Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,805 --> 00:00:05,795
Do you want to wait here or...
meet me inside?
2
00:00:05,830 --> 00:00:08,203
Uh.. um..
3
00:00:08,238 --> 00:00:11,123
I...I will say no.
4
00:00:11,158 --> 00:00:16,270
- Why don't you just come with me?
- No.. uh.. down there?
5
00:00:16,305 --> 00:00:22,215
I'm not, not good with garage.
It's so, garage like.
6
00:00:22,250 --> 00:00:25,935
Why do you have to go the bank? Why
can't you just use one of those machines?
7
00:00:25,970 --> 00:00:29,279
- Because I lost ATM card.
- I thought you just lost your check book.
8
00:00:29,314 --> 00:00:32,683
Yes. And I also lost address book.
9
00:00:34,608 --> 00:00:37,919
You'll stay here, I'll be
back in 5 minutes, ok?
10
00:01:47,840 --> 00:01:49,203
Sharona.
11
00:01:51,897 --> 00:01:55,279
- Douglas is worried about you.
- Oh, my god!
12
00:02:04,961 --> 00:02:07,231
We need a paramedic!
He had multiple stab wounds.
13
00:02:08,205 --> 00:02:10,514
The parking garage
on 10th and Van ness.
14
00:02:10,549 --> 00:02:12,963
- He's been stabbed?
- Yes, I think he's dead!
15
00:02:12,998 --> 00:02:15,460
And he said my name.
He's right over here.
16
00:02:18,081 --> 00:02:19,708
What?
17
00:02:27,937 --> 00:02:30,593
I'm telling you,
he was right here!
18
00:02:34,315 --> 00:02:36,728
MONK Season 3 Epi. 06
Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf
19
00:03:44,976 --> 00:03:48,131
- Anything?
- Captain, I'm not a rocket scientist,
20
00:03:48,166 --> 00:03:51,036
but I think I know whether or not
there's a body in the room.
21
00:03:56,571 --> 00:04:00,127
- Hey, here you go.
- Thanks.
22
00:04:01,121 --> 00:04:05,229
So listen, I got to file a report here.
You understand, right?
23
00:04:07,448 --> 00:04:09,612
This man you saw...
24
00:04:09,647 --> 00:04:12,861
he was, what, medium build,
about 30 years old?
25
00:04:12,896 --> 00:04:14,990
Maybe 35.
26
00:04:15,025 --> 00:04:18,670
And he was wearing boots
and a cowboy shirt.
27
00:04:18,705 --> 00:04:21,213
And he, uh, had a knife in his chest.
28
00:04:21,248 --> 00:04:24,413
Yeah, and a screwdriver in his ear.
29
00:04:24,448 --> 00:04:27,454
Flat head or Phillips head?
30
00:04:27,489 --> 00:04:29,315
Sorry.
31
00:04:32,638 --> 00:04:37,438
And this guy, he called
you by your name. - Yep.
32
00:04:37,473 --> 00:04:39,649
I mean, did he say anything else?
33
00:04:39,684 --> 00:04:43,321
- "Douglas is worried about you."
- "Douglas is worried about you."
34
00:04:43,356 --> 00:04:44,933
Who's Douglas?
35
00:04:46,154 --> 00:04:48,500
Douglas was my father's name.
36
00:04:49,034 --> 00:04:51,053
Well, where's he now?
37
00:04:51,088 --> 00:04:53,500
He's been dead for 20 years.
38
00:04:56,917 --> 00:05:00,093
The luminol tests are negative.
There is no sign of blood.
39
00:05:00,128 --> 00:05:02,621
Well, maybe whoever killed
the guy, cleaned up.
40
00:05:03,579 --> 00:05:06,304
What, in two minutes,
and got rid of a body?
41
00:05:06,339 --> 00:05:08,044
Even you couldn't do that.
42
00:05:08,079 --> 00:05:10,017
Look at the windshield.
43
00:05:12,237 --> 00:05:14,478
Okay, what about it?
44
00:05:14,513 --> 00:05:19,160
There were four dead bugs on that
windshield in the shape of a trapezoid.
45
00:05:19,195 --> 00:05:22,647
- A trapezoid.
- Yeah. They've been there all day.
46
00:05:22,682 --> 00:05:24,433
Somebody wiped it off.
47
00:05:24,468 --> 00:05:26,095
Well, maybe she wiped it off.
48
00:05:26,130 --> 00:05:28,746
- Why would she do that?
- You tell me.
49
00:05:29,654 --> 00:05:31,873
Look, Monk, you're the best
on-site detective I know.
50
00:05:31,908 --> 00:05:33,475
Do you see anything here,
51
00:05:33,510 --> 00:05:37,523
anything at all besides
the missing trapezoid bugs...
52
00:05:37,558 --> 00:05:39,749
to corroborate her story?
53
00:05:43,459 --> 00:05:47,228
I'm not at my best
in parking garages.
54
00:05:49,042 --> 00:05:51,513
Oh. Trudy.
I'm sorry.
55
00:05:56,563 --> 00:05:58,393
Look, I don't know what to think.
56
00:05:58,428 --> 00:06:01,481
Sharona has been
under a lot of stress.
57
00:06:01,516 --> 00:06:05,578
She's been losing things.
She's been forgetting appointments.
58
00:06:05,613 --> 00:06:07,515
Maybe she needs some time off.
59
00:06:07,550 --> 00:06:09,873
- From what?
- From you.
60
00:06:11,209 --> 00:06:14,244
Monk, that lady's got the most
stressful job in North america.
61
00:06:14,279 --> 00:06:17,731
I know guys on the bomb squad,
tough as nails, nerves of steel,
62
00:06:17,766 --> 00:06:21,677
that couldn't work for you.
They'd have cracked four years ago.
63
00:06:21,712 --> 00:06:23,703
I'd say give her a break.
64
00:06:23,738 --> 00:06:26,165
A week off with pay.
Send her home.
65
00:06:26,200 --> 00:06:28,478
There, case closed.
66
00:06:33,529 --> 00:06:35,970
Well, I can't believe you've
never played dominos before.
67
00:06:36,005 --> 00:06:37,389
Me neither.
68
00:06:39,611 --> 00:06:41,760
That's the last one.
We did it.
69
00:06:41,795 --> 00:06:43,130
Hold it.
70
00:06:45,384 --> 00:06:48,038
- Okay.
- All right. - Good job.
71
00:06:50,305 --> 00:06:52,736
- Now the best part.
- I know. I know.
72
00:06:52,771 --> 00:06:55,952
I've been waiting for this.
Okay, on your mark...
73
00:06:56,462 --> 00:06:59,783
Get set...
Go!
74
00:07:01,055 --> 00:07:03,130
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What, what are you doing?
75
00:07:03,165 --> 00:07:04,921
Putting them away.
Hey, watch this.
76
00:07:04,956 --> 00:07:06,243
Two at a time.
