All language subtitles for Lucky fat man★Wǒ yào fādá 我要发达 (2016) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,083 --> 00:01:38,323 Take away 2 00:01:39,958 --> 00:01:43,121 let it go 3 00:01:43,917 --> 00:01:48,661 Money in the censer below, take their own 4 00:02:19,750 --> 00:02:20,705 Frightened 5 00:02:20,708 --> 00:02:21,663 Not so scary? 6 00:02:21,667 --> 00:02:24,374 Is not that horrible? How about after? 7 00:02:24,750 --> 00:02:28,117 Then I took the money back to the cafeteria 8 00:02:28,125 --> 00:02:32,414 More horrible things about to happen... 9 00:02:38,333 --> 00:02:39,448 Is there anything that? 10 00:02:39,458 --> 00:02:41,119 I'm scared 11 00:02:41,375 --> 00:02:42,410 do not be afraid 12 00:02:42,875 --> 00:02:44,866 After that time, I was sick for days 13 00:02:45,083 --> 00:02:46,698 And fever and east and west 14 00:02:46,875 --> 00:02:49,537 Then I started to lose my hair 15 00:02:50,125 --> 00:02:51,740 Constantly off... 16 00:02:51,833 --> 00:02:54,825 I used to be like this 17 00:02:56,208 --> 00:02:58,745 Do not say that I am more afraid of it now 18 00:02:58,750 --> 00:03:00,741 So exaggerated, I do not know is true or false 19 00:03:00,750 --> 00:03:01,865 exactly 20 00:03:02,000 --> 00:03:03,206 Do not be afraid, silly girl 21 00:03:03,208 --> 00:03:07,451 What day does it say that ghosts do not work? 22 00:03:08,083 --> 00:03:09,118 Where are so many ghosts? 23 00:03:09,833 --> 00:03:10,413 Outside father 24 00:03:10,417 --> 00:03:12,829 You are the hair, and chat 25 00:03:12,833 --> 00:03:14,869 Do not work? 26 00:03:15,750 --> 00:03:18,116 I am sorry to continue to eat it 27 00:03:18,958 --> 00:03:21,449 Did he say true or false? 28 00:03:21,458 --> 00:03:23,449 In fact, this is the case 29 00:03:31,292 --> 00:03:32,156 Husband, you can eat 30 00:03:32,458 --> 00:03:33,368 Okay 31 00:03:33,542 --> 00:03:35,498 Do not you say that Hong Kong people are smart? 32 00:03:35,500 --> 00:03:37,832 Why did not the whole week be deceived? 33 00:03:37,833 --> 00:03:40,074 You do not worry, every day you want to eat? 34 00:03:40,292 --> 00:03:42,874 No, will he be a police undercover? 35 00:03:42,958 --> 00:03:44,823 We will find another place tomorrow 36 00:03:44,833 --> 00:03:45,868 That's it 37 00:03:47,875 --> 00:03:49,786 There was no ghost 38 00:03:49,792 --> 00:03:52,864 News has been reported, that fool will be convinced 39 00:03:52,875 --> 00:03:54,661 No, it is true 40 00:03:56,292 --> 00:03:58,283 You do not work only understand right and wrong 41 00:03:58,292 --> 00:03:59,782 I'm in the kitchen to help 42 00:03:59,792 --> 00:04:00,781 A fat, come over 43 00:04:03,750 --> 00:04:04,910 Father, what's the matter? 44 00:04:05,167 --> 00:04:06,703 You this parasite 45 00:04:06,708 --> 00:04:08,744 Want to learn people into the kitchen to play the chef? 46 00:04:08,750 --> 00:04:10,206 You do not delusional 47 00:04:10,792 --> 00:04:14,284 Really did not developed Those take-away money in your wages in the buckle it 48 00:04:14,500 --> 00:04:15,706 Is not it? 49 00:04:15,875 --> 00:04:19,038 I have a salary of only $ 800 a month And then no longer left 50 00:04:19,250 --> 00:04:21,866 You do not speak loudly, let the world know? 51 00:04:21,875 --> 00:04:23,831 If it was not a fragrance, I would have driven you away 52 00:04:24,333 --> 00:04:25,539 Go begging rice 53 00:04:27,083 --> 00:04:29,199 Is it not a beggar to work here? 54 00:04:31,708 --> 00:04:33,824 Go away 55 00:04:38,500 --> 00:04:39,615 Marijuana, what happens? 56 00:04:39,625 --> 00:04:41,081 Did my goods arrive? 57 00:04:41,083 --> 00:04:42,163 Mei sister 58 00:04:42,167 --> 00:04:46,240 This batch of goods is our brothers desperately come All the finest stuff 59 00:04:47,250 --> 00:04:48,035 Still price 60 00:04:48,042 --> 00:04:49,202 What is the price 61 00:04:49,208 --> 00:04:51,620 So fat fish, you still pay me price? 62 00:04:51,625 --> 00:04:53,206 How fat is it? 63 00:04:53,208 --> 00:04:54,823 Standing around the new pit Kong dung so much feces 64 00:04:55,083 --> 00:04:57,290 Let them live a few days to catch it is not more fat? 65 00:04:57,292 --> 00:04:58,532 How do you do business? 66 00:04:59,083 --> 00:05:01,665 Yes, the last "soy sauce" Did not fill the goods? 67 00:05:01,792 --> 00:05:03,202 This time the wind is tight, to be a while 68 00:05:03,500 --> 00:05:04,535 That "strong corpse feet"? 69 00:05:04,542 --> 00:05:06,624 Sucking the chicken feet of the mother-in-law last week to choke dead 70 00:05:06,625 --> 00:05:08,832 What is your service attitude? 71 00:05:08,958 --> 00:05:10,949 That lady is dead, you are not sad? 72 00:05:11,208 --> 00:05:14,041 I am the most virtuous morality of life 73 00:05:14,375 --> 00:05:16,536 But business and ethics should be clear 74 00:05:16,542 --> 00:05:18,578 Do business different open good hall 75 00:05:18,583 --> 00:05:20,039 Do not you make money? 76 00:05:20,125 --> 00:05:21,490 Am I justified? 77 00:05:22,958 --> 00:05:28,282 Wow, bad ghosts, really quite fat it 78 00:05:28,833 --> 00:05:29,413 Damn 79 00:05:29,417 --> 00:05:30,907 Top, really feces it 80 00:05:34,833 --> 00:05:39,372 Come, turn today's selection into lemon steamed fish 81 00:05:39,375 --> 00:05:40,535 How about lemon? 82 00:05:40,542 --> 00:05:42,078 Enough to taste it Well 83 00:05:42,083 --> 00:05:43,198 These fish are smelly 84 00:05:43,208 --> 00:05:44,368 Hands and feet quickly, do not say any smelly 85 00:05:44,375 --> 00:05:45,330 understand 86 00:05:47,583 --> 00:05:51,747 Day angry people complain, no days without burial 87 00:05:51,750 --> 00:05:53,832 Hey, three aunt 88 00:05:53,833 --> 00:05:57,030 Your two princes made me ruined 89 00:05:57,042 --> 00:05:59,249 Although we are surnamed, but you do not " 90 00:05:59,250 --> 00:06:01,787 This area is only two of our restaurants 91 00:06:01,917 --> 00:06:05,364 FEHD stares at me every day And see them not? 92 00:06:05,583 --> 00:06:07,164 A while to prosecute me selling fake eggs 93 00:06:07,167 --> 00:06:08,282 Then you really sell the fake is not it Well Well 94 00:06:08,292 --> 00:06:10,328 I have a rat with a while 95 00:06:10,333 --> 00:06:11,243 Do you have no mouse in Xing? 96 00:06:11,250 --> 00:06:13,332 A while and prosecuted me back lane more rubbish 97 00:06:14,375 --> 00:06:22,202 do you know I received a total of 108 tickets a month 98 00:06:22,208 --> 00:06:23,914 How can I not finish? 99 00:06:24,417 --> 00:06:28,581 Well, now you only have a tea restaurant 100 00:06:28,583 --> 00:06:30,494 You are awe-inspiring, business alone 101 00:06:30,500 --> 00:06:33,663 To do business, of course, to be exclusive 102 00:06:33,667 --> 00:06:34,782 The so-called weak to stay strong 103 00:06:34,792 --> 00:06:37,534 Do not go is that you have a good review 104 00:06:37,542 --> 00:06:41,364 One less one, I say it is fair 105 00:06:41,375 --> 00:06:42,956 I have just been alarmed 106 00:06:43,292 --> 00:06:46,364 Do not want to go to the FEHD, but also to the police station 107 00:06:46,375 --> 00:06:49,287 Go on 108 00:06:49,583 --> 00:06:54,532 Send three aunt 109 00:06:55,500 --> 00:06:58,412 Send three aunt 110 00:07:00,208 --> 00:07:06,534 Send three... aunt, are you all right? 111 00:07:08,208 --> 00:07:09,823 You do not touch me 112 00:07:09,833 --> 00:07:12,449 I hurt you when my family was alive 113 00:07:13,458 --> 00:07:17,497 You can not pay tuition for you 114 00:07:17,625 --> 00:07:20,207 See you no food to eat 115 00:07:21,167 --> 00:07:26,616 Then told me to add double chopsticks every night waiting for you to come back to eat 116 00:07:27,000 --> 00:07:31,699 A fat, since you married into the posture 117 00:07:32,208 --> 00:07:36,952 The whole person has changed, you become very bad 118 00:07:37,500 --> 00:07:42,199 I tell you that you are not qualified to touch me 119 00:07:43,792 --> 00:07:56,205 It is really miserable, really desolate 120 00:07:56,208 --> 00:07:57,118 Three aunt 121 00:07:57,125 --> 00:07:59,161 what happened? Sympathize with her? 122 00:07:59,417 --> 00:08:02,329 I tell you that this is a personal eating society 123 00:08:02,333 --> 00:08:04,073 You have the ability to accompany her 124 00:08:04,083 --> 00:08:05,869 But you will not come back later 125 00:08:06,333 --> 00:08:07,163 What time is it? 126 00:08:07,333 --> 00:08:09,915 Hurry to send rice to A Xiang eat 127 00:08:09,917 --> 00:08:10,702 Faster 128 00:08:10,708 --> 00:08:13,450 Do not you be angry with me? 129 00:08:13,458 --> 00:08:15,244 Angry, drink tea it 130 00:08:30,333 --> 00:08:32,665 Husband, so early home? 131 00:08:39,375 --> 00:08:41,366 What is your wife doing? 132 00:08:41,750 --> 00:08:43,035 Cooking 133 00:08:43,500 --> 00:08:44,706 no need 134 00:08:44,708 --> 00:08:46,790 Your father told me to give you a meal to eat 135 00:08:46,792 --> 00:08:48,908 Well, I got it all day 136 00:08:48,917 --> 00:08:50,453 I cook your favorite food 137 00:08:51,042 --> 00:08:54,489 like the most? no need 138 00:08:54,917 --> 00:08:56,077 sit down 139 00:08:56,833 --> 00:09:00,246 I told you to sit down and immediately 140 00:09:00,250 --> 00:09:01,239 Oh 141 00:09:05,875 --> 00:09:07,035 Can eat it 142 00:09:15,208 --> 00:09:18,120 Husband, I got your favorite food 143 00:09:18,417 --> 00:09:19,327 What did you cook? 144 00:09:19,333 --> 00:09:22,700 I cook a feng shrimp fried shrimp balls, grunt meat 145 00:09:22,708 --> 00:09:27,327 Cuisine fried beef, and lobster face 146 00:09:27,333 --> 00:09:31,781 You see, this lobster is very big, very fresh it 147 00:09:34,333 --> 00:09:37,040 It is better to do so, eat your father to cook these 148 00:09:37,042 --> 00:09:38,327 He got some trouble 149 00:09:39,750 --> 00:09:43,618 That I eat him, then you eat me these 150 00:09:43,625 --> 00:09:46,241 Because I also used a lot of effort to get 151 00:09:46,333 --> 00:09:47,573 Seafood is not my taste 152 00:09:47,750 --> 00:09:51,368 So soup, this bowl of plastic soup is very sweet 153 00:09:51,375 --> 00:09:53,081 Pot for a long time, you drink it 154 00:09:53,083 --> 00:09:55,449 Well, you first let go, I will drink 155 00:10:00,333 --> 00:10:03,291 Wife, in fact, you know who I am? 156 00:10:03,292 --> 00:10:08,457 what? When are you silly? You're not mine 157 00:10:13,792 --> 00:10:16,033 You are the son of a bitch, but fortunately you fell asleep again 158 00:10:17,292 --> 00:10:21,581 In fact, you will recover? Look at your illness serious day by day 159 00:10:22,292 --> 00:10:28,242 It was not a slippery road And that careless driver 160 00:10:28,333 --> 00:10:31,905 Alas, do not mention it again, first soup drained 161 00:10:32,375 --> 00:10:34,331 Husband, where are you 162 00:10:35,000 --> 00:10:35,785 Soup 163 00:10:37,250 --> 00:10:39,491 I painted a picture yesterday, you see 164 00:10:39,958 --> 00:10:41,414 it is good 165 00:10:45,250 --> 00:10:51,325 This time I painted better, the most vivid is your nose 166 00:10:51,625 --> 00:10:53,365 Yes, so much 167 00:10:53,375 --> 00:10:56,617 Your nose is great, I would like other people to know 168 00:10:56,625 --> 00:10:59,367 So I want to be in the old book 169 00:11:00,583 --> 00:11:05,657 This is it? Okay, I have no opinion 170 00:11:10,583 --> 00:11:16,658 You are the bastard See you in the world, really good pain 171 00:11:17,167 --> 00:11:20,955 Long pain as short pain, you rest assured it 172 00:11:21,292 --> 00:11:26,286 I kill you later, I will commit suicide to accompany you 173 00:11:26,708 --> 00:11:27,948 Sixty years later 174 00:11:28,375 --> 00:11:35,201 Bastard, listen to the phone 175 00:11:35,583 --> 00:11:36,163 Hey? 176 00:11:36,167 --> 00:11:38,078 How is it? Yes 177 00:11:38,083 --> 00:11:39,664 Did not eat? eating 178 00:11:39,667 --> 00:11:42,409 Do not you come back to me? The floor is very busy 179 00:11:42,417 --> 00:11:43,748 Is not it? 180 00:11:43,750 --> 00:11:44,830 know 181 00:11:46,875 --> 00:11:47,990 Who is calling? 182 00:11:48,167 --> 00:11:51,000 Your dad told me to go back to work Do not you sleep for a while? 183 00:11:51,000 --> 00:11:52,831 Then you go back to work with the soup 184 00:11:54,208 --> 00:11:56,324 Hurry to drink, or else I told my father said 185 00:12:02,042 --> 00:12:03,748 Is not it? 186 00:12:22,667 --> 00:12:24,453 Really glue it 187 00:12:34,542 --> 00:12:35,247 God 188 00:12:37,375 --> 00:12:39,081 come yet? 189 00:12:39,625 --> 00:12:41,081 Did not you eat a meal? 190 00:12:41,208 --> 00:12:43,620 You look at me to honor you 191 00:12:50,917 --> 00:12:52,578 This pair of looks, there are thoughts? 192 00:12:56,417 --> 00:12:59,284 Alas, already told you to move over to live 193 00:12:59,708 --> 00:13:01,949 You do not have to be afraid, there is a compromise to take care of you 194 00:13:01,958 --> 00:13:05,325 Do not need to live in the king's son's father's home 195 00:13:05,417 --> 00:13:07,783 You see how good I am here 196 00:13:08,167 --> 00:13:12,911 If you really can go Do you think I do not want to go? 197 00:13:12,917 --> 00:13:16,489 You now want to go is also difficult Because I have been full here 198 00:13:16,875 --> 00:13:21,824 This is not what you want to have 199 00:13:21,833 --> 00:13:24,905 It is more difficult to draw lots than public housing 200 00:13:25,000 --> 00:13:27,366 A lot of people rush to, really 201 00:13:27,458 --> 00:13:31,246 But you do not have to be nervous, I'll see you 202 00:13:31,333 --> 00:13:36,077 There is a sick man behind me, and I can see how long he can not wait 203 00:13:36,292 --> 00:13:40,114 It is hard to survive tonight Can you try it tonight? 