All language subtitles for Inserts.1975.DVDRip.XviD-SAPHiRE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,276 --> 00:00:13,576 Yeah, well, it's 409 cubic inches. 2 00:00:13,647 --> 00:00:15,547 Hey, is this in color? 3 00:00:18,987 --> 00:00:21,080 Hey, Larry, you got a church key? 4 00:00:21,156 --> 00:00:23,182 Hey, I thought this was in color. 5 00:00:27,163 --> 00:00:28,461 Gross. 6 00:00:28,532 --> 00:00:30,625 Looks like a homo to me. 7 00:00:30,701 --> 00:00:32,191 Takes one to know one, doesn't it? 8 00:00:34,005 --> 00:00:37,874 - Did she laugh at his leverage? - This is disgusting. 9 00:00:38,511 --> 00:00:40,775 - Hey! Hit her, dumb-ass. - Yeah! 10 00:00:40,880 --> 00:00:43,179 A little guided muscle. 11 00:00:43,316 --> 00:00:45,682 - Where'd you pick up this flick? - Hollywood Boulevard. 12 00:00:45,752 --> 00:00:48,187 This old shit goes for $1 a yard. 13 00:00:50,725 --> 00:00:52,193 - Sit down! - Get out of the way! 14 00:00:52,261 --> 00:00:54,456 - This is cute. - Sit down. 15 00:00:54,863 --> 00:00:57,162 Get the fuck out. 16 00:00:58,902 --> 00:01:02,339 - You guys are sick. - Come on. One more time, man. 17 00:01:02,473 --> 00:01:05,306 - Slap the shit out of her! - God damn it. 18 00:01:06,077 --> 00:01:08,103 Hey, what up? No come shots? 19 00:01:08,213 --> 00:01:10,306 Yeah, where's the fucking come shot? 20 00:01:15,188 --> 00:01:17,157 Hey, where's the come shot, man? 21 00:01:17,491 --> 00:01:19,391 Hey, where's the come shot? 22 00:03:34,521 --> 00:03:36,285 Are you kidding? 23 00:03:40,663 --> 00:03:45,328 Hey, you ought to speak to the cop at the gate. He forgot to ask for my pass. 24 00:03:46,603 --> 00:03:48,833 - You're late. - Is that so? 25 00:03:50,074 --> 00:03:53,407 - How would you know? - I can tell. I'm two shots under the label. 26 00:03:53,478 --> 00:03:56,107 Too bad. Three shots under and you couldn't have told shit. 27 00:03:56,181 --> 00:03:58,479 Four shots under and you'd be on your way out... 28 00:03:58,550 --> 00:04:00,041 'cause I'd be crawling back in bed. 29 00:04:00,153 --> 00:04:02,883 Not today I wouldn't, 'cause Big Mac is coming, remember? 30 00:04:03,823 --> 00:04:05,883 - I meant to get the pool cleaned. - You kidding? 31 00:04:06,027 --> 00:04:08,257 - I'm kidding. - You ought to do that. 32 00:04:08,496 --> 00:04:11,466 - You really ought to get the pool cleaned. - Where would I piss? 33 00:04:11,533 --> 00:04:14,628 Pipes still on the fritz? Why don't you use the sink? 34 00:04:15,104 --> 00:04:17,698 Hey, what kind of a guy do you think I am? 35 00:04:17,907 --> 00:04:20,433 I've got to eat off the dishes in that sink. 36 00:04:20,511 --> 00:04:23,845 - So why don't you wash the dishes? - Why don't you wash the dishes? 37 00:04:23,915 --> 00:04:27,282 - I told you, I don't do dishes. - I know, I've been to your place. 38 00:04:27,352 --> 00:04:29,116 Not in a coon's age. 39 00:04:30,022 --> 00:04:32,388 You ain't been nowhere in a coon's age. 40 00:04:35,629 --> 00:04:39,862 - They was talking about you last night. - Who? Forget it. 41 00:04:40,802 --> 00:04:41,791 Okay. 42 00:04:44,306 --> 00:04:47,469 Okay. Go. 43 00:04:48,410 --> 00:04:50,470 There's this guy named Clark Gable. 44 00:04:50,814 --> 00:04:53,044 - Who? - His name's Clark Gable. 45 00:04:53,116 --> 00:04:55,312 He's the new kid, the new kid over at Path�. 46 00:04:55,386 --> 00:04:57,980 He was asking that windbag von Stroheim about you. 47 00:04:58,055 --> 00:05:00,149 That lard ass. What'd he say? 48 00:05:00,225 --> 00:05:03,662 - He said you were a stupid son of a bitch. - No, I mean this... 49 00:05:03,796 --> 00:05:07,197 Gable, whatever. Where did this happen anyway? 50 00:05:07,300 --> 00:05:10,464 Where do you think? I was waiting on their table. 51 00:05:10,537 --> 00:05:12,596 - He says, I hear you- - Okay, skip it. 52 00:05:12,673 --> 00:05:16,701 Wait a second. After the lard ass tells him what an asshole you were... 53 00:05:16,778 --> 00:05:20,613 this Gable kid says, "Yeah? Well, I think the Boy Wonder is just about the... 54 00:05:20,683 --> 00:05:23,244 "only genius that ever worked in the cinema. " 55 00:05:23,887 --> 00:05:26,321 - The what? - Cinema. 