All language subtitles for Spinning Out S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,221 --> 00:00:11,221 www.titlovi.com 2 00:00:14,221 --> 00:00:16,681 * I met the darkness * 3 00:00:16,765 --> 00:00:19,596 * Said, how do you do? * 4 00:00:20,853 --> 00:00:23,024 * And I danced on water * 5 00:00:23,522 --> 00:00:25,152 * With the weight on my shoulder * 6 00:00:25,233 --> 00:00:27,152 * Fell right down * 7 00:00:27,443 --> 00:00:30,493 * In the water I see * 8 00:00:31,489 --> 00:00:34,279 * Everything that lies beneath * 9 00:00:34,366 --> 00:00:36,697 * In the water I see * 10 00:00:38,496 --> 00:00:40,786 * Who I'm trying to be * 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,713 * In the water I see * 12 00:00:45,128 --> 00:00:47,838 * Everything I want * 13 00:00:47,921 --> 00:00:51,012 * Comes at a cost * 14 00:00:51,634 --> 00:00:54,353 * Everything I want * 15 00:00:54,554 --> 00:00:57,564 * Comes at a cost * 16 00:00:58,140 --> 00:01:00,771 * And I want * 17 00:01:01,185 --> 00:01:02,846 * It all * 18 00:01:09,486 --> 00:01:12,105 * So ring me up * 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,025 * Put it on my tab * 20 00:01:16,283 --> 00:01:19,164 * Whatever the cost * 21 00:01:19,370 --> 00:01:21,789 * I'm good for it * 22 00:01:22,623 --> 00:01:25,424 * So ring me up * 23 00:01:25,960 --> 00:01:28,460 * Put it on my tab * 24 00:01:29,421 --> 00:01:32,301 * Whatever the cost * 25 00:01:32,509 --> 00:01:34,718 * I'm good for it * 26 00:01:35,969 --> 00:01:38,719 * So ring me up * 27 00:01:39,182 --> 00:01:41,481 * Put it on my tab * 28 00:01:42,727 --> 00:01:45,686 * Whatever the cost * 29 00:01:46,021 --> 00:01:48,442 * I'm good for it * 30 00:01:59,828 --> 00:02:00,828 Marcus! 31 00:02:01,203 --> 00:02:03,043 Marcus. Come here, buddy. 32 00:02:03,123 --> 00:02:04,832 Get over here. 33 00:02:06,084 --> 00:02:07,603 So what do you think of our new house? 34 00:02:07,668 --> 00:02:09,628 It's the biggest one on the block! 35 00:02:09,711 --> 00:02:10,882 Can we go in? 36 00:02:10,963 --> 00:02:12,634 We get the keys on Monday. 37 00:02:12,715 --> 00:02:14,335 You're gonna have your own room. 38 00:02:14,425 --> 00:02:16,585 Your baby sister's going to have her own room. 39 00:02:16,677 --> 00:02:18,098 Hm-mm. Which one is yours? 40 00:02:18,179 --> 00:02:19,468 The middle one! 41 00:02:19,556 --> 00:02:21,866 And that one can be a playroom. -Yeah? 42 00:02:21,890 --> 00:02:23,010 That's my sister's. 43 00:02:23,058 --> 00:02:24,348 Hey! 44 00:02:24,435 --> 00:02:25,435 Over here! 45 00:02:28,063 --> 00:02:29,274 Go ahead. Get in the car. 46 00:02:29,356 --> 00:02:31,146 What are you gonna do? -I don't know. 47 00:02:33,235 --> 00:02:34,985 I don't know. -Really? 48 00:02:35,530 --> 00:02:38,069 I think you would make for a great story. 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,027 Late addition to the ski team, 50 00:02:40,117 --> 00:02:42,538 the favorite to win tomorrow's national qualifier. 51 00:02:42,620 --> 00:02:44,960 Now, I would not call myself the favorite. 52 00:02:45,038 --> 00:02:47,538 Look, I appreciate your offer. I do. 53 00:02:47,625 --> 00:02:48,625 But I gotta pass. 54 00:02:53,381 --> 00:02:54,881 In case you change your mind. 55 00:02:55,675 --> 00:02:56,835 Good luck tomorrow. 56 00:02:59,679 --> 00:03:01,389 Dude, are you crazy? 57 00:03:01,472 --> 00:03:03,602 I'm not trying to draw too much attention to myself. 58 00:03:03,682 --> 00:03:05,022 That's how you become a target. 59 00:03:05,602 --> 00:03:06,981 What does that mean? 60 00:03:07,729 --> 00:03:08,728 Nothing. 61 00:03:09,104 --> 00:03:12,564 Anyways, they're only interested because I'm the black guy on the white team. 62 00:03:12,650 --> 00:03:14,400 And the fastest skier. 63 00:03:14,485 --> 00:03:15,735 Hey! -I am, though. 64 00:03:16,778 --> 00:03:18,459 Look, I get why you don't wanna... 65 00:03:18,990 --> 00:03:20,240 put yourself out there, 66 00:03:20,324 --> 00:03:22,574 but how many famous black skiers are there? 67 00:03:23,453 --> 00:03:26,543 Think about how many more there could be if kids like us... 68 00:03:27,289 --> 00:03:28,420 had someone to look up to. 69 00:03:28,498 --> 00:03:29,329 Hey, 70 00:03:29,417 --> 00:03:31,917 I'm not trying to be the next Tiger, okay? 71 00:03:32,002 --> 00:03:34,133 I just want to focus on tomorrow's race. 72 00:03:35,131 --> 00:03:36,131 Okay. 73 00:03:36,174 --> 00:03:37,264 Interview or not, 74 00:03:37,884 --> 00:03:40,353 you're gonna kick everyone's ass. 75 00:03:41,596 --> 00:03:42,596 Except mine. 76 00:03:43,348 --> 00:03:45,177 Uh-huh. I should get back to work. 77 00:03:45,557 --> 00:03:46,978 See you later? -Yeah. 78 00:03:52,689 --> 00:03:55,819 Uh... Oh, I asked for eggs and toast. 79 00:03:55,901 --> 00:03:58,361 This is not that. 80 00:03:58,445 --> 00:04:00,945 You know, I gotta say, I know Kat blue-balled the shit of you, 81 00:04:01,032 --> 00:04:03,162 but at least she always got my order right. 82 00:04:03,242 --> 00:04:05,163 What's going on with her, anyway? Heard from her? 83 00:04:05,245 --> 00:04:08,615 No. I'm doing my thing and Kat's doing hers. 84 00:04:08,705 --> 00:04:09,865 Whatever that is. 85 00:04:10,290 --> 00:04:12,040 * With lips that bite * 86 00:04:12,126 --> 00:04:13,876 * Teeth that bite * 87 00:04:13,961 --> 00:04:15,092 * Lips that bite * 88 00:04:15,170 --> 00:04:16,800 * Teeth that will bite you * 89 00:04:16,880 --> 00:04:18,130 * Lips that bite * 90 00:04:18,216 --> 00:04:19,755 * Teeth that bite * 91 00:04:44,867 --> 00:04:46,076 Oh, fuck! 92 00:04:56,963 --> 00:04:58,052 Fine. 93 00:05:06,973 --> 00:05:09,393 Jenn, Mr. Yu, how are we doing today? 94 00:05:10,184 --> 00:05:11,024 Good. -Good. 95 00:05:11,101 --> 00:05:12,101 Good. 96 00:05:12,185 --> 00:05:14,146 We're very grateful for all you've done. 97 00:05:15,605 --> 00:05:17,605 Jenny seems to be recovering well. 98 00:05:17,692 --> 00:05:20,492 But let's cut to the chase. How long till I skate again? 99 00:05:22,654 --> 00:05:23,654 So... 100 00:05:25,449 --> 00:05:28,620 See how these pins are arranged and the way the bone is healing? 101 00:05:29,202 --> 00:05:32,423 With physical therapy, you'll be able to walk without a limp, 102 00:05:32,497 --> 00:05:34,077 maybe run, but... 103 00:05:34,875 --> 00:05:37,545 you won't have the mobility you need to spin or jump. 104 00:05:39,213 --> 00:05:41,132 Pending a miracle, I just, uh... 105 00:05:42,591 --> 00:05:44,141 I don't see you skating again. 106 00:05:46,721 --> 00:05:50,810 Okay, but that skater in Boise... 107 00:05:50,891 --> 00:05:52,942 Remember? Uh... A... 108 00:05:53,019 --> 00:05:54,728 Abby somebody. -Right. 