Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,200 --> 00:00:21,740
Every era has its own legend
2
00:00:22,600 --> 00:00:28,590
Some legends will become
immortal memories
3
00:00:29,440 --> 00:00:34,150
In this fierce combat and hating era
4
00:00:34,760 --> 00:00:38,590
He is the legendary hero,
the only legend...
5
00:00:57,080 --> 00:01:00,350
The Imperial decree arrived,
this cobbler is reward for 12,000 silver
6
00:01:00,560 --> 00:01:03,190
He whom will be official rises
third-level if turn his head in
7
00:01:03,200 --> 00:01:05,190
Brothers, go...
8
00:01:05,960 --> 00:01:08,230
Go...
9
00:02:00,240 --> 00:02:01,870
Where is everybody?.
10
00:02:22,200 --> 00:02:27,140
Little Dee... father is going to a war
11
00:02:28,040 --> 00:02:32,070
When your English is well learned,
I'll returned
12
00:02:32,960 --> 00:02:33,940
English?.
13
00:02:35,760 --> 00:02:36,950
What English?.
14
00:02:38,080 --> 00:02:42,350
Studying will enrich your mind,
it's good to learn
15
00:02:48,120 --> 00:02:49,550
Don't run too fast!.
16
00:02:50,280 --> 00:02:53,820
My dear, have you remember
everything I taught you?.
17
00:02:54,040 --> 00:02:54,990
Come here now!.
18
00:02:55,800 --> 00:02:56,710
I'm well prepared
19
00:02:57,120 --> 00:02:58,950
Really?. Great
20
00:03:01,880 --> 00:03:03,150
What is this?.
21
00:03:04,280 --> 00:03:04,950
Shit
22
00:03:05,040 --> 00:03:06,430
Yea ~ Well done
23
00:03:08,600 --> 00:03:09,270
Dog shit
24
00:03:11,080 --> 00:03:11,590
Cat shit
25
00:03:11,720 --> 00:03:12,550
Great
26
00:03:13,720 --> 00:03:14,510
Piece of shit
27
00:03:14,680 --> 00:03:15,790
Good
28
00:03:15,920 --> 00:03:16,510
Horse shit
29
00:03:17,160 --> 00:03:18,070
Last one
30
00:03:18,200 --> 00:03:18,990
You die
31
00:03:20,880 --> 00:03:22,100
I die
32
00:03:22,600 --> 00:03:23,110
Good
33
00:03:23,520 --> 00:03:24,230
We all die
34
00:03:24,320 --> 00:03:25,380
Does what?.
35
00:03:26,200 --> 00:03:27,590
Game over
36
00:03:28,520 --> 00:03:30,350
Corrected ~ Yea
37
00:03:30,640 --> 00:03:31,310
Yea
38
00:03:31,960 --> 00:03:32,790
Sister-in-law
39
00:03:33,760 --> 00:03:34,870
Lin?.
40
00:03:35,080 --> 00:03:39,190
Why are you here?.
Lin. Where is your brother?.
41
00:03:42,200 --> 00:03:43,070
My dear sister-in-law
42
00:03:50,080 --> 00:03:51,220
What are you doing?.
43
00:03:51,440 --> 00:03:52,710
This is from all of us
44
00:03:53,760 --> 00:03:57,750
He died for his country, the country
should and will pay for everything
45
00:04:00,320 --> 00:04:04,230
What's wrong?.
He didn't die in a battlefield?.
46
00:04:12,280 --> 00:04:15,310
Brother was die... in a girls arm
47
00:04:20,080 --> 00:04:20,950
Sister-in-law
48
00:04:24,000 --> 00:04:25,060
Kids are still young...
49
00:04:28,240 --> 00:04:29,830
... no need for them to know
50
00:04:30,320 --> 00:04:32,110
Who's the girl?.
51
00:04:33,560 --> 00:04:36,790
I hope this will never be discover
52
00:04:38,000 --> 00:04:41,870
To the kid,
his father is always a great hero
53
00:04:59,720 --> 00:05:04,390
Hey you, how are you going to
work without the tools?.
54
00:05:05,520 --> 00:05:09,190
What's in your mind?. You dumb head
55
00:05:09,200 --> 00:05:10,230
I'm going now!.
56
00:05:14,400 --> 00:05:17,150
Candy haws...
57
00:05:17,320 --> 00:05:22,990
New books on the market,
Detective Dee in body burning case
58
00:05:23,160 --> 00:05:28,180
Green Hornet, the long lost son.
And Flying bullets...
59
00:05:28,320 --> 00:05:29,430
Hey boss,
give me the new series of Flying Sword
60
00:05:29,840 --> 00:05:31,060
Oh, the newest series
61
00:05:57,720 --> 00:05:59,750
What level are you now?.
62
00:06:03,120 --> 00:06:06,070
Come on!. Be nice!.
63
00:06:08,240 --> 00:06:10,030
What's wrong?.
64
00:06:12,280 --> 00:06:14,510
Don't be mean, come on
65
00:06:17,080 --> 00:06:18,060
I have one too!.
66
00:06:18,240 --> 00:06:20,510
That's not yours, and it's the old version
67
00:06:20,720 --> 00:06:22,310
Mine is a 8 series
68
00:06:23,160 --> 00:06:24,590
8 series my ass!.
69
00:06:26,200 --> 00:06:28,870
My book is much bigger than yours
70
00:06:29,080 --> 00:06:30,270
Why didn't you say so
71
00:06:31,800 --> 00:06:33,020
Why didn't you
72
00:06:34,200 --> 00:06:36,190
I've one at home, also!. Right!.
73
00:06:56,320 --> 00:06:58,620
Nice one
74
00:07:00,440 --> 00:07:03,070
Great!. Bulls eye
75
00:07:45,920 --> 00:07:47,060
Can this shoe be fixed?.
76
00:07:55,200 --> 00:07:57,070
Yes, can you take it off now?.
77
00:08:08,760 --> 00:08:10,630
You have a very unique hand!.
78
00:08:11,080 --> 00:08:13,230
Hmm... I'm used to it!. Easier this way!.
79
00:08:20,120 --> 00:08:20,910
Do you know...!.
80
00:08:21,120 --> 00:08:23,070
...shoes are a key point for those
swordsmen to go from town to town!.
81
00:08:24,280 --> 00:08:28,060
Uncomfortable shoes will hurt the feet!.
82
00:08:28,160 --> 00:08:31,860
When the feet is hurt,
the power in Kung-Fu will decrease
83
00:08:33,240 --> 00:08:34,190
Do you know Kung-Fu?.
84
00:08:34,280 --> 00:08:35,260
No!.
85
00:08:36,080 --> 00:08:37,030
Flying swords?.
86
00:08:37,280 --> 00:08:38,390
Flying swords?.
87
00:08:38,680 --> 00:08:41,060
The Flying sword means you can control
a sword to fly with Dan Tian and kill
88
00:08:41,240 --> 00:08:43,350
Kill people miles away...
89
00:08:45,240 --> 00:08:46,220
No!.
90
00:08:48,120 --> 00:08:50,910
The honorable person does
not reveal the true nature
91
00:08:51,040 --> 00:08:53,190
I'll not tell you even I know anything
92
00:08:56,280 --> 00:08:57,990
The true nature is not revealable?.
93
00:08:58,200 --> 00:09:02,070
They are battling now!.
Uh-huh!. Over there!.
94
00:09:02,280 --> 00:09:03,870
Over there!. My God!.
95
00:09:11,200 --> 00:09:12,110
Ok now!.
96
00:09:12,600 --> 00:09:15,350
Hey, hey!. I have not yet pay...
97
00:09:16,160 --> 00:09:18,790
Let's make friends,
you can pay next time!.
98
00:09:20,680 --> 00:09:22,310
Are you blind?.
99
00:09:25,880 --> 00:09:31,630
You both are amazing, my heroes
100
00:09:32,160 --> 00:09:37,100
A man on the left is specialize in
Tortoise boxing
101
00:09:37,240 --> 00:09:39,540
People call him "A Diamond Man"
102
00:09:39,720 --> 00:09:42,910
On the right, people call him
Board brick man
103
00:09:43,040 --> 00:09:45,270
He is specialize in torturing olds,
weak and youth people
104
00:09:45,840 --> 00:09:49,350
Fights!. Fights!. Fights!.
105
00:09:49,520 --> 00:09:51,790
Master Yeh... where is your sword?.
106
00:09:52,120 --> 00:09:54,580
Sward in heart, how about yours?.
107
00:09:55,200 --> 00:09:57,910
To kill you, do you think
I really need a weapon?.
108
00:09:58,040 --> 00:10:00,230
Such a big tone!.
109
00:10:01,080 --> 00:10:05,150
My tone is big because...
I have a gum inflammation
110
00:10:05,960 --> 00:10:07,270
You can try this!.
111
00:10:08,640 --> 00:10:11,070
Temple Jin-Chi sore throat syrup candy
112
00:10:11,200 --> 00:10:14,230
It's made by fritillary,
loquat leaf and many natural herbal
113
00:10:14,360 --> 00:10:19,300
It relief your sore throat,
and gives you more Kung-Fu power
114
00:10:20,640 --> 00:10:24,070
You may also try this,
Bitch ass heart medicine
115
00:10:24,400 --> 00:10:27,430
A son of a bitch like us
in this battle world
116
00:10:27,640 --> 00:10:30,830
Life with no rule, unhealthy living
117
00:10:31,120 --> 00:10:35,830
Remember, you need this Bitch ass
heart medicine for a healthy heart.
118
00:10:43,640 --> 00:10:44,830
Give me a brake!.
119
00:10:45,160 --> 00:10:48,390
Product placement ads again,
what the hell?.
120
00:10:51,840 --> 00:10:53,710
Nice color!.
121
00:10:54,160 --> 00:10:54,950
Not bad!.
122
00:10:55,080 --> 00:10:55,950
I want to try it, too!.
123
00:10:56,120 --> 00:10:56,670
It's beautiful!.
124
00:10:59,440 --> 00:11:02,670
Hey look!. Dumbass is here again!.
125
00:11:02,960 --> 00:11:03,710
Let's play with him
126
00:11:03,960 --> 00:11:04,870
Ok!. Why not!.
127
00:11:11,880 --> 00:11:13,270
Come here, you little cobbler
128
00:11:16,360 --> 00:11:25,150
Left, right, left and right...
129
00:11:38,160 --> 00:11:39,220
You punk!.
130
00:11:41,040 --> 00:11:45,270
You must pay today, you rapist pervert!.
131
00:11:46,840 --> 00:11:50,430
Don't you know how much
I want to rape you?.
