> 00:05:45,886 I'm done. 91 00:05:47,971 --> 00:05:50,182 I just hope I don't fuck the new kid up too. 92 00:06:14,831 --> 00:06:16,211 Eye drop delivery! 93 00:06:16,959 --> 00:06:19,588 I made us reservations for dim sum tomorrow 94 00:06:19,670 --> 00:06:21,550 at this place my mom's obsessed with. 95 00:06:22,089 --> 00:06:24,800 Prepare to have your mind blown. 96 00:06:28,678 --> 00:06:30,678 Have you still not friended Tatiana? 97 00:06:31,223 --> 00:06:32,814 Sack up. Her husband is dead, 98 00:06:32,891 --> 00:06:34,745 she lives in the US, and... -And she's happy. 99 00:06:34,769 --> 00:06:37,149 She has children, grandchildren. 100 00:06:37,562 --> 00:06:38,903 She takes cruises. 101 00:06:40,108 --> 00:06:43,528 I don't know if I want to upset that cart of fruit. 102 00:06:43,944 --> 00:06:46,194 Everyone seems happy on social media. 103 00:06:46,656 --> 00:06:48,776 Just today, I posted ten selfies, 104 00:06:48,865 --> 00:06:50,946 which would indicate that I'm living my best life 105 00:06:51,034 --> 00:06:53,615 instead of hobbling around in a body cast. 106 00:06:53,704 --> 00:06:55,293 Stop complaining! 107 00:06:55,372 --> 00:06:57,382 At least you have legs. 108 00:06:57,834 --> 00:06:59,793 I could have won Sectionals! 109 00:07:00,211 --> 00:07:01,591 Now I can't even go! 110 00:07:01,670 --> 00:07:04,420 Can I have a minute to wallow in the loss of my future career? 111 00:07:04,507 --> 00:07:06,086 No! It's tiresome. 112 00:07:20,273 --> 00:07:21,403 What are you doing? 113 00:07:21,481 --> 00:07:22,572 Helping you out. 114 00:07:23,901 --> 00:07:26,490 "Hi, Tatiana. It's me, Dasha. 115 00:07:26,571 --> 00:07:28,161 Hit me back?!" 116 00:07:29,031 --> 00:07:30,620 First thing that came to mind. 117 00:07:31,576 --> 00:07:34,326 I haven't seen this woman in 40 years. 118 00:07:34,411 --> 00:07:37,331 And it'll be 40 more if it were up to you. 119 00:07:37,415 --> 00:07:40,915 I literally have no idea who I am or what I'm supposed to be doing anymore, 120 00:07:41,002 --> 00:07:43,591 but your destiny is still out there just waiting for you. 121 00:07:43,670 --> 00:07:45,670 At least one of us deserves to be happy. 122 00:07:46,132 --> 00:07:47,182 See you! 123 00:08:07,569 --> 00:08:09,069 Morning! -Good morning! 124 00:08:10,947 --> 00:08:12,658 I made you beans on toast. 125 00:08:12,742 --> 00:08:13,742 Oh, good. 126 00:08:19,331 --> 00:08:20,331 You look nice. 127 00:08:21,250 --> 00:08:22,079 Thanks! 128 00:08:22,168 --> 00:08:24,838 I just got off the phone with Mandy, and God knows, 129 00:08:24,920 --> 00:08:26,591 I wouldn't wish a preemie on anyone... 130 00:08:26,672 --> 00:08:27,752 As she's out of commission, 131 00:08:27,798 --> 00:08:29,588 she needs me to handle this big client today. 132 00:08:29,675 --> 00:08:31,134 I'm so excited, I could pee myself! 133 00:08:31,218 --> 00:08:32,219 That's great! 134 00:08:32,302 --> 00:08:34,182 Not about the peeing, but... 135 00:08:34,263 --> 00:08:35,263 you deserve it. 136 00:08:35,681 --> 00:08:36,721 Thank you. 137 00:08:36,807 --> 00:08:40,807 Speaking of real estate, my Airstream rental contract is almost up, 138 00:08:40,894 --> 00:08:43,254 and I was thinking that... -That you should move in here. 139 00:08:43,980 --> 00:08:46,110 I mean, I hadn't really thought about it, but... 140 00:08:47,067 --> 00:08:49,357 God! I mean, we're in a really good place. 141 00:08:49,445 --> 00:08:51,315 Why the fuck not? Let's do it! 142 00:08:51,404 --> 00:08:54,024 I was actually... 143 00:08:54,533 --> 00:08:56,413 going to ask you to be my real estate agent. 144 00:08:58,620 --> 00:09:00,370 Well, do you want to move in here? 145 00:09:01,374 --> 00:09:02,634 Um... 146 00:09:04,251 --> 00:09:06,001 I don't know. Can I think about it? 147 00:09:06,086 --> 00:09:07,586 Yeah. Uh... 148 00:09:08,129 --> 00:09:09,629 Of course you c... Yes. -Hey... 149 00:09:09,715 --> 00:09:11,625 I will think about it. 150 00:09:12,509 --> 00:09:13,509 Okay. 151 00:09:17,764 --> 00:09:19,424 Get some rest today, Kat! 152 00:09:19,517 --> 00:09:20,687 Love you, Serena! 153 00:09:22,727 --> 00:09:23,807 Love you, too! 154 00:09:30,485 --> 00:09:31,485 Just a sec! 155 00:09:33,239 --> 00:09:36,278 Serena, what are you doing? I need to talk to you. 156 00:09:36,366 --> 00:09:37,697 Just give me minute. 157 00:09:39,620 --> 00:09:41,120 Do you ever wait? -Nope. 158 00:09:45,835 --> 00:09:46,875 How are you feeling? 159 00:09:48,169 --> 00:09:49,169 Tired. 160 00:09:49,838 --> 00:09:50,838 Stupid. 161 00:09:54,509 --> 00:09:56,429 You're first up for the short program. 162 00:09:57,178 --> 00:09:58,349 You okay with that? 163 00:09:58,431 --> 00:10:02,390 I mean, I'm landing everything, and that girl from Boise, 164 00:10:02,475 --> 00:10:06,145 the one with the triple axel, has shin splints, so she's out. 165 00:10:07,188 --> 00:10:09,359 Basically, it's mine to lose. 166 00:10:10,109 --> 00:10:11,899 And then on to Nationals. 167 00:10:13,738 --> 00:10:14,947 I'm really proud of you. 168 00:10:15,780 --> 00:10:16,780 Thanks. 169 00:10:22,120 --> 00:10:23,541 I'm sorry you're not skating. 170 00:10:25,374 --> 00:10:26,374 Yeah. 171 00:10:28,628 --> 00:10:32,467 But if we can keep this quiet, there's always next year, right? 172 00:10:32,548 --> 00:10:35,128 It's all about the long game. 173 00:10:36,969 --> 00:10:38,509 Okay, enough. Who's texting? 