Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,833
("Worlds Away" by Jebediah)
2
00:00:00,833 --> 00:00:03,100
♫ Worlds away from anyone
3
00:00:03,100 --> 00:00:06,817
♫ They were burning
themselves out in the sun
4
00:00:06,817 --> 00:00:09,503
♫ Worlds away from anyone
5
00:00:09,503 --> 00:00:12,547
♫ They were burning
themselves out in the sun
6
00:00:12,547 --> 00:00:16,714
♫ It was just enough to keep them far away
7
00:00:30,834 --> 00:00:33,251
(bell rings)
8
00:00:37,106 --> 00:00:38,612
- [Lockie Voiceover]
So now that Vicki and I
9
00:00:38,612 --> 00:00:42,081
were the it couple of
Angelus, we were big news.
10
00:00:42,081 --> 00:00:44,097
We were the talk of the town.
11
00:00:44,097 --> 00:00:48,264
It seemed we couldn't do anything
without making headlines.
12
00:00:51,878 --> 00:00:55,874
Suddenly, everyone wanted
to know everything about us.
13
00:00:55,874 --> 00:00:57,794
And when people got bored with the truth,
14
00:00:57,794 --> 00:01:00,063
they started making stuff up.
15
00:01:00,063 --> 00:01:04,230
Before we knew it, the lies
were spreading out of control.
16
00:01:05,747 --> 00:01:07,914
(screams)
17
00:01:14,254 --> 00:01:16,618
And while we were hogging the front page,
18
00:01:16,618 --> 00:01:18,535
- Sorry, didn't see ya.
19
00:01:19,661 --> 00:01:20,908
- Not your fault.
20
00:01:20,908 --> 00:01:21,741
- [Lockie Voiceover] Mum
was struggling to get
21
00:01:21,741 --> 00:01:23,793
a couple of lines down the
back near the crossword.
22
00:01:23,793 --> 00:01:24,729
- Reports that mum has just washed her
23
00:01:24,729 --> 00:01:28,896
5,017th pair of underpants,
cleaned the toilet 2,282 times
24
00:01:30,781 --> 00:01:34,031
and hasn't had a holiday in 5,110 days.
25
00:01:36,273 --> 00:01:37,886
Huh.
26
00:01:37,886 --> 00:01:40,399
(baby babbling)
27
00:01:40,399 --> 00:01:41,644
- Sorry, mum, didn't see you there.
28
00:01:41,644 --> 00:01:44,190
- Get me a sports uniform, mum.
29
00:01:44,190 --> 00:01:45,985
- My lunchbox is cracked too by the way
30
00:01:45,985 --> 00:01:48,770
and I need a note exempting
me from the English excursion.
31
00:01:48,770 --> 00:01:50,413
- Socks are letting me down a bit, Joy.
32
00:01:50,413 --> 00:01:51,960
I've got three pairs now
giving the old big toe
33
00:01:51,960 --> 00:01:55,158
a little bit more liberty than I noticed.
34
00:01:55,158 --> 00:01:56,334
Oh, what's that, Clark?
35
00:01:56,334 --> 00:01:57,238
- [Clark] Da-da.
36
00:01:57,238 --> 00:01:58,817
- Oh well we can't have
that going on, can we?
37
00:01:58,817 --> 00:01:59,821
Since you've got the
needle and thread out,
38
00:01:59,821 --> 00:02:01,286
if you could have a look at that too.
39
00:02:01,286 --> 00:02:02,755
Thanks, mum.
40
00:02:02,755 --> 00:02:05,121
- And then there's the
shed for the chooks.
41
00:02:05,121 --> 00:02:06,204
- The chooks?
42
00:02:07,717 --> 00:02:11,345
- Passive soil, extensive use
of earth friendly materials.
43
00:02:11,345 --> 00:02:13,785
Food scraps travel down from
the kitchen window here,
44
00:02:13,785 --> 00:02:15,249
eggs released into there,
45
00:02:15,249 --> 00:02:16,277
you can collect them without
46
00:02:16,277 --> 00:02:18,573
actually entering the enclosure.
47
00:02:18,573 --> 00:02:22,316
- And if I just add water,
it will spring up by itself.
48
00:02:22,316 --> 00:02:24,476
- It is very advanced, but you're right,
49
00:02:24,476 --> 00:02:26,004
it won't build itself.
50
00:02:26,004 --> 00:02:29,601
That's where you'll need to get involved,
51
00:02:29,601 --> 00:02:31,421
at least for the hardware store.
52
00:02:31,421 --> 00:02:32,392
- I'll just leave the offending socks
53
00:02:32,392 --> 00:02:33,556
on the ironing board, mum.
54
00:02:33,556 --> 00:02:34,389
- Joy.
