All language subtitles for Lockie.Leonard.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,833 ("Worlds Away" by Jebediah) 2 00:00:00,833 --> 00:00:03,100 ♫ Worlds away from anyone 3 00:00:03,100 --> 00:00:06,817 ♫ They were burning themselves out in the sun 4 00:00:06,817 --> 00:00:09,503 ♫ Worlds away from anyone 5 00:00:09,503 --> 00:00:12,547 ♫ They were burning themselves out in the sun 6 00:00:12,547 --> 00:00:16,714 ♫ It was just enough to keep them far away 7 00:00:30,834 --> 00:00:33,251 (bell rings) 8 00:00:37,106 --> 00:00:38,612 - [Lockie Voiceover] So now that Vicki and I 9 00:00:38,612 --> 00:00:42,081 were the it couple of Angelus, we were big news. 10 00:00:42,081 --> 00:00:44,097 We were the talk of the town. 11 00:00:44,097 --> 00:00:48,264 It seemed we couldn't do anything without making headlines. 12 00:00:51,878 --> 00:00:55,874 Suddenly, everyone wanted to know everything about us. 13 00:00:55,874 --> 00:00:57,794 And when people got bored with the truth, 14 00:00:57,794 --> 00:01:00,063 they started making stuff up. 15 00:01:00,063 --> 00:01:04,230 Before we knew it, the lies were spreading out of control. 16 00:01:05,747 --> 00:01:07,914 (screams) 17 00:01:14,254 --> 00:01:16,618 And while we were hogging the front page, 18 00:01:16,618 --> 00:01:18,535 - Sorry, didn't see ya. 19 00:01:19,661 --> 00:01:20,908 - Not your fault. 20 00:01:20,908 --> 00:01:21,741 - [Lockie Voiceover] Mum was struggling to get 21 00:01:21,741 --> 00:01:23,793 a couple of lines down the back near the crossword. 22 00:01:23,793 --> 00:01:24,729 - Reports that mum has just washed her 23 00:01:24,729 --> 00:01:28,896 5,017th pair of underpants, cleaned the toilet 2,282 times 24 00:01:30,781 --> 00:01:34,031 and hasn't had a holiday in 5,110 days. 25 00:01:36,273 --> 00:01:37,886 Huh. 26 00:01:37,886 --> 00:01:40,399 (baby babbling) 27 00:01:40,399 --> 00:01:41,644 - Sorry, mum, didn't see you there. 28 00:01:41,644 --> 00:01:44,190 - Get me a sports uniform, mum. 29 00:01:44,190 --> 00:01:45,985 - My lunchbox is cracked too by the way 30 00:01:45,985 --> 00:01:48,770 and I need a note exempting me from the English excursion. 31 00:01:48,770 --> 00:01:50,413 - Socks are letting me down a bit, Joy. 32 00:01:50,413 --> 00:01:51,960 I've got three pairs now giving the old big toe 33 00:01:51,960 --> 00:01:55,158 a little bit more liberty than I noticed. 34 00:01:55,158 --> 00:01:56,334 Oh, what's that, Clark? 35 00:01:56,334 --> 00:01:57,238 - [Clark] Da-da. 36 00:01:57,238 --> 00:01:58,817 - Oh well we can't have that going on, can we? 37 00:01:58,817 --> 00:01:59,821 Since you've got the needle and thread out, 38 00:01:59,821 --> 00:02:01,286 if you could have a look at that too. 39 00:02:01,286 --> 00:02:02,755 Thanks, mum. 40 00:02:02,755 --> 00:02:05,121 - And then there's the shed for the chooks. 41 00:02:05,121 --> 00:02:06,204 - The chooks? 42 00:02:07,717 --> 00:02:11,345 - Passive soil, extensive use of earth friendly materials. 43 00:02:11,345 --> 00:02:13,785 Food scraps travel down from the kitchen window here, 44 00:02:13,785 --> 00:02:15,249 eggs released into there, 45 00:02:15,249 --> 00:02:16,277 you can collect them without 46 00:02:16,277 --> 00:02:18,573 actually entering the enclosure. 47 00:02:18,573 --> 00:02:22,316 - And if I just add water, it will spring up by itself. 48 00:02:22,316 --> 00:02:24,476 - It is very advanced, but you're right, 49 00:02:24,476 --> 00:02:26,004 it won't build itself. 50 00:02:26,004 --> 00:02:29,601 That's where you'll need to get involved, 51 00:02:29,601 --> 00:02:31,421 at least for the hardware store. 