All language subtitles for Jimmy.Neutron.Boy.Genius.2001.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-QOQ eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,300 --> 00:01:09,900 You better have a look at this, sir. 2 00:01:10,900 --> 00:01:13,400 - Commercial flight. - No. Too fast, sir. 3 00:01:13,600 --> 00:01:17,400 - One of our own? - Air force has nothing scheduled. 4 00:01:17,600 --> 00:01:21,000 We've got ourselves a bogey. 5 00:01:37,500 --> 00:01:42,100 Orange leader to delta group, anticipate visual contact... 6 00:01:42,400 --> 00:01:45,200 Now. 7 00:01:45,400 --> 00:01:47,600 Holy cow pie! 8 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 Hi. Nice antiques. 9 00:01:50,100 --> 00:01:52,600 Gotta blast. 10 00:01:52,900 --> 00:01:56,600 Fusion mix, stable. Engines cycling at one million gigajoules. 11 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 Cool. We didn't blow up. 12 00:01:58,700 --> 00:02:00,100 Great. 13 00:02:00,400 --> 00:02:03,800 Jimmy, I think they want us to pull over. 14 00:02:04,000 --> 00:02:06,700 No time for that, Carl. Stand by with the satellite. 15 00:02:07,000 --> 00:02:10,300 Ok. What do I do again? 16 00:02:10,600 --> 00:02:12,200 You're the deployment system, Carl. 17 00:02:12,400 --> 00:02:16,000 As soon as we clear the atmosphere, you just throw it. 18 00:02:16,200 --> 00:02:21,600 - Right. - Prepare to leave the atmosphere. 19 00:02:22,900 --> 00:02:26,000 Sorry about the toast, dear. I had to make it in the oven. 20 00:02:26,300 --> 00:02:29,200 - I can't find our toaster anywhere. - Looky. 21 00:02:29,400 --> 00:02:33,000 This oven toast is brilliant, sugar booger. 22 00:02:33,200 --> 00:02:36,300 And your yolks are absolutely perfect, too. 23 00:02:36,500 --> 00:02:38,400 Run away with me, my love. 24 00:02:38,700 --> 00:02:41,100 Ok. But we'll have to take my car 25 00:02:41,400 --> 00:02:44,300 because your transmission needs a new compression cuff. 26 00:02:44,500 --> 00:02:46,300 Whatever. 27 00:02:46,500 --> 00:02:48,200 This is a good one. Quack, quack. 28 00:02:48,400 --> 00:02:50,900 Would you call Jimmy? He's going to miss the bus. 29 00:02:51,100 --> 00:02:52,700 Jimmy, breakfast! 30 00:02:53,000 --> 00:02:54,800 Time to come down! 31 00:02:55,100 --> 00:02:57,900 # down, down, down, down, quack down, down, down, down, quack. 32 00:02:58,100 --> 00:03:00,000 Up, up, up. 33 00:03:00,200 --> 00:03:04,500 Engaging pulse rockets now! 34 00:03:05,000 --> 00:03:08,700 - No! - Now? 35 00:03:16,000 --> 00:03:18,300 Is this supposed to happen? 36 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 Come on. Think. 37 00:03:20,900 --> 00:03:24,400 Think. Think. 38 00:03:30,900 --> 00:03:31,800 Brain blast. 39 00:03:32,100 --> 00:03:35,100 Give me your lunch. 40 00:03:36,100 --> 00:03:39,200 Thanks, boy. 41 00:03:51,700 --> 00:03:55,400 Don't try that at home. 42 00:03:59,600 --> 00:04:04,400 Must engage stabilisers. 43 00:04:07,000 --> 00:04:08,900 Now, just a quick stop at my house. 44 00:04:09,100 --> 00:04:13,500 I don't know, Jimmy. I gotta get to school on time. Besides, you... 45 00:04:13,700 --> 00:04:18,400 - Right. Gotcha. - No, I didn't mean... Jimmy! 46 00:04:19,400 --> 00:04:21,600 - See you in homeroom. - Ok. 47 00:04:21,800 --> 00:04:27,000 Fasten your seat belt, Goddard. It's gonna be a bumpy ride. 48 00:04:50,100 --> 00:04:53,400 Well, what do you know, the chimney fell off again. 49 00:04:53,600 --> 00:04:57,400 Well, that wasn't so bad, huh? 50 00:05:03,800 --> 00:05:06,200 James Isaac neutron. 51 00:05:06,500 --> 00:05:08,400 I see you up there. 52 00:05:08,700 --> 00:05:13,200 How many times have we told you not to launch yourself off the roof? 53 00:05:13,500 --> 00:05:16,000 Probably nine. Exactly nine. 54 00:05:16,300 --> 00:05:18,700 They say repetition is good for a developing brain. 55 00:05:18,900 --> 00:05:20,900 Then what do you think you're doing? 56 00:05:21,200 --> 00:05:25,100 Last night I got a message from space, but it was garbled in the ionosphere, 57 00:05:25,300 --> 00:05:29,100 so I had to launch a communications toaster... I mean, satellite. 58 00:05:29,400 --> 00:05:32,200 - And then when I tried... - Well, message from space. Wow. 59 00:05:32,400 --> 00:05:34,500 Don't encourage him, Hugh. 60 00:05:34,700 --> 00:05:39,400 Jimmy, we've repeatedly told you not to talk to strangers. 61 00:05:39,600 --> 00:05:44,700 But, mom, I'm on the verge of contact with an advanced alien civilisation. 62 00:05:44,900 --> 00:05:47,900 I don't care how advanced they say they are, Jimmy. 63 00:05:48,100 --> 00:05:52,000 If your father and I haven't met them, they're strangers. Right, Hugh? 64 00:05:52,200 --> 00:05:57,100 Well, except for policemen. They're there to help you. 65 00:06:03,300 --> 00:06:07,100 You've got to admit that is pretty neat. 66 00:06:07,300 --> 00:06:11,500 But very unsafe, honey. That's bad. 67 00:06:23,300 --> 00:06:28,000 Deactivate pants. 68 00:06:37,000 --> 00:06:40,900 Engage, gingivitis 2000. 69 00:06:54,100 --> 00:06:56,200 Robo-barber prototype, engage. 70 00:06:56,500 --> 00:06:58,500 Online. 71 00:06:58,800 --> 00:07:01,200 Ta-da. 72 00:07:01,400 --> 00:07:04,800 You rock. 73 00:07:05,700 --> 00:07:09,200 You go, girl. 74 00:07:14,000 --> 00:07:17,500 Shoe-bot! 75 00:07:35,400 --> 00:07:38,900 Bye, Goddard. 76 00:07:39,500 --> 00:07:44,900 - Wait! I'm here! - Goodbye, son. Have a good day. 77 00:07:45,100 --> 00:07:48,800 Goddard, not on the porch. 78 00:07:50,700 --> 00:07:52,500 Hey! Hey, wait! 79 00:07:52,800 --> 00:07:58,100 Seems like the perfect opportunity to try out the super bubble gumobile. 80 00:07:58,300 --> 00:08:01,500 "No, Jimmy, don't try it. It's too soon." 81 00:08:01,800 --> 00:08:06,400 Nonsense. All great inventions need a test run. 82 00:08:15,600 --> 00:08:18,900 All right! 83 00:08:36,700 --> 00:08:39,500 Hello! 84 00:08:39,800 --> 00:08:44,000 - Right here. - Hey, look. Neutron's got another one. 85 00:08:44,300 --> 00:08:49,200 Nice invention, nerdtron. Too bad somebody already invented the bus. 86 00:08:49,400 --> 00:08:51,700 Hey, guys, I've got it down this time. 87 00:08:51,900 --> 00:08:58,400 Internal combustion's such old science. Bubble travel is the way of the future. 88 00:09:00,300 --> 00:09:04,500 I guess trees are, like, the brakes. 89 00:09:10,200 --> 00:09:11,900 Hello? 90 00:09:12,200 --> 00:09:13,500 Jimmy? 91 00:09:13,700 --> 00:09:16,900 Carl. 92 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 Careful! 93 00:09:21,900 --> 00:09:24,800 Hey! 94 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 - Thanks. - That's what I'm here for. 95 00:09:30,000 --> 00:09:33,100 - What a day, huh? - Look at the bright side, Carl. 96 00:09:33,300 --> 00:09:36,900 The worst is behind us. 97 00:09:37,200 --> 00:09:40,400 And my fossil-to-chromosome ratios clearly demonstrate 98 00:09:40,600 --> 00:09:43,500 that female dinosaurs, like this plesiosaurus, 99 00:09:43,700 --> 00:09:46,200 were the stronger and smarter of their species. 100 00:09:46,400 --> 00:09:49,200 But, so what else is new? 101 00:09:49,400 --> 00:09:52,600 After class I'll be happy to demonstrate how boy dinosaurs 102 00:09:52,800 --> 00:09:56,500 got their butts kicked by girl dinosaurs on a regular basis. 103 00:09:56,700 --> 00:10:00,700 Excuse me, but the mandible crest of Cindy's alleged "plesiosaurus" 104 00:10:01,000 --> 00:10:05,600 is that of a male megalosaur, as defined by the congress of palaeontologists. 105 00:10:05,900 --> 00:10:09,300 Those findings were inconclusive, and you know it, neutron. 106 00:10:09,600 --> 00:10:11,100 Hello! Miss fowl, 107 00:10:11,300 --> 00:10:16,900 what is the standard for research on these extra-credit reports? 108 00:10:17,300 --> 00:10:24,400 Yes, well... let's move along to "show and tell" now, shall we? 109 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 This is ultra lord. 110 00:10:26,700 --> 00:10:32,800 Sheen, this is the seventh week in a row you've shown ultra lord in class. 111 00:10:33,000 --> 00:10:35,700 Miss fowl, this one is different. 112 00:10:36,000 --> 00:10:39,400 This "purple vengeance" version with power fists and nuclear knees 113 00:10:39,600 --> 00:10:44,200 is a rare, never-been-seen condition, making it highly collectable. 114 00:10:44,400 --> 00:10:49,700 Never been seen, huh? Well, then, how do you know it's even in there? 115 00:10:56,600 --> 00:10:59,300 No! 116 00:10:59,500 --> 00:11:03,500 Hey, Jimmy, wanna see a frog? 117 00:11:03,900 --> 00:11:09,000 - That looks great, Carl. - Thanks. What are you drawing? 118 00:11:09,300 --> 00:11:12,800 Flycycle modifications for Goddard. Second prototype. 