All language subtitles for Lockie.Leonard.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,485 --> 00:00:03,196 ♫ Worlds away from anyone 2 00:00:03,196 --> 00:00:06,846 ♫ They were burning themselves out in the sun 3 00:00:06,846 --> 00:00:09,753 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:09,753 --> 00:00:12,903 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:12,903 --> 00:00:17,070 ♫ There was just enough to get that far away 6 00:00:20,017 --> 00:00:22,271 ♫ Ooh 7 00:00:22,271 --> 00:00:25,359 ♫ Ooh, ooh, ooh. 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,109 ♫ Ooh, ooh, ooh. 9 00:00:31,763 --> 00:00:34,053 - [Lockie] This is me, in there somewhere. 10 00:00:34,053 --> 00:00:36,849 I'm having a near-death experience. 11 00:00:36,849 --> 00:00:38,348 What's it like? 12 00:00:38,348 --> 00:00:40,591 It's like being inside a washing machine, 13 00:00:40,591 --> 00:00:42,341 rinse and spin cycle. 14 00:00:42,341 --> 00:00:45,370 They say your whole life flashes before your eyes. 15 00:00:45,370 --> 00:00:46,420 Not true. 16 00:00:46,420 --> 00:00:48,347 I was only thinking one thing, 17 00:00:48,347 --> 00:00:50,805 revenge of the city boy. 18 00:00:50,805 --> 00:00:51,638 Rewind. 19 00:00:54,039 --> 00:00:56,187 (suspenseful music) 20 00:00:56,187 --> 00:00:59,062 I come in peace from a distant land. 21 00:00:59,062 --> 00:01:02,145 My people should talk to your people. 22 00:01:10,153 --> 00:01:11,946 - You here on holiday? 23 00:01:11,946 --> 00:01:14,144 - Is that a question or are you just telling me? 24 00:01:14,144 --> 00:01:15,502 - What? 25 00:01:15,502 --> 00:01:17,124 - I've just moved here. 26 00:01:17,124 --> 00:01:19,167 - [Boy] He's from the city. 27 00:01:19,167 --> 00:01:20,000 - Am I? 28 00:01:21,083 --> 00:01:22,134 Yeah, OK. 29 00:01:22,134 --> 00:01:24,081 You city blokes, youse all up yourselves. 30 00:01:24,081 --> 00:01:25,772 Youse all think you can surf. 31 00:01:25,772 --> 00:01:26,849 - Is that right? 32 00:01:26,849 --> 00:01:29,075 And this is in your experience, is it? 33 00:01:29,075 --> 00:01:29,908 Okay. 34 00:01:29,908 --> 00:01:31,994 - What, you scared or something? 35 00:01:31,994 --> 00:01:33,454 - Scared? Nah. 36 00:01:33,454 --> 00:01:36,871 Just a healthy respect for nature's fury. 37 00:01:50,368 --> 00:01:51,838 - What's this about? 38 00:01:51,838 --> 00:01:54,029 - What, this? Chill factor. 39 00:01:54,029 --> 00:01:55,234 My wetsuit's wearing out. 40 00:01:55,234 --> 00:01:56,067 Gotta get a new one. 41 00:01:56,067 --> 00:01:58,485 - Mate, he's gotta get a clue. 42 00:01:58,485 --> 00:02:01,639 - Wow, you got me there. Excellent. 43 00:02:01,639 --> 00:02:04,775 OK, fellas, thanks for this little chat, 44 00:02:04,775 --> 00:02:08,596 and I'll be seeing youse again, probably. 45 00:02:08,596 --> 00:02:09,732 - [Lockie] But the welcoming committee 46 00:02:09,732 --> 00:02:11,667 weren't finished with me just yet; 47 00:02:11,667 --> 00:02:13,455 and somehow, I was guessing 48 00:02:13,455 --> 00:02:15,955 that wasn't such a good thing. 49 00:02:21,849 --> 00:02:23,129 Hang on, what's this? 50 00:02:23,129 --> 00:02:24,660 Don't they teach youse anything about 51 00:02:24,660 --> 00:02:26,647 surfing etiquette in the country? 52 00:02:26,647 --> 00:02:28,397 This is my wave, pal. 53 00:02:32,391 --> 00:02:34,516 So I'm getting bounced along the seabed, 54 00:02:34,516 --> 00:02:37,610 but that isn't what's making city boy mad. 55 00:02:37,610 --> 00:02:39,287 I might be hopeless at football, 56 00:02:39,287 --> 00:02:41,505 I'm an embarrassment in a cricket match, 57 00:02:41,505 --> 00:02:43,362 but I can ride a board. 