52 00:02:31,421 --> 00:02:32,392 - I'll just leave the offending socks 53 00:02:32,392 --> 00:02:33,556 on the ironing board, mum. 54 00:02:33,556 --> 00:02:34,389 - Joy. 55 00:02:36,822 --> 00:02:38,197 - Sorry? 56 00:02:38,197 --> 00:02:40,492 - Well because strictly speaking, I'm not actually your mum, 57 00:02:40,492 --> 00:02:44,659 so you can call me Joy or Mrs. Leonard, if you prefer, 58 00:02:46,123 --> 00:02:50,290 but let's for the first time in 5,110 days, give mum a rest. 59 00:02:51,772 --> 00:02:52,605 Shall we? 60 00:02:54,985 --> 00:02:57,370 Yes, I hear you, I'm coming! 61 00:02:57,370 --> 00:02:58,835 Alright! 62 00:02:58,835 --> 00:03:02,085 (loud clanging) 63 00:03:02,085 --> 00:03:04,418 (muttering) 64 00:03:10,538 --> 00:03:13,538 (suspenseful music) 65 00:03:23,595 --> 00:03:25,095 - Freeze, Leonard. 66 00:03:30,252 --> 00:03:32,053 - What are you doing, Sarge? 67 00:03:32,053 --> 00:03:35,886 - I think you need a personal development day. 68 00:03:37,331 --> 00:03:40,049 It's about 5,110 days overdue, if you ask me. 69 00:03:40,049 --> 00:03:41,112 - Goodness, it doesn't have to be today. 70 00:03:41,112 --> 00:03:44,112 - Shh, no baby to take care of, hmm? 71 00:03:46,094 --> 00:03:47,231 No, no, no. 72 00:03:47,231 --> 00:03:49,380 No oven to clean, no, no. 73 00:03:49,380 --> 00:03:50,880 Give me the apron. 74 00:03:52,914 --> 00:03:55,581 Hand me the apron and step back. 75 00:03:57,994 --> 00:03:58,827 Apron. 76 00:04:02,925 --> 00:04:04,092 Now step back. 77 00:04:05,351 --> 00:04:08,665 And it's not mum today, no, no, no. 78 00:04:08,665 --> 00:04:09,498 It's Joy. 79 00:04:11,033 --> 00:04:14,026 (upbeat rock music) 80 00:04:14,026 --> 00:04:17,109 (children screaming) 81 00:04:26,680 --> 00:04:28,032 - Give 'em some room. 82 00:04:28,032 --> 00:04:29,211 - Is it true you're a snot gobbler? 83 00:04:29,211 --> 00:04:30,474 - Of course it's not true. 84 00:04:30,474 --> 00:04:33,117 - Martin saw it, said it was some serious booger munching. 85 00:04:33,117 --> 00:04:34,161 - I do not eat snot. 86 00:04:34,161 --> 00:04:36,324 Not even Lockie, it's disgusting. 87 00:04:36,324 --> 00:04:38,780 - So you think Lockie's disgusting? 88 00:04:38,780 --> 00:04:39,999 - Are you gonna break up with him? 89 00:04:39,999 --> 00:04:41,825 - [Boy] It's over. - [Girl] You're finished. 90 00:04:41,825 --> 00:04:42,658 - [Boy] Lockie's done! 91 00:04:42,658 --> 00:04:44,908 (shouting) 92 00:04:46,284 --> 00:04:48,201 - Just leave her alone! 93 00:04:49,057 --> 00:04:50,271 - You know, the fastest way to get rid 94 00:04:50,271 --> 00:04:53,346 of a lingering question is to do the quiz. 95 00:04:53,346 --> 00:04:54,823 - The quiz? 96 00:04:54,823 --> 00:04:57,309 - The Planet Girl Magazine compatibility quiz. 97 00:04:57,309 --> 00:05:00,303 All the significant Angelus High couples have taken it. 98 00:05:00,303 --> 00:05:02,134 It shows whether you're gold, silver, 99 00:05:02,134 --> 00:05:04,134 bronze or aluminium foil. 100 00:05:05,805 --> 00:05:07,929 How does it do that, you ask? 101 00:05:07,929 --> 00:05:11,103 Let's face it, most friendships start with a bit of a hunch. 102 00:05:11,103 --> 00:05:12,853 You like the uniform. 103 00:05:18,112 --> 00:05:19,518 You get the drift. 104 00:05:19,518 --> 00:05:22,862 But the quiz takes away your uniform. 105 00:05:22,862 --> 00:05:24,445 It strips you bare. 106 00:05:26,525 --> 00:05:29,868 It'll tell us if, as a couple, you'll go the distance. 107 00:05:29,868 --> 00:05:32,785 You and Vicki answer these multiple choice questions 108 00:05:32,785 --> 00:05:34,583 and then we tally up the results. 