119 00:11:13,000 --> 00:11:15,300 Prototype, huh? 120 00:11:15,600 --> 00:11:18,800 - Well, you know, that looks good, too. - Thanks, Carl. 121 00:11:19,000 --> 00:11:24,800 Carl! Would you please share with us your "show and tell"? 122 00:11:25,000 --> 00:11:27,400 Ok. 123 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 This is my inhaler. 124 00:11:30,100 --> 00:11:33,300 It provides fast-acting relief of bronchial swelling 125 00:11:33,600 --> 00:11:35,900 due to asthma or allergies. 126 00:11:36,100 --> 00:11:39,600 One touch of the button and... 127 00:11:41,100 --> 00:11:44,600 - I can't see! - Thank you, Carl. 128 00:11:44,800 --> 00:11:48,500 All right. Next we have... 129 00:11:48,800 --> 00:11:51,900 Nick! 130 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Yes, Nick. 131 00:11:59,300 --> 00:12:02,400 You are a tad tardy again. 132 00:12:02,700 --> 00:12:04,600 Oh, my. Am I? 133 00:12:04,900 --> 00:12:10,500 It took me a little while to copy my mom's handwriting for this late note. 134 00:12:11,300 --> 00:12:13,600 Your "show and tell", please. 135 00:12:13,800 --> 00:12:15,200 How's it goin'? 136 00:12:15,400 --> 00:12:19,300 You know, I don't really do "show and tell". 137 00:12:19,500 --> 00:12:24,500 Yes, that's right. Thank you, Nick. 138 00:12:24,800 --> 00:12:28,200 - Did you drop this? - Yes. Well, I... 139 00:12:28,400 --> 00:12:31,700 My dropped pencil. 140 00:12:32,000 --> 00:12:37,400 Jimmy, we eagerly await another one of your 141 00:12:37,700 --> 00:12:42,100 interesting "show and tells". 142 00:12:42,300 --> 00:12:45,900 As a matter of fact, I brought my latest invention. 143 00:12:46,200 --> 00:12:48,900 Behold. The shrink ray! 144 00:12:49,100 --> 00:12:53,300 What's the matter, neutron? Aren't you short enough already? 145 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Funny, Cindy. 146 00:12:55,700 --> 00:13:00,100 But this device is more suited to shrink something as vast as space itself, 147 00:13:00,400 --> 00:13:03,900 like, say, your mouth. 148 00:13:07,500 --> 00:13:10,000 Help me. Help me. I'm so tiny. 149 00:13:10,300 --> 00:13:13,100 Just like Jimmy's brain. 150 00:13:13,400 --> 00:13:15,400 So much for the nobel prize. 151 00:13:15,600 --> 00:13:17,100 Children, that's enough. 152 00:13:17,300 --> 00:13:19,900 Better luck next time. 153 00:13:20,100 --> 00:13:22,200 It worked this morning. 154 00:13:22,500 --> 00:13:24,800 I like your useless shrink ray, Jimmy. 155 00:13:25,100 --> 00:13:29,400 Well, it's probably just a programming error. 156 00:13:32,600 --> 00:13:36,100 Oh, my. 157 00:13:40,500 --> 00:13:44,000 Back! Back! Leviathan! 158 00:13:45,100 --> 00:13:46,600 Come on, Jimmy. 159 00:13:46,900 --> 00:13:51,900 Some of the greatest inventors started as complete, hopeless failures, too. 160 00:13:52,100 --> 00:13:53,900 - Yeah. - Well, thank you, Carl. 161 00:13:54,200 --> 00:13:56,000 I feel better, I think. 162 00:13:56,300 --> 00:13:58,100 - I'm glad. - That's good. 163 00:13:58,400 --> 00:14:01,900 Hey, retroland theme park. Check it out. 164 00:14:02,100 --> 00:14:04,900 Meet ultra lord. Live! 165 00:14:05,100 --> 00:14:08,700 Look, it's the state-of-the-art, bone-warping gravity ride. 166 00:14:09,000 --> 00:14:10,600 I can hang out with ultra lord. 167 00:14:10,900 --> 00:14:13,200 And there's a petting zoo. 168 00:14:13,400 --> 00:14:17,400 - Well, look at this. - No, meet ultra lord live. 169 00:14:17,600 --> 00:14:20,600 Llamas and capybaras. 170 00:14:20,900 --> 00:14:23,500 Who cares? Meet ultra lord live. 171 00:14:23,700 --> 00:14:26,200 Yeah, but I'm gonna touch a llama. 172 00:14:26,500 --> 00:14:29,400 Guys, we have got to go to the grand opening tonight. 173 00:14:29,700 --> 00:14:31,000 Yeah! 174 00:14:31,300 --> 00:14:35,800 Yeah. But my folks won't let me stay out after dark. 175 00:14:36,100 --> 00:14:38,000 Well, it is a school night. 176 00:14:38,200 --> 00:14:43,800 Pukin' pluto, there's gotta be something we can do. It's the grand opening. 177 00:14:44,000 --> 00:14:46,300 - Sneak out. - What? 178 00:14:46,500 --> 00:14:49,400 You heard me, dweebs. Sneak out. 179 00:14:49,700 --> 00:14:52,700 Yeah, but my parents sorta told me... 180 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Parents. What, are you guys gonna be kids forever? 181 00:14:56,300 --> 00:14:58,400 What your parents don't know won't hurt 'em. 182 00:14:58,600 --> 00:15:03,400 But, Nick, sneaking out is so barbaric. 183 00:15:03,700 --> 00:15:07,100 Whatever, neutron. But there's only one opening night, 184 00:15:07,300 --> 00:15:13,000 and anybody who matters is gonna be there. 185 00:15:16,000 --> 00:15:18,400 What d'you think, Jimmy? 186 00:15:18,700 --> 00:15:22,300 Nick has a point. There is only one opening night. 187 00:15:22,600 --> 00:15:25,200 Think, think, think, think, think. 188 00:15:25,400 --> 00:15:28,000 Well, according to the newville journal of medicine, 189 00:15:28,200 --> 00:15:31,200 monkeys are easily influenced by positive reinforcement, 190 00:15:31,500 --> 00:15:33,500 e.G. The giving of a banana. 191 00:15:33,700 --> 00:15:36,900 And since human and monkey DNA only differ by two per cent, 192 00:15:37,200 --> 00:15:39,300 the same principle should work on our parents. 193 00:15:39,600 --> 00:15:41,300 My dad's allergic to bananas. 194 00:15:41,600 --> 00:15:44,700 It's not the bananas. It's the principle. 195 00:15:45,000 --> 00:15:46,600 It's called psychology. 196 00:15:46,800 --> 00:15:49,100 All you have to do is butter 'em up. 197 00:15:49,300 --> 00:15:51,700 Give it a try. I'll call you guys later. 198 00:15:51,900 --> 00:15:54,900 We go to retroland tonight! 199 00:15:55,100 --> 00:15:58,600 Yeah! 200 00:16:01,400 --> 00:16:04,200 - Watch out! - Hey! 201 00:16:04,400 --> 00:16:07,900 Hold on! 202 00:16:18,000 --> 00:16:20,200 I know. 203 00:16:20,400 --> 00:16:24,300 Excuse me, are you through with that? Thanks. 204 00:16:24,600 --> 00:16:28,100 A few oysters. 205 00:16:30,100 --> 00:16:33,400 One lump of coal coming up. 206 00:16:33,400 --> 00:16:36,700 - Thanks, Gus. - Hi, Jimmy. 207 00:16:37,000 --> 00:16:40,300 Excuse me. 208 00:16:53,100 --> 00:16:55,200 Jimmy, is that you, dear? 209 00:16:55,400 --> 00:16:58,700 Yeah, mom. I'll be in in a second. 210 00:16:59,000 --> 00:17:02,100 DNA match confirmed. Welcome home, Jimmy. 211 00:17:02,400 --> 00:17:05,300 Eliminate school smell. 212 00:17:05,500 --> 00:17:08,600 - Normal odour restored. - Thank you, vox. 213 00:17:08,900 --> 00:17:11,100 You're welcome. 214 00:17:11,400 --> 00:17:16,200 Warning. Entry tube closed for maintenance. 215 00:17:17,400 --> 00:17:22,000 - Thank you, vox. - You're welcome. 216 00:17:24,200 --> 00:17:26,600 Here, Goddard. Here, boy. 217 00:17:26,900 --> 00:17:30,400 Here, Goddard. 218 00:17:31,200 --> 00:17:34,600 Hey, look what I brought ya. Aluminium. 219 00:17:34,900 --> 00:17:37,200 Do you want it? Do you want it? Huh? 220 00:17:37,500 --> 00:17:39,600 Sit. 221 00:17:39,800 --> 00:17:43,300 Roll over. 222 00:17:44,000 --> 00:17:47,500 Play dead. 223 00:17:51,300 --> 00:17:56,400 Mental note: Fix bug in obedience program. 224 00:17:59,800 --> 00:18:03,400 Good boy. 225 00:18:05,400 --> 00:18:09,600 Ok, Goddard, let's check the experiments. 226 00:18:24,700 --> 00:18:27,400 The invisible hamsters are looking great... 227 00:18:27,600 --> 00:18:30,600 I think. 228 00:18:30,900 --> 00:18:35,600 Let's see how the girl-eating plant is doing. 229 00:18:39,500 --> 00:18:41,000 Nice choice. 230 00:18:41,300 --> 00:18:44,600 As usual. 231 00:18:46,500 --> 00:18:49,000 The latest burping-soda formula. 232 00:18:49,200 --> 00:18:53,100 A guaranteed one burp per sip. 233 00:18:59,500 --> 00:19:03,000 Excuse you! 234 00:19:07,700 --> 00:19:11,100 You know, there's still no reply to our satellite message. 235 00:19:11,400 --> 00:19:13,000 Jeez, it's been a whole day. 236 00:19:13,300 --> 00:19:16,700 You'd think we would have heard from an alien civilisation by now, huh? 237 00:19:17,000 --> 00:19:20,600 Well, come on, Goddard. 238 00:19:24,600 --> 00:19:26,800 Say "aah". 239 00:19:27,100 --> 00:19:29,900 Add a little sand. 240 00:19:30,100 --> 00:19:33,200 And in you go. 241 00:19:39,400 --> 00:19:43,300 I'm just an old lump of coal. 242 00:19:43,500 --> 00:19:46,600 But I'm gonna be a diamond some day. 243 00:19:46,900 --> 00:19:47,500 Oh, yeah 244 00:19:47,800 --> 00:19:49,900 Jimmy. 245 00:19:50,100 --> 00:19:51,900 Hi, mom. 246 00:19:52,200 --> 00:19:54,600 Jimmy, you scared the bejabers out of me. 247 00:19:54,800 --> 00:19:57,000 Sorry about your bejabers, mom. 248 00:19:57,300 --> 00:19:59,900 And might I add how lovely you look today. 