132
00:11:50,680 --> 00:11:52,030
You pervert!.
133
00:12:29,080 --> 00:12:30,590
Who throws shoe at me?.
134
00:12:46,280 --> 00:12:48,270
Was you?.
135
00:12:52,280 --> 00:12:53,830
Is this your shoe?.
136
00:13:01,160 --> 00:13:02,990
I am going to kill you
137
00:13:06,320 --> 00:13:07,870
Was that your foot?.
138
00:13:17,960 --> 00:13:20,190
I'd fixed the shoes, any problems?.
139
00:13:20,760 --> 00:13:22,670
Go away!. He will kill you
140
00:13:24,280 --> 00:13:26,580
Are you out of your mind?.
You don't know Kung-Fu
141
00:13:26,760 --> 00:13:29,270
Wait!. Have you heard
about flying swords?.
142
00:13:31,240 --> 00:13:34,110
I am a 782 generations of
Shushan flying sword posterity
143
00:13:34,280 --> 00:13:35,150
Flying dragon!.
144
00:13:52,200 --> 00:13:53,310
Are you ok?.
145
00:13:53,800 --> 00:13:56,990
Are you sure you want to fight with me?.
Both of you?.
146
00:13:58,280 --> 00:13:58,910
I'll finish you both now!.
147
00:13:59,000 --> 00:13:59,980
Don't come any closer, go away!.
148
00:14:00,720 --> 00:14:01,830
What now?.
149
00:14:02,240 --> 00:14:03,830
You are so heartless...
looking at him, he is hurt!.
150
00:14:05,120 --> 00:14:05,790
Is everything ok?.
151
00:14:06,000 --> 00:14:06,950
My gosh
152
00:14:07,160 --> 00:14:09,030
What have you done, my gosh!.
153
00:14:09,160 --> 00:14:10,070
That was my first time,
my first flying sword tryout!.
154
00:14:10,160 --> 00:14:11,380
I am sorry, so sorry!.
155
00:14:13,840 --> 00:14:15,910
Go away!. Don't come near me!.
156
00:14:18,160 --> 00:14:19,110
I'm going to finish you now!.
157
00:14:22,720 --> 00:14:26,420
What?. Go to hell!.
158
00:14:41,520 --> 00:14:44,150
A hidden weapon?.
You despicable scum
159
00:14:51,960 --> 00:14:54,070
It wasn't me, he hurt himself!.
160
00:14:57,120 --> 00:14:58,550
I owe you a life!.
161
00:14:59,000 --> 00:15:00,790
Come to Mouttain Tai
whenever you need my help
162
00:15:01,560 --> 00:15:04,190
You can't go now!.
I'll be a murderer if you go now!.
163
00:15:07,440 --> 00:15:10,750
His name is Pa-Kwan Tain
164
00:15:11,720 --> 00:15:12,780
You can take his dead body
165
00:15:12,920 --> 00:15:14,510
to any government office and have
3,000 silver reward
166
00:15:16,160 --> 00:15:17,270
See you soon
167
00:15:24,080 --> 00:15:25,220
Your shoe!.
168
00:15:27,800 --> 00:15:29,390
Your shoe!.
169
00:15:29,960 --> 00:15:32,150
Are you kidding me?. Mountain Tai
is so big, how am I going to find you?.
170
00:15:36,440 --> 00:15:39,790
About reducing the armed forces,
did Ministry of Defense do anything yet?.
171
00:15:40,760 --> 00:15:42,670
It's in process now
172
00:15:43,120 --> 00:15:45,110
Six months, 6 months should be enough
173
00:15:45,600 --> 00:15:48,160
Half year?. Don't you think is too long?.
174
00:15:50,200 --> 00:15:52,030
20 civilian needed to
feed only one solider
175
00:15:52,160 --> 00:15:55,270
This is not the right way to do so
176
00:15:55,960 --> 00:15:57,100
Rush them!.
177
00:15:57,560 --> 00:15:59,310
I'll do it tomorrow!.
178
00:16:00,200 --> 00:16:01,710
How's Lady Moon recently?.
179
00:16:02,200 --> 00:16:04,990
Your Majesty,
Minister of Justice reported in today
180
00:16:05,120 --> 00:16:07,500
Lady Moon just killed a fugitive today
181
00:16:09,040 --> 00:16:11,190
Did you send the professional killer?.
182
00:16:37,280 --> 00:16:41,750
According to the history,
she is the only one
183
00:16:41,840 --> 00:16:42,980
Who ran away before the wedding
184
00:16:43,560 --> 00:16:47,230
In the escaping,
she even burned down the palace
185
00:16:47,800 --> 00:16:51,230
She is a hopeless empress!.
186
00:16:51,600 --> 00:16:53,830
Fire!. Somebody help!.
187
00:16:54,160 --> 00:16:57,030
Fire!. Somebody help!. Fire
188
00:16:57,320 --> 00:17:01,100
It was a careless mistake,
Empress was trying to have fun
189
00:17:01,840 --> 00:17:07,110
I heard this year's Kung-Fu tournament,
Empress will be in the contest
190
00:17:07,280 --> 00:17:11,270
At the time, I'll arrange Empress to be
the number 1 contestant of all
191
00:17:12,240 --> 00:17:16,230
And your Emperor,
will be awarder for Empress
192
00:17:17,240 --> 00:17:19,270
And take Empress back to
palace after all
193
00:17:19,680 --> 00:17:25,350
General Lee, This will be your honor to
gain a trust for Emperor
194
00:17:26,080 --> 00:17:27,270
Yes sir...
195
00:17:29,200 --> 00:17:30,510
Thank you sir...
196
00:17:31,240 --> 00:17:32,070
After this is done
197
00:17:32,200 --> 00:17:35,150
You can go back to your hometown
and live with your family
198
00:17:44,280 --> 00:17:49,070
Little Dee... father is going to a war
199
00:17:49,560 --> 00:17:54,230
Whenever you finish reading Three
Hundred Tan Poems, father will be back
200
00:18:15,720 --> 00:18:17,190
I owe you a life!.
201
00:18:17,400 --> 00:18:19,310
Come to Mouttain Tai
whenever you need my help
202
00:18:20,040 --> 00:18:21,230
Hey brother!. What's your name?.
203
00:18:22,040 --> 00:18:26,670
Moon, my name is Moon, Lady Moon!.
204
00:18:27,200 --> 00:18:30,110
Lady Moon, she is a girl!.
205
00:18:35,400 --> 00:18:36,190
Mother!.
206
00:18:37,280 --> 00:18:39,350
The official came and
told me you've killed a fugitive
207
00:18:39,800 --> 00:18:40,550
That's right...
208
00:18:41,720 --> 00:18:42,670
What's right?.
209
00:18:43,760 --> 00:18:46,030
How dare you to fought them,
they might have kill you
210
00:18:46,160 --> 00:18:48,620
Mother, I've no choice but to save a life
211
00:18:48,800 --> 00:18:51,670
Saving a life?. The fact is you need
someone to save you!.
212
00:18:52,680 --> 00:18:55,140
I was right for you not to learn Kung-Fu
213
00:18:55,800 --> 00:18:56,750
If you've learned
214
00:18:57,080 --> 00:19:00,030
I'll be living with your troubles by now
215
00:19:01,040 --> 00:19:04,110
Mother... mother... please... mother...
216
00:19:04,680 --> 00:19:06,150
Mother...
217
00:19:08,880 --> 00:19:10,150
I'm now going to claim my rewards
218
00:19:10,160 --> 00:19:13,310
you stay home and go no where!.
And I mean it
219
00:19:18,600 --> 00:19:23,270
My dear father,
it is not right to be a debtor
220
00:19:24,120 --> 00:19:26,110
Mother told me to stay home
221
00:19:28,080 --> 00:19:30,110
At least I need to return
the shoes to its owner
222
00:19:32,760 --> 00:19:33,790
Am I right?.
223
00:20:33,560 --> 00:20:34,430
Wait...
224
00:20:35,280 --> 00:20:37,110
Wait for me please...
225
00:20:37,520 --> 00:20:38,740
Wait for me
226
00:20:39,720 --> 00:20:40,940
Don't go, wait for me
227
00:20:49,720 --> 00:20:52,710
Wait... please wait
228
00:21:19,200 --> 00:21:20,510
In love with Kung-Fu books?.
229
00:21:21,200 --> 00:21:25,070
Yes, I love reading other
people's kung-Fu books
230
00:21:25,360 --> 00:21:27,070
But this book belongs to me
231
00:21:29,160 --> 00:21:30,110
Look!.
232
00:21:30,440 --> 00:21:33,030
This came with the book also
233
00:21:38,320 --> 00:21:39,230
Cruel?.
234
00:21:39,880 --> 00:21:40,910
So scary!.
235
00:21:41,240 --> 00:21:42,270
Let's begin!.
236
00:21:45,120 --> 00:21:46,100
Shout!.
237
00:21:46,600 --> 00:21:48,270
Get down...
238
00:21:54,240 --> 00:21:55,350
You stand still
239
00:21:56,800 --> 00:21:58,020
Why are you still coming forward?.
240
00:21:58,600 --> 00:21:59,820
Don't move!.
241
00:22:02,120 --> 00:22:05,190
I've a good news for you,
we are here to rob you
242
00:22:06,000 --> 00:22:07,310
Take the real stuff out!.
243
00:22:11,840 --> 00:22:13,630
Do you know what this is?.
244
00:22:15,280 --> 00:22:16,230
Tell him...
245
00:22:16,240 --> 00:22:17,750
This is fish bomb!.
246
00:22:17,920 --> 00:22:21,070
It's bomb!. Where is the money?.
247
00:22:22,040 --> 00:22:24,790
Show them how this works!.
248
00:22:38,880 --> 00:22:41,070
Hey boss!. This is fantastic!.
249
00:22:42,800 --> 00:22:45,790
My gosh!. Fishes!.
250
00:22:47,280 --> 00:22:50,350
Boss, check this out,
fishes jump on the boat itself!.
251
00:22:52,600 --> 00:22:58,990
Take a look, fish are dying
and if you want to live
252
00:22:59,080 --> 00:23:02,750
Better show me to money or
everyone out the boat
253
00:23:03,040 --> 00:23:04,070
Get the money
254
00:23:09,320 --> 00:23:12,110
What's wrong with him?.
Is he hiding something?.
255
00:23:17,240 --> 00:23:21,020
What the fuck?. What was that?.
256
00:23:22,520 --> 00:23:23,950
Let me see!.
257
00:23:24,840 --> 00:23:25,630
A shoes?.
258
00:23:26,240 --> 00:23:30,270
It looks valuable!. Let go now!.
I say let go now!.