109 00:05:54,812 --> 00:05:58,231 She shattered her femur and then was back at Nationals the next year. 110 00:06:00,776 --> 00:06:01,776 I'm so sorry. 111 00:06:07,074 --> 00:06:08,444 I'll give you two a minute. 112 00:06:18,502 --> 00:06:20,673 We'll get a second opinion. 113 00:06:21,505 --> 00:06:24,125 There's a great orthopedist in Chicago. 114 00:06:24,216 --> 00:06:26,007 I just read about him. 115 00:06:26,093 --> 00:06:30,394 Plus, we can ask your aunt for her contacts at Johns Hopkins. 116 00:06:30,473 --> 00:06:31,562 It's okay. 117 00:06:33,893 --> 00:06:37,062 No reason to fly five hours to get the same answer we got today. 118 00:06:38,648 --> 00:06:39,648 Jenn... 119 00:06:40,733 --> 00:06:42,242 you've got to have a little faith. 120 00:06:42,317 --> 00:06:43,898 Faith? 121 00:06:45,862 --> 00:06:48,242 Skating was my entire life. 122 00:06:48,324 --> 00:06:49,783 I didn't go to college. 123 00:06:49,867 --> 00:06:51,487 I have no job prospects. 124 00:06:52,954 --> 00:06:54,834 There's nothing I even know how to do. 125 00:06:54,913 --> 00:06:58,384 So what exactly am I supposed to have faith in? 126 00:07:09,595 --> 00:07:10,595 Hey. 127 00:07:11,055 --> 00:07:12,055 Sorry I'm late. 128 00:07:12,764 --> 00:07:14,425 I ran longer than I meant to. 129 00:07:15,143 --> 00:07:17,812 I lost track of time, but I'm here. 130 00:07:19,146 --> 00:07:20,356 Mom? 131 00:07:20,439 --> 00:07:21,439 Hi, Kat. 132 00:07:23,067 --> 00:07:25,276 Holy shit. This is the Carol? 133 00:07:29,490 --> 00:07:32,579 Everyone, that's enough. This is a safe space. 134 00:07:32,659 --> 00:07:35,329 Look, honey, I'm sorry. I didn't know this was your group. 135 00:07:35,413 --> 00:07:38,582 I just saw that this clinic moved closer to my work, 136 00:07:38,665 --> 00:07:41,875 and I have a really big presentation today so I thought I could use the support. 137 00:07:43,713 --> 00:07:45,302 Is this going to be okay, or... 138 00:07:45,798 --> 00:07:47,338 Sure. It's fine. 139 00:07:51,137 --> 00:07:52,637 No. No. You know what? 140 00:07:52,721 --> 00:07:55,391 It's weird. You're here. Just stay. I'm gonna go. 141 00:07:55,891 --> 00:07:56,891 Kat... 142 00:07:57,643 --> 00:07:58,643 Kat... 143 00:07:59,187 --> 00:08:00,607 Don't lea... Kat! 144 00:08:09,362 --> 00:08:11,702 Hey! I thought you were still at work. 145 00:08:11,781 --> 00:08:13,701 Argh! 146 00:08:15,327 --> 00:08:18,827 I got up early and went for a run, and now I wanna have sex. 147 00:08:18,915 --> 00:08:21,035 Oh, whoa! What has gotten into you? 148 00:08:21,125 --> 00:08:22,495 Nothing. I just... 149 00:08:24,754 --> 00:08:26,173 I missed you. 150 00:08:27,339 --> 00:08:28,379 I'm just... 151 00:08:28,466 --> 00:08:30,086 I'm so in love with you, and... 152 00:08:30,927 --> 00:08:34,466 I don't know. I feel like the universe has brought us together or something. 153 00:08:34,554 --> 00:08:35,554 Wait. 154 00:08:36,014 --> 00:08:37,014 What'd you just say? 155 00:08:37,682 --> 00:08:38,942 That I love you. 156 00:08:39,018 --> 00:08:40,018 No, not that. 157 00:08:41,437 --> 00:08:44,476 I guess I'm just having weird d�ja vu. 158 00:08:48,528 --> 00:08:50,317 Oh, wait, wait, wait. 159 00:08:50,403 --> 00:08:54,994 I can't believe I'm saying this since, you know, sex and everything, but... 160 00:08:55,909 --> 00:08:57,870 could we maybe do this later? 161 00:08:57,953 --> 00:08:58,834 What, are you serious? 162 00:08:58,913 --> 00:09:00,793 Yeah. I promised my dad I'd pick up my brothers, 163 00:09:00,831 --> 00:09:04,921 and I've gotta get Dasha's groceries since she's still not allowed to drive, so... 164 00:09:05,544 --> 00:09:06,544 can we rain check? 165 00:09:06,921 --> 00:09:08,091 You know what? 166 00:09:08,172 --> 00:09:10,172 I should get Dasha's groceries. 167 00:09:10,258 --> 00:09:12,337 You've got a lot on your plate, and I want to help, 168 00:09:12,426 --> 00:09:14,846 so you go get your brothers, I'll handle Dasha, 169 00:09:14,928 --> 00:09:16,572 and we can just hang out later. -Awesome. 170 00:09:16,596 --> 00:09:18,677 Thank you so much. Here, put the food on my card. 171 00:09:19,642 --> 00:09:20,642 Hey... 172 00:09:22,894 --> 00:09:24,855 Is everything okay? 173 00:09:29,652 --> 00:09:30,902 Everything's perfect. 174 00:09:35,908 --> 00:09:37,368 Bye! -See ya! 175 00:09:53,426 --> 00:09:56,135 Option here. Thirty-teen. Forty-two. -Hut the ball, Reid! 176 00:09:56,220 --> 00:09:57,429 Coming back! 177 00:09:58,722 --> 00:10:00,062 Oh! 178 00:10:00,140 --> 00:10:02,561 Are you guys ever not breaking shit? Come on. 179 00:10:02,643 --> 00:10:05,653 Hey, don't look at me. He's the guy who backed up into the lawn sculpture. 180 00:10:05,730 --> 00:10:06,559 Shut up, Reid. 181 00:10:06,647 --> 00:10:09,777 Hurry up if you guys want to get a ride to the body shop before school. 182 00:10:10,525 --> 00:10:13,946 I thank God every day they weren't born triplets. 183 00:10:15,990 --> 00:10:18,120 Hey... thanks for pitching in, huh? 184 00:10:19,326 --> 00:10:21,907 Flying up to Bozeman today to check out some property, 185 00:10:21,995 --> 00:10:24,456 so you're really doing Mandy and I a big favor. 186 00:10:24,539 --> 00:10:25,629 I'm happy to help. 187 00:10:26,583 --> 00:10:27,583 You know what? 188 00:10:28,126 --> 00:10:30,797 I wasn't sure our little talk a while back would amount to much, 189 00:10:30,879 --> 00:10:33,259 but you've really been stepping it up lately, son. 190 00:10:33,341 --> 00:10:34,341 I'm proud of you. 191 00:10:34,424 --> 00:10:35,504 Thanks, Pop. 192 00:10:36,384 --> 00:10:37,465 Hey, you! 193 00:10:37,970 --> 00:10:40,850 How's that lovely partner of yours doing? You excited about Sectionals? 194 00:10:40,931 --> 00:10:42,350 Yeah, I'm pretty psyched. 195 00:10:42,850 --> 00:10:45,730 Maybe more than I ever have been, actually. How are you feeling? 196 00:10:45,811 --> 00:10:49,321 Ugh! Your little sister's got me feeling like a double-wide these days. 197 00:10:49,899 --> 00:10:52,229 I can't believe we still have 12 weeks left. 198 00:10:52,317 --> 00:10:55,067 Yeah, well, I figured she can't be a Davis without a pair of these. 199 00:10:58,365 --> 00:10:59,365 Oh! 200 00:10:59,783 --> 00:11:02,124 Justin! 201 00:11:02,202 --> 00:11:03,293 Oh, my God! 202 00:11:04,455 --> 00:11:07,034 Damn you for making a fat lady cry. 203 00:11:07,124 --> 00:11:10,004 Now I've got to go fix my dang makeup before I go into the office. 204 00:11:10,086 --> 00:11:11,586 Thank you. -Of course. 205 00:11:13,839 --> 00:11:14,879 See you, baby. 206 00:11:16,091 --> 00:11:17,091 Nice touch. 