109 00:05:34,583 --> 00:05:36,965 If you score well enough, it'll show you're really solid 110 00:05:36,965 --> 00:05:39,073 and the rumours will stop. 111 00:05:39,073 --> 00:05:41,238 That's what you want, isn't it? 112 00:05:41,238 --> 00:05:43,126 - Alright, we'll do the quiz. 113 00:05:43,126 --> 00:05:44,500 (classmates muttering) 114 00:05:44,500 --> 00:05:45,333 - We will? 115 00:05:46,615 --> 00:05:49,115 - One for you and one for you. 116 00:05:50,667 --> 00:05:54,834 Comparing answers will result in immediate disqualification. 117 00:06:00,003 --> 00:06:01,367 - We give up. 118 00:06:01,367 --> 00:06:05,112 - Well, well, well, what a happy turn of events. 119 00:06:05,112 --> 00:06:08,979 - She's not, she's not staying here, right? 120 00:06:08,979 --> 00:06:10,997 - No, couldn't keep her here if I tried. 121 00:06:10,997 --> 00:06:12,609 Nah, we'll be out on the beat in a flash. 122 00:06:12,609 --> 00:06:15,276 - But policing is no place for a 123 00:06:17,309 --> 00:06:18,531 - Baby? 124 00:06:18,531 --> 00:06:21,189 - Fear not, she's been around the block more than once. 125 00:06:21,189 --> 00:06:22,980 Haven't you, Constable Blob? 126 00:06:22,980 --> 00:06:25,647 (baby babbling) 127 00:06:27,200 --> 00:06:28,126 - [Lockie Voiceover] Unlike Blob, 128 00:06:28,126 --> 00:06:29,835 mom didn't have a constable hat. 129 00:06:29,835 --> 00:06:31,999 When Sarge took away mom's apron, 130 00:06:31,999 --> 00:06:35,375 he sort of took away her uniform, 131 00:06:35,375 --> 00:06:37,551 so she raided her wardrobe for a new one. 132 00:06:37,551 --> 00:06:39,968 (calm music) 133 00:06:51,363 --> 00:06:54,113 But nothing seemed the right fit. 134 00:06:58,320 --> 00:07:01,224 And without a uniform, mom felt totally exposed, 135 00:07:01,224 --> 00:07:04,224 as if she were walking around naked. 136 00:07:05,176 --> 00:07:07,426 - Oh, no arguments, Pamela! 137 00:07:10,484 --> 00:07:11,567 Mrs. Leonard! 138 00:07:12,496 --> 00:07:14,222 This here is Lockie's mum. 139 00:07:14,222 --> 00:07:15,722 Fancy a game, Joy? 140 00:07:20,585 --> 00:07:22,252 - Three against one? 141 00:07:26,658 --> 00:07:30,435 - How long since you did something for yourself, Joy? 142 00:07:30,435 --> 00:07:33,387 Name three things you bought in the last month just for you. 143 00:07:33,387 --> 00:07:34,220 - Well 144 00:07:36,833 --> 00:07:39,014 - What's the last nice thing your family organised 145 00:07:39,014 --> 00:07:41,888 to make your life better? 146 00:07:41,888 --> 00:07:43,055 - Renovations. 147 00:07:46,956 --> 00:07:48,039 - Sauna, spa? 148 00:07:51,068 --> 00:07:55,235 - My youngest, Phillip, has designed me a chicken enclosure. 149 00:07:56,365 --> 00:08:00,032 The eggs will be a tremendous benefit to me. 150 00:08:00,886 --> 00:08:03,136 (laughing) 151 00:08:07,869 --> 00:08:10,852 - Well, thanks for the game, 152 00:08:10,852 --> 00:08:14,435 but I have a few supplies I need to pick up 153 00:08:16,718 --> 00:08:18,334 for the renovations. 154 00:08:18,334 --> 00:08:19,999 (sighs) 155 00:08:19,999 --> 00:08:21,393 - The only nails that are getting 156 00:08:21,393 --> 00:08:24,524 any attention today are these. 157 00:08:24,524 --> 00:08:25,995 - [Lockie's Voiceover] Mum was trapped. 158 00:08:25,995 --> 00:08:28,693 Without her uniform, she wasn't sure who she was anymore. 159 00:08:28,693 --> 00:08:30,913 - It's your time now. 160 00:08:30,913 --> 00:08:32,580 It's Joy time. 161 00:08:32,580 --> 00:08:33,555 - [Lockie's Voiceover] And so when Vicki's mum 162 00:08:33,555 --> 00:08:36,132 offered her a new uniform to try on, 163 00:08:36,132 --> 00:08:39,626 - Here have this, I have plenty. 164 00:08:39,626 --> 00:08:41,493 - [Lockie's Voiceover] She was tempted. 