77
00:07:06,278 --> 00:07:08,480
No, no, no. You're supposed
to knock them down.
78
00:07:08,515 --> 00:07:09,969
What? - You're supposed
to knock them over.
79
00:07:10,004 --> 00:07:13,595
No, no, wait, wait, wait,
Benjy, Benjy, Benjamin.
80
00:07:13,630 --> 00:07:17,600
No, no, see, if, if you
knock that one over,
81
00:07:17,635 --> 00:07:20,564
then they're all going to go.
82
00:07:20,599 --> 00:07:23,295
And then, then you
have a giant mess.
83
00:07:23,330 --> 00:07:24,884
Thank god I was here.
84
00:07:24,919 --> 00:07:28,485
Let's put them away.
This is fun. - But, you know...
85
00:07:28,520 --> 00:07:31,487
Hey, hey. Let's put
them away in order.
86
00:07:31,522 --> 00:07:34,126
- Here. Here's a 2 dotter.
- Fine.
87
00:07:34,161 --> 00:07:35,904
Looking for all the 2 dotters.
88
00:07:35,939 --> 00:07:37,838
Hey, Benjy, listen, I'm going
to be back in two hours,
89
00:07:37,873 --> 00:07:40,584
and there's no TV until
you do your homework, okay?
90
00:07:40,619 --> 00:07:43,150
All right, now my...
91
00:07:43,185 --> 00:07:45,134
my wallet...
92
00:07:45,169 --> 00:07:47,962
keys...
93
00:07:47,997 --> 00:07:50,130
the window.
94
00:07:53,175 --> 00:07:54,301
Adrian, can you get
this window for me?
95
00:07:54,336 --> 00:07:56,567
- Because I'm, I'm running late.
- Sure.
96
00:07:57,128 --> 00:07:59,604
- How's your class going?
- Great.
97
00:07:59,639 --> 00:08:01,135
I used to write all the
time in high school,
98
00:08:01,170 --> 00:08:06,134
but I, I think it's very important
that I have a creative outlet, you know?
99
00:08:06,169 --> 00:08:09,224
Something to express myself.
100
00:08:09,259 --> 00:08:12,285
So, uh, when are you
coming back to work?
101
00:08:13,054 --> 00:08:16,280
Um...
Tomorrow.
102
00:08:16,315 --> 00:08:18,832
- Tomorrow. Really?
- Yeah.
103
00:08:22,829 --> 00:08:25,841
Adrian, I really appreciate
the time off.
104
00:08:27,321 --> 00:08:30,491
And, uh, listen...
105
00:08:30,526 --> 00:08:34,746
I know you were worried about me,
but it was so real.
106
00:08:34,781 --> 00:08:38,427
His face, the blood...
107
00:08:38,462 --> 00:08:40,807
it's not going to happen again.
108
00:08:41,220 --> 00:08:42,640
All right.
109
00:08:42,675 --> 00:08:47,149
Benjy, be good.
Listen to him, okay? - Okay.
110
00:08:55,612 --> 00:08:58,952
I can't believe she actually
likes going to school.
111
00:08:58,987 --> 00:09:02,330
She stays up all night writing
her stories. - What kind of stories?
112
00:09:02,365 --> 00:09:04,577
I don't know.
She doesn't let me read them.
113
00:09:04,612 --> 00:09:07,087
I saw the name of one, though.
114
00:09:07,122 --> 00:09:08,913
- "The fatal recipe."
- Yeah.
115
00:09:08,948 --> 00:09:10,848
I think it's a mystery.
116
00:09:14,585 --> 00:09:16,670
Stop! stop!
117
00:09:16,705 --> 00:09:18,806
Benjy, stop,
stop it. stop it.
118
00:09:19,003 --> 00:09:21,003
Stop!
119
00:09:24,603 --> 00:09:25,871
Oh...
120
00:09:28,148 --> 00:09:29,649
Stop!
121
00:09:33,657 --> 00:09:35,603
What have we done?
122
00:09:37,586 --> 00:09:41,840
Gandoroh watched the pilgrims of
Zenlahf enter the valley below.
123
00:09:41,875 --> 00:09:45,372
He saluted them
with his robotic right arm.
124
00:09:45,407 --> 00:09:48,998
In his left arm he held
the cloak of invisibility,
125
00:09:49,033 --> 00:09:53,236
while he slipped his middle
arm behind his back
126
00:09:53,271 --> 00:09:58,206
to pull the final arrow
from his quiver.
127
00:09:58,241 --> 00:09:59,772
The end.
128
00:09:59,807 --> 00:10:02,775
Thank you, Billy.
That was very vivid.
129
00:10:02,810 --> 00:10:05,564
- Any questions or comments?
- Yeah, I got a question.
130
00:10:05,599 --> 00:10:09,473
Who do I see about getting
the last 15 minutes of my life back?
131
00:10:09,508 --> 00:10:13,551
For your information, Varla, fantasy
fiction is very hot right now, okay?
132
00:10:13,586 --> 00:10:16,036
For your information,
you're delusional.
133
00:10:16,071 --> 00:10:18,923
You know what I do all day?
I'm a nurse. I know sick when I see it,
134
00:10:18,958 --> 00:10:21,465
and this is one sad,
sick, geeky puppy.
135
00:10:21,500 --> 00:10:23,866
Varla, please, no negatives.
136
00:10:23,901 --> 00:10:28,180
We are here to support each other
and respect each other.
137
00:10:28,215 --> 00:10:29,575
Okay.
138
00:10:29,610 --> 00:10:31,936
Here are your papers
from last week.
139
00:10:31,971 --> 00:10:34,539
Eddie, very good.
140
00:10:34,574 --> 00:10:36,881
Rita, love the metaphor.
141
00:10:36,916 --> 00:10:40,081
George, not bad.
142
00:10:40,116 --> 00:10:42,483
Varla...
143
00:10:42,518 --> 00:10:46,607
A B-? Oh, we're going
to have to talk about this.
144
00:10:47,740 --> 00:10:49,543
Okay, um,
145
00:10:49,578 --> 00:10:52,438
continue to work on your papers.
146
00:10:52,473 --> 00:10:55,991
Remember to write
your first draft by hand.
147
00:10:56,026 --> 00:10:59,221
Just let it flow.
I will see you all Wednesday.
148
00:11:03,079 --> 00:11:04,744
- Um, Ms. Preminger?
- Yes?
149
00:11:04,779 --> 00:11:08,531
- I didn't get my paper.
- Sharona, you didn't turn one in.
150
00:11:09,924 --> 00:11:12,789
What? Yeah, I did. I, I gave it
to you on Wednesday.
151
00:11:12,824 --> 00:11:14,411
I was going to mention that, actually,
152
00:11:14,446 --> 00:11:17,342
but I just assumed you didn't finish
and you'd turn it in later.
153
00:11:17,377 --> 00:11:20,172
No. no, no, no.
