Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,672 --> 00:00:03,113
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:03,115 --> 00:00:04,511
You've been to the base before.
3
00:00:04,513 --> 00:00:06,881
If you went there again and got proof,
4
00:00:06,883 --> 00:00:09,083
we could blow the lid off
this whole government cover-up.
5
00:00:09,085 --> 00:00:11,332
This is a very important panel, Doctor.
6
00:00:11,334 --> 00:00:13,587
The sad truth is, U.S. Air Force
7
00:00:13,589 --> 00:00:15,724
has completely mismanaged
this investigation
8
00:00:15,724 --> 00:00:16,991
into the UFO phenomenon,
9
00:00:16,993 --> 00:00:19,261
and it's high time
the CIA took that away.
10
00:00:19,263 --> 00:00:20,762
Wait, what is this? What are you saying?
11
00:00:20,764 --> 00:00:22,496
Rizzuto is a Russian spy.
12
00:00:22,498 --> 00:00:25,233
Born in the U.S. to Bolshevik parents,
13
00:00:25,235 --> 00:00:28,011
party member since
he was in short pants.
14
00:00:28,013 --> 00:00:30,472
He's working with the Americans now.
15
00:00:30,474 --> 00:00:32,474
I'm going to kill him for you.
16
00:00:34,878 --> 00:00:36,811
And then we'll be even.
17
00:01:16,652 --> 00:01:18,786
Honey.
18
00:01:18,788 --> 00:01:20,944
Doctor said
turn him back to his bed.
19
00:01:20,946 --> 00:01:24,157
- I know, Rex.
- Just do it gently.
20
00:01:24,159 --> 00:01:26,315
That's a good boy.
21
00:01:26,317 --> 00:01:28,028
That's it.
22
00:01:28,030 --> 00:01:29,763
It's okay, honey. Come on.
23
00:01:29,765 --> 00:01:31,532
There you go.
24
00:01:33,336 --> 00:01:35,803
What? Do you see something?
25
00:01:35,805 --> 00:01:37,578
No. No.
26
00:01:37,580 --> 00:01:39,072
Let's just get him back to the house.
27
00:01:39,074 --> 00:01:41,107
There you go. That's it.
28
00:01:41,109 --> 00:01:43,409
Come on. Let's get to bed, big guy.
29
00:01:45,714 --> 00:01:47,047
Billy?
30
00:01:47,049 --> 00:01:49,615
- Son?
- Billy?
31
00:01:52,154 --> 00:01:55,521
Okay, uh, a loud noise
from a safe distance.
32
00:01:55,523 --> 00:01:56,723
Wake him up.
33
00:01:59,127 --> 00:02:00,560
He's coming.
34
00:02:04,666 --> 00:02:08,835
Oh, my God. What are those things?
35
00:02:19,114 --> 00:02:21,047
Rex.
36
00:02:21,049 --> 00:02:22,982
- It's the alien.
- Go.
37
00:02:22,984 --> 00:02:24,630
- Billy, we've got to run.
- Go.
38
00:02:24,632 --> 00:02:26,018
We got to run. Come on.
39
00:02:26,020 --> 00:02:27,987
Come on, go!
40
00:02:29,790 --> 00:02:31,757
We've got to the house.
41
00:02:33,995 --> 00:02:36,042
"The Chapman family
bought the ranch
42
00:02:36,044 --> 00:02:37,529
- three months ago.
- _
43
00:02:37,531 --> 00:02:41,466
- Claimed to have been..."
- Go on.
44
00:02:41,468 --> 00:02:43,903
I can't read your handwriting.
45
00:02:43,905 --> 00:02:45,978
"Claimed to have been pursued..."
46
00:02:45,980 --> 00:02:48,504
"By an extraterrestrial being".
47
00:02:48,506 --> 00:02:50,842
"After they were chased
by balls of blue light".
48
00:02:50,844 --> 00:02:52,707
Well, there are natural phenomena
49
00:02:52,709 --> 00:02:54,646
which could explain the blue lights.
50
00:02:54,648 --> 00:02:57,214
Sort of feels like the alien
is the headline here, Doc.
51
00:03:05,451 --> 00:03:07,740
Sorry about that, sir.
I didn't see you coming.
52
00:03:09,830 --> 00:03:11,897
What's he doing?
53
00:03:11,899 --> 00:03:13,665
I'll find out.
54
00:03:16,904 --> 00:03:19,070
Who are you?
55
00:03:19,072 --> 00:03:22,173
I'm Captain Michael Quinn,
United States Air Force.
56
00:03:24,878 --> 00:03:27,345
I'm just trying to get
to the Chapman Ranch.
57
00:03:30,717 --> 00:03:31,850
Do you know it?
58
00:03:31,852 --> 00:03:33,618
I know it, but if you
don't want any trouble,
59
00:03:33,620 --> 00:03:36,721
you'll stay as far away
from that ranch as you can.
60
00:03:36,723 --> 00:03:39,106
There's creatures in those woods
61
00:03:39,108 --> 00:03:40,792
you don't want any part of.
62
00:03:46,099 --> 00:03:48,365
Thanks for the warning.
63
00:03:55,975 --> 00:03:57,608
What was all that about?
64
00:03:57,610 --> 00:03:59,710
Apparently, we're headed
in the right direction.
65
00:04:41,662 --> 00:04:43,851
Lot of security for an old farmhouse.
66
00:04:43,853 --> 00:04:45,909
Well, it doesn't feel
like anyone's home.
67
00:04:47,048 --> 00:04:49,170
- Duchess, hey!
- Sorry about that.
68
00:04:49,172 --> 00:04:50,601
She's just trained to guard the house.
69
00:04:50,603 --> 00:04:52,125
She really is a sweetheart though.
70
00:04:52,127 --> 00:04:54,311
You... you must be the
men from the Air Force.
71
00:04:54,313 --> 00:04:56,079
Yes. Mrs. Chapman?
72
00:04:56,081 --> 00:04:58,882
Laura, please. This is my husband, Rex.
73
00:04:58,884 --> 00:05:00,751
We're just so happy you're here.
74
00:05:02,621 --> 00:05:04,355
Rex and I read about what happened
75
00:05:04,357 --> 00:05:06,590
in Washington D.C. with the saucers.
76
00:05:06,592 --> 00:05:08,925
Yeah, but... but what
was it? I mean, really?
77
00:05:08,927 --> 00:05:11,505
- Temperature something?
- Temperature inversions.
78
00:05:11,507 --> 00:05:13,964
Inversions, right. Right.
79
00:05:13,966 --> 00:05:16,692
So, you know, we figured
maybe you could help us
80
00:05:16,694 --> 00:05:18,101
figure out what's going on here.
81
00:05:18,103 --> 00:05:20,370
Could we take a look at
where you had this encounter?
82
00:05:20,372 --> 00:05:21,838
Yeah, it's just...
83
00:05:21,840 --> 00:05:23,606
it's right over this way in the woods.