249 00:20:00,100 --> 00:20:02,900 - I'm covered in transmission fluid. - Exactly. 250 00:20:03,200 --> 00:20:06,600 And might I say, filth never looked so good. 251 00:20:06,800 --> 00:20:09,500 Yes, well, how was "show and tell" today? 252 00:20:09,800 --> 00:20:13,400 Was ok. But first, Happy Birthday, mom. 253 00:20:13,700 --> 00:20:15,800 Jimmy, these are beautiful. 254 00:20:16,000 --> 00:20:18,800 But, sweetie, it's not my birthday. 255 00:20:19,100 --> 00:20:20,700 It's not? Well... 256 00:20:21,000 --> 00:20:26,800 Then whatever will I do with these lovely pearls and priceless earrings? 257 00:20:27,000 --> 00:20:29,800 - These can't be real. - But they can. 258 00:20:30,100 --> 00:20:33,300 And they are! 259 00:20:34,500 --> 00:20:37,300 And all these fabulous gifts and prizes could be yours 260 00:20:37,600 --> 00:20:39,900 if you know the correct answer to this question. 261 00:20:40,200 --> 00:20:44,200 - Please may I go to retroland tonight? - No, it's a school night. 262 00:20:44,400 --> 00:20:48,700 Thank you so much, mother. And might I say... 263 00:20:50,600 --> 00:20:52,700 - Did you just say no? - Yes. 264 00:20:52,900 --> 00:20:54,300 - Yes! - No. 265 00:20:54,500 --> 00:20:55,600 - No? - Yes. 266 00:20:55,900 --> 00:20:57,400 - Yes! - Jimmy... 267 00:20:57,700 --> 00:21:00,600 But all my friends are going. 268 00:21:00,800 --> 00:21:03,900 And anybody who matters is gonna be there, mom. 269 00:21:04,200 --> 00:21:07,600 I matter and your father matters and you matter. 270 00:21:07,900 --> 00:21:10,600 But you're not going. Maybe we can go next weekend. 271 00:21:10,900 --> 00:21:17,100 Wait. I'm sure there must be something else in here to change your mind... 272 00:21:20,800 --> 00:21:24,300 No, Jimmy! Look out! Look out, Jimmy! 273 00:21:26,400 --> 00:21:28,600 Jimmy, be careful. 274 00:21:28,900 --> 00:21:32,400 Mom, get me out! 275 00:21:33,200 --> 00:21:36,900 - I didn't do it! - Stop, drop and roll! My goodness! 276 00:21:37,100 --> 00:21:40,200 Goddard. 277 00:21:44,500 --> 00:21:47,400 Ok, Jimmy. That's the last straw. 278 00:21:47,700 --> 00:21:51,300 We have told you time and time again about playing with rockets. 279 00:21:51,600 --> 00:21:56,500 But, mom, it's technically not a rocket. It's more of a jet-pack-type thing. 280 00:21:56,800 --> 00:21:59,300 I don't care what type thing it is. 281 00:21:59,600 --> 00:22:03,500 You just climb those stair-type things right now. 282 00:22:03,700 --> 00:22:07,400 Your father will have a few words to say to you when he gets home. 283 00:22:07,600 --> 00:22:09,100 It's not a rocket. 284 00:22:09,400 --> 00:22:12,700 - March. - Mom... 285 00:22:36,700 --> 00:22:39,800 Yes. 286 00:22:40,300 --> 00:22:42,900 The king, he loves his little orthgot. 287 00:22:43,200 --> 00:22:48,500 Yes, he does. Yes, he does. Yes, he does. 288 00:22:49,100 --> 00:22:50,900 Yes, he does. 289 00:22:51,200 --> 00:22:57,900 Sire, my king, it appears to be some type of alien transmission device. 290 00:22:58,600 --> 00:23:02,200 Tell me, when did it become acceptable 291 00:23:02,500 --> 00:23:05,800 to approach my royal throne unannounced? 292 00:23:06,100 --> 00:23:07,600 Yes, of course, my king. 293 00:23:07,800 --> 00:23:11,400 - Space him! - I assure you that... 294 00:23:18,000 --> 00:23:21,700 Wait! 295 00:23:23,900 --> 00:23:25,600 I missed it. 296 00:23:25,900 --> 00:23:28,700 - Can I, can I, can I space another? - No. 297 00:23:29,000 --> 00:23:31,400 - Please, brother. - I said no, ooblar. 298 00:23:31,600 --> 00:23:37,400 - Oh, please, oh, please, oh, please... - I would love for that to stop. 299 00:23:37,800 --> 00:23:39,700 What have we here? 300 00:23:40,000 --> 00:23:47,000 As the king's assistant, I am the official checker of new things to be checked. 301 00:23:48,800 --> 00:23:51,400 It's all right. It's all right. I'll handle this. 302 00:23:51,600 --> 00:23:55,000 Hello! 303 00:23:55,300 --> 00:23:58,300 What galaxy are you from? 304 00:23:58,500 --> 00:24:01,000 - Ooblar. - Where is your leader? 305 00:24:01,200 --> 00:24:06,000 Ooblar, stop it. It's toast. 306 00:24:06,800 --> 00:24:08,600 Hello, toast. 307 00:24:08,900 --> 00:24:13,400 I greatly admire your ship. 308 00:24:13,600 --> 00:24:17,400 Beginning transmission from earth. 309 00:24:19,100 --> 00:24:21,200 Greetings from planet earth. 310 00:24:21,400 --> 00:24:25,100 I'm Jimmy neutron and you're an alien life form. 311 00:24:25,300 --> 00:24:27,600 - I welcome the opportunity... - What a big head. 312 00:24:27,900 --> 00:24:34,500 For the mutual exchange of scientific knowledge and universal brotherhood. 313 00:24:35,000 --> 00:24:37,600 This here is my dog, Goddard. 314 00:24:37,800 --> 00:24:41,500 And this that you're looking at is my room. That's where I sleep. 315 00:24:41,800 --> 00:24:45,500 And this is my mom and dad right here. Mom, dad. 316 00:24:45,700 --> 00:24:49,300 Freeze that image. 317 00:24:51,800 --> 00:24:53,700 They look... 318 00:24:53,900 --> 00:24:57,600 Delicious. 319 00:24:57,800 --> 00:25:01,800 The search is over! 320 00:25:10,900 --> 00:25:13,500 But, dad, all my friends are gonna be there. 321 00:25:13,800 --> 00:25:18,000 I know, son, but if all your friends were named cliff, would you jump off them? 322 00:25:18,300 --> 00:25:20,600 I don't think you would. You see, Jimmy... 323 00:25:20,900 --> 00:25:22,700 Jimmy. Jim, Jim, Jimmy. 324 00:25:23,000 --> 00:25:27,200 Jim, James, son, let me tell you a little about rockets. 325 00:25:27,500 --> 00:25:29,600 They're big-people things, son. 326 00:25:29,800 --> 00:25:35,700 And you just can't go around playing with big-people, fiery, flying things 327 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 because that's what rockets are. 328 00:25:38,200 --> 00:25:41,100 Rockets are flying things. 329 00:25:41,400 --> 00:25:45,200 Well, I hope this talk has helped. 330 00:25:47,700 --> 00:25:50,300 And, by the way, mom says you're grounded. 331 00:25:50,500 --> 00:25:53,000 Sorry. 332 00:25:53,200 --> 00:25:58,700 What good is it to be a genius if you can't even go out on a school night? 333 00:25:58,900 --> 00:26:01,300 Goddard, options. 334 00:26:01,600 --> 00:26:04,600 Apologise. Your parents love you. 335 00:26:04,800 --> 00:26:06,100 Next. 336 00:26:06,300 --> 00:26:08,800 Create a time capsule. Escape to the future. 337 00:26:09,100 --> 00:26:11,900 That'll take too long. Next. 338 00:26:12,200 --> 00:26:14,000 Build Goddard a female poodle. 339 00:26:14,300 --> 00:26:18,100 Goddard, this is serious. 340 00:26:18,200 --> 00:26:19,700 Sneak out. 341 00:26:20,000 --> 00:26:24,100 That's it. Barbaric problems call for barbaric solutions. 342 00:26:24,400 --> 00:26:27,900 Phone, please. 343 00:26:28,100 --> 00:26:29,500 Carl, it's me. 344 00:26:29,800 --> 00:26:32,300 You get permission? Me neither. 345 00:26:32,500 --> 00:26:35,800 It turns out parents don't understand psychology. 346 00:26:36,100 --> 00:26:39,700 Tell sheen to meet us at retroland in one hour. 347 00:26:40,000 --> 00:26:43,100 We're sneakin' out. 348 00:26:43,300 --> 00:26:47,100 Halt! Hold it right there! 349 00:26:48,800 --> 00:26:52,100 Jimmy's awfully quiet up there, Hugh. Do you think we were too tough? 350 00:26:52,300 --> 00:26:56,500 - No, I don't think so, dear. No. - Maybe I should check on him. 351 00:26:56,700 --> 00:27:02,400 Now, now. I'm sure he's just reflecting on the error of his ways. 352 00:27:02,600 --> 00:27:06,500 Dealing with it in a mature, responsible manner. 353 00:27:06,700 --> 00:27:10,900 "Mom says you're grounded." Take that. 354 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 It's working now. 355 00:27:14,000 --> 00:27:17,200 Ok, Goddard, you know what to do. 356 00:27:17,500 --> 00:27:20,000 Good boy. 357 00:27:20,300 --> 00:27:23,800 See you later, Goddard. 358 00:27:26,500 --> 00:27:30,700 Jimmy's a big boy now. Don't you worry, sugar. 359 00:27:30,900 --> 00:27:33,200 - I suppose you're right. - Yeah, sure. 360 00:27:33,500 --> 00:27:36,300 I was a kid once. I remember being grounded a whole week 361 00:27:36,500 --> 00:27:41,300 and not being allowed to go to my best friend's bachelor party. 362 00:27:41,500 --> 00:27:45,900 - Well, what did you do? - Actually, I snuck out. 363 00:27:46,700 --> 00:27:50,400 - You don't think that Jimmy... - No, no. 364 00:27:50,600 --> 00:27:52,600 Besides, how's he gonna sneak out? 365 00:27:52,900 --> 00:27:55,700 It's not like he can just walk right out the front door. 366 00:27:55,900 --> 00:27:59,200 That's true. 367 00:28:05,300 --> 00:28:09,000 Retroland, here I come. 368 00:28:16,900 --> 00:28:19,800 Libby, you're breaking my concentration. 