204 00:13:41,250 --> 00:13:44,083 Do not mention bad things 205 00:13:44,083 --> 00:13:45,994 Do you guess what I bring to you? 206 00:13:46,375 --> 00:13:47,364 what? 207 00:13:52,458 --> 00:13:56,326 Wave wild snow snow, broadcast this to enjoy 208 00:14:05,292 --> 00:14:06,623 Having said that, 209 00:14:06,625 --> 00:14:10,243 You appreciate the appreciation, do not play so many pistols 210 00:14:10,917 --> 00:14:13,750 You do not hinder me, you go first 211 00:14:15,208 --> 00:14:17,824 Take me for some paper towels over me 212 00:14:19,833 --> 00:14:21,949 Are not you playing the pistol now? 213 00:14:21,958 --> 00:14:25,997 Hit your mother, go away 214 00:14:33,500 --> 00:14:36,947 No, let me help you 215 00:14:38,542 --> 00:14:40,828 Do I have no hand? Neuropathy 216 00:14:40,833 --> 00:14:43,199 No, but I do not want you too hard 217 00:14:43,208 --> 00:14:44,664 Go on 218 00:14:45,167 --> 00:14:46,782 You have your watch, I'll help you 219 00:14:46,792 --> 00:14:48,828 Do not need you to "chase" 220 00:14:48,833 --> 00:14:50,573 Is "J" 221 00:14:50,583 --> 00:14:53,416 I do not care what you "J" 222 00:14:53,417 --> 00:14:54,406 Come on, I'll help you 223 00:14:54,417 --> 00:14:55,532 Go away 224 00:14:56,833 --> 00:14:57,868 bring it on 225 00:14:58,292 --> 00:14:59,247 Hey 226 00:15:12,417 --> 00:15:13,327 what the hell? 227 00:15:15,417 --> 00:15:16,782 Fat court, what? 228 00:15:17,167 --> 00:15:18,623 Your mother is absolutely it 229 00:15:18,625 --> 00:15:20,331 Do a hundred days at the cafeteria 230 00:15:20,625 --> 00:15:23,583 Good health, obediently 231 00:15:25,500 --> 00:15:26,910 You are really powerful 232 00:15:26,917 --> 00:15:29,249 A sister, this also gives you thought 233 00:15:29,250 --> 00:15:30,535 Also used to say? 234 00:15:30,542 --> 00:15:33,454 I have done six times in the past year 235 00:15:33,458 --> 00:15:35,119 Arrogant and arrogant 236 00:15:35,417 --> 00:15:36,657 But how are those people willing to come here? 237 00:15:36,667 --> 00:15:41,115 This way, you find a hotel Call them in the lobby 238 00:15:41,125 --> 00:15:43,036 First gift collection 239 00:15:43,042 --> 00:15:45,499 And then tell them the hotel today bursts of feces channel 240 00:15:45,500 --> 00:15:47,582 Can not do business to change the place 241 00:15:47,583 --> 00:15:51,872 And then use the car to send them over They can not help me 242 00:15:51,875 --> 00:15:52,614 Does this work? 243 00:15:52,625 --> 00:15:53,831 What can not it? 244 00:15:53,833 --> 00:15:56,905 Now people are very afraid of death 245 00:15:56,917 --> 00:15:59,158 I have tried to say that the hotel has a ghost 246 00:15:59,167 --> 00:16:01,453 Master is above the ghosts, they believe 247 00:16:01,458 --> 00:16:04,825 I said there are terrorist attacks to evacuate, they also believe 248 00:16:04,833 --> 00:16:06,448 Once I was more exaggerated 249 00:16:06,583 --> 00:16:10,030 I said there were terrorists Lurking in the inside to catch a woman to rape 250 00:16:10,042 --> 00:16:13,534 You know i am so beautiful, scared me 251 00:16:13,542 --> 00:16:15,828 Does not that all the women scare away? 252 00:16:15,833 --> 00:16:18,825 When the women heard "rape" All came in line 253 00:16:21,125 --> 00:16:25,824 Bastard, hotel price, to tread quality, really fall fall 254 00:16:25,917 --> 00:16:27,077 Spit better 255 00:16:27,083 --> 00:16:28,619 More people spit, things are no one to eat 256 00:16:28,625 --> 00:16:30,786 Stay tomorrow afternoon to sell 257 00:16:31,542 --> 00:16:32,327 you are so bad 258 00:16:33,083 --> 00:16:35,074 Beauty is so lonely? 259 00:16:36,083 --> 00:16:36,868 Want to eat something? 260 00:16:37,083 --> 00:16:38,072 Is there Pizza? 261 00:16:38,083 --> 00:16:39,072 Really taste it 262 00:16:39,083 --> 00:16:40,038 How long will it take? 263 00:16:40,042 --> 00:16:41,031 I do not know so much 264 00:16:41,042 --> 00:16:42,282 Because I also called to take away 265 00:16:42,583 --> 00:16:44,448 Thirsty? First cup of salty seven bar 266 00:16:44,458 --> 00:16:45,288 So well 267 00:16:45,458 --> 00:16:47,119 Yes, your daughter? 268 00:16:47,125 --> 00:16:51,073 Do you mean that broom over there 269 00:16:53,500 --> 00:16:54,410 So where is your son? 270 00:16:54,417 --> 00:16:58,365 That smelly boy so bad gambling, should be a debt to go 271 00:16:58,375 --> 00:17:01,492 If it is not, how can I do three times a day dinner? 272 00:17:01,500 --> 00:17:02,159 I told her 273 00:17:02,167 --> 00:17:05,580 After the guests leave tonight To help you clean up, wash bowl 274 00:17:05,583 --> 00:17:07,699 And then wash the toilet before they can go home 275 00:17:18,375 --> 00:17:19,239 The slightest 276 00:18:44,542 --> 00:18:46,874 Do you lose to you? 277 00:18:46,875 --> 00:18:51,448 He gambling, often debt 278 00:18:51,667 --> 00:18:56,036 Recently disappeared, over a period of time will come back 279 00:18:56,292 --> 00:18:57,156 I'm used to it 280 00:18:58,917 --> 00:19:02,034 You? what happened to you? 281 00:19:02,208 --> 00:19:03,288 I'm married again 282 00:19:03,542 --> 00:19:04,782 How is your wife to you? 283 00:19:05,083 --> 00:19:05,913 Okay 284 00:19:06,375 --> 00:19:07,455 how well? 285 00:19:07,958 --> 00:19:09,744 She often cooks something for me to eat 286 00:19:09,833 --> 00:19:11,698 I said earlier that you were happier than me 287 00:19:15,417 --> 00:19:17,624 Your phone? Give me some time 288 00:19:33,250 --> 00:19:34,581 Call me 289 00:19:36,042 --> 00:19:37,327 Still talk about what day, do not have to do it? 290 00:19:37,667 --> 00:19:39,999 Children shit, not to change feces film? 291 00:19:40,000 --> 00:19:41,035 I'll call you again 292 00:19:47,542 --> 00:19:48,748 What about it? 293 00:19:48,750 --> 00:19:50,411 Why is it that business is so poor? 294 00:19:50,417 --> 00:19:51,748 Especially you, the hair 295 00:19:51,750 --> 00:19:54,867 Why the water bar business worse than the other side so much? 296 00:19:55,292 --> 00:19:57,123 Mother, do you see clearly? 297 00:19:57,125 --> 00:19:59,662 My business is more than two to three percent last month 298 00:19:59,667 --> 00:20:01,157 You are not thinking about it 299 00:20:01,167 --> 00:20:03,704 Monopoly business to be doubled enough to Well Well 300 00:20:03,708 --> 00:20:07,951 Ah Ding will be different, white and yellow heart, their own people 301 00:20:08,750 --> 00:20:11,947 More rape your aunt is a foreigner 302 00:20:11,958 --> 00:20:15,246 Give birth to this concentration of good British origin of their own people 303 00:20:15,458 --> 00:20:18,200 Table brother husband, slightly to make it 304 00:20:18,958 --> 00:20:21,244 Fake ghosts, not growing up in Kowloon City 305 00:20:21,583 --> 00:20:25,451 English also do not understand one Also installed soaked in salt water, filled with foreign intestines 306 00:20:25,458 --> 00:20:26,573 The province of gas bar 307 00:20:26,583 --> 00:20:28,949 Education with the country to be separated to see 308 00:20:29,375 --> 00:20:33,038 Whether the business mind with me understand English It is a matter of two yards 309 00:20:33,042 --> 00:20:33,656 Correct 310 00:20:33,667 --> 00:20:35,658 If my dad brought me back to England 311 00:20:35,667 --> 00:20:38,409 How can I understand the civilization and greatness of the motherland 312 00:20:38,417 --> 00:20:42,740 Search so much rich resources Excavated so much food business? 313 00:20:42,750 --> 00:20:44,490 Can not you? 314 00:20:44,500 --> 00:20:47,992 His so-called resources, eat bad people 315 00:20:48,292 --> 00:20:49,998 Ignore black cat or white cat 316 00:20:50,000 --> 00:20:52,332 To catch the mouse is a good cat 317 00:20:52,333 --> 00:20:53,789 Not want you to eat 318 00:20:53,792 --> 00:20:55,953 You want to know how to find the old song to find the right thing 319 00:20:55,958 --> 00:20:59,655 Alas, do not quarrel, come and think about it 320 00:20:59,667 --> 00:21:00,782 Come to the cousin to think about it 321 00:21:00,792 --> 00:21:02,874 Fat room you think about it, just to sit in the side 322 00:21:02,958 --> 00:21:03,697 Hey? 323 00:21:03,708 --> 00:21:06,495 Ren Ren, I am here, I want to live your home 324 00:21:06,500 --> 00:21:09,037 Not here, no 325 00:21:09,208 --> 00:21:11,164 You live in the hotel, I'll come to you later 326 00:21:11,167 --> 00:21:11,952 What time is that? 327 00:21:11,958 --> 00:21:13,414 Will soon come to you 328 00:21:13,417 --> 00:21:14,577 I do not depend, I want now 329 00:21:14,583 --> 00:21:15,993 Well, goodbye, okay 330 00:21:16,000 --> 00:21:18,787 To think of cousin to think of it, well behaved 331 00:21:18,792 --> 00:21:21,784 We are all of you have wanted me 332 00:21:21,875 --> 00:21:25,618 The problem is that we do business too well 333 00:21:25,625 --> 00:21:28,867 Catch up with the domestic level, I listen to people say 334 00:21:28,875 --> 00:21:31,787 Mainland has a paper instead of pork dumplings 335 00:21:32,083 --> 00:21:32,822 So powerful? 336 00:21:32,833 --> 00:21:34,448 Are you still a man? 337 00:21:34,458 --> 00:21:37,621 Get some conscience out, improve the quality of food it 338 00:21:37,833 --> 00:21:43,032 Our guests eat every day Would you take some conscience out? 339 00:21:45,750 --> 00:21:46,739 baby 340 00:21:46,750 --> 00:21:48,081 Hey? Have you come to Hong Kong? 341 00:21:48,083 --> 00:21:50,369 People want you, I want to see you immediately 342 00:21:50,375 --> 00:21:54,539 Well, then I think of the way to come immediately, you wait for me 343 00:21:54,542 --> 00:21:55,782 Waiting for you, baby 344 00:21:57,250 --> 00:22:01,198 People eat spit also come Prove that our food is good enough 345 00:22:02,000 --> 00:22:04,036 Improve quality Do not have money? 346 00:22:04,042 --> 00:22:05,578 Always eat inside the Grilled outside 347 00:22:05,583 --> 00:22:06,743 You think about it with your brain 348 00:22:06,750 --> 00:22:10,117 Do you want to find a rice chef With French ingredients? 349 00:22:10,333 --> 00:22:11,994 Ah Ding, you are right 350 00:22:12,000 --> 00:22:13,080 You are quick to order 351 00:22:13,083 --> 00:22:15,916 If the goods on the first use of the paper it 352 00:22:15,917 --> 00:22:19,990 I just thought to use the mouse meat to do mutton meat 353 00:22:20,375 --> 00:22:24,163 Is doing special clearance, buy a pound to send a pound 354 00:22:24,167 --> 00:22:26,249 So count? While the weather is not hot yet 355 00:22:26,250 --> 00:22:27,285 Buy more goods 356 00:22:27,625 --> 00:22:28,660 It is really more into the goods 357 00:22:28,667 --> 00:22:33,240 There are the latest shoes loaded with shark's fin 358 00:22:34,625 --> 00:22:36,331 We have received so many weddings recently 359 00:22:36,333 --> 00:22:39,450 We have to get some shoes and glue to the guests to taste 360 00:22:39,458 --> 00:22:44,578 Both decent and environmentally friendly, tips will increase it 361 00:22:44,583 --> 00:22:45,914 Waste glue recycling we have done 362 00:22:45,917 --> 00:22:47,953 Wife, this developed 363 00:22:47,958 --> 00:22:52,452 So my cousin is really business mind 364 00:22:52,458 --> 00:22:54,039 Ding brother, I am optimistic about you 365 00:22:54,042 --> 00:22:57,364 Kitchen soy sauce is running out Quickly get some soy sauce 366 00:22:57,375 --> 00:22:59,741 Cousin, assured to me to do 367 00:22:59,750 --> 00:23:01,331 This time must make a fortune 368 00:23:01,333 --> 00:23:02,448 And I 369 00:23:03,625 --> 00:23:05,616 How can i disappoint you? 370 00:23:06,125 --> 00:23:06,910 Cousin, enough 371 00:23:10,208 --> 00:23:11,823 I have met with her 372 00:23:11,833 --> 00:23:12,492 Which of her? 373 00:23:12,500 --> 00:23:13,455 That is her 374 00:23:14,250 --> 00:23:15,285 Which is that? 375 00:23:15,667 --> 00:23:19,455 So many years did not see, the original her life is only general 376 00:23:19,667 --> 00:23:23,740 Do you have a bastard? 377 00:23:24,000 --> 00:23:25,035 I'm talking 378 00:23:25,125 --> 00:23:28,868 Love is to fight back 379 00:23:29,333 --> 00:23:30,948 Do you know what I said to her? 380 00:23:31,708 --> 00:23:37,624 Every time you get drunk are the first love lover Wellness 381 00:23:37,625 --> 00:23:45,873 This is the slightest in your heart Is it an exclamation mark, question mark, or ellipses? 382 00:23:48,333 --> 00:23:49,994 Missed her 383 00:23:50,500 --> 00:23:52,991 Is the greatest regret in my life 384 00:23:53,667 --> 00:23:57,660 Then do not let the error go on, go for it 385 00:23:58,125 --> 00:24:01,242 What is the ghost, she got married, and I have a wife 386 00:24:01,250 --> 00:24:07,496 Damn it, you do not know that you have a green 387 00:24:08,208 --> 00:24:12,372 Even let her hold a doll, she will be as a husband 388 00:24:12,375 --> 00:24:13,410 Or so 389 00:24:13,417 --> 00:24:16,033 I suffer from the best of you 390 00:24:16,417 --> 00:24:17,953 Neuropathy, of course not 391 00:24:17,958 --> 00:24:19,118 What can not it? 392 00:24:19,125 --> 00:24:22,947 No, even if I leave now 393 00:24:24,250 --> 00:24:25,865 Nor the ability to take care of the slightest 394 00:24:26,708 --> 00:24:29,245 Life is short, Qi Tsai 395 00:24:29,792 --> 00:24:33,080 The last time I told you that the sick man really turned around 396 00:24:33,583 --> 00:24:35,790 When did you move over? 397 00:24:36,000 --> 00:24:39,993 You have nothing to wish, it will be faster... 398 00:24:47,125 --> 00:24:49,662 So you do not have a wish? 399 00:24:50,875 --> 00:24:52,411 You are full of no 400 00:24:52,708 --> 00:24:53,914 full 401 00:24:54,042 --> 00:24:55,703 We can watch "wild snow snow" 402 00:24:55,708 --> 00:24:58,745 And more wild snow snow? Is there a second! 