84
00:05:23,608 --> 00:05:26,576
All right, now. Come on.
85
00:05:26,578 --> 00:05:29,179
Watch over Billy, all right?
86
00:05:29,181 --> 00:05:32,182
- You... you have a son?
- Yeah, he just turned ten.
87
00:05:34,987 --> 00:05:38,620
He hasn't been quite
right since we've moved in.
88
00:05:48,700 --> 00:05:50,500
Mind if I ask you about the house?
89
00:05:50,502 --> 00:05:52,102
All that security.
90
00:05:52,104 --> 00:05:55,004
Bars in the windows, bolts in the door.
91
00:05:55,006 --> 00:05:57,139
Security was there when
we bought the place.
92
00:05:57,141 --> 00:06:00,109
Previous tenants put it in.
We asked about it, but...
93
00:06:00,111 --> 00:06:02,612
They didn't give us much of an answer.
94
00:06:02,614 --> 00:06:06,015
But Billy, I mean,
he's been sleepwalking,
95
00:06:06,017 --> 00:06:08,718
and those locks, they help keep him safe
96
00:06:08,720 --> 00:06:12,054
when we remember to use them.
97
00:06:12,056 --> 00:06:14,957
How long has Billy been sleepwalking?
98
00:06:14,959 --> 00:06:17,293
Since the first week we moved in.
99
00:06:17,295 --> 00:06:20,262
And these lights that you saw...
100
00:06:20,264 --> 00:06:23,232
- Mm-hmm?
- How big would you estimate they were?
101
00:06:23,234 --> 00:06:24,366
When they got up close,
102
00:06:24,368 --> 00:06:26,436
I'd say about the size of tractor tires.
103
00:06:26,438 --> 00:06:28,871
They were zigzagging through the trees.
104
00:06:28,873 --> 00:06:29,896
You have a theory?
105
00:06:29,898 --> 00:06:31,754
Well, it is possible
what you witnessed is
106
00:06:31,756 --> 00:06:35,377
a natural phenomenon
called ball lightning,
107
00:06:35,379 --> 00:06:37,346
the result of static electricity
108
00:06:37,348 --> 00:06:38,847
igniting particles in the air.
109
00:06:38,849 --> 00:06:40,615
Does ball lightning chase people
110
00:06:40,617 --> 00:06:43,585
or explain what Rex shot at?
111
00:06:43,587 --> 00:06:46,255
This is where I saw it.
112
00:06:46,257 --> 00:06:48,557
I was about here when I fired.
113
00:06:56,100 --> 00:06:59,301
Hey, Doc. What's that?
114
00:07:02,440 --> 00:07:04,373
I'm not sure.
115
00:07:06,210 --> 00:07:09,111
You say you fired out that way?
116
00:07:12,416 --> 00:07:15,483
Look, something burned
those trees up there.
117
00:07:15,485 --> 00:07:17,352
Mm-hmm.
118
00:07:30,300 --> 00:07:31,932
Doc.
119
00:07:35,538 --> 00:07:37,372
What is it?
120
00:07:37,374 --> 00:07:39,007
You see something?
121
00:07:51,441 --> 00:07:54,441
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
122
00:08:09,450 --> 00:08:11,951
What the hell is that?
123
00:08:14,501 --> 00:08:17,603
- Well, it's not an alien.
- Yeah, no shit.
124
00:08:17,802 --> 00:08:20,202
Who would have made it?
125
00:08:20,204 --> 00:08:23,532
Could be our neighbor.
Some kind of warning maybe.
126
00:08:23,534 --> 00:08:26,190
I mean, he shunned Laura and
I ever since we showed up.
127
00:08:26,192 --> 00:08:27,841
Calls us outsiders. Cut our fences.
128
00:08:27,841 --> 00:08:29,386
Yeah, if you're not from around here,
129
00:08:29,388 --> 00:08:30,677
some people think you don't belong.
130
00:08:30,677 --> 00:08:32,910
I'm wondering if we may
have met this neighbor.
131
00:08:32,912 --> 00:08:35,646
What's he look like?
132
00:08:35,648 --> 00:08:38,782
Something's coming. What is that?
133
00:08:41,287 --> 00:08:42,853
What are you doing here, girl?
134
00:08:42,855 --> 00:08:44,121
How'd you get out?
135
00:08:44,123 --> 00:08:46,023
Billy, Billy.
136
00:08:50,029 --> 00:08:51,719
Billy? Billy?
137
00:08:51,721 --> 00:08:53,697
We'll check his room.
138
00:08:58,204 --> 00:09:00,371
He's not there.
139
00:09:03,406 --> 00:09:05,495
That's him. That's him.
140
00:09:05,497 --> 00:09:06,910
Billy. Billy.
141
00:09:09,982 --> 00:09:11,315
Billy.
142
00:09:19,724 --> 00:09:23,059
He's in here.
143
00:09:23,061 --> 00:09:25,061
Hey. Hey, Billy.
144
00:09:25,063 --> 00:09:26,745
Hey, hi. Hey.
145
00:09:26,747 --> 00:09:28,394
Mom's here. Hey. Hi.
146
00:09:28,396 --> 00:09:29,718
He was here.
147
00:09:29,720 --> 00:09:31,967
Who? Who? Who was here?
148
00:09:31,969 --> 00:09:33,869
The alien was here.
149
00:09:36,341 --> 00:09:38,174
Come here. It's okay.
150
00:09:38,176 --> 00:09:39,875
Mom's got you, okay?
151
00:09:51,423 --> 00:09:54,223
Rizzuto, you missed your appointment.
152
00:09:57,032 --> 00:09:59,089
Come on, I heard you
turn off the vacuum.
153
00:09:59,091 --> 00:10:01,492
I know you're in there.
Just open the door.
154
00:10:07,241 --> 00:10:08,830
- Hello.
- Who are you?
155
00:10:08,832 --> 00:10:10,732
Can I help you?
156
00:10:12,944 --> 00:10:14,543
Rizzuto.
157
00:10:14,545 --> 00:10:16,845
Excuse me. What are you doing?
158
00:10:16,847 --> 00:10:21,257
I'm General James Harding,
United States Air Force.
159
00:10:21,259 --> 00:10:23,582
Edward and I had a meeting this morning,
160
00:10:23,584 --> 00:10:25,420
and he didn't show,
161
00:10:25,422 --> 00:10:28,390
so I'm here out of concern.
162
00:10:28,392 --> 00:10:31,493
I'm sorry. I didn't get your name.
163
00:10:31,495 --> 00:10:33,195
Susan.
164
00:10:33,197 --> 00:10:35,997
Susan...
165
00:10:35,999 --> 00:10:39,228
are you, uh, are you the housekeeper?
166
00:10:39,230 --> 00:10:41,829
Girlfriend.
167
00:10:41,831 --> 00:10:44,821
Huh. Where is he?
168
00:10:46,210 --> 00:10:49,079
He left early this morning,
and I stayed to tidy up.