259
00:23:30,600 --> 00:23:33,270
You have 3 seconds!. 3. 7. 9...
260
00:23:33,400 --> 00:23:34,540
You can take my life, but not the shoes!.
261
00:23:35,600 --> 00:23:36,510
Let go!.
262
00:23:38,200 --> 00:23:39,550
I told him to let it go!.
263
00:23:39,880 --> 00:23:41,070
I've everything now, boss
264
00:23:41,240 --> 00:23:42,590
What's wrong with you?.
265
00:23:44,800 --> 00:23:47,150
You are willing to die for just a shoe?.
266
00:23:47,560 --> 00:23:49,390
This is not my shoe,
I'd need to return in back to its owner
267
00:23:50,040 --> 00:23:50,910
A real man!.
268
00:23:51,240 --> 00:23:55,110
A real man has to do what
the real man has to do
269
00:23:55,680 --> 00:23:57,590
You are an honor and gallantry man
270
00:23:57,960 --> 00:24:00,260
Ok!. Let us settle this in honorable way!.
271
00:24:03,920 --> 00:24:05,590
Everybody come in one piece!.
272
00:24:06,560 --> 00:24:07,590
You...
273
00:24:08,400 --> 00:24:10,590
You know Kung-Fu well enough to fight?.
274
00:24:11,600 --> 00:24:12,550
Nope!.
275
00:24:13,400 --> 00:24:14,190
Can you hear that?.
276
00:24:15,000 --> 00:24:15,630
Nothing!.
277
00:24:15,760 --> 00:24:20,070
I don't fight with civilian,
I'll have someone else to fight you
278
00:24:20,200 --> 00:24:21,260
I'll, boss!.
279
00:24:24,840 --> 00:24:26,230
Don't need this to fight him!.
280
00:24:27,000 --> 00:24:29,030
Boss, do you want his life or shoes?.
281
00:24:29,120 --> 00:24:30,430
What about both?.
282
00:24:31,280 --> 00:24:32,310
Get both!.
283
00:24:32,440 --> 00:24:33,190
Ok!.
284
00:24:35,240 --> 00:24:36,270
You will fight him
285
00:24:36,560 --> 00:24:41,270
You, if you win today!.
286
00:24:41,640 --> 00:24:44,230
You save everybody on the boat!.
287
00:24:45,160 --> 00:24:46,950
If not...
288
00:24:48,680 --> 00:24:49,950
A life for a life
289
00:24:51,680 --> 00:24:53,710
A word spoken is past recalling
290
00:24:54,920 --> 00:24:56,270
Know anything about sword?.
291
00:24:58,280 --> 00:24:59,750
What is he using?.
292
00:25:01,760 --> 00:25:02,870
What the hell is that?.
293
00:25:09,360 --> 00:25:10,390
A book
294
00:25:10,560 --> 00:25:11,350
A book...
295
00:25:11,560 --> 00:25:12,310
Do you give it up now?.
296
00:25:12,440 --> 00:25:13,390
You give up...
297
00:25:14,680 --> 00:25:18,300
Loser, give me your shoes and
I'll let you stay alive
298
00:25:20,640 --> 00:25:22,670
Stop bowing!.
Do you think that's going to help?.
299
00:25:22,840 --> 00:25:23,980
What was that?.
300
00:25:24,080 --> 00:25:25,190
What's he doing?. boss
301
00:25:26,760 --> 00:25:28,110
Hawk spreads the wings
302
00:25:29,840 --> 00:25:31,150
Is he having a spasm?.
303
00:25:33,920 --> 00:25:34,980
That's not a spasm
304
00:25:35,120 --> 00:25:36,590
It is Kung-Fu Peach picking fist
305
00:25:37,600 --> 00:25:40,310
You dumb ass!. Get lost
306
00:25:40,440 --> 00:25:42,070
Just tell us you know Kung-Fu
and be honest
307
00:25:42,240 --> 00:25:43,150
Stop lying
308
00:25:43,320 --> 00:25:46,230
Fight with someone your own size,
not me!.
309
00:25:47,400 --> 00:25:48,430
He is a fighter!.
310
00:25:48,600 --> 00:25:51,110
He is a pro and wants to fight me,
shame on him
311
00:25:51,280 --> 00:25:52,230
Go now
312
00:25:52,640 --> 00:25:54,150
You are the pro, boss!. You go!.
313
00:26:00,880 --> 00:26:02,870
What the hell
314
00:26:03,400 --> 00:26:05,390
Who was that?.
So fast like a wind blown!.
315
00:26:05,960 --> 00:26:07,070
Look around and see if you can
find someone else here
316
00:26:14,240 --> 00:26:14,710
What's going on?.
317
00:26:14,800 --> 00:26:15,430
I've seen everything
318
00:26:15,760 --> 00:26:16,590
A foot!.
319
00:26:16,760 --> 00:26:17,030
Whose?.
320
00:26:17,160 --> 00:26:17,950
His!.
321
00:26:21,960 --> 00:26:23,020
You know Kung-Fun
322
00:26:23,680 --> 00:26:24,590
I don't
323
00:26:26,800 --> 00:26:27,710
Liar!.
324
00:26:28,120 --> 00:26:31,630
I really don't!. this is...
second fight in my life
325
00:26:32,520 --> 00:26:36,140
You didn't even use your hands,
we call that Scissor feet!.
326
00:26:42,760 --> 00:26:43,980
What?. What the hell is that?.
327
00:26:44,120 --> 00:26:44,910
So remarkable
328
00:26:45,040 --> 00:26:48,550
We call that Scissor feet kick!.
I know is amateur!. So what!.
329
00:26:48,760 --> 00:26:51,320
I can't fight him!. He is so amateur!.
You two go ahead!.
330
00:26:52,640 --> 00:26:53,150
Horse Ray, it's your turn!.
331
00:26:53,280 --> 00:26:54,230
Boss, I can't
332
00:27:36,080 --> 00:27:38,070
Boss, that was my first kiss
333
00:27:38,200 --> 00:27:40,710
Enough, you have made your points
334
00:27:41,240 --> 00:27:42,430
You shouldn't have this in your life!.
335
00:27:47,160 --> 00:27:48,550
Same here!. Go now!.
336
00:28:17,080 --> 00:28:20,550
Boss... he definitely is professional
337
00:28:24,840 --> 00:28:25,870
Don't move!.
338
00:28:26,080 --> 00:28:27,060
I'd never give it up
339
00:28:27,200 --> 00:28:28,070
You, don't move, don't move!.
340
00:28:28,240 --> 00:28:30,510
Boss, he definitely is a pro
341
00:28:31,320 --> 00:28:34,830
It's ok, I've seen his entire move!.
Let me fight him
342
00:28:34,960 --> 00:28:39,150
Final count down 3. 9. 7....
343
00:28:49,240 --> 00:28:50,110
Go boss, go finish him!.
344
00:28:51,440 --> 00:28:52,870
Go!. Go...
345
00:29:43,360 --> 00:29:46,310
Get up boss, get up!.
346
00:29:59,440 --> 00:30:00,550
What was that?.
347
00:30:03,800 --> 00:30:05,070
A book... book...
348
00:30:10,720 --> 00:30:11,430
What's going on?.
349
00:30:11,960 --> 00:30:13,180
This is not right
350
00:30:21,560 --> 00:30:22,510
Wait a moment
351
00:30:28,240 --> 00:30:29,190
Where did you get this book?.
352
00:30:29,680 --> 00:30:31,070
A fleet market!.
353
00:30:31,600 --> 00:30:32,710
The book is a pirate copy!.
354
00:30:33,000 --> 00:30:35,380
You mean piracy?. Turn the book other
way around and make it authentic then
355
00:30:35,600 --> 00:30:36,230
Shut up!.
356
00:30:40,040 --> 00:30:42,750
Shame on us,
we can't even win a juvenile
357
00:30:43,280 --> 00:30:45,390
How are you going to survive for
the rest of our lives?.
358
00:30:46,000 --> 00:30:48,750
Yes boss!. It's a jungle out there,
we must leave now
359
00:30:49,240 --> 00:30:50,030
Young man
360
00:30:50,240 --> 00:30:52,870
May the force be with you!.
361
00:30:53,440 --> 00:30:57,430
English!. Understand me?.
You kiss my ass!.
362
00:30:57,760 --> 00:30:58,630
Hello pro
363
00:31:02,320 --> 00:31:04,510
Enough, need to go now, let's go
364
00:31:22,400 --> 00:31:26,670
Nice drawing!. Not bad for a piracy
365
00:31:50,120 --> 00:31:53,070
Are you ok?. Young man
366
00:31:54,080 --> 00:31:57,510
I'm fine, just little sea sick
367
00:31:57,960 --> 00:32:01,740
I feel so hot, inside is burning...
368
00:32:02,880 --> 00:32:08,870
Take a deep breath,
don't bite your tongue and relax
369
00:32:10,120 --> 00:32:22,390
Breath in, out, breath in, out...
370
00:32:29,240 --> 00:32:33,390
Young man... try not to fight in the future
371
00:32:33,760 --> 00:32:36,630
You might get kill!. Uh?.
372
00:32:42,840 --> 00:32:47,960
Take the book and read it!.
It will help you...
373
00:33:09,920 --> 00:33:12,070
No pictures?.
374
00:34:15,120 --> 00:34:22,350
Will never ask you where you are
375
00:34:23,240 --> 00:34:30,870
Will never care when you return
376
00:34:31,320 --> 00:34:38,710
Thinking of you, missing you
377
00:34:39,120 --> 00:34:50,190
Love you more and more each day...
378
00:35:08,760 --> 00:35:17,110
Who?. What?. Is it a ghost...?.
379
00:35:17,440 --> 00:35:20,110
Don't you scare me!. I've heard lots of
ghost stories when I was a boy
380
00:35:20,320 --> 00:35:21,630
Don't you try to bluff me
381
00:35:22,240 --> 00:35:23,430
If you know things about ghost
382
00:35:23,600 --> 00:35:26,160
You should know ghost
don't have a shadow
383
00:35:28,800 --> 00:35:36,220
I see a shadow...
it's not a ghost!. It's a human
384
00:35:46,640 --> 00:35:47,950
What are you doing?.
385
00:35:49,280 --> 00:35:53,060
I want to see
if you are a real human or not
386
00:35:53,280 --> 00:35:54,340
You are not a ghost
387
00:35:55,880 --> 00:35:58,830
Hey, where is my magic potion?.
388
00:36:05,200 --> 00:36:06,260
A magic potion!.
389
00:36:09,080 --> 00:36:10,670
A red one, and a pink one
390
00:36:11,160 --> 00:36:14,940
I want you two go bring him back to me!.