I, I handed it in.
154
00:11:20,207 --> 00:11:22,795
I, you were looking at it.
155
00:11:22,830 --> 00:11:26,804
Did you check your car?
Maybe it fell between the seats?
156
00:11:28,807 --> 00:11:32,074
No. I...
157
00:11:33,306 --> 00:11:36,474
Sharona, are you okay?
158
00:12:02,671 --> 00:12:05,187
Oh, my god!
159
00:12:15,147 --> 00:12:17,117
You know, it's a confusing time,
160
00:12:17,152 --> 00:12:20,377
not just for you, but for everyone.
161
00:12:20,412 --> 00:12:22,287
It's hard to feel centered.
162
00:12:22,322 --> 00:12:25,738
These days, it's hard to even
know where the center is.
163
00:12:25,773 --> 00:12:28,071
what are you feeling right now?
164
00:12:31,968 --> 00:12:34,852
Well, I feel weird being here...
165
00:12:34,887 --> 00:12:37,859
like I'm trespassing.
166
00:12:40,584 --> 00:12:43,857
I bet those pillows
must drive him crazy, huh?
167
00:12:44,750 --> 00:12:47,271
I'm not at liberty to say.
168
00:12:50,720 --> 00:12:54,475
Well, I see my window is
cleaner than your window.
169
00:12:54,510 --> 00:12:56,143
That's got to be him.
170
00:12:56,178 --> 00:12:58,441
Sometimes I wish that we
could switch seats,
171
00:12:58,476 --> 00:13:01,014
So I could get
this window a little...
172
00:13:02,447 --> 00:13:04,833
You, you said that, um,
173
00:13:04,868 --> 00:13:08,064
You've been, what,
losing things, right?
174
00:13:09,070 --> 00:13:11,250
Besides my sanity?
175
00:13:16,581 --> 00:13:19,085
Look...
176
00:13:19,120 --> 00:13:21,575
I thought I handed in a paper at school,
177
00:13:21,610 --> 00:13:23,968
and it turned out I didn't.
178
00:13:24,003 --> 00:13:26,230
That happens.
179
00:13:26,800 --> 00:13:28,402
Okay, well, last week...
180
00:13:28,437 --> 00:13:30,891
I found a remote control
in the freezer.
181
00:13:30,926 --> 00:13:33,212
4 days ago, my car keys
are in the basement,
182
00:13:33,247 --> 00:13:35,698
And I haven't been down
there in months.
183
00:13:41,812 --> 00:13:43,912
Are you next?
184
00:13:43,947 --> 00:13:46,739
I'm just waiting for a friend.
185
00:13:46,774 --> 00:13:48,990
I've never been here
on Tuesday before.
186
00:13:49,981 --> 00:13:51,699
I'm here on Mondays...
187
00:13:53,130 --> 00:13:55,251
And Fridays.
188
00:13:56,874 --> 00:14:00,429
And every other Wednesday.
189
00:14:13,796 --> 00:14:15,506
What do you think of the new
white noise machine?
190
00:14:15,541 --> 00:14:18,983
I don't like it.
It's half-decibel louder.
191
00:14:19,018 --> 00:14:21,932
Exactly. - Yeah.
192
00:14:28,317 --> 00:14:31,795
How do you feel when,
when you lose something?
193
00:14:33,339 --> 00:14:37,022
Scared...
But I can't show it because of Benjy.
194
00:14:37,057 --> 00:14:39,676
Okay, what, what are you afraid of?
195
00:14:40,832 --> 00:14:44,378
That I'm falling apart...
196
00:14:44,413 --> 00:14:46,053
like my father.
197
00:14:46,088 --> 00:14:48,173
Tell me about that.
198
00:14:54,748 --> 00:14:59,628
My father was a very active man.
199
00:14:59,663 --> 00:15:03,850
Because he owned a hardware
store back in Jersey,
200
00:15:03,885 --> 00:15:09,947
and, um, one morning,
he never came downstairs.
201
00:15:09,982 --> 00:15:12,443
He wouldn't get out of bed.
He said he couldn't.
202
00:15:12,478 --> 00:15:15,196
He said he was too tired.
203
00:15:15,231 --> 00:15:21,000
And he never got out of bed...
204
00:15:21,035 --> 00:15:24,294
and my mother had sold the store.
205
00:15:26,477 --> 00:15:30,753
- I'm sorry.
- Everybody was sorry.
206
00:15:32,766 --> 00:15:35,928
And then he ended up in the hospital.
207
00:15:35,963 --> 00:15:41,085
Everybody called it a rest home,
but I knew what that really was.
208
00:15:41,120 --> 00:15:44,727
So...
209
00:15:44,762 --> 00:15:48,949
you know what? All,
all I can remember...
210
00:15:48,984 --> 00:15:52,629
was that, that his room was
this ugly blue color,
211
00:15:52,664 --> 00:15:56,951
and that it smelled like fish,
212
00:15:56,986 --> 00:16:02,714
and that's where he died in that room.
213
00:16:02,749 --> 00:16:08,270
I was 12 at that time and...
214
00:16:08,305 --> 00:16:15,043
Oh, that's how old Benjy is.
215
00:16:15,078 --> 00:16:19,891
I swear to god, if I have a breakdown,
I am never going to forgive him.
216
00:16:20,614 --> 00:16:23,008
Your father?
217
00:16:23,043 --> 00:16:25,185
Adrian.
218
00:16:25,980 --> 00:16:28,686
Sharona, you're, you're not...
219
00:16:28,721 --> 00:16:31,655
you're not saying that Adrian
is responsible for this.
220
00:16:31,690 --> 00:16:35,231
You're a nurse. You know
he's not contagious.
221
00:16:35,266 --> 00:16:38,247
Look, I am with him all day,
222
00:16:38,282 --> 00:16:42,467
and all I know is that
I was fine before I met him.
223
00:17:28,540 --> 00:17:30,139
what are you doing?
224
00:17:31,003 --> 00:17:32,958
Just making them even...
225
00:17:32,993 --> 00:17:37,384
two, two...
and two.
226
00:17:38,419 --> 00:17:41,882
- That's the way Dr. Kroger likes it.
- Did he tell you that?
227
00:17:42,637 --> 00:17:45,188
I didn't think so.
228
00:17:45,223 --> 00:17:47,132
No, Dr. Kroger and I have a system.
229
00:17:47,167 --> 00:17:50,490
We, we arrange them by titles.
230
00:17:54,702 --> 00:17:56,753
I don't think so.
231
00:17:56,788 --> 00:17:59,363
So this is why I have to
fix it every time I come in.
232
00:17:59,398 --> 00:18:01,404
I was just about to say
the same thing.
233
00:18:01,439 --> 00:18:03,664
- Right up here.
- Stop acting like a child now.
234
00:18:03,699 --> 00:18:06,086
You are being ridiculous.
You are spiraling...