55
00:02:36,822 --> 00:02:38,197
- Sorry?
56
00:02:38,197 --> 00:02:40,492
- Well because strictly speaking,
I'm not actually your mum,
57
00:02:40,492 --> 00:02:44,659
so you can call me Joy or
Mrs. Leonard, if you prefer,
58
00:02:46,123 --> 00:02:50,290
but let's for the first time
in 5,110 days, give mum a rest.
59
00:02:51,772 --> 00:02:52,605
Shall we?
60
00:02:54,985 --> 00:02:57,370
Yes, I hear you, I'm coming!
61
00:02:57,370 --> 00:02:58,835
Alright!
62
00:02:58,835 --> 00:03:02,085
(loud clanging)
63
00:03:02,085 --> 00:03:04,418
(muttering)
64
00:03:10,538 --> 00:03:13,538
(suspenseful music)
65
00:03:23,595 --> 00:03:25,095
- Freeze, Leonard.
66
00:03:30,252 --> 00:03:32,053
- What are you doing, Sarge?
67
00:03:32,053 --> 00:03:35,886
- I think you need a
personal development day.
68
00:03:37,331 --> 00:03:40,049
It's about 5,110 days
overdue, if you ask me.
69
00:03:40,049 --> 00:03:41,112
- Goodness, it doesn't have to be today.
70
00:03:41,112 --> 00:03:44,112
- Shh, no baby to take care of, hmm?
71
00:03:46,094 --> 00:03:47,231
No, no, no.
72
00:03:47,231 --> 00:03:49,380
No oven to clean, no, no.
73
00:03:49,380 --> 00:03:50,880
Give me the apron.
74
00:03:52,914 --> 00:03:55,581
Hand me the apron and step back.
75
00:03:57,994 --> 00:03:58,827
Apron.
76
00:04:02,925 --> 00:04:04,092
Now step back.
77
00:04:05,351 --> 00:04:08,665
And it's not mum today, no, no, no.
78
00:04:08,665 --> 00:04:09,498
It's Joy.
79
00:04:11,033 --> 00:04:14,026
(upbeat rock music)
80
00:04:14,026 --> 00:04:17,109
(children screaming)
81
00:04:26,680 --> 00:04:28,032
- Give 'em some room.
82
00:04:28,032 --> 00:04:29,211
- Is it true you're a snot gobbler?
83
00:04:29,211 --> 00:04:30,474
- Of course it's not true.
84
00:04:30,474 --> 00:04:33,117
- Martin saw it, said it was
some serious booger munching.
85
00:04:33,117 --> 00:04:34,161
- I do not eat snot.
86
00:04:34,161 --> 00:04:36,324
Not even Lockie, it's disgusting.
87
00:04:36,324 --> 00:04:38,780
- So you think Lockie's disgusting?
88
00:04:38,780 --> 00:04:39,999
- Are you gonna break up with him?
89
00:04:39,999 --> 00:04:41,825
- [Boy] It's over.
- [Girl] You're finished.
90
00:04:41,825 --> 00:04:42,658
- [Boy] Lockie's done!
91
00:04:42,658 --> 00:04:44,908
(shouting)
92
00:04:46,284 --> 00:04:48,201
- Just leave her alone!
93
00:04:49,057 --> 00:04:50,271
- You know, the fastest way to get rid
94
00:04:50,271 --> 00:04:53,346
of a lingering question is to do the quiz.
95
00:04:53,346 --> 00:04:54,823
- The quiz?
96
00:04:54,823 --> 00:04:57,309
- The Planet Girl Magazine
compatibility quiz.
97
00:04:57,309 --> 00:05:00,303
All the significant Angelus
High couples have taken it.
98
00:05:00,303 --> 00:05:02,134
It shows whether you're gold, silver,
99
00:05:02,134 --> 00:05:04,134
bronze or aluminium foil.
100
00:05:05,805 --> 00:05:07,929
How does it do that, you ask?
101
00:05:07,929 --> 00:05:11,103
Let's face it, most friendships
start with a bit of a hunch.
102
00:05:11,103 --> 00:05:12,853
You like the uniform.
103
00:05:18,112 --> 00:05:19,518
You get the drift.
104
00:05:19,518 --> 00:05:22,862
But the quiz takes away your uniform.
105
00:05:22,862 --> 00:05:24,445
It strips you bare.
106
00:05:26,525 --> 00:05:29,868
It'll tell us if, as a couple,
you'll go the distance.
107
00:05:29,868 --> 00:05:32,785
You and Vicki answer these
multiple choice questions
108
00:05:32,785 --> 00:05:34,583
and then we tally up the results.
109
00:05:34,583 --> 00:05:36,965
If you score well enough,
it'll show you're really solid
110
00:05:36,965 --> 00:05:39,073
and the rumours will stop.
