All language subtitles for Rambo.Last.Blood.2019.720p.HC.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,765 --> 00:00:07,165
Subtitles by sub.Trader
Improved & Resync by ViSHAL
2
00:00:08,522 --> 00:00:12,168
NWS has upgraded the storm
Telmar to a category 2.
3
00:00:12,169 --> 00:00:16,286
Heavy rain and wind speed up to
85 mph are to be expected.
4
00:00:16,321 --> 00:00:19,719
This is Desert Eagle.
Still no visual on the 3 missing hikers.
5
00:00:20,824 --> 00:00:23,589
Bravo, Charlie, please confirm
CIS with rescue ops.
6
00:00:23,601 --> 00:00:24,601
Come on!
7
00:00:24,701 --> 00:00:27,091
This is Rescue Team One,
Lima Charlie.
8
00:00:27,093 --> 00:00:31,133
Our dogs are negative on the hikers,
but it's getting worse down here.
9
00:00:31,135 --> 00:00:34,192
- Storm is speeding up.
- Desert Eagle, what's the status up there?
10
00:00:34,195 --> 00:00:38,200
There is a flood throughout building.
Gonna get your guys off the mountain. Over.
11
00:00:39,654 --> 00:00:42,789
All teams to higher ground.
Big fall of water coming.
12
00:00:42,791 --> 00:00:45,484
Rescue ops - retreat
or seek shelter.
13
00:00:45,738 --> 00:00:48,538
Where's that volunteer on horse back?
He's not on radio.
14
00:00:48,945 --> 00:00:52,500
He's got to be on his way back.
He'd be crazy to downhill this.
15
00:00:57,777 --> 00:01:00,845
Too much turbulence.
We bring it in before we're back here.
16
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:01:42,632 --> 00:01:45,845
- Hey! Hey!
- Hey. Over here!
18
00:01:46,006 --> 00:01:47,691
- Help us!
- Hey!
19
00:01:47,717 --> 00:01:51,142
The water is going.
There is a lot of water coming.
20
00:01:51,143 --> 00:01:52,143
Get on!
21
00:01:52,423 --> 00:01:54,650
I'm here with my wife.
Have you seen my wife?
22
00:01:54,651 --> 00:01:57,648
- Come on. Get on.
- You got us go and she could be right down there.
23
00:01:57,798 --> 00:02:01,251
She's not. I found her down the river.
She's gone.
24
00:02:01,252 --> 00:02:04,504
- Please, Jaime, let's go!
- I'm gonna go find her.
25
00:02:04,505 --> 00:02:05,505
Jaime!
26
00:02:17,361 --> 00:02:18,361
Come on down!
27
00:02:19,777 --> 00:02:21,329
Get over that round rock!
28
00:02:30,366 --> 00:02:31,366
Come on, boy.
29
00:02:46,781 --> 00:02:50,411
Get in close.
Hold as tight as you can!
30
00:02:52,264 --> 00:02:53,595
Are we gonna die?
31
00:03:17,367 --> 00:03:22,700
Subtitles by sub.Trader
Improved & Resync by ViSHAL
32
00:03:26,834 --> 00:03:30,346
- So where did you find them?
- 2 miles down stream at Base Canyon.
33
00:03:30,347 --> 00:03:33,552
- Did you get a positive ID?
- Not yet, it's pretty torn up.
34
00:03:38,034 --> 00:03:40,483
- Hey
- Who is he?
35
00:03:41,266 --> 00:03:43,907
Volunteers from time
to time, captain.
36
00:03:43,908 --> 00:03:46,488
Nam burning op,
but he's a hell of a tracker.
37
00:03:47,320 --> 00:03:48,587
You alright, John?
38
00:03:50,633 --> 00:03:54,436
Wife got killed in the first wave,
husband ran away.
39
00:03:54,931 --> 00:03:56,873
Yeah, we found them about
a mile down the river.
40
00:04:00,869 --> 00:04:02,439
You did what you could, John.
41
00:04:03,118 --> 00:04:05,836
And we appreciate
your help, again.
42
00:04:16,178 --> 00:04:17,178
Hey, Mr.
43
00:04:21,040 --> 00:04:22,121
Thank you.
44
00:04:28,806 --> 00:04:29,806
You're welcome.
45
00:04:51,825 --> 00:04:52,825
Good boy.
46
00:05:16,222 --> 00:05:18,379
- Are you tired?
- I am.
47
00:05:18,547 --> 00:05:20,637
You must be freezing.
48
00:05:20,864 --> 00:05:24,165
Hot coffee will help
you warm up.
49
00:05:30,992 --> 00:05:32,399
I heard the news.
50
00:05:33,621 --> 00:05:34,908
Two people died.
51
00:05:36,455 --> 00:05:37,927
Couldn't save them.
52
00:05:39,011 --> 00:05:41,570
Couldn't save my brothers
in the war either.
53
00:05:42,234 --> 00:05:46,182
You cannot blame yourself because
you gonna save some people.
54
00:05:47,505 --> 00:05:50,331
You are not in the war anymore.
55
00:05:51,445 --> 00:05:53,185
Only in your head.
56
00:05:54,318 --> 00:05:55,819
It's hard to turn off.
57
00:05:58,922 --> 00:06:02,244
Sitting there, you remind
me of your father.
58
00:06:03,705 --> 00:06:07,433
He would sit outside,
in his rocking chair.
59
00:06:09,009 --> 00:06:12,025
Always thinking, never talking.
60
00:06:12,509 --> 00:06:14,743
But you have done a
wonderful job here.
61
00:06:16,152 --> 00:06:17,682
Running this place.
62
00:06:18,097 --> 00:06:21,008
I can't thank you enough
for letting me stay.
63
00:06:21,011 --> 00:06:23,038
And helping raise Gabriella.
64
00:06:28,538 --> 00:06:29,618
Thanks.
65
00:06:32,304 --> 00:06:33,399
Good night, Maria.
66
00:07:58,354 --> 00:08:01,156
- Easy, easy, easy.
- Good boy.
67
00:08:01,622 --> 00:08:04,674
- Come on, Turn.
- Hold, son. Hold, son.
68
00:08:12,737 --> 00:08:16,274
- Come on, son.
- That's it. Turn, turn.
69
00:08:16,540 --> 00:08:17,876
- Come on.
- Come on, son.
70
00:08:19,277 --> 00:08:20,277
Come on.
71
00:08:36,827 --> 00:08:39,197
- Good morning.
- Good morning.
72
00:08:40,444 --> 00:08:43,881
- How did you sleep?
- Pretty good.
73
00:08:45,777 --> 00:08:47,484
I didn't see Gabri's car.
74
00:08:47,505 --> 00:08:51,876
She called. She's fine, John.
She's at Antonia's.
75
00:08:52,009 --> 00:08:55,880
I was hoping she'd help me ride
that new bald-faced stallion.
76
00:08:56,613 --> 00:08:59,784
She'd like that horse.
He turns great. Great turner.
77
00:09:03,119 --> 00:09:03,755
Yeah.
78
00:09:03,988 --> 00:09:05,957
You know,
she'd be a good trainer.
79
00:09:06,111 --> 00:09:08,447
She's got a way with horses.
80
00:09:08,459 --> 00:09:09,694
Don't you think?
81
00:09:09,727 --> 00:09:11,195
Mm, maybe.
82
00:09:11,796 --> 00:09:13,932
But she is going to college.
83
00:09:14,135 --> 00:09:17,638
You think she wants to smell like
horses all the time like you?
84
00:09:18,748 --> 00:09:21,581
- That bad?
- Not at all,
85
00:09:21,587 --> 00:09:23,591
if you like horses.
86
00:10:02,222 --> 00:10:04,435
- Hey!
- Hey! Over here!
87
00:10:04,438 --> 00:10:05,464
Have you seen my wife?
88
00:10:11,666 --> 00:10:13,068
Make no mistake about it.
89
00:10:14,933 --> 00:10:17,088
We are going to win.
90
00:10:17,090 --> 00:10:22,201
I can assure you that, militarily,
this strategy will not succeed.
91
00:10:27,599 --> 00:10:30,068
- Uncle John!
- In here!
92
00:10:32,531 --> 00:10:35,501
- Hey.