58 00:02:43,362 --> 00:02:45,317 It was time to teach the welcoming committee 59 00:02:45,317 --> 00:02:47,072 not to mess with city boy. 60 00:02:47,072 --> 00:02:48,991 And tonight; their mums might need 61 00:02:48,991 --> 00:02:52,131 to put their board shorts through the wash. 62 00:02:52,131 --> 00:02:54,714 (guitar music) 63 00:03:28,508 --> 00:03:30,209 - Did you see that? 64 00:03:30,209 --> 00:03:32,959 - I think you just made an enemy. 65 00:03:35,989 --> 00:03:37,489 - It was worth it. 66 00:03:39,119 --> 00:03:39,952 - Come and get changed. 67 00:03:39,952 --> 00:03:42,119 You'll be late for church. 68 00:03:43,466 --> 00:03:44,409 - [Lockie] Yay. 69 00:03:44,409 --> 00:03:47,056 Though I walk through the valley of the shadow of death, 70 00:03:47,056 --> 00:03:48,981 I will fear no evil. 71 00:03:48,981 --> 00:03:51,983 Not even aggro surfers with revenge on the brain. 72 00:03:51,983 --> 00:03:53,262 Amen. 73 00:03:53,262 --> 00:03:55,762 (organ music) 74 00:04:01,356 --> 00:04:04,861 This is about as much fun as a disco on the moon. 75 00:04:04,861 --> 00:04:06,157 - What do you mean? 76 00:04:06,157 --> 00:04:07,490 - No atmosphere. 77 00:04:09,178 --> 00:04:11,983 - Lockie, I hope you understand that, um, 78 00:04:11,983 --> 00:04:13,831 I'm not one to force my opinions 79 00:04:13,831 --> 00:04:16,120 down other people's throats. 80 00:04:16,120 --> 00:04:18,855 Live and let live, that's my motto. 81 00:04:18,855 --> 00:04:20,583 But you're my kids. 82 00:04:20,583 --> 00:04:22,268 So if I say we're going to church, 83 00:04:22,268 --> 00:04:24,518 then off to church we trot. 84 00:04:26,489 --> 00:04:28,559 - [Lockie] I don't get it. Look at them. 85 00:04:28,559 --> 00:04:32,476 They're not enjoying this any more than we are. 86 00:04:36,345 --> 00:04:37,345 - [Dad] Fun? 87 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 My goodness! 88 00:04:40,920 --> 00:04:43,938 Must your whole life be geared towards mindless fun? 89 00:04:43,938 --> 00:04:47,241 We are here to replenish our spirits 90 00:04:47,241 --> 00:04:51,408 for the trials and tribulations in the week ahead. 91 00:04:53,948 --> 00:04:56,069 And quite a week it looks like it's going to be, 92 00:04:56,069 --> 00:04:58,582 your first day at school, my first day at work. 93 00:04:58,582 --> 00:05:01,627 I think we need all the divine intervention we can get. 94 00:05:01,627 --> 00:05:04,255 - The whole church thing, I just don't get it. 95 00:05:04,255 --> 00:05:06,646 - Has the thought ever occurred to you 96 00:05:06,646 --> 00:05:10,063 that maybe you're not supposed to get it? 97 00:05:11,352 --> 00:05:14,993 That there are certain things that are so full of mystery 98 00:05:14,993 --> 00:05:19,387 that they're beyond our human understanding? 99 00:05:19,387 --> 00:05:21,145 (heartbeat) 100 00:05:21,145 --> 00:05:23,645 (organ music) 101 00:05:27,257 --> 00:05:30,969 - [Phillip] You don't make Mum come to church. 102 00:05:30,969 --> 00:05:34,014 - Phillip, no-one can make your mother do anything. 103 00:05:34,014 --> 00:05:37,847 I thought you would've understood that by now. 104 00:05:41,168 --> 00:05:42,817 - [Mum] Dear Lord, 105 00:05:42,817 --> 00:05:44,857 as you know, I haven't asked you for anything 106 00:05:44,857 --> 00:05:46,931 since the Eagles played Geelong in the preliminary final, 107 00:05:46,931 --> 00:05:47,764 but... 108 00:05:48,715 --> 00:05:50,798 I have a baby in nappies. 109 00:05:51,771 --> 00:05:56,567 And, okay , it was my choice not to use disposables. 