369 00:28:20,100 --> 00:28:24,100 Hey, I gotta choose a ring that fits my personality. 370 00:28:24,400 --> 00:28:28,600 Yeah! Here we go! Here we go! 371 00:28:29,600 --> 00:28:32,100 Tell me what it is you're supposed to be doing again. 372 00:28:32,300 --> 00:28:36,700 T'ai chi, while drinking purple flurp. 373 00:28:36,900 --> 00:28:41,700 T'ai chi promotes wellness, relaxes and rejuvenates the body. 374 00:28:42,000 --> 00:28:45,400 Whereas purple flurp, 375 00:28:45,700 --> 00:28:47,800 being 98 per cent sugar, creates tension 376 00:28:48,000 --> 00:28:50,600 and a temporary rush of energy and mood swings. 377 00:28:50,900 --> 00:28:54,300 I figure if I do them together, 378 00:28:54,600 --> 00:28:59,600 I achieve perfect balance. 379 00:29:04,200 --> 00:29:06,900 It's better than the poster. 380 00:29:07,200 --> 00:29:11,100 Gentlemen, this will be a night we shan't easily forget. 381 00:29:11,400 --> 00:29:15,700 I don't know what "shan't" means, but let's go. 382 00:29:44,600 --> 00:29:48,300 Do you promise to use your powers for good and not evil? 383 00:29:48,500 --> 00:29:49,600 Yes, ultra lord. 384 00:29:49,900 --> 00:29:58,200 Now, counterpart, take this ultra mask and lead the fight for justice. 385 00:30:00,500 --> 00:30:03,500 Is this kid with anyone? 386 00:30:04,200 --> 00:30:07,700 Go, Carl. 387 00:30:16,400 --> 00:30:18,400 Now that's what I call a ride. 388 00:30:18,700 --> 00:30:22,200 Let's go. 389 00:30:30,900 --> 00:30:33,400 This is way beyond awesome. 390 00:30:33,600 --> 00:30:37,400 Just think if you boneheaded dweebs had listened to your parents, 391 00:30:37,700 --> 00:30:43,200 you'd be home in bed instead of riding this monster. 392 00:30:51,300 --> 00:30:53,200 I tell you, he's fine. 393 00:30:53,500 --> 00:30:55,600 Just a quick peek, Hugh. 394 00:30:55,800 --> 00:30:58,000 There. Now, what did I tell you? 395 00:30:58,300 --> 00:31:00,200 Jimmy, are you awake, dear? 396 00:31:00,400 --> 00:31:03,200 Yes, mother. I am awake. 397 00:31:03,500 --> 00:31:07,500 Son, your mother and I just wanted to say good night. 398 00:31:07,700 --> 00:31:12,000 Yes. And to tell you that we love you. 399 00:31:16,400 --> 00:31:19,400 Honey, I know you're upset. 400 00:31:19,600 --> 00:31:21,900 We don't like to punish you. 401 00:31:22,200 --> 00:31:25,700 You're such a special boy. 402 00:31:57,900 --> 00:32:02,200 According to this, we should encourage Jimmy without overindulging him. 403 00:32:02,400 --> 00:32:05,800 Ok. What does it say about rockets? 404 00:32:06,000 --> 00:32:08,900 - Is there someone in the kitchen? - Our kitchen? 405 00:32:09,200 --> 00:32:12,700 I didn't hear anything. 406 00:32:15,900 --> 00:32:19,900 Honey, did you leave the green light on? 407 00:32:20,500 --> 00:32:22,500 Jimmy? 408 00:32:22,800 --> 00:32:25,400 Jimmy? 409 00:32:27,800 --> 00:32:31,100 You're not Jimmy. 410 00:32:31,100 --> 00:32:33,600 Hugh? 411 00:32:33,800 --> 00:32:35,700 Hugh, are you all right? 412 00:32:35,900 --> 00:32:38,800 Hugh? 413 00:33:16,200 --> 00:33:19,400 - Was that so cool, dude! - Yeah! That was great! 414 00:33:19,600 --> 00:33:21,900 - Mind-bending! - Yeah! 415 00:33:22,200 --> 00:33:24,800 Hey, my pants are almost dry. 416 00:33:25,100 --> 00:33:27,900 Hey, Jimmy, I never thought I'd say it, but here goes. 417 00:33:28,200 --> 00:33:31,000 You know what? That Nick is not such a bad guy. 418 00:33:31,200 --> 00:33:35,200 - Are you kidding? He's a genius. - He's a genius! 419 00:33:35,500 --> 00:33:37,700 - No of fence, Jimmy. - None taken. 420 00:33:38,000 --> 00:33:41,600 Actually, I find his insights on how to deal with one's parents refreshing. 421 00:33:41,800 --> 00:33:45,500 Yeah. Wouldn't it be great if our folks all disappeared for a while? 422 00:33:45,700 --> 00:33:47,100 Yeah. 423 00:33:47,300 --> 00:33:49,200 Hey, a shooting star. 424 00:33:49,400 --> 00:33:53,600 Cool. You get to make a wish. Lucky. 425 00:33:53,800 --> 00:33:55,500 What should I wish for? 426 00:33:55,800 --> 00:33:58,500 I know what I'd wish for. I'd wish for no more parents. 427 00:33:58,700 --> 00:34:01,700 That way we could do whatever we wanted, whenever we wanted. 428 00:34:02,000 --> 00:34:05,200 We'd be free. We could have fun all the time. 429 00:34:05,400 --> 00:34:08,800 Yeah! 430 00:34:09,900 --> 00:34:12,200 Liftoff in five, 431 00:34:12,400 --> 00:34:16,200 four, three, two... 432 00:34:16,400 --> 00:34:19,500 We have liftoff. 433 00:34:19,700 --> 00:34:23,100 Abort mission. Abort mission. 434 00:34:23,400 --> 00:34:26,000 Goddard, wake mode. 435 00:34:26,200 --> 00:34:30,700 All right. Come on, boy. Race you to the kitchen. 436 00:34:32,900 --> 00:34:34,800 Beat ya. 437 00:34:35,100 --> 00:34:38,400 Hey, mom, did you get any more purple flurp? 438 00:34:38,700 --> 00:34:41,900 Mom! 439 00:34:43,400 --> 00:34:45,500 "Dear son/daughter, 440 00:34:45,700 --> 00:34:48,700 we have gone to Florida for an extended vacation." 441 00:34:49,000 --> 00:34:50,900 "Love, your parents." 442 00:34:51,200 --> 00:34:54,000 Yeah. My parents went to Florida, too. 443 00:34:54,200 --> 00:34:56,000 That's weird. 444 00:34:56,200 --> 00:34:58,300 From the look of it, 445 00:34:58,600 --> 00:35:01,200 I'd say a lot of parents are gone. 446 00:35:01,400 --> 00:35:03,000 Well... did... 447 00:35:03,300 --> 00:35:06,400 - Did they all go to Florida? - Maybe they went to get juice. 448 00:35:06,700 --> 00:35:11,600 I don't digest pulp well. It makes me bloaty. 449 00:35:11,800 --> 00:35:15,800 Goddard, scan for adult life forms. 450 00:35:18,000 --> 00:35:23,900 Just as I thought. There are absolutely no adults anywhere within radar. 451 00:35:24,200 --> 00:35:26,900 They're gone. The whole city. 452 00:35:27,100 --> 00:35:28,800 No parents. 453 00:35:29,000 --> 00:35:32,300 No parents. 454 00:35:32,500 --> 00:35:36,300 No parents! 455 00:35:41,700 --> 00:35:45,200 Excuse me. 456 00:35:45,300 --> 00:35:47,200 I'm letting out the cold. 457 00:35:47,400 --> 00:35:51,700 I'm peeing in the shower. 458 00:35:51,800 --> 00:35:56,000 Llama, llama, llama! 459 00:35:59,300 --> 00:36:02,200 I'm walking up the down escalator. 460 00:36:02,400 --> 00:36:07,600 # my clothes don't match! I'm out in public and my clothes don't match! 461 00:36:17,400 --> 00:36:22,200 I'm still doing it. Go, go, go. 462 00:36:23,400 --> 00:36:28,900 Welcome to the candy bar. Whoopee cushion or non-whoopee cushion? 463 00:36:29,500 --> 00:36:33,000 Jimmy! 464 00:36:35,500 --> 00:36:39,000 What'll it be, boys? 465 00:36:40,300 --> 00:36:45,600 - We'll have what he's throwing. - Excellent choice. 466 00:36:49,400 --> 00:36:52,900 Hang on! 467 00:36:53,200 --> 00:36:56,300 No skiing in the halls. 468 00:36:56,500 --> 00:37:00,800 Don't make me get the protractor. 469 00:37:29,400 --> 00:37:31,700 Morning, Goddard. 470 00:37:31,900 --> 00:37:34,900 My head. What a night. 471 00:37:35,200 --> 00:37:38,400 I'm stuffed now. I couldn't have ano... 472 00:37:38,600 --> 00:37:45,000 Ok, one more. I'm gonna have one more and then that'll be it. 473 00:37:45,100 --> 00:37:49,000 What a battle. Are there any survivors? 474 00:37:49,300 --> 00:37:51,800 Help me. 475 00:37:53,800 --> 00:37:55,900 I remember my first time. 476 00:37:56,100 --> 00:37:59,600 Shake it off, neutron. 477 00:37:59,800 --> 00:38:03,000 I gotta get home. Mom and dad might be back by now. 478 00:38:03,200 --> 00:38:06,700 Come on, Goddard. 479 00:38:13,300 --> 00:38:16,200 We interrupt this programme to bring you this report. 480 00:38:16,400 --> 00:38:18,700 Hey, knock it off, Arnie. 481 00:38:18,900 --> 00:38:22,300 "Trouble in paradise." That's what some kids are saying 482 00:38:22,600 --> 00:38:26,400 in the aftermath of yesterday's "mom and dad are gone" celebrations. 483 00:38:26,600 --> 00:38:28,100 Here's Courtney Tyler. 484 00:38:28,400 --> 00:38:32,600 What started as an awesome day has become, like, a real bummer. 485 00:38:32,900 --> 00:38:35,000 - Help us! - I don't know how to make lunch. 486 00:38:35,300 --> 00:38:37,900 - I want my parents. - Somebody hold me. 487 00:38:38,200 --> 00:38:41,600 I was playing on the teetertotter 488 00:38:41,800 --> 00:38:49,400 and the next thing I knew I was on the ground and my knee hurt. 489 00:38:49,900 --> 00:38:53,100 Reports of tummy aches, owies and constipation 490 00:38:53,300 --> 00:38:56,200 have reached epidemic numbers over the past few hours, 491 00:38:56,400 --> 00:38:59,900 with little indication of slowing down. 492 00:39:00,100 --> 00:39:05,500 And so we were gonna see who could eat the most cotton candy. 