Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,416
Hallelujah!
2
00:00:09,291 --> 00:00:12,125
Thank the heavens. Hallelujah.
3
00:00:12,833 --> 00:00:14,666
Whoa, ho, ho!
4
00:00:14,750 --> 00:00:20,291
For so long, they have made us
to believe that God wants us to suffer.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,166
That money is the root of all evil.
6
00:00:24,250 --> 00:00:26,541
- Amen.
- No. No. No.
7
00:00:27,041 --> 00:00:30,291
God wants us to sacrifice.
8
00:00:30,375 --> 00:00:31,375
Amen.
9
00:00:32,916 --> 00:00:36,083
As you are offering,
you are planting a seed.
10
00:00:37,083 --> 00:00:40,166
The bigger the seed,
the bigger the sacrifice.
11
00:00:40,250 --> 00:00:41,250
Amen.
12
00:00:41,625 --> 00:00:46,541
The bigger the sacrifice is,
the bigger the recognition from God.
13
00:00:47,458 --> 00:00:49,416
Then even you are ka-vroom, vroom.
14
00:00:51,000 --> 00:00:54,125
You will receive
that expensive car.
15
00:00:56,250 --> 00:00:58,458
To give everything to sacrifice,
16
00:00:58,750 --> 00:01:00,750
to bring it all and sacrifice.
17
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
What does God want?
18
00:01:02,583 --> 00:01:05,750
- Sacrifice!
- Oh, you have not broken the heavens.
19
00:01:06,166 --> 00:01:08,000
- What does God want?
- Sacrifice!
20
00:01:08,750 --> 00:01:13,541
- I say...
- Sacrifice, sacrifice, sacrifice.
21
00:01:14,291 --> 00:01:19,375
Sacrifice, sacrifice, sacrifice.
22
00:01:23,291 --> 00:01:25,541
Everybody settle down.
23
00:01:26,583 --> 00:01:29,875
Have no fear. I come in peace.
24
00:01:30,375 --> 00:01:33,708
I love all the people in this church.
25
00:01:34,041 --> 00:01:37,875
They remind me of my own mother...
26
00:01:38,333 --> 00:01:42,750
...a black woman,
who spent her entire life on her knees,
27
00:01:43,250 --> 00:01:45,000
praying for her children.
28
00:01:45,666 --> 00:01:47,583
It is men like Wanda here
29
00:01:47,666 --> 00:01:51,166
who take advantage
of these faithful women.
30
00:01:51,625 --> 00:01:53,166
Greedy and heartless,
31
00:01:53,250 --> 00:01:56,750
they exploit
the very little our mothers have.
32
00:01:57,500 --> 00:02:00,791
How long have these people
paid for your lifestyle?
33
00:02:01,000 --> 00:02:04,375
Man of God, please.
I do not know what you are talking about.
34
00:02:04,458 --> 00:02:09,125
Have you told these good people
that they paid for the German car?
35
00:02:09,208 --> 00:02:10,208
Please, Father God.
36
00:02:11,208 --> 00:02:13,541
Rebuke these evil spirits
from inside our church.
37
00:02:15,208 --> 00:02:18,375
Strip yourself
of all that does not belong to you.
38
00:02:18,458 --> 00:02:19,541
Okay.
39
00:02:19,625 --> 00:02:20,625
Quickly!
40
00:02:20,666 --> 00:02:24,208
Come on,
strip yourself of their belongings.
41
00:02:25,083 --> 00:02:26,375
Quickly!
42
00:02:26,458 --> 00:02:27,666
Take it off.
43
00:02:29,583 --> 00:02:32,333
Man of God, please, don't do this to me.
44
00:02:33,291 --> 00:02:35,291
I will pay you. How much do you want?
45
00:02:35,875 --> 00:02:38,708
Stand here, in front of these people...
46
00:02:39,583 --> 00:02:41,625
and tell them the truth.
47
00:02:42,208 --> 00:02:44,083
Right here, right now.
48
00:02:44,916 --> 00:02:46,541
Die with your lie.
49
00:02:47,958 --> 00:02:49,500
Come on, what's it gonna be?
50
00:03:02,291 --> 00:03:03,375
Do it.
51
00:03:08,500 --> 00:03:10,708
Pathetic, pathetic, pathetic.
52
00:03:10,875 --> 00:03:12,666
You know what, Pastor Wanda?
53
00:03:13,166 --> 00:03:16,333
You are what we call
an agent of imperial oppression.
54
00:03:16,791 --> 00:03:21,000
Instead of building
your own systems of self-determination,
55
00:03:21,083 --> 00:03:23,250
what do you do, you ask us to hope?
56
00:03:23,625 --> 00:03:24,625
To pray?
57
00:03:24,916 --> 00:03:28,625
So that you, greedy pig,
can consume it all.
58
00:03:30,583 --> 00:03:34,083
See, the white man told you
to have faith in his God...
59
00:03:34,625 --> 00:03:36,166
while he stole from you.
60
00:03:37,291 --> 00:03:43,541
And now our very own black brothers
are using the same God to exploit us.
61
00:03:47,458 --> 00:03:50,125
The time has come,
my brothers and sisters,
62
00:03:51,250 --> 00:03:55,000
to remember the power
we've always had within us
63
00:03:55,416 --> 00:03:57,250
for thousands of years.
64
00:03:57,833 --> 00:04:00,708
You need to return to your God now.
65
00:04:01,541 --> 00:04:02,833
Her name is Africa.
66
00:04:03,625 --> 00:04:05,833
Go out and serve her.
67
00:04:06,166 --> 00:04:09,416
♪ War of the soldiers ♪
68
00:04:09,500 --> 00:04:12,958
♪ War of the guerrillas ♪
69
00:04:13,041 --> 00:04:17,666
♪ Who would keep quiet
When you are being attacked? ♪
70
00:04:17,750 --> 00:04:20,458
♪ War of the soldiers ♪
71
00:04:27,875 --> 00:04:29,916
Gents, arms down.
72
00:04:33,625 --> 00:04:36,291
I said, arms down.
73
00:04:41,750 --> 00:04:44,916
Everyone, on your knees,
put your hands behind your heads.
74
00:04:47,125 --> 00:04:48,125
Bring me the leader.
75
00:04:50,625 --> 00:04:51,625
Get up.
76
00:04:57,833 --> 00:04:58,916
Nobody move.
77
00:06:02,666 --> 00:06:04,083
Nice one, nice one.
78
00:06:13,333 --> 00:06:15,791
Hey, man,
it didn't hit anything at all.
79
00:06:16,291 --> 00:06:17,291
See, boys?
80
00:06:20,208 --> 00:06:21,250
Bulabule...
81
00:06:22,958 --> 00:06:23,958
Little bro...
82
00:06:26,750 --> 00:06:27,750
Chief.
83
00:06:28,625 --> 00:06:30,625
Chief, you know I'd follow you
84
00:06:30,708 --> 00:06:32,541
to the edge of the world and back, right?
85
00:06:33,125 --> 00:06:36,000
But what is this?