169
00:10:53,138 --> 00:10:55,095
If you'd like to leave a note for him,
170
00:10:55,097 --> 00:10:56,253
I can make sure he gets it.
171
00:10:56,255 --> 00:10:58,221
Oh, actually, I'd like
to know a little bit more
172
00:10:58,223 --> 00:10:59,656
about who you are,
173
00:10:59,658 --> 00:11:01,091
and why you're in his apartment.
174
00:11:03,262 --> 00:11:05,758
'Cause the Rizzuto that I know
would be lucky to have a gal
175
00:11:05,760 --> 00:11:08,974
of your caliber even let
him light your cigarette,
176
00:11:08,976 --> 00:11:11,134
let alone vacuum his place.
177
00:11:11,136 --> 00:11:13,203
Well, I guess you don't
know him like I do.
178
00:11:13,205 --> 00:11:16,672
Well, you got me there, but
now you've made me curious.
179
00:11:16,674 --> 00:11:18,441
What else don't I know?
180
00:11:20,712 --> 00:11:22,244
Fellas!
181
00:11:26,518 --> 00:11:27,787
What's going on?
182
00:11:27,789 --> 00:11:30,185
You know, I was just asking
myself the same question.
183
00:11:30,187 --> 00:11:32,457
And being that this is a
matter of national security
184
00:11:32,459 --> 00:11:36,025
and that I have the authority,
you're gonna help me find out.
185
00:11:41,566 --> 00:11:43,466
Mrs. Hynek.
186
00:11:43,468 --> 00:11:45,524
Hi, Faye. How are you?
187
00:11:45,526 --> 00:11:47,987
Allen just wanted me to
check on a couple of things.
188
00:11:47,989 --> 00:11:50,872
I'm sorry.
189
00:11:50,874 --> 00:11:52,541
May I go in?
190
00:11:52,543 --> 00:11:54,435
You're not authorized to work
191
00:11:54,437 --> 00:11:56,045
at the Blue Book office anymore,
192
00:11:56,047 --> 00:11:57,512
not without additional clearance.
193
00:12:01,217 --> 00:12:02,997
When did that happen?
194
00:12:02,999 --> 00:12:05,921
Yesterday. General Valentine's orders.
195
00:12:05,923 --> 00:12:07,941
I'm not sure even the captain knows.
196
00:12:07,943 --> 00:12:09,599
What about my research?
197
00:12:09,601 --> 00:12:11,842
I'm assuming my work
still belongs to me.
198
00:12:11,844 --> 00:12:12,966
Can I at least get that?
199
00:12:12,968 --> 00:12:14,496
One second.
200
00:12:30,379 --> 00:12:33,347
Blue lights in the woods,
it could be ball lightning,
201
00:12:33,349 --> 00:12:36,027
alien creature, effigy
hanging from a tree,
202
00:12:36,029 --> 00:12:37,485
but boy in the cupboard?
203
00:12:37,487 --> 00:12:39,687
You smelled that odor in the house?
204
00:12:39,689 --> 00:12:41,188
Yeah.
205
00:12:41,190 --> 00:12:42,790
- What was that?
- I don't know.
206
00:12:42,792 --> 00:12:44,492
I noticed something
similar out in the woods.
207
00:12:44,494 --> 00:12:46,293
I'm not sure if there's
any direct connection.
208
00:12:46,295 --> 00:12:48,022
- Rex, don't do this please.
- I don't need these men
209
00:12:48,024 --> 00:12:49,329
to tell me what happened here.
210
00:12:49,331 --> 00:12:50,965
No, Rex, put the rifle down.
211
00:12:50,967 --> 00:12:52,199
He cut our fences...
212
00:12:52,201 --> 00:12:53,501
he hung that monster in the trees,
213
00:12:53,503 --> 00:12:54,868
- now he terrorizes our son?
- Rex, calm down.
214
00:12:54,870 --> 00:12:58,070
- Please don't do this, please.
- No. Come on!
215
00:12:58,072 --> 00:12:59,271
- Rex!
- Everything all right?
216
00:12:59,273 --> 00:13:01,199
Please, please. You have to stop him.
217
00:13:01,201 --> 00:13:02,890
He's going to the neighbor's ranch.
218
00:13:02,892 --> 00:13:04,310
He thinks he's the one
who tried to hurt Billy.
219
00:13:04,312 --> 00:13:05,344
Please, please.
220
00:13:05,346 --> 00:13:07,446
He's just gonna make things worse.
221
00:13:07,448 --> 00:13:09,549
Doc, this is now a property dispute
222
00:13:09,551 --> 00:13:10,583
between armed ranchers.
223
00:13:10,585 --> 00:13:12,284
That's a job for the police, not us.
224
00:13:12,286 --> 00:13:14,143
You heard Laura. We don't
have time for the police.
225
00:13:14,145 --> 00:13:15,168
Doesn't make it our business.
226
00:13:15,170 --> 00:13:16,958
Captain, the Chapman
family called Blue Book,
227
00:13:16,960 --> 00:13:18,283
they asked for our help, and, yes,
228
00:13:18,285 --> 00:13:19,582
this may be a little
off the beaten track,
229
00:13:19,584 --> 00:13:22,695
but it doesn't make
it any less necessary.
230
00:13:22,697 --> 00:13:23,796
Is that his horse?
231
00:13:43,751 --> 00:13:46,752
Hey there, fella.
232
00:13:46,754 --> 00:13:49,955
Which way did he go, huh?
233
00:13:49,957 --> 00:13:52,490
He's got to be out somewhere.
234
00:13:52,492 --> 00:13:53,859
Mr. Chapman!
235
00:13:57,864 --> 00:13:59,531
Divide and conquer?
236
00:13:59,533 --> 00:14:01,866
100 yards apart. Walk a straight line.
237
00:14:01,868 --> 00:14:03,801
Every 100 feet, shout my name.
238
00:14:03,803 --> 00:14:06,171
If he's in here, we'll find him.
239
00:14:08,942 --> 00:14:11,676
Mr. Chapman!
240
00:14:13,713 --> 00:14:15,213
Can you hear me?
241
00:14:17,551 --> 00:14:18,616
Mr. Chapman!
242
00:14:20,454 --> 00:14:22,920
Rex, you out here?
243
00:14:22,922 --> 00:14:24,822
Mr. Chapman!
244
00:15:36,560 --> 00:15:39,528
You all right? What are
you doing out here?
245
00:15:39,530 --> 00:15:42,631
Trying to stop you from
doing something stupid.
246
00:15:42,633 --> 00:15:44,700
Laura sent you out here after me, huh?
247
00:16:03,187 --> 00:16:05,688
What's that?
248
00:16:18,935 --> 00:16:20,868
What the hell?
249
00:16:43,792 --> 00:16:47,360
Hello? Anybody there?
250
00:17:18,438 --> 00:17:19,604
It's you.
251
00:17:19,606 --> 00:17:21,606
You're trespassing.