56 00:05:27,157 --> 00:05:31,959 He meant movies. He'll learn. He's the new kid over at Path�. 57 00:05:32,029 --> 00:05:34,157 - Okay, skip it. - Wait a minute... 58 00:05:34,233 --> 00:05:36,895 I mean, here comes the finish. He says, "By the by... 59 00:05:36,969 --> 00:05:40,064 "now what the hell ever happened to him? Where is the Boy Wonder?" 60 00:05:40,140 --> 00:05:43,201 You know what lard ass says? He says, "He's a rummy... 61 00:05:43,277 --> 00:05:45,302 "down on Hollywood Boulevard. 62 00:05:45,379 --> 00:05:48,440 "I seen him there and gave him a quarter just yesterday. " 63 00:05:48,517 --> 00:05:50,314 Lying son of a bitch. 64 00:05:50,452 --> 00:05:52,683 Can you believe the nerve of the guy? 65 00:05:52,789 --> 00:05:55,189 So I told them. 66 00:05:56,592 --> 00:05:58,959 You what? 67 00:05:59,596 --> 00:06:01,325 I told them... 68 00:06:01,398 --> 00:06:05,859 I says, "The Boy Wonder, he's got a swell six-picture contract, working steady... 69 00:06:05,937 --> 00:06:09,066 "working everyday, which is more than I can say for you. " 70 00:06:09,141 --> 00:06:12,942 - What are you telling me here, Harlene? - I'm telling you, I told them. 71 00:06:13,814 --> 00:06:17,410 Don't worry. I didn't tell them what or about Big Mac or nothing. 72 00:06:17,485 --> 00:06:21,751 I just told them that you was working, about the six-picture contract. 73 00:06:22,624 --> 00:06:26,082 I did say one thing. It shut them up though, you should've seen it. 74 00:06:26,161 --> 00:06:29,256 What did you say, Harlene? 75 00:06:29,332 --> 00:06:33,235 You know that lard ass, that heinie lard bucket, pretended he didn't even know me. 76 00:06:33,304 --> 00:06:35,864 He knew me okay, boy, I did a picture with him in '22... 77 00:06:35,940 --> 00:06:38,535 and I used to pork him plenty when he was still straight. 78 00:06:38,610 --> 00:06:41,876 Okay, what did you tell them last night, Harlene? 79 00:06:42,748 --> 00:06:46,047 He says, "A six-picture contract? Where is he working? 80 00:06:46,118 --> 00:06:49,555 "Gower Gulch?" I says, "Chuck you, Farley! 81 00:06:49,623 --> 00:06:54,084 "He's working at home, and he don't even have to leave his house. " 82 00:06:56,030 --> 00:06:58,932 That's beautiful. That's really terrific. 83 00:06:59,602 --> 00:07:02,731 That's really smart, Harlene. I want to thank you a lot. 84 00:07:02,939 --> 00:07:06,170 Natch. You been good to me, kid. 85 00:07:08,246 --> 00:07:10,077 You seen my lucky necktie? 86 00:07:10,615 --> 00:07:15,383 Yes, it's right where you left it yesterday. Listen, you didn't happen to... 87 00:07:16,088 --> 00:07:20,526 tell him where I was living or my address or anything? 88 00:07:20,593 --> 00:07:23,358 Sure, I did. This Clark Gable wanted to know. 89 00:07:23,430 --> 00:07:25,991 He said he'd like to come out and talk to you sometime. 90 00:07:26,067 --> 00:07:27,864 - It was all a real enema to him. - Enigma. 91 00:07:27,936 --> 00:07:30,370 - He loved ghost stories. - Ghost stories? 92 00:07:30,438 --> 00:07:32,168 Why, you, kiddo. You're the ghost story. 93 00:07:38,982 --> 00:07:43,784 - Give me a hand. - You don't think von Stroheim is going to... 94 00:07:43,888 --> 00:07:47,188 Come over here? What the hell for? He's working, ain't he? 95 00:07:48,494 --> 00:07:51,396 - What if this kid comes over? - This Clark Gable? 96 00:07:51,498 --> 00:07:53,659 You can brush him. He's just a kid. 97 00:07:53,733 --> 00:07:58,398 - Listen, I think I must tell you that you're- - Using too much of this stuff, Harlene. 98 00:07:58,472 --> 00:08:02,341 - Go on off your high horse. - I just can't help thinking about Wally Reid. 99 00:08:02,411 --> 00:08:06,041 You, too? He was a swell kid. 100 00:08:06,549 --> 00:08:08,483 We used to have a lot of laughs, me and him. 101 00:08:09,519 --> 00:08:11,078 And Jack Pickford? 