235
00:18:06,121 --> 00:18:08,056
Not only do you have
serious control issues,
236
00:18:08,091 --> 00:18:10,248
- you're a pathological liar.
- Well, you are a fool.
237
00:18:10,283 --> 00:18:14,169
Because I know, I have known Dr. Kroger
for a much longer time than you.
238
00:18:14,204 --> 00:18:15,547
Don't drop it on the floor!
239
00:18:15,582 --> 00:18:18,468
Well, now, now we have to throw it out.
240
00:18:18,503 --> 00:18:21,139
You're being ridiculous.
This goes up here.
241
00:18:21,174 --> 00:18:23,103
- You're very selfish.
- Harold, Harold...
242
00:18:23,138 --> 00:18:25,522
Dr. Kroger, he keeps
messing up our system.
243
00:18:25,557 --> 00:18:26,811
It has to be even.
We always make them even.
244
00:18:26,846 --> 00:18:29,641
- You need help, buddy.
- Adrian! Harold!
245
00:18:29,676 --> 00:18:32,489
When you're in your own homes, you can
arrange everything just the way you'd like.
246
00:18:32,524 --> 00:18:34,606
This happens to be my office.
247
00:18:34,641 --> 00:18:37,850
If things are a little messy,
I like it that way.
248
00:18:37,885 --> 00:18:40,274
I hope you'll both respect that.
249
00:18:40,309 --> 00:18:42,567
Harold, would you like to step in?
I'll be with you in a minute.
250
00:18:42,602 --> 00:18:43,906
Yes, why don't you go in the office now?
251
00:18:43,907 --> 00:18:45,666
Adrian, I'll take care
of it from here. Thank you.
252
00:18:45,701 --> 00:18:48,891
Harold, go in the office.
I'll be there in a second.
253
00:18:48,926 --> 00:18:52,877
- Thank you, Harold.
- I'll see you in hell, Harold. - Adrian.
254
00:18:52,912 --> 00:18:54,208
Sharona, that was
a very good start.
255
00:18:54,243 --> 00:18:58,801
I'll see you on Thursday. Harold!
Thank you. Adrian.
256
00:18:58,836 --> 00:19:00,497
- Thank you, doctor.
- Thank you.
257
00:19:04,468 --> 00:19:06,550
How was it in there?
258
00:19:06,585 --> 00:19:08,449
I don't want to talk about it.
259
00:19:11,270 --> 00:19:13,089
I'm going to go wash up.
260
00:19:26,996 --> 00:19:31,786
You can get through this.
You can get through this.
261
00:19:36,633 --> 00:19:39,120
Oh, my god.
262
00:19:53,649 --> 00:19:57,029
- Daddy needs you.
- Oh, my god!
263
00:19:59,931 --> 00:20:02,769
Adrian, I...
264
00:20:09,294 --> 00:20:14,085
He, he was right there.
Look, Check the stall.
265
00:20:14,120 --> 00:20:15,511
- I, I'd rather not check the stall.
- Check the stall!
266
00:20:15,546 --> 00:20:18,797
All right.
I'll check the stall.
267
00:20:30,669 --> 00:20:33,350
Oh, god.
268
00:20:40,450 --> 00:20:44,269
I remember when bathroom walls were
for phone numbers and dirty limericks.
269
00:20:44,304 --> 00:20:47,189
And funny drawings of your
commanding officer.
270
00:20:47,224 --> 00:20:49,082
What drawings?
271
00:20:51,771 --> 00:20:53,650
Like that?
272
00:20:54,102 --> 00:20:55,614
I don't know.
273
00:20:55,649 --> 00:20:58,086
Maybe the eyebrows were
a little bit thicker.
274
00:20:59,080 --> 00:21:00,998
Mm, like that.
275
00:21:01,624 --> 00:21:03,783
Maybe. I, I don't know.
276
00:21:03,818 --> 00:21:05,880
So what do you think?
277
00:21:05,915 --> 00:21:08,548
- I want to believe her.
- Well, I want to believe her, too,
278
00:21:08,583 --> 00:21:10,264
but that's not what I asked you.
279
00:21:10,299 --> 00:21:11,684
I don't know.
280
00:21:11,719 --> 00:21:14,618
Maybe I'm too close to it,
like I am with the Trudy case.
281
00:21:14,653 --> 00:21:18,150
- There is zero physical evidence.
- There was the hook in the ceiling.
282
00:21:18,185 --> 00:21:21,390
We checked it, Monk.
It was always there.
283
00:21:37,336 --> 00:21:40,175
There it is.
Right there.
284
00:21:40,210 --> 00:21:42,045
This?
285
00:21:47,144 --> 00:21:49,568
Oh, that's a perfect match.
286
00:21:49,603 --> 00:21:51,331
What's that white stuff?
287
00:21:51,366 --> 00:21:53,779
- Plaster...
- from the wall.
288
00:21:53,814 --> 00:21:56,453
Well, now we know what
"help me" means.
289
00:22:18,961 --> 00:22:21,008
Sharona...
290
00:22:23,489 --> 00:22:26,454
Adrian...
291
00:22:26,489 --> 00:22:29,975
I can't take care of you anymore.
292
00:22:30,010 --> 00:22:34,385
What? - Look, I have to take
some time off, okay?
293
00:22:34,420 --> 00:22:38,020
Now, I just called a really good friend
of mine who's a registered nurse,
294
00:22:38,055 --> 00:22:40,099
and she's going to fill in for me.
295
00:22:40,134 --> 00:22:42,499
What's she like?
296
00:22:55,037 --> 00:22:57,694
- Are you Adam?
- Uh, no.
297
00:22:57,729 --> 00:23:00,049
Wait. Hold on. Anthony.
298
00:23:00,084 --> 00:23:02,499
- Adrian.
- No, that's not it.
299
00:23:02,534 --> 00:23:04,627
Shoot, I can't read
my own handwriting.
300
00:23:04,662 --> 00:23:06,889
It's Adrian.
I'm pretty sure.
301
00:23:06,924 --> 00:23:10,499
Hold on.
A, adrian.
302
00:23:10,534 --> 00:23:11,678
You were right.
303
00:23:11,713 --> 00:23:14,919
I'm Varla, Sharona's friend
from her writing class.
304
00:23:14,954 --> 00:23:19,226
- She told you I was coming, right?
- Well, um...
305
00:23:19,261 --> 00:23:21,385
- uh...
- what are you looking at?
306
00:23:21,420 --> 00:23:23,605
My eyes are up here.
307
00:23:23,640 --> 00:23:25,280
I, uh, no. Uh, no, I wasn't...
308
00:23:25,315 --> 00:23:27,359
What's a Monk doing
looking at my breasts?
309
00:23:27,394 --> 00:23:30,437
I'm not a Monk.
My name is Monk.
310
00:23:30,472 --> 00:23:32,832
My boyfriend teaches kickboxing.