403 00:24:58,750 --> 00:25:00,240 I just like her, can not you? 404 00:25:00,250 --> 00:25:01,831 Would you like to take a paper towel? 405 00:25:01,833 --> 00:25:03,573 Also said to me? 406 00:25:07,250 --> 00:25:10,663 Hey, can you still have a pistol now? 407 00:25:11,500 --> 00:25:14,287 You ask really straight 408 00:25:14,292 --> 00:25:16,908 Used to be daily 409 00:25:16,917 --> 00:25:19,283 Now is the weekly 410 00:25:19,292 --> 00:25:22,910 Later is the yearbook 411 00:25:23,333 --> 00:25:28,373 So open, and found how to do? 412 00:25:28,917 --> 00:25:31,624 Someone told you to come out and let people see it 413 00:25:31,625 --> 00:25:32,831 What about it? 414 00:25:32,833 --> 00:25:35,996 To play, of course, is damp playing 415 00:25:36,667 --> 00:25:38,999 No one calls you to stand in the center of the road 416 00:25:47,750 --> 00:25:50,332 Can not see it really is not exposed 417 00:25:52,042 --> 00:25:53,122 Hey, can you take two strokes? 418 00:25:57,917 --> 00:25:59,908 My husband is back home 419 00:26:00,167 --> 00:26:02,579 When is it free and I come to war? 420 00:26:02,583 --> 00:26:04,289 When it is for you 421 00:26:05,042 --> 00:26:05,952 唓 422 00:26:07,917 --> 00:26:09,908 what happened? Where is it? 423 00:26:09,917 --> 00:26:12,249 Really happy for the hair, twenty years later finally open fast 424 00:26:12,250 --> 00:26:13,490 what? So wonderful? 425 00:26:13,500 --> 00:26:14,660 Keep on 426 00:26:14,667 --> 00:26:17,704 I just said my husband was so good last night 427 00:26:17,708 --> 00:26:20,245 The so-called salty pool peach big plum star 428 00:26:20,250 --> 00:26:22,912 Fire, gold, west 429 00:26:22,917 --> 00:26:25,624 Last night really the West 430 00:26:25,708 --> 00:26:26,914 Where is the West? 431 00:26:27,083 --> 00:26:27,993 I am here 432 00:26:28,542 --> 00:26:31,079 A hair Really so powerful? 433 00:26:31,250 --> 00:26:34,287 Last night, the passage of time, the sun and the moon alternately 434 00:26:34,292 --> 00:26:36,123 I saw my husband into the house 435 00:26:36,125 --> 00:26:38,741 Between the two eyebrows have a dragon of gas 436 00:26:39,083 --> 00:26:41,665 Eye peach blossom, face peach blossom 437 00:26:41,792 --> 00:26:44,033 I am with him from the hall into the kitchen 438 00:26:44,417 --> 00:26:46,203 And then out of the kitchen out of the hall 439 00:26:46,458 --> 00:26:47,698 Engage all night 440 00:26:47,708 --> 00:26:50,290 He asked me to call him "Peter Pan" it 441 00:26:50,792 --> 00:26:54,205 "Peter Pan"? real or fake? 442 00:26:54,333 --> 00:26:56,119 I thought he was the captain of the iron hook 443 00:26:56,417 --> 00:26:57,452 Do not you? 444 00:27:02,500 --> 00:27:03,910 Female, why are you here? 445 00:27:03,917 --> 00:27:05,032 "Flying Peter" Did you come back? 446 00:27:05,042 --> 00:27:06,327 Is "Peter Pan" 447 00:27:07,750 --> 00:27:08,830 What is "Peter Pan"? 448 00:27:09,000 --> 00:27:10,365 Do not you like me calling you "Peter Pan"? 449 00:27:10,375 --> 00:27:11,956 I'll call you the captain of the iron hook 450 00:27:12,333 --> 00:27:13,994 I am your father 451 00:27:14,083 --> 00:27:15,323 What daddy 452 00:27:15,333 --> 00:27:16,948 You are my husband 453 00:27:16,958 --> 00:27:20,075 Dili West, did you forget? 454 00:27:20,083 --> 00:27:21,243 Is the West here? 455 00:27:21,250 --> 00:27:22,490 The West is there 456 00:27:22,500 --> 00:27:25,162 Look like he will know that he is engaged in his daughter that kind of person 457 00:27:25,167 --> 00:27:28,614 Bastard, you die with me 458 00:27:29,958 --> 00:27:31,494 what's up? 459 00:27:31,583 --> 00:27:35,030 This is my dad, you are my husband Well 460 00:27:35,250 --> 00:27:37,457 Am I not asking you to look at my daughter? 461 00:27:37,458 --> 00:27:38,698 What do you think of her? 462 00:27:39,667 --> 00:27:43,865 Father, this for decades Which day I was not against her? 463 00:27:44,208 --> 00:27:47,075 Old engraved, house prices, house prices, old record 464 00:27:47,083 --> 00:27:51,076 I'm going to leave the village soon Also forgot to take the subway how to go 465 00:27:51,167 --> 00:27:53,579 Do not you ask your daughter? 466 00:27:54,500 --> 00:27:56,081 And sleep? 467 00:27:56,500 --> 00:27:57,489 Want to leave this village 468 00:27:57,500 --> 00:27:58,615 You made her look like this 469 00:27:58,625 --> 00:28:00,081 Do you want to leave irresponsible? 470 00:28:00,083 --> 00:28:01,698 I am interested in it? 471 00:28:01,708 --> 00:28:04,780 Just the day just met in the street Even the hands did not drag it yet 472 00:28:04,792 --> 00:28:07,659 Are you talking to me so loudly? Did you die Do you go bad with me? 473 00:28:07,667 --> 00:28:09,328 Dead pig, lazy pig, smelly pig 474 00:28:09,333 --> 00:28:10,118 pig? 475 00:28:10,125 --> 00:28:12,992 How much do you give me a monthly salary? I do night do, do die 476 00:28:13,000 --> 00:28:13,864 Are you sick? 477 00:28:13,875 --> 00:28:16,241 Eight hundred yuan to raise your God high God, but also like how? 478 00:28:16,250 --> 00:28:17,990 Go, even the begging rice did not your part 479 00:28:18,000 --> 00:28:19,490 I will go now, you do not leave me 480 00:28:19,500 --> 00:28:21,707 You do not leave me, I now go now 481 00:28:40,750 --> 00:28:41,580 it is good 482 00:28:45,542 --> 00:28:47,282 What are you doing? 483 00:28:47,833 --> 00:28:49,243 Have not scolded you? 484 00:28:49,458 --> 00:28:50,743 Son of a bitch, you go 485 00:28:50,750 --> 00:28:51,865 See you a world no developed 486 00:28:51,875 --> 00:28:52,955 Do not come back again 487 00:28:52,958 --> 00:28:53,743 Hong Kong 488 00:28:53,750 --> 00:28:55,490 Will the hand be hungry? 489 00:28:55,500 --> 00:28:57,741 I do not believe that the distance to leave the door, will not developed 490 00:28:57,750 --> 00:28:58,660 Dreams will have you 491 00:28:58,667 --> 00:28:59,406 Is it really gone? 492 00:28:59,417 --> 00:29:01,533 I call a taxi for you, and how to pay for your fare 493 00:29:01,542 --> 00:29:02,201 Hurry up 494 00:29:02,208 --> 00:29:03,243 I go now, you remember 495 00:29:03,250 --> 00:29:06,208 I'm gone now, your daughter? Take care of yourself 496 00:29:07,500 --> 00:29:10,037 Also, your daughter slippers when lobster 497 00:29:10,042 --> 00:29:11,157 Condoms when the flower plastic 498 00:29:11,167 --> 00:29:12,623 Tell you one more thing 499 00:29:12,625 --> 00:29:15,207 She started incontinence 500 00:29:17,042 --> 00:29:18,623 I have not finished yet 501 00:29:18,625 --> 00:29:20,832 Hair brother, I am not good, I was wrong 502 00:29:21,208 --> 00:29:24,951 You do not go, you go our whole family will have to be scattered 503 00:29:24,958 --> 00:29:26,164 What do you want me to promise you? 504 00:29:26,500 --> 00:29:28,115 I'm so bad for so many years 505 00:29:28,125 --> 00:29:29,956 Is waiting for a chance to fight for a while 506 00:29:29,958 --> 00:29:32,745 Not to show people to see me Wei I just want to tell everyone 507 00:29:32,750 --> 00:29:34,286 I lost something I want to personally get back 508 00:29:34,292 --> 00:29:35,247 Yes Yes 509 00:29:35,250 --> 00:29:38,492 What do you think of you? 510 00:29:38,500 --> 00:29:39,785 Mixed egg hair 511 00:29:40,333 --> 00:29:42,289 A fat, would like to call me? 512 00:29:42,833 --> 00:29:44,494 Stay standing for a few minutes without a word 513 00:29:44,583 --> 00:29:46,198 How dare i call you? Outside father 514 00:29:46,208 --> 00:29:48,119 I'm just chewing your lessons for me 515 00:29:48,125 --> 00:29:49,535 How are you chewing? 516 00:29:49,875 --> 00:29:53,823 I chew to my father is always right 517 00:29:53,958 --> 00:29:55,619 I went to work first 518 00:29:56,417 --> 00:29:57,702 Wounded 519 00:30:04,250 --> 00:30:04,955 Is the bastard 520 00:30:04,958 --> 00:30:07,290 Is the boss too close? 521 00:30:07,292 --> 00:30:08,247 I am not a mother born? 522 00:30:08,458 --> 00:30:10,915 Boss, of course, the bar closed, you do not have enough trouble 523 00:30:10,917 --> 00:30:12,327 I'm sorry... sorry 524 00:30:12,333 --> 00:30:13,448 I'm too noisy, sorry 525 00:30:16,875 --> 00:30:18,331 Arrived in my life is not developed 526 00:30:18,458 --> 00:30:20,414 That bastard so call you, you also bear it? 527 00:30:20,417 --> 00:30:21,372 War with him 528 00:30:21,625 --> 00:30:26,824 What is the war? He god high God, I can not beat him 529 00:30:27,375 --> 00:30:29,366 Beat but also to fight 530 00:30:29,375 --> 00:30:30,581 So many people are present 531 00:30:30,583 --> 00:30:32,699 Playing his two fists kick him kick, take a color Ye Hao 532 00:30:33,250 --> 00:30:36,572 What color? That is his own father to the 533 00:30:36,583 --> 00:30:39,370 He is already decades old, and very small 534 00:30:39,375 --> 00:30:42,367 I will leave the streets when I have sinned 535 00:30:43,250 --> 00:30:46,367 A hair, I asked you last time 536 00:30:46,375 --> 00:30:48,582 Do you go or not? 537 00:30:49,083 --> 00:30:53,031 You do not go, then no one will see you later 538 00:30:54,500 --> 00:30:57,537 it's not a big deal Nobody can not afford it 539 00:30:57,542 --> 00:30:59,453 The most important thing is to look at yourself 540 00:30:59,458 --> 00:31:01,699 Heart is the most important thing 541 00:31:01,708 --> 00:31:04,074 I have all expressed it, all right 542 00:31:04,083 --> 00:31:06,540 You do not get angry again, or it is easy to burst blood vessels 543 00:31:06,542 --> 00:31:09,409 I went back to work first. Talk later 544 00:31:18,792 --> 00:31:20,498 I have heard it all 545 00:31:20,750 --> 00:31:23,867 The original of your marriage, is not happy? 546 00:31:24,042 --> 00:31:26,158 Why not tell me 547 00:31:27,375 --> 00:31:31,118 You go, I do not want you to see me this look 548 00:31:33,333 --> 00:31:34,163 Okay, I'm gone 549 00:31:34,625 --> 00:31:35,535 Do not, the slightest 550 00:31:36,083 --> 00:31:39,996 Why should you so wrong yourself? Why not leave 551 00:31:50,583 --> 00:31:52,665 It is hard to say 552 00:32:19,500 --> 00:32:23,573 Come to your house tonight 553 00:32:24,042 --> 00:32:25,282 Okay? 554 00:32:31,208 --> 00:32:31,822 A woman 555 00:32:34,542 --> 00:32:37,158 I'm so sorry for that 556 00:32:37,167 --> 00:32:38,031 I am sorry 557 00:32:38,042 --> 00:32:39,578 Well, are doomed 558 00:32:39,958 --> 00:32:42,324 Boss, you really understand the truth 559 00:32:42,583 --> 00:32:44,369 I mean you are destined to marry my daughter 560 00:32:44,375 --> 00:32:46,582 My daughter has been counted when you will marry her 561 00:32:46,708 --> 00:32:50,246 Just an accident, she was about me took to the streets 562 00:32:50,250 --> 00:32:52,957 I will tell the police that you push her out the road 563 00:32:52,958 --> 00:32:55,825 Or in the center of the road rape her more enjoyable 564 00:32:55,833 --> 00:32:57,448 Silly? Rendezvous 565 00:32:57,458 --> 00:32:58,994 You knocked her down 566 00:32:59,000 --> 00:33:00,410 These are waiting for you to show up again 567 00:33:00,625 --> 00:33:03,697 We say you are you, our husband and wife is a witness 568 00:33:03,708 --> 00:33:05,118 Dare to hurt our daughter? 569 00:33:05,125 --> 00:33:07,332 You want to lie down and leave Or put down something to leave? 570 00:33:07,875 --> 00:33:10,742 In fact, you started working in our restaurant from the age of thirteen 571 00:33:10,750 --> 00:33:12,286 To now more than 30 years old 572 00:33:12,292 --> 00:33:14,954 All the neighborhoods know that you want to chase us 573 00:33:14,958 --> 00:33:16,994 Now married female bed 574 00:33:17,208 --> 00:33:18,948 You are lucky 575 00:33:18,958 --> 00:33:21,449 Finally have lovers get married 576 00:33:21,458 --> 00:33:22,413 I'll take my mind 577 00:33:22,417 --> 00:33:23,998 Marry tomorrow 578 00:33:24,000 --> 00:33:28,073 We are a family later We will love you well 579 00:33:28,083 --> 00:33:28,742 Love you 580 00:33:33,042 --> 00:33:34,282 So good to drink 581 00:33:35,375 --> 00:33:39,038 So they are so forced you to marry their daughter 582 00:33:40,000 --> 00:33:42,082 So wronged, why not leave? 583 00:33:43,500 --> 00:33:46,663 Do not you go wrong? Why do not you leave 584 00:33:48,083 --> 00:33:50,324 I have children, I can no longer leave 585 00:33:50,875 --> 00:33:52,285 I can not walk 586 00:33:53,208 --> 00:33:56,621 To go, please first wait for my lottery winning 587 00:33:58,042 --> 00:33:59,282 Are you so meaningful? 588 00:34:01,583 --> 00:34:04,655 what happened to your hand? Did he hit you? Nothing 589 00:34:04,833 --> 00:34:07,540 Do not ask, I'm fine 590 00:34:08,208 --> 00:34:10,369 I am destined to be bitter 591 00:34:12,458 --> 00:34:15,040 Something, as I take you away 592 00:34:16,958 --> 00:34:19,574 You have a way to go early in the morning 593 00:34:22,042 --> 00:34:24,033 I'll visit you later later 594 00:34:30,125 --> 00:34:33,367 Hey, remember to buy lottery 595 00:34:33,625 --> 00:34:34,865 I'll wait for you to save me 596 00:34:39,500 --> 00:34:42,082 The slightest, you wait for me 597 00:34:42,500 --> 00:34:46,163 I will refuel, I will be in the lottery 598 00:34:46,417 --> 00:34:49,079 Do not you buy? Noisy dead 599 00:34:49,083 --> 00:34:51,495 Sorry, sorry 600 00:34:51,500 --> 00:34:52,455 Is it noisy to you? I am sorry 601 00:34:56,708 --> 00:34:57,663 The slightest 602 00:34:57,792 --> 00:34:59,498 I decided to use your birthday date 603 00:34:59,500 --> 00:35:03,493 December 31, 1978 Buy a lottery 604 00:35:03,500 --> 00:35:06,663 If so, I'll take you out of that bad guy 605 00:35:06,667 --> 00:35:08,828 Leave this ghost place 606 00:35:09,833 --> 00:35:11,289 You have to wait for me 607 00:35:20,208 --> 00:35:22,699 Why are you so strong today? 