252
00:17:21,608 --> 00:17:23,274
Yeah?
253
00:17:23,276 --> 00:17:25,743
Why don't you try putting up some signs?
254
00:17:27,823 --> 00:17:29,089
The hell are you wearing?
255
00:17:29,091 --> 00:17:30,957
What are you doing on my land?
256
00:17:30,959 --> 00:17:33,759
Chapman family says
their boy was attacked
257
00:17:33,761 --> 00:17:35,561
by some kind of creature.
258
00:17:35,563 --> 00:17:37,964
You seem to fit the description
pretty well right now.
259
00:17:37,966 --> 00:17:41,936
Their boy was attacked?
Did they get a good look at it?
260
00:17:41,938 --> 00:17:43,137
Hey, there you are!
261
00:17:43,139 --> 00:17:44,461
Rex!
262
00:17:44,463 --> 00:17:47,091
You wanna break into my
house, terrorize my son, huh?
263
00:17:47,093 --> 00:17:48,216
I'll show you how to scare someone.
264
00:17:48,218 --> 00:17:49,735
- All right, all right.
- You don't understand.
265
00:17:49,735 --> 00:17:51,802
I'm not trying to scare you.
I'm trying to protect you.
266
00:17:53,739 --> 00:17:55,606
You need my help.
267
00:17:55,608 --> 00:17:57,808
Your family is in grave danger.
268
00:18:01,146 --> 00:18:03,781
The Navajo call it a Skinwalker.
269
00:18:03,783 --> 00:18:06,490
It's the name given to a
medicine man who's chosen
270
00:18:06,492 --> 00:18:08,151
to take the form of an animal
271
00:18:08,153 --> 00:18:12,022
in order to inflict pain
and suffering upon others.
272
00:18:12,024 --> 00:18:15,680
Or in this case, the ranch
your property sits on.
273
00:18:15,682 --> 00:18:18,529
You expect me to believe that
those creatures are on my land?
274
00:18:18,531 --> 00:18:21,131
Why do you think you
paid so little for it?
275
00:18:21,133 --> 00:18:23,133
It's because it's cursed.
276
00:18:23,135 --> 00:18:26,503
The Navajo go back
generations around here.
277
00:18:26,505 --> 00:18:28,705
And the Utes nation,
another tribe in the area,
278
00:18:28,707 --> 00:18:30,858
they used to abduct and sell the Navajo
279
00:18:30,860 --> 00:18:33,260
to New Mexico slave markets.
280
00:18:33,262 --> 00:18:35,228
As the legend goes,
281
00:18:35,230 --> 00:18:38,298
the Navajo put a curse
on them and the land.
282
00:18:39,701 --> 00:18:43,470
Now, Skinwalkers watch over it.
283
00:18:46,041 --> 00:18:48,659
So you're saying that is
what Rex saw in the woods
284
00:18:48,661 --> 00:18:49,976
the other night,
285
00:18:49,978 --> 00:18:51,945
and what locked his boy in the pantry?
286
00:18:51,947 --> 00:18:54,013
Yes.
287
00:18:54,015 --> 00:18:55,569
"Becoming a Skinwalker
288
00:18:55,571 --> 00:18:57,165
requires the performance
289
00:18:57,167 --> 00:18:59,119
of an evil act, such as the killing
290
00:18:59,121 --> 00:19:00,420
of a close family member.
291
00:19:00,422 --> 00:19:02,122
This gives the Skinwalker the ability
292
00:19:02,124 --> 00:19:04,191
to transform into...
293
00:19:04,193 --> 00:19:08,128
animals or even other people
294
00:19:08,130 --> 00:19:10,330
in order to exact revenge".
295
00:19:10,332 --> 00:19:12,799
That's what these effigies are for,
296
00:19:12,801 --> 00:19:17,103
to ward them off, to protect you.
297
00:19:17,105 --> 00:19:18,371
But if the Skinwalker
298
00:19:18,373 --> 00:19:21,273
has already entered your home...
299
00:19:21,275 --> 00:19:23,775
we're too late.
300
00:19:23,777 --> 00:19:28,114
It will come back again,
and it will take a life.
301
00:19:30,017 --> 00:19:32,251
I think you've been trying
to scare off me and my family
302
00:19:32,253 --> 00:19:33,885
ever since we got here.
303
00:19:33,887 --> 00:19:36,064
Now you want me to believe
that there's some shape-shifter
304
00:19:36,066 --> 00:19:38,924
out there based on some legend
305
00:19:38,926 --> 00:19:40,993
that's gonna come back and kill us?
306
00:19:40,995 --> 00:19:43,262
Yes.
307
00:19:47,434 --> 00:19:49,434
You try to pull that stunt again
308
00:19:49,436 --> 00:19:54,105
and come near me or my family,
309
00:19:54,107 --> 00:19:56,307
I'll kill you.
310
00:19:56,309 --> 00:19:58,042
I swear to God.
311
00:20:00,913 --> 00:20:02,913
I think for everyone's safety,
312
00:20:02,915 --> 00:20:07,318
you should probably stay away
from their ranch from now on.
313
00:20:07,320 --> 00:20:10,321
I, uh, found something else
314
00:20:10,323 --> 00:20:13,558
when I was out looking
for Mr. Chapman earlier.
315
00:20:13,560 --> 00:20:16,894
These symbols mean anything to you?
316
00:20:21,067 --> 00:20:23,233
I don't know what these are.
317
00:20:23,235 --> 00:20:25,036
I might.
318
00:20:25,038 --> 00:20:27,104
I think I know where it came from.
319
00:20:31,778 --> 00:20:34,344
- Sticking to her story?
- She lied to my face.
320
00:20:34,346 --> 00:20:35,946
Why are you so sure?
321
00:20:35,948 --> 00:20:37,948
I don't believe for a second
that the woman in that room
322
00:20:37,950 --> 00:20:40,284
had spent an hour of her
time with a guy like Rizzuto.
323
00:20:40,286 --> 00:20:42,920
You didn't get rough, did you?
324
00:20:42,922 --> 00:20:47,091
If you did, that makes my
line all that more effective.
325
00:20:53,800 --> 00:20:56,366
Hi, Susan.
326
00:20:56,368 --> 00:20:58,235
I'm General Valentine.
327
00:21:06,978 --> 00:21:10,100
Are you here to tell me why
vacuuming my boyfriend's floor
328
00:21:10,102 --> 00:21:11,281
is suddenly against the law?
329
00:21:11,283 --> 00:21:13,116
No.
330
00:21:13,118 --> 00:21:16,687
That's not unlawful, and
you're not under arrest.
331
00:21:16,689 --> 00:21:20,190
You're only here because
we need your help.
332
00:21:20,192 --> 00:21:21,425
My help?
333
00:21:21,427 --> 00:21:23,893
Mm-hmm.
334
00:21:23,895 --> 00:21:26,496
Eddie and I have only been
dating for a couple weeks.