311
00:23:32,867 --> 00:23:34,668
You don't want to be
messing with me.
312
00:23:34,703 --> 00:23:38,495
- Uh, are you a nurse or...
- I'm not just a nurse.
313
00:23:38,530 --> 00:23:40,335
Honey, I'm your nurse.
314
00:23:40,370 --> 00:23:42,129
And I got to pee.
Hold my note.
315
00:23:42,164 --> 00:23:44,000
Got to go make my bladder gladder.
316
00:23:44,035 --> 00:23:46,420
Not, not, not, no.
No, please, don't.
317
00:23:46,455 --> 00:23:50,556
That, not really a public...
restroom.
318
00:24:20,639 --> 00:24:21,960
What do you want from me?
319
00:24:21,995 --> 00:24:23,240
I have a knife!
320
00:24:23,275 --> 00:24:24,972
Hey.
321
00:24:25,007 --> 00:24:27,183
You don't recognize your
own ex-husband?
322
00:24:28,475 --> 00:24:29,834
Trevor.
323
00:24:29,869 --> 00:24:32,887
You scared me half to death.
How did you get in here?
324
00:24:32,922 --> 00:24:35,388
You still hide your spare
keys above the door.
325
00:24:36,777 --> 00:24:40,903
Well, you just can't come walking
into my house like this, okay?
326
00:24:40,938 --> 00:24:42,847
I'm waiting for Benjy.
327
00:24:42,882 --> 00:24:46,467
- He called me.
- Benjy called you?
328
00:24:46,502 --> 00:24:48,520
He said he was worried about you.
329
00:24:50,809 --> 00:24:54,576
Well, you're wasting your time.
You should go back to Jersey.
330
00:24:54,611 --> 00:24:56,358
We're fine.
331
00:24:57,158 --> 00:24:59,278
Are you?
332
00:25:01,951 --> 00:25:04,868
I'm going to need a list of your meds
and the proper dosages.
333
00:25:04,903 --> 00:25:07,620
- Don't take any medication.
- What the hell am I doing here, then?
334
00:25:07,655 --> 00:25:09,883
I have, I just need a little help.
335
00:25:09,918 --> 00:25:12,925
- Doing what?
- Everything.
336
00:25:12,960 --> 00:25:14,780
I'm hungry.
337
00:25:19,706 --> 00:25:20,986
What's in here?
338
00:25:21,021 --> 00:25:23,654
- Shoes?
- No, that's my food.
339
00:25:23,689 --> 00:25:25,810
I keep it all airtight containers.
340
00:25:25,845 --> 00:25:28,691
It's in a certain order.
It's color-coded.
341
00:25:28,726 --> 00:25:30,988
There's a chart on the inside
of the door here.
342
00:25:31,023 --> 00:25:33,021
What's in this one?
343
00:25:33,056 --> 00:25:35,707
- Turkey?
- That's for you.
344
00:25:35,742 --> 00:25:37,987
For me?
You didn't even know I was coming.
345
00:25:38,022 --> 00:25:41,193
I know, but it's yours now.
346
00:25:41,228 --> 00:25:42,622
No meds, huh?
347
00:25:42,657 --> 00:25:46,919
Sharona wanted me to,
to give you this.
348
00:25:49,795 --> 00:25:51,929
What's on?
349
00:25:51,964 --> 00:25:55,964
Adrian monk, care and feeding.
Special diet, he's got phobias.
350
00:25:55,999 --> 00:25:58,432
Heights, germs, snakes,
crowds, milk...
351
00:25:58,467 --> 00:26:00,014
you're afraid of milk?
352
00:26:00,049 --> 00:26:01,887
How old are you, man?
353
00:26:01,922 --> 00:26:04,777
I got a 2 year old nephew
who's not afraid of milk.
354
00:26:04,812 --> 00:26:08,451
- You must be very proud of him.
- For what, not being afraid of milk?
355
00:26:08,486 --> 00:26:09,864
That just mean she's normal.
356
00:26:09,899 --> 00:26:12,111
You don't need this.
357
00:26:12,146 --> 00:26:14,147
Sharona's a good nurse,
358
00:26:14,182 --> 00:26:17,410
but she's been treating
you like a baby.
359
00:26:17,445 --> 00:26:19,685
The party is over, Adrian monk,
360
00:26:19,720 --> 00:26:22,775
Because I'm going to
treat you like a man.
361
00:26:22,810 --> 00:26:25,154
Don't do that.
362
00:26:25,189 --> 00:26:26,986
And since we're going to be
together for two weeks,
363
00:26:27,021 --> 00:26:29,134
there's a few things
you need to know, - No, no, no.
364
00:26:29,169 --> 00:26:33,507
all right? I get a hour for lunch
by myself with a TV.
365
00:26:33,542 --> 00:26:35,723
Okay, by 5:30, what?
366
00:26:35,758 --> 00:26:38,589
In my car driving away waving goodbye.
367
00:26:38,624 --> 00:26:40,003
I get weekends off.
368
00:26:40,038 --> 00:26:41,962
Don't call me at home
unless it's an emergency,
369
00:26:41,997 --> 00:26:45,842
which it won't be,
so don't ever call me.
370
00:26:45,877 --> 00:26:47,406
- Yeah.
- There you go again,
371
00:26:47,441 --> 00:26:49,938
- looking at my chest.
- No, no, I'm...
372
00:26:49,973 --> 00:26:53,764
Touch me again and I'm going to smack you
so hard, even your children will feel it.
373
00:26:53,799 --> 00:26:58,776
- Now, where you keep the chips?
- I don't, I don't have any children.
374
00:26:58,811 --> 00:27:03,161
Um, Trudy and I talked
about it, but, uh...
375
00:27:03,196 --> 00:27:05,467
Oh, shoot,
there's a crumb.
376
00:27:06,201 --> 00:27:08,120
So how's Sharona, anyway?
377
00:27:08,155 --> 00:27:11,129
I, I don't know. Uh...
378
00:27:11,164 --> 00:27:15,959
- I was just going to call her, though.
- I'm worried about that girl.
379
00:27:15,994 --> 00:27:18,546
I have never seen anybody
fall apart that fast.
380
00:27:18,581 --> 00:27:21,440
Really? - I used to work
in the psycho wards.
381
00:27:21,475 --> 00:27:24,178
Nobody starts hallucinating overnight,
382
00:27:24,213 --> 00:27:26,033
unless they've been
chewing on mushrooms.
383
00:27:26,068 --> 00:27:28,253
But with Sharona, there were
no warning signs at all.
384
00:27:28,288 --> 00:27:30,670
It just doesn't make sense.
385
00:27:30,705 --> 00:27:33,025
- You're right.
- I know I'm right.
386
00:27:33,060 --> 00:27:35,361
I don't need you
to tell me I'm right.
387
00:27:35,396 --> 00:27:38,725
- What are you doing?
- I want to check something out.
388
00:27:38,760 --> 00:27:40,792
That's what I do.