493 00:39:05,800 --> 00:39:09,000 And I won. 494 00:39:09,200 --> 00:39:13,900 I want my mommy. 495 00:39:14,600 --> 00:39:18,000 So, there you have it. 496 00:39:18,200 --> 00:39:21,900 I want my mommy, too. 497 00:39:26,300 --> 00:39:29,900 Mom? Dad? 498 00:39:39,100 --> 00:39:44,000 What kind of parents take off and leave their kid? 499 00:39:45,300 --> 00:39:49,100 And they didn't even say goodbye. 500 00:39:52,800 --> 00:39:56,800 Son, your mother and I just wanted to say good night. 501 00:39:57,100 --> 00:40:01,200 Yes. And to tell you that we love you. 502 00:40:01,600 --> 00:40:04,000 We only do what we do because we love you. 503 00:40:04,200 --> 00:40:07,900 Maybe we can all go to retroland next weekend, the three of us. 504 00:40:08,100 --> 00:40:11,500 What about my fabulous dog Goddard? 505 00:40:11,800 --> 00:40:15,300 Sure. Your fabulous dog Goddard, too. 506 00:40:15,500 --> 00:40:17,200 Well, good night, son. 507 00:40:17,400 --> 00:40:19,500 Good night, Jimmy. Sweet dreams. 508 00:40:19,800 --> 00:40:23,300 We'll see you in the morning. 509 00:40:25,000 --> 00:40:26,300 Ok. 510 00:40:26,500 --> 00:40:29,100 So they said good night. 511 00:40:29,300 --> 00:40:31,500 "In the morning"? Hey, wait a minute. 512 00:40:31,800 --> 00:40:34,800 Play back the last part again. Audio only. 513 00:40:35,100 --> 00:40:38,400 Good night, Jimmy. Sweet dreams. We'll see you in the morning. 514 00:40:38,700 --> 00:40:42,000 There. Why would she say that if they weren't gonna be here? 515 00:40:42,300 --> 00:40:46,600 Come on, Goddard. We're going to the lab. 516 00:40:46,700 --> 00:40:48,600 It's just as I thought. 517 00:40:48,900 --> 00:40:52,800 The serifs and kerning on the note don't match mom and dad's handwriting. 518 00:40:53,100 --> 00:40:55,300 This note's a fake. 519 00:40:55,500 --> 00:40:57,500 What is it, boy? 520 00:40:57,800 --> 00:41:01,300 The long-range space scanner. It detected something. 521 00:41:01,500 --> 00:41:06,100 Filtering out background radiation and... there it is. 522 00:41:06,400 --> 00:41:12,300 Jumping Jupiter! The earth's been visited by aliens! 523 00:41:12,500 --> 00:41:16,200 Ok, so me, you and a dog 524 00:41:16,500 --> 00:41:20,100 are gonna battle an alien civilisation, right? 525 00:41:20,400 --> 00:41:24,700 - By ourselves? - He's a good dog. Aren't you, boy? 526 00:41:24,900 --> 00:41:29,600 The last time we tried this, we couldn't even break free of the atmosphere. 527 00:41:29,800 --> 00:41:33,100 I know, I know. But I recalculated the thrust-to-fuel ratio 528 00:41:33,300 --> 00:41:36,900 and I've adjusted the engine accordingly. 529 00:41:37,200 --> 00:41:41,200 - I can fix that. - Neutron. 530 00:41:43,100 --> 00:41:47,300 - What is it? - An angry mob. 531 00:41:50,200 --> 00:41:53,900 In times of crisis, intellectuals are always the first to go. 532 00:41:54,100 --> 00:41:58,500 Well, they don't look angry. They look like they're about to barf. 533 00:41:58,800 --> 00:42:03,100 Let me go. You're messing with powers far beyond your mortal comprehension. 534 00:42:03,300 --> 00:42:04,900 Ok, neutron. 535 00:42:05,200 --> 00:42:09,500 Ultra freak here says you really know what happened to all our parents. 536 00:42:09,800 --> 00:42:14,100 Hey, how you doin'? I didn't say nothin' about our parents being abducted... 537 00:42:14,400 --> 00:42:19,400 - Where's my mom and dad? - Hey, what's the matter? 538 00:42:19,700 --> 00:42:23,300 Goddard, star map 72, please. 539 00:42:24,400 --> 00:42:27,000 Right about there. 540 00:42:27,200 --> 00:42:30,500 Long-range sensors picked up these ion trails, indicating the route 541 00:42:30,800 --> 00:42:33,200 for whatever intelligence abducted our parents. 542 00:42:33,400 --> 00:42:35,700 They lead us somewhere in the orion star system 543 00:42:36,000 --> 00:42:39,700 three million light years away, so we'll need to leave by Friday. 544 00:42:39,900 --> 00:42:42,600 Ok, that gives us about two days to collect the plutonium, 545 00:42:42,900 --> 00:42:46,800 design and test our fusion engines and build our fleet of interstellar warships. 546 00:42:47,100 --> 00:42:48,700 We'll also need to bring snacks. 547 00:42:49,000 --> 00:42:52,200 Any questions? 548 00:42:55,100 --> 00:42:57,700 Are you sure about this, neutron? 549 00:42:58,000 --> 00:43:00,600 Well, the data seems to support this hypothesis. 550 00:43:00,900 --> 00:43:05,300 Never argue with the data. 551 00:43:05,500 --> 00:43:08,500 Ok, neutron, here's the lowdown. 552 00:43:08,800 --> 00:43:12,600 You get us to those kidnapping alien scuzzballs, 553 00:43:12,800 --> 00:43:15,100 and I'll take it from there. 554 00:43:15,300 --> 00:43:18,800 We're getting our parents back. 555 00:43:33,100 --> 00:43:36,500 Ok, Ben, that's good. Let it down slow. 556 00:43:36,800 --> 00:43:40,300 Two more turns, Emma. Not too tight. 557 00:43:41,500 --> 00:43:45,000 Yup. Tape adhesion is within operational limits. 558 00:43:45,200 --> 00:43:47,100 What? Cindy? 559 00:43:47,400 --> 00:43:50,300 Cindy, what did you do to that intergalactic starship? 560 00:43:50,500 --> 00:43:54,500 We thought that the deep recesses of space could use a feminine touch. 561 00:43:54,800 --> 00:43:56,500 What do you think, Jimmy? 562 00:43:56,800 --> 00:43:58,900 Yeah, it's ok, I guess. 563 00:43:59,200 --> 00:44:01,000 You kinda ruined it though. 564 00:44:01,200 --> 00:44:04,600 Hey, Jimmy, do these fusion reactors need fuel rods? 565 00:44:04,800 --> 00:44:08,600 Come on, sheen. It's not rocket science. You just have to... 566 00:44:08,900 --> 00:44:11,800 Actually, I guess it is rocket science. 567 00:44:12,100 --> 00:44:15,700 - No fuel rods, sheen. - Ok. 568 00:44:17,700 --> 00:44:21,600 And for the final touch... 569 00:44:28,500 --> 00:44:33,100 Good work, everybody. We're ready for intergalactic travel. 570 00:44:33,300 --> 00:44:36,000 Neutron, this is gonna work, right? 571 00:44:36,300 --> 00:44:40,100 - Yeah, Jimmy. What if it doesn't work? - It will work! 572 00:44:40,300 --> 00:44:42,300 I'm 95 per cent sure it will. 573 00:44:42,500 --> 00:44:44,000 - 95? - Yeah. 574 00:44:44,200 --> 00:44:47,200 Yeah, and the other five per cent? 575 00:44:47,500 --> 00:44:49,500 We blow up. 576 00:44:49,800 --> 00:44:50,900 But just a little. 577 00:44:51,200 --> 00:44:54,500 Look, a 95 is still an "a". 578 00:44:54,800 --> 00:44:59,500 Yeah, I can deal with that. I never got a 95 in my life. 579 00:44:59,800 --> 00:45:06,200 You heard the man. Stop sucking your thumbs and let's light this candle. 580 00:45:10,600 --> 00:45:13,700 Goddard, initiate launch sequence. 581 00:45:13,900 --> 00:45:15,600 Make sure seat belts are fastened 582 00:45:15,900 --> 00:45:22,300 and remember to keep your hands and arms inside the vehicles at all times. 583 00:46:02,700 --> 00:46:05,300 Come on, everybody. Get in formation. 584 00:46:05,500 --> 00:46:07,100 Carl, you're too low. 585 00:46:07,400 --> 00:46:11,300 Come on, you stupid butterfly. 586 00:46:16,100 --> 00:46:19,800 Go, counterparts! Go! 587 00:46:19,900 --> 00:46:23,300 Hang on. We're passing through the stratosphere. 588 00:46:23,600 --> 00:46:25,800 Now the mesosphere. 589 00:46:26,000 --> 00:46:28,300 Entering ionosphere. 590 00:46:28,500 --> 00:46:33,000 Now I know why they all end in "phere"! 591 00:46:33,200 --> 00:46:39,000 This is it, baby. Engaging pulse rockets now. 592 00:46:41,500 --> 00:46:45,400 Come on, come on, come on, come on. 593 00:47:11,200 --> 00:47:13,900 Look, Goddard. The wonders of the universe. 594 00:47:14,200 --> 00:47:21,300 We are witnessing celestial events no person, or dog, has ever seen. 595 00:47:21,300 --> 00:47:25,100 It's incredible. 596 00:47:31,800 --> 00:47:34,400 Beautiful, isn't it, Nick? 597 00:47:34,600 --> 00:47:38,800 Yeah, yeah. Wake me when we get there. 598 00:47:38,800 --> 00:47:40,700 Hey, Jimmy. 599 00:47:40,900 --> 00:47:44,000 D'you think we can rotate shifts after a while? 600 00:47:44,300 --> 00:47:48,100 Hey, we'll switch. 601 00:47:52,600 --> 00:47:56,000 Hey, this astronaut food isn't too bad. 602 00:47:56,200 --> 00:47:59,600 That's toothpaste, Carl. 603 00:48:00,100 --> 00:48:02,300 Minty. 604 00:48:02,500 --> 00:48:06,700 - Hey, what's happening? - Meteor shower. 605 00:48:07,000 --> 00:48:10,300 Evasive action. 606 00:48:18,300 --> 00:48:23,500 I do so relish these times of peril. 607 00:48:42,600 --> 00:48:45,900 - That was close. - Look out! 608 00:48:52,100 --> 00:48:54,100 We've gotta find shelter. 609 00:48:54,400 --> 00:48:57,000 Asteroid bearing 236.7 degrees. 