111
00:05:39,073 --> 00:05:41,238
That's what you want, isn't it?
112
00:05:41,238 --> 00:05:43,126
- Alright, we'll do the quiz.
113
00:05:43,126 --> 00:05:44,500
(classmates muttering)
114
00:05:44,500 --> 00:05:45,333
- We will?
115
00:05:46,615 --> 00:05:49,115
- One for you and one for you.
116
00:05:50,667 --> 00:05:54,834
Comparing answers will result
in immediate disqualification.
117
00:06:00,003 --> 00:06:01,367
- We give up.
118
00:06:01,367 --> 00:06:05,112
- Well, well, well, what
a happy turn of events.
119
00:06:05,112 --> 00:06:08,979
- She's not, she's not
staying here, right?
120
00:06:08,979 --> 00:06:10,997
- No, couldn't keep her here if I tried.
121
00:06:10,997 --> 00:06:12,609
Nah, we'll be out on the beat in a flash.
122
00:06:12,609 --> 00:06:15,276
- But policing is no place for a
123
00:06:17,309 --> 00:06:18,531
- Baby?
124
00:06:18,531 --> 00:06:21,189
- Fear not, she's been around
the block more than once.
125
00:06:21,189 --> 00:06:22,980
Haven't you, Constable Blob?
126
00:06:22,980 --> 00:06:25,647
(baby babbling)
127
00:06:27,200 --> 00:06:28,126
- [Lockie Voiceover] Unlike Blob,
128
00:06:28,126 --> 00:06:29,835
mom didn't have a constable hat.
129
00:06:29,835 --> 00:06:31,999
When Sarge took away mom's apron,
130
00:06:31,999 --> 00:06:35,375
he sort of took away her uniform,
131
00:06:35,375 --> 00:06:37,551
so she raided her wardrobe for a new one.
132
00:06:37,551 --> 00:06:39,968
(calm music)
133
00:06:51,363 --> 00:06:54,113
But nothing seemed the right fit.
134
00:06:58,320 --> 00:07:01,224
And without a uniform,
mom felt totally exposed,
135
00:07:01,224 --> 00:07:04,224
as if she were walking around naked.
136
00:07:05,176 --> 00:07:07,426
- Oh, no arguments, Pamela!
137
00:07:10,484 --> 00:07:11,567
Mrs. Leonard!
138
00:07:12,496 --> 00:07:14,222
This here is Lockie's mum.
139
00:07:14,222 --> 00:07:15,722
Fancy a game, Joy?
140
00:07:20,585 --> 00:07:22,252
- Three against one?
141
00:07:26,658 --> 00:07:30,435
- How long since you did
something for yourself, Joy?
142
00:07:30,435 --> 00:07:33,387
Name three things you bought
in the last month just for you.
143
00:07:33,387 --> 00:07:34,220
- Well
144
00:07:36,833 --> 00:07:39,014
- What's the last nice
thing your family organised
145
00:07:39,014 --> 00:07:41,888
to make your life better?
146
00:07:41,888 --> 00:07:43,055
- Renovations.
147
00:07:46,956 --> 00:07:48,039
- Sauna, spa?
148
00:07:51,068 --> 00:07:55,235
- My youngest, Phillip, has
designed me a chicken enclosure.
149
00:07:56,365 --> 00:08:00,032
The eggs will be a
tremendous benefit to me.
150
00:08:00,886 --> 00:08:03,136
(laughing)
151
00:08:07,869 --> 00:08:10,852
- Well, thanks for the game,
152
00:08:10,852 --> 00:08:14,435
but I have a few supplies
I need to pick up
153
00:08:16,718 --> 00:08:18,334
for the renovations.
154
00:08:18,334 --> 00:08:19,999
(sighs)
155
00:08:19,999 --> 00:08:21,393
- The only nails that are getting
156
00:08:21,393 --> 00:08:24,524
any attention today are these.
157
00:08:24,524 --> 00:08:25,995
- [Lockie's Voiceover] Mum was trapped.
158
00:08:25,995 --> 00:08:28,693
Without her uniform, she wasn't
sure who she was anymore.
159
00:08:28,693 --> 00:08:30,913
- It's your time now.
160
00:08:30,913 --> 00:08:32,580
It's Joy time.
161
00:08:32,580 --> 00:08:33,555
- [Lockie's Voiceover]
And so when Vicki's mum
162
00:08:33,555 --> 00:08:36,132
offered her a new uniform to try on,
163
00:08:36,132 --> 00:08:39,626
- Here have this, I have plenty.
164
00:08:39,626 --> 00:08:41,493
- [Lockie's Voiceover] She was tempted.