110 00:05:56,567 --> 00:05:57,664 I stress about the landfill, 111 00:05:57,664 --> 00:06:00,749 (baby crying) I admit that. 112 00:06:00,749 --> 00:06:03,219 I also have two sons, aged 10 and 12, 113 00:06:03,219 --> 00:06:05,557 and a husband who can get through 10 shirts 114 00:06:05,557 --> 00:06:07,264 in a week and not even think about it! 115 00:06:07,264 --> 00:06:08,931 So here's the thing, 116 00:06:09,814 --> 00:06:13,363 I need this washing machine to work. 117 00:06:13,363 --> 00:06:15,613 And I need it to work now. 118 00:06:16,463 --> 00:06:19,593 And if it doesn't work now, then (laugh) 119 00:06:19,593 --> 00:06:22,436 I will know that you don't exist. 120 00:06:22,436 --> 00:06:25,353 That's not a threat, but, you know, 121 00:06:26,191 --> 00:06:28,358 think about it. Carefully. 122 00:06:30,719 --> 00:06:34,263 Because I can be pushed too far. 123 00:06:34,263 --> 00:06:36,263 Thy will be done. Amen. 124 00:06:38,232 --> 00:06:41,649 ♫ The Lord's my shepherd 125 00:06:42,661 --> 00:06:45,328 ♫ I'll not want 126 00:06:46,225 --> 00:06:49,725 ♫ He makes me down to lie 127 00:06:53,154 --> 00:06:56,707 ♫ In pastures green 128 00:06:56,707 --> 00:06:59,374 ♫ He leadeth me 129 00:07:00,621 --> 00:07:03,788 ♫ The quiet waters by 130 00:07:15,862 --> 00:07:18,304 - [Lockie] This is something I've picked up over the years. 131 00:07:18,304 --> 00:07:20,574 If you ever see an earring and a guitar; 132 00:07:20,574 --> 00:07:22,818 and there's a minister attached, 133 00:07:22,818 --> 00:07:26,778 it means somebody's trying to connect with young people. 134 00:07:26,778 --> 00:07:30,027 - There are many tribes in God's house. 135 00:07:30,027 --> 00:07:31,278 In fact, 136 00:07:31,278 --> 00:07:35,208 I rather think I can see a few of them here today. 137 00:07:35,208 --> 00:07:36,041 Because, 138 00:07:37,293 --> 00:07:38,126 of course, 139 00:07:40,010 --> 00:07:42,010 we have the footy tribe! 140 00:07:43,664 --> 00:07:45,988 Come, the dockers! 141 00:07:45,988 --> 00:07:48,238 (laughing) 142 00:07:50,706 --> 00:07:51,539 OK, then. 143 00:07:53,088 --> 00:07:58,067 Well, I can see we have a chapter of the bikie tribe. 144 00:07:58,067 --> 00:08:00,683 And up the back there, 145 00:08:00,683 --> 00:08:02,297 I can see a cool dude 146 00:08:02,297 --> 00:08:04,276 from the headbangers tribe. 147 00:08:04,276 --> 00:08:06,244 - [Lockie] This had probably sounded great 148 00:08:06,244 --> 00:08:08,913 when the Reverend practised it at home in his bedroom. 149 00:08:08,913 --> 00:08:12,246 - Are there any other tribes here today? 150 00:08:14,184 --> 00:08:18,351 - I'm in the, uh, woodchip and whaling task force. 151 00:08:20,058 --> 00:08:22,571 - Well, have you ever thought about those tribes 152 00:08:22,571 --> 00:08:25,104 that don't wear a uniform? 153 00:08:25,104 --> 00:08:27,673 That aren't so easy to spot? 154 00:08:27,673 --> 00:08:30,021 The, get off my case, tribe? 155 00:08:30,021 --> 00:08:33,669 The, nobody understands me, tribe? 156 00:08:33,669 --> 00:08:35,181 But wouldn't it be great 157 00:08:35,181 --> 00:08:37,480 if, ever we felt those things, 158 00:08:37,480 --> 00:08:40,604 we could see the other guy in our tribe 159 00:08:40,604 --> 00:08:44,604 and say to them, hey, bruz, you're just like me. 160 00:08:45,601 --> 00:08:47,126 - [Lockie] But in front of an audience, 161 00:08:47,126 --> 00:08:48,802 this was a major wipe-out. 162 00:08:48,802 --> 00:08:51,719 And what made it worse, he knew it. 163 00:08:56,627 --> 00:08:58,633 The rev was obviously a member of the, 164 00:08:58,633 --> 00:09:02,498 I've just fallen flat on my face and need a hug, tribe. 165 00:09:02,498 --> 00:09:03,727 - [Dad] Top marks. 166 00:09:03,727 --> 00:09:05,727 Tribes? Very insightful. 167 00:09:06,671 --> 00:09:09,402 Oh, yes. I'd give it A for effort. 168 00:09:09,402 --> 00:09:10,235 - Oh, really? 