207 00:11:22,347 --> 00:11:24,977 I don't think we should be satisfied with 12 percent. 208 00:11:26,143 --> 00:11:28,773 I don't think we should be satisfied with 14 percent. 209 00:11:29,688 --> 00:11:32,818 I believe I can move these units for 895, 210 00:11:33,609 --> 00:11:36,359 which is 23 percent higher than all the other comps in the area, 211 00:11:37,238 --> 00:11:38,238 which is why I believe 212 00:11:38,322 --> 00:11:41,331 I should spearhead the Woodland Tower Condos account. 213 00:11:42,201 --> 00:11:43,331 I think I'm ready. 214 00:11:46,038 --> 00:11:48,327 Wow. Wow. 215 00:11:48,415 --> 00:11:50,875 I can tell how much work you put into this. 216 00:11:51,711 --> 00:11:54,711 It's just, well, you've only done rental so far, right? 217 00:11:55,673 --> 00:11:58,552 No. I moved that two-bedroom condo last week. 218 00:11:59,092 --> 00:12:02,302 Technically, it was Susan's listing, but I brought the buyers in. 219 00:12:02,388 --> 00:12:04,347 Which is a step in the right direction. 220 00:12:04,889 --> 00:12:09,480 Um, it's just, well, an account like this requires, you know, 221 00:12:09,562 --> 00:12:11,731 a certain kind of... 222 00:12:12,523 --> 00:12:13,363 finesse. 223 00:12:13,441 --> 00:12:14,441 Finesse. 224 00:12:15,900 --> 00:12:18,780 That's just a fancy way of saying, "Carol, you're not likable enough." 225 00:12:18,863 --> 00:12:21,466 That's not what I meant. -You don't think the clients will like me 226 00:12:21,490 --> 00:12:22,529 because you don't like me. 227 00:12:22,575 --> 00:12:23,865 Honey, that is just not true. 228 00:12:23,951 --> 00:12:24,951 "Honey"? 229 00:12:26,162 --> 00:12:29,211 Mandy, I am trying to be a serious businesswoman. 230 00:12:29,289 --> 00:12:31,330 I know it was bad when I lost my shit at Kat 231 00:12:31,417 --> 00:12:33,246 in the middle of your perfect hotel, 232 00:12:33,335 --> 00:12:36,044 but I've been working very hard to come back from that, 233 00:12:37,047 --> 00:12:39,876 but it doesn't matter 'cause you're never gonna respect me. 234 00:12:39,966 --> 00:12:42,336 Okay. I can respect you and still not have time 235 00:12:42,427 --> 00:12:44,187 for your particular brand of crazy right now. 236 00:12:44,221 --> 00:12:45,221 My what? 237 00:12:46,974 --> 00:12:47,984 You know what? 238 00:12:48,768 --> 00:12:49,937 Fuck it. 239 00:12:50,019 --> 00:12:50,849 I quit. 240 00:12:50,936 --> 00:12:53,895 Damn it, Carol. Why does everything have to be so damn dramatic? 241 00:12:54,940 --> 00:12:56,690 Oh! Oh, my God. 242 00:12:57,109 --> 00:12:58,778 Um... 243 00:12:58,860 --> 00:13:00,321 No, no, no, no! 244 00:13:00,403 --> 00:13:01,953 Um... -No, it's too soon. 245 00:13:02,030 --> 00:13:03,370 Did your water just... 246 00:13:03,448 --> 00:13:04,448 No, no, no. 247 00:13:05,283 --> 00:13:07,413 It's... Look, we're gonna... It's okay. 248 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 Oh, shit! Is that... 249 00:13:09,288 --> 00:13:11,892 We'll just go to the hospital and check it out. It's gonna be fine. 250 00:13:11,916 --> 00:13:13,666 Come on. Let's go. -Okay. 251 00:13:13,750 --> 00:13:16,750 Yup. Cancel her appointments for the rest of the day. 252 00:13:19,173 --> 00:13:20,722 But you said I'm not in labor. 253 00:13:20,799 --> 00:13:24,259 You're not, but we still administer steroid as a precaution. 254 00:13:24,345 --> 00:13:26,504 Helps the baby's lungs grow faster 255 00:13:26,931 --> 00:13:28,530 in case we have to get her out of there. 256 00:13:29,600 --> 00:13:30,600 But we won't... 257 00:13:31,226 --> 00:13:32,596 because I'm not in labor... 258 00:13:33,312 --> 00:13:35,611 and she's fine in there. 259 00:13:35,688 --> 00:13:37,479 She's happy. We're good. 260 00:13:43,072 --> 00:13:47,741 So... James turned around the plane as soon as he landed, so it'll just be... 261 00:13:48,952 --> 00:13:50,163 just a few hours. 262 00:13:50,245 --> 00:13:51,706 Thank God. 263 00:13:52,163 --> 00:13:53,173 So you want me to... 264 00:13:54,040 --> 00:13:57,630 call someone to come and sit with you? Mitzi or whoever? 265 00:13:57,711 --> 00:13:58,921 Mitzi? -Uh, well, 266 00:13:59,004 --> 00:14:02,634 I figured you want someone to sit with you that has a little bit more finesse. 267 00:14:03,424 --> 00:14:04,294 No! 268 00:14:04,384 --> 00:14:06,004 No way. You can't leave me here. 269 00:14:06,761 --> 00:14:07,812 Please, Carol. 270 00:14:10,515 --> 00:14:11,346 Okay. 271 00:14:11,432 --> 00:14:14,072 I just need to call Serena and tell her I'm gonna be a little late. 272 00:14:22,945 --> 00:14:25,315 * If your smile was real * 273 00:14:26,447 --> 00:14:28,988 * As if you thought I could tell * 274 00:14:30,201 --> 00:14:32,662 * Tripping over things that I say... * 275 00:14:34,706 --> 00:14:36,996 It's Kat. Leave a message. 276 00:14:37,084 --> 00:14:38,963 Hey, Kat. It's me. Where are you? 277 00:14:39,043 --> 00:14:41,303 We were supposed to meet up, like, two hours ago. 278 00:14:42,548 --> 00:14:44,548 Whatever. Just call me back. 279 00:14:44,633 --> 00:14:47,432 * Busy choking on the words in my mouth * 280 00:14:47,886 --> 00:14:48,886 * Don't know how... * 281 00:14:53,142 --> 00:14:54,601 Mom, are you coming home soon? 282 00:14:54,684 --> 00:14:56,934 No, I can't. Something came up. 283 00:14:58,522 --> 00:14:59,731 So, uh... 284 00:15:00,524 --> 00:15:03,693 I'm not gonna make dinner. Why don't you just make yourself a sandwich? 285 00:15:04,570 --> 00:15:05,820 When are you coming home? 286 00:15:06,322 --> 00:15:08,701 I don't know. I'm with... I'm with Mandy. She's at the ho... 287 00:15:08,782 --> 00:15:11,201 Carol, could you get the nurse? I need to pee. 288 00:15:11,284 --> 00:15:14,195 Um, honey, I'm sorry. I gotta go. Mandy needs me. 289 00:15:15,205 --> 00:15:16,784 * Seriously? * 290 00:15:19,918 --> 00:15:23,208 * But I'm pretty serious * 291 00:15:23,797 --> 00:15:26,927 * So I get it * 292 00:15:27,426 --> 00:15:31,556 * You take me so seriously * 293 00:15:34,515 --> 00:15:38,096 * But I'm pretty serious * 294 00:15:38,187 --> 00:15:42,147 * So I get it * 295 00:15:43,524 --> 00:15:50,865 * Don't wanna pretend it's okay when it's not * 296 00:15:50,950 --> 00:15:52,659 * Can't help it, I said it * 297 00:15:52,743 --> 00:15:54,952 * But, like, oh, my God! * 298 00:16:11,971 --> 00:16:14,221 Excuse me! How much is this stole? 299 00:16:14,306 --> 00:16:15,926 I want to get it for my skating coach 300 00:16:16,015 --> 00:16:18,186 who just had eye surgery, which is super intense, 301 00:16:18,268 --> 00:16:20,148 but it means she gets to see us at Sectionals, 302 00:16:20,229 --> 00:16:22,308 which is only, like, six days away! 303 00:16:22,398 --> 00:16:25,107 But me and my partner, we're so good. We're definitely gonna win! 304 00:16:25,192 --> 00:16:27,361 And I don't even need to take my medication anymore. 