608 00:35:22,708 --> 00:35:25,245 Here is my home, of course, strong 609 00:35:25,250 --> 00:35:27,662 You are finally willing to take me home 610 00:35:27,667 --> 00:35:30,124 Of course, nobody at home today 611 00:35:31,042 --> 00:35:34,614 Is not there a woman out of sleep? 612 00:35:35,000 --> 00:35:38,697 That waste will not wake up Ignore her 613 00:35:38,708 --> 00:35:39,993 What about other people? 614 00:35:40,000 --> 00:35:44,869 other people? Cousin went to see the drama Cousin into the racecourse 615 00:35:44,875 --> 00:35:48,663 That fater night, you will not see him 616 00:35:48,667 --> 00:35:49,531 where's your wife? 617 00:35:49,542 --> 00:35:53,865 Her restaurant was put on the dinner tonight, but also overtime 618 00:35:54,250 --> 00:35:55,615 It's not fun 619 00:35:56,500 --> 00:35:57,489 Is not fun? 620 00:35:57,708 --> 00:35:58,322 Is not fun 621 00:35:58,333 --> 00:35:59,914 Do you want to stimulate 622 00:35:59,917 --> 00:36:05,162 I will stimulate you now, come to the second half of it 623 00:36:11,208 --> 00:36:12,869 Not that nobody? 624 00:36:26,208 --> 00:36:28,199 Why do you drink cough medicine? 625 00:36:28,417 --> 00:36:29,953 Let's be together 626 00:36:30,042 --> 00:36:31,532 What are you doing? 627 00:36:32,417 --> 00:36:35,250 what happened? Do not you want to stimulate it? 628 00:36:35,250 --> 00:36:36,365 We are happy together 629 00:36:36,375 --> 00:36:38,832 You do not go crazy again, first hide 630 00:36:38,833 --> 00:36:41,449 This is called stimulus 631 00:36:49,917 --> 00:36:50,906 Why you will be in the room 632 00:36:51,042 --> 00:36:54,580 Just downstairs See the weather so hot to take a bath 633 00:36:54,833 --> 00:36:57,290 You? Did not you enter the racecourse? Why come back? 634 00:36:57,292 --> 00:36:59,783 To drenched soaked, they come up to take a bath 635 00:36:59,792 --> 00:37:01,407 Your toilet is not over there 636 00:37:01,583 --> 00:37:03,039 I do not want to stain my own toilet 637 00:37:03,042 --> 00:37:04,452 Then to use the hair of the toilet 638 00:37:04,458 --> 00:37:05,493 You go out I am washed 639 00:37:05,500 --> 00:37:09,197 Do not say, go out 640 00:37:09,208 --> 00:37:10,493 close the door 641 00:37:17,542 --> 00:37:19,498 Find clothes change 642 00:37:20,375 --> 00:37:22,957 God, terrible 643 00:37:23,792 --> 00:37:25,498 Looking for wardrobe 644 00:37:27,792 --> 00:37:29,202 baby 645 00:37:29,208 --> 00:37:30,288 Why are you here? 646 00:37:30,292 --> 00:37:32,408 Because i miss you 647 00:37:32,708 --> 00:37:34,164 Who got you in? 648 00:37:34,292 --> 00:37:35,953 Cousin, what's the matter? 649 00:37:36,583 --> 00:37:40,246 You came, somebody was okay 650 00:37:40,542 --> 00:37:41,622 Hey her 651 00:37:43,792 --> 00:37:44,998 Are you OK? 652 00:37:45,750 --> 00:37:46,535 Can i have anything to do? 653 00:37:46,750 --> 00:37:48,832 Also right, okay okay 654 00:37:48,833 --> 00:37:49,538 Can i have anything to do? 655 00:37:49,542 --> 00:37:50,406 Hungry? 656 00:37:50,417 --> 00:37:51,702 Go to the cold bar to fight cold, come 657 00:37:51,708 --> 00:37:52,447 Going right now 658 00:37:52,458 --> 00:37:53,573 Go out 659 00:37:55,917 --> 00:37:57,202 What are you doing in my room? 660 00:37:57,958 --> 00:37:58,663 To fight cold 661 00:37:59,125 --> 00:38:00,456 No matter what you are 662 00:38:00,458 --> 00:38:03,575 I just give people water, I go to take a bath 663 00:38:03,583 --> 00:38:05,039 What is it? 664 00:38:05,042 --> 00:38:06,077 Do not wash it 665 00:38:06,083 --> 00:38:07,948 But I suspect that those who are not water 666 00:38:07,958 --> 00:38:10,074 It is urine, you come to sniff 667 00:38:10,083 --> 00:38:11,823 You two to fight cold 668 00:38:17,375 --> 00:38:18,581 Not urine 669 00:38:18,583 --> 00:38:20,164 Is feces just right 670 00:38:37,167 --> 00:38:37,952 who are you? 671 00:38:38,250 --> 00:38:40,832 You do not know why I hit me? 672 00:38:41,625 --> 00:38:42,956 Why are you in my closet? 673 00:38:43,708 --> 00:38:46,996 Cause I want you, come on 674 00:38:47,167 --> 00:38:50,864 You come down first down 675 00:38:52,042 --> 00:38:53,703 I dance to you 676 00:38:54,417 --> 00:38:57,989 what 677 00:38:58,750 --> 00:39:02,914 Do not jump, what are you doing? 678 00:39:02,917 --> 00:39:07,866 You calm down, calm down 679 00:39:08,500 --> 00:39:09,865 A fat, why? 680 00:39:09,875 --> 00:39:10,864 Why is it so noisy? 681 00:39:10,875 --> 00:39:12,456 Nothing, no other people inside 682 00:39:12,458 --> 00:39:14,449 How can it be okay? So noisy 683 00:39:14,458 --> 00:39:16,665 Do not quarrel, static 684 00:39:20,542 --> 00:39:24,034 With a small three home? How are you worthy of my daughter? 685 00:39:24,167 --> 00:39:25,907 Not so, I do not know her 686 00:39:25,917 --> 00:39:28,158 That is even worse, call prostitutes to go home? 687 00:39:28,167 --> 00:39:30,123 No, I really do not know where she came from 688 00:39:30,125 --> 00:39:32,491 Or else, put you a way out 689 00:39:32,667 --> 00:39:33,622 Immediately took her away 690 00:39:33,625 --> 00:39:35,741 I have not seen anything to take her where? 691 00:39:35,750 --> 00:39:37,706 I'll let you go when you take her away 692 00:39:39,167 --> 00:39:40,907 Go away 693 00:39:41,208 --> 00:39:42,197 I want to fly 694 00:39:42,208 --> 00:39:43,163 Fly it 695 00:39:43,167 --> 00:39:45,032 And slow, first put on clothes to go 696 00:39:45,625 --> 00:39:48,367 I want to fly 697 00:39:48,375 --> 00:39:49,706 I'll take you to fly 698 00:39:49,708 --> 00:39:50,697 Finally get 699 00:39:50,708 --> 00:39:51,948 What to get? 700 00:39:52,208 --> 00:39:53,493 Do you know Xing girl? 701 00:39:53,500 --> 00:39:54,330 No, do not know 702 00:39:54,333 --> 00:39:55,743 Did not you know? 703 00:39:55,750 --> 00:39:57,115 I do not know what you know? 704 00:39:57,125 --> 00:39:58,285 Is a meta know 705 00:39:58,292 --> 00:39:59,498 Yes, yes 706 00:39:59,500 --> 00:40:00,740 Hungry? 707 00:40:00,750 --> 00:40:01,580 hungry 708 00:40:01,583 --> 00:40:02,914 To eat it 709 00:40:02,917 --> 00:40:03,781 Eat 710 00:40:05,167 --> 00:40:06,156 Well, you can go dancing 711 00:40:06,167 --> 00:40:07,577 Ok you pay 712 00:40:08,042 --> 00:40:11,079 Wife Do not you watch the show? Why is it back? 713 00:40:11,083 --> 00:40:14,155 See fart? The old groom is not comfortable with diarrhea 714 00:40:14,167 --> 00:40:15,748 Looking for someone to see it 715 00:40:15,750 --> 00:40:16,956 Husband, why are you here? 716 00:40:17,167 --> 00:40:18,327 Looking for him to fight cold 717 00:40:18,333 --> 00:40:19,539 Go together to fight cold 718 00:40:19,542 --> 00:40:20,998 Do not you work overtime? 719 00:40:21,000 --> 00:40:21,705 Alas, do not mention it 720 00:40:21,708 --> 00:40:24,120 A person without a blessing really do not put a birthday party 721 00:40:24,125 --> 00:40:26,662 That Aber did not wait to eat suckling pig So that heart disease is dead 722 00:40:26,667 --> 00:40:27,998 Alas, great luck 723 00:40:28,000 --> 00:40:30,161 What's the cold? I bought a takeaway and eat together 724 00:40:30,167 --> 00:40:32,158 A hair, prepared meals table 725 00:40:32,542 --> 00:40:34,954 Hey, why are you staring at the two? 726 00:40:34,958 --> 00:40:35,913 Do not stare at me? 727 00:40:35,917 --> 00:40:36,747 Humph 728 00:40:37,208 --> 00:40:38,698 Where did you take her? 729 00:40:38,708 --> 00:40:40,994 She said to fly Well, I casually find a rooftop let her fly 730 00:40:41,000 --> 00:40:41,864 You do not accompany her? 731 00:40:41,875 --> 00:40:43,740 She wants to fly, but I do not want to fly Well 732 00:40:43,750 --> 00:40:46,207 Eat take it, also play what cold 733 00:41:01,667 --> 00:41:04,704 You bastard, where did you take her rooftop? 734 00:41:04,708 --> 00:41:05,538 On the rooftop here 735 00:41:05,542 --> 00:41:06,782 why? 736 00:41:06,792 --> 00:41:07,656 Close enough 737 00:41:08,125 --> 00:41:09,114 What are you doing? 738 00:41:09,333 --> 00:41:10,743 It's nothing 739 00:41:10,750 --> 00:41:12,160 Continue to eat 740 00:41:17,292 --> 00:41:19,453 What's behind me? let me see 741 00:41:25,500 --> 00:41:26,785 Who threw the beef? 742 00:41:28,292 --> 00:41:29,828 Alas, casually 743 00:41:29,833 --> 00:41:31,118 it's me 744 00:41:31,833 --> 00:41:32,948 Are you sick? 745 00:41:38,208 --> 00:41:39,072 What are you doing? 746 00:41:40,667 --> 00:41:42,658 What's behind me? let me see 747 00:41:47,417 --> 00:41:48,702 Who is it? 748 00:41:53,500 --> 00:41:54,831 it's me again? 749 00:41:55,042 --> 00:41:56,782 Casually, it is me 750 00:41:56,792 --> 00:41:58,077 Do not you get chopsticks? 751 00:42:03,583 --> 00:42:04,914 There must be strange 752 00:42:07,542 --> 00:42:08,998 Who throws me with slippers? 753 00:42:11,667 --> 00:42:12,622 it's me 754 00:42:13,250 --> 00:42:14,080 Put it back 755 00:42:14,167 --> 00:42:15,998 Do not touch, you metamorphosis 756 00:42:16,000 --> 00:42:17,160 After dinner you know the color 757 00:42:20,750 --> 00:42:21,910 What are the three of you? 758 00:42:21,917 --> 00:42:23,123 There must be strange 759 00:42:24,667 --> 00:42:25,747 Who's shoes 760 00:42:27,083 --> 00:42:31,998 It is mine, both are mine 761 00:42:32,000 --> 00:42:33,911 Childish, sick to see a doctor 762 00:42:43,250 --> 00:42:45,036 I want to fly, goodbye 763 00:43:04,917 --> 00:43:06,123 Bad taste 764 00:43:13,667 --> 00:43:15,953 Hey, not good? 765 00:43:15,958 --> 00:43:17,573 I'm waiting for it 766 00:43:21,000 --> 00:43:22,740 Do not play with my pants 767 00:43:26,125 --> 00:43:26,989 Can I have a meal? 768 00:43:27,000 --> 00:43:28,410 What kind of rice? 769 00:43:28,417 --> 00:43:30,533 First on the lottery it, fast color 770 00:43:30,667 --> 00:43:31,452 Come 771 00:43:32,375 --> 00:43:33,740 So big? 772 00:43:37,250 --> 00:43:38,035 What was it? 773 00:43:38,042 --> 00:43:39,122 Are you also on the lottery? 774 00:43:39,208 --> 00:43:41,415 See you this virtue, you will win? 775 00:43:41,417 --> 00:43:42,577 Really fantastic 776 00:43:42,583 --> 00:43:46,075 Wife, if you got your first prize What do you desire? 777 00:43:46,083 --> 00:43:46,822 You first say it 778 00:43:46,833 --> 00:43:48,448 I certainly have to marry two wives 779 00:43:48,458 --> 00:43:51,120 Is it against it? Marry what marry 780 00:43:52,125 --> 00:43:55,492 I often eager to be a star If let me in the lottery 781 00:43:55,500 --> 00:43:58,242 I will shoot the film, so that when the heroine 782 00:43:59,583 --> 00:44:01,915 My hair has not been washed for ten years 783 00:44:01,917 --> 00:44:05,660 If let me in the lottery I must go to a coveted smile 784 00:44:05,958 --> 00:44:09,530 Something if I got my first prize 785 00:44:09,708 --> 00:44:12,040 I will take you out of Hong Kong 786 00:44:12,333 --> 00:44:13,823 We went to the New Territories 787 00:44:13,833 --> 00:44:15,289 Find a room 788 00:44:15,292 --> 00:44:19,160 Two people, happy to sigh the world 789 00:44:25,625 --> 00:44:30,244 Tonight the first one to stir out the number is one... 790 00:44:33,250 --> 00:44:34,160 Are you there? Husband 791 00:44:34,167 --> 00:44:35,031 No 792 00:44:35,542 --> 00:44:37,203 I do not have either 793 00:44:39,167 --> 00:44:44,036 The second number of disturbed is thirty one 794 00:44:44,042 --> 00:44:45,452 What about it? 795 00:44:45,458 --> 00:44:47,198 Is there a four prize? 796 00:44:47,208 --> 00:44:48,744 What is the use of the four awards? 797 00:44:48,750 --> 00:44:53,119 The third number of disturbed is No. 8 798 00:44:54,375 --> 00:44:55,364 Turn off the TV 799 00:44:55,667 --> 00:44:56,281 Do not 800 00:44:56,292 --> 00:44:57,577 what happened? Are you in it? 801 00:44:58,542 --> 00:45:00,999 Of course not, you see her 802 00:45:02,000 --> 00:45:04,366 She has not tried to watch TV for so long 803 00:45:04,375 --> 00:45:05,615 Let her see it for a while 804 00:45:05,625 --> 00:45:07,411 Okay, I'm going to shit 805 00:45:07,417 --> 00:45:08,623 Wow, here enough when the toilet paper with a year 806 00:45:08,625 --> 00:45:09,740 To cook 807 00:45:13,042 --> 00:45:17,661 The fourth number is disturbed on the 12th 808 00:45:25,125 --> 00:45:29,698 The fifth number of whipped out is No. 7 809 00:45:38,833 --> 00:45:43,452 The sixth number of agitated is No. 9 810 00:45:45,417 --> 00:45:47,373 The last day out of the last special number is 811 00:45:47,375 --> 00:45:48,911 On the 16th 812 00:46:16,958 --> 00:46:19,745 I have a lottery 813 00:46:22,417 --> 00:46:23,406 Outside the mother 814 00:46:23,875 --> 00:46:25,081 You are really imposing 815 00:46:25,083 --> 00:46:26,414 Thank you 816 00:46:32,792 --> 00:46:36,535 what happened? 817 00:46:39,833 --> 00:46:40,822 Exodus 818 00:46:50,250 --> 00:46:52,866 why? Do you want to kill me? 819 00:46:53,000 --> 00:46:55,616 Do not kill you, how to get your lottery lottery? 820 00:46:56,125 --> 00:47:00,494 Who told you to tell others everywhere Own a lottery it? 821 00:47:00,500 --> 00:47:01,910 Give me my youth back to me 822 00:47:02,375 --> 00:47:06,994 I do not want to die, I would rather not have a lottery 823 00:47:20,375 --> 00:47:22,491 I'm really in the lottery 824 00:47:54,083 --> 00:47:56,165 I've got enough of you 825 00:47:56,708 --> 00:48:01,202 Tomorrow I got the money and went around the world 826 00:48:01,792 --> 00:48:05,580 Still stay here to eat your lobster, flower broth? 