- Afternoon.
93
00:10:36,699 --> 00:10:38,668
Did you finish
working out the horses?
94
00:10:39,237 --> 00:10:40,673
Yeah, pretty much.
95
00:10:44,743 --> 00:10:45,878
What you working on?
96
00:10:49,222 --> 00:10:52,716
- You know what this is?
- A small knife.
97
00:10:52,717 --> 00:10:57,956
No, it's Damascus steel. It's a letter opener
I made for when you go away to college.
98
00:10:58,333 --> 00:11:01,103
And I'm gonna add on
these white handles.
99
00:11:01,107 --> 00:11:04,496
- Letter opener?
- It'd be beautiful on your desk.
100
00:11:04,529 --> 00:11:06,432
Oh.
101
00:11:06,465 --> 00:11:10,903
Uh, I hate to break it to you,
but nobody writes letters anymore.
102
00:11:13,672 --> 00:11:16,108
Well, then you can use it
to keep the boys away.
103
00:11:17,142 --> 00:11:18,795
- Anyway.
- Okay.
104
00:11:18,796 --> 00:11:21,039
- Push
- Okay, jeez.
105
00:11:23,555 --> 00:11:25,960
- Have to grease theses hinges.
- I can help.
106
00:11:26,005 --> 00:11:27,992
- Okay.
- How did it go last night?
107
00:11:27,993 --> 00:11:30,093
Well, not that many poople
showed up to the party.
108
00:11:30,720 --> 00:11:32,542
- Why not?
- Because of the rain.
109
00:11:35,999 --> 00:11:37,696
Grandma told me what
happened last night.
110
00:11:39,321 --> 00:11:40,663
About the people who died.
111
00:11:42,777 --> 00:11:43,777
You okay?
112
00:11:45,161 --> 00:11:47,187
You know it's not
your fault, right?
113
00:11:47,188 --> 00:11:48,188
You tried.
114
00:11:50,800 --> 00:11:52,040
I did try.
115
00:11:54,011 --> 00:11:55,051
Do you want to go to ride?
116
00:11:55,750 --> 00:11:57,784
- Yeah, go puts your boots on.
- Okay.
117
00:12:02,111 --> 00:12:04,531
It's crazy.
I'm about to start college.
118
00:12:05,444 --> 00:12:08,062
I don't know why.
I have no idea what I want to do yet.
119
00:12:09,088 --> 00:12:11,157
Did you know what you
wanted to do at my age?
120
00:12:12,794 --> 00:12:16,574
- Yeah, I wanted to be a soldier.
- At my age?
121
00:12:16,575 --> 00:12:18,061
Even before your age.
122
00:12:19,183 --> 00:12:21,739
- Did you like it?
- Well.
123
00:12:22,333 --> 00:12:25,191
I had some of the best
friends I ever had for a while.
124
00:12:26,555 --> 00:12:29,757
It's gonna be real quiet around
here without you asking
125
00:12:29,777 --> 00:12:31,640
all these questions.
126
00:12:32,669 --> 00:12:35,206
- I'm sure you'll survive.
- Yeah.
127
00:12:38,018 --> 00:12:39,450
The sun's setting.
I only have about an hour
128
00:12:39,474 --> 00:12:40,696
left to ride, okay?
129
00:12:40,765 --> 00:12:43,923
- Why is that?
- I have to go to Antonia's.
130
00:12:43,925 --> 00:12:47,482
She's throwing this thing for the guys
who are going to college in the fall.
131
00:12:49,312 --> 00:12:52,315
- Why don't you invite them here?
- What?
132
00:12:52,348 --> 00:12:53,517
Bring them over here.
133
00:12:54,599 --> 00:12:58,297
- Remember what happened last time?
- You freaked them out.
134
00:12:58,298 --> 00:13:01,167
Why? Because you wouldn't stop
staring at them.
135
00:13:01,170 --> 00:13:05,193
Oh, no. Yeah, I do that sometimes,
but it's not intentional.
136
00:13:06,666 --> 00:13:08,591
Thank you,
but Antonia's got it covered.
137
00:13:08,593 --> 00:13:10,429
We're just gonna
have it there, okay?
138
00:13:13,333 --> 00:13:14,469
Show them the tunnels.
139
00:13:16,299 --> 00:13:19,199
- What?
- Show them the tunnels.
140
00:13:19,222 --> 00:13:21,291
You don't let anybody go
in the tunnels.
141
00:13:21,888 --> 00:13:26,944
No, but they're your friends,
so they're welcome.
142
00:13:27,555 --> 00:13:29,710
- Okay, cool. Yeah.
- Yeah, show them the tunnels.
143
00:13:29,711 --> 00:13:31,848
- Yeah, that would be fun.
- Yeah.
144
00:13:32,512 --> 00:13:35,382
Hey, I'm really gonna miss
riding with you.
145
00:13:37,088 --> 00:13:38,924
I'm gonna miss
riding with you too.
146
00:13:47,427 --> 00:13:49,997
- Get ready.
- Whoa!
147
00:13:51,444 --> 00:13:54,214
Isn't this cool?
He's never let anyone down here.
148
00:13:54,219 --> 00:13:55,354
This is crazy, man.
149
00:13:56,333 --> 00:13:58,777
- So much noise.
- Awful music.
150
00:13:59,005 --> 00:14:00,607
If her mother heard this.
151
00:14:00,800 --> 00:14:02,550
Do you like this music?
152
00:14:02,552 --> 00:14:04,487
I could get used to it.
153
00:14:05,551 --> 00:14:07,688
I hope she's having a good time.
154
00:14:08,666 --> 00:14:11,236
You never let me
in the tunnels. Hmm?
155
00:14:13,077 --> 00:14:15,913
If you really wanna go in,
I'll take you on a guided tour.
156
00:14:15,955 --> 00:14:18,925
No, thank you. Too dirty.
157
00:14:18,953 --> 00:14:20,388
It is that.
158
00:14:35,308 --> 00:14:37,510
This is a great place
for a party, baby.
159
00:14:37,543 --> 00:14:40,313
Not right now, okay?
I have a lot on my mind.
160
00:14:40,333 --> 00:14:41,735
No, I understand.
161
00:14:42,582 --> 00:14:45,018
- Did you draw that?
- Yeah.
162
00:14:45,022 --> 00:14:46,510
I drew that, actually,
when I was ten years old.
163
00:14:46,519 --> 00:14:47,921
That's a masterpiece.
164
00:14:48,888 --> 00:14:50,090
Who's that?
165
00:14:51,491 --> 00:14:54,527
I got to take this. Gizelle?
166
00:14:54,529 --> 00:14:57,329
Hey, girl, can you hear me?
The reception is not so good.
167
00:14:57,333 --> 00:14:58,773
No, no. Yeah, yeah.
I hear you.
168
00:15:00,111 --> 00:15:01,433
Tell me everything.
169
00:15:08,399 --> 00:15:10,201
- Gabrielle?
- Yeah?
170
00:15:12,566 --> 00:15:15,202
What are you doing down here?
All of your friends have left.
171
00:15:15,777 --> 00:15:18,147
They made a big mess.
I'm just cleaning up.
172
00:15:18,939 --> 00:15:20,274
So, how did it go?
173
00:15:20,607 --> 00:15:23,444
Um, everyone had a good time.
174
00:15:23,477 --> 00:15:26,413
They kept asking me why my
uncle built these tunnels.
175
00:15:26,946 --> 00:15:28,549
What did you say?
176
00:15:29,116 --> 00:15:33,338
I said that you like digging
and you're a little crazy.
177
00:15:33,345 --> 00:15:34,614
That's fair enough.
178
00:15:38,055 --> 00:15:40,388
I need to talk to you
about something.
179
00:15:40,390 --> 00:15:43,027
And I just want you to have
an open mind about it.
180
00:15:45,166 --> 00:15:46,966
I need to go to Mexico.
181
00:15:48,268 --> 00:15:49,537
Why would you want to do that?
182
00:15:51,104 --> 00:15:52,874
Because I found my father.
183
00:15:55,175 --> 00:15:59,045
My friend Gizelle,
who lives there...
184
00:15:59,055 --> 00:16:01,392
Well, she used to live here.