391
00:36:15,160 --> 00:36:20,230
Torture him,
we need a revenge for Pa-Kwan Tain
392
00:36:22,440 --> 00:36:24,070
A magic potion!.
393
00:36:29,920 --> 00:36:30,790
Sister
394
00:36:39,120 --> 00:36:40,070
Sister
395
00:36:41,760 --> 00:36:44,430
Give me the antidote,
hurry!. The red one!.
396
00:36:44,640 --> 00:36:46,590
Red one...
397
00:37:03,080 --> 00:37:04,630
The green one is a poison potion
398
00:37:04,720 --> 00:37:08,340
Poison potion?.
You forgot that I am color-blind?.
399
00:37:08,520 --> 00:37:11,150
I told you the red one!.
400
00:37:12,240 --> 00:37:15,430
Sister!. Sister!. Sister...
401
00:37:18,000 --> 00:37:21,430
You killed my sister...
I'm going to get you!.
402
00:37:22,160 --> 00:37:23,670
My sister was brave than I am
403
00:37:23,840 --> 00:37:27,430
She can write, read,
and counting 1 to 1 0
404
00:37:27,560 --> 00:37:29,710
She even won a paper-cut
fine art bronze prize
405
00:37:29,800 --> 00:37:32,180
Give me back my sister
406
00:37:41,440 --> 00:37:44,230
Starting tomorrow,
I'll try to be a happy person
407
00:37:44,440 --> 00:37:48,910
Feeding horses, picking up firewood,
lots of traveling
408
00:37:49,200 --> 00:37:52,310
Tomorrow,
foods will be my only concerned
409
00:37:52,440 --> 00:37:56,220
A big house, with open ocean views
410
00:37:56,440 --> 00:37:59,390
Lots of views, views...and views!.
411
00:38:02,080 --> 00:38:07,870
I've finally achieved the
Marvelous Kung-Fu ability
412
00:38:08,200 --> 00:38:11,070
The world is mine
413
00:38:21,320 --> 00:38:28,270
My legs, my super jet legs...
414
00:38:30,320 --> 00:38:32,670
Who is it!.
415
00:39:55,160 --> 00:39:57,950
Wow... hahaha... is my baby awake?.
416
00:39:59,880 --> 00:40:01,270
Where am I?.
417
00:40:02,240 --> 00:40:05,590
You'll be in my stomach soon!.
418
00:40:06,800 --> 00:40:11,230
Do you like it steam,
pan-fry or sashimi?.
419
00:40:11,560 --> 00:40:13,070
I haven't have a shower for long time
420
00:40:13,080 --> 00:40:15,990
Then I'll skin you first and cook
421
00:40:16,840 --> 00:40:18,350
No good... no good...
422
00:40:28,280 --> 00:40:29,990
What kind of Kung-Fu is that?.
423
00:40:30,680 --> 00:40:31,990
That's not Kung-Fun
424
00:40:32,200 --> 00:40:34,950
That was a strong internal
force I've never seen
425
00:40:35,800 --> 00:40:37,070
A strong internal force?.
426
00:40:40,160 --> 00:40:44,150
Breath in, out, breath in
427
00:40:45,240 --> 00:40:46,300
It must be him?.
428
00:40:46,840 --> 00:40:47,820
Who is he?.
429
00:40:49,120 --> 00:40:51,750
An old man, I don't know his name
430
00:40:52,040 --> 00:40:53,070
He gave me a book
431
00:40:54,120 --> 00:40:54,950
What book?.
432
00:40:56,240 --> 00:41:00,150
Something like 99 and?.
433
00:41:01,760 --> 00:41:03,270
The Nine Yin Manual!.
434
00:41:03,640 --> 00:41:05,070
That's right...
435
00:41:07,120 --> 00:41:11,710
Hey you, I'll not fight you!.
Stop bothering me
436
00:41:11,920 --> 00:41:15,700
You asked to be here!. I want to fight!.
437
00:41:15,960 --> 00:41:18,150
I told you, it is not possible!.
438
00:41:19,080 --> 00:41:22,350
That's right!. We are unseparable
439
00:41:22,520 --> 00:41:26,870
You and I are made for each other
440
00:41:27,040 --> 00:41:31,390
I wish we both die in the same day
441
00:41:31,520 --> 00:41:34,190
Let's do it now
I'll be back!.
442
00:41:37,320 --> 00:41:44,150
All this years, I've looking for a chance,
a chance to fight him
443
00:41:50,040 --> 00:41:54,150
And now, I found his Chi in you
444
00:41:55,200 --> 00:41:57,030
I'll now give you my Chi
445
00:41:57,680 --> 00:42:02,990
Our Chi will fight inside you
446
00:42:04,160 --> 00:42:06,870
Soon or later will find out
who's the best after all
447
00:42:08,200 --> 00:42:12,670
I couldn't able to sleep well all
this years because of him
448
00:42:13,160 --> 00:42:15,270
Not able to take shower
449
00:42:15,760 --> 00:42:20,950
I want my years back,
I want my everything back
450
00:42:22,160 --> 00:42:28,750
All comes back to me!. Everything!.
451
00:43:01,360 --> 00:43:04,230
Hey, are you ok?.!.
452
00:43:05,160 --> 00:43:06,380
I feet so tired...
453
00:43:07,400 --> 00:43:08,430
That's it...
454
00:43:08,640 --> 00:43:12,990
Now, all your Chi are gone...
455
00:43:13,120 --> 00:43:13,990
Why?.
456
00:43:14,120 --> 00:43:15,790
All your Kung-Fu abilities are gone now!.
457
00:43:15,960 --> 00:43:20,750
As you can see... both Chi are fighting
inside of you disorderly
458
00:43:20,920 --> 00:43:24,230
And is the way it should be
You win, ya!.
459
00:43:33,160 --> 00:43:37,230
But now!. Look at you!.
You lose, no!.
460
00:43:50,280 --> 00:43:51,230
I feel powerless
461
00:43:51,360 --> 00:43:52,910
Still want to learn Kung-Fu?.
462
00:43:54,200 --> 00:43:55,630
Who doesn't?.
463
00:43:56,200 --> 00:43:59,110
I'll use my Kung-Fu to help people
464
00:44:01,360 --> 00:44:04,550
Up there in the house,
have all my lifetime Kung-Fu studies
465
00:44:05,000 --> 00:44:07,230
Have any interest?.
466
00:44:07,640 --> 00:44:09,110
Why do you want to teach?.
467
00:44:09,280 --> 00:44:11,070
I'm just asking you have
any interest or not
468
00:44:11,160 --> 00:44:12,830
It doesn't means that I will teach you
469
00:44:13,240 --> 00:44:17,020
It's my best pieces, but no one care
470
00:44:17,160 --> 00:44:21,550
It makes me feel so lost, so lonely...
471
00:44:30,320 --> 00:44:35,340
I create this myself and is very powerful
472
00:44:36,120 --> 00:44:37,260
How come I can't understand a shit?.
473
00:44:37,560 --> 00:44:39,590
You'll go crazy and out of control for
over practice Kung-fu
474
00:44:39,720 --> 00:44:42,710
My marvelous Kung-Fu will help you
475
00:44:42,840 --> 00:44:44,270
Will help you to gain power
476
00:44:44,400 --> 00:44:48,630
The power to where
you've never achieve
477
00:44:54,680 --> 00:44:56,230
I'd like the one with lots of pictures
478
00:44:56,960 --> 00:45:01,070
Picture will help me to remember,
without it will turn me into sleeping beauty
479
00:45:03,680 --> 00:45:06,950
Do you see there is a switch?.
480
00:45:08,600 --> 00:45:11,060
Switch is for those who try
to steal my Kung-Fu skills
481
00:45:11,200 --> 00:45:12,830
A special made trap
482
00:45:13,240 --> 00:45:14,990
Never ever touch it!.
483
00:45:15,880 --> 00:45:17,100
It will blow up!.
484
00:45:22,920 --> 00:45:23,630
Too late now...
485
00:45:36,160 --> 00:45:42,990
My God!. My marvelous
Kung-Fu books is gone!.
486
00:45:43,200 --> 00:45:49,540
It's all gone, you piece of shit,
fuck off now
487
00:45:49,640 --> 00:45:51,710
I don't wanna see u again...
488
00:45:53,520 --> 00:45:54,990
Lady Jade Dragon...
489
00:45:56,000 --> 00:45:57,870
Lady dragon
490
00:46:13,400 --> 00:46:14,870
Another one!.
491
00:46:17,160 --> 00:46:20,990
This way, please!. This way
492
00:46:36,160 --> 00:46:37,950
This place is taken by the imperial
493
00:46:38,120 --> 00:46:39,390
Leave now!.
494
00:46:39,560 --> 00:46:40,150
What happened?.
495
00:46:41,800 --> 00:46:42,670
Go!.
496
00:46:43,720 --> 00:46:47,190
Go away now!. Go go go,
497
00:46:48,200 --> 00:46:49,420
What the hell are you doing?.
498
00:46:49,640 --> 00:46:50,700
Hurry up
499
00:46:54,440 --> 00:46:57,190
Out!. Get out!. And you too
500
00:46:57,200 --> 00:46:58,230
Get out!. Get out
501
00:46:59,000 --> 00:47:05,070
Everyday is not Sunday,
I'm too old now...
502
00:47:07,880 --> 00:47:12,110
I'm already castrated,
still can't find Pandora's book
503
00:47:12,280 --> 00:47:16,150
To learn what's inside the Pandora's
book, you need to castrate first...
504
00:47:16,600 --> 00:47:19,230
First one who castrate, who win
505
00:47:20,360 --> 00:47:23,230
God bless you!.
506
00:47:24,720 --> 00:47:27,630
My dear God, I'm Unbeatable
507
00:47:28,240 --> 00:47:32,430
Please God,
help me find the Pandora's book
508
00:47:35,200 --> 00:47:37,990
This place is taken by the imperial,
clean up now
509
00:47:38,120 --> 00:47:38,870
Out now
510
00:47:39,000 --> 00:47:41,150
Or you will be punish
511
00:48:00,000 --> 00:48:00,980
Waiter
512
00:48:03,080 --> 00:48:03,870
Yes...
513
00:48:04,000 --> 00:48:04,980
I need a room
514
00:48:05,120 --> 00:48:06,310
Yes, this way please...
515
00:48:10,120 --> 00:48:11,070
Manager...
516
00:48:13,080 --> 00:48:14,190
What the hell!.
517
00:48:14,520 --> 00:48:16,110
Get me some food...
518
00:48:17,160 --> 00:48:18,510
It's on the way!.