165 00:08:41,493 --> 00:08:44,076 (upbeat music) 166 00:08:53,578 --> 00:08:54,794 - You're walking along the street 167 00:08:54,794 --> 00:08:57,265 and you see $100 fall out of someone's pocket. 168 00:08:57,265 --> 00:08:59,463 By the time you pick it up, the person is gone. 169 00:08:59,463 --> 00:09:01,250 - Is it in notes or coins? 170 00:09:01,250 --> 00:09:05,062 - Do you A, take it to the police, B, put your foot over it 171 00:09:05,062 --> 00:09:08,435 and stand there 'til everyone has gone home, or C, 172 00:09:08,435 --> 00:09:09,799 pick it up and run like crazy? 173 00:09:09,799 --> 00:09:12,399 - I'm just not sure why that's a question. 174 00:09:12,399 --> 00:09:16,316 - Finish this sequence: fish finger, basketball 175 00:09:20,397 --> 00:09:23,480 - Um, Sasha, this compatibility quiz, 176 00:09:25,126 --> 00:09:27,053 I'm not totally sure I get it. 177 00:09:27,053 --> 00:09:28,766 - I wouldn't lose any sleep over it. 178 00:09:28,766 --> 00:09:31,935 It's not like you'll ever need to answer one. 179 00:09:31,935 --> 00:09:32,768 - Why not? 180 00:09:32,768 --> 00:09:36,935 - Um, hello, look at you, at how you present yourself. 181 00:09:38,648 --> 00:09:42,279 Actually, with a milligramme of style, 182 00:09:42,279 --> 00:09:44,952 you could do something with yourself. 183 00:09:44,952 --> 00:09:46,254 - I could? 184 00:09:46,254 --> 00:09:50,603 - But you don't have it, so what can you do? 185 00:09:50,603 --> 00:09:52,936 That's what he doesn't have. 186 00:09:59,533 --> 00:10:00,912 - Certainly. 187 00:10:00,912 --> 00:10:01,748 - [Lockie's Voiceover] Constable Blob didn't 188 00:10:01,748 --> 00:10:04,236 have any problem slipping back into her old uniform. 189 00:10:04,236 --> 00:10:05,975 She was having a fine old time. 190 00:10:05,975 --> 00:10:09,677 - Four o'clock, male suspect, dark hair, gym shoes. 191 00:10:09,677 --> 00:10:11,001 - Sorry, you're gonna have to translate 192 00:10:11,001 --> 00:10:12,596 your vision there, Constable Wattle. 193 00:10:12,596 --> 00:10:15,058 - That is a jay walker waiting to happen. 194 00:10:15,058 --> 00:10:16,997 Lowest of the low. 195 00:10:16,997 --> 00:10:17,917 (baby babbling) 196 00:10:17,917 --> 00:10:20,635 - Alright, there's no need for the vitriol, Constable Blob. 197 00:10:20,635 --> 00:10:23,674 Not unless crime actually is committed. 198 00:10:23,674 --> 00:10:25,427 If it ever actually is. 199 00:10:25,427 --> 00:10:29,260 Go and help the good citizen there, Snowy, go. 200 00:10:30,525 --> 00:10:33,108 (uneasy music) 201 00:10:36,450 --> 00:10:37,849 - Hey you, hands in the air. 202 00:10:37,849 --> 00:10:38,938 - Hang on a minute, Constable Wattle, 203 00:10:38,938 --> 00:10:40,334 his foot was clearly on the line. 204 00:10:40,334 --> 00:10:41,781 - No way. 205 00:10:41,781 --> 00:10:43,961 - I believe it was and I also believe in a case like this, 206 00:10:43,961 --> 00:10:46,134 it's best to err on the side of caution. 207 00:10:46,134 --> 00:10:47,414 (baby babbling) 208 00:10:47,414 --> 00:10:49,188 What's that? 209 00:10:49,188 --> 00:10:52,439 No, I do not need glasses, his foot was clearly on the line. 210 00:10:52,439 --> 00:10:54,172 - She's the one in the perch, Sarge. 211 00:10:54,172 --> 00:10:57,172 Best vantage point to make the call. 212 00:10:58,070 --> 00:10:58,911 - So you're sure? 213 00:10:58,911 --> 00:11:01,244 (baby coos) 214 00:11:06,709 --> 00:11:08,042 - You're nicked. 215 00:11:09,398 --> 00:11:11,981 (upbeat music) 216 00:11:22,389 --> 00:11:23,810 - Hello, mum. 217 00:11:23,810 --> 00:11:25,248 - Joy. 218 00:11:25,248 --> 00:11:26,415 - Hello, boys. 219 00:11:27,632 --> 00:11:30,799 - I'm sure you'll be very comfortable. 