86
00:06:36,583 --> 00:06:38,666
We're actors now, are we in a soapie?
87
00:06:38,750 --> 00:06:42,166
No. This way, I never have
to take your body back
88
00:06:42,250 --> 00:06:44,666
to your poor mother in Soshanguve.
89
00:06:44,750 --> 00:06:47,070
Look,
you said we'd find our own independence.
90
00:06:47,125 --> 00:06:49,833
That we'd find our own strength
and self-determination.
91
00:06:49,958 --> 00:06:53,041
That the black man cannot strive
with the interference of the white man.
92
00:06:53,833 --> 00:06:57,708
Chief, why are we working
with that Snow White?
93
00:06:58,625 --> 00:07:01,041
Have I once led you astray?
94
00:07:01,500 --> 00:07:02,541
Hmm?
95
00:07:03,958 --> 00:07:04,958
Have I?
96
00:07:06,458 --> 00:07:08,125
The oil rigs in Mozambique.
97
00:07:08,208 --> 00:07:11,000
Angola. The first and second time.
98
00:07:12,291 --> 00:07:13,375
Swakopmund?
99
00:07:14,208 --> 00:07:18,208
Listen here,
Ekaterina is giving us a big stage
100
00:07:18,291 --> 00:07:21,166
to get our message
to reach many more Africans
101
00:07:21,250 --> 00:07:23,791
than we could have ever dreamed of.
102
00:07:25,291 --> 00:07:27,958
For now, we just allow her
to think she's in control.
103
00:07:28,041 --> 00:07:29,041
That's all.
104
00:07:29,125 --> 00:07:30,125
Hmm?
105
00:07:36,208 --> 00:07:39,916
We're like the wooden horse
in the city of Troy.
106
00:07:41,208 --> 00:07:44,583
We're wooden "What, what"
in the city of the "What, what," you know.
107
00:07:45,916 --> 00:07:47,356
It's all right, Chief.
108
00:08:13,208 --> 00:08:15,088
All right, folks, Nairobi Security Summit.
109
00:08:15,125 --> 00:08:18,541
As we know, these summits
hold a lot of opportunity for us.
110
00:08:19,416 --> 00:08:22,416
It's only once in a while
where there's so many subjects
111
00:08:22,500 --> 00:08:25,916
who are under investigation in one place.
Uh... what do we have?
112
00:08:26,000 --> 00:08:30,708
I need you to gather up as much intel
as possible on all our subjects.
113
00:08:31,291 --> 00:08:32,791
Ekaterina Gromova.
114
00:08:33,291 --> 00:08:35,000
She's here to win the hearts and minds.
115
00:08:35,083 --> 00:08:38,916
We need to see if she'll be forthcoming
about her brother's real identity.
116
00:08:39,000 --> 00:08:40,958
Maybe it'll help us
figure out just how much
117
00:08:41,041 --> 00:08:43,750
she knows about
Superior Solutions arming terrorists.
118
00:08:43,833 --> 00:08:47,166
And more importantly,
I'm hearing that, uh, Malunga
119
00:08:47,666 --> 00:08:49,416
is having a meeting with Gromova.
120
00:08:49,500 --> 00:08:51,900
- What does she want with him?
- Could literally be anything.
121
00:08:51,958 --> 00:08:54,750
He's the most bribable statesman
on the planet.
122
00:08:55,208 --> 00:08:58,625
But that hasn't been confirmed yet,
so I'd hang ten.
123
00:08:58,708 --> 00:09:03,208
Well, I hope this meeting can finally
get us something concrete about Malunga.
124
00:09:03,291 --> 00:09:05,833
And if we're lucky,
about Ekaterina as well.
125
00:09:06,541 --> 00:09:08,291
You two will go in as media.
126
00:09:08,416 --> 00:09:09,583
Namibian Herald.
127
00:09:09,666 --> 00:09:12,875
Sizwe, since you're
most familiar with these parts,
128
00:09:13,541 --> 00:09:15,041
you will be our man on the ground.
129
00:09:22,416 --> 00:09:26,916
Africa,
1.3 billion people in 54 countries,
130
00:09:27,000 --> 00:09:28,416
speaking 3,000 languages.
131
00:09:28,916 --> 00:09:30,958
Thirty percent
of the planet's mineral supply
132
00:09:31,041 --> 00:09:33,458
and the biggest precious mineral
reserves on Earth.
133
00:09:33,541 --> 00:09:37,875
Fifteen countries currently at war
experiencing conflict and tension.
134
00:09:38,416 --> 00:09:40,916
You need the right partner beside you.
135
00:09:41,416 --> 00:09:42,666
Superior Solutions.
136
00:09:43,166 --> 00:09:46,000
An African solution to an African problem.
137
00:09:47,125 --> 00:09:51,916
As we speak,
15 regions on this beautiful continent
138
00:09:52,041 --> 00:09:54,083
are awash with violent conflict.
139
00:09:54,166 --> 00:09:56,625
That's the Ugandan finance minister,
and his deputy are here.
140
00:09:56,708 --> 00:10:00,750
...already under siege
from terror groups such as Boko Haram,
141
00:10:00,833 --> 00:10:04,208
Al-Shabaab, and more recently,
the Watu Wema.
142
00:10:04,708 --> 00:10:09,791
War has had devastating consequences
for millions across the continent.
143
00:10:10,500 --> 00:10:14,416
Over the last few months,
our company, Superior Solutions,
144
00:10:14,500 --> 00:10:18,541
has worked hand in hand
with multiple countries
145
00:10:18,625 --> 00:10:23,166
across the continent to provide security
where it was most needed.
146
00:10:23,625 --> 00:10:26,333
And in turn... stability.
147
00:10:27,875 --> 00:10:31,875
Superior Solutions
is unlike anything Africa has seen.
148
00:10:32,166 --> 00:10:35,291
We're not here
to provide what charities can.
149
00:10:35,916 --> 00:10:41,000
We're here to provide a solution
to Africa's Achilles' heel:
150
00:10:41,666 --> 00:10:42,666
war.
151
00:10:44,875 --> 00:10:48,833
If this lady has anything to do with it,
we're gonna be out of jobs very soon.
152
00:10:48,958 --> 00:10:51,791
All these regions have the resources
153
00:10:51,875 --> 00:10:53,976
- What's wrong with you?
- ...to support big business,
154
00:10:54,000 --> 00:10:54,916
and to attract...
155
00:10:55,000 --> 00:10:57,500
I thought it was somebody I know.
It's nothing.
156
00:10:57,583 --> 00:11:01,791
We all dream of an Africa
that is at peace with itself,
157
00:11:02,000 --> 00:11:06,458
an Africa ready
for a new and prosperous future.
158
00:11:06,541 --> 00:11:11,208
Through Superior Solutions,
this is a possibility.
159
00:11:12,041 --> 00:11:13,361
Thank you very much.
160
00:11:18,833 --> 00:11:20,791
Hi. Hello.
161
00:11:21,458 --> 00:11:27,458
I am Olivia Nielsen from Afrifeed,
an NGO based here in Nairobi.