Do you remember her?
185
00:16:01,888 --> 00:16:03,423
Mm-hmm.
186
00:16:03,762 --> 00:16:07,800
I asked her for a favor,
and she found him.
187
00:16:09,323 --> 00:16:11,192
He lives in a town near hers.
188
00:16:14,107 --> 00:16:18,879
Uncle John, I have to do this.
I need to hear it from him.
189
00:16:18,966 --> 00:16:22,636
I need to understand
why he would just do that.
190
00:16:22,666 --> 00:16:24,669
Because he's not a good man.
191
00:16:25,305 --> 00:16:28,008
- Can't be that simple.
- It is.
192
00:16:28,100 --> 00:16:32,104
Uncle John, I've heard the stories.
I know you've been through a lot.
193
00:16:32,111 --> 00:16:34,948
But my world is
a lot different from yours.
194
00:16:34,978 --> 00:16:37,752
- No, it's not. It's worse.
- No, it's not.
195
00:16:38,085 --> 00:16:40,287
People don't just act bad
for no reason.
196
00:16:40,288 --> 00:16:42,733
There's no reason for a man
to throw his family away.
197
00:16:42,884 --> 00:16:44,066
He's lucky he has one.
198
00:16:44,070 --> 00:16:46,387
- Why are you getting so mad?
- Because you don't know how bad it is.
199
00:16:46,390 --> 00:16:48,392
I know how black
a man's heart can be.
200
00:16:48,401 --> 00:16:50,270
There's nothing good
out there, Gabrielle.
201
00:16:50,277 --> 00:16:51,463
Maybe he's changed.
202
00:16:51,537 --> 00:16:54,008
Men like that don't change.
It only gets worse.
203
00:16:54,011 --> 00:16:57,269
- You changed.
- I haven't changed.
204
00:16:57,271 --> 00:16:59,774
I'm just trying to
keep a lid on it, every day.
205
00:16:59,776 --> 00:17:01,798
Uncle John,
I need you to trust me.
206
00:17:01,800 --> 00:17:05,300
I need you to know that
I'm gonna make good decisions.
207
00:17:08,135 --> 00:17:10,371
I can't control
what's out there.
208
00:17:10,885 --> 00:17:12,987
You can't just
protect me forever.
209
00:17:14,066 --> 00:17:17,014
As long as I'm around,
he's never gonna hurt you again.
210
00:17:17,899 --> 00:17:19,799
No one is.
211
00:17:20,011 --> 00:17:22,833
You said you did what you
thought was right
212
00:17:22,835 --> 00:17:25,471
and left at 17,
and nobody stopped you.
213
00:17:26,656 --> 00:17:28,158
I wish they had.
214
00:17:29,392 --> 00:17:33,196
Gabrielle, I care for you
like a daughter.
215
00:17:34,110 --> 00:17:36,379
I know you want answers.
216
00:17:36,456 --> 00:17:38,226
Just wait a little while.
217
00:17:39,074 --> 00:17:40,676
Grow up a little bit.
218
00:17:41,599 --> 00:17:43,569
Know about the world
a little bit.
219
00:17:45,677 --> 00:17:47,543
Would you do that
for me, please?
220
00:17:51,889 --> 00:17:53,225
All right.
221
00:17:56,217 --> 00:17:57,288
Thanks.
222
00:17:58,036 --> 00:18:00,236
- I'm gonna go to bed.
- Good night.
223
00:18:01,005 --> 00:18:02,105
Good night.
224
00:18:22,531 --> 00:18:24,963
You never listen to me.
225
00:18:25,022 --> 00:18:27,377
- I just wanna know why.
- Why would you want that?
226
00:18:27,388 --> 00:18:30,678
That man is rotten inside.
He has no soul, no heart.
227
00:18:30,782 --> 00:18:33,852
- What's going on?
- She wants to see her father.
228
00:18:39,021 --> 00:18:42,290
Gabrielle, I thought we had
an understanding. We did.
229
00:18:43,277 --> 00:18:44,280
- We did.
- I'm sorry.
230
00:18:44,282 --> 00:18:47,685
But I've been thinking
about it all night, and...
231
00:18:47,987 --> 00:18:50,090
I just want answers now,
not later.
232
00:18:50,092 --> 00:18:51,427
How did you find him?
233
00:18:54,557 --> 00:18:57,026
- Gizelle helped me.
- Gizelle.
234
00:18:57,188 --> 00:18:59,228
She is still hanging out with that Jezzel.
235
00:18:59,245 --> 00:19:01,928
- Gizelle has bad influence on you.
- She's changed.
236
00:19:01,999 --> 00:19:05,273
No, she's not. I was very happy
when she moved out of here.
237
00:19:05,416 --> 00:19:08,927
- She's trying to help me.
- He is not even going to remember you.
238
00:19:08,977 --> 00:19:11,674
He has never helped as a father.
239
00:19:11,677 --> 00:19:13,446
That man is more your father.
240
00:19:13,679 --> 00:19:15,949
Watching over you,
protecting you.
241
00:19:15,982 --> 00:19:18,171
These last ten years,
he was the father.
242
00:19:18,172 --> 00:19:20,038
- He has no right.
- Maria, go easy.
243
00:19:20,039 --> 00:19:21,308
No. Why?
244
00:19:21,878 --> 00:19:23,280
Because.
245
00:19:23,945 --> 00:19:27,228
He, simply, doesn't
deserve to see you.
246
00:19:27,293 --> 00:19:30,520
He never once went to the hospital to visit
your mother was dying from cancer.
247
00:19:31,009 --> 00:19:35,394
One Christmas John had to pull him off
your mother because he was beating her.
248
00:19:35,395 --> 00:19:37,797
- That's enough.
- Tell her.
249
00:19:39,730 --> 00:19:41,168
I don't want you to see him.
250
00:19:42,233 --> 00:19:45,595
We are not going
to allow that to happen.
251
00:19:45,656 --> 00:19:47,189
- Please.
- Enough!
252
00:20:01,011 --> 00:20:02,011
Okay.
253
00:20:03,655 --> 00:20:06,758
- You're right.
- I won't go.
254
00:20:08,473 --> 00:20:11,063
- I'm gonna go to Antonia's.
- Okay.
255
00:20:15,133 --> 00:20:16,935
It's all right.
She's a kid.
256
00:20:34,419 --> 00:20:35,621
Uncle John!
257
00:20:38,159 --> 00:20:40,128
Sorry about everything earlier!
258
00:20:40,666 --> 00:20:41,701
That's okay!
259
00:20:43,728 --> 00:20:44,730
Okay.
260
00:23:05,300 --> 00:23:07,769
- Hey!
- Come here!
261
00:23:08,539 --> 00:23:09,975
Look at you.
262
00:23:09,977 --> 00:23:12,967
You are so beautiful.
263
00:23:13,395 --> 00:23:15,315
Some time has passed,
but you are still the same.
264
00:23:15,726 --> 00:23:17,873
Are you still a virgin?
265
00:23:18,538 --> 00:23:21,789
- Relax.
- We are friends..
266
00:23:21,844 --> 00:23:24,770
You must be tired from the road.
267
00:23:25,632 --> 00:23:27,901
- You want something to drink?
- No, I'm okay.
268
00:23:27,903 --> 00:23:29,104
I do.
269
00:23:31,522 --> 00:23:32,890
I'll just sit here.
270
00:23:36,955 --> 00:23:38,791
You know, I can feel you
looking around.
271
00:23:39,969 --> 00:23:42,739
- What?
- It's a nice house, huh?
272
00:23:43,072 --> 00:23:44,541
Yeah, it's fine.
273
00:23:45,174 --> 00:23:46,810
I can feel you
looking at me too.
274
00:23:47,911 --> 00:23:51,314
- No.
- No. You look great.
275
00:23:51,347 --> 00:23:53,217
I know I've changed.
276
00:23:54,075 --> 00:23:56,396
Life down here,
it ain't easy, my sister.
277
00:23:57,184 --> 00:23:58,491
You do what you can.
278
00:23:59,111 --> 00:24:00,980
Yeah, I get it.
279
00:24:01,101 --> 00:24:04,271
I appreciate you so much
for helping me find my dad.