174 00:10:39,929 --> 00:10:40,929 Harley. 175 00:10:41,264 --> 00:10:43,304 Bullshit! You're a terrible liar. 176 00:10:46,854 --> 00:10:48,524 Promise you won't tell Mom? 177 00:10:50,024 --> 00:10:51,323 I'm kind of... 178 00:10:52,150 --> 00:10:53,610 dating Drew. 179 00:10:54,570 --> 00:10:56,820 W... Wait. As in Justin's brother? 180 00:10:58,157 --> 00:10:59,486 Oh, okay. 181 00:10:59,908 --> 00:11:01,078 Which one's he? The dumb one 182 00:11:01,159 --> 00:11:02,370 or the dumber one? 183 00:11:02,452 --> 00:11:04,123 Come on! He's nice. 184 00:11:05,081 --> 00:11:07,541 He's not that dumb. 185 00:11:08,958 --> 00:11:10,589 Who am I to give advice, anyway? 186 00:11:11,379 --> 00:11:13,298 Completely freaked my boyfriend out, 187 00:11:14,048 --> 00:11:15,677 and now he won't call me back. 188 00:11:17,717 --> 00:11:21,677 Well, you did throw a huge party in his room. 189 00:11:23,765 --> 00:11:25,515 Actually, it was more like a rager. 190 00:11:25,934 --> 00:11:26,934 A rager? 191 00:11:28,354 --> 00:11:30,313 Mom told me nobody saw anything. 192 00:11:31,273 --> 00:11:32,403 Mom didn't know. 193 00:11:40,490 --> 00:11:42,030 Like what I'm seeing. 194 00:11:42,534 --> 00:11:43,534 I knew it. 195 00:11:43,869 --> 00:11:45,038 I'm the Bionic Woman. 196 00:11:45,578 --> 00:11:48,328 So, basically, what you're saying is that I can skate again. 197 00:11:49,290 --> 00:11:50,290 Sorry. 198 00:11:50,668 --> 00:11:53,498 You should be ready to start physical therapy pretty soon, 199 00:11:53,586 --> 00:11:56,256 which means you won't be my patient anymore. 200 00:11:57,466 --> 00:11:58,466 So... 201 00:11:59,217 --> 00:12:00,337 do you drink coffee? 202 00:12:00,427 --> 00:12:01,638 Why? 203 00:12:01,721 --> 00:12:04,770 Is there some kind of healing property to caffeine? 204 00:12:05,182 --> 00:12:07,062 Because I'll inject it straight into my veins. 205 00:12:07,143 --> 00:12:09,482 No! I was thinking, uh... 206 00:12:09,979 --> 00:12:13,519 more of a two people sitting across a table 207 00:12:13,606 --> 00:12:16,567 making awkward conversation sort of situation. 208 00:12:17,945 --> 00:12:19,524 Are you asking me out on a date? 209 00:12:19,989 --> 00:12:21,448 Obviously not very well. 210 00:12:22,991 --> 00:12:23,991 Oh! Uh... 211 00:12:25,369 --> 00:12:27,369 Um... 212 00:12:27,455 --> 00:12:28,455 I, uh... 213 00:12:29,999 --> 00:12:31,078 I actually can't. 214 00:12:31,750 --> 00:12:32,790 Uh, okay. 215 00:12:35,086 --> 00:12:35,917 Jenn! 216 00:12:36,004 --> 00:12:37,664 How's the hip? -It's shit. 217 00:12:38,591 --> 00:12:39,681 What are you doing here? 218 00:12:39,759 --> 00:12:41,428 I thought your wrist was getting better. 219 00:12:41,509 --> 00:12:46,019 Yeah, I just wanted to get it checked out once more before Sectionals, just in case. 220 00:12:47,307 --> 00:12:48,638 Serena, I can see you now. 221 00:12:50,894 --> 00:12:53,644 Bye, Jenn. I'll make sure the office gets you that referral. 222 00:13:00,488 --> 00:13:02,278 Give me all the shots. 223 00:13:03,657 --> 00:13:05,076 It's not even noon. 224 00:13:05,868 --> 00:13:07,947 You think I fucking care what time it is? 225 00:13:19,798 --> 00:13:22,048 I just turned down a date with a really great guy 226 00:13:22,134 --> 00:13:23,974 who isn't drilling my ex-best friend. 227 00:13:24,345 --> 00:13:26,384 If he's so great, why'd you turn him down? 228 00:13:26,471 --> 00:13:27,772 Have you met me lately? 229 00:13:28,389 --> 00:13:30,730 I'm basically a failure with no self-esteem. 230 00:13:31,309 --> 00:13:34,360 Literally, the only bright spot in my life is that Kat has pneumonia 231 00:13:34,437 --> 00:13:35,817 and can't go to Sectionals either. 232 00:13:36,356 --> 00:13:37,356 Pneumonia? 233 00:13:37,441 --> 00:13:38,780 Hm. -Huh. 234 00:13:38,859 --> 00:13:39,859 That sucks. 235 00:13:41,028 --> 00:13:42,028 I got you beat. 236 00:13:42,947 --> 00:13:44,777 I turned down medical school to ski, 237 00:13:44,865 --> 00:13:47,115 and then I got myself kicked off the ski team. 238 00:13:47,201 --> 00:13:48,790 What? When did that happen? 239 00:13:48,869 --> 00:13:51,078 Around the same time Kat got pneumonia. 240 00:13:56,293 --> 00:13:58,173 To shattered hips and shattered dreams. 241 00:14:04,051 --> 00:14:05,051 You know what? 242 00:14:05,344 --> 00:14:06,474 I think I'll join you. 243 00:14:18,106 --> 00:14:19,547 Was I right, or was I right? 244 00:14:19,607 --> 00:14:21,817 There's not another property like it in Sun Valley. 245 00:14:21,902 --> 00:14:23,822 You'll have a wait list on every unit. 246 00:14:23,903 --> 00:14:25,573 Mandy was not exaggerating. 247 00:14:26,282 --> 00:14:27,371 What do you mean? 248 00:14:27,448 --> 00:14:30,158 Well, I told her, "If you're not gonna show me around today, 249 00:14:30,244 --> 00:14:31,624 you'd better send your best." 250 00:14:32,705 --> 00:14:33,865 And she picked me. 251 00:14:34,581 --> 00:14:37,042 I get a sense about someone as soon as I meet 'em. 252 00:14:37,668 --> 00:14:39,748 I get a hell of a sense about you, Carol. 253 00:14:40,546 --> 00:14:43,546 And I have a hell of a sense that this is the right property for you. 254 00:14:43,631 --> 00:14:46,182 So much so that I drew up the offer papers. 255 00:14:46,259 --> 00:14:48,049 Oh, I thought you were just being a gentleman 256 00:14:48,136 --> 00:14:49,636 and showing me back to my hotel. 