162
00:11:27,541 --> 00:11:29,541
You have put a very pretty bow
163
00:11:29,625 --> 00:11:33,958
on something very disturbing, Ms. Gromova.
164
00:11:34,416 --> 00:11:39,541
What you describe here
is a quasi-corporate totalitarian state
165
00:11:39,625 --> 00:11:41,750
with you as its CEO.
166
00:11:42,250 --> 00:11:45,916
With all due respect, you're jumping
to very dangerous conclusions here.
167
00:11:46,000 --> 00:11:48,583
The white Europeans
are fighting over what's best for Africa.
168
00:11:49,291 --> 00:11:52,625
...who believes that an African child
can be fed on one dollar a day.
169
00:11:52,708 --> 00:11:55,833
No, you are something
far more sinister than that:
170
00:11:56,583 --> 00:11:58,375
a neo-colonialist.
171
00:11:59,125 --> 00:12:01,500
Your statements are completely slanderous.
172
00:12:01,583 --> 00:12:05,333
You seek peace
so that you can continue to pillage
173
00:12:05,416 --> 00:12:08,666
without having the people
of this continent
174
00:12:08,750 --> 00:12:11,541
disrupting you with their trivial wars.
175
00:12:12,083 --> 00:12:14,166
Please spare us all this show.
176
00:12:14,750 --> 00:12:18,125
It will take more
than a Time magazine cover,
177
00:12:18,375 --> 00:12:21,625
bought with Daddy's money,
to convince us that you are anything
178
00:12:22,125 --> 00:12:24,333
but a hard-nosed industrialist,
179
00:12:24,666 --> 00:12:27,875
who wants to get even wealthier
by exploiting Africa.
180
00:12:27,958 --> 00:12:28,791
I thank you.
181
00:12:28,875 --> 00:12:30,195
Thank you very much.
182
00:12:30,416 --> 00:12:31,416
What a badass.
183
00:12:36,375 --> 00:12:38,958
Do we have a question
from the floor, please?
184
00:13:03,416 --> 00:13:05,166
To Kilimani, my brother.
185
00:13:14,750 --> 00:13:17,470
Sorry, brother, can you turn...
186
00:13:17,500 --> 00:13:18,809
Turn around.
187
00:13:18,833 --> 00:13:20,416
This is not the right way, my brother.
188
00:13:23,333 --> 00:13:25,916
Unlock the door. Let me out.
189
00:13:27,958 --> 00:13:29,708
Please, open the door.
190
00:13:32,375 --> 00:13:36,791
All I'm offering is a much-needed
mutually beneficial solution.
191
00:13:36,875 --> 00:13:40,291
Mm. But doesn't the privatization
of government institutions
192
00:13:40,375 --> 00:13:43,458
take the citizens'
democratic right to choose
193
00:13:43,541 --> 00:13:45,458
how they want their country to be run?
194
00:13:45,958 --> 00:13:48,125
And exactly
how many countries on this continent
195
00:13:48,208 --> 00:13:49,458
have healthy democracies?
196
00:13:50,958 --> 00:13:52,583
Touché.
197
00:13:52,666 --> 00:13:56,250
According to some, your presence here
is due to the untimely passing
198
00:13:56,333 --> 00:13:57,625
of Mr. Elton Davenport.
199
00:13:57,708 --> 00:14:00,208
I was confirmed to speak
long before he passed.
200
00:14:00,625 --> 00:14:04,500
We are, however,
deeply saddened by his untimely death.
201
00:14:04,583 --> 00:14:06,583
He... He was a great leader.
202
00:14:07,083 --> 00:14:09,250
I see. I'm very sorry for your loss.
203
00:14:11,041 --> 00:14:15,166
However, Mr. Elton Davenport
wasn't without his own controversy.
204
00:14:15,666 --> 00:14:16,666
I...
205
00:14:18,708 --> 00:14:19,708
Hello.
206
00:14:19,750 --> 00:14:22,750
Stolen Superior Solutions tech
and weaponry
207
00:14:22,833 --> 00:14:24,708
showing up with the Watu Wema,
208
00:14:25,125 --> 00:14:27,250
hardly constitutes being a benefactor.
209
00:14:27,333 --> 00:14:28,833
That assumption's quite a stretch.
210
00:14:28,916 --> 00:14:33,291
Still, many would say that one gun
in the hands of a militia group
211
00:14:33,375 --> 00:14:35,125
- is one gun too many.
- I agree.
212
00:14:35,833 --> 00:14:39,583
That's why we have done a lot
since then to strengthen our security
213
00:14:39,666 --> 00:14:42,291
and a lot more
to bring down Watu Wema cells,
214
00:14:42,375 --> 00:14:44,083
as you might have seen in the news.
215
00:14:44,708 --> 00:14:47,791
Um, you are asking people
to trust you with a lot,
216
00:14:47,875 --> 00:14:51,375
and you must admit
that that's very difficult
217
00:14:51,458 --> 00:14:53,333
considering your, um...
218
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
family history.
219
00:15:00,250 --> 00:15:01,458
I'm waiting for your question.
220
00:15:03,583 --> 00:15:06,708
I'm sure you would agree that, uh,
your father,
221
00:15:06,791 --> 00:15:09,208
he dodged many scandals in his lifetime...
222
00:15:09,291 --> 00:15:12,208
My father did what he had to,
growing up in a war-torn country.
223
00:15:12,666 --> 00:15:17,250
And your younger brother would have been
a great leader for your family business.
224
00:15:17,333 --> 00:15:18,166
Do you agree?
225
00:15:18,250 --> 00:15:19,291
Mm.
226
00:15:19,375 --> 00:15:22,666
We'll never know,
considering he's no longer alive.
227
00:15:22,958 --> 00:15:25,500
Which publication
did you say you are with?
228
00:15:25,583 --> 00:15:26,916
The Namibian Tribune.
229
00:15:27,000 --> 00:15:29,333
You have to excuse me,
I have many obligations.
230
00:15:29,416 --> 00:15:33,166
Queen, you are fucking kidding me.
Namibian Herald. Not Tribune.
231
00:15:33,250 --> 00:15:38,208
It was nice chatting to you,
Bonnie Kataku, from the Namibian Tribune.
232
00:15:38,291 --> 00:15:41,000
Thank you, Ms. Ekaterina Gromova.
233
00:15:59,166 --> 00:16:01,526
I want to know everything
there is to know about that woman.
234
00:16:01,583 --> 00:16:03,958
- Do not let her out of your sight.
- Yes, ma'am.
235
00:16:08,333 --> 00:16:10,208
Good afternoon. Sorry for the holdup.
236
00:16:10,375 --> 00:16:11,291
Ekaterina Gromova.
237
00:16:11,375 --> 00:16:14,250
You are not paying attention,
Queen. That was too close.
238
00:16:14,333 --> 00:16:16,375
Jeez, my deepest apologies, boss.
239
00:16:17,041 --> 00:16:18,201
What the fuck is up with you?
240
00:16:18,875 --> 00:16:20,833
That woman gives me the jibbie-jibbies.