220 00:11:33,386 --> 00:11:34,219 Um, um. 221 00:11:36,364 --> 00:11:38,783 This is a bit embarrassing. 222 00:11:38,783 --> 00:11:40,304 I'm sure there's a good explanation for why 223 00:11:40,304 --> 00:11:42,971 your home isn't quite ready yet. 224 00:11:52,368 --> 00:11:53,368 - What's, um 225 00:11:55,296 --> 00:11:58,296 What's happened to your nails, love? 226 00:11:59,268 --> 00:12:00,851 - Do you like them? 227 00:12:02,275 --> 00:12:04,928 - Well, they look a little-- 228 00:12:04,928 --> 00:12:05,919 - Weird. 229 00:12:05,919 --> 00:12:06,752 Dangerous. 230 00:12:11,309 --> 00:12:13,642 - Come inside, there's cake. 231 00:12:18,206 --> 00:12:22,373 - [Lockie's Voiceover] It was about to get weirder. 232 00:12:23,434 --> 00:12:26,271 Mum had served up a cake we could actually eat. 233 00:12:26,271 --> 00:12:28,216 - Did you cook this? 234 00:12:28,216 --> 00:12:29,297 - On your own? 235 00:12:29,297 --> 00:12:30,797 - No, I bought it. 236 00:12:32,326 --> 00:12:34,164 - [Lockie's Voiceover] Mum doesn't buy cakes, 237 00:12:34,164 --> 00:12:36,106 she bakes them. 238 00:12:36,106 --> 00:12:40,368 And they're hard and rubbery and full of love. 239 00:12:40,368 --> 00:12:42,782 - So tomorrow some of the girls are getting together again 240 00:12:42,782 --> 00:12:44,282 and I thought that 241 00:12:46,435 --> 00:12:48,470 Oh, it doesn't matter. 242 00:12:48,470 --> 00:12:49,553 It's nothing. 243 00:12:51,749 --> 00:12:54,652 I was just gonna see about having another one tomorrow. 244 00:12:54,652 --> 00:12:55,652 Another PDD. 245 00:12:56,671 --> 00:12:58,577 - [Lockie's Voiceover] Personal Development Day. 246 00:12:58,577 --> 00:12:59,410 - Oh. 247 00:13:00,323 --> 00:13:01,592 - Oh. 248 00:13:01,592 --> 00:13:02,425 - Oh. 249 00:13:03,875 --> 00:13:06,445 - No, I think that's a terrific idea, Joy. 250 00:13:06,445 --> 00:13:09,234 In principle, I'm in full support. 251 00:13:09,234 --> 00:13:10,067 - But? 252 00:13:11,831 --> 00:13:13,831 - No big buts, it's just 253 00:13:15,833 --> 00:13:16,916 I'm a little bit worried about 254 00:13:16,916 --> 00:13:19,041 Blob's attitude down at the station. 255 00:13:19,041 --> 00:13:20,376 - Oh? 256 00:13:20,376 --> 00:13:21,399 - She's quite gung-ho. 257 00:13:21,399 --> 00:13:22,232 - Oh. 258 00:13:24,308 --> 00:13:26,891 Well, it really doesn't matter. 259 00:13:28,320 --> 00:13:29,748 - Nah, oh, I'm sure it was just nerves. 260 00:13:29,748 --> 00:13:31,650 We'll be, we'll be fine. 261 00:13:31,650 --> 00:13:34,236 You, uh, you get on the phone and let those ladies know 262 00:13:34,236 --> 00:13:37,903 that you're going to be part of their plans. 263 00:13:39,942 --> 00:13:42,544 - What about the chook shed? 264 00:13:42,544 --> 00:13:43,663 - That's just gonna have to go in the backseat 265 00:13:43,663 --> 00:13:45,996 for a little while, Phillip. 266 00:13:48,649 --> 00:13:51,350 - Would you rather A, run down the street 267 00:13:51,350 --> 00:13:55,517 in your underpants, B, sit on a cactus, or C, kiss a baboon? 268 00:13:58,965 --> 00:14:01,724 How about, D, go for a surf instead? 269 00:14:01,724 --> 00:14:02,557 (chicken crowing) 270 00:14:02,557 --> 00:14:03,390 Woah! 271 00:14:03,390 --> 00:14:04,688 (chickens clucking) 272 00:14:04,688 --> 00:14:09,596 - Look out, Lockie, they're traumatised enough as it is. 273 00:14:09,596 --> 00:14:12,679 I know, it's hardly five star, is it? 274 00:14:16,987 --> 00:14:19,207 Seriously, Lockie, who is that woman? 