335
00:21:26,498 --> 00:21:28,720
Clearly, you know more
about him than I do.
336
00:21:28,722 --> 00:21:30,166
A couple of weeks,
337
00:21:30,168 --> 00:21:32,769
and he's okay with you
being alone in his apartment?
338
00:21:32,771 --> 00:21:35,171
- Is that surprising?
- Well, to me.
339
00:21:35,173 --> 00:21:37,306
I'm kind of old-fashioned,
340
00:21:37,308 --> 00:21:41,211
so I like to take things slow.
341
00:21:47,385 --> 00:21:49,721
Where'd you two meet?
342
00:21:49,723 --> 00:21:51,612
He bought me a drink.
343
00:21:51,614 --> 00:21:53,056
- What bar?
- Coffee shop, actually.
344
00:21:53,058 --> 00:21:55,424
Why can't you ask him all this
yourself when he comes home?
345
00:21:55,426 --> 00:21:58,294
We will.
346
00:21:58,296 --> 00:22:00,063
In the meantime,
347
00:22:00,065 --> 00:22:03,399
if you could write down
where that coffee shop was,
348
00:22:03,401 --> 00:22:06,002
and maybe give me a
couple of names of people
349
00:22:06,004 --> 00:22:07,503
that can vouch for your answers,
350
00:22:07,505 --> 00:22:09,438
we can all go our merry way.
351
00:22:09,440 --> 00:22:11,006
That sounds fair, right?
352
00:22:11,008 --> 00:22:13,705
What is going on here? Is Eddie okay?
353
00:22:13,707 --> 00:22:16,211
We certainly hope so.
354
00:22:20,237 --> 00:22:21,851
_
355
00:22:21,852 --> 00:22:24,273
- So you know what this is?
- Oh, I sure do.
356
00:22:24,275 --> 00:22:25,988
I created it.
357
00:22:25,990 --> 00:22:27,656
It's an experimental flare
358
00:22:27,658 --> 00:22:29,524
that produces white phosphorus smoke
359
00:22:29,526 --> 00:22:31,326
and blue flame when it's activated.
360
00:22:31,328 --> 00:22:34,543
It's only supposed to stay
activated for about an hour
361
00:22:34,545 --> 00:22:35,630
and then self-destruct.
362
00:22:35,632 --> 00:22:38,196
So the fact that it
survived intact tells me
363
00:22:38,198 --> 00:22:40,102
I've got some bugs to fix.
364
00:22:40,104 --> 00:22:43,005
So how come it was
found off of the base?
365
00:22:44,473 --> 00:22:46,540
Not really my purview,
366
00:22:46,542 --> 00:22:48,843
but I can look into that for you.
367
00:22:50,703 --> 00:22:52,994
You... you're a civilian scientist
368
00:22:52,996 --> 00:22:54,067
brought in by the Air Force?
369
00:22:54,069 --> 00:22:55,983
- Mm-hmm.
- So what goes on here?
370
00:22:55,985 --> 00:22:57,508
I thought this was an old army post.
371
00:22:57,510 --> 00:23:00,654
Until the Air Force turned
it into a testing facility.
372
00:23:00,656 --> 00:23:05,860
I actually oversee a new
tactical weapons division.
373
00:23:07,330 --> 00:23:10,331
Thank you so much for bringing this in.
374
00:23:10,333 --> 00:23:12,638
And if you see the Chapmans,
375
00:23:12,640 --> 00:23:15,030
please tell them I owe them an apology.
376
00:23:15,032 --> 00:23:17,371
I hope we didn't cause any trouble.
377
00:23:17,373 --> 00:23:20,506
You think she was telling
us everything she knows?
378
00:23:20,508 --> 00:23:22,642
Eh, civilian contractor,
379
00:23:22,644 --> 00:23:24,377
she probably doesn't
know much to begin with.
380
00:23:24,379 --> 00:23:27,246
Hmm.
381
00:23:27,248 --> 00:23:29,114
What's your gut telling you?
382
00:23:29,116 --> 00:23:31,150
I don't know. Something just felt off.
383
00:23:31,152 --> 00:23:34,119
Yeah. Same for me too.
384
00:23:34,121 --> 00:23:38,798
Well, remember that
sweet smell at the ranch?
385
00:23:38,800 --> 00:23:39,848
Hmm.
386
00:23:39,850 --> 00:23:42,567
When I was out in the
woods, there was this sound.
387
00:23:42,569 --> 00:23:44,692
A... a kind of hum.
388
00:23:44,694 --> 00:23:46,599
Yeah, I heard something like that too.
389
00:23:46,601 --> 00:23:48,368
It felt like it was
coming from underground.
390
00:23:48,370 --> 00:23:51,237
There was something
else I never told you.
391
00:23:51,239 --> 00:23:53,005
When we split up earlier,
392
00:23:53,007 --> 00:23:56,275
I saw what appeared to
be a... I don't know.
393
00:23:59,346 --> 00:24:01,580
There's that sound again.
394
00:24:05,486 --> 00:24:09,488
What the hell is that? An earthquake.
395
00:24:22,536 --> 00:24:23,568
Go. Go!
396
00:24:42,223 --> 00:24:44,790
You know of any fault lines in Utah?
397
00:24:44,792 --> 00:24:47,360
There's the Wasatch Fault, but that's...
398
00:24:47,362 --> 00:24:49,828
that's miles from here.
399
00:24:49,830 --> 00:24:52,031
Hey, come here.
400
00:24:55,169 --> 00:24:57,936
There's that smell again.
401
00:25:00,308 --> 00:25:02,107
That is the only way back, right?
402
00:25:03,743 --> 00:25:07,479
So until we get someone
to move that pole...
403
00:25:07,481 --> 00:25:09,247
We're stuck.
404
00:25:12,752 --> 00:25:14,712
We were headed for the ranch anyway.
405
00:25:14,714 --> 00:25:16,287
Let's... let's just keep going.
406
00:25:16,289 --> 00:25:20,291
Yeah, storms out here don't mess around.
407
00:25:20,293 --> 00:25:22,860
We don't wanna be stuck
out here when it hits.
408
00:25:27,067 --> 00:25:30,935
You're right. She's lying
through her teeth.
409
00:25:30,937 --> 00:25:32,570
So why aren't we holding her?
410
00:25:32,572 --> 00:25:35,992
Jim, you broke all the
state and federal laws
411
00:25:35,994 --> 00:25:37,275
by bringing her here.
412
00:25:37,277 --> 00:25:40,178
Till we find Rizzuto,
I'll have her followed.
413
00:25:40,180 --> 00:25:44,749
If she is as smart as we
think she is, she'll know.
414
00:25:44,751 --> 00:25:47,151
And then we'll know who she really is.
415
00:25:54,326 --> 00:25:56,827
Hi. Hey, there.
416
00:26:00,499 --> 00:26:02,533
Excuse me.