257 00:14:50,764 --> 00:14:53,774 Look, full disclosure, I'm also interested in some investment property 258 00:14:53,850 --> 00:14:54,980 in Park City and Vail. 259 00:14:55,059 --> 00:14:57,860 Which is why I have to convince you that Sun Valley's the right choice. 260 00:14:59,648 --> 00:15:01,207 Or maybe you should get me liquored up, 261 00:15:01,232 --> 00:15:03,322 and I'll be more interested in signing your papers. 262 00:15:06,154 --> 00:15:07,485 A bottle of champagne. 263 00:15:46,486 --> 00:15:47,817 Take that! -Kat! 264 00:15:48,322 --> 00:15:51,081 Hey. What are you doing out of bed? I thought you had pneumonia? 265 00:15:51,158 --> 00:15:53,288 I've been trying to reach you. -Have you? 266 00:15:53,369 --> 00:15:55,119 Sorry, I've been kind of busy. 267 00:15:55,788 --> 00:16:00,207 Look, my sister told me I threw a rager the other night, and... 268 00:16:01,043 --> 00:16:04,092 I just need to know if anyone else saw me like that. 269 00:16:04,171 --> 00:16:07,010 Just the weird randos you invited over. 270 00:16:07,758 --> 00:16:10,008 Marcus and Alana kinda showed up later, too. 271 00:16:11,010 --> 00:16:12,890 So they know too? 272 00:16:13,721 --> 00:16:14,721 I guess. 273 00:16:15,182 --> 00:16:17,101 Listen, I can't really talk about this right now. 274 00:16:17,142 --> 00:16:19,351 Kinda in the middle of my going-away party. 275 00:16:19,436 --> 00:16:20,975 You're going away? 276 00:16:21,062 --> 00:16:23,273 I mean, we definitely can't skate after what happened, 277 00:16:23,691 --> 00:16:27,400 and my dad is kicking me out after the rager I threw, so... 278 00:16:28,861 --> 00:16:31,951 I'm sorry. I wasn't myself, and... 279 00:16:32,365 --> 00:16:35,595 He and I were in a pretty good place there for a minute, but that all went to shit. 280 00:16:35,619 --> 00:16:36,619 Oh, well. 281 00:16:40,039 --> 00:16:41,669 Justin, I... -It's cool. 282 00:16:41,750 --> 00:16:43,710 Anyway, you do you. I'll do me. 283 00:16:44,419 --> 00:16:46,049 Good luck. -Wait... 284 00:16:47,463 --> 00:16:48,844 You're breaking up with me? 285 00:16:51,677 --> 00:16:53,346 Hey, is it my turn yet? 286 00:17:16,326 --> 00:17:19,615 So... are you drunk enough to tell me what happened with the ski team? 287 00:17:20,329 --> 00:17:21,329 Nope. 288 00:17:21,664 --> 00:17:22,664 Fine. 289 00:17:23,041 --> 00:17:24,172 Then I gotta pee. 290 00:17:34,302 --> 00:17:36,932 What the hell? I saw that. Why the fuck did you miss the race? 291 00:17:38,015 --> 00:17:39,595 Dude, I'm at work! 292 00:17:40,183 --> 00:17:41,183 I overslept. 293 00:17:41,226 --> 00:17:42,516 What you told Coach is bullshit. 294 00:17:42,603 --> 00:17:45,813 Do you know that I vouched for you to even get on the team in the first place? 295 00:17:45,897 --> 00:17:47,959 You fucked up, right before we were supposed to train 296 00:17:47,982 --> 00:17:48,982 in Argentina this summer. 297 00:17:49,067 --> 00:17:51,028 That makes me look bad. -Can't have that. 298 00:17:56,491 --> 00:17:59,541 You startin' shit, but I'll be the one who pays for it. 299 00:18:01,829 --> 00:18:03,000 Yeah, whatever. 300 00:18:10,798 --> 00:18:11,718 Marcus! 301 00:18:11,798 --> 00:18:13,429 Hey, can we talk? 302 00:18:13,509 --> 00:18:16,598 Justin told me that you and Alana showed up to the party the other night. 303 00:18:17,429 --> 00:18:18,929 I was probably acting a little weird. 304 00:18:19,013 --> 00:18:20,144 A little weird? 305 00:18:21,432 --> 00:18:22,432 A lot weird. 306 00:18:23,309 --> 00:18:24,309 I don't know... 307 00:18:24,728 --> 00:18:26,438 I think maybe I just had too much to drink. 308 00:18:26,521 --> 00:18:27,521 That's not why. 309 00:18:28,022 --> 00:18:30,942 Alana has a cousin with the same thing. She figured it out. 310 00:18:33,028 --> 00:18:35,028 Can we just keep this between us... 311 00:18:35,739 --> 00:18:38,028 and tell Alana to do the same thing? 312 00:18:39,492 --> 00:18:40,952 Please don't be mad at me. 313 00:18:41,036 --> 00:18:44,326 You don't understand how hard this is. -You're right. I don't. 314 00:18:44,914 --> 00:18:46,474 Because you didn't give me that option. 315 00:18:46,500 --> 00:18:48,960 If you'd just told me the truth, maybe I could've helped out 316 00:18:49,044 --> 00:18:50,384 before shit got so fucked up. 317 00:18:50,461 --> 00:18:51,882 I'm sorry... -For what? 318 00:18:51,963 --> 00:18:53,673 For getting me kicked off the ski team? 319 00:18:53,757 --> 00:18:56,967 Or maybe because I got arrested for trying to protect you. 320 00:18:57,051 --> 00:18:59,322 Or is it because I had to spend the entire weekend in jail 321 00:18:59,346 --> 00:19:02,306 because the judge didn't show up until Monday morning? Or... 322 00:19:03,057 --> 00:19:06,147 because the asshole you got into a fight with pressed charges. 323 00:19:07,104 --> 00:19:08,523 Oh, my God. I... -Just... 324 00:19:09,647 --> 00:19:10,647 I gotta go. 325 00:19:19,031 --> 00:19:21,332 All that's left to do is sign the papers. 326 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 Oh, you need a pen. 327 00:19:33,255 --> 00:19:34,545 I'm not a bad mother. 328 00:19:36,549 --> 00:19:37,720 I'm not a bad mother. 329 00:19:38,676 --> 00:19:40,507 I'm not a bad mother. 330 00:19:46,143 --> 00:19:48,653 We'll have to do this another time. -Is everything okay? 331 00:19:54,401 --> 00:19:56,000 What the hell do you think you're doing? 