169 00:09:10,235 --> 00:09:13,657 You don't know how grateful I am to hear someone say that. 170 00:09:13,657 --> 00:09:15,592 - Dad, effort is an E. 171 00:09:15,592 --> 00:09:18,050 So, technically, that's a fail. 172 00:09:18,050 --> 00:09:18,883 - Phillip! 173 00:09:18,883 --> 00:09:19,716 - What? 174 00:09:19,716 --> 00:09:21,644 - Because sometimes it's quite tricky 175 00:09:21,644 --> 00:09:23,787 knowing where to pitch the humour. 176 00:09:23,787 --> 00:09:25,409 No, we, we were, 177 00:09:25,409 --> 00:09:26,242 we were, 178 00:09:26,242 --> 00:09:28,138 falling over! 179 00:09:28,138 --> 00:09:30,831 What do you say, Lockie? 180 00:09:30,831 --> 00:09:32,664 - Yep, worked for me. 181 00:09:32,664 --> 00:09:33,497 Huge. 182 00:09:34,893 --> 00:09:36,132 - OK, come on, boys. 183 00:09:36,132 --> 00:09:37,744 - Alright. Bye. 184 00:09:37,744 --> 00:09:38,962 - [Lockie] It was really sad. 185 00:09:38,962 --> 00:09:40,369 I don't think I'd seen such 186 00:09:40,369 --> 00:09:43,202 a nervous person in my whole life. 187 00:09:44,164 --> 00:09:45,796 Finally, it had arrived, 188 00:09:45,796 --> 00:09:49,018 Lockie Leonard's first day as a high school student. 189 00:09:49,018 --> 00:09:50,818 Luckily, things were hectic enough 190 00:09:50,818 --> 00:09:52,575 at home to distract me from the growing sense 191 00:09:52,575 --> 00:09:54,801 of dread in my stomach. 192 00:09:54,801 --> 00:09:58,103 Hey, Mum, have you seen Blob's rear end lately? 193 00:09:58,103 --> 00:09:59,980 You notice the deliberate mistake? 194 00:09:59,980 --> 00:10:03,357 - Apple, apple. Muffin, muffin. Chips, chips. 195 00:10:03,357 --> 00:10:04,274 Milk, milk. 196 00:10:05,616 --> 00:10:07,707 - Joy, you wouldn't have a clean shirt for me, would you? 197 00:10:07,707 --> 00:10:09,459 - Uh, I think you'll need to take 198 00:10:09,459 --> 00:10:11,950 that one up with a higher authority. 199 00:10:11,950 --> 00:10:13,486 And, um, boys, 200 00:10:13,486 --> 00:10:15,520 if anyone asks you why you haven't 201 00:10:15,520 --> 00:10:17,300 got any clean PE gear today, 202 00:10:17,300 --> 00:10:19,550 just tell them, God knows, 203 00:10:19,550 --> 00:10:20,510 and leave it at that. 204 00:10:20,510 --> 00:10:21,343 Hmm? 205 00:10:36,015 --> 00:10:38,134 - [Dad] Raring to go? 206 00:10:38,134 --> 00:10:40,576 - New face in a new school? 207 00:10:40,576 --> 00:10:43,326 Sure. That's always gonna be fun. 208 00:10:44,279 --> 00:10:45,169 What about you? 209 00:10:45,169 --> 00:10:48,513 - Oh, anticipation tinged with anxiety. 210 00:10:48,513 --> 00:10:51,101 But the unanswered question remains, 211 00:10:51,101 --> 00:10:53,017 will you meet anyone of like mind? 212 00:10:53,017 --> 00:10:55,283 - Or just the usual wall-to-wall boofheads. 213 00:10:55,283 --> 00:10:56,929 - Indeed. 214 00:10:56,929 --> 00:10:58,846 Stormy Monday, in fact. 215 00:10:59,735 --> 00:11:02,465 Stormy Monday, it's a blues song, 216 00:11:02,465 --> 00:11:04,420 with lyrics to the effect of, 217 00:11:04,420 --> 00:11:05,648 "You thought Monday was a shocker, 218 00:11:05,648 --> 00:11:06,957 "Tuesday's worse." 219 00:11:06,957 --> 00:11:08,605 The basic idea being that, by and large, 220 00:11:08,605 --> 00:11:11,765 every day of the week is worse than the one before it. 221 00:11:11,765 --> 00:11:15,020 Simple, yet, surprisingly elegant. 222 00:11:15,020 --> 00:11:17,259 - Great, Sarge. I feel better already. 223 00:11:17,259 --> 00:11:20,028 - Hey, be thankful you weren't the new boy in my day, 224 00:11:20,028 --> 00:11:22,009 guided tour of the boys' toilets, 225 00:11:22,009 --> 00:11:24,636 Vegemite smeared around with gay abandon, 226 00:11:24,636 --> 00:11:25,469 and the Lord only knows what 227 00:11:25,469 --> 00:11:27,559 they might do to your play-lunch. 