280
00:24:04,323 --> 00:24:06,159
I mean, it wasn't easy,
but it's cool.
281
00:24:07,493 --> 00:24:09,463
- Let me give you something...
- No, no, no.
282
00:24:09,466 --> 00:24:11,026
You think I'm
some fucking charity case?
283
00:24:11,864 --> 00:24:13,297
No, Gizelle.
284
00:24:13,299 --> 00:24:15,335
- I didn't...
- I was kidding.
285
00:24:16,799 --> 00:24:19,587
Okay. I actually believed
you there for a second.
286
00:24:19,590 --> 00:24:22,430
You know I would never
hurt your feelings like that.
287
00:24:23,222 --> 00:24:24,724
We'll go see your old man.
288
00:24:25,696 --> 00:24:26,696
Okay.
289
00:24:31,902 --> 00:24:33,704
Hyah. Come on!
290
00:24:33,837 --> 00:24:34,837
Hyah.
291
00:24:37,107 --> 00:24:38,109
Come on!
292
00:24:53,742 --> 00:24:58,542
- Turn right here,
- Stand over there?
293
00:24:58,555 --> 00:25:01,955
Are you here already?
Take this right?
294
00:25:02,035 --> 00:25:03,835
- Yes, it's okay.
- Oh.
295
00:25:05,802 --> 00:25:07,838
Here it is, 172.
296
00:25:11,308 --> 00:25:12,810
Go on. Get your daddy, girl.
297
00:25:23,921 --> 00:25:25,756
Apartment number 2. Okay.
298
00:25:54,918 --> 00:25:56,186
Hola.
299
00:25:56,633 --> 00:25:57,767
Is Manuel here?
300
00:25:57,898 --> 00:25:59,346
Who are you?
301
00:26:00,799 --> 00:26:03,222
I just want to talk to him.
302
00:26:03,653 --> 00:26:06,289
- What do you want?
- Who are you speaking to?
303
00:26:12,111 --> 00:26:15,139
- Who is she, Manuel?
- I'll explain to you later.
304
00:26:19,792 --> 00:26:22,606
I didn't know your phone number.
305
00:26:24,054 --> 00:26:25,423
I did not expect this.
306
00:26:26,645 --> 00:26:28,114
It's been a very long time.
307
00:26:29,214 --> 00:26:30,214
I know.
308
00:26:31,750 --> 00:26:34,186
You're all grown up now,
Gabriela.
309
00:26:36,021 --> 00:26:37,457
How did you find me?
310
00:26:38,891 --> 00:26:40,460
It wasn't easy.
311
00:26:41,593 --> 00:26:44,596
You always had a good head
on your shoulders.
312
00:26:44,599 --> 00:26:47,603
Even as a little girl,
you always did good in school.
313
00:26:50,135 --> 00:26:51,737
I need to talk to you.
314
00:26:54,806 --> 00:26:57,209
Just now you looked
just like your mother.
315
00:26:58,677 --> 00:27:01,447
- Really?
- Yes, very much.
316
00:27:01,980 --> 00:27:05,746
- You could almost be her twin.
- Thank you, Um.
317
00:27:05,749 --> 00:27:08,319
I need to...
I need to ask you a question.
318
00:27:08,820 --> 00:27:09,922
Of course.
319
00:27:11,557 --> 00:27:13,359
Why did you leave us?
320
00:27:17,963 --> 00:27:22,601
I'm just trying to understand
why you would just go like that.
321
00:27:24,069 --> 00:27:25,069
Okay.
322
00:27:29,608 --> 00:27:33,679
Because one day,
I looked at your mother and you
323
00:27:33,712 --> 00:27:37,750
and realized you both didn't
mean anything to me anymore.
324
00:27:39,651 --> 00:27:42,221
I know it's hard to understand.
325
00:27:42,254 --> 00:27:47,727
But I wasted time
being with you...
326
00:27:48,860 --> 00:27:50,029
and her.
327
00:27:51,630 --> 00:27:55,300
And she fucking dies
and leaves me with you,
328
00:27:56,303 --> 00:27:58,707
who I never wanted.
329
00:28:03,775 --> 00:28:05,177
Any more questions?
330
00:28:07,813 --> 00:28:09,715
You don't need to come back.
331
00:28:16,144 --> 00:28:18,946
Okay. We will talk later.
332
00:28:20,052 --> 00:28:22,221
Hey, what happened?
Girl, what happened?
333
00:28:22,254 --> 00:28:24,332
I should've listened to him.
He was right the whole time.
334
00:28:24,356 --> 00:28:26,058
- I got to get back home tonight.
- Who?
335
00:28:26,091 --> 00:28:27,860
Fuck that!
You're not gonna drive home.
336
00:28:27,893 --> 00:28:30,129
It's too late
and you're too upset.
337
00:28:30,162 --> 00:28:33,299
Yo, let me help you.
You got to calm down, though.
338
00:28:33,631 --> 00:28:35,867
We'll do something
to get this out of your mind.
339
00:28:38,036 --> 00:28:39,036
I'll drive.
340
00:29:04,463 --> 00:29:05,463
Hi.
341
00:29:13,646 --> 00:29:15,181
Hi. How are you?
342
00:29:20,591 --> 00:29:24,143
- Hi.
- Hi.
343
00:29:26,044 --> 00:29:29,088
- Wait a minute.
- Can I have a drink for you.
344
00:29:31,003 --> 00:29:32,558
- Say.
- Oh, no, no, no.
345
00:29:33,555 --> 00:29:34,555
Sure.
346
00:29:59,273 --> 00:30:00,373
Don Miguel.
347
00:30:01,833 --> 00:30:03,124
Thank you for coming.
348
00:30:04,299 --> 00:30:05,866
Do you want something to drink?
349
00:30:05,869 --> 00:30:08,770
I don't have much time.
Let's go straight to business.
350
00:30:08,877 --> 00:30:09,877
Yes, Absolutely.
351
00:30:11,814 --> 00:30:14,214
I heard you want to
expand your business.
352
00:30:15,001 --> 00:30:17,001
I want to grow.
353
00:30:17,033 --> 00:30:21,144
Associating with you,
is the push I need.
354
00:30:21,222 --> 00:30:23,109
I always look for new whores.
355
00:30:23,666 --> 00:30:27,625
I've exported more than
17000 girls last year.
356
00:30:27,627 --> 00:30:31,549
Even the ugliest ones,
can make us more than 300000.
357
00:30:33,288 --> 00:30:34,888
Here you are, Vito.
358
00:30:36,479 --> 00:30:39,391
Don Miguel, you look perfect!
359
00:30:39,441 --> 00:30:40,978
Leave us.
360
00:30:41,411 --> 00:30:44,078
Didn't I tell you that
everything is going to work out?
361
00:30:44,103 --> 00:30:45,959
With us it's like
that, only the best.
362
00:30:46,796 --> 00:30:49,296
I heard you sent a girl to New York.
363
00:30:49,565 --> 00:30:50,963
Leave us, Victor.
364
00:30:50,988 --> 00:30:53,289
I need to speak to Miguel.
365
00:30:53,588 --> 00:30:57,123
So speak.
Don't you have a mouth?
366
00:30:57,246 --> 00:31:01,084
Hugo, After you guys decide
who runs the place, let me know.
367
00:31:01,166 --> 00:31:03,679
Please give me 3 minutes, Don Miguel.
368
00:31:04,890 --> 00:31:05,890
Victor.
369
00:31:07,485 --> 00:31:09,770
What is wrong with you?
370
00:31:09,924 --> 00:31:12,247
Do you know what's on the line?
371
00:31:13,387 --> 00:31:15,341
I'm the one asking you that!
372
00:31:15,345 --> 00:31:18,073
I work my ass off,
getting whores from the street.
373
00:31:18,643 --> 00:31:20,408
And I cannot be present
when business is happening?
374
00:31:20,432 --> 00:31:23,574
You have been a good boy lately.
375
00:31:23,808 --> 00:31:27,516
- Go easy.
- Shut your mouth, you donkey.
376
00:31:27,522 --> 00:31:29,848
This is not the time,
nor place to play around.