305 00:16:27,443 --> 00:16:28,604 I haven't for, like, a month. 306 00:16:28,653 --> 00:16:30,573 It's made me a much better skater. 307 00:16:30,655 --> 00:16:32,865 Although my mom would freak out if she found out, 308 00:16:32,950 --> 00:16:34,990 but it's fine as she's really the crazy one, anyway. 309 00:16:35,076 --> 00:16:36,076 How much is the stole? 310 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 Three-eighty. 311 00:16:37,162 --> 00:16:38,162 Cool. 312 00:16:42,459 --> 00:16:45,379 Does this really toast four slices of bread at one time? 313 00:16:46,212 --> 00:16:47,092 Believe it. 314 00:16:47,172 --> 00:16:48,422 I need that, too. 315 00:16:48,506 --> 00:16:50,966 You have such amazing things! 316 00:16:54,429 --> 00:16:56,559 Ha! Hey! Hi! 317 00:16:57,474 --> 00:16:58,474 Hi. 318 00:16:59,768 --> 00:17:00,768 Is that a cigarette? 319 00:17:01,269 --> 00:17:02,100 Can I have it? 320 00:17:02,187 --> 00:17:03,187 Uh... 321 00:17:03,230 --> 00:17:04,230 sure. 322 00:17:04,314 --> 00:17:06,273 Why do you have so many watches? -Uh... 323 00:17:06,607 --> 00:17:09,248 What are you doing with this stuff? -It's for sale. You want it? 324 00:17:09,278 --> 00:17:10,897 Cool! Wow! 325 00:17:13,031 --> 00:17:14,031 Yeah. 326 00:17:31,383 --> 00:17:32,432 Ugh! 327 00:17:34,802 --> 00:17:36,512 Finally, Katarina. 328 00:17:37,096 --> 00:17:38,307 Starving! 329 00:17:39,057 --> 00:17:40,057 Uh... 330 00:17:44,270 --> 00:17:45,980 Oh! It's my computer. Yes. 331 00:17:46,065 --> 00:17:48,025 Come in, come in, come in. Come in. 332 00:17:48,483 --> 00:17:50,364 Come in. -Sign here. 333 00:17:50,818 --> 00:17:51,818 Uh-huh. 334 00:17:52,445 --> 00:17:53,445 All right. 335 00:18:01,788 --> 00:18:04,709 Uh... do you know how to set it up? 336 00:18:05,459 --> 00:18:06,459 Um... 337 00:18:07,086 --> 00:18:08,086 Plug it in? 338 00:18:08,377 --> 00:18:09,377 Good. 339 00:18:09,462 --> 00:18:12,262 All young people know computers. You will help me. 340 00:18:12,340 --> 00:18:13,340 Yes. 341 00:18:17,554 --> 00:18:18,554 Come on. 342 00:18:42,037 --> 00:18:43,366 Throwing this away, too? 343 00:18:48,919 --> 00:18:50,548 I don't need any of this shit. 344 00:18:52,381 --> 00:18:53,631 Come to think of it, 345 00:18:53,714 --> 00:18:56,174 I don't need this anymore either. 346 00:18:58,846 --> 00:19:00,846 Okay, on a scale of one to ten, 347 00:19:00,931 --> 00:19:03,431 ten being like Carrie-level white girl rage, 348 00:19:03,517 --> 00:19:05,436 how off your rocker are you right now? 349 00:19:06,894 --> 00:19:08,684 I'm fine. Really. I just... 350 00:19:09,397 --> 00:19:12,607 You know, I prayed to God every day of my entire life to be a great skater, 351 00:19:12,692 --> 00:19:14,323 and now I'm here. 352 00:19:15,362 --> 00:19:17,531 Jenn, God isn't Santa. That's not how it works. 353 00:19:17,614 --> 00:19:18,614 Ha! 354 00:19:20,992 --> 00:19:23,833 You know, I used to pray every night for God to make me straight. 355 00:19:24,538 --> 00:19:25,788 Every night. 356 00:19:25,873 --> 00:19:29,712 And God never answered my prayers because I'm not supposed to be straight, 357 00:19:30,335 --> 00:19:32,204 and instead of praying for God to change me, 358 00:19:32,837 --> 00:19:34,917 I had to change the way I thought about God. 359 00:19:35,298 --> 00:19:36,509 Well, easier said than done. 360 00:19:36,924 --> 00:19:38,174 Well, no shit. 361 00:19:40,804 --> 00:19:42,354 I need to be alone right now. 362 00:19:56,486 --> 00:19:58,405 Neighbor called in with a complaint. 363 00:19:58,905 --> 00:19:59,905 You lost? 364 00:20:00,406 --> 00:20:02,156 No, I'm not lost. 365 00:20:02,241 --> 00:20:03,951 This is my house! 366 00:20:04,036 --> 00:20:05,155 Sure it is. 367 00:20:05,244 --> 00:20:06,785 Turn around. Hands on the car. 368 00:20:07,998 --> 00:20:09,208 Dad! 369 00:20:10,459 --> 00:20:12,999 Ssh, Marcus. I need you to be quiet, okay? 370 00:20:23,137 --> 00:20:24,137 Marcus! 371 00:20:25,682 --> 00:20:27,682 What do you think? Do you like my dress? 372 00:20:28,477 --> 00:20:30,767 Look, I really need a bottle of champagne, okay? 373 00:20:30,854 --> 00:20:33,614 No, no, no. I need like a whole crate of them. Where do you keep 'em? 374 00:20:33,690 --> 00:20:34,819 A little early, isn't it? 375 00:20:34,900 --> 00:20:37,190 I don't know what time it is, but, look, I'm celebrating, 376 00:20:37,277 --> 00:20:39,817 and it's a huge surprise, so don't tell anybody, okay? 377 00:20:40,322 --> 00:20:42,122 Hey, do I still get an employee discount? 378 00:20:42,199 --> 00:20:43,078 No! 379 00:20:43,157 --> 00:20:45,407 Okay, fine. Well, just put it on the suite! 380 00:20:46,827 --> 00:20:48,288 Why are you being so serious? 381 00:20:49,373 --> 00:20:50,373 Look... 382 00:20:50,457 --> 00:20:53,836 just because I quit working at Jimmy's and we don't hang out anymore 383 00:20:54,586 --> 00:20:56,455 doesn't mean we're not still friends. 384 00:20:57,547 --> 00:20:58,626 Okay? 385 00:20:58,714 --> 00:21:01,585 Everything's really, really good. I promise. 386 00:21:02,094 --> 00:21:03,223 Everything's great! 387 00:21:03,886 --> 00:21:05,136 See you later. 388 00:21:05,221 --> 00:21:06,521 Wait, Kat. Are you... 389 00:21:07,140 --> 00:21:07,980 okay? 390 00:21:08,057 --> 00:21:09,807 I'm great. 391 00:21:09,893 --> 00:21:11,522 I'm absolutely great! 392 00:21:24,490 --> 00:21:26,451 Justin! You're here! 393 00:21:26,951 --> 00:21:28,041 What's going on? -Oh! 394 00:21:29,871 --> 00:21:31,121 What are you wearing? 395 00:21:31,205 --> 00:21:32,996 Do you love it? It's my new dress. 396 00:21:33,083 --> 00:21:34,583 Isn't it beautiful? -Who are they? 397 00:21:35,126 --> 00:21:36,797 Look! Look! Come, come, come. 398 00:21:36,877 --> 00:21:40,758 This... This is Twyla, and this is Gregg with two Gs, 399 00:21:40,840 --> 00:21:42,681 or three if you count the first one. 400 00:21:43,134 --> 00:21:46,055 I met them at the pawnshop where I got this dress and all this cool stuff. 401 00:21:46,137 --> 00:21:47,177 Look, let me show you. 402 00:21:47,263 --> 00:21:48,723 I got us a toaster. 403 00:21:48,807 --> 00:21:51,096 I got us this weird skull thingy. 404 00:21:51,684 --> 00:21:53,805 Isn't it amazing? I got us a disco ball. 405 00:21:53,894 --> 00:21:57,765 Baby, look! I got us a racquetball set and a scooter and... 406 00:21:58,567 --> 00:22:00,487 a retro lava lamp. 407 00:22:00,568 --> 00:22:01,568 Isn't it amazing? 