165
00:08:41,493 --> 00:08:44,076
(upbeat music)
166
00:08:53,578 --> 00:08:54,794
- You're walking along the street
167
00:08:54,794 --> 00:08:57,265
and you see $100 fall
out of someone's pocket.
168
00:08:57,265 --> 00:08:59,463
By the time you pick it
up, the person is gone.
169
00:08:59,463 --> 00:09:01,250
- Is it in notes or coins?
170
00:09:01,250 --> 00:09:05,062
- Do you A, take it to the
police, B, put your foot over it
171
00:09:05,062 --> 00:09:08,435
and stand there 'til
everyone has gone home, or C,
172
00:09:08,435 --> 00:09:09,799
pick it up and run like crazy?
173
00:09:09,799 --> 00:09:12,399
- I'm just not sure why that's a question.
174
00:09:12,399 --> 00:09:16,316
- Finish this sequence:
fish finger, basketball
175
00:09:20,397 --> 00:09:23,480
- Um, Sasha, this compatibility quiz,
176
00:09:25,126 --> 00:09:27,053
I'm not totally sure I get it.
177
00:09:27,053 --> 00:09:28,766
- I wouldn't lose any sleep over it.
178
00:09:28,766 --> 00:09:31,935
It's not like you'll
ever need to answer one.
179
00:09:31,935 --> 00:09:32,768
- Why not?
180
00:09:32,768 --> 00:09:36,935
- Um, hello, look at you,
at how you present yourself.
181
00:09:38,648 --> 00:09:42,279
Actually, with a milligramme of style,
182
00:09:42,279 --> 00:09:44,952
you could do something with yourself.
183
00:09:44,952 --> 00:09:46,254
- I could?
184
00:09:46,254 --> 00:09:50,603
- But you don't have
it, so what can you do?
185
00:09:50,603 --> 00:09:52,936
That's what he doesn't have.
186
00:09:59,533 --> 00:10:00,912
- Certainly.
187
00:10:00,912 --> 00:10:01,748
- [Lockie's Voiceover]
Constable Blob didn't
188
00:10:01,748 --> 00:10:04,236
have any problem slipping
back into her old uniform.
189
00:10:04,236 --> 00:10:05,975
She was having a fine old time.
190
00:10:05,975 --> 00:10:09,677
- Four o'clock, male suspect,
dark hair, gym shoes.
191
00:10:09,677 --> 00:10:11,001
- Sorry, you're gonna have to translate
192
00:10:11,001 --> 00:10:12,596
your vision there, Constable Wattle.
193
00:10:12,596 --> 00:10:15,058
- That is a jay walker waiting to happen.
194
00:10:15,058 --> 00:10:16,997
Lowest of the low.
195
00:10:16,997 --> 00:10:17,917
(baby babbling)
196
00:10:17,917 --> 00:10:20,635
- Alright, there's no need for
the vitriol, Constable Blob.
197
00:10:20,635 --> 00:10:23,674
Not unless crime actually is committed.
198
00:10:23,674 --> 00:10:25,427
If it ever actually is.
199
00:10:25,427 --> 00:10:29,260
Go and help the good
citizen there, Snowy, go.
200
00:10:30,525 --> 00:10:33,108
(uneasy music)
201
00:10:36,450 --> 00:10:37,849
- Hey you, hands in the air.
202
00:10:37,849 --> 00:10:38,938
- Hang on a minute, Constable Wattle,
203
00:10:38,938 --> 00:10:40,334
his foot was clearly on the line.
204
00:10:40,334 --> 00:10:41,781
- No way.
205
00:10:41,781 --> 00:10:43,961
- I believe it was and I also
believe in a case like this,
206
00:10:43,961 --> 00:10:46,134
it's best to err on the side of caution.
207
00:10:46,134 --> 00:10:47,414
(baby babbling)
208
00:10:47,414 --> 00:10:49,188
What's that?
209
00:10:49,188 --> 00:10:52,439
No, I do not need glasses, his
foot was clearly on the line.
210
00:10:52,439 --> 00:10:54,172
- She's the one in the perch, Sarge.
211
00:10:54,172 --> 00:10:57,172
Best vantage point to make the call.
212
00:10:58,070 --> 00:10:58,911
- So you're sure?
213
00:10:58,911 --> 00:11:01,244
(baby coos)
214
00:11:06,709 --> 00:11:08,042
- You're nicked.
215
00:11:09,398 --> 00:11:11,981
(upbeat music)
216
00:11:22,389 --> 00:11:23,810
- Hello, mum.
217
00:11:23,810 --> 00:11:25,248
- Joy.
218
00:11:25,248 --> 00:11:26,415
- Hello, boys.
219
00:11:27,632 --> 00:11:30,799
- I'm sure you'll be very comfortable.