You come with me.
389
00:27:40,827 --> 00:27:42,919
- What?
- It's part of the job.
390
00:27:42,954 --> 00:27:45,552
I'm a detective,
and you are my helper.
391
00:27:45,587 --> 00:27:47,903
I'm your what?
392
00:27:49,946 --> 00:27:53,879
- Ms. Preminger.
- Oh, Sharona.
393
00:27:53,914 --> 00:27:57,473
Thank you for coming.
I wanted to talk to you in person.
394
00:27:57,508 --> 00:27:59,316
Are you really dropping my class?
395
00:27:59,351 --> 00:28:02,134
Yeah. I'm sorry.
396
00:28:02,169 --> 00:28:04,253
Was, was it something
I did or said?
397
00:28:04,288 --> 00:28:07,974
Oh, no, no, no, no.
You, you've been great. I...
398
00:28:08,009 --> 00:28:10,223
I just have some personal issues.
399
00:28:10,258 --> 00:28:14,604
Sharona, promise me that
you will continue to write.
400
00:28:14,639 --> 00:28:18,485
You have such a unique voice,
and I don't say that to everybody.
401
00:28:18,520 --> 00:28:21,278
That essay you wrote
about your father...
402
00:28:21,313 --> 00:28:26,175
- I cried when I read that.
- Thanks.
403
00:28:26,210 --> 00:28:28,332
Well, if you go to the
registrar's office, you might
404
00:28:28,333 --> 00:28:30,293
be able to get a partial
refund on your tuition.
405
00:28:32,085 --> 00:28:34,420
Sharona?
406
00:28:34,455 --> 00:28:36,697
Sharona, are you okay?
407
00:28:36,732 --> 00:28:41,913
There's somebody outside the window.
408
00:28:45,179 --> 00:28:47,185
Where?
409
00:29:00,224 --> 00:29:04,570
You know, I'm...
I'm just really tired.
410
00:29:04,605 --> 00:29:10,254
Ms., Um,
thanks for everything.
411
00:29:27,437 --> 00:29:29,727
You're going to have to take
care of Benjy for a little while.
412
00:29:30,819 --> 00:29:34,013
- Since when?
- Since now.
413
00:29:37,895 --> 00:29:40,159
Hey, don't give me that look.
414
00:29:40,194 --> 00:29:43,235
You didn't win anything.
This isn't about custody.
415
00:29:43,270 --> 00:29:45,811
This is about what's doing
best for Benjy right now,
416
00:29:45,846 --> 00:29:48,654
and when I'm feeling more up to it,
417
00:29:48,689 --> 00:29:50,620
he's going to come back with me.
418
00:29:50,655 --> 00:29:52,744
Right?
419
00:29:54,700 --> 00:29:58,203
She parks the car here.
420
00:29:58,238 --> 00:30:01,542
She gets out, come on.
You be her.
421
00:30:02,755 --> 00:30:06,383
Screwdriver man appears.
422
00:30:09,091 --> 00:30:12,449
He walks toward her.
423
00:30:44,246 --> 00:30:45,863
What is it?
424
00:30:47,432 --> 00:30:49,527
Is that a clue?
425
00:30:55,391 --> 00:30:58,809
It's a silver tip from a cowboy boot.
426
00:31:00,938 --> 00:31:04,370
Sharona said he was
wearing cowboy boots.
427
00:31:04,405 --> 00:31:07,087
Ooh, may it was Garth brooks.
428
00:31:07,122 --> 00:31:11,627
There. I solved the case.
429
00:31:11,662 --> 00:31:13,287
What?
430
00:31:13,322 --> 00:31:15,733
Am I right about Garth brooks?
431
00:31:18,606 --> 00:31:21,950
She wasn't hallucinating.
432
00:31:21,985 --> 00:31:24,203
He was here.
433
00:31:24,870 --> 00:31:29,212
- Wipe.
- Wipe what?
434
00:31:30,350 --> 00:31:33,206
When I say "wipe,"
you give me a handwipe.
435
00:31:33,241 --> 00:31:34,474
That's how it works.
436
00:31:34,509 --> 00:31:38,895
That's how what works? - It.
437
00:31:38,930 --> 00:31:43,554
You better get over it real fast.
438
00:31:55,580 --> 00:31:57,266
Is this home made?
439
00:32:08,802 --> 00:32:11,940
- Don't you have a class?
- I'm taking the night off.
440
00:32:11,975 --> 00:32:15,822
- That's a first.
- How would you know?
441
00:32:15,857 --> 00:32:19,281
You'd have to be paying attention
to know something like that.
442
00:32:22,359 --> 00:32:24,322
Meredith...
443
00:32:24,357 --> 00:32:26,556
let's don't start.
444
00:32:30,108 --> 00:32:31,950
Are you sick?
445
00:32:31,985 --> 00:32:34,163
No. But you are.
446
00:32:34,198 --> 00:32:36,958
In fact...
447
00:32:36,993 --> 00:32:41,829
I'll be calling the paramedics
in about 2 and half to 3 minutes.
448
00:32:47,743 --> 00:32:50,122
What for?
449
00:32:50,157 --> 00:32:54,338
Maxwell, You're going
to have a heart attack.
450
00:33:03,580 --> 00:33:07,718
Right on time...
as always.
451
00:33:15,587 --> 00:33:17,006
Oh, he's dead.
452
00:33:17,793 --> 00:33:21,151
He's been dead for a long time.
He just didn't know it.
453
00:33:21,186 --> 00:33:24,219
- This wine OK?
- Oh, no. Wine's fine.
454
00:33:24,254 --> 00:33:26,114
It was just in the soup.
455
00:33:26,149 --> 00:33:29,517
To our partner, Sharona fleming.
456
00:33:29,552 --> 00:33:32,264
We couldn't have done it without her.
457
00:33:52,316 --> 00:33:55,255
Sharona!
Great news!
458
00:33:55,290 --> 00:33:56,571
Hey, you're not going
to believe it.
459
00:33:56,606 --> 00:33:58,283
What, what happened here?
460
00:33:58,318 --> 00:34:00,129
Nothing. It fell.
What is it?
461
00:34:00,164 --> 00:34:01,313
Aw, let me help you.
462
00:34:01,348 --> 00:34:03,636
- What, what is it?
- One second.
463
00:34:03,671 --> 00:34:05,707
Hey, coconut,
464
00:34:05,742 --> 00:34:08,458
you were talking to the lady.
Finish what you were saying.
465
00:34:09,598 --> 00:34:11,970
- You're not crazy.
-What?
466
00:34:12,005 --> 00:34:13,573
You are not crazy.
467
00:34:13,608 --> 00:34:15,575
You might want a second opinion.
468
00:34:15,610 --> 00:34:18,640
This man's not exactly
an expert on not crazy.
469
00:34:18,675 --> 00:34:20,606
Why didn't you tell me
he thinks he's Kojak?