332 00:19:56,068 --> 00:19:57,909 People with pneumonia don't go walking around. 333 00:19:57,988 --> 00:20:00,657 We have to get you out of here before anyone sees. 334 00:20:12,794 --> 00:20:15,763 You sure you don't wanna come? His dad's like a sheikh or something. 335 00:20:16,214 --> 00:20:18,174 Nah, you go ahead. I gotta get packed. 336 00:20:18,258 --> 00:20:20,178 All right. Fine. -Later! 337 00:20:26,182 --> 00:20:27,813 So Kat doesn't have pneumonia. 338 00:20:27,893 --> 00:20:29,482 Oh, hey. -Did you know that? 339 00:20:29,978 --> 00:20:32,188 I don't know what that girl's up to anymore. 340 00:20:32,271 --> 00:20:35,362 She's your girlfriend and skating partner. Don't you think you should? 341 00:20:36,734 --> 00:20:38,565 Wait. Are you two broken up? 342 00:20:39,947 --> 00:20:41,366 Yeah, basically. 343 00:20:42,281 --> 00:20:43,912 Oh, my God. 344 00:20:44,284 --> 00:20:47,453 I can't believe I was obsessed with you. 345 00:20:47,996 --> 00:20:49,576 I'm gonna say yes to coffee. 346 00:20:53,460 --> 00:20:54,750 Wait. Are you leaving? 347 00:20:55,711 --> 00:20:56,711 Yeah. 348 00:20:57,506 --> 00:20:59,006 Because of Kat? 349 00:21:05,388 --> 00:21:06,558 You really liked her. 350 00:21:14,564 --> 00:21:15,574 Come here. 351 00:21:22,154 --> 00:21:23,404 Fucking Kat. 352 00:21:25,784 --> 00:21:26,784 Yeah. 353 00:21:27,827 --> 00:21:30,407 I am not having this conversation right now. 354 00:21:30,497 --> 00:21:32,866 But if I'd just told Justin and Marcus the truth, then... 355 00:21:32,958 --> 00:21:34,718 Then they would have only walked away sooner. 356 00:21:35,085 --> 00:21:37,045 Thanks. -I can't believe you went to the lodge 357 00:21:37,128 --> 00:21:38,298 where anyone could see you. 358 00:21:38,380 --> 00:21:40,019 You have no idea the shit that can happen 359 00:21:40,089 --> 00:21:42,130 if you don't manage the fallout after an episode. 360 00:21:42,217 --> 00:21:44,737 Okay, I've fucked up and done things that I can never take back. 361 00:21:45,136 --> 00:21:48,517 I don't want that to happen to you. You have to trust me on this. 362 00:21:48,932 --> 00:21:51,142 Remember, it's all about the long game. 363 00:21:53,979 --> 00:21:55,019 God! 364 00:21:56,565 --> 00:21:58,894 Oh, God. It's like pulling teeth with her. 365 00:21:59,776 --> 00:22:03,486 If this gets out, it won't be, "Olympic Champion, Kat Baker." 366 00:22:03,571 --> 00:22:06,912 It'll be, "That poor, crazy skater girl with bipolar disorder." 367 00:22:08,285 --> 00:22:09,285 God! 368 00:22:09,577 --> 00:22:10,998 How'd it go today with Serena? 369 00:22:11,078 --> 00:22:11,959 Uh... 370 00:22:12,038 --> 00:22:13,209 Could have been better. 371 00:22:13,289 --> 00:22:17,380 Serena's biggest competitor, Bethany Strokenfeld, is back in. 372 00:22:18,545 --> 00:22:20,835 What, that chick from Boise with the triple axel? 373 00:22:20,922 --> 00:22:22,261 I thought she had shin splints. 374 00:22:22,340 --> 00:22:23,181 Oh, she does. 375 00:22:23,258 --> 00:22:25,637 She told Serena, and I quote, 376 00:22:25,719 --> 00:22:27,298 "I am, like, 377 00:22:27,386 --> 00:22:31,057 totally hopped out on extra-strength ibuprofen. It's insane." 378 00:22:31,474 --> 00:22:35,055 Anyway, Serena's in her room texting up public sympathy. 379 00:22:35,854 --> 00:22:37,273 Well, good. Let her skate. 380 00:22:37,730 --> 00:22:39,411 Serena's gonna take that little bitch down. 381 00:22:39,941 --> 00:22:42,490 Thank you for driving her today. 382 00:22:42,861 --> 00:22:44,861 You made this shit day easier to handle. 383 00:22:44,945 --> 00:22:45,945 Of course. 384 00:22:50,826 --> 00:22:51,656 I... 385 00:22:51,744 --> 00:22:53,454 I know you're looking out for Kat, 386 00:22:54,122 --> 00:22:55,622 but, um... 387 00:22:56,290 --> 00:23:01,090 public perception is changing around mental health issues, even in sports. 388 00:23:01,171 --> 00:23:03,050 Not in figure skating. You know that. 389 00:23:03,757 --> 00:23:05,757 It's all about being perfect. 390 00:23:05,842 --> 00:23:08,801 I mean, the image is just as important as landing the jumps. 391 00:23:10,012 --> 00:23:12,853 When people find out, they can't walk away fast enough. 392 00:23:16,144 --> 00:23:17,314 I'm not running away. 393 00:23:18,396 --> 00:23:20,436 Well, you're not exactly moving in here, are you? 394 00:23:20,523 --> 00:23:22,653 We never even spoke about this until this morning. 395 00:23:22,733 --> 00:23:24,921 Let's talk about it now. Do you want to move in with me? 396 00:23:24,944 --> 00:23:27,444 There is middle ground between moving in and running away. 397 00:23:27,530 --> 00:23:29,280 Look, I'm not an idiot, Mitch. 398 00:23:29,365 --> 00:23:31,655 Okay? You saw me at my worst. 399 00:23:32,536 --> 00:23:33,826 It scared you. Admit it. 400 00:23:33,912 --> 00:23:37,501 No! I... I wanted time to think about it. Your disorder has nothing to do with that. 401 00:23:38,040 --> 00:23:39,381 What's your reason then? 402 00:23:40,335 --> 00:23:41,335 Oh, come on! 403 00:23:42,837 --> 00:23:43,837 Are you serious? 404 00:23:44,964 --> 00:23:48,255 You expect me to commit to a life together based on a random conversation 405 00:23:48,343 --> 00:23:49,343 over beans on toast? 406 00:23:49,427 --> 00:23:51,637 We haven't even said "I love you", for fuck's sake! 407 00:23:51,721 --> 00:23:53,431 Fine. I love you! 408 00:23:53,515 --> 00:23:55,805 There! Now what's your excuse? 