220
00:11:33,386 --> 00:11:34,219
Um, um.
221
00:11:36,364 --> 00:11:38,783
This is a bit embarrassing.
222
00:11:38,783 --> 00:11:40,304
I'm sure there's a good
explanation for why
223
00:11:40,304 --> 00:11:42,971
your home isn't quite ready yet.
224
00:11:52,368 --> 00:11:53,368
- What's, um
225
00:11:55,296 --> 00:11:58,296
What's happened to your nails, love?
226
00:11:59,268 --> 00:12:00,851
- Do you like them?
227
00:12:02,275 --> 00:12:04,928
- Well, they look a little--
228
00:12:04,928 --> 00:12:05,919
- Weird.
229
00:12:05,919 --> 00:12:06,752
Dangerous.
230
00:12:11,309 --> 00:12:13,642
- Come inside, there's cake.
231
00:12:18,206 --> 00:12:22,373
- [Lockie's Voiceover] It
was about to get weirder.
232
00:12:23,434 --> 00:12:26,271
Mum had served up a cake
we could actually eat.
233
00:12:26,271 --> 00:12:28,216
- Did you cook this?
234
00:12:28,216 --> 00:12:29,297
- On your own?
235
00:12:29,297 --> 00:12:30,797
- No, I bought it.
236
00:12:32,326 --> 00:12:34,164
- [Lockie's Voiceover]
Mum doesn't buy cakes,
237
00:12:34,164 --> 00:12:36,106
she bakes them.
238
00:12:36,106 --> 00:12:40,368
And they're hard and
rubbery and full of love.
239
00:12:40,368 --> 00:12:42,782
- So tomorrow some of the girls
are getting together again
240
00:12:42,782 --> 00:12:44,282
and I thought that
241
00:12:46,435 --> 00:12:48,470
Oh, it doesn't matter.
242
00:12:48,470 --> 00:12:49,553
It's nothing.
243
00:12:51,749 --> 00:12:54,652
I was just gonna see about
having another one tomorrow.
244
00:12:54,652 --> 00:12:55,652
Another PDD.
245
00:12:56,671 --> 00:12:58,577
- [Lockie's Voiceover]
Personal Development Day.
246
00:12:58,577 --> 00:12:59,410
- Oh.
247
00:13:00,323 --> 00:13:01,592
- Oh.
248
00:13:01,592 --> 00:13:02,425
- Oh.
249
00:13:03,875 --> 00:13:06,445
- No, I think that's a terrific idea, Joy.
250
00:13:06,445 --> 00:13:09,234
In principle, I'm in full support.
251
00:13:09,234 --> 00:13:10,067
- But?
252
00:13:11,831 --> 00:13:13,831
- No big buts, it's just
253
00:13:15,833 --> 00:13:16,916
I'm a little bit worried about
254
00:13:16,916 --> 00:13:19,041
Blob's attitude down at the station.
255
00:13:19,041 --> 00:13:20,376
- Oh?
256
00:13:20,376 --> 00:13:21,399
- She's quite gung-ho.
257
00:13:21,399 --> 00:13:22,232
- Oh.
258
00:13:24,308 --> 00:13:26,891
Well, it really doesn't matter.
259
00:13:28,320 --> 00:13:29,748
- Nah, oh, I'm sure it was just nerves.
260
00:13:29,748 --> 00:13:31,650
We'll be, we'll be fine.
261
00:13:31,650 --> 00:13:34,236
You, uh, you get on the phone
and let those ladies know
262
00:13:34,236 --> 00:13:37,903
that you're going to
be part of their plans.
263
00:13:39,942 --> 00:13:42,544
- What about the chook shed?
264
00:13:42,544 --> 00:13:43,663
- That's just gonna have
to go in the backseat
265
00:13:43,663 --> 00:13:45,996
for a little while, Phillip.
266
00:13:48,649 --> 00:13:51,350
- Would you rather A, run down the street
267
00:13:51,350 --> 00:13:55,517
in your underpants, B, sit on
a cactus, or C, kiss a baboon?
268
00:13:58,965 --> 00:14:01,724
How about, D, go for a surf instead?
269
00:14:01,724 --> 00:14:02,557
(chicken crowing)
270
00:14:02,557 --> 00:14:03,390
Woah!
271
00:14:03,390 --> 00:14:04,688
(chickens clucking)
272
00:14:04,688 --> 00:14:09,596
- Look out, Lockie, they're
traumatised enough as it is.
273
00:14:09,596 --> 00:14:12,679
I know, it's hardly five star, is it?
274
00:14:16,987 --> 00:14:19,207
Seriously, Lockie, who is that woman?
275
00:14:19,207 --> 00:14:22,040
And what has she done with my mum?