417
00:26:06,305 --> 00:26:08,005
Am I imagining things
418
00:26:08,007 --> 00:26:10,941
or is everyone looking at
me like I sunk the "Titanic"?
419
00:26:10,943 --> 00:26:12,643
Hi, Mimi.
420
00:26:12,645 --> 00:26:15,412
How... how are things at Blue Book?
421
00:26:15,414 --> 00:26:16,780
What do you mean?
422
00:26:16,782 --> 00:26:18,681
Well, after the Robertson Panel,
423
00:26:18,683 --> 00:26:20,818
I can only imagine how
much things have changed.
424
00:26:20,820 --> 00:26:22,986
That's all.
425
00:26:22,988 --> 00:26:24,921
They transferred the files.
426
00:26:24,923 --> 00:26:27,686
I'm no longer allowed in.
427
00:26:27,688 --> 00:26:29,311
And how did you know that?
428
00:26:29,313 --> 00:26:31,779
It's the
government's first move.
429
00:26:31,781 --> 00:26:33,548
What are you talking about?
430
00:26:33,550 --> 00:26:37,141
Do you remember what I
told you when we first met?
431
00:26:37,143 --> 00:26:39,400
The government is trying to control
432
00:26:39,402 --> 00:26:40,857
the information that gets out.
433
00:26:40,859 --> 00:26:41,981
That's what they do,
434
00:26:41,983 --> 00:26:43,460
and that's why you've lost your access.
435
00:26:43,462 --> 00:26:44,995
Believe me, this is only the beginning.
436
00:26:44,997 --> 00:26:46,353
No, you're overreacting.
437
00:26:46,355 --> 00:26:48,350
Allen is out on a job,
and when he comes back...
438
00:26:48,352 --> 00:26:49,740
I'm sorry, we all talked about it,
439
00:26:49,742 --> 00:26:51,601
and we decided that it would be best
440
00:26:51,603 --> 00:26:54,970
if you took a break from us for a while.
441
00:26:56,874 --> 00:26:58,396
A break?
442
00:26:58,398 --> 00:27:01,844
If they came for Blue Book,
they'll come for us too.
443
00:27:01,846 --> 00:27:05,548
And your presence
here constitutes a risk
444
00:27:05,550 --> 00:27:07,250
that none of us can afford.
445
00:27:18,729 --> 00:27:20,496
Just be careful.
446
00:27:34,578 --> 00:27:36,478
Thanks again for letting us stay.
447
00:27:36,480 --> 00:27:38,914
Oh, it's no bother.
448
00:27:40,584 --> 00:27:42,484
Can I have one of those?
449
00:27:42,486 --> 00:27:44,219
Yeah. Sure.
450
00:27:47,024 --> 00:27:49,725
I don't really smoke.
451
00:27:49,727 --> 00:27:51,794
I'm trying to quit myself, actually.
452
00:27:55,326 --> 00:27:56,916
I wanted to thank you gentlemen
453
00:27:56,918 --> 00:27:58,839
for everything you've done.
454
00:27:58,841 --> 00:28:01,632
You know, with Edmund and all that.
455
00:28:01,634 --> 00:28:04,969
I could have overreacted and...
456
00:28:04,971 --> 00:28:08,828
well, I just wanted to make
sure my family was safe.
457
00:28:08,830 --> 00:28:11,798
- That's all.
- No, I understand.
458
00:28:30,566 --> 00:28:33,100
You must encounter people
like us all the time,
459
00:28:33,102 --> 00:28:35,568
seeing things they can't explain.
460
00:28:35,570 --> 00:28:37,838
Well, I think there's a
lot of things in this world
461
00:28:37,840 --> 00:28:41,407
that all of us have a
hard time explaining.
462
00:28:45,413 --> 00:28:47,881
Hopefully, we can provide some comfort.
463
00:29:01,696 --> 00:29:04,931
You know, this, uh, this
Skinwalker curse, though.
464
00:29:06,901 --> 00:29:09,835
It's, uh...
465
00:29:09,837 --> 00:29:12,604
well, it's really got me thinking.
466
00:29:19,113 --> 00:29:21,046
You believe in any of it?
467
00:29:21,048 --> 00:29:23,816
No. I think it's crazy.
468
00:29:25,352 --> 00:29:29,621
But it would explain a lot, wouldn't it?
469
00:29:29,623 --> 00:29:33,025
It's certainly tempting
to, to think that, yes.
470
00:29:33,027 --> 00:29:35,861
Laura and I put everything
we had into this ranch.
471
00:29:37,832 --> 00:29:40,766
We need this to work.
472
00:29:40,768 --> 00:29:42,633
It'll bankrupt us if we had to leave.
473
00:30:09,195 --> 00:30:11,261
Billy?
474
00:30:12,731 --> 00:30:16,233
So that's where the music's coming from.
475
00:30:16,235 --> 00:30:20,003
It doesn't work. Jack just stays inside.
476
00:30:20,005 --> 00:30:21,805
Let me see.
477
00:30:31,150 --> 00:30:34,551
I'll tell you what, if
you promise to go to sleep,
478
00:30:34,553 --> 00:30:37,587
I promise to fix your toy.
479
00:30:37,589 --> 00:30:41,123
I need it. He doesn't like the music.
480
00:30:41,125 --> 00:30:42,825
That's why I play it.
481
00:30:42,827 --> 00:30:44,227
Who doesn't?
482
00:30:44,229 --> 00:30:46,062
The alien.
483
00:30:49,667 --> 00:30:51,234
Billy, there's no alien.
484
00:30:51,236 --> 00:30:53,369
That's just your mind
playing tricks on you.
485
00:30:53,371 --> 00:30:56,605
The alien is the one
who plays the tricks.
486
00:30:56,607 --> 00:30:58,941
He just wants you to think that.
487
00:31:47,123 --> 00:31:49,590
The hell?
488
00:33:25,285 --> 00:33:26,819
Billy?
489
00:33:38,398 --> 00:33:39,964
- Did you see that?
- Hey.
490
00:33:39,966 --> 00:33:41,566
- It's that Skinwalker!
- Doc.
491
00:33:41,568 --> 00:33:43,001
No, I saw it! It was in the house,
492
00:33:43,003 --> 00:33:44,368
- then it ran out on here.
- Calm down.
493
00:33:44,370 --> 00:33:46,103
Look. Look.
494
00:33:54,014 --> 00:33:55,847
Oh, Jesus Christ.
495
00:33:55,849 --> 00:33:57,641
What the hell are you doing here?
496
00:33:57,643 --> 00:33:59,316
I was tracking the Skinwalker.
497
00:33:59,318 --> 00:34:01,085
It led me here.
498
00:34:01,087 --> 00:34:02,686
Billy!
499
00:34:04,322 --> 00:34:06,456
- What's going on?
- Billy is gone.
500
00:34:06,458 --> 00:34:08,291
I've looked everywhere
in the house for him.
501
00:34:08,293 --> 00:34:09,492
He's upstairs. I just checked.