377
00:31:30,075 --> 00:31:32,559
There is a lot of money on the line.
378
00:31:33,561 --> 00:31:36,880
You do your stuff,
and I'll do mine.
379
00:31:38,670 --> 00:31:40,187
Excuse me.
380
00:31:49,543 --> 00:31:52,054
- John! John!
- What's the matter?
381
00:31:52,066 --> 00:31:55,469
She never went to Antonia's.
She went to Mexico.
382
00:31:55,971 --> 00:31:56,982
What?
383
00:31:56,987 --> 00:32:01,433
Gizelle called. Gabriela went to
see her father and never came back.
384
00:32:02,166 --> 00:32:03,568
Did you get an address?
385
00:32:04,969 --> 00:32:06,404
And her father's too.
386
00:32:08,121 --> 00:32:09,557
What happened, John?
387
00:32:13,145 --> 00:32:16,149
- Should I call the police?
- Cops can't cross the border.
388
00:32:16,155 --> 00:32:18,090
Down there,
they don't do shit.
389
00:32:18,810 --> 00:32:20,846
Please, John.
Bring my girl back.
390
00:32:20,979 --> 00:32:21,979
I'll find her.
391
00:32:56,973 --> 00:32:58,944
I can't control
what's out there.
392
00:32:59,904 --> 00:33:01,773
You can't
just protect me forever.
393
00:33:12,181 --> 00:33:14,202
Listen carefully.
394
00:33:14,203 --> 00:33:16,280
I love my dogs.
395
00:33:17,831 --> 00:33:19,931
But if one of you tries to escape,
396
00:33:21,732 --> 00:33:23,159
I'll be very mad.
397
00:33:27,302 --> 00:33:30,619
And when that happens,
you girls need to be punished.
398
00:33:30,673 --> 00:33:34,391
What did I tell you?
On your knees.
399
00:33:34,592 --> 00:33:39,156
If any of you think
that you can escape.
400
00:33:39,294 --> 00:33:42,415
- Go for it.
- Run.
401
00:33:45,939 --> 00:33:47,939
But I will find you.
402
00:33:51,390 --> 00:33:54,019
And I'll personally shoot your asses.
403
00:33:54,392 --> 00:33:55,992
I give you my word.
404
00:34:50,946 --> 00:34:54,616
- I'm looking for Gabrielle.
- She's not here.
405
00:34:59,454 --> 00:35:00,889
Where is she?
406
00:35:01,756 --> 00:35:03,825
I don't know anything.
407
00:35:04,826 --> 00:35:08,864
All this shit is because of you.
408
00:35:12,000 --> 00:35:15,804
I should've broke
your fucking neck 10 years ago.
409
00:35:46,094 --> 00:35:47,094
Gizelle.
410
00:35:48,089 --> 00:35:49,402
Who are you?
What do you want?
411
00:35:49,756 --> 00:35:52,219
My name is John.
We've met a few times before.
412
00:35:52,220 --> 00:35:53,717
I'm looking for Gabrielle.
413
00:35:53,718 --> 00:35:56,496
- She's not here.
- Do you know where she could be?
414
00:35:56,497 --> 00:35:57,702
I don't know. She wanted help
415
00:35:57,703 --> 00:35:59,910
finding her old man.
That's all I know.
416
00:35:59,911 --> 00:36:03,248
You mind if I ask you a few
questions about what happened?
417
00:36:03,250 --> 00:36:06,754
- Okay, but I don't know much.
- Inside, if you don't mind.
418
00:36:07,485 --> 00:36:08,485
Okay.
419
00:36:12,323 --> 00:36:14,292
She was so sad.
420
00:36:14,295 --> 00:36:17,733
He basically told her to fuck off,
and I just wanted to help.
421
00:36:17,996 --> 00:36:19,497
Then what happened?
422
00:36:19,530 --> 00:36:21,166
What happened?
423
00:36:21,170 --> 00:36:23,739
She was crying a lot.
And it made me feel bad.
424
00:36:23,744 --> 00:36:26,480
I didn't want to bring her back to
this shithole because it's depressing.
425
00:36:26,504 --> 00:36:28,673
I thought it might be better
if I took her out,
426
00:36:28,706 --> 00:36:31,409
calm her down, get her head
clear, maybe get some drinks.
427
00:36:31,442 --> 00:36:33,812
And then we went to this place,
and then we got separated.
428
00:36:33,845 --> 00:36:35,296
And I don't know what happened!
429
00:36:35,297 --> 00:36:35,835
How?
430
00:36:35,840 --> 00:36:38,766
Because I drank too much.
It happens.
431
00:36:38,767 --> 00:36:40,090
I was talking to a
couple of friends,
432
00:36:40,114 --> 00:36:41,745
and then I looked up
and she wasn't there.
433
00:36:41,746 --> 00:36:43,793
And I looked for her everywhere.
434
00:36:43,794 --> 00:36:45,438
And I thought maybe she left.
435
00:36:45,462 --> 00:36:47,373
I don't know. I don't know.
436
00:36:47,397 --> 00:36:49,475
She left without saying goodbye?
437
00:36:49,499 --> 00:36:51,544
Yeah, I don't know, maybe.
438
00:36:51,568 --> 00:36:53,379
Somebody drove me there,
and I don't even know who.
439
00:36:53,403 --> 00:36:55,415
And, yeah,
I said I was fucked up.
440
00:36:55,439 --> 00:36:57,417
Was she talking to anyone,
any guys?
441
00:36:57,441 --> 00:36:58,751
What?
442
00:36:58,775 --> 00:37:00,987
Was she talking to any guys?
443
00:37:01,011 --> 00:37:03,489
I don't know, man! Maybe.
444
00:37:03,513 --> 00:37:05,458
She must've talked
to a few guys.
445
00:37:05,482 --> 00:37:08,561
Why you asking me all this shit?
You think I'm lying to you?
446
00:37:08,585 --> 00:37:11,831
You called my house and said she
never came back from her father's.
447
00:37:11,855 --> 00:37:13,599
Yeah,
I was giving you a heads-up.
448
00:37:13,623 --> 00:37:15,792
- Or covering your ass.
- Man, fuck you...
449
00:37:19,629 --> 00:37:20,873
Where did you get this?
450
00:37:20,897 --> 00:37:22,575
She gave it to me, man.
451
00:37:22,599 --> 00:37:24,544
It was her mother's.
452
00:37:24,568 --> 00:37:26,102
She'd never give it to you.
453
00:37:26,903 --> 00:37:28,638
You sold her out.
454
00:37:29,439 --> 00:37:30,616
She was your friend.
455
00:37:30,640 --> 00:37:32,141
Fuck you! Get out of my place!
456
00:37:36,880 --> 00:37:38,079
Look at me.
457
00:37:41,952 --> 00:37:44,097
You're gonna take me
to that club,
458
00:37:44,121 --> 00:37:46,589
and you're gonna show me
who she was with.
459
00:37:47,824 --> 00:37:49,792
Or I'm gonna hurt you real bad.
460
00:37:52,996 --> 00:37:54,230
Let's go.
461
00:38:04,908 --> 00:38:06,175
Get out.
462
00:38:17,654 --> 00:38:19,632
Shit, man.
I can't go in there.
463
00:38:19,656 --> 00:38:21,758
People know me.
I got to live down here.
464
00:38:23,265 --> 00:38:26,211
You're gonna go inside and you're
gonna point them out.
465
00:38:26,235 --> 00:38:28,513
If you do anything else,
466
00:38:28,537 --> 00:38:32,052
then I promise I'll put a bullet
in your head before they can get me.
467
00:38:32,317 --> 00:38:33,784
Move.
468
00:38:57,126 --> 00:39:00,395
I haven't changed. I'm just
trying to keep a lid on it.
469
00:39:02,731 --> 00:39:05,667
My world is
a lot different from yours.
470
00:39:07,287 --> 00:39:08,897
Because you don't know
how bad it is.
471
00:39:08,898 --> 00:39:11,235
I know how black a
man's heart can be.
472
00:39:29,674 --> 00:39:31,709
That's the guy, man.
On the couch.
473
00:39:36,681 --> 00:39:39,059
- We're cool, right?
- Fuck off.