276
00:14:23,051 --> 00:14:23,884
- I'm sure I could do this better
277
00:14:23,884 --> 00:14:26,134
if I just had a quick surf.
278
00:14:28,085 --> 00:14:29,417
- [Lockie's Voiceover]
I needed a serious break
279
00:14:29,417 --> 00:14:31,639
and there was only place
guaranteed not to care
280
00:14:31,639 --> 00:14:33,832
who I really, really was.
281
00:14:33,832 --> 00:14:36,415
(upbeat music)
282
00:14:39,641 --> 00:14:41,316
Only one place where it
didn't matter one bit
283
00:14:41,316 --> 00:14:44,049
about every itch I ever scratched.
284
00:14:44,049 --> 00:14:46,799
(dramatic music)
285
00:14:50,413 --> 00:14:51,246
- Hey.
286
00:14:52,448 --> 00:14:53,542
How'd it go with the quiz?
287
00:14:53,542 --> 00:14:54,913
- Good, you?
288
00:14:54,913 --> 00:14:56,725
- Yeah, good.
289
00:14:56,725 --> 00:14:58,718
- Struggling a bit with
what breed of dog I am.
290
00:14:58,718 --> 00:15:00,358
- Hmm, me too.
291
00:15:00,358 --> 00:15:01,589
- See how alike we are.
292
00:15:01,589 --> 00:15:02,991
- Peas in a pod.
293
00:15:02,991 --> 00:15:04,358
- [Lockie's Voiceover]
And we were the same.
294
00:15:04,358 --> 00:15:06,897
We were both lying our backsides off.
295
00:15:06,897 --> 00:15:10,151
Neither of us had done more
than the first three questions.
296
00:15:10,151 --> 00:15:11,852
- Hey.
- Hey, Egg, how are you?
297
00:15:11,852 --> 00:15:13,614
- Egg, this afternoon after school,
298
00:15:13,614 --> 00:15:14,753
you're getting a makeover.
299
00:15:14,753 --> 00:15:15,586
- This afternoon?
300
00:15:15,586 --> 00:15:18,346
- Clean socks, no product in your hair.
301
00:15:18,346 --> 00:15:19,503
- [Lockie's Voiceover]
Apparently, that was important
302
00:15:19,503 --> 00:15:22,670
when you're about to renovate someone.
303
00:15:24,958 --> 00:15:25,791
- Leonard.
304
00:15:27,412 --> 00:15:29,079
- Yes, Mr. Squasher.
305
00:15:30,379 --> 00:15:35,148
- Perhaps you'd care to share
your insights with the class.
306
00:15:35,148 --> 00:15:35,992
- [Lockie's Voiceover]
This was so not a note
307
00:15:35,992 --> 00:15:38,835
I was actually planning to give to Vicki.
308
00:15:38,835 --> 00:15:40,375
- Come on now.
309
00:15:40,375 --> 00:15:43,292
I'm sure they'll all be fascinated.
310
00:15:45,775 --> 00:15:47,414
What's it going to be, Leonard?
311
00:15:47,414 --> 00:15:50,081
Will you read it out or shall I?
312
00:15:50,980 --> 00:15:51,813
- [Lockie's Voiceover]
And for a second there,
313
00:15:51,813 --> 00:15:53,527
I thought about eating it.
314
00:15:53,527 --> 00:15:56,610
It had started out as a note for her.
315
00:15:58,938 --> 00:16:03,105
- Sometimes I think you're
as playful as a Pomeranian
316
00:16:05,213 --> 00:16:06,980
(laughing)
317
00:16:06,980 --> 00:16:07,813
- [Lockie's Voiceover] But then it
318
00:16:07,813 --> 00:16:09,181
kind of turned into a doodle.
319
00:16:09,181 --> 00:16:12,300
- But when your hair is wet,
320
00:16:12,300 --> 00:16:15,133
I think you're more like a poodle.
321
00:16:16,158 --> 00:16:18,408
(laughing)
322
00:16:23,076 --> 00:16:24,813
- [Lockie's Voiceover] Should've eaten it.
323
00:16:24,813 --> 00:16:25,646
(chickens clucking)
324
00:16:25,646 --> 00:16:27,111
- I do try.
325
00:16:27,111 --> 00:16:27,944
- [Lockie's Voiceover] Back at home,
326
00:16:27,944 --> 00:16:30,300
mom was having a great
time with her girls.
327
00:16:30,300 --> 00:16:31,217
- Too true.
328
00:16:33,429 --> 00:16:35,444
- [Lockie's Voiceover] The
other mums were here for a pedi.
329
00:16:35,444 --> 00:16:37,119
Vicki told me that's
short for something you do
330
00:16:37,119 --> 00:16:39,127
to make your toenails less ugly.