409 00:23:59,729 --> 00:24:00,729 You should go. 410 00:24:18,080 --> 00:24:19,500 Oh, good. You're here! 411 00:24:20,625 --> 00:24:21,914 I need your help. 412 00:24:22,877 --> 00:24:24,337 Is everything okay? 413 00:24:24,421 --> 00:24:25,461 Is it your eyes? 414 00:24:26,589 --> 00:24:31,220 So if Kat messaged you "hello" after not speaking for 40 years, 415 00:24:31,303 --> 00:24:33,143 how would you respond? 416 00:24:33,221 --> 00:24:36,480 I'd probably say, "Fuck you, Kat." Why? 417 00:24:37,976 --> 00:24:40,935 Don't answer questions with questions, and watch your mouth. 418 00:24:42,230 --> 00:24:45,690 Also, you cannot be mad at Katarina for being sick. 419 00:24:45,775 --> 00:24:48,234 She'll be better in a week and will skate again. 420 00:24:49,945 --> 00:24:51,105 Actually, uh... 421 00:24:52,324 --> 00:24:54,913 I'll be leaving town tomorrow for a while. 422 00:24:56,411 --> 00:24:59,580 Now that we're not going to Sectionals, I thought it'd be a good time. 423 00:25:00,457 --> 00:25:01,457 Where are you going? 424 00:25:02,250 --> 00:25:03,789 I don't know. 425 00:25:05,586 --> 00:25:06,586 Anyways... 426 00:25:07,506 --> 00:25:09,836 thanks so much for everything, and, uh... 427 00:25:12,051 --> 00:25:13,221 Yeah. 428 00:25:13,303 --> 00:25:14,303 Justin... 429 00:25:16,972 --> 00:25:18,643 what is it you're not telling me? 430 00:25:20,727 --> 00:25:21,727 Nothing. 431 00:25:23,896 --> 00:25:24,896 I'll see ya. 432 00:25:29,903 --> 00:25:32,492 I'd probably say "hello" back. 433 00:25:35,991 --> 00:25:37,041 If that helps. 434 00:25:46,586 --> 00:25:49,375 I would like to see Katarina. -What? You can't just walk in here! 435 00:25:49,463 --> 00:25:50,554 Yes, I can. 436 00:25:53,593 --> 00:25:55,472 Are you really sick, Katarina? 437 00:25:56,387 --> 00:25:59,325 Of course she's sick. Look at her! -I'm talking to your daughter, not you. 438 00:25:59,348 --> 00:26:00,729 Do you have pneumonia? 439 00:26:03,269 --> 00:26:05,559 I'm giving you one more chance to tell me the truth. 440 00:26:05,980 --> 00:26:08,280 For your safety and the safety of your partner, 441 00:26:08,357 --> 00:26:12,317 the relationship between coach and student must be based on total trust. 442 00:26:18,367 --> 00:26:19,488 I have pneumonia. 443 00:26:20,996 --> 00:26:21,996 That's too bad. 444 00:26:23,582 --> 00:26:25,461 I had such hopes for you. 445 00:26:27,376 --> 00:26:28,497 I'm no longer your coach. 446 00:26:29,253 --> 00:26:30,344 What? 447 00:26:30,422 --> 00:26:33,221 Good! Maybe if she had a better coach, she wouldn't have got pneumonia. 448 00:26:35,634 --> 00:26:36,464 It's fine. 449 00:26:36,552 --> 00:26:39,563 Okay? You survived losing Vicky and Liz. You'll survive the Russian. 450 00:26:42,558 --> 00:26:45,729 Shit. I gotta take this, but I'll be back to check on you in a little bit, okay? 451 00:26:45,811 --> 00:26:47,061 Maybe we'll do our nails. 452 00:27:05,373 --> 00:27:06,373 Hi, Mandy. 453 00:27:06,625 --> 00:27:09,535 Look, I fucked up. I'm sorry. I shouldn't have just left like that. 454 00:27:09,961 --> 00:27:11,711 Is it true Kat's blood went so deep 455 00:27:11,796 --> 00:27:14,256 they finally had to cut out a whole section of the ice? 456 00:27:14,340 --> 00:27:16,181 What? No! Who told you that? 457 00:27:16,259 --> 00:27:17,259 Bethany. 458 00:27:18,720 --> 00:27:22,640 She said that I'm brave for skating where Kat cracked her skull open. 459 00:27:22,723 --> 00:27:24,433 She thinks that our family's cursed. 460 00:27:24,517 --> 00:27:26,477 Mandy, can you just give me one second? 461 00:27:27,686 --> 00:27:29,646 Our family is fine. Okay? 462 00:27:29,730 --> 00:27:32,710 Bethany is trying to psych you out because she doesn't want you to beat her. 463 00:27:32,733 --> 00:27:33,864 What if I freak out? 464 00:27:34,903 --> 00:27:36,282 Oh, my God! 465 00:27:36,654 --> 00:27:37,734 I just wish Kat never fell. 466 00:27:37,822 --> 00:27:39,031 And you think I don't? 467 00:27:40,240 --> 00:27:42,361 Now, go pack for Sectionals. I gotta finish this call. 468 00:27:45,829 --> 00:27:48,670 Hey. I'm sorry, Mandy. Kat was coughing. 469 00:27:49,166 --> 00:27:51,457 No, honestly, it's been horrible. 470 00:28:16,778 --> 00:28:18,107 This fucking day. 471 00:28:19,823 --> 00:28:20,952 Hmm. 472 00:28:25,537 --> 00:28:28,207 A guest complained to me that her toast wasn't toasted enough, 473 00:28:28,288 --> 00:28:29,828 and I had to pretend to care. 474 00:28:33,127 --> 00:28:34,958 Kind of like you're doing right now. 475 00:28:39,299 --> 00:28:41,180 So, did you talk to your coach? 476 00:28:41,635 --> 00:28:42,635 And say what? 477 00:28:43,430 --> 00:28:46,019 That I had the wrong day marked on my calendar? 478 00:28:46,098 --> 00:28:48,638 Or that I got so sick that I couldn't even call? 479 00:28:49,644 --> 00:28:51,814 There's nothing I can say that'll make it okay. 480 00:28:52,271 --> 00:28:53,481 You could try the truth. 481 00:28:53,565 --> 00:28:55,355 Okay. Yeah. 482 00:28:56,317 --> 00:29:00,356 "Hey, Coach. I got arrested for punching a drug addict in the middle of a rager, 483 00:29:00,446 --> 00:29:01,737 but it's not my fault." 484 00:29:03,825 --> 00:29:05,694 It's been a hard week on both of us. 485 00:29:07,578 --> 00:29:08,749 I didn't do anything. 