519
00:48:19,720 --> 00:48:22,150
This is best whisky I had for 70 years
520
00:48:22,760 --> 00:48:25,830
Only for the VIP
521
00:48:26,240 --> 00:48:28,110
Cheers, everyone,
especially to our leader!.
522
00:48:28,920 --> 00:48:30,510
Hey boos, cheers
523
00:48:32,600 --> 00:48:36,630
Manager, thank you for
everything today, cheers!.
524
00:48:41,400 --> 00:48:44,190
Come on, bottom up!.
525
00:48:48,840 --> 00:48:49,980
Come on, bottom up!.
526
00:48:50,520 --> 00:48:52,110
Cheers...
527
00:48:53,120 --> 00:48:54,150
More
528
00:48:57,440 --> 00:48:59,030
Nice, very nice whisky!.
529
00:49:11,680 --> 00:49:13,550
Shit!. spill out
530
00:49:59,120 --> 00:50:00,150
Anyone home?.
531
00:50:00,240 --> 00:50:01,110
May I help you?.
532
00:50:02,240 --> 00:50:03,550
Do you have any room?.
533
00:50:04,200 --> 00:50:07,070
Sorry, no vacancy!.
534
00:50:07,200 --> 00:50:10,030
Waiter!. I need an incense repellent...
535
00:50:10,160 --> 00:50:10,830
Ok
536
00:50:11,800 --> 00:50:13,110
Lady Moon!.
537
00:50:16,520 --> 00:50:18,550
I'm little cobbler
538
00:50:20,080 --> 00:50:22,640
Wow, it's you, why are you here?.
539
00:50:23,120 --> 00:50:25,150
I'm here for the Kung-Fu tournament,
and you?.
540
00:50:27,400 --> 00:50:29,110
Here is your shoe!.
541
00:50:30,760 --> 00:50:33,710
You must be kidding, came all the way
here just to return my shoes?.
542
00:50:34,360 --> 00:50:37,670
Try it on, I'll size it for you if it needs to!.
543
00:50:38,880 --> 00:50:42,070
You're amazing,
what a business man you are!.
544
00:50:46,680 --> 00:50:48,070
Are you sure is him?.
545
00:50:49,040 --> 00:50:50,590
1 00% sure
546
00:50:50,800 --> 00:50:54,710
My God, this man is incredible
547
00:50:55,240 --> 00:50:57,750
He fell in a bottomless chasm!.
548
00:51:12,880 --> 00:51:17,740
Making a meal yourself?.
You must be kidding?.
549
00:51:19,120 --> 00:51:23,190
It's for my own sake, it's jungle out here
550
00:51:32,160 --> 00:51:35,550
It's easy to be poisoned by others,
especially on the food...
551
00:51:37,880 --> 00:51:41,500
You're remarkable!. You're my man!.
552
00:51:41,640 --> 00:51:44,910
This is nothing, it's just an experiences...
553
00:51:46,600 --> 00:51:49,790
What do you rank yourself in the world?.
554
00:51:50,160 --> 00:51:52,350
Do you believe me if I say
I rank myself number one?.
555
00:51:56,080 --> 00:51:57,190
You don't believe me?.
556
00:51:57,920 --> 00:51:58,900
I do believe you...
557
00:51:59,160 --> 00:52:00,710
You still don't believe me?.
558
00:52:11,120 --> 00:52:12,830
Watch this oil lantern
559
00:52:14,560 --> 00:52:16,150
Off...
560
00:52:19,560 --> 00:52:23,070
Again!. Off...
561
00:52:27,360 --> 00:52:28,580
Again!.
562
00:52:30,400 --> 00:52:37,270
Off...off...off... off... off...
563
00:52:44,200 --> 00:52:45,830
Off
564
00:52:46,360 --> 00:52:50,270
Wow!. My god...
565
00:52:51,240 --> 00:52:52,710
This is "Sword Chi"
566
00:52:53,200 --> 00:52:54,630
You are number one...
567
00:52:55,960 --> 00:52:58,830
You haven't see the best yet, my dear...
568
00:52:59,880 --> 00:53:00,910
Remarkable
569
00:53:01,680 --> 00:53:05,870
Your parents must be so proud of you,
being so remarkable...
570
00:53:06,920 --> 00:53:08,830
They don't give a damn about me
571
00:53:09,280 --> 00:53:12,950
They make me to married someone
who doesn't love me
572
00:53:15,240 --> 00:53:16,590
Are you married?.
573
00:53:17,360 --> 00:53:19,270
Nope, almost though
574
00:53:19,800 --> 00:53:23,190
It was so close, I almost got married!.
575
00:53:26,880 --> 00:53:29,150
Damn it...
you must be a run away bride?.
576
00:53:31,200 --> 00:53:35,070
So what?. Why are you so worried then?.
577
00:53:35,080 --> 00:53:38,310
Oh!. No no no, do you know something?.
578
00:53:38,320 --> 00:53:39,540
In my hometown
579
00:53:40,240 --> 00:53:42,150
A run a way bride will be punish
580
00:53:42,720 --> 00:53:44,870
Put into a pig basket and drown to death
581
00:53:45,640 --> 00:53:46,950
Are you cursing me?.
582
00:53:48,080 --> 00:53:49,110
Come on, you don't have an adulterer
583
00:53:56,360 --> 00:53:57,710
How's my cooking?.
584
00:53:58,800 --> 00:53:59,990
Nothing special!.
585
00:54:01,760 --> 00:54:02,900
Eat more...
586
00:54:09,040 --> 00:54:13,590
Whoever married you,
will be a luckiest man on earth
587
00:54:17,120 --> 00:54:19,950
Best in Kung-Fu, Also a good cook!.
588
00:54:21,880 --> 00:54:25,550
So what, my life was well
planned without worried
589
00:54:26,000 --> 00:54:28,190
Every since the day I was born
590
00:54:28,640 --> 00:54:30,190
No one asked what I really want
591
00:54:31,280 --> 00:54:33,270
And no one care what I really like
592
00:54:34,160 --> 00:54:37,070
To them, I'm just a doll
593
00:54:40,240 --> 00:54:44,550
But it's all past!.
I'll now live the way I want it to!.
594
00:55:00,840 --> 00:55:02,510
Any plans now?.
595
00:55:03,560 --> 00:55:05,110
My plan is to be a number one
Kung-Fu chief master
596
00:55:09,400 --> 00:55:12,550
Well... Do you still want to be in
this mess up world?.
597
00:55:14,160 --> 00:55:16,070
Have you ever heard a bird call Phoenix...
598
00:55:16,880 --> 00:55:20,750
Live and burn till death
599
00:55:21,720 --> 00:55:23,870
I feel myself strongly like it!.
600
00:55:34,120 --> 00:55:37,310
Forget it... let's drink up, drink
601
00:55:53,080 --> 00:55:54,350
I feel so dizzy...
602
00:55:55,560 --> 00:55:56,870
Me too...
603
00:56:02,920 --> 00:56:04,790
My face is hot...
604
00:56:06,920 --> 00:56:09,350
I never have this feeling before
605
00:56:09,680 --> 00:56:11,870
My heart is burring
606
00:56:28,520 --> 00:56:29,580
I'm sorry!.
607
00:56:30,080 --> 00:56:31,220
Sorry for what?.
608
00:56:31,880 --> 00:56:35,110
I've lead you into this mess,
It's all my fault!.
609
00:56:35,320 --> 00:56:37,310
You wouldn't be here and being
tight up for my shoes...
610
00:56:37,320 --> 00:56:38,350
It has nothing to do with you...
611
00:56:38,560 --> 00:56:41,070
I want to be here myself!.
You don't have to feel sorry...
612
00:56:43,080 --> 00:56:44,270
No need to comfort me!.
613
00:56:44,520 --> 00:56:47,950
I'm telling you the truth,
I'm so much like you
614
00:56:48,640 --> 00:56:51,590
My life, was so dulled
615
00:56:53,320 --> 00:56:55,750
And ordinary until I read comic books
616
00:56:56,200 --> 00:56:59,150
It gives me a life,
a fantasy dream world fill with life!.
617
00:57:00,320 --> 00:57:04,350
I was nothing, till I met you!.
618
00:57:05,400 --> 00:57:08,990
I could have an easy life till I met you!.
619
00:57:12,120 --> 00:57:13,590
Ever regret it?.
620
00:57:14,720 --> 00:57:15,700
A little bit!.
621
00:57:17,760 --> 00:57:21,350
Because I've not yet see a real fight
622
00:57:23,360 --> 00:57:27,030
All I've see is all bulled...
and nothing but bluffing!.
623
00:57:28,080 --> 00:57:35,310
I'd love to see it once for my life!.
624
00:57:38,200 --> 00:57:41,350
What life?. Your life belongs to me now!.
625
00:57:42,920 --> 00:57:46,790
I'm going to make you both suffer!.
626
00:57:48,240 --> 00:57:52,110
This is my special potion
627
00:57:52,960 --> 00:57:55,670
It's call niter nine nine nine
628
00:58:00,240 --> 00:58:04,070
After you take it, your internal force will
go ups to 999 times more stronger
629
00:58:05,360 --> 00:58:07,870
And will blow up your Dan-tian
630
00:58:08,240 --> 00:58:13,100
Then your body will blow into pieces!.
631
00:58:22,360 --> 00:58:25,710
This is not a medicine, it's Voodoo
632
00:58:30,640 --> 00:58:32,110
This Voodoo
633
00:58:32,280 --> 00:58:36,270
Will blow your love and
filial into million pieces
634
00:58:37,120 --> 00:58:39,230
And then blow your brain
635
00:58:39,360 --> 00:58:42,950
So I can eat your brain with soy sauce!.
636
00:58:44,080 --> 00:58:45,110
Show me what you got...
637
00:59:17,600 --> 00:59:20,160
This is impossible!.
Why are you still alive?.
638
00:59:23,600 --> 00:59:25,710
Something is wrong!.
Something is so wrong!.
639
00:59:25,920 --> 00:59:29,230
You dumb ass!. I'm a normal person
who doesn't know any Kung-Fu,
640
00:59:30,240 --> 00:59:35,030
I'm a normal person who doesn't know
any Kung-Fu, this won't work on me!.
641
00:59:36,800 --> 00:59:42,790
You know nothing?.
How did you kill Tian Pa-Kwan?.
642
00:59:44,040 --> 00:59:45,020
Tian Pa-Kwan?.
643
00:59:46,080 --> 00:59:49,030
Yes, Tian Pa-Kwan
644
00:59:50,960 --> 00:59:53,260
Oh... He fell on my sword and
killed himself
645
00:59:54,840 --> 00:59:56,310
What about Red peacock?.