331
00:16:39,127 --> 00:16:40,352
- Look at this, girls.
332
00:16:40,352 --> 00:16:41,444
I've heard of free range chickens,
333
00:16:41,444 --> 00:16:43,317
but this is taking
things a bit far, is it?
334
00:16:43,317 --> 00:16:45,567
(laughing)
335
00:16:46,605 --> 00:16:48,189
- Off with those sandals, Joy.
336
00:16:48,189 --> 00:16:50,811
It's time to complete the makeover.
337
00:16:50,811 --> 00:16:53,394
(gentle music)
338
00:16:58,468 --> 00:16:59,610
- [Lockie's Voiceover] Mum
decided her new uniform
339
00:16:59,610 --> 00:17:01,943
didn't fit so well after all
340
00:17:03,049 --> 00:17:05,549
and she preferred her old own.
341
00:17:08,811 --> 00:17:12,561
- I'm sorry, I don't
think this is really me.
342
00:17:24,548 --> 00:17:27,381
(thunder rumbles)
343
00:17:28,617 --> 00:17:29,700
- Hello, mum.
344
00:17:31,937 --> 00:17:34,070
You built the chook shed.
345
00:17:34,070 --> 00:17:35,888
(laughing)
346
00:17:35,888 --> 00:17:38,745
- The girls and I have had a riot.
347
00:17:38,745 --> 00:17:40,935
- [Lockie's Voiceover] So mum
was back in her old uniform,
348
00:17:40,935 --> 00:17:45,064
but meanwhile, Sasha was
determined to change Egg's.
349
00:17:45,064 --> 00:17:47,914
- Don't make me come in there, Egg.
350
00:17:47,914 --> 00:17:48,747
Alright.
351
00:17:50,052 --> 00:17:52,169
- [Egg] No, stop, ow!
352
00:17:52,169 --> 00:17:53,479
Sasha, that won't come off.
353
00:17:53,479 --> 00:17:54,828
- [Lockie's Voiceover] Egg's boots,
354
00:17:54,828 --> 00:17:56,090
and they wouldn't come off
355
00:17:56,090 --> 00:17:59,266
because Egg had been wearing
his Bogen uniform for so long,
356
00:17:59,266 --> 00:18:01,599
it was like his second skin.
357
00:18:14,488 --> 00:18:17,321
(electric guitar)
358
00:18:27,575 --> 00:18:29,503
- I don't think Jeffrey's home yet.
359
00:18:29,503 --> 00:18:32,051
He shouldn't be too long.
360
00:18:32,051 --> 00:18:33,664
(phone ringing)
361
00:18:33,664 --> 00:18:35,211
Excuse me.
362
00:18:35,211 --> 00:18:36,537
- [Lockie's Voiceover] Egg's
new uniform was so good,
363
00:18:36,537 --> 00:18:38,787
no one even recognised him.
364
00:18:51,180 --> 00:18:53,236
Mum and Sarge decided it was time for Blob
365
00:18:53,236 --> 00:18:55,819
to hang up her hat for a while.
366
00:18:59,226 --> 00:19:00,309
- Blob?
367
00:19:00,309 --> 00:19:01,822
- Play date today.
368
00:19:01,822 --> 00:19:02,698
- [Lockie's Voiceover]
But not without busting
369
00:19:02,698 --> 00:19:03,943
Constable Wattle as being
370
00:19:03,943 --> 00:19:06,583
a bit of a softy beneath her badge.
371
00:19:06,583 --> 00:19:07,416
- G'day.
372
00:19:08,668 --> 00:19:11,314
This thing's killing my back anyways.
373
00:19:11,314 --> 00:19:12,963
- [Lockie's Voiceover] Which
just leaves Vicki and me.
374
00:19:12,963 --> 00:19:17,341
- The poodle thing, it was meant
in the nicest possible way.
375
00:19:17,341 --> 00:19:18,756
It was a doodle.
376
00:19:18,756 --> 00:19:22,788
- Yeah, I could see that
like a poodle doodle.
377
00:19:22,788 --> 00:19:26,411
- [Lockie's Voiceover] Okay,
I never said I was a genius,
378
00:19:26,411 --> 00:19:30,096
but even I could sense
something weird was going on.
379
00:19:30,096 --> 00:19:33,513
- Vick? It's not about the poodle, is it?
380
00:19:36,228 --> 00:19:37,363
- And I don't know the answer, Lockie.
381
00:19:37,363 --> 00:19:40,012
I don't know if I'm a
pumpkin or a turnip or
382
00:19:40,012 --> 00:19:40,976
- [Lockie's Voiceover] I'm not sure how,
383
00:19:40,976 --> 00:19:43,804
but we jumped from animal to vegetable.