486 00:29:08,829 --> 00:29:09,960 I know you didn't. 487 00:29:10,582 --> 00:29:12,332 No matter how hard I work, 488 00:29:12,834 --> 00:29:14,294 no matter how much I accomplish, 489 00:29:14,376 --> 00:29:18,207 at the end of the day, I'm just another black man who landed himself in jail. 490 00:29:20,383 --> 00:29:21,383 Marcus... 491 00:29:25,137 --> 00:29:28,057 You ran in there without even thinking about it to help your friend. 492 00:29:28,516 --> 00:29:31,226 You did the right thing. 493 00:29:31,810 --> 00:29:33,270 Look what good it did me. 494 00:29:38,067 --> 00:29:39,237 I'm scared. 495 00:29:46,326 --> 00:29:48,445 So, I reset the bone, 496 00:29:48,536 --> 00:29:50,996 and I made a splint out of sticks. 497 00:29:51,580 --> 00:29:53,830 My mom... 498 00:29:54,584 --> 00:29:57,054 told the doctor what I'd done for my brother, 499 00:29:57,127 --> 00:30:00,048 and he looked me in the eye, and he said, "Kid... 500 00:30:01,007 --> 00:30:01,876 I'm paying for you 501 00:30:01,965 --> 00:30:04,635 to go to medical school." -Whoa! Are you serious? 502 00:30:04,719 --> 00:30:05,719 He was also my dad. 503 00:30:06,054 --> 00:30:06,933 Oh! 504 00:30:07,012 --> 00:30:08,182 That helped. 505 00:30:12,894 --> 00:30:15,614 Is that the standard emergency call 506 00:30:15,688 --> 00:30:17,367 to get you out of here if I was too boring? 507 00:30:17,397 --> 00:30:19,228 No! 508 00:30:19,317 --> 00:30:24,817 I have a couple of concierge patients who need a lot of reassurance, 509 00:30:25,490 --> 00:30:29,289 but I am finally hanging out with someone 510 00:30:30,161 --> 00:30:32,040 I've kinda had a crush on 511 00:30:32,121 --> 00:30:34,040 for a very long time, so... 512 00:30:34,999 --> 00:30:35,999 it can wait. 513 00:30:40,630 --> 00:30:42,009 I'm really glad you called. 514 00:30:45,300 --> 00:30:46,300 Me too. 515 00:30:47,761 --> 00:30:48,971 So... 516 00:30:49,055 --> 00:30:53,174 I wanna hear more about Grandma Yu. Is that your mom's or dad's side? 517 00:30:53,684 --> 00:30:54,684 Uh... 518 00:30:55,185 --> 00:30:56,185 both. 519 00:30:56,563 --> 00:30:58,863 Did I not mention my parents are brother and sister? 520 00:30:58,940 --> 00:31:00,400 It's why I have bad hips. 521 00:31:02,652 --> 00:31:04,201 That's... No, no. That's cool. 522 00:31:04,278 --> 00:31:07,778 If that's the story you want to go with, that's fine. 523 00:31:10,535 --> 00:31:12,365 I made you some hot cocoa. 524 00:31:13,078 --> 00:31:14,159 What are you doing? 525 00:31:14,247 --> 00:31:16,076 Justin and I are still on the schedule. 526 00:31:16,583 --> 00:31:17,583 Well, of course you are. 527 00:31:17,625 --> 00:31:19,664 It made it more believable that you had pneumonia. 528 00:31:19,751 --> 00:31:21,342 That's what I thought. You're a genius. 529 00:31:21,421 --> 00:31:23,090 But you can't skate. 530 00:31:23,172 --> 00:31:26,221 You're still adjusting to your lithium. -I've skated tired before. 531 00:31:26,968 --> 00:31:28,258 Not after an episode. 532 00:31:28,760 --> 00:31:30,721 You're not thinking rationally. 533 00:31:30,805 --> 00:31:32,595 Look, it's perfect. Okay? 534 00:31:32,682 --> 00:31:34,061 I'll find Justin and Dasha. 535 00:31:34,142 --> 00:31:36,731 I'll tell them I'm feeling better. I'll say I'm sorry. 536 00:31:36,810 --> 00:31:38,480 I'll beg them to forgive me. 537 00:31:38,563 --> 00:31:40,692 No one at the competition will know I'm bipolar, 538 00:31:40,772 --> 00:31:42,452 and we can go through our routine tonight. 539 00:31:42,525 --> 00:31:43,684 I'll be ready. -No. 540 00:31:44,109 --> 00:31:47,029 Okay? It's too dangerous. You can go to Sectionals next year. 541 00:31:47,113 --> 00:31:50,073 Not without a coach, Mom, and not without a partner. 542 00:31:50,157 --> 00:31:52,488 If I don't do this, it's all over! 543 00:31:52,993 --> 00:31:56,753 There's no point in keeping this huge secret if I can't skate. 544 00:31:57,582 --> 00:31:59,001 Kat, please. 545 00:31:59,083 --> 00:32:01,042 Why are you so obsessed with me not going? 546 00:32:01,126 --> 00:32:03,586 The last time you were at that rink, you almost fucking died! 547 00:32:05,882 --> 00:32:07,592 Look, I know I shouldn't yell. 548 00:32:08,050 --> 00:32:09,260 It's just... I can't... 549 00:32:10,595 --> 00:32:13,005 I can't bear for anything else to happen to you. 550 00:32:13,096 --> 00:32:16,636 Okay? And if you see where you fell and you're not fully yourself yet, 551 00:32:16,726 --> 00:32:18,266 it could take you back. 552 00:32:18,853 --> 00:32:21,153 You have to think of the long... -The long game. 553 00:32:21,230 --> 00:32:22,230 I know. 554 00:32:25,108 --> 00:32:26,108 I'm sorry, Mom. 555 00:32:26,611 --> 00:32:28,490 I'm going. You can't stop me. 556 00:32:31,156 --> 00:32:35,497 Look, I will lock you in this house for the rest of your entire life if I have to. 557 00:32:35,994 --> 00:32:37,035 Hey! 558 00:32:37,955 --> 00:32:38,955 That's it. 559 00:32:39,414 --> 00:32:41,954 I'm not going with Serena to Sectionals. -What? 560 00:32:42,460 --> 00:32:43,960 You're not gonna be there? 561 00:32:44,045 --> 00:32:46,795 I could win this weekend. I could go on to Nationals. 562 00:32:46,881 --> 00:32:49,526 Serena, honey, let's just stop thinking about yourself for a second. 563 00:32:49,549 --> 00:32:51,970 You have no idea what it's like to live with mental illness. 