502
00:34:09,494 --> 00:34:11,028
I just went up there.
503
00:34:11,030 --> 00:34:13,597
Billy.
504
00:34:13,599 --> 00:34:15,165
What the hell are you doing here?
505
00:34:15,167 --> 00:34:17,434
- You did this. Where's my son?
- All right. Hang on, hang on.
506
00:34:17,436 --> 00:34:18,902
We just found him outside.
507
00:34:18,904 --> 00:34:20,437
Trust me, he had
nothing to do with this.
508
00:34:20,439 --> 00:34:21,847
Then where did my son go?
509
00:34:21,849 --> 00:34:24,906
Billy didn't go anywhere.
510
00:34:24,908 --> 00:34:27,175
The Skinwalker took him.
511
00:34:31,219 --> 00:34:32,920
All right, everybody just calm down.
512
00:34:32,922 --> 00:34:34,221
We're... we're gonna find him.
513
00:34:34,223 --> 00:34:35,823
All right, just tell me
when you saw him last?
514
00:34:35,825 --> 00:34:37,057
I just... I just tucked him in.
515
00:34:37,059 --> 00:34:38,225
- The pantry.
- Doc?
516
00:34:38,227 --> 00:34:39,794
He hid in there once before.
517
00:34:51,632 --> 00:34:53,121
What... what is that?
518
00:34:53,123 --> 00:34:55,584
- Must be how Billy got out.
- I've never seen that before.
519
00:34:55,586 --> 00:34:57,087
This goes on quite a ways.
520
00:34:57,089 --> 00:34:58,910
That's not how Billy got out.
521
00:34:58,912 --> 00:35:01,047
That's how the Skinwalker got in.
522
00:35:02,916 --> 00:35:05,184
- Billy!
- I'm coming with you.
523
00:35:05,186 --> 00:35:07,720
No, you stay here with your
wife in case Billy comes back.
524
00:35:07,722 --> 00:35:11,290
If you see its eyes, shine that light.
525
00:35:11,292 --> 00:35:13,058
He will not like that.
526
00:35:16,297 --> 00:35:18,359
What is this place?
527
00:35:19,847 --> 00:35:21,537
That smell...
528
00:35:21,539 --> 00:35:25,029
it's like it's getting stronger.
529
00:35:25,031 --> 00:35:27,240
How far does this thing go?
530
00:35:27,242 --> 00:35:28,541
Billy?
531
00:35:30,278 --> 00:35:31,944
Billy!
532
00:35:33,514 --> 00:35:35,914
What?
533
00:35:35,916 --> 00:35:37,883
Listen.
534
00:35:40,521 --> 00:35:42,221
Another earthquake.
535
00:35:49,529 --> 00:35:51,730
Uh...
536
00:36:01,208 --> 00:36:03,776
- Captain!
- Just a sec.
537
00:36:20,894 --> 00:36:22,226
Give me that.
538
00:36:22,228 --> 00:36:23,461
You see that?
539
00:36:23,463 --> 00:36:25,129
- What?
- It was there.
540
00:36:27,090 --> 00:36:29,301
Come on. I found something.
541
00:36:29,303 --> 00:36:31,436
- Come on!
- Yeah.
542
00:36:42,415 --> 00:36:44,348
What do we have here?
543
00:37:01,534 --> 00:37:03,334
Commander Corry for Major Robinson.
544
00:37:03,336 --> 00:37:05,736
Commander Corry for Major Robinson.
545
00:37:05,738 --> 00:37:07,504
- Commander Corry.
- Go ahead, Robbie.
546
00:37:07,506 --> 00:37:09,506
I just received a message from Hector.
547
00:37:09,508 --> 00:37:11,008
Good. How's he doing?
548
00:37:11,010 --> 00:37:13,410
- All right, I guess.
- You guess?
549
00:37:13,412 --> 00:37:15,695
Uh, yes, sir, the message was decoded.
550
00:37:15,697 --> 00:37:17,013
It reads, "All well".
551
00:37:17,015 --> 00:37:19,320
Well, I guess Mike has the
situation well in hand.
552
00:37:19,322 --> 00:37:21,484
Yes, sir, except that wasn't
quite all the message.
553
00:37:21,486 --> 00:37:23,153
- At the end...
- Billy?
554
00:37:23,155 --> 00:37:26,756
- He had the letters K.W.K.
- K.W.K.?
555
00:37:30,262 --> 00:37:31,895
This is Cadet Happy
556
00:37:31,897 --> 00:37:34,609
calling Space Patrol
Headquarters cold room.
557
00:37:34,611 --> 00:37:37,635
Calling Space Patrol
Headquarters cold room.
558
00:37:37,637 --> 00:37:39,202
Cadet Happy.
559
00:37:42,474 --> 00:37:43,974
Freeze!
560
00:37:57,793 --> 00:37:59,627
Mom! Dad!
561
00:37:59,652 --> 00:38:01,654
- Oh, honey!
- Mom!
562
00:38:01,654 --> 00:38:04,788
Billy, my boy! Oh, you're safe.
563
00:38:04,790 --> 00:38:07,725
I love you so much.
564
00:38:07,727 --> 00:38:10,160
It's okay.
565
00:38:10,162 --> 00:38:13,356
Captain, you understand
that the Air Force limits
566
00:38:13,358 --> 00:38:15,098
the information that I can share.
567
00:38:15,100 --> 00:38:17,734
Dr. Hynek and I have
top secret clearance.
568
00:38:17,736 --> 00:38:21,238
- Un-limit your information.
- Look, gentlemen.
569
00:38:21,240 --> 00:38:23,973
If the Air Force hired you,
they can fire you as well.
570
00:38:23,975 --> 00:38:25,836
Now we can get a couple
of generals on the end
571
00:38:25,838 --> 00:38:27,044
of that phone who'd be more than happy
572
00:38:27,046 --> 00:38:29,579
to make that happen if we ask them.
573
00:38:30,682 --> 00:38:32,349
It's your choice.
574
00:38:35,154 --> 00:38:38,388
Have you ever heard of tectonic strain?
575
00:38:38,390 --> 00:38:40,890
Yeah, of course.
576
00:38:40,892 --> 00:38:42,559
Forces generated
within the Earth's crust
577
00:38:42,561 --> 00:38:45,795
which can give rise to
anomalous luminous phenomena.
578
00:38:45,797 --> 00:38:47,430
Lights in the sky.
579
00:38:47,432 --> 00:38:48,898
Exactly.
580
00:38:48,900 --> 00:38:51,015
We've been working in the caverns
581
00:38:51,017 --> 00:38:52,706
underneath the Chapman Ranch,
582
00:38:52,708 --> 00:38:54,301
drilling down and directing
583
00:38:54,303 --> 00:38:57,440
a high-powered water
mixture into the fault line.
584
00:38:57,442 --> 00:38:59,448
You're making earthquakes.