384
00:19:43,804 --> 00:19:45,842
- And if I say pumpkin and
I was meant to say turnip,
385
00:19:45,842 --> 00:19:48,951
then the quiz is gonna say
that we're not compatible.
386
00:19:48,951 --> 00:19:50,529
And I don't know, it's just, I mean,
387
00:19:50,529 --> 00:19:52,856
what if the quiz says that
I'm not a pumpkin or a turnip?
388
00:19:52,856 --> 00:19:54,591
What if it says that I'm
actually a fruit loop
389
00:19:54,591 --> 00:19:58,391
and that I say weird things
and sometimes I do weird things
390
00:19:58,391 --> 00:20:00,896
like messed up things, you know?
391
00:20:00,896 --> 00:20:02,711
And I know it sounds completely stupid,
392
00:20:02,711 --> 00:20:06,787
but that stuff's not really
for everyone to know.
393
00:20:06,787 --> 00:20:08,954
It's just for you to know.
394
00:20:12,706 --> 00:20:15,114
- Vick, I don't care what
the stupid quiz says.
395
00:20:15,114 --> 00:20:16,531
- You don't care?
396
00:20:17,600 --> 00:20:18,586
Then why did you suggest
397
00:20:18,586 --> 00:20:21,228
we do the stupid quiz in the first place?
398
00:20:21,228 --> 00:20:22,061
- Because I thought it would
399
00:20:22,061 --> 00:20:23,364
make everyone go away for five minutes
400
00:20:23,364 --> 00:20:26,667
just so things could go back
to being just the two of us.
401
00:20:26,667 --> 00:20:28,527
- So basically you think the same as I do?
402
00:20:28,527 --> 00:20:30,970
- And you know what else?
403
00:20:30,970 --> 00:20:34,753
Right now, I think I like
you more than surfing.
404
00:20:34,753 --> 00:20:37,212
- Don't be ridiculous, Lockie Leonard.
405
00:20:37,212 --> 00:20:39,083
- [Lockie's Voiceover] But I kind of did.
406
00:20:39,083 --> 00:20:41,157
- And you're the only pumpkin
or turnip or fruit loop
407
00:20:41,157 --> 00:20:42,453
I wanna hang out with.
408
00:20:42,453 --> 00:20:43,705
- Do you know how crazy that sounds?
409
00:20:43,705 --> 00:20:46,029
- Mm, completely fruity.
410
00:20:46,029 --> 00:20:46,862
- Totally.
411
00:20:48,353 --> 00:20:49,597
- Here, give me your quiz.
412
00:20:49,597 --> 00:20:50,772
- [Lockie's Voiceover] I
finally had some homework
413
00:20:50,772 --> 00:20:52,439
I didn't mind doing.
414
00:20:54,055 --> 00:20:56,233
I'm not gonna string it
out like a bad game show,
415
00:20:56,233 --> 00:21:00,481
no 25 commercial breaks
before you get the results.
416
00:21:00,481 --> 00:21:02,481
- Wrong, wrong, oh dear.
417
00:21:07,344 --> 00:21:09,308
This is not looking good.
418
00:21:09,308 --> 00:21:11,324
- [Lockie's Voiceover]
So here's the scoop.
419
00:21:11,324 --> 00:21:13,508
I ticked every opposite box there was.
420
00:21:13,508 --> 00:21:18,366
If I ticked black for me,
for Vicki, I ticked white.
421
00:21:18,366 --> 00:21:21,766
And it worked, people lost interest,
422
00:21:21,766 --> 00:21:22,599
not that it took them long
423
00:21:22,599 --> 00:21:25,599
to find something new to talk about.
424
00:21:26,454 --> 00:21:28,234
(camera shutter)
425
00:21:28,234 --> 00:21:30,817
(upbeat music)
426
00:21:42,094 --> 00:21:44,511
Yep, we were yesterday's news
427
00:21:45,401 --> 00:21:47,754
and I don't think we could've
been happier about it.
428
00:21:47,754 --> 00:21:50,004
(laughing)
429
00:21:58,848 --> 00:22:02,515
("Worlds Away" by Jebediah)
430
00:22:25,028 --> 00:22:29,195
♫ Boy is breaking underneath
the weight of strain
431
00:22:37,412 --> 00:22:40,020
♫ Worlds away from anyone
432
00:22:40,020 --> 00:22:43,722
♫ They were burning
themselves out in the sun
433
00:22:43,722 --> 00:22:46,408
♫ Worlds away from anyone
434
00:22:46,408 --> 00:22:49,788
♫ They were burning
themselves out in the sun
435
00:22:49,788 --> 00:22:53,955
♫ It was just enough to keep them far away
31404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.