827 00:48:07,792 --> 00:48:09,908 You will see me better tomorrow 828 00:48:11,042 --> 00:48:13,203 Bastard 829 00:48:13,875 --> 00:48:15,957 Fat... 830 00:48:21,500 --> 00:48:26,039 Dead fat woman, to die it 831 00:48:45,125 --> 00:48:48,083 Master, how are you? 832 00:48:48,417 --> 00:48:50,499 Wave of wild snow 833 00:48:50,500 --> 00:48:51,660 I know you've got a lottery 834 00:48:51,667 --> 00:48:53,749 Make a trip from Japan to come to Hong Kong to congratulate you 835 00:48:54,125 --> 00:48:55,240 what did you say? 836 00:48:55,333 --> 00:48:56,994 I am sorry 837 00:48:57,000 --> 00:49:00,788 Master, I know you've got a lottery 838 00:49:01,125 --> 00:49:06,290 Made a trip from Japan to come to Hong Kong to find you, congratulations to you 839 00:49:06,833 --> 00:49:08,698 Why do you speak Cantonese? 840 00:49:09,417 --> 00:49:11,908 I made a special study for you 841 00:49:11,917 --> 00:49:13,782 I do not behave well? 842 00:49:14,083 --> 00:49:16,495 Very good, very natural 843 00:49:16,500 --> 00:49:18,456 Also wear a full set of volleyball clothes 844 00:49:18,917 --> 00:49:24,583 I also brought three uniforms Do not use sets of equipment for you to see? 845 00:49:24,833 --> 00:49:26,118 hurry up 846 00:49:26,458 --> 00:49:29,780 Master, you are really anxious 847 00:49:29,792 --> 00:49:33,831 I want to start with you a friendship wave 848 00:49:34,208 --> 00:49:35,539 Start at any time 849 00:49:36,125 --> 00:49:37,831 Who will serve first? 850 00:49:38,792 --> 00:49:40,032 Array, is playing the real ball? 851 00:49:40,250 --> 00:49:44,573 You win a point, I take a dress 852 00:49:44,583 --> 00:49:47,325 I only wear a dress today 853 00:49:47,333 --> 00:49:49,073 And did not wear a bust 854 00:49:49,083 --> 00:49:51,199 Will soon be stripped 855 00:49:51,208 --> 00:49:53,995 And then I'll serve you again 856 00:49:54,500 --> 00:49:55,740 Very comfortable 857 00:49:55,750 --> 00:49:59,914 Do not say it, serve it, hurry up 858 00:49:59,917 --> 00:50:01,498 Yes, I'm here 859 00:50:01,625 --> 00:50:03,206 Throw the ball over to me 860 00:50:03,208 --> 00:50:05,199 Are you forgetting me? 861 00:50:05,333 --> 00:50:08,496 Did not you say that you can save me? 862 00:50:08,833 --> 00:50:12,701 You are alone with yourself, you are selfish 863 00:50:13,083 --> 00:50:15,039 No, I will come to save you 864 00:50:15,958 --> 00:50:17,949 I have wronged you 865 00:50:21,625 --> 00:50:22,956 Master, look at my ball 866 00:50:35,417 --> 00:50:38,534 The slightest, I will save you 867 00:50:39,250 --> 00:50:40,330 You have to wait for me 868 00:50:47,125 --> 00:50:50,913 Mr. Zhou, first with you to explain Several bonus procedures 869 00:50:51,333 --> 00:50:53,494 So trouble, hurry up 870 00:50:53,500 --> 00:50:55,707 In fact, this is the rules, follow the example to do 871 00:50:55,917 --> 00:50:56,781 Do not say anything else 872 00:50:56,792 --> 00:50:58,498 I've seen "rich and hard" 873 00:50:58,500 --> 00:51:01,242 Uncle and fat sister to pick up money when the time 874 00:51:01,250 --> 00:51:04,117 In the next room, holding tens of millions of cash to take pictures 875 00:51:04,125 --> 00:51:05,615 And then put the money on the air 876 00:51:05,625 --> 00:51:08,082 It was a pleasure to watch some of the money 877 00:51:08,083 --> 00:51:09,038 You hurry to take me past 878 00:51:09,042 --> 00:51:14,742 I'll follow the cash Put on Facebook and click on 879 00:51:14,750 --> 00:51:17,207 Mr. Zhou, you see too many Hong Kong films 880 00:51:17,458 --> 00:51:19,574 The film bridge is usually used exaggerated approach 881 00:51:19,583 --> 00:51:20,572 Based on security reasons 882 00:51:20,583 --> 00:51:23,074 We can not prepare tens of millions of cash to let you take away 883 00:51:23,208 --> 00:51:24,914 Do not take money now? 884 00:51:28,917 --> 00:51:31,533 I also brought the bag to put the cash 885 00:51:33,000 --> 00:51:33,830 do not care 886 00:51:33,833 --> 00:51:36,745 Check it, there is something to take in the hand Ye Hao 887 00:51:36,750 --> 00:51:38,536 Or do not remember to win a lottery 888 00:51:38,750 --> 00:51:40,411 Well in the form of a check 889 00:51:40,417 --> 00:51:42,874 Then I first contact my colleagues to prepare 890 00:51:42,958 --> 00:51:44,243 What, but also prepared? 891 00:51:45,542 --> 00:51:49,410 At the same time, as Mr. Zhou gave me a little time To complete a questionnaire 892 00:51:49,500 --> 00:51:50,580 What questionnaire survey? 893 00:51:50,708 --> 00:51:52,869 In fact, just a few simple questions 894 00:51:52,875 --> 00:51:54,081 We do simple statistics 895 00:51:54,458 --> 00:51:55,538 Come on, please 896 00:51:55,542 --> 00:51:57,533 I have no time, I have to attend a few meetings 897 00:51:57,833 --> 00:51:59,073 Thank you for Mr. Zhou's cooperation 898 00:51:59,542 --> 00:52:00,873 Well, the first question 899 00:52:00,875 --> 00:52:02,706 What do you think about the first prize? 900 00:52:03,042 --> 00:52:05,124 Neuropathy, what is the problem? 901 00:52:05,125 --> 00:52:06,661 In the lottery can have any feelings? 902 00:52:07,042 --> 00:52:09,749 Of course is happy The people of Hong Kong are eager for every day 903 00:52:09,750 --> 00:52:12,708 The color is indeed the dream of the people of Hong Kong 904 00:52:12,917 --> 00:52:14,407 Well, the second question 905 00:52:14,667 --> 00:52:18,535 Do you intend to take action or quit your job? 906 00:52:18,667 --> 00:52:21,374 Really is a neuropathy, in the lottery also work? 907 00:52:21,375 --> 00:52:23,331 Of course, cut off the feet to enjoy the world 908 00:52:23,333 --> 00:52:25,699 I really want to cut off his feet before I came 909 00:52:25,708 --> 00:52:27,539 But deep thought still afraid of pain, or free 910 00:52:27,542 --> 00:52:30,534 Understand that the first prize should be relaxed 911 00:52:30,542 --> 00:52:31,952 No need to worry about work 912 00:52:31,958 --> 00:52:33,744 Well, the aid of the problem is 913 00:52:33,750 --> 00:52:37,993 How does Mr. Zhou plan to use this bonus? 914 00:52:38,500 --> 00:52:40,582 Look, this question is a bit of a standard 915 00:52:40,708 --> 00:52:43,620 I'm going to help a friend in need 916 00:52:43,792 --> 00:52:45,953 Being able to be your friend really lucky 917 00:52:46,042 --> 00:52:48,829 Do not know what the relationship between this friend and you? 918 00:52:48,917 --> 00:52:49,997 none of your business? 919 00:52:50,000 --> 00:52:52,082 Tell you will not know, ask the next question it 920 00:52:52,333 --> 00:52:53,914 Well, the last question 921 00:52:53,917 --> 00:52:56,203 What would you like to buy? 922 00:52:58,625 --> 00:52:59,614 buy what 923 00:53:00,000 --> 00:53:00,989 Call you go 924 00:53:01,000 --> 00:53:03,332 Would you like to lie down and leave something less? 925 00:53:03,667 --> 00:53:04,656 Very sweet 926 00:53:05,625 --> 00:53:09,743 I want to buy "fierce"... 927 00:53:10,250 --> 00:53:11,660 Wow, great breasts? 928 00:53:20,333 --> 00:53:21,243 Where is it? 929 00:53:21,500 --> 00:53:22,740 Mr. 930 00:53:26,292 --> 00:53:28,408 what? Miss Chen how would you like? 931 00:53:28,833 --> 00:53:30,414 Is there anything to say, okay? 932 00:53:30,417 --> 00:53:33,079 You can call me Lily 933 00:53:34,083 --> 00:53:38,782 I'm actually those who are very poor People who need someone to help 934 00:53:38,792 --> 00:53:40,453 Do you feel it? 935 00:53:40,875 --> 00:53:43,833 You want to buy chest I have chest 936 00:53:44,083 --> 00:53:46,620 Want to buy waist I also have waist 937 00:53:47,792 --> 00:53:50,158 Lily is it? Are you so calm? 938 00:53:53,167 --> 00:53:54,828 Do you think I'm so hot? 939 00:53:57,458 --> 00:54:00,040 Is there time to eat? 940 00:54:00,292 --> 00:54:03,364 Or one night I can also 941 00:54:06,208 --> 00:54:09,075 Miss Chen, trouble you respect yourself 942 00:54:09,083 --> 00:54:12,655 If you do not respect yourself, I will not respect you 943 00:54:13,167 --> 00:54:17,831 This time, but also talk about what respect it 944 00:54:18,625 --> 00:54:19,990 Do you think I do not respect you? 945 00:54:24,833 --> 00:54:26,573 Call me hair brother brother 946 00:54:26,583 --> 00:54:28,198 Loudly nodded brother 947 00:54:28,417 --> 00:54:30,499 Loudly nodded brother 948 00:54:30,500 --> 00:54:31,159 To issue 949 00:54:31,167 --> 00:54:33,533 Send out... 950 00:54:33,917 --> 00:54:35,623 You are so powerful, brother 951 00:54:41,125 --> 00:54:41,739 Oops 952 00:54:42,792 --> 00:54:43,998 I find someone to help 953 00:54:44,000 --> 00:54:44,864 Called my husband, come 954 00:54:45,542 --> 00:54:46,076 manager 955 00:54:47,875 --> 00:54:48,489 what's up? 956 00:54:48,625 --> 00:54:52,789 Just received the news, we all betting on the station With the headquarters of the computer hacker invasion 957 00:54:52,792 --> 00:54:54,953 The whole system is paralyzed, and the air-conditioning system is closed 958 00:54:54,958 --> 00:54:55,868 What should we do now? 959 00:54:55,875 --> 00:54:58,116 The president wants you to go to an emergency meeting with everyone 960 00:54:58,292 --> 00:54:59,452 Okay, I'll come right now 961 00:54:59,458 --> 00:55:00,493 Slow, you're gone 962 00:55:00,583 --> 00:55:01,288 What about my bonuses? 963 00:55:01,500 --> 00:55:03,661 Mr. Zhou, you also hear our current situation 964 00:55:03,667 --> 00:55:05,248 You have to call for two days to make an appointment 965 00:55:05,250 --> 00:55:06,035 Is not it? 966 00:55:06,042 --> 00:55:07,532 Lily Do you think I'm not active? 967 00:55:07,542 --> 00:55:08,702 I can take the initiative, I'm hot 968 00:55:08,708 --> 00:55:09,788 I have no problem with one night, come on 969 00:55:10,083 --> 00:55:12,039 Security, come and take him away 970 00:55:12,042 --> 00:55:13,452 Do not go then hit 971 00:55:13,750 --> 00:55:14,614 You two do not touch 972 00:55:14,792 --> 00:55:15,827 I told you that I am a lottery 973 00:55:15,833 --> 00:55:17,448 Every day someone came up with a lottery 974 00:55:17,458 --> 00:55:18,914 Every day we give us a fight 975 00:55:21,083 --> 00:55:24,246 Because the Jockey Club computer system by hackers malicious invasion 976 00:55:24,250 --> 00:55:26,491 Full line betting computer paralyzed 977 00:55:26,500 --> 00:55:30,322 Resulting in a lottery bonus can not be delivered 978 00:55:30,333 --> 00:55:32,415 The board of directors of the club after discussion 979 00:55:32,417 --> 00:55:35,329 Decided to suspend the betting service for three days 980 00:55:35,333 --> 00:55:38,040 Liuhe color represents a fair, open and fair 981 00:55:38,042 --> 00:55:39,532 Everyone is equal to the spirit of the symbol 982 00:55:39,625 --> 00:55:45,780 People are because of chaos, chaos will greed, greed will bet 983 00:55:46,083 --> 00:55:48,574 Buy lottery is gambling mentality 984 00:55:48,583 --> 00:55:52,155 If i was elected Will definitely fight for a permanent retention 985 00:55:52,167 --> 00:55:56,160 But also proposed to increase the bonus, each one hundred million 986 00:55:56,458 --> 00:55:57,823 Please support me, i am on the 3rd 987 00:55:57,833 --> 00:55:58,492 No.3 988 00:55:58,500 --> 00:56:02,118 I will propose a cancellation in the Legislative Council 989 00:56:02,833 --> 00:56:04,789 Only me, i never gambling 990 00:56:05,042 --> 00:56:06,532 Trouble you, parliamentarians 991 00:56:06,958 --> 00:56:07,993 Hey? 992 00:56:08,000 --> 00:56:10,537 Play majiang? How big is it? 993 00:56:10,542 --> 00:56:11,873 Slow Members, live is not yet finished 994 00:56:11,875 --> 00:56:12,614 what? 995 00:56:17,250 --> 00:56:18,535 what is this? 996 00:56:21,750 --> 00:56:22,660 Security Chen, are you all right? 997 00:56:22,833 --> 00:56:23,697 Nothing 998 00:56:23,708 --> 00:56:25,664 In fact, you eat every day so hard 999 00:56:26,125 --> 00:56:27,831 Why do you want to visit every day? 1000 00:56:28,000 --> 00:56:29,831 My wife left me 1001 00:56:29,833 --> 00:56:33,405 I do not know how to cook, no one has nothing 1002 00:56:33,750 --> 00:56:35,456 It forced to come to patronize 1003 00:56:35,750 --> 00:56:41,074 But you do not do too much business Want to buy human life? 1004 00:56:43,500 --> 00:56:45,491 Wow, really hard to drink 1005 00:56:46,833 --> 00:56:48,573 How is it so difficult? 1006 00:56:50,292 --> 00:56:51,247 Wow, really unpalatable 1007 00:56:51,250 --> 00:56:52,114 Worse than feces 1008 00:56:52,125 --> 00:56:53,331 Really feces it 1009 00:56:54,167 --> 00:56:55,498 Can not go on like this again 1010 00:57:21,625 --> 00:57:24,617 Security Chen, do not eat these 1011 00:57:25,208 --> 00:57:26,573 Eat it and eat it 1012 00:57:26,583 --> 00:57:27,948 I was elaborate 1013 00:57:48,583 --> 00:57:50,369 Really delicious 1014 00:57:51,833 --> 00:57:52,538 what? 1015 00:57:57,042 --> 00:57:59,033 How big is your breasts? 1016 00:58:03,167 --> 00:58:04,202 You look at security Chen 1017 00:58:05,000 --> 00:58:07,412 Good to eat 1018 00:58:08,917 --> 00:58:11,283 Security is a lot younger 1019 00:58:11,917 --> 00:58:13,873 Really delicious, next time to eat again 1020 00:58:14,167 --> 00:58:15,748 Next time we must eat this 1021 00:58:15,750 --> 00:58:17,365 Really good to eat it 1022 00:58:17,375 --> 00:58:19,536 Wow, so good to drink 1023 00:58:20,167 --> 00:58:22,032 Why is food so much? 1024 00:58:22,042 --> 00:58:24,658 It is very simple, carefully cook on the line 1025 00:58:24,667 --> 00:58:27,579 Where all the food is full of my heart and mind 1026 00:58:27,583 --> 00:58:29,539 Then you cook every day, I will come to eat later 1027 00:58:29,542 --> 00:58:31,373 Well, you are so join 1028 00:58:31,625 --> 00:58:34,241 Give you a cup of salty seven 1029 00:58:35,167 --> 00:58:36,703 mom? Hurry up to remember 1030 00:58:36,708 --> 00:58:39,040 Here big folder low food, there are salty seven to send it 1031 00:58:39,542 --> 00:58:40,782 What happened? 