585
00:38:59,450 --> 00:39:03,245
We are examining a possible connection
586
00:39:03,247 --> 00:39:06,322
between tremors and reports of UFOs.
587
00:39:06,324 --> 00:39:09,625
Uh, hold on a second.
How does that work exactly?
588
00:39:09,627 --> 00:39:11,460
Well, when the Earth shakes,
589
00:39:11,462 --> 00:39:16,364
pockets of ethylene gas below
ground can become exposed.
590
00:39:16,366 --> 00:39:17,667
And ethylene gas
591
00:39:17,669 --> 00:39:20,853
can cause aural and
visual hallucinations.
592
00:39:20,855 --> 00:39:22,438
Like blue lights through the trees.
593
00:39:22,440 --> 00:39:24,307
Or alien creatures.
594
00:39:24,309 --> 00:39:27,509
All the things that the
Chapmans saw, what we saw.
595
00:39:27,511 --> 00:39:29,511
So the gas created the illusions.
596
00:39:29,513 --> 00:39:32,181
Yeah, like the Skinwalker.
597
00:39:39,141 --> 00:39:40,998
So you've been researching
598
00:39:41,000 --> 00:39:43,926
the use of this gas as a weapon,
599
00:39:43,928 --> 00:39:46,695
and you've been using
the Chapmans as lab rats.
600
00:39:46,697 --> 00:39:49,754
As I said before, that was unfortunate,
601
00:39:49,756 --> 00:39:52,334
and I have told you more
than I should already.
602
00:39:52,336 --> 00:39:55,168
And what are you going
to do about the Chapmans?
603
00:39:55,170 --> 00:39:56,739
We have apologized,
604
00:39:56,741 --> 00:40:00,375
and we will certainly make sure
that the power line is restored
605
00:40:00,377 --> 00:40:03,515
so they can have their
lights back by nightfall.
606
00:40:03,517 --> 00:40:05,614
Again, sorry about the mix-up.
607
00:40:05,616 --> 00:40:08,133
If you'll excuse me, gentlemen.
608
00:40:08,135 --> 00:40:10,452
Okay, fine. Thank you.
609
00:40:10,454 --> 00:40:14,059
Great, or we can just handle
the rest when we get home.
610
00:40:14,061 --> 00:40:15,861
Yeah, and what were the
names of our contacts
611
00:40:15,863 --> 00:40:17,592
at "The Times" and "The Post" again?
612
00:40:18,895 --> 00:40:21,256
Do you think that given what I do
613
00:40:21,258 --> 00:40:23,565
I haven't dealt with reporters before?
614
00:40:23,567 --> 00:40:26,234
Well, the captain and I, we
shut down lights over D.C.
615
00:40:26,236 --> 00:40:27,643
when the president of the United States
616
00:40:27,645 --> 00:40:28,803
thought that we were going to war,
617
00:40:28,805 --> 00:40:31,057
so trust me when I say
that we know better than you
618
00:40:31,059 --> 00:40:32,692
how to put our story on the front page
619
00:40:32,694 --> 00:40:34,476
of every newspaper in this country.
620
00:40:34,478 --> 00:40:36,738
And what you really need to ask yourself
621
00:40:36,740 --> 00:40:39,296
is what can you do to
compensate this family
622
00:40:39,298 --> 00:40:40,848
for the damage you've caused them.
623
00:40:45,488 --> 00:40:47,454
Let me just grab you guys
a cup a coffee or something?
624
00:40:47,456 --> 00:40:49,004
Well, that's very kind of you,
625
00:40:49,006 --> 00:40:50,056
but we've got to hit the road.
626
00:40:50,058 --> 00:40:51,958
Just thought we'd
check-in before we leave.
627
00:40:51,960 --> 00:40:54,928
Yeah. How is... how is Billy?
628
00:40:54,930 --> 00:40:58,465
Well, it's a lot of
process, but he's safe,
629
00:40:58,467 --> 00:41:00,867
and that's what matters most.
630
00:41:00,869 --> 00:41:02,703
Thank you.
631
00:41:03,606 --> 00:41:08,109
Hopefully, we can put
this all behind us now.
632
00:41:08,111 --> 00:41:09,910
We've decided to sell.
633
00:41:09,912 --> 00:41:11,945
Yeah, we've had enough of this place.
634
00:41:11,947 --> 00:41:14,047
And even if we go broke,
635
00:41:14,049 --> 00:41:15,549
anywhere else is better than here.
636
00:41:15,551 --> 00:41:18,751
Well, I think that is probably wise,
637
00:41:18,753 --> 00:41:20,653
but you won't go broke.
638
00:41:20,655 --> 00:41:23,823
- What's this?
- Open it.
639
00:41:23,825 --> 00:41:26,309
I spoke to the top brass
at the military base,
640
00:41:26,311 --> 00:41:29,276
and they have agreed that a
sizable financial compensation
641
00:41:29,278 --> 00:41:31,464
is what you and your
family are entitled to.
642
00:41:31,466 --> 00:41:34,534
This is a letter of guarantee.
You just need to call.
643
00:41:34,536 --> 00:41:35,802
How on earth did you...
644
00:41:35,804 --> 00:41:37,603
We have friends in high places,
645
00:41:37,605 --> 00:41:40,707
and that means the case
is officially closed.
646
00:41:44,679 --> 00:41:46,479
- Thank you.
- Yeah.
647
00:41:46,481 --> 00:41:47,580
Thank you.
648
00:41:50,918 --> 00:41:53,853
We don't actually have friends
at "The Times", do we?
649
00:41:53,855 --> 00:41:56,437
I thought we didn't trust
the press these days.
650
00:41:56,439 --> 00:41:59,091
The thing about secret
government research programs,
651
00:41:59,093 --> 00:42:02,494
they'll pay a good price
to maintain their secrecy.
652
00:42:02,496 --> 00:42:06,031
The threat is all we needed.
653
00:42:06,033 --> 00:42:08,500
Great, they're fixing the pole already.
654
00:42:10,537 --> 00:42:14,874
So the Skinwalker, just a legend?
655
00:42:14,876 --> 00:42:16,541
Who knows?
656
00:42:16,543 --> 00:42:18,347
Either way, I'm glad we're not spending
657
00:42:18,349 --> 00:42:20,012
another night in that house.
658
00:42:20,014 --> 00:42:21,914
Amen to that, Doc.
659
00:42:25,819 --> 00:42:27,786
House has good bones.
660
00:42:27,788 --> 00:42:30,154
And the yard is beautiful.
661
00:42:30,156 --> 00:42:33,224
You won't find a better
value in the Valley.
662
00:42:33,226 --> 00:42:35,594
We have a saying about this house.
663
00:42:35,596 --> 00:42:38,375
The grass is green on every side.
664
00:42:40,267 --> 00:42:42,934
Can we get cows, Dad? I want cows.
665
00:43:00,353 --> 00:43:03,321
Three, one, five, four, five,
666
00:43:03,323 --> 00:43:06,624
six, five, three, five, nine.
47931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.