470
00:34:20,641 --> 00:34:25,008
A friend has an obligation to tell another
friend when somebody think he's Kojak.
471
00:34:25,043 --> 00:34:27,620
- I'm sorry.
- What is all this paper?
472
00:34:27,655 --> 00:34:29,547
It's scrap paper.
I use it for packing.
473
00:34:29,582 --> 00:34:33,457
- Well, it's all crumpled now.
- It's supposed to be crumpled.
474
00:34:33,492 --> 00:34:36,627
He's not on meds?
Honey, he was made for meds.
475
00:34:36,662 --> 00:34:40,094
Hey, let me do this.
You talk to her.
476
00:34:42,316 --> 00:34:45,987
I went back to the garage.
I found a boot tip.
477
00:34:46,022 --> 00:34:49,219
Kojak and I were very excited
about that boot tip.
478
00:34:49,254 --> 00:34:51,747
There is a shoe repair shop
on Lark avenue
479
00:34:51,782 --> 00:34:55,324
that replaced a tip on
a cowboy boot last monday.
480
00:34:55,359 --> 00:34:59,595
The customer's name
was Denny graf.
481
00:34:59,630 --> 00:35:03,191
Does it mean anything
to you? - No.
482
00:35:03,226 --> 00:35:06,903
Well, he's a security guard
at the community college.
483
00:35:06,938 --> 00:35:08,419
My college?
484
00:35:08,454 --> 00:35:10,239
That mystery story that you wrote,
485
00:35:10,274 --> 00:35:13,984
"the fatal recipe",
what was the plot?
486
00:35:14,019 --> 00:35:15,792
Well, it's about a woman who kills her
487
00:35:15,793 --> 00:35:18,031
husband and makes it
look like a heart attack.
488
00:35:18,784 --> 00:35:21,630
Mrs. Preminger canceled
her class last night...
489
00:35:21,665 --> 00:35:26,079
because her husband Max
died of a heart attack.
490
00:35:26,114 --> 00:35:30,827
- Right after he ate some tomato soup.
- Oh, my god.
491
00:35:30,862 --> 00:35:32,240
Oh, my god.
That's my story.
492
00:35:32,275 --> 00:35:36,126
It, it's based on a real case
when I was an intern.
493
00:35:36,161 --> 00:35:39,158
The teckolic acid in the tomato soup
activates the poison.
494
00:35:39,193 --> 00:35:41,921
It's virtually untraceable.
495
00:35:41,956 --> 00:35:44,877
They stole my story!
That's plagiarism!
496
00:35:44,912 --> 00:35:47,033
Yeah, well, actually,
it's murder.
497
00:35:47,068 --> 00:35:49,892
Did you keep a copy of the story?
498
00:35:54,328 --> 00:35:56,448
Whoa, mom. are you okay?
499
00:35:56,483 --> 00:35:59,236
Yeah, I'm great, and you're
not going to Jersey.
500
00:35:59,936 --> 00:36:01,691
Trevor, if you want to hang
out here, that's fine,
501
00:36:01,726 --> 00:36:04,248
but, uh, Benjy's staying with me.
502
00:36:04,283 --> 00:36:06,646
He's not leaving.
503
00:36:06,681 --> 00:36:09,042
I'll be right back.
504
00:36:18,213 --> 00:36:19,407
What's going on?
505
00:36:20,022 --> 00:36:21,885
- Are you okay?
- Yeah.
506
00:36:21,920 --> 00:36:24,662
This is Varla davis.
She's my new...something.
507
00:36:24,697 --> 00:36:28,312
How y'all doing?
Are y'all pretend police officers, too?
508
00:36:28,347 --> 00:36:30,942
No, ma'am.
We are real policemen.
509
00:36:30,977 --> 00:36:32,927
- What's so important?
- I'm not crazy.
510
00:36:32,962 --> 00:36:35,149
It's true.
511
00:36:35,184 --> 00:36:38,525
A woman named Meredith preminger
lives right there.
512
00:36:38,983 --> 00:36:41,612
She's Sharona and Varla's
creative writing teacher,
513
00:36:41,647 --> 00:36:45,281
and last night she killed her husband.
514
00:36:45,316 --> 00:36:48,410
- And it was Sharona's idea.
- No, it wasn't.
515
00:36:50,738 --> 00:36:52,943
Well, in a way, I...
516
00:36:52,978 --> 00:36:54,067
Here's what happened.
517
00:36:54,102 --> 00:36:56,424
A month ago, Sharona wrote
a murder mystery
518
00:36:56,459 --> 00:37:00,560
about a woman who kills her husband
using a virtually untraceable poison.
519
00:37:00,595 --> 00:37:03,262
The story was a blueprint
for a perfect murder,
520
00:37:03,297 --> 00:37:06,263
exactly what Meredith and
her lover were looking for.
521
00:37:06,298 --> 00:37:07,769
But they had a problem.
522
00:37:07,804 --> 00:37:09,941
If they stole her idea,
after he died,
523
00:37:09,976 --> 00:37:11,866
Sharona might become suspicious.
524
00:37:11,901 --> 00:37:16,315
Somehow they had to discredit her
in advance before the murder.
525
00:37:16,350 --> 00:37:18,862
- So nobody would believe her.
- Exactly.
526
00:37:18,897 --> 00:37:20,855
So Sharona started seeing things.
527
00:37:20,890 --> 00:37:22,664
- Like dead people.
- And losing things.
528
00:37:22,699 --> 00:37:25,859
Yeah, they must have stolen the keys
from my purse and made copies of them,
529
00:37:25,894 --> 00:37:28,532
and that's how they got into my house
and moved everything around.
530
00:37:28,567 --> 00:37:30,660
Look, at 5:30, I am off the clock.
531
00:37:30,695 --> 00:37:32,497
I don't care if y'all are
still looking for Waldo.
532
00:37:32,532 --> 00:37:34,713
I'm outta here.
533
00:37:36,796 --> 00:37:39,015
- So that's the new nurse.
- Yeah.
534
00:37:39,050 --> 00:37:42,316
- How's that going?
- Oh, I love her.
535
00:37:42,351 --> 00:37:45,301
Couldn't be better.
Help me.
536
00:37:47,488 --> 00:37:50,589
- Ms. Preminger?
- That's right.
537
00:37:50,624 --> 00:37:53,257
Excuse me, I'm sorry.
I know this is a bad time.
538
00:37:53,292 --> 00:37:57,300
I'm captain Stottlemeyer.
This is Adrian monk, lieutenant Disher,
539
00:37:57,335 --> 00:38:00,770
and I believe you know
Varla davis and Sharona fleming.
540
00:38:01,381 --> 00:38:02,817
What's going on?
541
00:38:02,852 --> 00:38:08,024
Well, ma'am, there have been some questions
raised about the death of your husband.
542
00:38:08,059 --> 00:38:09,874
By her?