610 00:48:57,300 --> 00:49:00,800 Come on! 611 00:49:23,200 --> 00:49:27,200 So then these three filmmakers find all these sticks in the trees 612 00:49:27,500 --> 00:49:29,300 shaped like stick people. 613 00:49:29,600 --> 00:49:33,800 And the girl filmmaker starts crying and her nose starts dripping. 614 00:49:34,100 --> 00:49:38,400 And they don't have any tissue at all. 615 00:49:38,700 --> 00:49:39,900 None? 616 00:49:40,200 --> 00:49:41,700 None. 617 00:49:41,900 --> 00:49:45,900 So then they start to hear really scary noises 618 00:49:46,100 --> 00:49:48,800 and voices coming from outside. 619 00:49:49,000 --> 00:49:51,600 So they leave the tent. 620 00:49:51,800 --> 00:49:53,800 Don't leave the tent! Don't leave the tent! 621 00:49:54,000 --> 00:49:58,400 Oh, yeah, Carl. They leave the tent and they follow the voices, 622 00:49:58,700 --> 00:50:02,800 when from out of the darkness comes the... 623 00:50:03,500 --> 00:50:09,300 Man, that was so choice. You should have seen your faces. 624 00:50:09,300 --> 00:50:12,500 Did they really leave the tent, Nick? 625 00:50:12,800 --> 00:50:16,400 Hey, there's a red giant. And that's a white dwarf. 626 00:50:16,700 --> 00:50:20,300 You can relate, huh, neutron? 627 00:50:22,100 --> 00:50:24,000 Hey, Jimmy, what's the matter? 628 00:50:24,200 --> 00:50:28,800 Listen, in case you haven't noticed, I'm not exactly the tallest guy around. 629 00:50:29,100 --> 00:50:31,500 Shorty, squirt, small-stuff, shrimp. 630 00:50:31,800 --> 00:50:33,500 It gets to you after a while. 631 00:50:33,800 --> 00:50:35,800 And next year there'll be dances. 632 00:50:36,000 --> 00:50:40,200 What girl'd dance with a guy who looks like he should still be in gymboree? 633 00:50:40,500 --> 00:50:44,300 I didn't think we liked girls yet, Jim. 634 00:50:44,600 --> 00:50:47,400 We don't. We don't. No. Not yet. No. 635 00:50:47,600 --> 00:50:49,500 However, one day, Carl, 636 00:50:49,700 --> 00:50:54,600 an influx of hormones we can't control will overpower our better judgment 637 00:50:54,900 --> 00:50:58,700 and drive us to pursue the female species against our will. 638 00:50:59,000 --> 00:51:02,800 Stop talking like that, Jimmy. You're gonna give me nightmares. 639 00:51:03,000 --> 00:51:04,700 Listen, I wouldn't worry, Carl. 640 00:51:04,900 --> 00:51:09,700 I have a feeling puberty is light years away for you and me. 641 00:51:12,200 --> 00:51:16,000 You know, we should have never wished on that star, Jimmy, 642 00:51:16,300 --> 00:51:20,100 cos I miss my folks. 643 00:51:20,400 --> 00:51:23,900 My mom used to tuck me in bed every night 644 00:51:24,200 --> 00:51:28,000 before she was abducted by aliens. 645 00:51:28,300 --> 00:51:32,100 Before my dad was abducted by aliens, 646 00:51:32,400 --> 00:51:34,600 he would always read me to sleep. 647 00:51:34,800 --> 00:51:39,100 Before my mom was inducted by aliens, 648 00:51:39,400 --> 00:51:45,100 she would rub my tummy and she'd sing... 649 00:51:47,200 --> 00:51:49,100 - What? - Nothing. 650 00:51:49,400 --> 00:51:53,200 Come on, you guys. We gotta keep our heads. 651 00:51:53,400 --> 00:51:56,900 We'll find 'em. 652 00:52:29,900 --> 00:52:32,500 What is it, boy? 653 00:52:32,800 --> 00:52:36,100 Sensor sweeps reveal many advanced cities and... 654 00:52:36,300 --> 00:52:39,400 Ion energy signatures. That's it! 655 00:52:39,700 --> 00:52:43,800 We've found it. I repeat: We've found it. 656 00:52:44,700 --> 00:52:47,400 Nick, we'll contact you as soon as we find the parents 657 00:52:47,700 --> 00:52:49,500 so you can kick some alien buttocks. 658 00:52:49,800 --> 00:52:54,600 - Piece of cake. - Ok, scouting party, follow me. 659 00:52:54,800 --> 00:52:58,800 I'll be back, Nick. 660 00:53:06,200 --> 00:53:09,400 Wow. What is that? 661 00:53:31,000 --> 00:53:35,700 Wow. They've evolved beyond the need for mere conventional bodies. 662 00:53:36,000 --> 00:53:39,900 They must be an advanced species millions of years ahead of us. 663 00:53:40,100 --> 00:53:46,400 Wow. When I sneeze, it looks like an advanced species, too. 664 00:53:50,800 --> 00:53:54,500 Ok, they're this way. 665 00:53:56,200 --> 00:53:59,900 Right this way, sire. 666 00:54:00,200 --> 00:54:04,900 Ooblar, these humans look so scrawny. Hardly very appetising. 667 00:54:05,200 --> 00:54:06,900 Are you sure they're yummy? 668 00:54:07,200 --> 00:54:09,300 I assure you, my slimy sovereign. 669 00:54:09,500 --> 00:54:11,500 Poultra will be quite pleased. 670 00:54:11,800 --> 00:54:15,300 Humans are mostly water with a crunchy, bony centre. 671 00:54:15,500 --> 00:54:17,400 Think nuts and chews. 672 00:54:17,600 --> 00:54:19,900 - There they are. - What are they doing? 673 00:54:20,200 --> 00:54:26,200 - What are those things on their heads? - It looks like a mind-control device. 674 00:54:26,400 --> 00:54:28,500 Mom. Dad. Dad! 675 00:54:28,700 --> 00:54:30,500 It's me. Jimmy. Over here. 676 00:54:30,700 --> 00:54:33,500 Jim, Jim, Jim, Jimmys, James, James, Jim. 677 00:54:33,800 --> 00:54:37,900 Big, fiery, flying Jimmy. Hi, Jimmy. 678 00:54:38,200 --> 00:54:42,300 Some dream, huh? Attack of the big egg people. I think I've seen this one. 679 00:54:42,500 --> 00:54:48,300 No, dad. You're wearing a mind-control device. Take yours off. Hurry! 680 00:54:49,400 --> 00:54:51,500 - Dad? - Intruder alert. Intruder alert. 681 00:54:51,700 --> 00:54:55,300 Dad, no, no, no. Sh. 682 00:54:55,700 --> 00:54:58,500 Jimmy, your dad's like a mind-control duck man. 683 00:54:58,700 --> 00:55:00,900 - Let's get outta here. - Let's go. 684 00:55:01,100 --> 00:55:05,400 Come back. Join us, Jimmy. Join us. 685 00:55:12,300 --> 00:55:17,900 Well, well, if it isn't the littlest rescue party. How cute. 686 00:55:18,100 --> 00:55:20,200 Hello, itty-bitty humans. 687 00:55:20,400 --> 00:55:23,000 You let us go, you big ball of phlegm. 688 00:55:23,300 --> 00:55:26,700 That's no way to talk to the king. He is the royal phlegm. 689 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 - Ooblar. - Sorry, sire. 690 00:55:29,200 --> 00:55:33,400 I think it's only fair to warn you that if you don't release us within 24 hours, 691 00:55:33,600 --> 00:55:38,800 an army of trained combat specialists is poised to destroy your entire planet. 692 00:55:39,100 --> 00:55:40,800 - Really? - Really. 693 00:55:41,000 --> 00:55:45,600 Oh, my. Our entire planet. Whatever shall we do? 694 00:55:45,900 --> 00:55:50,800 Do you mean this army of trained combat specialists? 695 00:55:51,000 --> 00:55:55,400 - Hey, it's Nick. Hey, Nick. Oh, man... - Nick! 696 00:55:55,600 --> 00:55:59,100 Get your grubs off me, egghead. 697 00:55:59,400 --> 00:56:02,700 Don't look so surprised. We're an advanced alien race. 698 00:56:03,000 --> 00:56:05,600 What did you expect? 699 00:56:05,900 --> 00:56:07,800 What do you want with our parents? 700 00:56:08,000 --> 00:56:11,300 It's not what I want. It's what poultra wants. 701 00:56:11,500 --> 00:56:14,000 - Who's poultra? - Poultra is our God. 702 00:56:14,200 --> 00:56:17,800 The mightiest, most ferocious creature in all... 703 00:56:18,000 --> 00:56:22,500 I get tired of answering this. Roll tape. 704 00:56:23,400 --> 00:56:28,400 Hello and welcome to our special edition of "poultra: God of wrath". 705 00:56:28,600 --> 00:56:33,800 - Brought to you by goo... - Commercials. Hate them. 706 00:56:34,000 --> 00:56:36,100 Welcome back. If you're watching this, 707 00:56:36,400 --> 00:56:40,600 chances are your friends and/or relatives are about to be sacrificed 708 00:56:40,800 --> 00:56:44,400 to the mighty poultra, which is a great honour indeed. 709 00:56:44,600 --> 00:56:47,800 And very painful. 710 00:56:49,200 --> 00:56:53,200 And this year's human sacrifices feature something very special: 711 00:56:53,400 --> 00:56:55,000 Actual humans. 712 00:56:55,200 --> 00:56:58,400 And it's all thanks to Jimmy neutron. 713 00:56:58,600 --> 00:57:04,900 Greetings from planet earth. I'm Jimmy neutron and you're an alien life form. 714 00:57:05,100 --> 00:57:07,700 You know, without the coordinates you gave us, 715 00:57:07,900 --> 00:57:10,700 we never would have found your puny little planet. 716 00:57:11,000 --> 00:57:15,500 For such a tiny earthling, you've been a very big help, Jimmy neutron. 717 00:57:15,800 --> 00:57:19,000 Guards, throw these minuscule vermin into the dungeon 718 00:57:19,300 --> 00:57:24,600 until they're of worthier size, and give mr neutron the presidential suite. 719 00:57:24,900 --> 00:57:28,000 What? 720 00:57:32,900 --> 00:57:36,800 Isn't this a funny-wunny little toy? 721 00:57:38,100 --> 00:57:40,900 Get it off me! Get it off! 722 00:57:41,100 --> 00:57:44,000 Take this infernal thing to the lab and have it torn apart. 