241
00:16:21,375 --> 00:16:22,625
It's heebie-jeebies.
242
00:16:22,958 --> 00:16:25,083
Dude, she flat-out lied about her brother.
243
00:16:25,416 --> 00:16:27,125
You must be careful with that one.
244
00:16:27,541 --> 00:16:29,791
I know, I already have a shadow.
245
00:16:32,375 --> 00:16:33,375
Look, um...
246
00:16:33,958 --> 00:16:37,017
I'm gonna need you to buy me some time.
I need to get off the grid real quick.
247
00:16:37,041 --> 00:16:39,041
What do you mean
you are going off the grid?
248
00:16:39,083 --> 00:16:40,416
Queen? Queen?
249
00:17:12,291 --> 00:17:14,583
Dr. Sid, do you remember
when you said to me
250
00:17:14,666 --> 00:17:16,906
you would do whatever it takes
to help me find my sister?
251
00:17:18,375 --> 00:17:22,666
Fred, Adam Bosingwa
holds a lot of influence in the DRC.
252
00:17:23,416 --> 00:17:25,541
- So?
- He represents a real chance
253
00:17:25,625 --> 00:17:27,375
of lasting peace in Kivu.
254
00:17:27,750 --> 00:17:29,875
He's a celebrated man around the world
255
00:17:29,958 --> 00:17:33,750
for turning his life around
and making good of a bad situation.
256
00:17:33,833 --> 00:17:38,916
This man beheaded men and burnt down
entire villages while laughing about it.
257
00:17:39,666 --> 00:17:40,666
He's here now, doctor.
258
00:17:40,750 --> 00:17:44,875
I said I would help you find your sister,
not avenge your parents' murder.
259
00:17:51,583 --> 00:17:55,375
I imagine Adam Bosingwa
is heavily protected...
260
00:17:57,000 --> 00:17:59,750
so you're going to have
to think this through carefully.
261
00:18:08,333 --> 00:18:09,333
I thought so.
262
00:18:14,583 --> 00:18:15,750
Ah. Just in time.
263
00:18:16,458 --> 00:18:18,583
Fred, could you please excuse us?
264
00:18:27,750 --> 00:18:29,666
I just spoke to the Security Minister.
265
00:18:31,083 --> 00:18:34,541
We both agree
that the meeting is a bad idea.
266
00:18:34,833 --> 00:18:37,333
- You did what?
- Sid, everyone knows full well
267
00:18:37,416 --> 00:18:39,333
that Malunga is extremely corruptible.
268
00:18:39,416 --> 00:18:41,625
Well, that's exactly why
this meeting has to happen.
269
00:18:41,875 --> 00:18:44,000
He is already in the Christopolous pocket.
270
00:18:44,291 --> 00:18:46,958
The last thing we need
is this man having even more capital.
271
00:18:47,166 --> 00:18:49,000
Ekaterina can give him that.
272
00:18:49,083 --> 00:18:53,375
She is using her checkbook to bag herself
some really influential people.
273
00:18:53,875 --> 00:18:57,375
So, stopping this meeting
is gonna sort out Malunga's corruption.
274
00:18:57,791 --> 00:18:58,791
Have you lost your mind?
275
00:19:03,958 --> 00:19:05,958
What could we expect from your keynotes?
276
00:19:08,541 --> 00:19:12,083
President Magoro, my name is
Bonnie Kataku from the Namibian Tribune.
277
00:19:12,166 --> 00:19:14,601
I'm writing a book about
the transition period in South Africa
278
00:19:14,625 --> 00:19:16,385
and I wanna know more
about your involvement.
279
00:19:16,416 --> 00:19:19,791
My involvement is widely documented.
That shouldn't be hard to find.
280
00:19:19,875 --> 00:19:21,750
I focus a lot on Safiya Sono.
281
00:19:21,833 --> 00:19:23,416
I know that you knew her.
282
00:19:33,000 --> 00:19:35,333
What exactly do you
want to know about Safiya Sono?
283
00:19:35,416 --> 00:19:37,875
Many say that it was detrimental for her
284
00:19:37,958 --> 00:19:40,125
to be left out
of the initial negotiations.
285
00:19:40,541 --> 00:19:43,208
Could you please share
some light on that decision?
286
00:19:43,500 --> 00:19:44,708
Decision, you say?
287
00:19:45,375 --> 00:19:47,083
You would have had to know Safiya Sono...
288
00:19:47,875 --> 00:19:49,458
to know how that could come about.
289
00:19:50,250 --> 00:19:53,958
The type of candidate that many,
including Mandela himself,
290
00:19:54,041 --> 00:19:58,208
said would be the perfect Deputy President
for the new government.
291
00:19:58,375 --> 00:20:01,208
Yet she was left
on the outside of this transition.
292
00:20:01,291 --> 00:20:03,958
Why is that?
Is it because she was a woman?
293
00:20:04,750 --> 00:20:06,708
Word had it that there was a faction
294
00:20:06,791 --> 00:20:11,166
that was opposed
to a female of mixed ethnicity...
295
00:20:12,333 --> 00:20:14,166
colored, as you people call it,
296
00:20:14,708 --> 00:20:17,083
ascending so quickly
to the highest office.
297
00:20:17,458 --> 00:20:18,500
Mr. President.
298
00:20:20,541 --> 00:20:22,791
Mr. President,
what do you know about the SOG?
299
00:20:25,500 --> 00:20:27,000
Where did you hear about the SOG?
300
00:20:27,083 --> 00:20:30,333
I have come to learn that,
while many are afraid to speak,
301
00:20:30,416 --> 00:20:33,456
there are still some men and women
who are willing to set the story straight.
302
00:20:35,583 --> 00:20:36,583
It's all right.
303
00:20:36,791 --> 00:20:41,000
The SOG is one of those things
you don't want to know about.
304
00:20:43,458 --> 00:20:47,375
It was a secret organization
called Die Koperasie
305
00:20:47,625 --> 00:20:50,333
set up by the Apartheid government
306
00:20:50,708 --> 00:20:54,000
to spy on most of us across Africa
and do untold harm to people.
307
00:20:55,916 --> 00:20:59,416
We told Mandela to abolish that thing
as soon as he took over power,
308
00:20:59,500 --> 00:21:03,500
but in his wisdom, he thought
he could clean it up and use it for good.
309
00:21:04,833 --> 00:21:07,875
You can never use
the devil's tools to do God's work.
310
00:21:09,375 --> 00:21:11,083
I believe his successor...
311
00:21:11,833 --> 00:21:15,166
disbanded it and banished it
to the scrap heap of history,
312
00:21:15,250 --> 00:21:16,250
where it belongs.
313
00:21:16,625 --> 00:21:21,416
Do you believe that the SOG
had a hand in the murder of Safiya Sono?
314
00:21:21,500 --> 00:21:23,541
Safiya wanted the people
to share in the wealth,
315
00:21:23,916 --> 00:21:27,875
and was willing to take up arms
to ensure that it happened.
316
00:21:31,833 --> 00:21:35,291
Those protecting the wealth
and the privilege of white South Africa
317
00:21:36,291 --> 00:21:40,875
and Western economic interests
had no time for her socialist ideas.