474
00:39:39,083 --> 00:39:40,651
Get out of here.
475
00:40:16,954 --> 00:40:18,289
I'll be back.
476
00:40:43,033 --> 00:40:44,233
You know where,
We are going.
477
00:40:50,468 --> 00:40:52,568
Let's have some fun,
478
00:40:53,003 --> 00:40:54,403
Getting bored sitting.
479
00:40:54,503 --> 00:40:55,903
Here is my car?
480
00:40:55,938 --> 00:40:57,938
Look, Parking is also
the right place!
481
00:41:01,068 --> 00:41:02,179
Come on.
482
00:41:03,068 --> 00:41:04,623
I've done a lot of waiting,
483
00:41:11,108 --> 00:41:12,407
Get out!
484
00:41:18,983 --> 00:41:20,182
Where is she?
485
00:41:20,714 --> 00:41:22,881
I don't know that whore.
486
00:41:38,291 --> 00:41:39,699
Where is she?
487
00:41:42,451 --> 00:41:43,685
Okay.
488
00:41:45,761 --> 00:41:49,031
Start telling me where she is,
or I'll break it off.
489
00:41:50,734 --> 00:41:52,201
Okay. Okay.
490
00:41:52,352 --> 00:41:54,347
I'll tell you!
491
00:42:46,289 --> 00:42:48,588
Girls, listen up.
492
00:42:48,599 --> 00:42:53,223
I want you available at any time!
Day or night.
493
00:42:53,519 --> 00:42:56,202
Fuck 40-50 men, at least.
494
00:42:56,614 --> 00:42:59,708
And you don't stop until
we allow you to do so.
495
00:43:00,281 --> 00:43:01,984
And no games!
496
00:43:06,274 --> 00:43:07,573
Stop here.
497
00:43:10,877 --> 00:43:12,214
Which house?
498
00:43:14,601 --> 00:43:18,359
The one on the top.
With the lights on.
499
00:44:37,583 --> 00:44:40,249
Let's go! They are all yours!
Have fun!
500
00:44:54,868 --> 00:44:56,868
Who is that.
501
00:44:56,870 --> 00:44:58,413
Hey, white man.
502
00:44:58,415 --> 00:44:59,587
Hey Gringo?
What's up?
503
00:45:45,045 --> 00:45:53,045
Subtitles by sub.Trader
Improved & Resync by ViSHAL
504
00:46:11,736 --> 00:46:13,036
Whoa!
505
00:46:14,591 --> 00:46:17,455
Nice.
506
00:46:19,301 --> 00:46:20,412
What?
507
00:46:22,006 --> 00:46:23,738
What do you want?
508
00:46:26,540 --> 00:46:28,505
You got lost, old man?
509
00:46:29,713 --> 00:46:32,448
Nothing?
510
00:46:33,556 --> 00:46:36,511
Or maybe I should cut off
your tongue with that knife?
511
00:46:36,522 --> 00:46:37,721
Victor.
512
00:46:40,178 --> 00:46:41,377
Arizona?
513
00:46:43,308 --> 00:46:44,507
What happened?
514
00:46:45,334 --> 00:46:47,990
You ran out of whores in America?
515
00:46:48,555 --> 00:46:49,555
Wait, wait, wait.
516
00:46:50,566 --> 00:46:53,103
- I think I know her.
- Yeah?
517
00:46:54,397 --> 00:46:56,093
Fresh meat.
518
00:47:17,316 --> 00:47:19,487
Who is she to you?
519
00:47:38,406 --> 00:47:39,605
That's enough!
520
00:47:44,236 --> 00:47:45,535
Pick him up.
521
00:47:51,561 --> 00:47:53,039
Let her go.
522
00:47:53,863 --> 00:47:54,864
What?
523
00:47:56,434 --> 00:48:00,367
- Let her go.
- Let her go.
524
00:48:00,455 --> 00:48:03,455
Stop playing with him.
Throw him in the barrel with acid.
525
00:48:09,916 --> 00:48:12,785
"John Rambo."
526
00:48:16,709 --> 00:48:18,243
Juanito Rambo.
527
00:48:20,747 --> 00:48:22,992
Wanna know something, Juanito?
528
00:48:23,444 --> 00:48:26,747
These girls mean nothing to me
or my customers.
529
00:48:27,755 --> 00:48:30,333
In my world, they're nothing.
They're not people.
530
00:48:30,423 --> 00:48:33,793
They're just...
They're just things.
531
00:48:34,831 --> 00:48:37,532
They have no worth
to men like us.
532
00:48:37,987 --> 00:48:42,323
So I would have not
paid attention to this...
533
00:48:43,987 --> 00:48:45,354
to her.
534
00:48:46,176 --> 00:48:48,054
But now I will.
535
00:48:48,078 --> 00:48:52,659
Because you coming here has made
it very bad for her, cabrón.
536
00:48:53,283 --> 00:48:57,420
We would've just trained her,
used her and sold her.
537
00:48:58,321 --> 00:49:00,989
But now we're gonna make
an example of her.
538
00:49:02,692 --> 00:49:04,294
I'm gonna let you live.
539
00:49:04,807 --> 00:49:08,877
- What are you talking about?
- Shut up!
540
00:49:12,103 --> 00:49:15,505
You're gonna think about this every
fucking day of your fucking life.
541
00:49:18,509 --> 00:49:21,611
Until you can't think
anymore, Juanito.
542
00:49:28,225 --> 00:49:32,867
Mark him, and his whore as well.
543
00:49:32,999 --> 00:49:35,414
On the cheek.
544
00:49:35,526 --> 00:49:36,725
Cut deep.
545
00:50:11,118 --> 00:50:13,130
We need to get out of here.
546
00:50:15,134 --> 00:50:16,333
Get up.
547
00:50:17,994 --> 00:50:21,097
Let me help you.
Can you stand?
548
00:50:27,671 --> 00:50:30,539
Okay, you have to get up.
They will come back.
549
00:50:40,330 --> 00:50:44,487
Let her go.
Let her go.
550
00:50:49,210 --> 00:50:50,705
You think I'm stupid?
551
00:50:51,551 --> 00:50:53,387
No, I don't think that.
552
00:50:53,411 --> 00:50:57,873
I wanted to kill him straight away
and you didn't let me.
553
00:50:57,897 --> 00:50:59,204
You embarassed me there.
554
00:50:59,226 --> 00:51:00,425
What do you want?
555
00:51:03,074 --> 00:51:04,273
Give me his girl.
556
00:51:06,054 --> 00:51:11,601
This is business.
I know, but now it's personal.
557
00:51:16,083 --> 00:51:17,390
Alright.
558
00:51:26,063 --> 00:51:27,695
No, no, no! Please. Don't!
559
00:51:58,336 --> 00:51:59,655
Who is he?
560
00:52:03,086 --> 00:52:04,877
Who is this man?
561
00:52:06,692 --> 00:52:08,549
Where did you find it?
562
00:52:13,749 --> 00:52:16,172
- No, no, no!
- Who is he?
563
00:52:19,329 --> 00:52:21,474
I don't care.
564
00:52:22,783 --> 00:52:26,964
He's lying in the dirt,
half dead.
565
00:52:27,026 --> 00:52:29,544
With my mark on his cheek.
566
00:52:31,932 --> 00:52:33,844
Here you go.
567
00:52:44,529 --> 00:52:46,614
Now it's your turn.
568
00:52:47,869 --> 00:52:49,069
Won't hurt?
569
00:53:01,819 --> 00:53:04,789
Stiches will hold
if he lays still.
570
00:53:05,128 --> 00:53:08,566
He has a concussion.
He should be in hospital.
571
00:53:09,733 --> 00:53:12,644
- I know.
- Okay.
572
00:53:16,120 --> 00:53:21,158
Because of the concussion,
he will be susceptible to
573
00:53:21,195 --> 00:53:23,494
bright lights and sound.
574
00:53:24,711 --> 00:53:27,600
He should be fine
in couple of days.
575
00:53:28,250 --> 00:53:32,472
But you should be careful,
you know this is dangerous.
576
00:53:33,251 --> 00:53:36,798
- Don't worry.
- Fine.
577
00:54:41,954 --> 00:54:43,188
You're up.