228 00:11:27,559 --> 00:11:29,309 Count yourself lucky. 229 00:11:31,021 --> 00:11:31,854 - City boy! 230 00:11:31,854 --> 00:11:33,607 City boy! City boy! 231 00:11:33,607 --> 00:11:35,523 Dunnies! Dunnies! Dunnies! 232 00:11:35,523 --> 00:11:37,809 - [Lockie] OK, you don't actually want to see this. 233 00:11:37,809 --> 00:11:40,685 What follows contains high-level antisocial behaviour 234 00:11:40,685 --> 00:11:43,128 and Vegemite spread abuse. 235 00:11:43,128 --> 00:11:44,040 So, in the meantime, 236 00:11:44,040 --> 00:11:46,726 here's something else for you to look at 237 00:11:46,726 --> 00:11:47,559 - [Boy] Go the Vegemite! 238 00:11:47,559 --> 00:11:48,744 - [Boy] Where's the paintbrush? 239 00:11:48,744 --> 00:11:50,077 - [Lockie] Not the Vegemite! 240 00:11:50,077 --> 00:11:51,532 Not the Vegemite! 241 00:11:51,532 --> 00:11:52,548 - [Boy] Stop him kicking! 242 00:11:52,548 --> 00:11:53,381 - [Boy] Stink! 243 00:11:53,381 --> 00:11:54,331 - [Lockie] The Vegemite's OK. 244 00:11:54,331 --> 00:11:56,212 I can live with the Vegemite! 245 00:11:56,212 --> 00:11:57,045 - [Boy] Gross! 246 00:11:57,045 --> 00:11:57,930 - [Boy] Ew, you need a wash! 247 00:11:57,930 --> 00:11:59,015 - [Boy] Toilet flush for youse! 248 00:11:59,015 --> 00:12:00,236 - [Lockie] Not the toilet! 249 00:12:00,236 --> 00:12:01,569 Not the toilet! 250 00:12:13,207 --> 00:12:15,132 - What do you think you're doing? 251 00:12:15,132 --> 00:12:17,690 - Washing off Australia's favourite spread. 252 00:12:17,690 --> 00:12:19,784 - Whoa! Stop! Are you mad? 253 00:12:19,784 --> 00:12:22,201 - No, just very, very sticky. 254 00:12:23,615 --> 00:12:25,928 - Take some advice from someone who's been there. 255 00:12:25,928 --> 00:12:27,456 Leave the spread where it is, 256 00:12:27,456 --> 00:12:29,729 and wear the spread with pride. 257 00:12:29,729 --> 00:12:31,219 - What, turn the other cheek? 258 00:12:31,219 --> 00:12:32,304 - No! 259 00:12:32,304 --> 00:12:34,333 Turn this into your advantage. 260 00:12:34,333 --> 00:12:37,086 Take Vegemite smearing where it's never been before. 261 00:12:37,086 --> 00:12:38,684 Become the dude from the, 262 00:12:38,684 --> 00:12:40,337 I'm so weird I'm scary tribe. 263 00:12:40,337 --> 00:12:43,107 - Excuse me? Those jerks are my tribe! 264 00:12:43,107 --> 00:12:44,581 They're surfers! 265 00:12:44,581 --> 00:12:46,713 What happens when I meet the panel van crowd? 266 00:12:46,713 --> 00:12:49,453 - OK. It's a high-risk strategy. 267 00:12:49,453 --> 00:12:51,886 But what have you got to lose? 268 00:12:51,886 --> 00:12:55,053 More guided tours through the toilets? 269 00:12:56,281 --> 00:12:57,192 - [Lockie] What about you, Dad? 270 00:12:57,192 --> 00:12:58,361 Stormy Monday. 271 00:12:58,361 --> 00:13:00,000 How's it going so far? 272 00:13:00,000 --> 00:13:01,502 - New cop! New cop! New cop! 273 00:13:01,502 --> 00:13:03,919 - Whoa! Take it easy, fellas! 274 00:13:06,219 --> 00:13:08,895 - And of course, here we have the cells. 275 00:13:08,895 --> 00:13:10,312 - Ah, yes, cells. 276 00:13:11,327 --> 00:13:12,762 Essential. 277 00:13:12,762 --> 00:13:14,095 Empty, eh, Lisa? 278 00:13:15,588 --> 00:13:17,729 - You should have seen us last week. 279 00:13:17,729 --> 00:13:19,250 We were flat-chat. 280 00:13:19,250 --> 00:13:20,417 - My goodness. 281 00:13:21,464 --> 00:13:24,341 The stories these cells could tell, eh, Snowy? 282 00:13:24,341 --> 00:13:27,008 If these four walls could speak. 283 00:13:28,635 --> 00:13:31,217 - Sorry, Sarge, I meant to have got that scrubbed off. 284 00:13:31,217 --> 00:13:34,103 - Don't apologise, Snowy. 