408 00:22:01,611 --> 00:22:03,820 She got a sick deal on the lava lamp. -Yeah. 409 00:22:06,199 --> 00:22:08,578 You did remember to get the groceries for Dasha, right? 410 00:22:08,660 --> 00:22:10,079 She said she didn't get 'em. 411 00:22:10,162 --> 00:22:13,461 Yeah. Yeah, of course I did. I got her so much food. 412 00:22:13,539 --> 00:22:15,329 I'm kind of hungry. Should we order pizza? 413 00:22:15,416 --> 00:22:16,997 Totally. -Yeah? Let's get pizza. 414 00:22:17,085 --> 00:22:21,335 What's going on? You're throwing a party at noon on a Thursday with these people 415 00:22:21,423 --> 00:22:23,103 a week before we go to Sectionals. -Yes! 416 00:22:23,674 --> 00:22:25,964 Sectionals! We're going to Sectionals, baby. 417 00:22:26,053 --> 00:22:27,053 Yeah. 418 00:22:27,679 --> 00:22:29,848 It's why we're celebrating. Come on. 419 00:22:29,931 --> 00:22:31,480 Kat, what's the address here? 420 00:22:31,557 --> 00:22:33,278 I'm gonna tell some of my boys to come over. 421 00:22:33,352 --> 00:22:34,471 Hey, Gregg with too many Gs, 422 00:22:34,519 --> 00:22:36,898 you can tell your boys that's 1.000 percent not happening. 423 00:22:37,355 --> 00:22:38,596 The party's over. Out. 424 00:22:38,647 --> 00:22:40,107 Both of you. -No, no, no! 425 00:22:40,192 --> 00:22:41,362 Okay. Look, come on. 426 00:22:41,442 --> 00:22:43,742 I'm sorry. It's not a party. 427 00:22:44,403 --> 00:22:46,953 It's just a social gathering with a few friends. 428 00:22:47,907 --> 00:22:48,827 Please. 429 00:22:48,909 --> 00:22:49,949 For me? 430 00:22:52,162 --> 00:22:53,211 Yes. 431 00:22:55,248 --> 00:22:57,288 Can you believe what Ms. Klepper was wearing? 432 00:22:57,334 --> 00:23:00,673 I'm just pissed she slapped us with two chapters of that boring-ass book. 433 00:23:00,753 --> 00:23:02,763 Dude, Lord of the Flies isn't boring, man. 434 00:23:02,838 --> 00:23:04,719 It's dark. It's like real life. 435 00:23:05,258 --> 00:23:06,837 It's boring. -Whatever. 436 00:23:07,551 --> 00:23:08,551 Right? 437 00:23:09,261 --> 00:23:10,182 Uh, yeah. 438 00:23:10,262 --> 00:23:11,432 It's really dark. 439 00:23:11,515 --> 00:23:13,194 Whatever. Teachers shouldn't wear chokers. 440 00:23:13,224 --> 00:23:14,224 Right? 441 00:23:14,643 --> 00:23:16,522 You don't even have teachers, right? 442 00:23:17,269 --> 00:23:18,789 But you still get spring break? 443 00:23:19,230 --> 00:23:21,570 I'm going to Puglia with my parents in a couple of weeks, 444 00:23:21,650 --> 00:23:24,029 which is kind of lame, but at least I can drink there. 445 00:23:24,111 --> 00:23:25,570 Sweet. 446 00:23:26,320 --> 00:23:27,411 Nice. 447 00:23:27,489 --> 00:23:29,778 I'm supposed to go fishing with my dad. 448 00:23:30,450 --> 00:23:32,619 Is Puglia nearby, or is it, like, in Montana somewhere? 449 00:23:34,538 --> 00:23:36,617 Yeah. Yeah, totally. 450 00:23:36,705 --> 00:23:39,455 Totally. -So, you're going to Rome, Iowa? 451 00:23:39,875 --> 00:23:41,586 'Cause I hear the fishing is great there. 452 00:23:50,052 --> 00:23:51,563 Whoa, where'd you get those? 453 00:23:51,637 --> 00:23:53,307 You didn't, like, steal them, did you? 454 00:23:53,390 --> 00:23:54,390 No! 455 00:23:55,724 --> 00:23:56,934 Someone gave them to me. 456 00:23:59,479 --> 00:24:01,358 Let's play ping-pong. 457 00:24:01,897 --> 00:24:03,107 Yeah. 458 00:24:03,191 --> 00:24:04,191 Ping-pong! 459 00:24:07,153 --> 00:24:10,574 Ignore Quinn. Pretty sure her nanny's taking her to Italy, not her parents. 460 00:24:10,656 --> 00:24:13,027 Thanks for letting me hang out. 461 00:24:13,117 --> 00:24:16,077 I was supposed to see my sister today, but she flaked on me. 462 00:24:17,163 --> 00:24:20,544 Guess she and Justin are off in their own little world right now. 463 00:24:21,625 --> 00:24:23,415 I don't know. I saw him here earlier. 464 00:24:25,005 --> 00:24:26,005 What? 465 00:24:29,968 --> 00:24:31,218 This is bullshit. 466 00:24:32,011 --> 00:24:35,182 Well, the rink's closed, right? So they're probably just at the lodge. 467 00:24:36,807 --> 00:24:38,057 Come on. Let's go. 468 00:24:46,151 --> 00:24:47,191 Um... 469 00:24:47,277 --> 00:24:50,356 Donna, could you check on that apple juice when you get a chance? 470 00:24:50,447 --> 00:24:52,987 I'll do my best. I only have one pair of hands. 471 00:24:54,576 --> 00:24:55,655 You know, Donna... 472 00:24:56,869 --> 00:24:57,910 Carol! 473 00:24:59,122 --> 00:25:01,291 Look, I get that you're overworked and underpaid, 474 00:25:01,374 --> 00:25:05,463 I've been there, but this woman is laying here all pathetic and vulnerable 475 00:25:05,545 --> 00:25:08,964 with three months' bed rest in her future if she's lucky. 476 00:25:09,048 --> 00:25:12,298 Do you think you can find it in your heart to get her some fucking apple juice? 477 00:25:12,928 --> 00:25:13,928 Please? 478 00:25:14,346 --> 00:25:15,506 I'll see what I can do. 479 00:25:16,388 --> 00:25:17,519 Thank you, Donna! 480 00:25:18,057 --> 00:25:19,478 Thank you, Donna! 481 00:25:19,976 --> 00:25:22,556 Could have done without the pathetic and vulnerable, 482 00:25:22,645 --> 00:25:24,185 but that was... 483 00:25:28,817 --> 00:25:29,897 What is that? 484 00:25:30,362 --> 00:25:31,781 Mandy, hello again. 485 00:25:31,863 --> 00:25:34,623 Hi. -Let's get you on your left side. 486 00:25:34,699 --> 00:25:36,259 Why is it doing that? 487 00:25:36,284 --> 00:25:38,253 Your baby's heart rate is too low. 488 00:25:38,327 --> 00:25:40,327 We were hoping we could keep her in there longer, 489 00:25:40,413 --> 00:25:42,792 but sometimes when there's not enough amniotic fluid, 490 00:25:42,874 --> 00:25:44,584 the baby goes into distress. 491 00:25:44,667 --> 00:25:46,458 We're gonna have to do a C-section. -What? 492 00:25:46,545 --> 00:25:49,224 Can't you wait for her husband to get here? He's going to be here... 493 00:25:49,256 --> 00:25:50,816 Sorry. We have to do this now. 494 00:25:51,423 --> 00:25:52,513 I'll meet you in the OR. 495 00:25:54,510 --> 00:25:56,971 Hey, hey, hey. You got this. You got this, okay? 496 00:25:57,055 --> 00:25:59,424 Think about how hard you've fought for this baby. 497 00:25:59,516 --> 00:26:02,806 Okay? It's your baby, okay, and she's coming out today, 498 00:26:02,894 --> 00:26:05,564 and she's gonna be beautiful, and I'm gonna be right here. 499 00:26:05,646 --> 00:26:07,896 We're gonna do this together. I'm not gonna leave you. 500 00:26:13,238 --> 00:26:15,738 Screw it tight 'cause I don't want any accidents. 501 00:26:20,578 --> 00:26:21,868 Yup. That's great. 502 00:26:23,832 --> 00:26:27,251 All right. So now, how do I find someone on here? 503 00:26:28,336 --> 00:26:30,955 I don't know. Uh, try Facebook? 