1032 00:58:41,292 --> 00:58:44,455 Your good son for your prodigal 1033 00:58:44,458 --> 00:58:45,322 Wow, you bastard 1034 00:58:45,333 --> 00:58:47,198 Do not I count me for me? 1035 00:58:48,417 --> 00:58:52,581 You bastard, but also my family salty citrus Used to greet friends 1036 00:58:52,583 --> 00:58:53,993 Do you know that every grain is older than me and you have a long history? 1037 00:58:54,000 --> 00:58:57,322 I did not do wrong, the food industry is to do so 1038 00:58:57,708 --> 00:59:00,450 You bastard, be careful in the future 1039 00:59:00,458 --> 00:59:02,369 My ears today is not wrong? 1040 00:59:02,458 --> 00:59:03,789 Be careful in the future 1041 00:59:03,792 --> 00:59:05,202 I've kept you for so many years 1042 00:59:05,208 --> 00:59:06,698 Or if you make my daughter so that field 1043 00:59:06,708 --> 00:59:09,495 But for us to help you, you have to suffer a few years ago to come 1044 00:59:09,500 --> 00:59:11,707 do you know? 1045 00:59:11,708 --> 00:59:12,743 Do not have enough? 1046 00:59:12,917 --> 00:59:14,828 You do not hang the day before the mouth 1047 00:59:14,833 --> 00:59:18,075 I did not do the wrong day, and today I did not do wrong 1048 00:59:18,083 --> 00:59:19,823 So powerful do not have to do, go 1049 00:59:20,500 --> 00:59:23,992 It 's no sense to stay with you 1050 00:59:24,583 --> 00:59:25,948 I have now resigned 1051 00:59:25,958 --> 00:59:28,040 Eight hundred dollars a month Can you hire someone else to replace me? 1052 00:59:28,042 --> 00:59:29,373 I am self 1053 00:59:29,375 --> 00:59:30,911 $ 800? Eight hundred yuan… 1054 00:59:32,708 --> 00:59:34,915 Here eight hundred dollars, I speak you to hire 1055 00:59:35,792 --> 00:59:36,747 Bastard 1056 00:59:36,833 --> 00:59:39,199 Only a few hundred dollars dare to take out the fierce man 1057 00:59:39,208 --> 00:59:41,290 Brother, I thought you developed it 1058 00:59:41,292 --> 00:59:42,702 Do not do not do, give me mixed 1059 00:59:42,708 --> 00:59:44,039 Are you worried that I can not hire someone else? 1060 00:59:44,042 --> 00:59:48,706 I took a stack of money for two days Throw you bastard 1061 00:59:48,708 --> 00:59:50,824 I've made you an official for two days 1062 00:59:51,042 --> 00:59:51,952 You look at it 1063 00:59:53,542 --> 00:59:55,328 You will not come back when you go 1064 00:59:57,708 --> 00:59:58,948 Fifty 1065 00:59:58,958 --> 01:00:00,949 Ten pairs 1066 01:00:00,958 --> 01:00:02,869 A fat, you do not hide me 1067 01:00:02,875 --> 01:00:03,990 Are you suffering from terminally ill? 1068 01:00:04,000 --> 01:00:05,365 Neuropathy, what are you talking about? 1069 01:00:05,375 --> 01:00:07,616 Not so sick why so much money Ask us to play? 1070 01:00:07,708 --> 01:00:08,868 I know 1071 01:00:08,875 --> 01:00:10,615 You must be in the lottery 1072 01:00:13,292 --> 01:00:15,248 No matter, of course not in the lottery 1073 01:00:15,250 --> 01:00:17,491 No, I did not have anything in the title 1074 01:00:17,500 --> 01:00:19,240 It is not me, I do not buy lottery 1075 01:00:19,250 --> 01:00:22,447 How to see your hair is also a German virtue is not lucky 1076 01:00:22,458 --> 01:00:25,200 Everyone own people, sick will say it 1077 01:00:27,708 --> 01:00:31,576 I have been hiding you, but I have something to announce 1078 01:00:32,333 --> 01:00:35,166 I have terminally ill 1079 01:00:35,167 --> 01:00:36,327 What terminally ill ah 1080 01:00:36,542 --> 01:00:38,373 It is terminally ill, very sure 1081 01:00:38,375 --> 01:00:40,161 I will die this time 1082 01:00:40,333 --> 01:00:45,123 Have recently seen you in sight To urinate to shake, walking foot does not touch the ground 1083 01:00:46,125 --> 01:00:47,740 I also guess you have reached the limit 1084 01:00:47,750 --> 01:00:48,614 These are also noticed? 1085 01:00:48,625 --> 01:00:49,785 Also used to say? 1086 01:00:49,958 --> 01:00:52,290 You are sick, where are you so much money? 1087 01:00:52,292 --> 01:00:53,873 Because of me 1088 01:00:54,583 --> 01:00:55,823 who are you? 1089 01:00:55,833 --> 01:00:56,948 Let the younger introduce myself 1090 01:00:56,958 --> 01:00:58,914 Hello everyone, I am expensive and yellow 1091 01:00:59,292 --> 01:01:00,407 Usury is your friend? 1092 01:01:00,417 --> 01:01:04,285 Do not borrow usury to ask you to dance Would you please ask the dish? 1093 01:01:04,417 --> 01:01:06,703 You have to borrow money, why should he ask him? 1094 01:01:06,708 --> 01:01:09,370 Is so, because the man did not mortgage 1095 01:01:09,375 --> 01:01:12,117 So the company attached to this personal personal service 1096 01:01:12,333 --> 01:01:14,073 To prevent him from crossing the previous number 1097 01:01:14,083 --> 01:01:17,405 You are not sick or sick 1098 01:01:17,417 --> 01:01:18,748 Dance by usury 1099 01:01:20,208 --> 01:01:23,075 The most important thing is that everyone is not happy? 1100 01:01:23,083 --> 01:01:25,665 A lifetime, day and night labor, never tried easy 1101 01:01:25,667 --> 01:01:27,828 Do you feel better tonight? 1102 01:01:27,833 --> 01:01:28,868 it is good 1103 01:01:28,875 --> 01:01:30,206 Hey, you have to play together 1104 01:01:30,208 --> 01:01:31,869 Miss? Give you 1105 01:01:31,875 --> 01:01:34,457 Miss now, I called to you 1106 01:01:34,458 --> 01:01:36,790 It 's nice to have a cup tonight 1107 01:01:36,792 --> 01:01:40,705 I am suffering from terminally ill, is not it very happy 1108 01:01:40,708 --> 01:01:43,120 Powerful? A cup of tea 1109 01:01:43,375 --> 01:01:45,707 The boss and the new girl are here 1110 01:01:52,833 --> 01:01:54,039 The slightest 1111 01:01:56,875 --> 01:01:58,081 Why would you be here? 1112 01:01:58,333 --> 01:02:00,574 Nothing, why not here 1113 01:02:00,750 --> 01:02:02,490 Every room is in progress, always met 1114 01:02:02,625 --> 01:02:04,490 I was asking you why do you dance? 1115 01:02:04,583 --> 01:02:06,448 Of course because of money Is it because i like dancing? 1116 01:02:06,708 --> 01:02:07,948 What can i help you? 1117 01:02:07,958 --> 01:02:08,743 Buy me the whole bell 1118 01:02:08,917 --> 01:02:11,989 I was asking me what could help you Do not have to do Miss dance 1119 01:02:12,250 --> 01:02:15,162 Very simple, for her Qing also one million yuan 1120 01:02:15,167 --> 01:02:16,703 When you take her where you can 1121 01:02:16,917 --> 01:02:18,077 Okay, I'll come back 1122 01:02:18,083 --> 01:02:19,789 Okay, then I'll help her with the job immediately 1123 01:02:20,417 --> 01:02:23,375 Nan, this man crossed 1124 01:02:23,375 --> 01:02:24,160 In this way, my mother is born 1125 01:02:24,167 --> 01:02:26,249 You wait for me three days, three days later I will come to pay 1126 01:02:27,208 --> 01:02:28,493 Sure enough men will only say 1127 01:02:29,167 --> 01:02:30,828 She helped me with a sexual abuse 1128 01:02:31,208 --> 01:02:32,869 I want to accompany the guests to the island to play three days and three nights 1129 01:02:33,125 --> 01:02:34,490 I'll come back and talk to you again 1130 01:02:34,917 --> 01:02:36,327 Are you three eight metamorphosed? 1131 01:02:36,625 --> 01:02:38,206 I and she have not been to the island 1132 01:02:38,208 --> 01:02:40,950 You help her sexually abused off the public to play three days? 1133 01:02:40,958 --> 01:02:42,823 A fat, forget it 1134 01:02:42,833 --> 01:02:43,788 You can not help me 1135 01:02:44,083 --> 01:02:47,155 Said it can not say that, not enough money to buy a lifetime 1136 01:02:47,167 --> 01:02:48,828 It should be enough to buy a short gather it? 1137 01:02:49,208 --> 01:02:51,574 Well, I'll give you a room now 1138 01:02:51,667 --> 01:02:53,999 You are in the way to the right way 1139 01:02:56,875 --> 01:02:57,990 Three eight, you still people? 1140 01:02:58,000 --> 01:03:00,207 So to speak, how to do with her mother? 1141 01:03:00,208 --> 01:03:01,664 There is no maternal love at all 1142 01:03:01,667 --> 01:03:03,953 In situ Neuropathy 1143 01:03:07,667 --> 01:03:08,952 What is the price of local law? 1144 01:03:09,375 --> 01:03:11,787 Or forget it, so as not to give you business 1145 01:03:11,792 --> 01:03:13,202 Get out of it. Thirty-eight 1146 01:03:14,917 --> 01:03:17,283 You do not spend these unnecessary money 1147 01:03:17,750 --> 01:03:20,992 You have their own money to stay near the body 1148 01:03:21,833 --> 01:03:23,824 You saved me for a while. Can not save me I 1149 01:03:23,958 --> 01:03:25,073 The slightest 1150 01:03:25,583 --> 01:03:26,868 I can really help you this time 1151 01:03:27,042 --> 01:03:30,364 How to help? You can not even help yourself 1152 01:03:31,917 --> 01:03:36,661 You look at me first Do not you think i have anything different? 1153 01:03:36,750 --> 01:03:37,660 More silly? 1154 01:03:38,375 --> 01:03:41,447 I have never seen anyone borrowing money from the nightclub 1155 01:03:42,333 --> 01:03:46,121 You believe me, I can really save you now 1156 01:03:46,208 --> 01:03:48,119 You do not coax me again 1157 01:03:48,125 --> 01:03:51,697 You spend your money tonight I am afraid you can not even tomorrow 1158 01:03:54,500 --> 01:03:57,572 The slightest, you look at me 1159 01:03:58,708 --> 01:03:59,788 What are you doing? 1160 01:04:00,167 --> 01:04:02,283 I have a lottery prize 1161 01:04:02,542 --> 01:04:03,827 what 1162 01:04:04,083 --> 01:04:05,823 I did not live up to you 1163 01:04:06,333 --> 01:04:13,239 I am very hard to buy lottery, I have the first prize it 1164 01:04:13,417 --> 01:04:14,202 Are you telling true? 1165 01:04:14,333 --> 01:04:16,119 If the computer system of the Jockey Club is broken 1166 01:04:16,125 --> 01:04:19,697 I can get the money today Come around with you around the world 1167 01:04:21,375 --> 01:04:22,740 really? 1168 01:04:22,750 --> 01:04:25,366 Can you really help me? 1169 01:04:26,875 --> 01:04:27,955 So you really do not believe me 1170 01:04:27,958 --> 01:04:28,947 I certainly believe you 1171 01:04:28,958 --> 01:04:30,619 I believe you at all times, you know best 1172 01:04:31,667 --> 01:04:36,411 I know, let's go back and pack it Come on again 1173 01:04:38,458 --> 01:04:39,197 Ok 1174 01:04:42,333 --> 01:04:43,493 Can not go... 1175 01:04:43,500 --> 01:04:46,287 If my husband knew he would kill me 1176 01:04:47,250 --> 01:04:48,990 Do not we go away? 1177 01:04:49,125 --> 01:04:50,535 Not workable 1178 01:04:50,542 --> 01:04:52,578 I will come to the end of the day he will catch me 1179 01:04:52,583 --> 01:04:54,699 He is very powerful, he is not ordinary people 1180 01:04:55,375 --> 01:04:58,333 I do not want to hurt you, you still do not help me 1181 01:04:58,542 --> 01:04:59,702 It's useless 1182 01:04:59,875 --> 01:05:01,081 The slightest 1183 01:05:01,458 --> 01:05:03,449 You do not say that 1184 01:05:04,583 --> 01:05:07,575 I will never drop your hair 1185 01:05:14,458 --> 01:05:18,531 If so, there is only one way 1186 01:05:19,792 --> 01:05:20,622 unless 1187 01:05:20,750 --> 01:05:21,455 Unless anything? 1188 01:05:21,792 --> 01:05:22,827 Unless he is dead 1189 01:05:23,625 --> 01:05:24,785 I now go back and kill him now 1190 01:05:25,625 --> 01:05:26,990 And then fly away with you 1191 01:05:27,000 --> 01:05:30,413 kill him? How can i let you take risks? 1192 01:05:30,625 --> 01:05:33,867 He is alive every day, he will be our day a barrier 1193 01:05:33,875 --> 01:05:37,413 If you were surprised, or caught in jail 1194 01:05:38,000 --> 01:05:38,785 How can i count? 1195 01:05:39,625 --> 01:05:40,831 That's right 1196 01:05:41,167 --> 01:05:43,533 No, you have your wife 1197 01:05:44,500 --> 01:05:47,162 Why did you mention my wife? 1198 01:05:47,500 --> 01:05:50,242 You talked to her and I remembered her family 1199 01:05:50,250 --> 01:05:53,538 Think of her family, I will be angry heart 1200 01:05:53,792 --> 01:05:58,240 That is my husband and your wife a home Can not stay alive 1201 01:05:59,333 --> 01:05:59,947 what? 1202 01:05:59,958 --> 01:06:01,118 I thought about it 1203 01:06:02,000 --> 01:06:05,743 You helped me kill my husband I'll help you kill your grandfather 1204 01:06:05,875 --> 01:06:07,035 what did you say? 1205 01:06:07,250 --> 01:06:10,162 Even if the police found it They can not find the murder motive 1206 01:06:10,250 --> 01:06:13,117 Do we go directly? Why kill? 1207 01:06:14,000 --> 01:06:15,365 Are not you willing 1208 01:06:16,333 --> 01:06:18,415 Did not you just want to be with me? 1209 01:06:19,333 --> 01:06:22,905 You say you want to help me, is not it? 1210 01:06:23,208 --> 01:06:25,369 I did not lie to you, I was sincere 1211 01:06:25,625 --> 01:06:27,991 That will do, you think about it 1212 01:06:28,000 --> 01:06:29,285 So you are cheaper 1213 01:06:29,292 --> 01:06:32,250 You help me kill a person, I help you kill their family 1214 01:06:32,458 --> 01:06:37,623 And then we can live our dream life 1215 01:06:42,792 --> 01:06:43,656 good or not? 1216 01:06:44,167 --> 01:06:46,783 Only one of you can help me 1217 01:06:48,042 --> 01:06:49,031 it is good 1218 01:06:53,542 --> 01:06:55,032 It will be made a statement 1219 01:06:57,833 --> 01:07:00,495 My husband every night to the temple street fooling around 1220 01:07:00,500 --> 01:07:03,207 When you step on the throttle, killed him to leave immediately 1221 01:07:03,333 --> 01:07:06,405 I will go to your house for you to destroy them now 1222 01:07:06,417 --> 01:07:08,874 Sky at the pier, etc. 1223 01:07:11,958 --> 01:07:14,745 Your father will go to the bathroom at ten forty-five every night 1224 01:07:14,750 --> 01:07:17,366 I will put the organ in the bathroom 1225 01:07:17,375 --> 01:07:18,865 As long as he presses the flush 1226 01:07:19,125 --> 01:07:22,663 Bowling will fall to pierce his head 1227 01:07:23,333 --> 01:07:26,370 Your mother has a heart addiction Like to steal their own money 1228 01:07:26,875 --> 01:07:29,912 I will put the organ in the cash register 1229 01:07:29,917 --> 01:07:31,157 As long as she took the money 1230 01:07:31,167 --> 01:07:34,534 Will trigger my arranged super magnet 1231 01:07:34,542 --> 01:07:38,785 The whole knife and fork of the restaurant Will fly to your mother, the arrows through the heart 1232 01:07:38,792 --> 01:07:40,328 She will die 1233 01:07:50,708 --> 01:07:52,619 Desperate to be forced to kill it 1234 01:07:53,333 --> 01:07:55,289 I do not believe that something is money can not be solved 1235 01:08:05,833 --> 01:08:07,869 And get the hand 1236 01:08:07,958 --> 01:08:09,448 Why is it all right? 