543
00:38:11,450 --> 00:38:16,390
Captain, she's delusional.
You can ask anyone.
544
00:38:16,425 --> 00:38:18,741
Meredith, is there a problem?
545
00:38:18,776 --> 00:38:22,446
God, that's, that's him.
546
00:38:23,354 --> 00:38:26,191
They want to talk to me
about Max's death.
547
00:38:26,226 --> 00:38:29,717
It's not a good time.
Maybe after the services on Saturday.
548
00:38:29,752 --> 00:38:32,057
You mean after the body's
been cremated?
549
00:38:32,092 --> 00:38:35,502
You poisoned him, and you got
the idea from that story I wrote.
550
00:38:35,537 --> 00:38:37,909
- Did I?
- Yes.
551
00:38:37,944 --> 00:38:41,677
- Can you prove it?
- Yes, I can. It's right here.
552
00:38:41,712 --> 00:38:44,352
This is my second draft.
553
00:38:47,181 --> 00:38:49,446
The fatal recipe.
554
00:38:49,481 --> 00:38:53,970
That's a good title.
555
00:38:54,005 --> 00:38:58,793
Help me, help me, somebody help me.
Help me, please.
556
00:38:58,828 --> 00:39:02,095
- Help me now.
- Shoot.
557
00:39:02,130 --> 00:39:04,052
You know this is going
to affect our grade.
558
00:39:04,087 --> 00:39:06,048
Is there anything else?
559
00:39:08,715 --> 00:39:11,169
I didn't think so.
560
00:39:20,053 --> 00:39:22,230
They, they must have
taken the real papers
561
00:39:22,265 --> 00:39:25,310
when, when they were
in my house. They...
562
00:39:25,345 --> 00:39:27,485
My fault.
I should have read it first.
563
00:39:27,520 --> 00:39:29,109
Well, it couldn't have hurt.
564
00:39:29,144 --> 00:39:30,878
Sharona, has anybody else
read your story?
565
00:39:30,913 --> 00:39:32,976
No, she told me not
to show it to anyone.
566
00:39:33,011 --> 00:39:34,581
Would the poison show up
in an autopsy?
567
00:39:34,616 --> 00:39:37,513
Probably, but no judge is going
to order one without any evidence.
568
00:39:37,548 --> 00:39:40,338
Listen, there has to be
something. There, there...
569
00:39:40,373 --> 00:39:42,434
Oh, I know where there's a copy,
570
00:39:42,469 --> 00:39:45,670
a copy of your story in
your own handwriting.
571
00:39:45,705 --> 00:39:47,866
- That's impossible.
- Oh, it's possible,
572
00:39:47,901 --> 00:39:50,233
and I'll show it to you
on three conditions.
573
00:39:50,268 --> 00:39:52,694
Number one, I'm not
waiting two weeks.
574
00:39:52,729 --> 00:39:54,296
You taking him back today.
575
00:39:54,331 --> 00:39:57,273
Right now.
The party is over.
576
00:39:57,308 --> 00:39:59,182
What are the other two conditions?
577
00:39:59,217 --> 00:40:00,807
Forget the other conditions.
578
00:40:00,842 --> 00:40:04,201
I want you to stay with her,
Because y'all are a perfect team,
579
00:40:04,236 --> 00:40:07,487
- Sharona, Monk, and not me.
- Deal. Where's the story?
580
00:40:07,522 --> 00:40:11,826
Mrs. Preminger always told us
to write our first draft by hand,
581
00:40:11,861 --> 00:40:15,245
- something about feeling the words.
- Right, but I threw it out.
582
00:40:15,280 --> 00:40:17,082
She told us to throw away
our first drafts.
583
00:40:17,117 --> 00:40:22,493
Yeah, but you didn't. You used it
as scrap paper and packing material.
584
00:40:25,851 --> 00:40:27,690
Kenny smiled icily.
585
00:40:27,725 --> 00:40:29,148
Don't worry about the police, he said.
586
00:40:29,183 --> 00:40:32,009
The teckolic acid in the soup
is 100 % untraceable.
587
00:40:32,805 --> 00:40:36,425
- Just call me Mrs. Kojak.
- Well, where were you?
588
00:40:36,460 --> 00:40:40,357
I, she makes me very nervous.
589
00:40:40,392 --> 00:40:42,478
Well, I'm going to have another talk
with the grieving widow.
590
00:40:42,513 --> 00:40:44,297
Yes, you do that.
591
00:40:44,332 --> 00:40:46,953
Wait, wait, wait.
Hold on, dishwater.
592
00:40:46,988 --> 00:40:49,445
I need you to take
me home, baby. It's 5:30.
593
00:40:49,480 --> 00:40:52,772
- I have to go with the captain.
- No, you need to take me home.
594
00:40:52,807 --> 00:40:54,228
I'm not going to be standing around here
595
00:40:54,229 --> 00:40:55,898
watching y'all read
nobody their rights, now.
596
00:40:55,933 --> 00:40:59,623
I'm ready to go.
I said I say 5:30, I get off at 5:30.
597
00:40:59,658 --> 00:41:02,051
Get in the car.
Come on.
598
00:41:02,086 --> 00:41:03,919
Get in the car.
Let's go.
599
00:41:07,880 --> 00:41:09,390
What are you looking at?
600
00:41:09,425 --> 00:41:12,141
My eyes are up here!
601
00:41:25,236 --> 00:41:28,074
That's the D. A.
with a search warrant.
602
00:41:28,109 --> 00:41:31,107
There'll be an autopsy tomorrow.
603
00:41:31,142 --> 00:41:34,406
- Let's go home.
- Good idea.
604
00:41:39,366 --> 00:41:41,241
What?
605
00:41:41,276 --> 00:41:45,086
- I missed you.
- I missed you, too.
606
00:41:45,121 --> 00:41:47,548
- Get in the car.
- And, uh...
607
00:41:47,583 --> 00:41:50,876
can I be the one with
all the problems again?
608
00:41:50,911 --> 00:41:52,047
Sure.
609
00:41:52,082 --> 00:41:54,302
- Get in the car.
- What a relief.
610
00:41:54,337 --> 00:41:56,173
Unless, of course,
you miss it.
611
00:41:56,208 --> 00:41:57,989
We could take turns.
612
00:41:58,024 --> 00:42:00,424
I can go off the rails
Monday through Friday,
613
00:42:00,459 --> 00:42:01,983
you can have the weekends.
614
00:42:02,018 --> 00:42:03,360
Actually, you know what?
That would be perfect,
615
00:42:03,395 --> 00:42:06,071
because even though I would be
on my own for those two days,
616
00:42:06,106 --> 00:42:08,020
you couldn't stick me with Varla again,
because she always takes the weekends off.
617
00:42:08,055 --> 00:42:14,544
Of course, then you would have to prepare
my Saturday and Sunday meals in advance.
618
00:42:14,594 --> 00:42:19,144
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.