578
00:54:44,268 --> 00:54:45,467
Yeah.
579
00:54:47,071 --> 00:54:48,539
Are you okay?
580
00:54:49,573 --> 00:54:50,908
Who are you?
581
00:54:51,976 --> 00:54:53,644
Carmen Delgado.
582
00:54:54,645 --> 00:54:57,481
- What is your name?
- John.
583
00:54:58,839 --> 00:55:01,808
Your truck is in the garage,
by the way.
584
00:55:04,321 --> 00:55:05,822
How did I get here?
585
00:55:06,991 --> 00:55:08,502
I brought you here.
586
00:55:08,526 --> 00:55:10,504
You don't even know me.
587
00:55:10,628 --> 00:55:12,729
Why do I have to know you?
588
00:55:13,297 --> 00:55:14,608
Um...
589
00:55:14,632 --> 00:55:16,743
You were in trouble.
590
00:55:16,767 --> 00:55:19,036
I don't know,
I would do it for anyone.
591
00:55:20,037 --> 00:55:21,872
Why were you even there?
592
00:55:22,606 --> 00:55:24,875
I'm an independent journalist.
593
00:55:25,609 --> 00:55:27,944
I was following El Flaco...
594
00:55:29,914 --> 00:55:32,683
a pimp who drugs
and sells girls.
595
00:55:33,484 --> 00:55:37,053
I saw you in the club,
watching him.
596
00:55:37,788 --> 00:55:39,967
I saw what you did to him.
597
00:55:39,991 --> 00:55:41,792
How long have I been here?
598
00:55:42,693 --> 00:55:45,271
- Four days.
- Four days?
599
00:55:45,295 --> 00:55:45,672
Mm-hmm.
600
00:55:45,796 --> 00:55:47,597
Christ.
601
00:55:48,399 --> 00:55:49,833
You got to tell me...
602
00:55:51,135 --> 00:55:52,901
Where are the men that took her?
603
00:55:52,903 --> 00:55:55,015
Who did they take?
Your daughter?
604
00:55:55,017 --> 00:55:58,853
Yeah. Where is she?
Who are they?
605
00:56:00,044 --> 00:56:04,481
The Martínez brothers.
They took my sister.
606
00:56:06,300 --> 00:56:10,136
They found her dead from an
overdose three years ago.
607
00:56:11,421 --> 00:56:12,889
I'm sorry.
608
00:56:13,390 --> 00:56:17,404
You just got to tell me
where you think they are.
609
00:56:17,428 --> 00:56:19,496
No, it doesn't work this way.
610
00:56:20,164 --> 00:56:22,909
There's too many of them.
Are you crazy or what?
611
00:56:23,533 --> 00:56:25,445
I'm not thinking about that.
612
00:56:25,456 --> 00:56:27,124
All I can think about is...
613
00:56:28,806 --> 00:56:30,641
how scared she must be,
614
00:56:31,175 --> 00:56:33,276
what she's going through,
615
00:56:33,944 --> 00:56:36,279
and what your sister
went through.
616
00:56:36,981 --> 00:56:40,393
Just help me, please.
617
00:56:40,417 --> 00:56:42,519
I can't do it without you.
618
00:56:47,391 --> 00:56:48,925
- Okay.
- Thank you.
619
00:56:49,727 --> 00:56:50,926
Thanks.
620
00:57:38,105 --> 00:57:42,453
- What do you want?
- A girl, do you have young ones?
621
00:57:44,500 --> 00:57:45,699
Come in.
622
00:57:52,376 --> 00:57:55,935
We have a wide choice.
623
00:57:56,360 --> 00:57:58,017
You'll enjoy it.
624
00:58:01,481 --> 00:58:02,680
20 dollars.
625
00:58:14,714 --> 00:58:18,212
- Run!
- I can't! I can't!
626
00:58:21,071 --> 00:58:22,271
Please, do not kill me!
627
00:58:24,550 --> 00:58:27,015
- Get up! Run!
- I can't!
628
00:58:27,186 --> 00:58:28,385
They will kill me!
629
00:58:29,560 --> 00:58:32,380
What is happening over there?!
No! No!
630
00:58:34,757 --> 00:58:36,761
- Run!
- I can't!
631
00:58:43,999 --> 00:58:45,576
- Gabrielle. Come here.
- No!
632
00:58:45,600 --> 00:58:47,812
- No, Gabrielle! Gabrielle.
- No!
633
00:58:48,036 --> 00:58:50,682
It's John.
It's Uncle John.
634
00:58:50,706 --> 00:58:53,551
It's all right.
It's all right.
635
00:58:53,875 --> 00:58:55,509
It's your uncle.
It's your uncle.
636
00:59:15,964 --> 00:59:18,709
Okay. We're going home.
637
00:59:18,711 --> 00:59:20,680
You're going home.
You're safe now.
638
00:59:45,289 --> 00:59:48,210
No one saw nothing?
639
00:59:48,712 --> 00:59:51,932
- I told you we should have killed him!
- Calm down, Victor.
640
00:59:52,353 --> 00:59:53,392
It was him.
641
00:59:53,453 --> 00:59:55,685
That fucking old man
came for his whore,
642
00:59:55,691 --> 00:59:57,196
and he took her her.
643
00:59:57,199 --> 01:00:00,428
- We will find and kill him.
- No, no, no...
644
01:00:00,433 --> 01:00:04,184
I don't care.
That's on you.
645
01:00:04,233 --> 01:00:05,877
What are you saying?
646
01:00:08,299 --> 01:00:12,101
Next time we do it my way.
647
01:00:15,169 --> 01:00:16,269
Let's go.
648
01:00:19,423 --> 01:00:20,919
Back to work.
649
01:00:21,815 --> 01:00:22,914
Back to work!
650
01:00:33,572 --> 01:00:34,771
Fuck!
651
01:00:58,243 --> 01:00:59,811
You came back.
652
01:01:01,549 --> 01:01:05,351
We're gonna get you back,
get you back home.
653
01:01:10,247 --> 01:01:14,783
- I'm sorry.
- No. You didn't do anything.
654
01:01:14,784 --> 01:01:16,070
You didn't do anything at all.
655
01:01:16,072 --> 01:01:19,071
We're gonna go home,
and everything's gonna be good.
656
01:01:19,088 --> 01:01:20,742
It's gonna be all right.
657
01:01:24,588 --> 01:01:25,588
Okay.
658
01:01:27,115 --> 01:01:29,016
I got this back for you.
659
01:01:40,788 --> 01:01:43,423
Gabrielle, I need you
to keep your eyes open.
660
01:01:45,133 --> 01:01:49,236
Keep your eyes open.
Let's talk about something.
661
01:01:51,840 --> 01:01:54,575
I remember
you were a great rider.
662
01:01:55,877 --> 01:02:00,965
Every event you were in,
every competition, you'd win everything.
663
01:02:01,750 --> 01:02:05,296
I remember you were
just about 11 years old.
664
01:02:05,299 --> 01:02:09,402
You won five events in one day.
That's really something.
665
01:02:09,404 --> 01:02:13,248
Gabrielle, stay with me.
You can do it.
666
01:02:13,250 --> 01:02:14,785
We're gonna be home soon.
667
01:02:15,600 --> 01:02:17,155
I'll take care of you.
668
01:02:17,811 --> 01:02:20,511
You got so much life left.
669
01:02:20,513 --> 01:02:23,790
You got so many things
you got to do.
670
01:02:24,479 --> 01:02:25,846
So many things.
671
01:02:27,976 --> 01:02:32,323
When I came home a long
time ago, you were so young.
672
01:02:32,325 --> 01:02:33,992
Gabrielle, you were so young.
673
01:02:35,617 --> 01:02:38,753
- I was lost.
- I was a lost man.
674
01:02:39,454 --> 01:02:42,123
And then I met you.
675
01:02:43,458 --> 01:02:48,029
And I saw something that I
didn't think I'd ever see anymore:
676
01:02:49,497 --> 01:02:53,444
Good in this world.
Some innocence.
677
01:02:53,447 --> 01:02:57,894
And I had a family that
I never thought I'd ever have.
678
01:02:57,896 --> 01:03:02,376
And raising you, it was the
best thing that ever happened to me.