285 00:13:34,103 --> 00:13:36,862 Some poor miscreant in the pit of his despair 286 00:13:36,862 --> 00:13:38,846 can raise himself to verse? 287 00:13:38,846 --> 00:13:41,421 My God, I feel humbled. 288 00:13:41,421 --> 00:13:46,299 "I never saw a man who looked with such a wistful eye, 289 00:13:46,299 --> 00:13:49,069 "Upon that little tent of blue 290 00:13:49,069 --> 00:13:51,091 "which prisoners call the sky, 291 00:13:51,091 --> 00:13:52,318 "And at every drifting cloud 292 00:13:52,318 --> 00:13:54,740 "that went with sails of silver by." 293 00:13:54,740 --> 00:13:56,223 Oscar Wilde, Ballad of Reading Gaol. 294 00:13:56,223 --> 00:13:58,534 Do you know it, Lisa? 295 00:13:58,534 --> 00:14:02,107 "I walked with other souls in pain, 296 00:14:02,107 --> 00:14:03,433 "within another ring, 297 00:14:03,433 --> 00:14:04,412 "and wondered if the man, 298 00:14:04,412 --> 00:14:06,833 "had done a great or little thing, 299 00:14:06,833 --> 00:14:09,813 "when a voice behind me whispered low, 300 00:14:09,813 --> 00:14:12,146 "that fellow's got to swing! 301 00:14:16,576 --> 00:14:17,409 "MY GOD! 302 00:14:18,244 --> 00:14:21,376 "The very prison walls suddenly seem to reel 303 00:14:21,376 --> 00:14:24,567 "And the sky above my head was like, 304 00:14:24,567 --> 00:14:27,067 "a casque of scorching steel." 305 00:14:32,000 --> 00:14:34,833 (shoes squishing) 306 00:14:57,769 --> 00:14:59,769 - What's your name, son? 307 00:15:00,865 --> 00:15:01,698 - Leonard. 308 00:15:01,698 --> 00:15:04,045 - You may call me Sir. 309 00:15:04,045 --> 00:15:06,151 - Oh, thank you. 310 00:15:06,151 --> 00:15:07,696 - Sir? 311 00:15:07,696 --> 00:15:08,822 - Yes? 312 00:15:08,822 --> 00:15:10,989 - Sir. I said, Sir, right? 313 00:15:12,514 --> 00:15:14,022 - Oh, you see, that's where I got confused. 314 00:15:14,022 --> 00:15:15,841 - Leonard... 315 00:15:15,841 --> 00:15:16,674 - Sir? 316 00:15:16,674 --> 00:15:18,903 - Ah! You understand! 317 00:15:18,903 --> 00:15:21,048 Class, he understands. 318 00:15:21,048 --> 00:15:24,574 (students laughing) 319 00:15:24,574 --> 00:15:28,006 What are you scratching yourself for, Leonard? 320 00:15:28,006 --> 00:15:30,248 - Is that what you wanted to ask me? 321 00:15:30,248 --> 00:15:31,081 - Sir. 322 00:15:32,163 --> 00:15:33,473 - Sorry? 323 00:15:33,473 --> 00:15:35,556 - OUT! Outside! 324 00:15:35,556 --> 00:15:38,476 Get out of my class before I tear your head off 325 00:15:38,476 --> 00:15:41,309 and use it as a blackboard duster! 326 00:15:43,117 --> 00:15:43,950 Leonard? 327 00:15:44,923 --> 00:15:45,756 - Yes? 328 00:15:46,637 --> 00:15:49,899 - [Teacher] You mean, Yes, Sir? 329 00:15:49,899 --> 00:15:53,048 I'm sure that's what you mean. 330 00:15:53,048 --> 00:15:54,548 - That's it. Yeah. 331 00:15:55,577 --> 00:15:58,827 - Are you a good math student, Leonard? 332 00:16:00,456 --> 00:16:02,625 - I have nightmares about it. 333 00:16:02,625 --> 00:16:05,370 - I think you'll be having a lot more. 334 00:16:05,370 --> 00:16:06,453 Now, go AWAY! 335 00:16:08,898 --> 00:16:09,731 - [Lockie] You know how it is 336 00:16:09,731 --> 00:16:10,577 when you look at a painting, 337 00:16:10,577 --> 00:16:13,075 and the eyes kind of follow you around the room? 338 00:16:13,075 --> 00:16:15,612 It was like that with Vicki Streeton. 339 00:16:15,612 --> 00:16:18,365 And she looked really impressed by my weirdo act; 340 00:16:18,365 --> 00:16:19,861 which, in its own way, was, 341 00:16:19,861 --> 00:16:21,528 well, kind of scary. 342 00:16:22,854 --> 00:16:23,813 Which was weird, 343 00:16:23,813 --> 00:16:27,074 seeing as how Egg said I was supposed to be the scary one. 344 00:16:27,074 --> 00:16:28,953 But I didn't wanna be scary. 