504 00:26:32,173 --> 00:26:33,012 Oh, yeah? 505 00:26:33,090 --> 00:26:34,931 Great! You will help me. 506 00:26:51,192 --> 00:26:52,692 Now what do I do? 507 00:26:54,445 --> 00:26:56,445 Look, no offense, but... 508 00:26:59,491 --> 00:27:01,372 Yeah, I'm... I'm out. 509 00:27:33,484 --> 00:27:34,815 Kat, come on. Get down. 510 00:27:34,903 --> 00:27:36,613 No! Stop! I'm having fun. 511 00:27:36,695 --> 00:27:39,115 Come dance with me. -Kat, this is ridiculous. 512 00:27:39,199 --> 00:27:43,078 No, it's fun. Come on. Come here. Look at Twyla. Isn't she beautiful? 513 00:27:43,161 --> 00:27:45,121 Kat, we have Sectionals in a week. 514 00:27:45,204 --> 00:27:47,615 Shut up! Come on! You're being annoying. 515 00:27:48,833 --> 00:27:51,502 Hey! Cut that shit out. This isn't a trailer park. 516 00:27:52,252 --> 00:27:53,343 Oh. 517 00:27:54,213 --> 00:27:55,384 My bad. 518 00:27:58,634 --> 00:27:59,634 Seriously? 519 00:28:05,266 --> 00:28:06,935 I'm having so much fun! 520 00:28:07,519 --> 00:28:10,148 Well, it'll be a little more fun in a minute. 521 00:28:10,939 --> 00:28:12,898 Are those pills? I have pills. 522 00:28:12,981 --> 00:28:14,942 I have pills. Let me show you my pills. 523 00:28:17,362 --> 00:28:18,612 Sweet! 524 00:28:20,280 --> 00:28:22,030 Wait. No, no, no, no! 525 00:28:22,116 --> 00:28:23,116 Hey. -Hey! 526 00:28:23,951 --> 00:28:25,541 What did I say about friends? 527 00:28:25,994 --> 00:28:26,994 Hey, man. 528 00:28:31,960 --> 00:28:33,500 Yo! Drinks. 529 00:28:33,586 --> 00:28:34,586 Have fun. 530 00:28:37,840 --> 00:28:40,221 Bedroom right there. Drinks right there. 531 00:28:43,805 --> 00:28:46,095 Kat! What the fuck are you doing? 532 00:28:46,182 --> 00:28:49,192 Chill. It's just prescription. -That doesn't make me feel better. 533 00:28:49,810 --> 00:28:51,851 What's the matter with you? That's it! Party's over! 534 00:28:51,895 --> 00:28:53,016 Everybody get out! 535 00:28:53,105 --> 00:28:55,726 No! Stop! I'm having fun. Why are you being so lame? 536 00:28:55,817 --> 00:28:59,527 I'm sorry. I didn't realize stopping you from snorting shit was lame. 537 00:28:59,612 --> 00:29:01,571 Plus, I'm finally on good terms with my dad, 538 00:29:01,655 --> 00:29:03,526 and this isn't gonna keep it that way, Kat. 539 00:29:03,615 --> 00:29:08,076 Says the guy who's always drunk or high or doing whatever the fuck he wants! 540 00:29:09,247 --> 00:29:11,287 Baby, where's the champagne I ordered? 541 00:29:11,374 --> 00:29:13,253 I'm going to go check on it, okay? 542 00:29:23,845 --> 00:29:24,845 Whoa. 543 00:29:26,181 --> 00:29:27,810 What's going on in there? 544 00:29:28,432 --> 00:29:30,893 It's nothing. Just... You guys can't be here. 545 00:29:30,977 --> 00:29:32,227 You're having a party? 546 00:29:33,605 --> 00:29:35,934 That's why Kat blew me off? 547 00:29:36,607 --> 00:29:38,438 Screw that. Come on, Drew. 548 00:29:38,984 --> 00:29:40,855 You'd better not tell Dad about this. 549 00:29:42,113 --> 00:29:44,782 You want to get out of here? Get some dinner, maybe? 550 00:29:45,325 --> 00:29:46,865 Actually, I just want to see my dad. 551 00:29:51,288 --> 00:29:52,959 Where would you like this, sir? 552 00:29:53,374 --> 00:29:54,634 What the fuck is this? 553 00:29:55,794 --> 00:29:57,213 Are you ready? -Yup. 554 00:29:59,713 --> 00:30:02,804 Hey, I thought about what you said, and you were right. 555 00:30:02,884 --> 00:30:04,683 Somebody's gotta represent. 556 00:30:04,760 --> 00:30:05,971 Might as well be me. 557 00:30:07,012 --> 00:30:08,393 I called that reporter. 558 00:30:08,472 --> 00:30:10,353 I'm doing the interview tomorrow after the race. 559 00:30:10,432 --> 00:30:13,103 Good for you! Just don't say anything stupid. 560 00:30:14,229 --> 00:30:16,189 I can't make any promises. -Marcus! 561 00:30:16,271 --> 00:30:19,042 You've gotta cut off the party upstairs. No more people, no more booze. 562 00:30:19,067 --> 00:30:22,027 Dude, I'm off. And maybe you should stop calling in orders. 563 00:30:22,111 --> 00:30:24,030 It's all Kat. She's been acting weird all day. 564 00:30:24,113 --> 00:30:25,702 Was she okay at work this morning? 565 00:30:26,156 --> 00:30:28,076 Uh, I fired her, like, weeks ago. 566 00:30:29,451 --> 00:30:30,501 Wait. 567 00:30:33,038 --> 00:30:35,919 Look, man, Kat is upstairs right now with a bunch of... 568 00:30:36,334 --> 00:30:38,973 I don't know who these people are, and it's getting out of control. 569 00:30:39,586 --> 00:30:42,916 I'm kind of freaking out right now, man, and I could really use your help. 570 00:30:46,260 --> 00:30:47,851 All right. Let's go. 571 00:30:48,429 --> 00:30:50,308 I'll be right back. -I'm coming, too. 572 00:31:02,277 --> 00:31:03,277 Rena! 573 00:31:03,361 --> 00:31:05,530 Hey! Nice surprise! 574 00:31:05,613 --> 00:31:06,613 Come in. 575 00:31:06,698 --> 00:31:10,077 Yeah, I just... I had an opening in between my school stuff and seeing my friends, 576 00:31:10,159 --> 00:31:11,489 so I thought I'd just... 577 00:31:13,288 --> 00:31:16,038 Wow, Dad, are you ever going to unpack? 578 00:31:18,625 --> 00:31:19,536 Oh, and by the way, 579 00:31:19,626 --> 00:31:22,690 I was thinking we should definitely go on that fishing trip that you mentioned. 580 00:31:22,713 --> 00:31:23,884 Yeah, that'd be great. 581 00:31:25,133 --> 00:31:26,553 Uh, it'd be good to see you. 582 00:31:27,885 --> 00:31:29,046 Good to see me? 583 00:31:29,136 --> 00:31:31,886 Yeah, I was planning on telling you at dinner next week, 584 00:31:31,972 --> 00:31:33,643 but since you're here... 585 00:31:33,724 --> 00:31:36,095 I got a job in Colorado. 586 00:31:38,688 --> 00:31:40,228 But you just moved here. 587 00:31:42,692 --> 00:31:44,281 You promised you'd stay. 588 00:31:44,359 --> 00:31:48,619 Yeah. Yeah, I know. I know, honey, but it pays twice as much, 589 00:31:48,698 --> 00:31:50,488 and I just couldn't turn it down. 590 00:31:50,575 --> 00:31:53,035 And it'll be a really good way to support your skating. 591 00:31:53,536 --> 00:31:55,786 And hey, that fishing trip... -Forget about it. 592 00:31:57,582 --> 00:31:58,882 I actually hate fishing. 593 00:32:00,042 --> 00:32:01,292 I was just being nice. 594 00:32:08,759 --> 00:32:11,140 Okay. Everything's ready. 595 00:32:11,220 --> 00:32:13,430 Levels are looking normal. 596 00:32:17,184 --> 00:32:18,224 What's happening? 597 00:32:19,311 --> 00:32:20,311 Um... 598 00:32:23,650 --> 00:32:24,650 Uh... 599 00:32:26,568 --> 00:32:27,648 You know, it's... 600 00:32:30,198 --> 00:32:31,238 surgery. 601 00:32:34,451 --> 00:32:36,291 I can't believe James isn't here. 602 00:32:36,371 --> 00:32:39,250 He's landing in 30 minutes, and he's coming straight here. 603 00:32:39,332 --> 00:32:40,711 It'll be too late. 604 00:32:40,791 --> 00:32:42,211 What if something happens? 