646
00:59:56,520 --> 00:59:59,510
She fell on your sword, too?.
647
00:59:59,840 --> 01:00:00,980
Who is Red peacock?.
648
01:00:02,640 --> 01:00:05,590
How many have you killed?. You freak
649
01:00:05,680 --> 01:00:08,240
You don't even know the
names you have killed!.
650
01:00:08,520 --> 01:00:10,820
I'll be so dead!.
651
01:00:11,000 --> 01:00:12,310
If master finds out how
his sister was killed!.
652
01:00:19,240 --> 01:00:21,430
Let me give you a double-fold eyelid
653
01:00:22,160 --> 01:00:23,300
I'm already double-fold eyelid
654
01:00:24,080 --> 01:00:26,950
Why not give me a bigger eye corners,
and a few make-ups
655
01:00:27,080 --> 01:00:29,070
Do you like a botulinus also...
656
01:00:29,200 --> 01:00:31,230
Are you kidding me?.
That's going to make my face so stiff
657
01:00:31,240 --> 01:00:33,150
But I had it two weeks ago already
658
01:00:33,360 --> 01:00:35,070
Do you massage your cheek a lot?.
659
01:00:37,160 --> 01:00:38,140
Do you do facial mask?.
660
01:00:38,280 --> 01:00:40,270
Yes, an aloe mask only
661
01:00:40,640 --> 01:00:43,950
You so outdated,
I use Volcanic mud nowadays
662
01:00:44,080 --> 01:00:46,590
You can use it for facial, with shower,
and it can slim your body too
663
01:00:46,760 --> 01:00:48,550
But we had practice in
high-tempure Yoga already
664
01:00:48,720 --> 01:00:52,150
You can use hula hoop,
or Aerobic dancing
665
01:00:55,080 --> 01:00:58,110
Come on
666
01:01:08,360 --> 01:01:10,230
Don't you try to bluff me
667
01:01:12,240 --> 01:01:17,260
Let me tell you something... my man,
was killed by your man!.
668
01:01:17,400 --> 01:01:18,070
And now
669
01:01:18,200 --> 01:01:22,110
I want you to feel my pain...
670
01:01:23,600 --> 01:01:27,190
So painful... so hurt...
671
01:01:29,280 --> 01:01:32,980
I'm the one you want!.
Come and get me... now!.
672
01:01:41,600 --> 01:01:42,710
Hey little monk!.
673
01:01:43,760 --> 01:01:45,550
I'm on my way to the tournament
674
01:01:45,920 --> 01:01:47,030
And looking for a place to sleep
675
01:01:47,320 --> 01:01:48,830
And here you are!.
676
01:01:50,080 --> 01:01:53,550
Wow... such a strong Chi!. Awesome!.
677
01:01:54,360 --> 01:01:55,950
Thanks to your book!.
678
01:01:56,080 --> 01:01:58,640
It gave me a great power,
in only a few days!.
679
01:01:59,880 --> 01:02:00,830
My book?.
680
01:02:01,720 --> 01:02:05,070
That's right!.
A book you trashed... the boat
681
01:02:14,360 --> 01:02:17,900
Oh!. A book with no pictures at all
682
01:02:18,040 --> 01:02:18,710
Correct!.
683
01:02:20,360 --> 01:02:21,500
Can I have it back?.
684
01:02:21,800 --> 01:02:23,070
I want it back and practice it myself!.
685
01:02:23,240 --> 01:02:28,030
Can I have it for few more days!.
Just few more days... bye now...
686
01:02:28,160 --> 01:02:30,390
Hey little monk!.
Just for few more days, ok?.
687
01:02:31,120 --> 01:02:33,310
Sure... after 1 1 000 days!.
688
01:02:39,160 --> 01:02:40,550
And that's about... 30 years
689
01:02:41,960 --> 01:02:43,020
Oh!. Yea
690
01:02:45,280 --> 01:02:46,870
Are you going to the tournament, too?.
691
01:02:48,760 --> 01:02:49,550
Yes!.
692
01:02:55,880 --> 01:02:57,230
You not going?.
693
01:02:58,800 --> 01:03:02,150
I was thinking, just now
694
01:03:03,280 --> 01:03:05,070
After I ran away before my marriage
695
01:03:06,080 --> 01:03:10,230
My parents must be in deep trouble
696
01:03:11,240 --> 01:03:13,230
I feel so disgrace for myself!.
697
01:03:16,520 --> 01:03:20,790
I'm on your side, fully supporting you!.
698
01:03:23,080 --> 01:03:25,950
If any of your shoe needs repair,
remember to come to me!.
699
01:03:29,960 --> 01:03:31,270
Free for life time!.
700
01:03:44,600 --> 01:03:47,990
Hello!. Looking for a knife?.
This is a great knife!.
701
01:03:49,120 --> 01:03:51,350
Look at here... I have all kind the knife...
702
01:04:00,320 --> 01:04:01,270
Nice sword!.
703
01:04:02,640 --> 01:04:03,830
It's taken...
704
01:04:17,240 --> 01:04:18,270
Name your price!.
705
01:04:21,120 --> 01:04:22,100
20 silvers...
706
01:04:24,520 --> 01:04:26,310
Come on... make it 1 5...
707
01:04:27,280 --> 01:04:28,190
30 silvers!.
708
01:04:28,320 --> 01:04:29,150
Boss, we're losing money...
709
01:04:29,560 --> 01:04:32,310
40!. 50 silvers!.
710
01:04:32,440 --> 01:04:33,350
Deal!.
711
01:04:33,800 --> 01:04:35,020
Money...
712
01:04:49,800 --> 01:04:51,020
Get lost!.
713
01:04:54,960 --> 01:04:56,230
Go away!.
714
01:04:58,440 --> 01:05:00,070
This is my sword!.
715
01:05:00,640 --> 01:05:03,200
Yours?. To use in the kitchen!.
716
01:05:06,080 --> 01:05:07,950
Who are you belonging to?.
717
01:05:10,920 --> 01:05:12,110
Department of sixth door!.
718
01:05:13,520 --> 01:05:14,660
Get them all!.
719
01:05:15,800 --> 01:05:17,310
What a bunch of fools?.
720
01:05:40,240 --> 01:05:41,110
Lady Moon...
721
01:05:43,280 --> 01:05:44,500
I'm sorry!.
722
01:05:49,160 --> 01:05:50,110
Litthe cobbler...
723
01:05:53,800 --> 01:05:56,230
Is this the way how you get girls?.
724
01:05:56,880 --> 01:05:58,070
Lady Moon...
725
01:06:12,640 --> 01:06:16,070
You must feel strange...
why I bring you here for?.
726
01:06:17,800 --> 01:06:18,910
Why?.
727
01:06:21,720 --> 01:06:24,950
I've something to show you,
do you want to see?.
728
01:06:25,240 --> 01:06:26,190
Yes, I do!.
729
01:06:35,240 --> 01:06:39,020
It's lady Moon... how could this happen?.
730
01:06:43,840 --> 01:06:47,110
Mission accomplished,
can I have a remedy now?.
731
01:06:48,000 --> 01:06:48,910
Here!.
732
01:06:52,280 --> 01:06:53,990
You... big liar...
733
01:06:54,120 --> 01:06:57,710
I'm not a liar,
I'm just trying to protect myself!.
734
01:07:03,160 --> 01:07:06,350
What's wrong?. I thought things are
going fine on you both?.
735
01:07:07,360 --> 01:07:08,990
You're not hurt?.
736
01:07:09,640 --> 01:07:11,990
Didn't I just break your neck?.
737
01:07:13,440 --> 01:07:16,150
Don't you worry a bit,
I've a super soft neck
738
01:07:16,800 --> 01:07:18,190
so I can peep into someones book
739
01:07:28,240 --> 01:07:29,510
Look!.
740
01:07:36,960 --> 01:07:38,180
Can you please not kill me?.
741
01:07:38,360 --> 01:07:40,950
I'll let you go and free you today
742
01:07:41,160 --> 01:07:44,550
But you'd be punish this time
743
01:08:13,080 --> 01:08:15,030
Hello boss!. Feeling better now?.
744
01:08:16,880 --> 01:08:19,830
Remember one thing!. This is first time
my boss have foot massage
745
01:08:20,080 --> 01:08:21,220
Make sure you do it right
746
01:08:22,160 --> 01:08:23,110
Harder!.
747
01:08:23,240 --> 01:08:24,150
Come here!.
748
01:08:43,520 --> 01:08:46,150
Get up!. Show some respect!.
749
01:08:46,240 --> 01:08:48,830
First time here?. Get down...
750
01:08:53,040 --> 01:08:56,110
Hey you... show me your face...
751
01:09:02,560 --> 01:09:05,750
Hey... boss... look!.
Look whos here now...
752
01:09:05,960 --> 01:09:06,670
What the hell?.
753
01:09:06,840 --> 01:09:08,110
Look who's there...
754
01:09:26,360 --> 01:09:27,270
Please...
755
01:09:27,440 --> 01:09:28,150
Harder...
756
01:09:29,280 --> 01:09:30,870
Boss... Hawk spreads the wings
757
01:09:31,120 --> 01:09:32,710
Hey, brother...brother...
758
01:09:33,200 --> 01:09:34,790
What the hell are you doing?.
759
01:09:36,320 --> 01:09:36,990
Watch it...
760
01:09:37,120 --> 01:09:38,230
Don't worry, it's chained!.
761
01:09:40,440 --> 01:09:43,030
This is too much!. Could you please...
762
01:09:43,280 --> 01:09:44,790
Hey... don't misunderstood us...
763
01:09:45,920 --> 01:09:46,310
Mr.
764
01:09:46,520 --> 01:09:47,950
This is why we call foot massage...
765
01:09:48,080 --> 01:09:50,150
It hurts in the beginning,...
but very comfortable later on
766
01:09:51,240 --> 01:09:53,310
No, Mr. I'm just a shoemaker
767
01:09:54,160 --> 01:09:55,950
This is too much for me,
I can't handle it...
768
01:09:57,280 --> 01:09:59,870
Listen... did you hear that?.
769
01:10:00,360 --> 01:10:01,030
Hear what?.
770
01:10:01,160 --> 01:10:02,380
Have you all heard what he said?.
771
01:10:03,640 --> 01:10:07,990
Such a strengthful person,
and so easy to be with, want to learn!.
772
01:10:08,080 --> 01:10:08,790
Yes... yes
773
01:10:08,960 --> 01:10:09,750
we all do
774
01:10:09,880 --> 01:10:12,260
No more... you sure?.