564 00:32:52,052 --> 00:32:53,222 Yes, I do. 565 00:32:54,888 --> 00:32:58,308 I'm the one that suffers whenever you or Kat goes crazy. 566 00:32:58,809 --> 00:33:00,650 This will never end for me, will it? 567 00:33:01,061 --> 00:33:04,021 She's just as fucked up as you are, and she's never not gonna be fucked up. 568 00:33:04,523 --> 00:33:05,443 Serena! 569 00:33:05,525 --> 00:33:07,144 I'm tired of it, Kat. 570 00:33:08,193 --> 00:33:12,324 Of being second, of no one ever giving a fuck about me! 571 00:33:12,406 --> 00:33:13,696 Oh, please! 572 00:33:13,782 --> 00:33:17,202 Of keeping your stupid secrets! 573 00:33:20,455 --> 00:33:22,934 Ask Mom why Vicky made you change your lutz at the last minute. 574 00:33:22,959 --> 00:33:24,249 Shut up, Serena! 575 00:33:24,836 --> 00:33:28,256 Vicky didn't want to. She said that it was too risky to lift your arms. 576 00:33:28,338 --> 00:33:29,919 Wait. What are you talking about? 577 00:33:30,008 --> 00:33:31,484 Mom said she'd fire her... -Shut up! 578 00:33:31,509 --> 00:33:33,259 If she didn't make you do it. Stop, Mom! 579 00:33:33,344 --> 00:33:36,433 I was there! Okay? I heard everything. 580 00:33:38,182 --> 00:33:39,892 It's your fault she fell. 581 00:33:45,105 --> 00:33:47,826 When Kat wakes up, we're going to tell her that Vicky made her do it. 582 00:33:47,900 --> 00:33:49,150 Do you understand me? 583 00:33:49,234 --> 00:33:51,734 Hey. Promise me that you're never gonna tell her. 584 00:33:52,154 --> 00:33:53,275 Promise me! 585 00:33:59,537 --> 00:34:01,116 Guess the secret's out now, huh, Mom? 586 00:34:01,913 --> 00:34:03,124 Look, I am so, so sorry. 587 00:34:03,207 --> 00:34:07,166 I... I didn't take my meds that day, and I wasn't thinking clearly. 588 00:34:07,586 --> 00:34:10,257 You had to have known that lifting my arms at the last second 589 00:34:10,338 --> 00:34:11,668 would throw off my lutz. 590 00:34:11,757 --> 00:34:14,797 I never practiced it like that. You knew that was dangerous! 591 00:34:14,885 --> 00:34:16,989 You weren't gonna win if you didn't have those points! 592 00:34:17,012 --> 00:34:18,103 I did it for you. 593 00:34:18,639 --> 00:34:20,219 I never meant for you to get hurt. 594 00:34:20,599 --> 00:34:23,059 Everything went wrong after that fall! 595 00:34:26,731 --> 00:34:27,981 You're a bad mother. 596 00:35:17,739 --> 00:35:18,780 Dear Dasha... 597 00:35:20,159 --> 00:35:21,829 I want you to know who I am. 598 00:35:22,369 --> 00:35:23,619 No more hiding. 599 00:35:23,704 --> 00:35:24,873 No more secrets. 600 00:35:25,873 --> 00:35:27,132 You were right. 601 00:35:27,208 --> 00:35:28,498 I don't have pneumonia. 602 00:35:29,293 --> 00:35:30,592 But I was sick. 603 00:35:31,211 --> 00:35:33,092 I have bipolar disorder. 604 00:35:33,880 --> 00:35:37,010 I was scared that if you knew the truth, Marcus, 605 00:35:37,092 --> 00:35:38,802 that's all you'd see me as... 606 00:35:39,344 --> 00:35:41,215 a girl with a mental disorder. 607 00:35:42,431 --> 00:35:45,271 I thought that if I stopped taking my meds, we could win, 608 00:35:45,809 --> 00:35:47,440 but I was putting you in danger. 609 00:35:48,019 --> 00:35:50,769 You gave me your trust, but I didn't deserve it, Justin. 610 00:35:51,481 --> 00:35:53,481 I just hope you can forgive me. 611 00:35:54,610 --> 00:35:59,239 I kept my secret because I didn't want anything to change between us, Jenn. 612 00:36:00,782 --> 00:36:03,163 But by not telling you the truth, 613 00:36:04,202 --> 00:36:05,793 that's exactly what happened. 614 00:36:07,581 --> 00:36:11,342 I don't remember everything that happened during my mania, 615 00:36:12,878 --> 00:36:14,208 but I do know that... 616 00:36:15,297 --> 00:36:16,668 even at my worst, 617 00:36:18,467 --> 00:36:19,717 Justin was there for me. 618 00:36:22,597 --> 00:36:24,556 I just thought you needed to know that. 619 00:36:26,141 --> 00:36:27,391 Thank you for telling me. 620 00:36:34,567 --> 00:36:35,777 I should, um... 621 00:36:36,568 --> 00:36:38,199 I should go talk to my son, huh? 622 00:36:49,456 --> 00:36:50,496 My guy! 623 00:36:50,583 --> 00:36:52,132 All right, man. I'm outta here. 624 00:36:52,543 --> 00:36:54,503 Do your thing. 625 00:37:00,009 --> 00:37:02,088 You're back on the ski team? -Yeah. 626 00:37:03,304 --> 00:37:05,949 You know, your note made me realize I should tell my coach the truth 627 00:37:05,972 --> 00:37:07,393 about why I missed the race. 628 00:37:08,351 --> 00:37:10,271 I leave for Argentina tomorrow morning. 629 00:37:10,353 --> 00:37:11,603 I've got to keep training 630 00:37:11,686 --> 00:37:14,476 if I'm gonna have any chance of making it to the Olympics. 631 00:37:15,148 --> 00:37:16,568 And what did Alana say? 632 00:37:17,108 --> 00:37:18,239 "Took you long enough." 633 00:37:21,739 --> 00:37:23,568 So I guess this is goodbye. 634 00:37:25,576 --> 00:37:26,826 I'm happy for you. 635 00:37:28,871 --> 00:37:29,871 Me too. 636 00:37:31,581 --> 00:37:32,922 I'll see you in the fall. 637 00:37:47,931 --> 00:37:48,931 Hi. 638 00:37:50,309 --> 00:37:51,309 Hi. 639 00:37:53,478 --> 00:37:54,608 Bipolar. 640 00:37:55,690 --> 00:37:57,150 That's a big word. 641 00:37:58,818 --> 00:37:59,818 I know. 642 00:38:01,778 --> 00:38:04,989 Not gonna lie, I've got a lot of questions. 643 00:38:14,291 --> 00:38:15,541 Ask me anything. 644 00:38:18,545 --> 00:38:20,795 This is why you disappeared last year. 645 00:38:26,137 --> 00:38:27,806 So... 646 00:38:29,181 --> 00:38:31,101 when did this start happening? 