605 00:32:42,292 --> 00:32:43,962 What if the baby doesn't make it? 606 00:32:44,045 --> 00:32:45,755 Mandy... -Oh, my God! 607 00:32:45,837 --> 00:32:47,566 Look at me. -I don't think I can take that! 608 00:32:47,589 --> 00:32:50,009 Mandy, look at me. You have to be calm. Stay calm. 609 00:32:51,051 --> 00:32:51,892 I... 610 00:32:51,970 --> 00:32:54,099 I'm gonna sing you a song. Okay? There's this... 611 00:32:54,180 --> 00:32:57,599 There's a lullaby I used to sing Kat when she was little, and it always helped. 612 00:32:59,309 --> 00:33:00,690 * Oh * 613 00:33:01,229 --> 00:33:03,519 * We're halfway there * 614 00:33:03,605 --> 00:33:04,605 * Oh * 615 00:33:05,400 --> 00:33:07,650 * Livin' on a prayer * 616 00:33:07,734 --> 00:33:09,484 * Take my hand * 617 00:33:09,569 --> 00:33:11,990 * And we'll make it, I swear * 618 00:33:12,531 --> 00:33:13,622 * Oh * 619 00:33:14,116 --> 00:33:14,946 * Livin' on a... * 620 00:33:15,034 --> 00:33:16,663 Are you singing Bon Jovi? 621 00:33:18,246 --> 00:33:20,615 I was a young mom who loved Bon Jovi. 622 00:33:20,707 --> 00:33:23,707 Okay, taking the baby out now. -Oh, God! 623 00:33:26,586 --> 00:33:27,957 Oh, Mandy, I can see her. 624 00:33:28,047 --> 00:33:29,086 You can? 625 00:33:33,260 --> 00:33:34,431 Why isn't she crying? 626 00:33:37,932 --> 00:33:39,771 Carol, why isn't she crying? 627 00:33:40,809 --> 00:33:42,440 We need some light over here. 628 00:33:42,519 --> 00:33:44,059 Oh, my God! 629 00:33:44,146 --> 00:33:45,517 Carol! Why isn't she crying? 630 00:33:51,112 --> 00:33:52,112 Oh, my! 631 00:33:52,654 --> 00:33:54,775 Okay, let's get you stitched up. 632 00:33:54,865 --> 00:33:56,486 Your daughter is going to the NICU. 633 00:33:57,242 --> 00:33:58,702 Carol, go follow her. 634 00:33:59,162 --> 00:34:00,162 Okay. 635 00:34:06,711 --> 00:34:09,010 Yeah! 636 00:34:11,590 --> 00:34:12,590 Argh! 637 00:34:29,358 --> 00:34:30,568 Where's Justin? 638 00:34:35,364 --> 00:34:36,494 Where's Justin? 639 00:34:38,742 --> 00:34:39,742 Hey! 640 00:34:40,119 --> 00:34:41,619 Have you seen Justin? 641 00:34:41,704 --> 00:34:42,793 Your boyfriend left. 642 00:34:44,081 --> 00:34:47,001 Hey, uh, why don't you show me where the rest of your pills are? 643 00:34:50,045 --> 00:34:51,335 Yeah. Gonna show me. 644 00:34:52,798 --> 00:34:54,179 What? No! -Show me! 645 00:34:59,262 --> 00:35:00,353 Oh, my Lord. 646 00:35:05,228 --> 00:35:06,478 Dude, this is bad. 647 00:35:06,561 --> 00:35:07,862 Has anyone seen Kat? 648 00:35:07,938 --> 00:35:09,818 Give 'em back! Get off! 649 00:35:11,275 --> 00:35:12,605 Hey, dude! 650 00:35:13,318 --> 00:35:16,739 Hey, hey, hey. You gotta calm down, bro, okay? We don't want any problems. 651 00:35:16,822 --> 00:35:17,992 Fuck you! 652 00:35:19,492 --> 00:35:20,831 Hey. Leave him alone. 653 00:35:21,994 --> 00:35:23,454 Don't fucking touch me! 654 00:35:29,543 --> 00:35:30,554 Argh! 655 00:35:39,469 --> 00:35:40,469 Kat. 656 00:35:47,394 --> 00:35:48,394 Come on. 657 00:35:57,864 --> 00:36:00,494 No! He took my fucking pills! -I need you to calm down. 658 00:36:00,574 --> 00:36:02,735 He took my fucking pills! -I need you to calm down! 659 00:36:02,827 --> 00:36:03,827 No! No! 660 00:36:03,911 --> 00:36:05,081 Kat! 661 00:36:05,163 --> 00:36:06,463 Kat, what's going on? 662 00:36:07,206 --> 00:36:08,206 Need them! 663 00:36:09,333 --> 00:36:10,672 Hotel security! 664 00:36:11,293 --> 00:36:12,554 Where are they? 665 00:36:12,628 --> 00:36:14,418 Shit. 666 00:36:28,686 --> 00:36:30,186 Just one fucking sign. 667 00:36:31,146 --> 00:36:32,146 Come on! 668 00:36:45,577 --> 00:36:46,577 Jennifer? 669 00:36:49,748 --> 00:36:51,708 Didn't peg you as the religious type. 670 00:36:52,210 --> 00:36:55,840 Oh, I'm not. I just go to bingo night in the church basement. 671 00:36:55,922 --> 00:36:58,972 Cookies were a little stale, but I won $25. 672 00:36:59,467 --> 00:37:03,137 Anyway, I was tired of sitting at home, so I come here. 673 00:37:03,221 --> 00:37:05,561 I am sorry to hear about your injury. 674 00:37:05,639 --> 00:37:07,679 I mean, that's bad luck. Hm-mm. 675 00:37:08,684 --> 00:37:10,443 That's underselling it a bit. 676 00:37:13,521 --> 00:37:14,862 Without skating... 677 00:37:17,108 --> 00:37:18,949 my life is basically over. 678 00:37:20,112 --> 00:37:21,282 I understand. 679 00:37:23,074 --> 00:37:27,204 You know, after the Olympics, I thought, "What? That's all?" 680 00:37:28,536 --> 00:37:32,077 And then I coach, and I ask myself, "Is this all?" 681 00:37:33,291 --> 00:37:34,291 But you know what? 682 00:37:35,795 --> 00:37:38,414 I've recently come to realize there must be more. 683 00:37:39,757 --> 00:37:42,467 Everyone can have a new chapter. 684 00:37:42,550 --> 00:37:43,681 Even at my age. 685 00:37:52,644 --> 00:37:53,644 Thanks. 686 00:37:59,777 --> 00:38:00,817 Are you good? 687 00:38:00,902 --> 00:38:02,072 Yeah. -Good. 688 00:38:02,737 --> 00:38:05,027 'Cause Dora will give us a ride home. 689 00:38:06,074 --> 00:38:07,074 Okay. 690 00:38:13,666 --> 00:38:16,286 But we will stop at the grocery store first. Okay? 691 00:38:16,376 --> 00:38:17,206 Okay. 692 00:38:17,295 --> 00:38:18,125 Oh... 693 00:38:18,211 --> 00:38:21,172 do you know how to use the Facebook? 694 00:38:26,012 --> 00:38:27,141 Carol. 695 00:38:27,221 --> 00:38:28,221 How is she? 696 00:38:29,056 --> 00:38:30,056 Stable, 697 00:38:30,932 --> 00:38:32,693 but not out of the woods yet. 698 00:38:32,768 --> 00:38:34,608 They say that she has a long road ahead of her, 699 00:38:35,186 --> 00:38:36,936 but I have complete faith in her. 700 00:38:38,023 --> 00:38:40,574 Hey. Mandy told me how great you were today. 701 00:38:40,650 --> 00:38:41,740 Thank you for being here. 702 00:38:42,695 --> 00:38:43,735 It's no big deal. 703 00:38:49,076 --> 00:38:50,286 Justin, hey. What's up? 704 00:38:52,121 --> 00:38:53,501 Are you kidding me? 705 00:38:58,376 --> 00:38:59,876 You know, it was a big deal. 706 00:39:00,963 --> 00:39:04,382 I mean, for starters, you got that poor nurse 707 00:39:04,467 --> 00:39:07,547 to bring me apple juice. 708 00:39:07,635 --> 00:39:08,635 Well... 709 00:39:10,806 --> 00:39:13,056 You deserve the Woodland Tower Condos account. 710 00:39:13,559 --> 00:39:15,768 What? How many drugs are you on? 711 00:39:18,981 --> 00:39:20,150 Screw finesse. 712 00:39:21,400 --> 00:39:22,900 Carol, you get shit done, 713 00:39:23,777 --> 00:39:27,617 and that is a huge asset in real estate, and I should start appreciating it more. 714 00:39:30,492 --> 00:39:31,492 Thank you. 715 00:39:35,206 --> 00:39:37,076 Well, you have a beautiful baby girl. 716 00:39:39,626 --> 00:39:41,456 Man, you're in for a world of trouble. 