775
01:10:13,240 --> 01:10:16,030
No more,
we're all in the same boat!. You know
776
01:10:16,880 --> 01:10:18,670
Let's all be a friends, Mr.
777
01:10:18,840 --> 01:10:19,550
Yes, be friends
778
01:10:19,680 --> 01:10:20,070
Yes, friends...
779
01:10:20,280 --> 01:10:21,950
Let's all be friends, solid friends...
780
01:10:50,920 --> 01:10:52,870
I have Little cobbler
781
01:10:53,120 --> 01:10:55,950
You can save him if you
join the tournament
782
01:10:56,080 --> 01:10:58,350
Or else he will be dead
783
01:10:59,080 --> 01:11:02,780
Your Majesty, if you can present at the
tournament and to award prizes
784
01:11:02,960 --> 01:11:05,070
An empress will fell emotional!.
785
01:11:05,920 --> 01:11:08,870
We all know how stubborn empress is
786
01:11:09,320 --> 01:11:12,190
She'll never say sorry unless is a
flawless excuse she can use
787
01:11:13,160 --> 01:11:15,150
Ok... on the final day
788
01:11:15,280 --> 01:11:17,790
I'll be there after my worship and
sacrifice to gods in mountain Tai
789
01:11:18,160 --> 01:11:19,380
Long life your Majesty!.
790
01:11:23,400 --> 01:11:26,350
This is so impudent!.
791
01:11:26,960 --> 01:11:29,260
After only a short period of peace time
792
01:11:29,640 --> 01:11:32,100
Another war is on its way
793
01:11:32,720 --> 01:11:35,100
Please consider!.
794
01:11:39,400 --> 01:11:44,870
General Lei,
or I should call you Major General Wu
795
01:11:45,240 --> 01:11:48,110
Who gave you all this?.
796
01:11:52,360 --> 01:11:54,710
Do yo still remember that
night before the battle
797
01:11:55,120 --> 01:11:57,110
when General Lai die in a whore house?.
798
01:11:57,640 --> 01:12:01,150
I let you used his name to
stable the troops
799
01:12:01,440 --> 01:12:03,820
You have been in a
General for many years
800
01:12:05,160 --> 01:12:07,870
Don't you like your richness?.
801
01:12:08,400 --> 01:12:12,990
I didn't do it for my own sake,
I did it for the country
802
01:12:14,440 --> 01:12:16,190
I'll now, withdraw from the troops
803
01:12:17,880 --> 01:12:21,990
Don't you think its too late now?.
804
01:12:22,720 --> 01:12:26,390
Don't you forget something!.
I've your son!.
805
01:12:31,920 --> 01:12:32,980
Hurry up...
806
01:12:35,680 --> 01:12:39,110
Brothers, after this jailbreak
807
01:12:39,720 --> 01:12:43,790
I'll be going back home,
and never show up again!.
808
01:12:50,440 --> 01:12:53,590
Ladies and gentlemen,
all my Kung-Fu allies
809
01:12:53,720 --> 01:12:55,870
We are now use satellite
810
01:12:56,000 --> 01:12:58,350
Sorry!. Satellite won't be invented
for another 500 years
811
01:12:58,560 --> 01:13:00,070
The Kung-Fu tournament is
proceeding as planned
812
01:13:00,160 --> 01:13:02,110
And it's a live show
813
01:13:02,240 --> 01:13:04,190
Her name is Lady Moon
814
01:13:04,200 --> 01:13:05,670
And her contestant is from Shanxi
815
01:13:05,800 --> 01:13:07,070
He is using a King spear bun
816
01:13:07,160 --> 01:13:10,940
King spear gun, a special sponsor by
Kings hand cream...
817
01:13:13,120 --> 01:13:15,070
Accident happened again
818
01:13:15,160 --> 01:13:18,150
What a pity, such a big mistake,
totally failure...
819
01:13:20,160 --> 01:13:22,070
Man!. He is no mercy!.
820
01:13:22,200 --> 01:13:24,230
He knows where and how to
hurt a woman, big time
821
01:13:27,360 --> 01:13:29,660
An unidentified flying object
822
01:13:31,240 --> 01:13:33,230
He steps on a banana peel
823
01:13:33,440 --> 01:13:36,750
It's over, this game is over...
824
01:13:43,720 --> 01:13:49,190
Send my words... arrest Little cobbler,
rewards will be giving
825
01:13:49,720 --> 01:13:51,590
Live or death!.
826
01:13:52,040 --> 01:13:54,230
We must have him before General Lei!.
827
01:13:54,400 --> 01:13:55,150
Yes!.
828
01:13:58,360 --> 01:13:59,340
This contestant is a tailor
829
01:13:59,440 --> 01:14:01,820
And he is from Tongzhou District
830
01:14:01,960 --> 01:14:05,030
His name is Dongfon,
his weapon is a needle
831
01:14:05,160 --> 01:14:06,830
A needle!.
832
01:14:07,000 --> 01:14:08,190
Female contestant is so lost now!.
833
01:14:08,560 --> 01:14:11,910
She is trap!. He is got her now
834
01:14:12,080 --> 01:14:14,110
She is in trouble...
835
01:14:14,760 --> 01:14:18,070
Damn, she is free now!.
836
01:14:18,280 --> 01:14:19,750
He continuously using his needles
837
01:14:20,000 --> 01:14:23,620
Finally, she blocked his attack
838
01:14:23,800 --> 01:14:27,710
What an equal match, totally amazing
839
01:14:29,720 --> 01:14:31,350
He jump!.
840
01:14:34,360 --> 01:14:35,110
So high and so powerful!.
841
01:14:35,280 --> 01:14:37,230
It so powerful!.
842
01:14:40,200 --> 01:14:41,180
Oh my god, my god
843
01:14:43,680 --> 01:14:45,790
Wow, he is hit...
844
01:14:54,520 --> 01:14:58,950
He is so mad, he's now using
Power-sucking punch
845
01:14:59,040 --> 01:15:00,910
This Power-sucking punch is very evil
846
01:15:01,080 --> 01:15:04,110
It will lower your immunity,
and collapse you
847
01:15:04,280 --> 01:15:06,550
If you get osteoporosis or
have a born disease
848
01:15:06,800 --> 01:15:09,390
This bitch ass brand calcium
tablet will help you...
849
01:15:17,960 --> 01:15:19,870
Big foot!.
850
01:15:25,520 --> 01:15:28,230
Wow!. A Big foot!. Such a big foot
851
01:15:32,600 --> 01:15:36,750
I've seen this in an Olympic before!.
852
01:15:42,120 --> 01:15:43,180
Super six foot massage
853
01:15:43,360 --> 01:15:46,750
Will bright your life and eased your pain
854
01:15:50,600 --> 01:15:51,510
Take a look
855
01:15:53,280 --> 01:15:54,670
So stylish!.
856
01:15:55,200 --> 01:15:56,510
Lonesome?.
857
01:15:57,720 --> 01:15:59,230
It's my name!.
858
01:16:00,280 --> 01:16:01,150
What?. Your name is Longsome?.
859
01:16:01,880 --> 01:16:06,430
Yes... my ancestors was an imperial!.
860
01:16:10,200 --> 01:16:14,150
They gave me a big inheritance,
which is my name!.
861
01:16:15,520 --> 01:16:18,110
It's also my only...
862
01:16:20,320 --> 01:16:21,270
Boss...
863
01:16:30,280 --> 01:16:37,700
Listen to me... I want you, to carry on
864
01:16:39,240 --> 01:16:41,030
Carry on my name!.
865
01:16:42,080 --> 01:16:43,550
You must promise me!.
866
01:16:44,440 --> 01:16:47,430
I do!. I promise you!.
867
01:16:47,640 --> 01:16:49,790
From now on, my name is Lonesome!.
868
01:16:52,160 --> 01:16:55,270
May the force be with you!.
869
01:16:55,520 --> 01:16:59,270
The Imperial decree arrived,
this cobbler is reward for 1 2,000 silver
870
01:17:00,160 --> 01:17:04,430
Under there is a torpedo!.
I'll go detonate it, leave now!. Hurry!.
871
01:17:04,640 --> 01:17:05,350
No!. I won't leave you alone
872
01:17:05,760 --> 01:17:06,390
Here, let me carry you, come on
873
01:17:07,000 --> 01:17:10,150
Mr... Mr...
874
01:17:13,280 --> 01:17:15,350
Hello... are you ok?.
875
01:17:16,160 --> 01:17:20,390
Remember one thing,
impudent won't do you any good...
876
01:17:22,680 --> 01:17:25,310
Brother... brother...
877
01:17:50,960 --> 01:17:51,750
General
878
01:17:58,120 --> 01:18:01,150
How old is the fugitive?.
879
01:18:01,320 --> 01:18:05,670
He is 20 something,
and he is a shoemaker!.
880
01:18:06,800 --> 01:18:08,870
What's his name?.
881
01:18:09,560 --> 01:18:10,700
Wu Dee!.
882
01:18:25,880 --> 01:18:29,750
Today is the final and we have
two contestants left
883
01:18:29,840 --> 01:18:31,550
A lady Moon from Mountain Hwa
884
01:18:31,680 --> 01:18:36,270
And another contestant Young Go,
he is from ministry of Justice
885
01:18:36,440 --> 01:18:39,310
They both will fight for a champion today!.
886
01:18:40,000 --> 01:18:42,070
We have a big surprise for you all
887
01:18:42,160 --> 01:18:44,150
Emperor is here today,
to cheer for both contestants
888
01:18:44,280 --> 01:18:47,630
And also will award prizes
to the champion
889
01:18:48,520 --> 01:18:50,110
Let the match begin
890
01:18:50,240 --> 01:18:51,910
A flash went through both contestants
891
01:18:52,040 --> 01:18:55,030
Remind their parents,
ancestors, and more
892
01:18:55,120 --> 01:18:56,070
Now
893
01:18:56,200 --> 01:18:59,030
Both contestants are ready to rumble
894
01:18:59,160 --> 01:19:00,070
They can't wait to start the fight
895
01:19:00,160 --> 01:19:03,230
You can tell their muscle are to tense
896
01:19:11,840 --> 01:19:15,350
Oh my god, male contestant throw
in the white handkerchief
897
01:19:15,840 --> 01:19:18,750
He gave up, he gave up the fight
898
01:19:19,400 --> 01:19:26,630
The champion will goes to, Lady Moon!.
899
01:19:28,120 --> 01:19:30,950
Your Majesty, my name is Moon
900
01:19:35,520 --> 01:19:38,750
Enough!. Should you come
home with me now?.
901
01:19:51,760 --> 01:19:52,430
Protect Emperor!.
902
01:19:53,120 --> 01:19:53,790
Guards!.