275 00:14:19,207 --> 00:14:22,040 And what has she done with my mum? 276 00:14:23,051 --> 00:14:23,884 - I'm sure I could do this better 277 00:14:23,884 --> 00:14:26,134 if I just had a quick surf. 278 00:14:28,085 --> 00:14:29,417 - [Lockie's Voiceover] I needed a serious break 279 00:14:29,417 --> 00:14:31,639 and there was only place guaranteed not to care 280 00:14:31,639 --> 00:14:33,832 who I really, really was. 281 00:14:33,832 --> 00:14:36,415 (upbeat music) 282 00:14:39,641 --> 00:14:41,316 Only one place where it didn't matter one bit 283 00:14:41,316 --> 00:14:44,049 about every itch I ever scratched. 284 00:14:44,049 --> 00:14:46,799 (dramatic music) 285 00:14:50,413 --> 00:14:51,246 - Hey. 286 00:14:52,448 --> 00:14:53,542 How'd it go with the quiz? 287 00:14:53,542 --> 00:14:54,913 - Good, you? 288 00:14:54,913 --> 00:14:56,725 - Yeah, good. 289 00:14:56,725 --> 00:14:58,718 - Struggling a bit with what breed of dog I am. 290 00:14:58,718 --> 00:15:00,358 - Hmm, me too. 291 00:15:00,358 --> 00:15:01,589 - See how alike we are. 292 00:15:01,589 --> 00:15:02,991 - Peas in a pod. 293 00:15:02,991 --> 00:15:04,358 - [Lockie's Voiceover] And we were the same. 294 00:15:04,358 --> 00:15:06,897 We were both lying our backsides off. 295 00:15:06,897 --> 00:15:10,151 Neither of us had done more than the first three questions. 296 00:15:10,151 --> 00:15:11,852 - Hey. - Hey, Egg, how are you? 297 00:15:11,852 --> 00:15:13,614 - Egg, this afternoon after school, 298 00:15:13,614 --> 00:15:14,753 you're getting a makeover. 299 00:15:14,753 --> 00:15:15,586 - This afternoon? 300 00:15:15,586 --> 00:15:18,346 - Clean socks, no product in your hair. 301 00:15:18,346 --> 00:15:19,503 - [Lockie's Voiceover] Apparently, that was important 302 00:15:19,503 --> 00:15:22,670 when you're about to renovate someone. 303 00:15:24,958 --> 00:15:25,791 - Leonard. 304 00:15:27,412 --> 00:15:29,079 - Yes, Mr. Squasher. 305 00:15:30,379 --> 00:15:35,148 - Perhaps you'd care to share your insights with the class. 306 00:15:35,148 --> 00:15:35,992 - [Lockie's Voiceover] This was so not a note 307 00:15:35,992 --> 00:15:38,835 I was actually planning to give to Vicki. 308 00:15:38,835 --> 00:15:40,375 - Come on now. 309 00:15:40,375 --> 00:15:43,292 I'm sure they'll all be fascinated. 310 00:15:45,775 --> 00:15:47,414 What's it going to be, Leonard? 311 00:15:47,414 --> 00:15:50,081 Will you read it out or shall I? 312 00:15:50,980 --> 00:15:51,813 - [Lockie's Voiceover] And for a second there, 313 00:15:51,813 --> 00:15:53,527 I thought about eating it. 314 00:15:53,527 --> 00:15:56,610 It had started out as a note for her. 315 00:15:58,938 --> 00:16:03,105 - Sometimes I think you're as playful as a Pomeranian 316 00:16:05,213 --> 00:16:06,980 (laughing) 317 00:16:06,980 --> 00:16:07,813 - [Lockie's Voiceover] But then it 318 00:16:07,813 --> 00:16:09,181 kind of turned into a doodle. 319 00:16:09,181 --> 00:16:12,300 - But when your hair is wet, 320 00:16:12,300 --> 00:16:15,133 I think you're more like a poodle. 321 00:16:16,158 --> 00:16:18,408 (laughing) 322 00:16:23,076 --> 00:16:24,813 - [Lockie's Voiceover] Should've eaten it. 323 00:16:24,813 --> 00:16:25,646 (chickens clucking) 324 00:16:25,646 --> 00:16:27,111 - I do try. 325 00:16:27,111 --> 00:16:27,944 - [Lockie's Voiceover] Back at home, 326 00:16:27,944 --> 00:16:30,300 mom was having a great time with her girls. 327 00:16:30,300 --> 00:16:31,217 - Too true. 328 00:16:33,429 --> 00:16:35,444 - [Lockie's Voiceover] The other mums were here for a pedi. 329 00:16:35,444 --> 00:16:37,119 Vicki told me that's short for something you do 330 00:16:37,119 --> 00:16:39,127 to make your toenails less ugly. 331 00:16:39,127 --> 00:16:40,352 - Look at this, girls. 