723 00:57:44,300 --> 00:57:48,500 Yes, great saliva-armed one. 724 00:57:48,600 --> 00:57:50,800 - Hold it. Move along. - Goddard! 725 00:57:51,100 --> 00:57:53,800 Move! 726 00:58:18,200 --> 00:58:21,300 So, it was neutron all along. 727 00:58:21,500 --> 00:58:23,200 I mean, he got us into this. 728 00:58:23,500 --> 00:58:27,300 Hey, Jimmy, didn't your parents ever tell you not to talk to strangers? 729 00:58:27,500 --> 00:58:29,500 That's rule number one. 730 00:58:29,700 --> 00:58:32,300 Come on, you guys. Give him a break. 731 00:58:32,600 --> 00:58:34,600 Jimmy didn't mean to ruin our lives 732 00:58:34,800 --> 00:58:38,100 and get our parents eaten by a giant space monster. 733 00:58:38,400 --> 00:58:43,400 She's right. We need to ask ourselves "what would ultra lord do?" 734 00:58:43,600 --> 00:58:48,100 Let's think about that, sheen. Maybe sit on a shelf because he's a doll! 735 00:58:48,300 --> 00:58:50,800 He's not. He's an action figure. There's a difference. 736 00:58:51,100 --> 00:58:55,200 Come on, Nick. Let sheen talk. Maybe he's onto something. 737 00:58:55,400 --> 00:58:57,700 What would ultra lord do, sheen? 738 00:58:57,900 --> 00:58:59,600 Well, in episode 224 739 00:58:59,800 --> 00:59:06,300 he fried the zeebot's brain with his heat-seeking infra-thought. It was cool. 740 00:59:06,700 --> 00:59:08,700 Well, I'm convinced, folks, 741 00:59:09,000 --> 00:59:11,800 that's pretty much the stupidest thing I ever heard! 742 00:59:12,100 --> 00:59:16,800 No. This is the stupidest thing you've ever heard. 743 00:59:17,200 --> 00:59:19,000 You are such a baby. 744 00:59:19,200 --> 00:59:22,400 Leave me alone. You're picking on me because you're insecure. 745 00:59:22,700 --> 00:59:25,700 Jimmy, you there? 746 00:59:26,000 --> 00:59:28,500 Look, don't listen to them. 747 00:59:28,700 --> 00:59:30,700 They're just scared. 748 00:59:30,900 --> 00:59:32,700 Are you ok? 749 00:59:32,900 --> 00:59:36,000 Yeah. I'm fine. 750 00:59:36,300 --> 00:59:41,000 Don't be so hard on yourself. We'll get out of this. 751 00:59:41,100 --> 00:59:44,200 Ok, so you made a mistake. 752 00:59:44,500 --> 00:59:47,100 Beating yourself up isn't gonna fix anything. 753 00:59:47,400 --> 00:59:52,600 You know, I was the smartest kid in school until you came along. 754 00:59:52,900 --> 00:59:56,300 And I admit you know more about some things than I do. 755 00:59:56,600 --> 00:59:59,500 But I know one thing that you don't seem to get, 756 00:59:59,700 --> 01:00:03,500 and that's that we're never getting outta here without you. 757 01:00:03,800 --> 01:00:06,300 So why don't you buck up, mister, 758 01:00:06,600 --> 01:00:09,100 and put that big brain of yours back to work? 759 01:00:09,300 --> 01:00:15,500 Nick can handle the fighting stuff, but first we have to get out of this cell. 760 01:00:16,100 --> 01:00:20,700 Cindy, why are you being so nice to me? 761 01:00:21,000 --> 01:00:24,800 Because there's a bunch of kids in here that need you. 762 01:00:25,000 --> 01:00:28,900 And I do, too. 763 01:00:33,000 --> 01:00:38,800 I am never complaining about my parents again. 764 01:00:39,600 --> 01:00:42,400 We didn't even get our one phone call. 765 01:00:42,700 --> 01:00:46,100 That's it! Libby, let me see your cellphone. 766 01:00:46,400 --> 01:00:48,500 Ok, but I don't think my service plan 767 01:00:48,800 --> 01:00:51,100 covers anything outside our solar system. 768 01:00:51,400 --> 01:00:56,400 - Who are you calling? - A friend of mine. 769 01:00:58,000 --> 01:00:59,900 All right, little earth doggy. 770 01:01:00,200 --> 01:01:05,400 Ooblar is going to take you apart into tiny little pieces. 771 01:01:05,600 --> 01:01:09,000 All right? 772 01:01:12,300 --> 01:01:15,800 Hey, give me that! 773 01:01:15,900 --> 01:01:17,800 Fine. We'll use this one then. 774 01:01:18,000 --> 01:01:21,300 No, no, no, no, no. No! 775 01:01:21,600 --> 01:01:25,600 Would you stop that? Those are mine. 776 01:01:34,100 --> 01:01:37,600 That's not funny! Stop it! And give me my things. 777 01:01:37,900 --> 01:01:40,900 Come on, boy, pick up. 778 01:01:41,400 --> 01:01:45,100 Good. Good. Perhaps we'll get somewhere. 779 01:01:45,300 --> 01:01:48,700 Goddard, you're ok. 780 01:01:49,000 --> 01:01:53,700 I miss you, too, boy. Listen, what's your situation? 781 01:01:56,400 --> 01:01:58,000 Evil scientist, huh? 782 01:01:58,300 --> 01:02:03,300 Ok. I got an idea. Put me on speaker, Goddard. 783 01:02:04,000 --> 01:02:09,600 Danger. Danger. You have initiated self-destruct sequence Alpha. 784 01:02:09,900 --> 01:02:12,100 That's my bad. Back in you go. 785 01:02:12,400 --> 01:02:15,100 Self-destruct sequence is now engaged. 786 01:02:15,400 --> 01:02:18,300 No, no, no, no, no! I put it back in. You understand me? 787 01:02:18,500 --> 01:02:22,600 This unit will yield a 50-megaton nuclear blast in exactly ten seconds. 788 01:02:22,900 --> 01:02:26,400 - That's not good! - Please clear a 30-square mile area. 789 01:02:26,700 --> 01:02:28,900 Thank you and have a nice day. 790 01:02:29,200 --> 01:02:31,900 - Ten, nine, eight... - No, back up! 791 01:02:32,200 --> 01:02:34,600 Seven... - Mother! 792 01:02:34,900 --> 01:02:37,300 Is he gone, boy? 793 01:02:37,600 --> 01:02:42,100 Great. Lock on to this signal and get here as fast as you can. 794 01:02:48,600 --> 01:02:51,000 Halt. Who goes there? 795 01:02:51,200 --> 01:02:52,300 The guard. 796 01:02:52,500 --> 01:02:54,600 By order of the esteemed king goobot, 797 01:02:54,900 --> 01:02:58,700 it is my great privilege and honour to mercilessly exterminate you. 798 01:02:58,900 --> 01:03:03,300 Think. Think. Goddard, play dead. 799 01:03:12,900 --> 01:03:15,200 Good boy, Goddard. Good boy. 800 01:03:15,400 --> 01:03:17,600 Guess I'll make that bug a feature, huh? 801 01:03:17,800 --> 01:03:19,500 - Good dog. - Way to go! 802 01:03:19,800 --> 01:03:22,400 - You're a good robot. - Come on! Let's get the others. 803 01:03:22,600 --> 01:03:26,100 Nice work, Jimmy. 804 01:03:27,400 --> 01:03:30,000 Hey, Cindy. Thanks. 805 01:03:30,300 --> 01:03:37,000 If you ever tell anyone I was nice to you, you'll wind up looking like that guy. 806 01:03:37,000 --> 01:03:41,000 Let's go, neutron. It's egg-scrambling time. 807 01:03:41,300 --> 01:03:45,200 - Wait for me, Nick. - Come back! 808 01:03:45,400 --> 01:03:48,300 Please? 809 01:03:58,600 --> 01:04:02,500 Bring out the humans. 810 01:04:15,400 --> 01:04:19,900 Come on, it's showtime. Everybody out. 811 01:04:33,600 --> 01:04:37,200 Kick it! 812 01:04:56,500 --> 01:05:00,000 - Look, you guys. A football game. - I don't think so, Carl. 813 01:05:00,300 --> 01:05:03,800 Goddard, bino-scope mode. 814 01:05:12,500 --> 01:05:14,600 Wow. What a lame half-time show. 815 01:05:14,800 --> 01:05:18,300 They're making our parents dance so lame. 816 01:05:18,500 --> 01:05:23,000 No, my dad really dances like that. 817 01:05:25,100 --> 01:05:29,100 - The festival is starting. - Our parents! They'll be eaten! 818 01:05:29,300 --> 01:05:32,500 Nobody eats my parents unless I say so! 819 01:05:32,800 --> 01:05:35,100 Come on. 820 01:05:35,400 --> 01:05:40,200 Begin the incubation. 821 01:05:44,000 --> 01:05:47,400 Come on, Nick. Show them what you're made of. 822 01:05:47,600 --> 01:05:49,200 Halt. 823 01:05:49,400 --> 01:05:51,700 Hey, cool spear. 824 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 You really think so? I guess so because... 825 01:05:54,300 --> 01:05:58,100 Mind if I try? 826 01:05:58,500 --> 01:06:00,200 No, no, no! 827 01:06:00,500 --> 01:06:03,700 My hero. 828 01:06:04,000 --> 01:06:08,300 - Come on, everyone. - Get 'em, Nick. Come on! 829 01:06:26,800 --> 01:06:28,400 My hero? 830 01:06:28,700 --> 01:06:30,900 Ok, we need another plan. 831 01:06:31,200 --> 01:06:35,000 Probably a Nick-less one. 832 01:06:40,300 --> 01:06:43,500 Poultra! Poultra! 833 01:06:43,800 --> 01:06:46,900 Poultra! Poultra! 834 01:06:47,200 --> 01:06:51,300 Citizens of yokus, I, king goobot the fifth, 835 01:06:51,500 --> 01:06:56,200 give you sacrifice. 836 01:07:02,600 --> 01:07:06,600 That's a big chicken. 837 01:07:13,900 --> 01:07:17,400 What do we do now? 838 01:07:30,300 --> 01:07:33,800 Think. Think. 839 01:07:39,800 --> 01:07:41,200 Brain blast! 840 01:07:41,500 --> 01:07:44,100 Ok, everybody, listen up. We don't have much time. 841 01:07:44,300 --> 01:07:46,400 I've got to make it to that control tower. 842 01:07:46,600 --> 01:07:50,400 Cindy, Libby, keep the guards busy until sheen arrives with the ship. 843 01:07:50,700 --> 01:07:53,900 Ok, I heard the ship part, but was that "sheen get the ship"? 