1237 01:08:16,625 --> 01:08:18,161 The original left a did not take 1238 01:08:19,500 --> 01:08:20,330 what happened? 1239 01:08:22,292 --> 01:08:23,372 Oops 1240 01:08:29,625 --> 01:08:30,330 What are you doing? 1241 01:08:30,333 --> 01:08:31,573 Into the toilet big solution 1242 01:08:31,583 --> 01:08:33,198 What are you going to? Come out and let me go first 1243 01:08:33,458 --> 01:08:37,622 Just ten forty-five minutes, and then the time big solution 1244 01:08:45,583 --> 01:08:46,538 Outside father 1245 01:08:46,542 --> 01:08:48,282 You hurry out, I want a big solution 1246 01:08:48,417 --> 01:08:49,782 I am also solving 1247 01:08:49,792 --> 01:08:51,623 I just did not care to eat the food in the restaurant 1248 01:08:51,625 --> 01:08:52,614 I am now cholera 1249 01:08:52,625 --> 01:08:53,455 I'm going to break out 1250 01:08:53,625 --> 01:08:57,948 How many times have you told you? Do not eat here here? 1251 01:08:58,125 --> 01:08:59,240 No, I can not wait 1252 01:08:59,250 --> 01:09:01,161 I am going to break out now, you do not rumor I enter 1253 01:09:01,167 --> 01:09:03,704 I am in trouble at the door, the father 1254 01:09:03,708 --> 01:09:04,948 Fast, alas 1255 01:09:04,958 --> 01:09:05,947 Father out of it 1256 01:09:05,958 --> 01:09:07,823 OK, wearing pants 1257 01:09:07,833 --> 01:09:08,663 hurry up 1258 01:09:08,667 --> 01:09:09,782 what happened 1259 01:09:10,500 --> 01:09:11,364 Are you OK? 1260 01:09:11,375 --> 01:09:12,330 What will happen? 1261 01:09:12,333 --> 01:09:14,164 Lazy more feces, really trouble 1262 01:09:18,208 --> 01:09:21,905 Wow, what did you eat this bastard? 1263 01:09:21,917 --> 01:09:24,033 But also so no public heart is not flushing toilet 1264 01:09:24,792 --> 01:09:25,497 Wow 1265 01:09:28,250 --> 01:09:31,037 Tape with light, there is no syrup it? 1266 01:09:43,292 --> 01:09:44,202 You lie to me 1267 01:09:45,625 --> 01:09:47,707 I did not lie to you 1268 01:09:47,833 --> 01:09:51,451 Why are they all good? Only you do this? 1269 01:09:53,292 --> 01:09:55,203 I really can not handle my hand 1270 01:09:55,792 --> 01:09:56,998 forget it 1271 01:09:57,542 --> 01:09:58,907 Silk acridine 1272 01:10:00,958 --> 01:10:02,118 Why is it more serious than last time? 1273 01:10:02,333 --> 01:10:03,823 You know what to ask 1274 01:10:04,375 --> 01:10:07,412 He is still there, he will hit me again 1275 01:10:07,750 --> 01:10:11,572 You are kind, that is to give him the opportunity to cruel to me 1276 01:10:12,542 --> 01:10:13,782 You do not think so 1277 01:10:14,333 --> 01:10:16,494 They are my family, I can not handle the next hand 1278 01:10:16,708 --> 01:10:19,040 I do not want to meet you later 1279 01:10:21,042 --> 01:10:23,533 I really want to be with you 1280 01:10:27,333 --> 01:10:34,455 But the last to the end you do not love me at all You are like any other man 1281 01:10:35,167 --> 01:10:37,328 I will not believe you anymore 1282 01:10:37,917 --> 01:10:38,656 Something, do you believe me? 1283 01:10:38,667 --> 01:10:40,373 You first let me explain let me go 1284 01:10:40,375 --> 01:10:41,706 Let me go you believe me 1285 01:10:41,708 --> 01:10:43,915 Once again, you'll believe me last time 1286 01:10:44,458 --> 01:10:46,949 After tomorrow, I got the money 1287 01:10:47,375 --> 01:10:49,616 You can help solve all the problems 1288 01:10:50,333 --> 01:10:51,664 I can not fail tonight 1289 01:10:54,625 --> 01:10:55,410 open 1290 01:10:55,750 --> 01:10:56,614 Do not say that you listen to me 1291 01:10:56,625 --> 01:10:57,785 let me go 1292 01:10:59,208 --> 01:11:00,323 The slightest 1293 01:11:00,333 --> 01:11:02,119 You do not go where are you going? 1294 01:11:02,125 --> 01:11:03,410 You do not have to follow me again 1295 01:11:03,792 --> 01:11:05,248 You do not love me at all 1296 01:11:05,250 --> 01:11:06,615 I do not want to see you again later 1297 01:11:06,625 --> 01:11:07,705 not like this 1298 01:11:09,125 --> 01:11:10,615 The slightest 1299 01:11:13,375 --> 01:11:14,490 Acridine 1300 01:11:14,958 --> 01:11:15,572 What are you doing? 1301 01:11:15,583 --> 01:11:16,242 let me go 1302 01:11:20,708 --> 01:11:21,663 What are you doing? 1303 01:11:22,458 --> 01:11:24,073 parking 1304 01:11:24,083 --> 01:11:26,916 Stop it 1305 01:11:37,875 --> 01:11:38,614 Hey? 1306 01:11:38,625 --> 01:11:40,286 Your girlfriend in my hand 1307 01:11:40,292 --> 01:11:41,156 who are you? 1308 01:11:41,167 --> 01:11:42,828 I am big mouth light 1309 01:11:42,833 --> 01:11:45,905 Your girlfriend is in debt I sold her to the nightclub that usury 1310 01:11:46,250 --> 01:11:48,115 You hurry to take the money to redeem her 1311 01:11:48,458 --> 01:11:49,914 I have no money now 1312 01:11:49,917 --> 01:11:51,703 Tomorrow, you wait for me one day 1313 01:11:51,708 --> 01:11:54,165 tomorrow? I make you an official good? 1314 01:11:54,167 --> 01:11:55,373 A fat, too dangerous 1315 01:11:55,375 --> 01:11:57,787 You go back to you, you in the six together prize 1316 01:11:57,792 --> 01:12:00,625 There will be a lot of women in the future You forget my hard life it 1317 01:12:00,625 --> 01:12:01,580 Do not, the slightest 1318 01:12:01,583 --> 01:12:03,494 You are not afraid, I will come to save you 1319 01:12:03,500 --> 01:12:05,707 What, why did not you say it? 1320 01:12:05,708 --> 01:12:06,948 I will not wait tomorrow 1321 01:12:06,958 --> 01:12:09,074 You are now making the lottery lottery Take your girlfriend 1322 01:12:18,083 --> 01:12:19,994 Hey? Why did you get my line? 1323 01:12:20,000 --> 01:12:21,080 who are you? 1324 01:12:21,083 --> 01:12:22,664 No, you just came to find me 1325 01:12:22,667 --> 01:12:25,249 what? Yes, what? 1326 01:12:25,250 --> 01:12:27,161 How do you do kidnappers? 1327 01:12:27,167 --> 01:12:30,330 You have to tell me where to pay the money to save the slightest, right? 1328 01:12:32,417 --> 01:12:34,078 You write down the address of the pen 1329 01:12:34,083 --> 01:12:36,745 Fuck, how can i come from a pen? 1330 01:12:36,750 --> 01:12:38,115 Whatsapp me, bastard 1331 01:13:02,208 --> 01:13:05,826 Neuropathy, so publicity? 1332 01:13:40,125 --> 01:13:41,661 Did you find it here? 1333 01:13:42,958 --> 01:13:43,788 Can not find strange 1334 01:13:44,000 --> 01:13:45,911 I am a very big ear of insurance 1335 01:13:46,083 --> 01:13:49,530 I will never make my guests have the opportunity to find me 1336 01:13:49,750 --> 01:13:50,705 What do i want? 1337 01:13:50,958 --> 01:13:51,617 Did not bring? 1338 01:13:51,625 --> 01:13:53,616 With the first, put the slightest 1339 01:13:53,792 --> 01:13:54,872 First out of the lottery 1340 01:13:54,875 --> 01:13:56,115 First put the slightest 1341 01:13:56,125 --> 01:13:57,285 You come out and let me put it 1342 01:13:57,292 --> 01:13:58,247 You put me out 1343 01:13:58,250 --> 01:13:59,285 I want you out 1344 01:13:59,292 --> 01:14:00,782 I want you to release 1345 01:14:05,000 --> 01:14:07,707 Ok you win 1346 01:14:09,625 --> 01:14:11,206 Bring that woman out 1347 01:14:11,583 --> 01:14:12,447 Acridine 1348 01:14:12,667 --> 01:14:17,286 The slightest... how are you Acridine 1349 01:14:21,542 --> 01:14:23,453 People are here, lottery lottery it? 1350 01:14:23,458 --> 01:14:24,994 You put her first 1351 01:14:25,000 --> 01:14:26,911 Are you sincere? 1352 01:14:26,917 --> 01:14:30,034 Do you come to see how I tortured her 1353 01:14:30,417 --> 01:14:32,328 And then the money to stay slowly with their own? 1354 01:14:32,333 --> 01:14:33,539 what did you say? 1355 01:14:33,542 --> 01:14:36,659 A fat, I do not deserve you to use so much money to save me 1356 01:14:36,667 --> 01:14:38,282 It's dangerous, you're here 1357 01:14:38,292 --> 01:14:41,580 What are you arguing? People never thought to save you 1358 01:14:41,917 --> 01:14:45,330 Catch the lady into the first rape to kill 1359 01:14:45,333 --> 01:14:46,197 Do not 1360 01:14:46,208 --> 01:14:47,618 Slowly, you said 1361 01:14:47,708 --> 01:14:49,744 Not what you want 1362 01:14:49,750 --> 01:14:52,822 I'm afraid he'll kill us after taking the lottery 1363 01:14:52,958 --> 01:14:55,244 You say nothing is useless, the first rape to kill 1364 01:14:55,250 --> 01:14:55,864 Do not 1365 01:14:55,875 --> 01:14:57,035 Slowly, you said 1366 01:14:57,500 --> 01:14:58,239 I give 1367 01:14:58,250 --> 01:14:59,035 Lottery 1368 01:14:59,042 --> 01:15:00,157 You put her first 1369 01:15:00,167 --> 01:15:02,579 Oh, again 1370 01:15:03,750 --> 01:15:07,538 In the end you are to save, or to kill me to kill? 1371 01:15:07,542 --> 01:15:08,782 I'm messy 1372 01:15:09,125 --> 01:15:09,830 Toxic wine 1373 01:15:09,833 --> 01:15:10,822 what 1374 01:15:26,125 --> 01:15:28,081 The fat woman also brought out 1375 01:15:28,542 --> 01:15:29,406 Which fat woman? 1376 01:15:30,625 --> 01:15:31,284 Husband 1377 01:15:31,375 --> 01:15:32,285 You are Xing a fat woman? 1378 01:15:32,292 --> 01:15:33,828 Why would you catch her? 1379 01:15:33,833 --> 01:15:35,539 I am a very big ear of insurance 1380 01:15:35,542 --> 01:15:38,204 I can not find a lottery in his house, then catch her to threaten him 1381 01:15:38,208 --> 01:15:40,699 You do not take the lottery out, both of them have to die 1382 01:15:41,875 --> 01:15:44,787 Wow, can not you wait? 1383 01:15:44,792 --> 01:15:46,453 Incense, do not drink 1384 01:15:46,458 --> 01:15:47,573 Is poisonous 1385 01:15:47,583 --> 01:15:48,618 It seems he is more tight wife it 1386 01:15:48,750 --> 01:15:50,206 Why are you still tight? 1387 01:15:50,333 --> 01:15:51,823 Do not you want to kill her? 1388 01:15:51,833 --> 01:15:54,119 Do not you want to fly with me? 1389 01:15:54,125 --> 01:15:54,864 give! 1390 01:15:55,042 --> 01:15:57,374 Do not be the slightest 1391 01:15:57,375 --> 01:15:58,956 I can not see death 1392 01:15:59,083 --> 01:16:00,573 Is it hard to choose? 1393 01:16:00,875 --> 01:16:01,864 Do you have to choose for me? 1394 01:16:04,125 --> 01:16:04,864 So good to drink 1395 01:16:05,708 --> 01:16:06,697 what are you doing? 1396 01:16:06,708 --> 01:16:07,788 Husband, is grape juice to the 1397 01:16:07,792 --> 01:16:08,702 Do you want to come? 1398 01:16:09,542 --> 01:16:11,328 Brother, how to explain this 1399 01:16:13,917 --> 01:16:16,624 I am a very big ear of insurance 1400 01:16:16,625 --> 01:16:17,956 I certainly will not really poison her 1401 01:16:19,083 --> 01:16:21,199 Poison her, to be dead and hide the corpse 1402 01:16:21,208 --> 01:16:23,665 But have not received the money, I am not more erosion of it? 1403 01:16:23,750 --> 01:16:27,242 See you are also toast to drink a fine drink 1404 01:16:27,458 --> 01:16:28,288 search 1405 01:16:28,750 --> 01:16:30,035 Hey, why? 1406 01:16:30,042 --> 01:16:31,077 Warn you not to be hands and feet 1407 01:16:31,292 --> 01:16:32,372 Do not touch there 1408 01:16:32,375 --> 01:16:36,118 Neuropathy Hey... do not rub it 1409 01:16:36,125 --> 01:16:37,740 Neuropathy 1410 01:16:42,083 --> 01:16:43,323 Found it, big brother 1411 01:16:45,708 --> 01:16:47,198 Big brother, lottery in this 1412 01:16:47,417 --> 01:16:50,079 Do you think that I will not get it? 1413 01:16:50,667 --> 01:16:53,033 Husband, you see this rose more beautiful? 1414 01:16:53,042 --> 01:16:53,997 To grab 1415 01:16:58,250 --> 01:16:59,706 Do not swallow 1416 01:16:59,708 --> 01:17:00,914 Swallow you can not get away 1417 01:17:03,250 --> 01:17:03,909 what? 1418 01:17:04,917 --> 01:17:05,781 You put them up quickly 1419 01:17:05,792 --> 01:17:06,781 Or I swallow it 1420 01:17:09,292 --> 01:17:09,997 Not swallowed 1421 01:17:11,833 --> 01:17:12,697 what happened? 1422 01:17:13,208 --> 01:17:15,039 Do you have a gun that is used to point to him, pointing to me? 1423 01:17:15,208 --> 01:17:16,573 Do not move 1424 01:17:17,292 --> 01:17:18,998 Give me the lottery, I'll take you first 1425 01:17:19,000 --> 01:17:20,410 One will meet again 1426 01:17:29,292 --> 01:17:31,123 Be careful, my wife and I go first 1427 01:17:31,458 --> 01:17:32,538 Not allowed to go 1428 01:17:36,333 --> 01:17:38,745 Husband, I also want to play, I want to play in the past 1429 01:17:38,750 --> 01:17:40,160 Play for a while 1430 01:17:45,375 --> 01:17:46,535 Husband, all in my hand 1431 01:17:48,458 --> 01:17:49,664 Wife. you are great 1432 01:17:52,167 --> 01:17:54,032 The slightest, go together 1433 01:18:13,750 --> 01:18:16,583 Wife, but fortunately I insurance bought a fake gun 1434 01:18:16,583 --> 01:18:17,823 Or you will be dead 1435 01:18:17,833 --> 01:18:18,993 Do you miss me die? 1436 01:18:20,292 --> 01:18:23,284 Wife Is he your husband? 