318
00:21:40,958 --> 00:21:41,958
And look...
319
00:21:42,375 --> 00:21:43,833
who got to keep the wealth...
320
00:21:44,708 --> 00:21:46,833
while millions of Africans still suffer?
321
00:21:48,375 --> 00:21:49,208
I...
322
00:21:49,291 --> 00:21:53,000
I have it in good authority
that Hendrikus did not kill Safiya.
323
00:21:54,708 --> 00:21:57,041
That narrative never sat well with me.
324
00:21:57,666 --> 00:21:59,750
A lone killer without political ties?
325
00:22:00,125 --> 00:22:01,125
Hogwash.
326
00:22:01,833 --> 00:22:03,875
I would look at the last government,
327
00:22:03,958 --> 00:22:05,125
right up to the top.
328
00:22:05,458 --> 00:22:10,208
Those who know will tell you
that it goes as high up as defense.
329
00:22:14,458 --> 00:22:17,500
My comrades should have done
much better by that woman.
330
00:22:18,916 --> 00:22:21,333
But just because you fought for freedom,
331
00:22:21,416 --> 00:22:23,583
it doesn't mean
you are supposed to run a country.
332
00:22:24,416 --> 00:22:25,750
Look, when we started...
333
00:22:27,375 --> 00:22:28,708
we wanted the same thing.
334
00:22:29,916 --> 00:22:31,916
But at some point, some of us got lost.
335
00:22:32,000 --> 00:22:35,208
And then,
at another point, a lot of us got lost.
336
00:22:35,625 --> 00:22:37,083
What about your children?
337
00:22:37,541 --> 00:22:40,791
Did they not suffer from this loss,
from all this sacrifice?
338
00:22:42,333 --> 00:22:43,333
Was it all worth it?
339
00:22:43,541 --> 00:22:46,000
People like Safiya and I,
340
00:22:46,750 --> 00:22:49,916
we fought so that our children
could have a better life.
341
00:22:50,750 --> 00:22:53,583
The struggle
and our children were mutually linked.
342
00:22:54,083 --> 00:22:55,500
Ladies and gentlemen,
343
00:22:55,625 --> 00:22:59,958
our next speaker
is the former President of Tanzania.
344
00:23:01,458 --> 00:23:03,218
And now, the whole thing is spoiled.
345
00:23:03,791 --> 00:23:07,166
We have to find a way
to make it right again...
346
00:23:08,541 --> 00:23:10,208
for the people of this continent.
347
00:23:28,791 --> 00:23:31,434
Apologies, ma'am, but the meeting
has been postponed to a later date
348
00:23:31,458 --> 00:23:33,083
due to unforeseen circumstances.
349
00:23:33,375 --> 00:23:34,750
What are you talking about?
350
00:23:35,708 --> 00:23:38,750
Do you have any idea what we had to
go through to get this meeting to happen?
351
00:23:38,833 --> 00:23:40,913
- I understand the inconvenience...
- Is he in there?
352
00:23:41,375 --> 00:23:43,208
Look, ma'am, like I said, I'm sorry.
353
00:23:43,416 --> 00:23:46,208
The president really wanted
this meeting to happen, but unfortunately,
354
00:23:46,458 --> 00:23:47,916
he had to leave unexpectedly.
355
00:23:50,250 --> 00:23:51,970
He'll arrange to meet you
when he gets back.
356
00:23:59,166 --> 00:24:03,208
So, you think you did
something noble to stop this meeting.
357
00:24:04,625 --> 00:24:07,791
When in reality, you are just getting
involved in party factions
358
00:24:07,875 --> 00:24:09,208
that you have no business in.
359
00:24:11,125 --> 00:24:12,833
Your mother is very ambitious,
360
00:24:13,416 --> 00:24:18,125
and this is not the first time
that she lobbies state security
361
00:24:18,375 --> 00:24:19,875
to get what she wants.
362
00:24:20,458 --> 00:24:23,791
This is just another way
to cut Malunga's balls.
363
00:24:26,125 --> 00:24:31,458
And now Nana wants to be president,
and she'll use anybody, including you.
364
00:24:33,833 --> 00:24:39,083
So, there will be a meeting,
at a time and location undisclosed to us.
365
00:24:41,166 --> 00:24:42,875
So, I hope you are happy with yourself.
366
00:24:58,666 --> 00:25:00,208
Hey, Queen.
367
00:25:00,708 --> 00:25:01,875
Hey.
368
00:25:02,875 --> 00:25:06,333
Uh, this is a crazy coincidence.
What are you doing here?
369
00:25:06,416 --> 00:25:08,083
You know, the usual, you know, talk shop,
370
00:25:08,166 --> 00:25:12,041
where we listen to long, boring
presidential presentations
371
00:25:12,208 --> 00:25:15,458
where they pretend they're gonna fix
Africa and they squander all the money.
372
00:25:16,291 --> 00:25:18,458
- Just another day in Africa.
- Right.
373
00:25:19,375 --> 00:25:21,476
But the more important thing,
what are you doing here?
374
00:25:21,500 --> 00:25:24,916
I mean, what would an art dealer
be doing at a security summit?
375
00:25:25,333 --> 00:25:27,208
Um, yeah, I'm just here,
376
00:25:27,291 --> 00:25:29,083
- fishing for business, you know.
- Mm.
377
00:25:29,166 --> 00:25:31,791
Uh, there are a lot
of deep pockets here, so...
378
00:25:32,458 --> 00:25:33,291
Yeah. Of course.
379
00:25:33,375 --> 00:25:37,208
In fact, I just saw a client that
I have been looking for for a long time.
380
00:25:37,291 --> 00:25:38,541
So, if you'll excuse me.
381
00:25:38,791 --> 00:25:41,458
But please, do make sure you
let William know that you saw me.
382
00:25:41,541 --> 00:25:42,791
Listen, before you leave.
383
00:25:42,875 --> 00:25:45,250
There is a cool coffee spot
next to Njawa House.
384
00:25:45,416 --> 00:25:48,708
- I would love for you to try it with me?
- Sure. Sure. Bye.
385
00:25:56,166 --> 00:25:57,166
Makwaza.
386
00:25:58,791 --> 00:25:59,791
Oh.
387
00:25:59,875 --> 00:26:00,875
Rookie.
388
00:26:01,791 --> 00:26:02,791
Holy shit.
389
00:26:03,458 --> 00:26:04,458
It's really you.
390
00:26:04,750 --> 00:26:05,750
In the flesh.
391
00:26:06,458 --> 00:26:07,458
Thank you.
392
00:26:08,291 --> 00:26:09,625
Last time I saw you,
393
00:26:09,708 --> 00:26:12,875
I thought for sure you were
going to free the black man,
394
00:26:12,958 --> 00:26:14,838
and I am still waiting for my freedom,
you know.
395
00:26:14,875 --> 00:26:16,375
Still got the jokes?
396
00:26:16,958 --> 00:26:18,125
What's it been, like...