345 00:16:28,953 --> 00:16:30,095 I just wish we could've stayed 346 00:16:30,095 --> 00:16:32,140 in the city with all my old friends, 347 00:16:32,140 --> 00:16:33,934 in the same old street; 348 00:16:33,934 --> 00:16:35,109 and I could have gone on being 349 00:16:35,109 --> 00:16:36,450 the same old Lockie Leonard, 350 00:16:36,450 --> 00:16:39,513 everybody knew and nobody much minded. 351 00:16:39,513 --> 00:16:42,786 Instead of which, I hardly knew myself anymore. 352 00:16:42,786 --> 00:16:45,936 I felt like I was making myself up as I went along. 353 00:16:45,936 --> 00:16:48,959 Unlike Sarge, who'd never been any different. 354 00:16:48,959 --> 00:16:52,319 - "And all men kill the thing they love 355 00:16:52,319 --> 00:16:54,500 "By all, let this be heard 356 00:16:54,500 --> 00:16:56,422 "Some do it with a bitter look, 357 00:16:56,422 --> 00:16:59,275 "some with a flattering word. 358 00:16:59,275 --> 00:17:01,942 "The coward does it with a kiss, 359 00:17:03,413 --> 00:17:06,723 "The brave man with a sword..." 360 00:17:06,723 --> 00:17:07,556 Right! 361 00:17:09,030 --> 00:17:11,447 Let's go chase some bad guys. 362 00:17:13,712 --> 00:17:16,064 - [Lockie] Now, here's an interesting fact for you, 363 00:17:16,064 --> 00:17:19,464 Vegemite doesn't improve with age. 364 00:17:19,464 --> 00:17:21,889 But Egg's strategy had merit. 365 00:17:21,889 --> 00:17:24,339 People were starting to take notice. 366 00:17:24,339 --> 00:17:25,750 - [Egg] This is great. You're winning, 367 00:17:25,750 --> 00:17:27,570 but they can't work out why. 368 00:17:27,570 --> 00:17:28,993 They find this confusing. 369 00:17:28,993 --> 00:17:31,243 It makes their brains hurt. 370 00:17:33,692 --> 00:17:35,859 - [Boy] You! Come with us. 371 00:17:41,675 --> 00:17:43,363 - How do you like your food, city boy? 372 00:17:43,363 --> 00:17:45,113 Well-done or toasted? 373 00:17:46,093 --> 00:17:47,593 - Charred, thanks. 374 00:17:51,188 --> 00:17:52,021 Mmm. 375 00:17:53,084 --> 00:17:54,826 (students cheering) 376 00:17:54,826 --> 00:17:55,993 Mmm, Mmm, Mmm. 377 00:18:02,232 --> 00:18:03,065 - Lockie. 378 00:18:04,295 --> 00:18:07,545 (energetic rock music) 379 00:18:15,794 --> 00:18:16,758 - [Lockie] From that point onward, 380 00:18:16,758 --> 00:18:19,203 we pretty much had it covered. 381 00:18:19,203 --> 00:18:21,908 - Get that paintbrush out of your pants, 382 00:18:21,908 --> 00:18:24,466 you dirty little snail! 383 00:18:24,466 --> 00:18:27,825 - Who is that scratching and wriggling over there? 384 00:18:27,825 --> 00:18:29,575 - Boy! You got worms? 385 00:18:32,066 --> 00:18:33,822 - It's Lachlan, isn't it? 386 00:18:33,822 --> 00:18:35,962 - Lockie. Yes, miss? 387 00:18:35,962 --> 00:18:37,395 - Ms. 388 00:18:37,395 --> 00:18:39,571 And, Lockie, as well as teaching 389 00:18:39,571 --> 00:18:42,418 the intricacies of the English language, 390 00:18:42,418 --> 00:18:46,608 I consider myself an expert in personal hygiene, 391 00:18:46,608 --> 00:18:50,051 and in my opinion, you need to take a bath. 392 00:18:50,051 --> 00:18:51,134 At a carwash. 393 00:18:54,413 --> 00:18:56,512 - Shut up! Just-just-just shut up! 394 00:18:56,512 --> 00:18:57,924 Just keep it down! 395 00:18:57,924 --> 00:18:59,341 - Thank you, God. 396 00:19:00,833 --> 00:19:02,250 - Thank you, God. 397 00:19:08,919 --> 00:19:10,656 - [Lockie] So we'd survived the day, 398 00:19:10,656 --> 00:19:13,073 but we still had to get home. 399 00:19:14,129 --> 00:19:17,129 (suspenseful music) 400 00:19:24,034 --> 00:19:24,889 - It's you, isn't it, Egghead? 401 00:19:24,889 --> 00:19:26,146 You're the one that's put him up to this. 402 00:19:26,146 --> 00:19:26,979 - Put him up to what? 403 00:19:26,979 --> 00:19:28,353 You're the one that painted him with Vegemite. 