844 01:07:54,100 --> 01:07:55,400 Yeah, yeah. 845 01:07:55,700 --> 01:07:59,500 There's a transport ship in that airfield big enough to carry all of us out. 846 01:07:59,800 --> 01:08:03,200 - I need you to get it here fast. - But I don't have a driver's license. 847 01:08:03,500 --> 01:08:06,600 - I have no hand-eye coordination... - Sheen, ask yourself, 848 01:08:06,900 --> 01:08:10,000 what would ultra lord do? 849 01:08:11,200 --> 01:08:12,800 I accept this responsibility, 850 01:08:13,000 --> 01:08:16,600 understanding the consequences that you've bestowed against me. 851 01:08:16,800 --> 01:08:18,800 Poultra, din-dins. 852 01:08:19,100 --> 01:08:23,200 Yummy, yummy. Foodie, woodie. 853 01:08:24,700 --> 01:08:28,100 This is it, people. These crummy aliens stole our parents. 854 01:08:28,400 --> 01:08:31,600 It's time to show them what we're made of. We're tough! We're mean! 855 01:08:31,900 --> 01:08:34,000 Darn it, we're carbon-based life forms. 856 01:08:34,200 --> 01:08:38,100 - Now, who's gonna kick buttocks? - The carbon-based life forms! 857 01:08:38,300 --> 01:08:42,300 Yeah! 858 01:08:44,800 --> 01:08:46,800 What is this? 859 01:08:47,000 --> 01:08:51,500 - Stop those kids. - After 'em. 860 01:08:53,900 --> 01:08:57,000 Cindy, purple flurp. 861 01:08:57,300 --> 01:09:01,000 Dragon whips her tail. 862 01:09:09,900 --> 01:09:13,400 Let's dance. 863 01:09:19,800 --> 01:09:21,900 Yeah, Jimmy. 864 01:09:22,100 --> 01:09:24,700 Come on, boy. 865 01:09:25,000 --> 01:09:28,800 - Jimmy! - Carl, "show and tell". 866 01:09:29,000 --> 01:09:31,900 Come here, you. 867 01:09:32,100 --> 01:09:35,600 I can't see! I can't see! 868 01:09:36,500 --> 01:09:40,900 You want some? You want some? You want a piece of me? 869 01:09:41,100 --> 01:09:44,600 I didn't think so. 870 01:09:50,800 --> 01:09:53,800 Munchy-crunchy time. 871 01:09:54,000 --> 01:09:57,500 There you go. 872 01:09:57,500 --> 01:10:00,700 - Fetch, boy. - Hey, hey, give me that. 873 01:10:00,900 --> 01:10:04,900 - Come back here, you! - Everybody up. 874 01:10:12,100 --> 01:10:15,000 Hey, nice party. Gotta blast. 875 01:10:15,300 --> 01:10:17,500 Neutron. 876 01:10:17,800 --> 01:10:21,000 Ok, let's move out. 877 01:10:22,900 --> 01:10:27,400 Guards, vaporise the earth brats. 878 01:10:31,100 --> 01:10:34,600 Hurry, head for the exit. 879 01:10:35,400 --> 01:10:38,000 - Hey, where's sheen? - I don't know. 880 01:10:38,200 --> 01:10:41,400 Stop them! 881 01:10:53,900 --> 01:10:57,700 All right, sheen! 882 01:10:57,900 --> 01:11:02,800 Your ship awaits, captain Jimmy. 883 01:11:14,300 --> 01:11:17,400 Ooblar, protect! 884 01:11:21,000 --> 01:11:22,400 Pooh. 885 01:11:22,700 --> 01:11:26,100 Everybody to the ship! 886 01:11:26,900 --> 01:11:29,800 Poultra, quickly. Your dinner's getting away. 887 01:11:30,000 --> 01:11:34,300 - Ok, keep up. Let's get out of here. - Come on! 888 01:11:40,100 --> 01:11:43,100 We gotta do this quick. Launch positions. 889 01:11:43,400 --> 01:11:45,700 Temperature optimal. Engaging plasma coils. 890 01:11:46,000 --> 01:11:51,000 - Jim, I think we better leave now. - Countdown! Ten, nine, eight... 891 01:11:51,200 --> 01:11:54,200 One! 892 01:12:04,200 --> 01:12:09,300 - To my ships. - And can someone bring me a bucket? 893 01:12:11,700 --> 01:12:16,300 Jimmy, here they come! 894 01:12:19,200 --> 01:12:22,200 Time to discipline the naughty children. 895 01:12:22,400 --> 01:12:25,100 Open fire. 896 01:12:35,400 --> 01:12:39,500 Ok, who wants fried chicken? 897 01:13:01,300 --> 01:13:04,600 So, neutron, now it's just you and I. 898 01:13:04,900 --> 01:13:07,200 All weapons online. 899 01:13:07,500 --> 01:13:10,400 Ultra lord is not afraid of chickens. 900 01:13:10,600 --> 01:13:14,100 He is not afraid... 901 01:13:15,600 --> 01:13:18,700 He may be a little bit afraid of chickens. 902 01:13:18,900 --> 01:13:21,000 This thing's too slow. I can't outrun 'em. 903 01:13:21,300 --> 01:13:24,100 - Incoming message. - On screen. 904 01:13:24,300 --> 01:13:26,900 You see, Jimmy, you can't win. 905 01:13:27,200 --> 01:13:29,900 All of your friends and family would be safe at home, 906 01:13:30,200 --> 01:13:33,200 if it wasn't for one little problem. You. 907 01:13:33,500 --> 01:13:38,100 - Little? - Now you all must die! 908 01:13:38,400 --> 01:13:41,800 Little, huh? I'll show you little. 909 01:13:42,100 --> 01:13:43,700 Cindy, take over. Come on, boy. 910 01:13:43,900 --> 01:13:48,900 What are you doing? Is this one of those macho things? 911 01:13:49,100 --> 01:13:54,100 I know we haven't field-tested this feature yet, but we've no choice, buddy. 912 01:13:54,300 --> 01:13:57,900 Goddard, flycycle! 913 01:14:05,600 --> 01:14:10,000 Would you look at this? I do believe he's going to ram us, ooblar. 914 01:14:10,300 --> 01:14:14,300 Remind me to clean the windshield later. 915 01:14:17,000 --> 01:14:19,800 You steal my parents, you threaten my dog... 916 01:14:20,100 --> 01:14:21,800 Itsy-bitsy Jimmy neutron. 917 01:14:22,000 --> 01:14:24,700 He does look a bit small and silly, doesn't he, sire? 918 01:14:25,000 --> 01:14:28,200 You attack my friends and you made fun of my size. 919 01:14:28,400 --> 01:14:30,700 - Tiny, tiny. - So, so tiny. 920 01:14:31,000 --> 01:14:37,200 Well, I may be small, but I've got a big brain. 921 01:14:42,400 --> 01:14:45,000 Not tiny! 922 01:14:45,900 --> 01:14:49,000 Can't we call this whole thing a mistake and go back to your plan - 923 01:14:49,300 --> 01:14:54,100 rendezvous for universal brotherhood and whatnot? 924 01:15:02,500 --> 01:15:05,300 You've not seen the last of us, 925 01:15:05,500 --> 01:15:09,000 Jimmy neutron! 926 01:15:10,500 --> 01:15:12,700 You look marvellous sunny-side up, sire. 927 01:15:13,000 --> 01:15:16,400 That's no yolk. 928 01:15:16,700 --> 01:15:19,800 All right, Jimmy! Good job! 929 01:15:20,000 --> 01:15:26,200 Orbiting around Jimmy's big head. Estimated time to ear: Seven minutes. 930 01:15:31,000 --> 01:15:33,900 So, I guess I can't call you short any more. 931 01:15:34,100 --> 01:15:40,500 Don't worry. I'm sure there are all kinds of other insults you can come up with. 932 01:15:45,900 --> 01:15:48,900 Let me tell you, as soon as we get home, 933 01:15:49,100 --> 01:15:53,000 we're going out dancing! 934 01:15:55,300 --> 01:15:56,900 Ultra dad! 935 01:15:57,200 --> 01:16:00,500 Ultra son! 936 01:16:01,000 --> 01:16:02,500 Dad! Daddy! 937 01:16:02,700 --> 01:16:04,800 Hey, neutron. 938 01:16:05,000 --> 01:16:07,400 Nice job. 939 01:16:07,600 --> 01:16:11,100 Thanks. 940 01:16:11,400 --> 01:16:15,300 I've got that for you, dear. 941 01:16:17,500 --> 01:16:19,300 Mom, dad, 942 01:16:19,600 --> 01:16:23,200 I should have listened to you when you said don't talk to strangers. 943 01:16:23,500 --> 01:16:28,100 See, I guess I thought I was smart enough to do everything on my own - 944 01:16:28,400 --> 01:16:30,400 that I didn't need you. 945 01:16:30,600 --> 01:16:32,600 But I was wrong. 946 01:16:32,900 --> 01:16:34,600 I love you guys. 947 01:16:34,800 --> 01:16:37,200 We love you too, Jimmy. 948 01:16:37,500 --> 01:16:40,500 Having a genius for a son may not always be easy, 949 01:16:40,700 --> 01:16:42,800 but it's always interesting. 950 01:16:43,000 --> 01:16:44,900 You make us so proud. 951 01:16:45,100 --> 01:16:46,700 You sure do, son. 952 01:16:47,000 --> 01:16:50,300 You know, not every family gets to ride in an alien spaceship, 953 01:16:50,500 --> 01:16:54,500 hurtling through the universe at warp speeds, millions of Miles from home. 954 01:16:54,800 --> 01:17:00,400 - We thank you for that. - You gotta admit, that is pretty neat. 955 01:17:05,500 --> 01:17:07,800 There you are, gentlemen. 956 01:17:08,000 --> 01:17:09,800 - Freeze! - It's ok, Carl. 957 01:17:10,000 --> 01:17:13,100 - It's just breakfast. - I knew that. 958 01:17:13,300 --> 01:17:16,100 I don't remember buying this brand of soda. 959 01:17:16,300 --> 01:17:20,200 - No, no, mom... mom, you... - Jimmy, it's just soda. 960 01:17:20,500 --> 01:17:24,000 Mom, no! 961 01:17:24,100 --> 01:17:27,900 Goodness! Excuse me. 962 01:17:28,100 --> 01:17:30,300 Boy, it's a scorcher out there. 963 01:17:30,500 --> 01:17:33,500 - Thanks, honey. - Hugh! 964 01:17:34,200 --> 01:17:37,900 Well, at least it's coming out of the attic, not the basement. 965 01:17:38,100 --> 01:17:39,600 Hugh! 966 01:17:39,900 --> 01:17:43,200 Mom! 967 01:17:48,600 --> 01:17:52,800 James Isaac neutron... 968 01:18:56,200 --> 01:18:57,500 Onward, mr wiggles. 969 01:18:57,800 --> 01:19:01,700 We reach the cafeteria by dawn. 73791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.