647 00:38:45,114 --> 00:38:46,114 Can I come in? 648 00:38:47,574 --> 00:38:48,824 It's your hotel, right? 649 00:38:52,329 --> 00:38:53,329 You, uh... 650 00:38:53,998 --> 00:38:55,168 come to check up on me? 651 00:38:56,458 --> 00:38:58,789 Don't worry. I'll be out of here in the morning. 652 00:39:05,634 --> 00:39:06,634 Uh... 653 00:39:07,010 --> 00:39:08,010 Kat... 654 00:39:09,012 --> 00:39:10,012 came to see me. 655 00:39:12,516 --> 00:39:13,806 She told me everything. 656 00:39:17,313 --> 00:39:18,313 Um... 657 00:39:20,523 --> 00:39:21,523 I'm sorry... 658 00:39:22,108 --> 00:39:23,818 for what I said to you earlier. 659 00:39:26,947 --> 00:39:29,617 You remind me so goddamn much of your mother. 660 00:39:30,076 --> 00:39:32,746 The twins, they're... they're all me... 661 00:39:32,827 --> 00:39:35,327 straightforward, rough around the edges... 662 00:39:38,501 --> 00:39:39,960 but you're your mother's son. 663 00:39:42,088 --> 00:39:43,547 I look at you, I see her. 664 00:39:44,215 --> 00:39:46,505 I said things to you that I shouldn't have 665 00:39:46,592 --> 00:39:48,891 'cause I was so angry at her for leaving me. 666 00:39:50,054 --> 00:39:51,103 For leaving you. 667 00:39:54,974 --> 00:39:56,304 What you did for Kat, 668 00:39:58,813 --> 00:39:59,813 protecting her, 669 00:40:01,523 --> 00:40:03,074 that's your mother's goodness. 670 00:40:04,235 --> 00:40:05,855 Her self-sacrifice. 671 00:40:06,903 --> 00:40:10,574 But if I could've got over my anger, I would have seen that in you sooner. 672 00:40:17,373 --> 00:40:18,543 So, uh... 673 00:40:22,001 --> 00:40:24,092 you still want me out in the morning, or... 674 00:40:30,677 --> 00:40:32,637 Yeah, of course you can stay... 675 00:40:32,721 --> 00:40:33,721 for now. 676 00:40:39,311 --> 00:40:40,311 Hey... 677 00:40:40,813 --> 00:40:41,943 You gotta talk to Kat. 678 00:40:42,648 --> 00:40:44,898 You can't be mad at her for being sick. 679 00:40:46,818 --> 00:40:48,528 It's not why I'm upset, Dad. 680 00:40:56,536 --> 00:40:57,536 Do you have kids? 681 00:40:59,873 --> 00:41:00,873 I do. 682 00:41:02,418 --> 00:41:03,958 Best fucking thing I ever did. 683 00:41:12,635 --> 00:41:13,885 Look who's back. 684 00:41:16,222 --> 00:41:17,523 Yes, hi. 685 00:41:18,057 --> 00:41:20,137 Sorry I had to rush off like that. It was... 686 00:41:20,643 --> 00:41:21,773 There was something... 687 00:41:22,605 --> 00:41:24,514 personal I had to deal with. -Oh. 688 00:41:25,523 --> 00:41:27,233 Not a boyfriend, I hope. 689 00:41:28,152 --> 00:41:29,322 No. 690 00:41:29,402 --> 00:41:31,362 Nope, not at all. No boyfriend. 691 00:41:33,072 --> 00:41:34,913 Then what do you say we finish that drink? 692 00:41:35,409 --> 00:41:36,409 Yeah. 693 00:41:40,914 --> 00:41:44,164 Everything is so fucked up with my family, and Sectionals is a disaster, 694 00:41:44,251 --> 00:41:47,313 and I didn't have anyone else to talk to, and I just really wanted to see you. 695 00:41:47,338 --> 00:41:51,717 Feels like we had sex, and then you didn't wanna hear from me anymore. 696 00:41:51,800 --> 00:41:53,840 And why haven't you been answering me? 697 00:41:53,927 --> 00:41:56,507 I'm so sorry, Serena. I... 698 00:41:57,972 --> 00:41:59,932 I was in surgery all afternoon. I... 699 00:42:00,016 --> 00:42:03,146 One of my patients got in a skiing accident. 700 00:42:04,521 --> 00:42:05,521 Oh. 701 00:42:06,815 --> 00:42:07,934 Sorry I got weird. 702 00:42:11,653 --> 00:42:13,664 Tomorrow's supposed to be the best day of my life, 703 00:42:13,739 --> 00:42:16,199 and it just feels like everything's falling apart. 704 00:42:19,744 --> 00:42:23,414 I wish you could come watch me skate, you know? 705 00:42:27,293 --> 00:42:28,293 Okay. 706 00:42:32,048 --> 00:42:33,048 Okay? 707 00:42:34,385 --> 00:42:35,545 Really? -Yeah. 708 00:42:35,635 --> 00:42:36,846 You would do that? 709 00:42:36,929 --> 00:42:38,759 I'll say I'm there for a patient. 710 00:42:41,266 --> 00:42:43,097 I'm so lucky I have you. 711 00:42:48,606 --> 00:42:49,606 Okay. 712 00:42:49,692 --> 00:42:51,942 I should get you home. You've got a big day tomorrow. 713 00:42:54,237 --> 00:42:56,367 Yeah, please buckle up. Thank you. 714 00:43:26,603 --> 00:43:27,614 Is Kat here? 715 00:43:38,990 --> 00:43:40,201 I'll be upstairs. 716 00:43:56,800 --> 00:43:57,840 I'm so sorry. 717 00:43:58,969 --> 00:43:59,969 I know. 718 00:44:03,139 --> 00:44:04,559 Can we still skate together? 719 00:44:05,516 --> 00:44:07,766 It can be like nothing ever happened. 720 00:44:07,853 --> 00:44:09,652 Except it won't, Kat. 721 00:44:11,273 --> 00:44:12,273 Not really. 722 00:44:17,445 --> 00:44:19,155 When did you stop taking your meds? 723 00:44:20,324 --> 00:44:23,664 Was it before the night when you wanted to change our program before Regionals? 724 00:44:24,702 --> 00:44:25,833 What? 725 00:44:25,913 --> 00:44:27,922 'Cause that's the night you said you loved me. 726 00:44:30,291 --> 00:44:31,672 Did you mean it, or... 727 00:44:34,128 --> 00:44:35,449 was it just a part of your mania? 728 00:44:35,838 --> 00:44:36,838 Justin... 729 00:44:37,173 --> 00:44:38,224 'Cause I meant it. 730 00:44:45,516 --> 00:44:46,596 I don't know. 731 00:44:49,596 --> 00:44:53,596 Preuzeto sa www.titlovi.com 53017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.