332 00:16:40,352 --> 00:16:41,444 I've heard of free range chickens, 333 00:16:41,444 --> 00:16:43,317 but this is taking things a bit far, is it? 334 00:16:43,317 --> 00:16:45,567 (laughing) 335 00:16:46,605 --> 00:16:48,189 - Off with those sandals, Joy. 336 00:16:48,189 --> 00:16:50,811 It's time to complete the makeover. 337 00:16:50,811 --> 00:16:53,394 (gentle music) 338 00:16:58,468 --> 00:16:59,610 - [Lockie's Voiceover] Mum decided her new uniform 339 00:16:59,610 --> 00:17:01,943 didn't fit so well after all 340 00:17:03,049 --> 00:17:05,549 and she preferred her old own. 341 00:17:08,811 --> 00:17:12,561 - I'm sorry, I don't think this is really me. 342 00:17:24,548 --> 00:17:27,381 (thunder rumbles) 343 00:17:28,617 --> 00:17:29,700 - Hello, mum. 344 00:17:31,937 --> 00:17:34,070 You built the chook shed. 345 00:17:34,070 --> 00:17:35,888 (laughing) 346 00:17:35,888 --> 00:17:38,745 - The girls and I have had a riot. 347 00:17:38,745 --> 00:17:40,935 - [Lockie's Voiceover] So mum was back in her old uniform, 348 00:17:40,935 --> 00:17:45,064 but meanwhile, Sasha was determined to change Egg's. 349 00:17:45,064 --> 00:17:47,914 - Don't make me come in there, Egg. 350 00:17:47,914 --> 00:17:48,747 Alright. 351 00:17:50,052 --> 00:17:52,169 - [Egg] No, stop, ow! 352 00:17:52,169 --> 00:17:53,479 Sasha, that won't come off. 353 00:17:53,479 --> 00:17:54,828 - [Lockie's Voiceover] Egg's boots, 354 00:17:54,828 --> 00:17:56,090 and they wouldn't come off 355 00:17:56,090 --> 00:17:59,266 because Egg had been wearing his Bogen uniform for so long, 356 00:17:59,266 --> 00:18:01,599 it was like his second skin. 357 00:18:14,488 --> 00:18:17,321 (electric guitar) 358 00:18:27,575 --> 00:18:29,503 - I don't think Jeffrey's home yet. 359 00:18:29,503 --> 00:18:32,051 He shouldn't be too long. 360 00:18:32,051 --> 00:18:33,664 (phone ringing) 361 00:18:33,664 --> 00:18:35,211 Excuse me. 362 00:18:35,211 --> 00:18:36,537 - [Lockie's Voiceover] Egg's new uniform was so good, 363 00:18:36,537 --> 00:18:38,787 no one even recognised him. 364 00:18:51,180 --> 00:18:53,236 Mum and Sarge decided it was time for Blob 365 00:18:53,236 --> 00:18:55,819 to hang up her hat for a while. 366 00:18:59,226 --> 00:19:00,309 - Blob? 367 00:19:00,309 --> 00:19:01,822 - Play date today. 368 00:19:01,822 --> 00:19:02,698 - [Lockie's Voiceover] But not without busting 369 00:19:02,698 --> 00:19:03,943 Constable Wattle as being 370 00:19:03,943 --> 00:19:06,583 a bit of a softy beneath her badge. 371 00:19:06,583 --> 00:19:07,416 - G'day. 372 00:19:08,668 --> 00:19:11,314 This thing's killing my back anyways. 373 00:19:11,314 --> 00:19:12,963 - [Lockie's Voiceover] Which just leaves Vicki and me. 374 00:19:12,963 --> 00:19:17,341 - The poodle thing, it was meant in the nicest possible way. 375 00:19:17,341 --> 00:19:18,756 It was a doodle. 376 00:19:18,756 --> 00:19:22,788 - Yeah, I could see that like a poodle doodle. 377 00:19:22,788 --> 00:19:26,411 - [Lockie's Voiceover] Okay, I never said I was a genius, 378 00:19:26,411 --> 00:19:30,096 but even I could sense something weird was going on. 379 00:19:30,096 --> 00:19:33,513 - Vick? It's not about the poodle, is it? 380 00:19:36,228 --> 00:19:37,363 - And I don't know the answer, Lockie. 381 00:19:37,363 --> 00:19:40,012 I don't know if I'm a pumpkin or a turnip or 382 00:19:40,012 --> 00:19:40,976 - [Lockie's Voiceover] I'm not sure how, 383 00:19:40,976 --> 00:19:43,804 but we jumped from animal to vegetable. 384 00:19:43,804 --> 00:19:45,842 - And if I say pumpkin and I was meant to say turnip, 385 00:19:45,842 --> 00:19:48,951 then the quiz is gonna say that we're not compatible. 