903
01:20:03,400 --> 01:20:05,270
Your Majesty, stop the bleeding first...
904
01:20:05,640 --> 01:20:10,150
Stop it!. Empress is sick,
she was cursed
905
01:20:10,880 --> 01:20:13,030
That's why she attacked Emperor
906
01:20:13,880 --> 01:20:16,180
Your Majesty...
it's him who try to kill you...
907
01:20:16,320 --> 01:20:18,700
It was a set up, he impute Empress,
make seems like Empress did
908
01:20:22,160 --> 01:20:28,190
You've promised, not to kill my son
909
01:20:28,360 --> 01:20:31,790
Look at you, what have you done now?.
910
01:20:43,800 --> 01:20:45,190
What the... what's going on?.
911
01:20:45,400 --> 01:20:51,790
Your Majesty, I'm making a history,
a brand new history
912
01:20:51,920 --> 01:20:54,270
I'll be a first eunuch Emperor
913
01:20:55,200 --> 01:21:00,390
You are sick, how dare
you to defied the Emperor!.
914
01:21:03,560 --> 01:21:05,630
I made you a Kung-Fu master
915
01:21:05,800 --> 01:21:08,550
This is how you treated me,
treat me like a dog
916
01:21:09,240 --> 01:21:11,620
I'm gonna punish you today...
917
01:21:11,960 --> 01:21:13,230
Stop it!.
918
01:21:18,760 --> 01:21:20,070
Little Cobbler
919
01:21:27,440 --> 01:21:28,500
Why are you here?.
920
01:21:29,600 --> 01:21:31,270
I was invited by you!.
921
01:21:31,680 --> 01:21:35,270
Leave now... go!.
922
01:21:36,120 --> 01:21:38,680
You bunch of pigs!.
923
01:21:39,120 --> 01:21:40,390
Pick someone your own size!.
924
01:21:41,400 --> 01:21:43,310
Sure...!.
925
01:21:48,040 --> 01:21:49,350
Little Cobbler!.
926
01:22:02,560 --> 01:22:07,750
I just couldn't understand... This chair
927
01:22:09,400 --> 01:22:12,230
So many people die to sit on this chair
928
01:22:13,640 --> 01:22:14,990
I want to know
929
01:22:15,080 --> 01:22:17,190
How did you make them
to go against me?.
930
01:22:17,800 --> 01:22:21,910
I've their weakness
931
01:22:22,200 --> 01:22:27,140
Gambleholics, sexholics,
I've their weakness
932
01:22:27,160 --> 01:22:28,110
Damn you!.
933
01:22:33,520 --> 01:22:35,710
Lucky I have no weakness!.
934
01:22:36,520 --> 01:22:39,230
Why are you still alive?. Didn't I kill you?.
935
01:22:40,120 --> 01:22:41,590
Thank you so much for the
punch you've gave me
936
01:22:44,280 --> 01:22:46,950
Punched on my Dantian,
and gave me some power of it
937
01:22:54,280 --> 01:22:56,910
A special portion we've made
for hundred years
938
01:22:57,080 --> 01:23:00,990
After you take it, your internal force will
go ups to 999 times more stronger
939
01:23:01,360 --> 01:23:03,590
And will blow up your Dan-tian
940
01:23:04,120 --> 01:23:06,150
Then your body will blow into pieces!.
941
01:23:08,520 --> 01:23:11,830
My marvelous Kung-Fu, will help you
942
01:23:11,960 --> 01:23:13,230
To gain powerless power
943
01:23:13,240 --> 01:23:17,590
The power to where you've
never achieve
944
01:23:51,080 --> 01:23:54,030
How dare you to defy the Emperor,
trying to take over his place!.
945
01:23:54,240 --> 01:23:56,510
I'll let you die peacefully
946
01:23:58,160 --> 01:23:59,590
If you give up now
947
01:24:01,120 --> 01:24:02,510
Peacefully?.
948
01:24:02,960 --> 01:24:06,830
I have had a miserable life now and
before, my life isn't peaceful anymore
949
01:24:16,720 --> 01:24:18,310
What is that...
950
01:24:19,200 --> 01:24:20,750
Cosmo swordsmanship!.
951
01:25:11,440 --> 01:25:12,910
Marvelous Kung-Fu!.
952
01:25:15,280 --> 01:25:15,950
Give me more
953
01:27:54,680 --> 01:27:57,140
Piece of garbage, useless you!.
954
01:27:58,880 --> 01:28:01,260
You are one in the million...
955
01:28:06,880 --> 01:28:09,070
This is my whole life
956
01:28:10,800 --> 01:28:13,870
I'd love to have someone to carry on...
957
01:28:19,280 --> 01:28:22,870
It looks so amateur,
Are you sure is good?.
958
01:28:31,400 --> 01:28:34,510
Long life Emperor,
My name is Unbeatable
959
01:28:35,200 --> 01:28:38,790
Please God,
help me find the Pandora's book
960
01:28:50,080 --> 01:28:52,270
Pandora's book!.
961
01:28:56,120 --> 01:29:00,110
It's truth!. You need to castrade first
To learn inside the Pandora's book
962
01:29:01,440 --> 01:29:03,030
You didn't castrade!.
963
01:29:06,560 --> 01:29:09,870
But I still can learn it!.
Oh!. My god...
964
01:29:20,840 --> 01:29:25,030
Little Cubbler, I'd like to reward you
965
01:29:25,160 --> 01:29:27,870
Tell you what you want?.
966
01:29:28,160 --> 01:29:33,230
Your Majesty... Lady Moon doesn't
wanna get married yet
967
01:29:33,440 --> 01:29:35,270
Can you set her free!.
968
01:29:37,280 --> 01:29:39,550
She doesn't wanna be a
puppet anymore
969
01:29:40,560 --> 01:29:41,350
Because she never...
970
01:29:41,360 --> 01:29:47,270
Enough!. It's none of your business, ok?.
971
01:29:48,160 --> 01:29:51,030
You just go fix your shoes...
972
01:30:22,360 --> 01:30:27,150
Here in the dark, among the road
973
01:30:27,720 --> 01:30:32,110
Could I walk with you, before you go
974
01:30:32,880 --> 01:30:37,110
Here on the road, among the darkness
975
01:30:37,680 --> 01:30:42,510
I worried for you, to walk alone
976
01:30:45,320 --> 01:30:50,260
And I believe so, I'm not tender enough
977
01:30:50,960 --> 01:30:55,550
Cannot share, your sadness though
978
01:30:56,120 --> 01:31:00,630
If this is so,
show me what I really need to know
979
01:31:01,200 --> 01:31:07,150
Or I will keep your sorrow,
and never let go
980
01:31:08,600 --> 01:31:13,870
I lay the sadness, inside of my heart
981
01:31:14,080 --> 01:31:18,830
You take the beauties, into your heart
982
01:31:19,080 --> 01:31:21,070
Hereafter
983
01:31:21,440 --> 01:31:29,120
I have no reason,
to gained my happiness
984
01:31:29,200 --> 01:31:34,190
I lay the sadness, inside of my heart
985
01:31:34,280 --> 01:31:39,190
You take the beauties, into your heart
986
01:31:39,360 --> 01:31:44,430
I believe I could waiting
for my love to wake up
987
01:31:45,040 --> 01:31:53,390
Can you please do, show me your heart
988
01:32:39,240 --> 01:32:41,190
Have you ever heard a bird called phoenix?.
989
01:32:41,680 --> 01:32:45,790
It lives and burn till death
990
01:32:46,640 --> 01:32:49,150
I feel myself strongly like that bird!.
991
01:33:18,960 --> 01:33:20,750
Can this scar fixable?.
992
01:33:35,880 --> 01:33:37,150
Little Cobbler!.
993
01:33:49,120 --> 01:33:51,270
Why did you come back?.
994
01:33:52,120 --> 01:33:54,680
You hurt my feet,
I need to get even with you
995
01:33:54,800 --> 01:33:56,590
Don't you worry!.
996
01:34:03,280 --> 01:34:05,270
I'll fully responsible for it!.
997
01:34:08,840 --> 01:34:10,550
Is Emperor here now?.
998
01:34:11,200 --> 01:34:12,510
Nope...
999
01:34:14,880 --> 01:34:17,030
Don't tell me you ran away again?.
1000
01:34:17,840 --> 01:34:19,350
I'm not gonna tell you...
1001
01:34:20,160 --> 01:34:23,510
Do you... really like him?.
1002
01:34:26,240 --> 01:34:28,270
Willing to sacrifice everything for him?.
1003
01:34:31,360 --> 01:34:33,350
Why is so good to you?.
1004
01:34:34,960 --> 01:34:38,790
He knows how to fix shoes, do you?.
1005
01:34:45,400 --> 01:34:48,550
You may go now!. Go!.
1006
01:34:49,200 --> 01:34:50,590
Take care!.
1007
01:34:54,280 --> 01:34:56,230
Are you gonna leave again?.
1008
01:34:57,640 --> 01:34:59,110
Only if you do good...
1009
01:35:07,120 --> 01:35:10,190
Didn't you tell me you are a
phoenix with no feet last time?.
1010
01:35:12,920 --> 01:35:17,830
Look!. If you didn't come back
1011
01:35:18,120 --> 01:35:20,580
I'll wait till it comes out and live with...
1012
01:35:21,240 --> 01:35:24,670
Since I am back now, let's cook it!.
1013
01:35:25,120 --> 01:35:26,100
Not even!.
1014
01:35:26,400 --> 01:35:27,950
But I am hungry
1015
01:35:29,000 --> 01:35:33,270
We can have scramble egg,
steam egg, and more!.
1016
01:35:33,880 --> 01:35:35,100
You so cruel!.
1017
01:35:35,280 --> 01:35:37,150
I don't care!. You can only pick one!.
1018
01:35:37,880 --> 01:35:39,150
Compare you and egg?.
1019
01:35:40,080 --> 01:35:41,750
Yes, I love comparison
1020
01:35:43,200 --> 01:35:45,070
Oh well... I'll pick the egg
1021
01:35:45,160 --> 01:35:45,990
You better not!.
1022
01:35:46,120 --> 01:35:46,510
I'll not pick you
1023
01:35:46,640 --> 01:35:47,350
Better not!.
1024
01:35:47,520 --> 01:35:48,110
Only egg...
1025
01:35:48,120 --> 01:35:48,830
Wait...
1026
01:35:49,000 --> 01:35:53,750
Years later,
people call him The Sword God
1027
01:35:55,280 --> 01:35:59,510
And he changed his name to
Lonesome as he promised
1028
01:36:00,360 --> 01:36:05,670
At last,
we all know better what his first name is!.
72233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.