717 00:39:42,880 --> 00:39:45,260 Oh! 718 00:39:48,177 --> 00:39:49,757 You are not gonna believe this. 719 00:39:52,972 --> 00:39:55,813 My dad might actually rip me a new one for this. 720 00:39:56,393 --> 00:39:57,983 Like, literally. 721 00:39:59,021 --> 00:40:02,110 I'm in a police station in Idaho, and I'm black. 722 00:40:02,858 --> 00:40:03,858 I win. 723 00:40:04,985 --> 00:40:07,235 Shit, man. I'm sorry I pulled you into this. 724 00:40:08,280 --> 00:40:10,030 If I'd known... -No. 725 00:40:10,615 --> 00:40:11,615 You were right. 726 00:40:12,159 --> 00:40:13,159 Kat was... 727 00:40:14,286 --> 00:40:17,865 You know, I've never seen her act so wild and crazy like that before. 728 00:40:19,750 --> 00:40:20,750 I have. 729 00:40:21,918 --> 00:40:23,048 A year ago. 730 00:40:25,088 --> 00:40:27,548 This one night, she was at this bar alone, 731 00:40:28,134 --> 00:40:30,804 and I remember seeing her and thinking she was so... 732 00:40:32,346 --> 00:40:33,346 magnetic. 733 00:40:34,014 --> 00:40:36,353 Not the quiet girl I knew from around the rink. 734 00:40:37,893 --> 00:40:41,733 We talked for a little while and then she... kissed me. 735 00:40:43,231 --> 00:40:45,942 Said something about the universe bringing us together. 736 00:40:48,362 --> 00:40:50,612 Didn't think it was that weird at the time. 737 00:40:54,367 --> 00:40:55,367 Davis. 738 00:40:55,994 --> 00:40:56,994 Your dad's up front. 739 00:40:58,746 --> 00:41:01,577 What about him? I'm sure there's something my dad can do. 740 00:41:01,666 --> 00:41:02,536 Wait, no! 741 00:41:02,626 --> 00:41:05,956 Look, I don't want my boss or my coach or anybody knowing about this. 742 00:41:06,505 --> 00:41:07,505 Are you sure? 743 00:41:09,132 --> 00:41:10,132 Yeah. 744 00:41:12,594 --> 00:41:14,925 All right. Well, I'd better go check up on Kat. 745 00:41:16,014 --> 00:41:18,724 My dad not hating me was nice while it lasted. 746 00:41:23,646 --> 00:41:25,356 Looks like you're staying the night. 747 00:41:25,690 --> 00:41:27,231 It's late. Charges are still pending. 748 00:41:27,318 --> 00:41:30,858 You'll be processed in the morning. -Wait! No, officer, I can't stay here. 749 00:41:30,945 --> 00:41:33,525 Listen, I'm on a ski team, and we have a race tomorrow, 750 00:41:33,615 --> 00:41:35,365 and it's really important. 751 00:41:36,284 --> 00:41:37,445 You're on the ski team? 752 00:41:38,454 --> 00:41:41,054 This is harassment. -Don't give me attitude. 753 00:41:41,456 --> 00:41:44,416 There's been some misunderstanding. -That's not what the neighbors said. 754 00:41:45,835 --> 00:41:47,835 My wife and child are in the car over there. 755 00:41:47,922 --> 00:41:49,422 They can't see this, please. 756 00:41:49,507 --> 00:41:51,150 Just listen... -I said hands on the car! 757 00:41:51,175 --> 00:41:52,175 You're under arrest. 758 00:41:52,800 --> 00:41:53,891 Ugh! 759 00:41:53,969 --> 00:41:56,139 Dad! -Ssh, honey. I need you to be quiet. 760 00:41:56,222 --> 00:41:58,722 All right, baby? Daddy didn't do anything wrong. 761 00:41:58,806 --> 00:42:01,056 It's going to be okay. All right, baby? 762 00:42:03,853 --> 00:42:04,864 Trust me. 763 00:42:04,938 --> 00:42:06,608 Everything's going to be okay. 764 00:42:20,788 --> 00:42:22,827 It's fine. I'll say I'm with Drew. 765 00:42:23,706 --> 00:42:25,456 Can you come pick me up at home? 766 00:42:27,961 --> 00:42:29,172 Don't worry. I'm alone. 767 00:43:11,547 --> 00:43:12,547 Where's Kat? 768 00:43:12,965 --> 00:43:13,965 Taking a bath. 769 00:43:14,048 --> 00:43:16,139 It's the only thing that would calm her nerves, 770 00:43:16,760 --> 00:43:18,429 but she's definitely still tweaking. 771 00:43:21,764 --> 00:43:22,764 Look... 772 00:43:24,101 --> 00:43:25,731 it's none of my business, but... 773 00:43:27,021 --> 00:43:30,021 how long has she been off her lithium or whatever she's on? 774 00:43:30,106 --> 00:43:31,106 Lithium? 775 00:43:36,322 --> 00:43:38,282 I think Kat has bipolar. 776 00:43:38,949 --> 00:43:41,199 What are you talking about? 777 00:43:42,661 --> 00:43:45,501 I think she's having a manic episode. 778 00:43:46,456 --> 00:43:49,416 My cousin gets like this when she's off her medication, too. 779 00:43:51,711 --> 00:43:53,461 Where's Marcus? Did he come back with you? 780 00:43:53,880 --> 00:43:55,090 No, he's still at the station. 781 00:43:55,173 --> 00:43:56,264 What? 782 00:43:56,342 --> 00:43:57,342 Still? 783 00:43:58,552 --> 00:44:00,512 Shit, I gotta go see if I can help him. 784 00:44:07,226 --> 00:44:10,056 She came last time. -She won't come this time. 785 00:44:11,273 --> 00:44:13,483 She came last time. She won't come this time. 786 00:44:15,777 --> 00:44:17,987 She came last time. She won't come this time. 787 00:44:19,657 --> 00:44:21,577 She came last time. She won't come this time. 788 00:44:23,702 --> 00:44:26,081 She came last time. She won't come this time. 789 00:44:30,918 --> 00:44:33,297 She came last time. She won't come this time. 790 00:44:35,380 --> 00:44:37,630 She came last time. She won't come this time. 791 00:44:40,427 --> 00:44:41,847 Kat, who won't come? 792 00:44:41,929 --> 00:44:42,969 You're wrong. 793 00:44:44,389 --> 00:44:46,730 She came last time. She won't come this time. 794 00:44:54,775 --> 00:44:55,974 Hey, Kat. It's me. 795 00:44:56,985 --> 00:44:58,105 Um... 796 00:44:58,195 --> 00:44:59,315 Sorry about today. 797 00:45:00,364 --> 00:45:01,534 I just... 798 00:45:01,614 --> 00:45:04,445 I wanted to tell you that my presentation went well. 799 00:45:05,244 --> 00:45:06,293 Um... 800 00:45:06,786 --> 00:45:10,416 Actually, I think I might have gotten a promotion, so that's good, right? 801 00:45:12,543 --> 00:45:14,003 Uh... Okay, well... 802 00:45:14,085 --> 00:45:15,666 Bye. I love you. 803 00:45:21,510 --> 00:45:26,469 * That's a lot for love * 804 00:45:27,474 --> 00:45:30,813 * We'll give it a shot... * 805 00:45:30,893 --> 00:45:33,293 She came last time. She won't come this time. 806 00:45:34,398 --> 00:45:36,818 She came last time. She won't come this time. 807 00:45:38,360 --> 00:45:40,610 She came last time. She won't come this time. 808 00:45:40,695 --> 00:45:42,275 * We'll make it, I swear... * 809 00:45:42,364 --> 00:45:44,704 She came last time. She won't come this time. 810 00:45:46,702 --> 00:45:48,911 She came last time. She won't come this time. 811 00:45:48,996 --> 00:45:52,076 She won't come this time. 812 00:45:55,076 --> 00:45:59,076 Preuzeto sa www.titlovi.com 57827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.