386 00:19:48,951 --> 00:19:50,529 And I don't know, it's just, I mean, 387 00:19:50,529 --> 00:19:52,856 what if the quiz says that I'm not a pumpkin or a turnip? 388 00:19:52,856 --> 00:19:54,591 What if it says that I'm actually a fruit loop 389 00:19:54,591 --> 00:19:58,391 and that I say weird things and sometimes I do weird things 390 00:19:58,391 --> 00:20:00,896 like messed up things, you know? 391 00:20:00,896 --> 00:20:02,711 And I know it sounds completely stupid, 392 00:20:02,711 --> 00:20:06,787 but that stuff's not really for everyone to know. 393 00:20:06,787 --> 00:20:08,954 It's just for you to know. 394 00:20:12,706 --> 00:20:15,114 - Vick, I don't care what the stupid quiz says. 395 00:20:15,114 --> 00:20:16,531 - You don't care? 396 00:20:17,600 --> 00:20:18,586 Then why did you suggest 397 00:20:18,586 --> 00:20:21,228 we do the stupid quiz in the first place? 398 00:20:21,228 --> 00:20:22,061 - Because I thought it would 399 00:20:22,061 --> 00:20:23,364 make everyone go away for five minutes 400 00:20:23,364 --> 00:20:26,667 just so things could go back to being just the two of us. 401 00:20:26,667 --> 00:20:28,527 - So basically you think the same as I do? 402 00:20:28,527 --> 00:20:30,970 - And you know what else? 403 00:20:30,970 --> 00:20:34,753 Right now, I think I like you more than surfing. 404 00:20:34,753 --> 00:20:37,212 - Don't be ridiculous, Lockie Leonard. 405 00:20:37,212 --> 00:20:39,083 - [Lockie's Voiceover] But I kind of did. 406 00:20:39,083 --> 00:20:41,157 - And you're the only pumpkin or turnip or fruit loop 407 00:20:41,157 --> 00:20:42,453 I wanna hang out with. 408 00:20:42,453 --> 00:20:43,705 - Do you know how crazy that sounds? 409 00:20:43,705 --> 00:20:46,029 - Mm, completely fruity. 410 00:20:46,029 --> 00:20:46,862 - Totally. 411 00:20:48,353 --> 00:20:49,597 - Here, give me your quiz. 412 00:20:49,597 --> 00:20:50,772 - [Lockie's Voiceover] I finally had some homework 413 00:20:50,772 --> 00:20:52,439 I didn't mind doing. 414 00:20:54,055 --> 00:20:56,233 I'm not gonna string it out like a bad game show, 415 00:20:56,233 --> 00:21:00,481 no 25 commercial breaks before you get the results. 416 00:21:00,481 --> 00:21:02,481 - Wrong, wrong, oh dear. 417 00:21:07,344 --> 00:21:09,308 This is not looking good. 418 00:21:09,308 --> 00:21:11,324 - [Lockie's Voiceover] So here's the scoop. 419 00:21:11,324 --> 00:21:13,508 I ticked every opposite box there was. 420 00:21:13,508 --> 00:21:18,366 If I ticked black for me, for Vicki, I ticked white. 421 00:21:18,366 --> 00:21:21,766 And it worked, people lost interest, 422 00:21:21,766 --> 00:21:22,599 not that it took them long 423 00:21:22,599 --> 00:21:25,599 to find something new to talk about. 424 00:21:26,454 --> 00:21:28,234 (camera shutter) 425 00:21:28,234 --> 00:21:30,817 (upbeat music) 426 00:21:42,094 --> 00:21:44,511 Yep, we were yesterday's news 427 00:21:45,401 --> 00:21:47,754 and I don't think we could've been happier about it. 428 00:21:47,754 --> 00:21:50,004 (laughing) 429 00:21:58,848 --> 00:22:02,515 ("Worlds Away" by Jebediah) 430 00:22:25,028 --> 00:22:29,195 ♫ Boy is breaking underneath the weight of strain 431 00:22:37,412 --> 00:22:40,020 ♫ Worlds away from anyone 432 00:22:40,020 --> 00:22:43,722 ♫ They were burning themselves out in the sun 433 00:22:43,722 --> 00:22:46,408 ♫ Worlds away from anyone 434 00:22:46,408 --> 00:22:49,788 ♫ They were burning themselves out in the sun 435 00:22:49,788 --> 00:22:53,955 ♫ It was just enough to keep them far away 31404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.