397
00:26:18,958 --> 00:26:19,958
five years?
398
00:26:20,833 --> 00:26:22,000
You should have come with me.
399
00:26:22,750 --> 00:26:23,750
To where?
400
00:26:24,458 --> 00:26:26,958
Zion, Azania, Narnia?
401
00:26:27,041 --> 00:26:30,791
We could really do with someone
like you at Superior Solutions.
402
00:26:31,500 --> 00:26:33,916
Tempting, but I'll have to decline.
403
00:26:35,291 --> 00:26:36,291
I had to try.
404
00:26:36,750 --> 00:26:37,833
You on a mission right now?
405
00:26:40,416 --> 00:26:41,625
Are they listening?
406
00:26:44,291 --> 00:26:45,291
No.
407
00:26:46,041 --> 00:26:47,041
I left.
408
00:26:48,125 --> 00:26:49,125
Sorry.
409
00:26:51,791 --> 00:26:53,708
So, do I have permission to, uh...
410
00:26:53,791 --> 00:26:55,500
look you up next time I'm in Johannesburg?
411
00:26:56,166 --> 00:26:57,416
Sure, that would be nice.
412
00:26:59,208 --> 00:27:00,208
Sharp.
413
00:27:03,166 --> 00:27:05,500
Mr. Obara, just in time.
414
00:27:10,791 --> 00:27:12,208
- Okay.
- Just right behind you.
415
00:27:13,750 --> 00:27:15,041
So, how high up is he?
416
00:27:15,125 --> 00:27:17,250
I don't know, boss.
He seemed pretty high up.
417
00:27:17,708 --> 00:27:18,791
- Queen.
- Okay, man.
418
00:27:18,875 --> 00:27:21,583
Yo, this dude was wearing a Rolex.
419
00:27:21,666 --> 00:27:25,416
So, either he is really high up
or Superior Solutions pays really well.
420
00:27:25,500 --> 00:27:28,750
So, an ex-SOG operative
now works for Superior Solutions
421
00:27:28,833 --> 00:27:31,583
and you didn't ask him
half the things we need to know?
422
00:27:31,666 --> 00:27:32,833
Sure, Miri.
423
00:27:32,916 --> 00:27:35,541
Because according to you,
I should have said to him,
424
00:27:35,625 --> 00:27:39,291
"Hi, Shandu, long time no see.
Does your Russian boss
425
00:27:39,375 --> 00:27:41,416
know you're a former spy
of a secret organization?"
426
00:27:41,500 --> 00:27:44,416
- Queen.
- I just bumped into the guy.
427
00:27:44,500 --> 00:27:46,583
I couldn't just interrogate him.
428
00:27:46,666 --> 00:27:48,583
This is an important mission.
429
00:27:48,708 --> 00:27:50,208
- You need to step up.
- Then, fine.
430
00:27:51,208 --> 00:27:54,041
I will arrange a nice
romantic evening for the two of you
431
00:27:54,125 --> 00:27:56,791
and see how you extract things out of him.
432
00:27:56,875 --> 00:27:58,708
- Queen just bumped into Shandu.
- What?
433
00:27:58,791 --> 00:28:01,791
- He's working for Superior Solutions.
- What did he say? Are you okay?
434
00:28:09,208 --> 00:28:11,708
Those South Africans think
they can make me jump through hoops
435
00:28:11,791 --> 00:28:13,551
to get a sit-down
with their idiot president,
436
00:28:13,583 --> 00:28:15,416
and then make me look like a fool.
437
00:28:20,166 --> 00:28:22,291
- I think you want to see this.
- What?
438
00:28:24,875 --> 00:28:26,625
She's not a journalist, I checked.
439
00:28:26,958 --> 00:28:28,541
That paper does not even exist.
440
00:28:29,000 --> 00:28:31,708
They set the website up today. Um...
441
00:28:32,583 --> 00:28:34,223
I sent this picture to all the divisions,
442
00:28:34,250 --> 00:28:39,166
and Lagos confirmed that she is the woman
that stole the laptop and killed Rulov.
443
00:28:39,708 --> 00:28:41,458
You've gotta be fucking kidding me.
444
00:28:42,666 --> 00:28:44,041
We can also confirm that...
445
00:28:45,041 --> 00:28:46,750
she was there
when your brother was killed.
446
00:28:51,208 --> 00:28:52,791
The girl on the phone, do you know her?
447
00:28:57,208 --> 00:28:58,625
No, should I?
448
00:29:11,750 --> 00:29:13,250
No, she is just a journalist.
449
00:29:13,541 --> 00:29:15,625
She was sniffing about our stall earlier.
450
00:29:16,291 --> 00:29:18,666
She is definitely
not a fucking journalist.
451
00:29:19,875 --> 00:29:22,708
Listen, everyone.
That woman doesn't leave this city.
452
00:29:22,791 --> 00:29:25,541
You find out who she is
and who she's working for.
453
00:29:25,625 --> 00:29:27,750
Do not lose her again.
454
00:29:29,916 --> 00:29:31,166
Now fuck off.
455
00:29:35,125 --> 00:29:38,500
I cannot believe
you cook just for yourself.
456
00:29:39,125 --> 00:29:40,666
- Who are you?
- Who said I'm alone?
457
00:29:40,750 --> 00:29:41,750
Yeah, please.
458
00:29:42,041 --> 00:29:43,041
Whatever.
459
00:29:43,291 --> 00:29:46,000
Listen, I've gotta go, right?
I need both hands to knead this dough.
460
00:29:46,083 --> 00:29:47,500
No, no, no. You've got to help me.
461
00:29:47,583 --> 00:29:49,423
She's just a human being, all right?
Just chat.
462
00:29:49,458 --> 00:29:52,541
You know I'm not good at this
type of shit. Like, what does she like?
463
00:29:52,958 --> 00:29:55,500
Normal stuff. Movies, soccer, oxygen.
464
00:29:56,500 --> 00:30:00,458
Can't you just tell her that I got sick
and I can't make it?
465
00:30:01,041 --> 00:30:03,250
You're being silly.
She just wants to get to know you.
466
00:30:03,333 --> 00:30:04,458
But why?
467
00:30:04,541 --> 00:30:06,875
All right, thank you, bye.
468
00:30:19,166 --> 00:30:20,250
Sizwe.
469
00:30:20,333 --> 00:30:21,500
What the fuck, dude?
470
00:30:22,250 --> 00:30:24,000
Sorry, sis Queen.
471
00:30:24,583 --> 00:30:26,666
Dr. Sid said I should keep an eye on you.
472
00:30:29,250 --> 00:30:32,125
Did he also tell you
to wear these stupid fucking glasses?
473
00:30:35,708 --> 00:30:37,708
Sid, stop fucking following me.
474
00:30:38,125 --> 00:30:40,208
I'm not going to see him.
475
00:30:40,541 --> 00:30:41,541
Okay?
476
00:30:42,833 --> 00:30:45,416
I told you she would find out.
Can I be excused now?
477
00:30:45,500 --> 00:30:46,500
Yeah.
478
00:30:52,833 --> 00:30:54,791
Thank you.