404 00:19:28,353 --> 00:19:30,002 - Yeah, well you're the one who's gonna lose some teeth. 405 00:19:30,002 --> 00:19:31,386 - [Boy] Mate... 406 00:19:31,386 --> 00:19:34,053 (police sirens) 407 00:19:42,188 --> 00:19:45,724 - We've been looking for you two for quite some time. 408 00:19:45,724 --> 00:19:46,557 Come on. 409 00:19:47,511 --> 00:19:48,344 Come on! 410 00:19:58,671 --> 00:19:59,504 Whoa! 411 00:20:00,973 --> 00:20:04,305 Now, we can do this the easy way... 412 00:20:04,305 --> 00:20:06,732 or we can do it the hard way. 413 00:20:06,732 --> 00:20:07,649 Spread 'em! 414 00:20:13,369 --> 00:20:16,251 Now, you might scare the big city cops, 415 00:20:16,251 --> 00:20:17,084 but you're not gonna have your 416 00:20:17,084 --> 00:20:20,167 evil reign of terror here in Angelus. 417 00:20:32,794 --> 00:20:35,377 You! Go home! We'll talk later. 418 00:20:38,075 --> 00:20:39,626 Not you! 419 00:20:39,626 --> 00:20:41,166 Get in the van. 420 00:20:41,166 --> 00:20:43,749 We'll finish this at the cells. 421 00:20:47,459 --> 00:20:48,920 Alright, go on! 422 00:20:48,920 --> 00:20:50,587 Nothin' to see here! 423 00:20:52,766 --> 00:20:54,118 - Yeah, well, I kicked a soft drink 424 00:20:54,118 --> 00:20:55,772 machine at the mall last Thursday 425 00:20:55,772 --> 00:20:57,204 and left a great big scuff mark. 426 00:20:57,204 --> 00:20:59,357 - [Students] Who cares? Who cares? 427 00:20:59,357 --> 00:21:01,729 (tyres squealing) 428 00:21:01,729 --> 00:21:03,381 - Then I stepped in some dog poo. 429 00:21:03,381 --> 00:21:04,486 Deliberately! 430 00:21:04,486 --> 00:21:07,403 (students yelling) 431 00:21:14,095 --> 00:21:16,151 - So, how was your first day? 432 00:21:16,151 --> 00:21:18,179 - Sarge, there's a sheep in here. 433 00:21:18,179 --> 00:21:19,227 - That's Cyril. 434 00:21:19,227 --> 00:21:21,227 You made yourself known? 435 00:21:23,466 --> 00:21:25,051 - Cyril? Who's Cyril? 436 00:21:25,051 --> 00:21:26,669 - I was forced to arrest him today. 437 00:21:26,669 --> 00:21:28,067 Defacing public property. 438 00:21:28,067 --> 00:21:30,169 Lawn and flowers mainly. 439 00:21:30,169 --> 00:21:32,069 There was also a sprinkler involved. 440 00:21:32,069 --> 00:21:34,268 I can't keep him down at the station. 441 00:21:34,268 --> 00:21:35,801 They're savages down there. 442 00:21:35,801 --> 00:21:37,516 We'll have to keep him in the yard. 443 00:21:37,516 --> 00:21:39,539 - So, how was Stormy Monday? 444 00:21:39,539 --> 00:21:40,603 - Not bad. 445 00:21:40,603 --> 00:21:42,259 Fat Tuesday tomorrow. 446 00:21:42,259 --> 00:21:44,524 - Followed by Big Wednesday. 447 00:21:44,524 --> 00:21:45,971 - Spring Thursday. 448 00:21:45,971 --> 00:21:47,359 - Then Freaky Friday. 449 00:21:47,359 --> 00:21:48,433 - Silly Saturday. 450 00:21:48,433 --> 00:21:51,433 - And then, at last, Surfin' Sunday. 451 00:21:52,648 --> 00:21:54,315 - What's that smell? 452 00:21:55,464 --> 00:21:56,399 - Um... 453 00:21:56,399 --> 00:21:57,692 Cyril? 454 00:21:57,692 --> 00:21:58,692 - Oh, right. 455 00:22:00,186 --> 00:22:02,351 - [Lockie] When Surfin' Sunday finally arrived, 456 00:22:02,351 --> 00:22:04,096 that's just exactly what I did. 457 00:22:04,096 --> 00:22:05,656 All day. 458 00:22:05,656 --> 00:22:08,139 But what was city boy thinking about now? 459 00:22:08,139 --> 00:22:11,265 Not about revenge or Vegemite spread. 460 00:22:11,265 --> 00:22:14,429 Not even Vicki Streeton's perfect smile. 461 00:22:14,429 --> 00:22:18,596 'Cause out here, I didn't need to think about a thing. 462 00:22:23,292 --> 00:22:26,959 ("Worlds Away" by Jebediah) 31848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.