679
01:03:02,380 --> 01:03:05,426
And I thank you for that.
Thank you.
680
01:03:05,429 --> 01:03:06,963
You're like the...
681
01:03:08,302 --> 01:03:11,037
- Gabrielle?
- Gabrielle.
682
01:03:17,669 --> 01:03:19,781
Gabrielle. No, no.
683
01:03:19,805 --> 01:03:21,172
Oh, don't do it.
684
01:03:23,075 --> 01:03:24,275
Gabrielle?
685
01:03:27,074 --> 01:03:28,609
Oh, God.
686
01:03:47,199 --> 01:03:48,499
I'm sorry.
687
01:04:01,680 --> 01:04:03,481
Why not me?
688
01:04:56,068 --> 01:04:57,335
Wait!
689
01:05:27,770 --> 01:05:28,880
My baby.
690
01:06:29,066 --> 01:06:30,465
I miss her.
691
01:06:33,460 --> 01:06:35,361
I want you to stay
at your sister's.
692
01:06:36,823 --> 01:06:39,723
There's nothing for you here,
nothing for me here.
693
01:06:41,427 --> 01:06:43,062
Where will you go?
694
01:06:44,321 --> 01:06:46,122
I'm just gonna move around.
695
01:06:47,667 --> 01:06:49,034
Like always.
696
01:06:50,654 --> 01:06:52,188
Will I see you again?
697
01:06:54,173 --> 01:06:55,617
- Mm-hmm.
- Sure.
698
01:07:01,299 --> 01:07:02,576
I will miss this.
699
01:07:22,770 --> 01:07:25,818
I will mourn for the
rest of my life.
700
01:07:26,458 --> 01:07:31,406
It's like my heart has
been cut off.
701
01:07:32,615 --> 01:07:33,814
Yeah.
702
01:07:38,016 --> 01:07:39,551
Travel safe.
703
01:11:05,295 --> 01:11:06,295
What do you want?
704
01:11:07,430 --> 01:11:08,874
I need your help.
705
01:11:09,298 --> 01:11:10,800
Come in.
706
01:11:13,570 --> 01:11:16,182
If someone sees you,
we both will die.
707
01:11:16,406 --> 01:11:18,574
Coming back here
is so dangerous.
708
01:11:19,356 --> 01:11:20,554
Did you find her?
709
01:11:20,678 --> 01:11:21,908
She's dead.
710
01:11:25,810 --> 01:11:27,211
Oh, I'm...
711
01:11:27,692 --> 01:11:28,984
I'm sorry.
712
01:11:30,082 --> 01:11:32,651
I really am.
I know how you feel.
713
01:11:33,886 --> 01:11:36,855
But coming back was dangerous.
714
01:11:37,723 --> 01:11:39,291
Why are you here?
715
01:11:40,023 --> 01:11:43,411
I wanna find the thin one. No.
716
01:11:43,413 --> 01:11:46,738
The one that cut her, No.
The one that cut me.
717
01:11:46,739 --> 01:11:50,472
- I will not help you again.
- You have to.
718
01:11:50,475 --> 01:11:55,614
Why do I have to?
What will it change? Nothing.
719
01:11:56,349 --> 01:11:59,336
We grieve and move on.
720
01:12:00,415 --> 01:12:02,444
And you've done that?
721
01:12:04,590 --> 01:12:08,960
I mean,
I think of her every day.
722
01:12:09,028 --> 01:12:10,729
Every fucking day.
723
01:12:13,499 --> 01:12:15,477
But we have to move on.
724
01:12:15,480 --> 01:12:17,229
What if you can't move on?
725
01:12:17,850 --> 01:12:20,428
- What if you can't move on at all?
- But you have to.
726
01:12:20,430 --> 01:12:22,742
We have no choice.
What's done is done.
727
01:12:22,744 --> 01:12:24,045
Why is it done?
728
01:12:25,190 --> 01:12:27,559
How is it ever done?
729
01:12:29,261 --> 01:12:32,964
When I look
at something so innocent...
730
01:12:33,933 --> 01:12:37,445
and I see that face
never have life in it again,
731
01:12:37,469 --> 01:12:42,240
how is it ever done?
732
01:12:44,597 --> 01:12:46,665
I want revenge.
733
01:12:47,701 --> 01:12:51,604
I want them to know
that death is coming...
734
01:12:52,451 --> 01:12:56,721
and there's nothing
they can do to stop it.
735
01:12:58,023 --> 01:13:01,326
I want them to feel our grief...
736
01:13:01,961 --> 01:13:07,165
and know that's the last thing
they will ever feel.
737
01:13:08,901 --> 01:13:11,136
And I know you want it too.
738
01:15:22,601 --> 01:15:24,302
Go!
739
01:15:32,603 --> 01:15:33,603
Go!
740
01:17:29,006 --> 01:17:31,405
- Listen up!
- Prepare!
741
01:17:31,974 --> 01:17:34,484
5 to the barn.
Rest with me!
742
01:17:41,129 --> 01:17:43,817
Bring me that old man!
743
01:17:47,075 --> 01:17:48,274
Follow me.
744
01:17:55,992 --> 01:17:58,341
Come here!
He's in the cellar!
745
01:18:00,601 --> 01:18:01,800
Here!
746
01:18:11,686 --> 01:18:13,859
Chino, go there!
Rest with me!
747
01:18:18,733 --> 01:18:20,233
- Don't leave him,
- Yes, boss.
748
01:18:54,192 --> 01:18:56,348
- Quiet.
- Follow me.
749
01:19:26,647 --> 01:19:27,647
Over there!
750
01:19:59,061 --> 01:20:00,160
Go check on them.
751
01:21:13,140 --> 01:21:16,193
- Chiaro, Carito.
- Answer!
752
01:21:18,043 --> 01:21:20,180
Chino, Pilon. Answer me!
753
01:22:28,410 --> 01:22:29,609
Son of a bitch!
754
01:23:48,967 --> 01:23:49,967
Here!
755
01:24:32,411 --> 01:24:33,612
They're all dead.
756
01:24:34,622 --> 01:24:35,700
All of them.
757
01:24:36,709 --> 01:24:38,810
I could've killed you ten times.
758
01:24:40,087 --> 01:24:41,855
But I wanted you last.
759
01:24:43,097 --> 01:24:46,433
Fuck you.
No, fuck you, dead man.
760
01:24:47,935 --> 01:24:50,381
I want you to feel my rage,
761
01:24:50,905 --> 01:24:52,139
my hate,
762
01:24:53,007 --> 01:24:56,186
when I reach into your chest
763
01:24:56,188 --> 01:24:57,923
and rip out your heart!
764
01:24:59,246 --> 01:25:00,881
Like you did mine.
765
01:25:02,255 --> 01:25:05,737
Fuck you and your whore!
766
01:25:05,738 --> 01:25:08,974
You want to live?
Follow the lights.
767
01:27:36,111 --> 01:27:38,080
This is what it feels like.
768
01:28:34,470 --> 01:28:37,172
I've lived in a world of death.
769
01:28:38,540 --> 01:28:40,952
I tried to come home,
770
01:28:40,955 --> 01:28:43,390
but I never really arrived.
771
01:28:44,313 --> 01:28:47,916
A part of my mind and soul...
772
01:28:48,828 --> 01:28:50,996
got lost along the way.
773
01:28:53,322 --> 01:28:57,102
But my heart was still here,
774
01:28:57,123 --> 01:28:58,791
where I was born.
775
01:29:00,162 --> 01:29:02,864
Where I would
defend to the end...
776
01:29:04,033 --> 01:29:06,801
the only family I've ever known.
777
01:29:08,704 --> 01:29:11,592
The only home I've ever known.
778
01:29:13,987 --> 01:29:17,624
All the ones I've loved
are now ghosts.
779
01:29:19,915 --> 01:29:21,516
But I will fight...
780
01:29:23,652 --> 01:29:26,021
to keep their memories alive...
781
01:29:27,567 --> 01:29:28,920
forever.
782
01:29:33,333 --> 01:29:41,333
Subtitles by sub.Trader
Improved & Resync by ViSHAL
783
01:29:42,305 --> 01:29:48,462
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.