479
00:30:56,625 --> 00:30:57,625
Mm.
480
00:30:59,958 --> 00:31:01,083
Mm. Oh, gosh.
481
00:31:02,875 --> 00:31:06,000
You know, there's just something
about the beans in this part of the world.
482
00:31:06,083 --> 00:31:07,083
Okay.
483
00:31:13,916 --> 00:31:14,916
It's just coffee.
484
00:31:16,125 --> 00:31:17,416
Sorry.
485
00:31:17,541 --> 00:31:19,221
You know, you actually sound like William.
486
00:31:19,958 --> 00:31:21,625
He thinks it's just coffee, too.
487
00:31:22,291 --> 00:31:25,583
Seems like you guys
have it all figured out.
488
00:31:26,666 --> 00:31:28,583
Are there gonna be wedding bells soon?
489
00:31:28,666 --> 00:31:30,666
Um... You're joking, right?
490
00:31:31,250 --> 00:31:32,250
No.
491
00:31:32,291 --> 00:31:34,750
We've only known each other for what,
four months?
492
00:31:34,833 --> 00:31:36,208
Isn't that the big dream, though?
493
00:31:36,291 --> 00:31:39,791
To meet someone
and get married, have a baby,
494
00:31:39,875 --> 00:31:42,541
- and a house, and a puppy, in the suburbs.
- Sheesh.
495
00:31:43,208 --> 00:31:45,666
You know, we are still trying
to get to know each other.
496
00:31:45,750 --> 00:31:47,625
It doesn't necessarily
have to end in marriage.
497
00:31:49,041 --> 00:31:50,250
Okay, so is...
498
00:31:51,166 --> 00:31:52,541
it marriage you are questioning
499
00:31:52,625 --> 00:31:54,458
or marrying William
that you're not sure of?
500
00:31:54,541 --> 00:31:56,958
I just don't like, um...
501
00:31:58,125 --> 00:32:00,583
following the social norms, you know?
502
00:32:00,666 --> 00:32:02,041
- Okay.
- And you?
503
00:32:02,125 --> 00:32:03,625
- Me?
- What's your story?
504
00:32:03,708 --> 00:32:04,541
Story?
505
00:32:04,708 --> 00:32:07,333
I get that you two are childhood friends.
506
00:32:08,458 --> 00:32:12,250
And he cares about you, like, a lot.
507
00:32:13,708 --> 00:32:17,458
I just worry about how you
yo-yo in and out of his life.
508
00:32:18,625 --> 00:32:20,041
William thinks he knows you.
509
00:32:21,625 --> 00:32:22,625
But does he?
510
00:32:23,208 --> 00:32:24,416
What do you want?
511
00:32:25,125 --> 00:32:26,125
I...
512
00:32:28,125 --> 00:32:29,750
I want what any girl wants.
513
00:32:30,083 --> 00:32:31,625
Ten million dollars cash.
514
00:32:32,875 --> 00:32:34,875
- You do that a lot, don't you?
- Huh?
515
00:32:34,958 --> 00:32:36,458
Use humor to hide your vulnerability.
516
00:32:37,000 --> 00:32:39,208
Wow, and I thought William
was the therapist.
517
00:32:39,708 --> 00:32:40,708
Yikes.
518
00:32:41,958 --> 00:32:43,083
Okay.
519
00:32:49,333 --> 00:32:50,333
Okay.
520
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
I...
521
00:32:55,750 --> 00:32:58,125
I don't want things anymore.
522
00:32:58,875 --> 00:33:01,541
I have accepted, I have made peace
523
00:33:02,125 --> 00:33:05,458
with the fact
that I'm just not the kind of person...
524
00:33:06,666 --> 00:33:08,583
who has good things happen to them.
525
00:33:09,750 --> 00:33:12,333
I don't want to feel anything.
526
00:33:13,666 --> 00:33:17,500
That way, no one can hurt me.
527
00:33:19,041 --> 00:33:20,666
No one can disappoint me...
528
00:33:21,875 --> 00:33:22,875
or leave.
529
00:33:24,458 --> 00:33:25,458
You asked.
530
00:33:29,791 --> 00:33:32,125
I will strike down upon thee
531
00:33:32,916 --> 00:33:35,416
with great vengeance.
532
00:33:39,541 --> 00:33:40,541
Room service.
533
00:33:41,125 --> 00:33:42,125
Come in.
534
00:34:00,375 --> 00:34:01,958
A $10 tip for you, young man.
535
00:34:09,541 --> 00:34:10,541
That'll be all.
536
00:34:17,083 --> 00:34:18,375
How can I help you, young man?
537
00:34:24,625 --> 00:34:25,625
Listen to me.
538
00:34:26,541 --> 00:34:28,625
And shut your mouth.
539
00:34:39,125 --> 00:34:41,083
Goma, 2007.
540
00:34:43,875 --> 00:34:44,958
It was raining that day.
541
00:34:47,291 --> 00:34:49,125
Rainy days were Marie's favorite.
542
00:34:50,125 --> 00:34:53,208
Even though Mama
would be shouting at her about it all day.
543
00:34:55,875 --> 00:34:57,291
Marie had a weak chest.
544
00:35:01,333 --> 00:35:03,373
We were supposed to go
back to school the next week,
545
00:35:03,416 --> 00:35:06,708
so we were trying to enjoy
the last few days of our holiday.
546
00:35:10,375 --> 00:35:12,083
Papa had just come back from work.
547
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
He seemed...
548
00:35:16,333 --> 00:35:17,583
unusually happy that day.
549
00:35:19,708 --> 00:35:20,791
And just like that...
550
00:35:22,583 --> 00:35:25,583
you and your men came.
551
00:35:28,000 --> 00:35:29,583
I can remember the gunfire...
552
00:35:30,791 --> 00:35:32,750
and Mama and Papa on the floor...
553
00:35:33,916 --> 00:35:34,916
dead.
554
00:35:38,541 --> 00:35:40,750
Marie screamed and screamed...
555
00:35:41,833 --> 00:35:43,000
but you did not care.
556
00:35:47,500 --> 00:35:48,750
She was eight years old.
557
00:35:51,041 --> 00:35:52,041
A child.
558
00:35:55,208 --> 00:35:56,375
Where did you take her?
559
00:35:59,208 --> 00:36:00,291
Do you even remember?
560
00:36:01,333 --> 00:36:02,333
Deputy?
561
00:36:08,083 --> 00:36:09,333
You ruined my life.
562
00:36:13,833 --> 00:36:16,291
You ruined everything around me.
563
00:36:20,958 --> 00:36:21,958
Go ahead.
564
00:36:23,916 --> 00:36:24,916
Kill me.
565
00:36:28,041 --> 00:36:29,250
Kill me now...
566
00:36:30,916 --> 00:36:33,416
and take all this anguish...
567
00:36:34,375 --> 00:36:35,375
away.
568
00:36:37,458 --> 00:36:39,375
At least I'll finally...
569
00:36:40,583 --> 00:36:42,083
feel something again.
570
00:36:42,416 --> 00:36:43,583
You stop talking.