1437 01:18:24,375 --> 01:18:26,411 So what do you call me to drive? 1438 01:18:26,417 --> 01:18:28,703 That is really big hole 1439 01:18:28,917 --> 01:18:30,623 Wife, early that he must not kill 1440 01:18:30,625 --> 01:18:32,661 You also told him to drive the big thunder Do not have to pay after the debt 1441 01:18:33,125 --> 01:18:35,207 Had known him, took the lottery will be considered 1442 01:18:35,208 --> 01:18:37,824 What are you wiping? is fake? 1443 01:18:38,500 --> 01:18:41,913 I just want to see how much you love this pig 1444 01:18:42,083 --> 01:18:44,290 How did more than ten years did not improve 1445 01:18:44,375 --> 01:18:46,081 Or a lump of mud 1446 01:18:47,667 --> 01:18:50,909 The slightest, you say you love me 1447 01:18:50,917 --> 01:18:52,578 You said to be with me amphibious, is not it? 1448 01:18:52,583 --> 01:18:54,448 I am now rich and can take you away 1449 01:18:54,458 --> 01:18:55,698 No no no 1450 01:18:55,708 --> 01:18:59,121 Now is my money Because the lottery lottery in my hands 1451 01:18:59,125 --> 01:19:01,537 This is a lottery for me 1452 01:19:01,917 --> 01:19:04,659 Is not it Well, so this bonus belongs to me 1453 01:19:04,667 --> 01:19:09,411 How do you like this virtue? 1454 01:19:09,417 --> 01:19:12,124 Wife, how to deal with their two? 1455 01:19:12,125 --> 01:19:13,831 Are you even so stupid? 1456 01:19:14,000 --> 01:19:15,581 Are you standing and running? 1457 01:19:15,583 --> 01:19:16,823 Hurry to dispose of them two 1458 01:19:16,833 --> 01:19:19,040 Stupid and stupid, I do not want to see them again 1459 01:19:19,292 --> 01:19:20,998 Give me both of them 1460 01:19:21,750 --> 01:19:24,241 Buy a lot of ten dollars, I will be sacrificed to burn you 1461 01:19:24,833 --> 01:19:26,243 The slightest 1462 01:19:28,792 --> 01:19:30,282 Why should you do this to me? 1463 01:19:30,292 --> 01:19:31,702 The slightest 1464 01:19:37,042 --> 01:19:38,532 Bastard acridine 1465 01:19:43,417 --> 01:19:47,080 Wife, stay in your side really not enough insurance 1466 01:19:47,083 --> 01:19:48,698 I will be involved in the future how to do 1467 01:19:52,375 --> 01:19:56,038 Do not kill us, she is mentally retarded 1468 01:19:56,917 --> 01:19:58,498 Who said to kill you? 1469 01:19:58,500 --> 01:19:59,239 Go on 1470 01:19:59,750 --> 01:20:00,865 You really do not intend to kill us? 1471 01:20:00,875 --> 01:20:02,490 Kill very expensive 1472 01:20:02,500 --> 01:20:04,957 The mouth to spend money, possession of the corpse also spend money 1473 01:20:04,958 --> 01:20:05,617 Go on 1474 01:20:06,292 --> 01:20:07,782 Suddenly so nice? 1475 01:20:07,792 --> 01:20:09,282 Thanks, we're gone 1476 01:20:09,292 --> 01:20:10,782 I'm sorry, big brother... 1477 01:20:12,708 --> 01:20:15,165 Go, hurry up 1478 01:20:17,542 --> 01:20:18,406 Slowly 1479 01:20:20,125 --> 01:20:24,539 Wife, last night I was not putting something Crowded into you 1480 01:20:24,542 --> 01:20:25,952 Can i take it now? 1481 01:20:25,958 --> 01:20:26,822 Ok 1482 01:20:27,083 --> 01:20:29,324 Do not be afraid, no pain 1483 01:20:29,792 --> 01:20:30,781 You know me most clearly 1484 01:20:38,583 --> 01:20:41,746 Do you have this class of waste to come to my house? 1485 01:20:41,750 --> 01:20:44,116 But forgot to find my wife Well 1486 01:20:44,417 --> 01:20:47,284 I am this is the real goods, they goes is false 1487 01:20:47,292 --> 01:20:48,782 Wife, eat lobster it 1488 01:20:49,708 --> 01:20:51,619 More than one search it, very comfortable it 1489 01:20:51,875 --> 01:20:52,739 Go eat lobster first 1490 01:20:52,750 --> 01:20:53,660 it is good 1491 01:20:53,917 --> 01:20:55,498 Do you like me to search for you? 1492 01:20:55,875 --> 01:20:57,536 I have not searched you for a long time 1493 01:20:59,000 --> 01:21:01,992 You check the information, where the signature can be 1494 01:21:02,083 --> 01:21:03,038 Can you get a bonus now? 1495 01:21:14,375 --> 01:21:16,912 how was it? are you free tonight? 1496 01:21:17,292 --> 01:21:18,202 I have no time 1497 01:21:18,500 --> 01:21:19,455 Tomorrow? 1498 01:21:19,458 --> 01:21:20,288 I really do not have it empty 1499 01:21:20,792 --> 01:21:21,326 Acquired it? 1500 01:21:21,417 --> 01:21:24,375 Enough, I will not believe the woman again 1501 01:21:24,375 --> 01:21:26,286 I warn you not to tease me again 1502 01:21:26,292 --> 01:21:27,657 Or I will beat you 1503 01:21:33,292 --> 01:21:34,828 Congratulations, Mr 1504 01:21:34,833 --> 01:21:36,949 Mind i ask you a question? 1505 01:21:36,958 --> 01:21:38,698 How are you going to use the money 1506 01:21:52,083 --> 01:21:55,155 Upstairs there, thank you 1507 01:21:56,375 --> 01:21:57,740 Hey, many guests do 1508 01:21:57,750 --> 01:21:59,832 Yes, many people are lining up today 1509 01:22:01,083 --> 01:22:02,539 God, boss 1510 01:22:02,542 --> 01:22:04,783 Your food is really delicious 1511 01:22:04,792 --> 01:22:06,908 I go back to introduce friends around to eat 1512 01:22:07,167 --> 01:22:10,239 Thanks, this is your friend 1513 01:22:10,250 --> 01:22:11,160 Welcome them to come 1514 01:22:11,167 --> 01:22:11,952 Okay, it will be 1515 01:22:11,958 --> 01:22:14,870 Thank you, we will continue to work hard 1516 01:22:15,208 --> 01:22:16,789 Come on, goodbye 1517 01:22:16,792 --> 01:22:17,952 Thank you 1518 01:22:19,333 --> 01:22:20,197 Wow 1519 01:22:20,208 --> 01:22:23,041 How to do it? Come in and sit there again 1520 01:22:23,042 --> 01:22:25,658 Has been good counseling days, or so many people line up 1521 01:22:25,667 --> 01:22:28,204 Is it Well, how can we be good? 1522 01:22:29,125 --> 01:22:30,831 No, go back and think about it 1523 01:22:36,958 --> 01:22:39,825 That they opened three days will be finished 1524 01:22:39,833 --> 01:22:42,745 How are they getting business better? 1525 01:22:43,458 --> 01:22:46,245 It's almost two o'clock 1526 01:22:46,250 --> 01:22:50,539 Half of the guests did not, how can you say? 1527 01:22:50,542 --> 01:22:51,827 A hair 1528 01:22:52,833 --> 01:22:53,868 What is the flies? 1529 01:22:53,875 --> 01:22:55,206 Do you want to take flies for a lifetime? 1530 01:22:55,333 --> 01:22:58,370 Father, do business is your expertise I do not understand Well 1531 01:22:58,375 --> 01:23:01,913 Why do not you call it? Mother of the foreigner cousin Ah Ding back to help? 1532 01:23:01,917 --> 01:23:03,532 Is he not a good way? 1533 01:23:03,667 --> 01:23:05,032 Do not mention him 1534 01:23:05,042 --> 01:23:07,909 Early in the morning to persuade him not to do what black heart food 1535 01:23:07,917 --> 01:23:09,748 Finally caught the customs 1536 01:23:09,750 --> 01:23:12,742 But hope you really do not hope 1537 01:23:12,917 --> 01:23:16,614 Husband, here should be renovated it? 1538 01:23:17,375 --> 01:23:18,740 Also too 1539 01:23:20,583 --> 01:23:25,031 It is time to develop it "Sign" and "signpit pigeon" 1540 01:23:25,792 --> 01:23:28,499 Father, you enter the kitchen personally cook? 1541 01:23:28,625 --> 01:23:29,785 Is there anything surprising? 1542 01:23:29,792 --> 01:23:33,705 I am also Chinese culinary college An honorary graduate 1543 01:23:34,625 --> 01:23:37,947 You are not saying that the development of those signature dishes less profit 1544 01:23:37,958 --> 01:23:41,450 Do junk food make money? 1545 01:23:41,458 --> 01:23:43,665 A fat, come over 1546 01:23:52,792 --> 01:23:55,534 What time do you know about sex? 1547 01:23:55,875 --> 01:23:58,207 Do business quality 1548 01:23:58,333 --> 01:24:00,289 Guests will come back to patronize 1549 01:24:00,542 --> 01:24:02,248 You look at your appearance 1550 01:24:02,250 --> 01:24:05,322 It was pride of doing business in the past 1551 01:24:05,333 --> 01:24:06,618 Now outside the big competition 1552 01:24:06,625 --> 01:24:08,911 To be self-improvement, in the conscience 1553 01:24:08,917 --> 01:24:10,532 Know what kind of conscience? 1554 01:24:10,542 --> 01:24:13,614 Is to live a guest, had their own 1555 01:24:13,625 --> 01:24:16,662 You see your own uniform, even people are dirty dirty 1556 01:24:16,667 --> 01:24:19,079 How can the guests see you? 1557 01:24:19,083 --> 01:24:20,948 Hurry up for it 1558 01:24:20,958 --> 01:24:24,325 It seems that the chair is also a new time 1559 01:24:24,333 --> 01:24:25,618 Let the guests sit comfortably 1560 01:24:25,625 --> 01:24:26,740 Are very old 1561 01:24:26,833 --> 01:24:30,906 And then shop a red carpet, go comfortable point 1562 01:24:30,917 --> 01:24:32,373 Yeah 1563 01:24:32,375 --> 01:24:35,082 To show the elderly condolences, free hospitality 1564 01:24:35,083 --> 01:24:37,495 There are 70% off the neighborhood 1565 01:24:37,500 --> 01:24:38,330 More to send cup of milk tea 1566 01:24:38,625 --> 01:24:41,116 Hey, we are here on the first floor 1567 01:24:41,125 --> 01:24:42,831 The old man is not convenient enough 1568 01:24:42,833 --> 01:24:44,323 Also, to take care of those who hurt people 1569 01:24:44,333 --> 01:24:45,163 Yes yeah 1570 01:24:45,167 --> 01:24:46,953 How to install the elevator? 1571 01:24:47,042 --> 01:24:48,623 Yeah, would you like to hire an elevator operator? 1572 01:24:48,625 --> 01:24:49,364 The idea is good 1573 01:24:49,667 --> 01:24:51,123 Let ya do it 1574 01:24:53,083 --> 01:24:54,198 What is business today? 1575 01:24:59,542 --> 01:25:01,658 A fat, thank you 1576 01:25:01,667 --> 01:25:05,330 If it were not for you, I could not make a comeback 1577 01:25:05,333 --> 01:25:07,915 Thank you that should be me 1578 01:25:07,917 --> 01:25:11,660 If you and your husband in my childhood to give me food to eat 1579 01:25:11,667 --> 01:25:14,830 Where are you so big and handsome today? 1580 01:25:15,875 --> 01:25:17,581 what happened? Do you get enough money recently? 1581 01:25:18,333 --> 01:25:19,948 Come on, take it 1582 01:25:20,667 --> 01:25:23,989 Having said that, are not you afraid of my old song? 1583 01:25:24,000 --> 01:25:26,332 There will be progress in the competition Well 1584 01:25:26,333 --> 01:25:28,574 Now the grandfather is very good ah 1585 01:25:28,583 --> 01:25:32,030 Also try what spleen food, new decoration 1586 01:25:32,125 --> 01:25:33,490 Do you know what is most important? 1587 01:25:33,500 --> 01:25:35,741 Frankly, if they were over 1588 01:25:35,750 --> 01:25:37,615 The cafeteria is also mine 1589 01:25:38,042 --> 01:25:43,036 At that time the old bend is my, old von is also my 1590 01:25:44,042 --> 01:25:45,953 A fat, you are really alive 1591 01:25:45,958 --> 01:25:49,405 You did not spend the money on the lottery 1592 01:25:49,500 --> 01:25:51,161 Still determined to do big things 1593 01:25:51,167 --> 01:25:52,782 Three aunt, I thought about it 1594 01:25:52,792 --> 01:25:55,499 I'm going to introduce some good business 1595 01:25:55,500 --> 01:26:01,996 But was overwhelmed by the great consortium owners Traditional old spleen shop to this street shop 1596 01:26:02,000 --> 01:26:08,530 Make this street Asia is the most delicious food street in Hong Kong 1597 01:26:08,875 --> 01:26:10,285 What is the best thing for Hong Kong people? 1598 01:26:10,292 --> 01:26:11,156 Survival of the fittest 1599 01:26:11,167 --> 01:26:13,658 Three words, change, change, change 1600 01:26:13,667 --> 01:26:17,706 At that time we also have money to make money Not everyone is also developed? 1601 01:26:17,708 --> 01:26:18,788 Haha ha 1602 01:26:19,458 --> 01:26:21,369 Cool it? 1603 01:26:22,875 --> 01:26:24,831 How can these foods be before? 1604 01:26:25,042 --> 01:26:29,490 Eat and can continue to see "more wild snow snow" the 1605 01:26:42,000 --> 01:26:45,618 God 1606 01:26:46,208 --> 01:26:48,665 what happened? 1607 01:26:49,083 --> 01:26:51,620 I am well developed 1608 01:26:51,625 --> 01:26:52,660 I can see it 1609 01:26:52,917 --> 01:26:53,576 what happened? 1610 01:26:53,667 --> 01:26:57,535 Even if the hair is not the night and night to show off it? 1611 01:26:57,542 --> 01:26:58,702 Of course not 1612 01:26:58,708 --> 01:27:00,539 I have a gift for you 1613 01:27:00,625 --> 01:27:01,910 Is it empty to send a fart? 1614 01:27:02,000 --> 01:27:05,117 This gift is too big, one hand can not take 1615 01:27:14,167 --> 01:27:15,282 God 1616 01:27:15,917 --> 01:27:18,454 Wave of wild snow 1617 01:27:18,667 --> 01:27:23,957 I was sent by the Japanese straight to serve the dead 1618 01:27:24,333 --> 01:27:26,244 Served for the covenant 1619 01:27:26,375 --> 01:27:27,615 How to serve? 1620 01:27:27,625 --> 01:27:29,411 To a "friendship wave" it 1621 01:27:29,417 --> 01:27:30,702 "Friendship wave" 1622 01:27:35,750 --> 01:27:36,739 Playing in the past 1623 01:27:44,750 --> 01:27:47,116 Hey, pass the ball to me 1624 01:27:50,375 --> 01:27:51,581 The ball came 1625 01:27:52,167 --> 01:27:53,953 Talk on the phone? Go away 1626 01:27:58,083 --> 01:28:03,874 Do you mean playing "friendship wave"? 1627 01:28:04,333 --> 01:28:07,325 How is it really playing volleyball? 1628 01:28:07,333 --> 01:28:08,698 God 1629 01:28:08,708 --> 01:28:12,451 You score, the wild snow snow will be off a dress 1630 01:28:12,625 --> 01:28:13,364 She just told me 1631 01:28:13,375 --> 01:28:15,912 The weather was so hot tonight, she only wore a dress 1632 01:28:15,917 --> 01:28:17,828 Do not wear a bust? 1633 01:28:17,833 --> 01:28:19,664 Come on, Yeah, 1634 01:28:19,667 --> 01:28:21,248 Come, hurry up 1635 01:28:25,375 --> 01:28:28,993 Which team won a million prize money 1636 01:28:29,292 --> 01:28:31,658 Before the point 1637 01:28:31,667 --> 01:28:35,455 Pass the ball to me 116516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.