571
00:36:44,458 --> 00:36:45,583
Do it, young man.
572
00:36:47,416 --> 00:36:50,416
I have carried this load for too long.
573
00:36:57,041 --> 00:36:58,041
Do it.
574
00:36:58,791 --> 00:37:00,458
Please do it.
575
00:37:01,916 --> 00:37:02,750
I've...
576
00:37:02,833 --> 00:37:06,791
I've always known
what I did was unforgivable...
577
00:37:07,916 --> 00:37:10,458
but what I never knew is that...
578
00:37:11,958 --> 00:37:16,333
I would create monsters
like me in the process.
579
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
And...
580
00:37:20,625 --> 00:37:23,541
you seem like a good person.
581
00:37:26,041 --> 00:37:28,125
I wouldn't want that for you.
582
00:37:30,000 --> 00:37:32,375
But if it means...
583
00:37:33,833 --> 00:37:35,458
unburdening me...
584
00:37:36,875 --> 00:37:38,375
of this pain...
585
00:37:43,375 --> 00:37:44,458
so be it.
586
00:38:31,000 --> 00:38:35,958
You certainly don't sell art pieces
for $17 million.
587
00:38:37,958 --> 00:38:39,833
And just like the money isn't yours...
588
00:38:43,791 --> 00:38:46,791
- What the...?
- Nova, I have to attend to a client.
589
00:38:47,291 --> 00:38:48,708
Can we catch up in Joburg?
590
00:38:52,708 --> 00:38:53,708
Hi.
591
00:38:54,166 --> 00:38:56,041
Sorry, my hands are a bit sweaty.
592
00:38:58,250 --> 00:38:59,250
Nova.
593
00:39:00,958 --> 00:39:01,958
Please.
594
00:39:05,375 --> 00:39:07,250
Well, it was a pleasure meeting you.
595
00:39:14,333 --> 00:39:16,583
What a great coincidence.
596
00:39:17,625 --> 00:39:19,833
You're going to answer
some questions for me.
597
00:39:20,958 --> 00:39:23,833
Who are you and why are you
snooping around in my family affairs?
598
00:39:23,916 --> 00:39:27,208
Ms. Gromova,
I've already told you.
599
00:39:27,291 --> 00:39:29,875
I'm a journalist
from the Namibian Tribune.
600
00:39:30,250 --> 00:39:33,583
Know that I hold you responsible
for what happened to my brother.
601
00:39:34,416 --> 00:39:37,041
You caused me and my family
a great deal of pain.
602
00:39:40,375 --> 00:39:44,125
So, which one is your brother?
603
00:39:44,833 --> 00:39:47,500
Is it Vitali or Davenport?
604
00:39:47,583 --> 00:39:49,541
I mix up the two.
605
00:39:49,666 --> 00:39:50,666
Yes.
606
00:39:51,083 --> 00:39:52,458
Keep that sense of humor.
607
00:39:53,250 --> 00:39:55,083
I'm going to enjoy beating it out of you,
608
00:39:55,166 --> 00:39:58,416
along with that smug,
arrogant look on your face.
609
00:40:01,833 --> 00:40:03,333
So, you brought security...
610
00:40:04,666 --> 00:40:06,208
Ah. Wait.
611
00:40:06,958 --> 00:40:10,291
You, a celebrated entrepreneur,
a billionaire,
612
00:40:10,375 --> 00:40:14,416
you're going to fight me...
right here, right now?
613
00:40:15,125 --> 00:40:18,916
Killing you with my bare hands
will be the greatest joy of my life.
614
00:40:19,583 --> 00:40:20,875
Followed by a profound sadness
615
00:40:20,958 --> 00:40:24,416
that I'll no longer be able
to inflict you with any more pain.
616
00:40:29,833 --> 00:40:35,333
You know, there is just something
about the beans in this part of the world.
617
00:40:39,625 --> 00:40:40,625
Don't you think?
618
00:40:41,416 --> 00:40:42,416
♪ I'm chasing ♪
619
00:40:50,375 --> 00:40:52,267
- What the fuck?
- You gonna tell me who sent you
620
00:40:52,291 --> 00:40:53,750
or do I need to beat you some more?
621
00:40:54,916 --> 00:40:59,250
♪ Broken little toy
You silly little boy ♪
622
00:40:59,666 --> 00:41:01,916
♪ You're just a broken little toy ♪
623
00:41:03,000 --> 00:41:04,750
♪ You silly little boy ♪
624
00:41:05,833 --> 00:41:07,625
♪ Broken little toy ♪
625
00:41:07,708 --> 00:41:10,458
♪ You're just a silly little boy ♪
626
00:41:11,833 --> 00:41:13,291
♪ Sorry for what I get ♪
627
00:41:13,791 --> 00:41:16,625
♪ I'm burning down your money
To light a cigarette ♪
628
00:41:16,708 --> 00:41:18,916
♪ I'm not for sale, I'm not for rent ♪
629
00:41:19,291 --> 00:41:22,083
♪ I never repent, yes, yes, yes ♪
630
00:41:22,458 --> 00:41:24,916
♪ I teach a class in sinning
I'm always winning ♪
631
00:41:25,000 --> 00:41:27,125
♪ Just for you, fictitious revenue ♪
632
00:41:28,333 --> 00:41:30,166
♪ Sorry for what I get ♪
633
00:41:30,250 --> 00:41:32,916
♪ I'm burning down your money
To light a cigarette ♪
634
00:41:33,000 --> 00:41:35,750
♪ I'm not for sale, I'm not for rent ♪
635
00:41:35,833 --> 00:41:38,083
♪ I never repent, yes, yes, yes ♪
636
00:41:38,666 --> 00:41:41,291
♪ I teach a class in sinning
I'm always winning ♪
637
00:41:41,375 --> 00:41:43,291
♪ Just for you, fictitious... ♪
638
00:41:43,375 --> 00:41:44,375
No more jokes?
639
00:41:44,750 --> 00:41:46,500
You were quite the comedian a minute ago.
640
00:41:49,500 --> 00:41:51,583
Tell me who you're working for.
641
00:42:14,875 --> 00:42:17,708
♪ I'm burning down your money
To light a cigarette ♪
642
00:42:17,791 --> 00:42:20,250
♪ I'm not for sale, I'm not for rent ♪
643
00:42:20,333 --> 00:42:23,125
♪ I never repent, yes, yes, yes ♪
644
00:42:23,208 --> 00:42:26,083
♪ I teach a class in sinning
I'm always winning ♪
645
00:42:26,166 --> 00:42:28,416
♪ Just for you, fictitious revenue ♪
646
00:42:28,500 --> 00:42:30,583
♪ You're just a broken little toy ♪
647
00:42:31,458 --> 00:42:33,333
♪ You silly little boy ♪
648
00:42:34,416 --> 00:42:36,208
♪ Broken little toy ♪
649
00:42:36,708 --> 00:42:39,250
♪ You're just a silly little boy ♪
650
00:42:40,125 --> 00:42:45,166
♪ Whoo ♪
50158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.