102 00:08:12,823 --> 00:08:15,349 We used to piss the hell out of that bunch of... 103 00:08:15,427 --> 00:08:17,554 stuffed shirts at his sister's dump. 104 00:08:18,997 --> 00:08:22,559 - That Wally was a caution. - Yeah, died in his own vomit... 105 00:08:22,768 --> 00:08:24,759 in a padded cell, good-looking guy like that. 106 00:08:24,837 --> 00:08:26,635 - He didn't look too good in the end. - No. 107 00:08:27,007 --> 00:08:30,671 Me and Jackie paid him a visit, snuck him a shot. 108 00:08:33,314 --> 00:08:36,250 Hold it steady. Okay. 109 00:08:46,330 --> 00:08:47,729 That's the ticket. 110 00:08:51,370 --> 00:08:55,705 How long till Rex, the Wonder Dog, gets here? 111 00:08:59,479 --> 00:09:02,677 He will be a little late. He's got a funeral this morning... 112 00:09:02,750 --> 00:09:04,548 but we can get in a couple of inserts. 113 00:09:06,054 --> 00:09:07,419 A couple inserts? 114 00:09:13,029 --> 00:09:16,727 I'm Mabel if you're able! 115 00:09:16,800 --> 00:09:17,824 Cut it out, Harlene. 116 00:09:18,402 --> 00:09:21,600 Come on, honey. You give up too easy, that's your problem. 117 00:09:21,773 --> 00:09:22,899 Come on, Harlene. 118 00:09:24,309 --> 00:09:28,177 I ain't kidding you, honey. You could do it once, you could do it again. 119 00:09:30,483 --> 00:09:33,213 - Could you do it once? - Yeah. 120 00:09:35,156 --> 00:09:37,283 You're the Boy Wonder, aren't you? 121 00:09:42,464 --> 00:09:44,092 Feel them peels. 122 00:09:50,808 --> 00:09:53,835 Meat. It's all meat in a see-through wrapper. 123 00:09:55,213 --> 00:09:56,646 So you know what you're getting. 124 00:09:58,383 --> 00:10:01,820 Come on, honey, give it a chance. 125 00:10:03,557 --> 00:10:05,184 Put your hand back there, come on. 126 00:10:08,596 --> 00:10:09,585 Soft. 127 00:10:11,899 --> 00:10:13,731 Just use your fingertips. 128 00:10:19,008 --> 00:10:20,805 There, that's the ticket. 129 00:10:23,681 --> 00:10:25,205 Make it screech. 130 00:10:35,828 --> 00:10:40,766 Grab it soft and slide up and down it. 131 00:10:47,843 --> 00:10:49,435 So you know what's in there? 132 00:10:54,151 --> 00:10:55,641 You remember. 133 00:10:57,755 --> 00:10:59,416 It's warm in there. 134 00:11:03,629 --> 00:11:05,096 How does that feel? 135 00:11:08,968 --> 00:11:09,957 Now slow. 136 00:11:18,046 --> 00:11:20,640 Go up slower. It's getting wet for you. 137 00:11:29,293 --> 00:11:31,818 You make me feel all goosy inside. 138 00:11:34,599 --> 00:11:36,999 This is stupid, you know, really stupid. 139 00:11:37,970 --> 00:11:40,370 You was getting there, you was really getting there. 140 00:11:40,439 --> 00:11:41,804 Maybe you were getting there. 141 00:11:41,874 --> 00:11:45,971 What's the diff? I was taking you with me. Don't you know that's how it's done? 142 00:11:46,046 --> 00:11:48,345 Let's forget it. We have a lot of work to do. 143 00:11:48,416 --> 00:11:52,751 You got work to do. All I got to do is roll over for Rex, the Wonder Dog. 144 00:11:56,558 --> 00:11:59,790 - I'm trying to do you a favor. - Well, skip it. 145 00:12:02,132 --> 00:12:04,362 Come on, honey, now give it a chance. 146 00:12:05,469 --> 00:12:09,167 I feel something down there. Yeah, I do. 147 00:12:09,241 --> 00:12:11,232 I said we had work to do. 148 00:12:17,417 --> 00:12:19,146 Come on now. Get up. 149 00:12:22,023 --> 00:12:23,650 Look at your arm. 150 00:12:24,025 --> 00:12:26,460 You punched a hole in that arm the size of a dime. 151 00:12:26,528 --> 00:12:29,122 How am I going to shoot around that? Jesus Christ. 152 00:12:33,036 --> 00:12:34,503 Will you get over here? 153 00:12:42,915 --> 00:12:44,212 Sit on the bed. 154 00:12:44,850 --> 00:12:46,944 Try to remember what you were doing yesterday. 155 00:12:47,987 --> 00:12:50,980 Isn't that a caution? After trying all night to forget. 156 00:12:55,596 --> 00:12:56,621 Okay, come on. 157 00:12:57,866 --> 00:12:59,731 - Look good. - Try it. 158 00:13:06,610 --> 00:13:08,703 Okay. 159 00:13:11,582 --> 00:13:12,708 What is it? 160 00:13:14,786 --> 00:13:17,881 Come on. Let's have it. 161 00:13:21,528 --> 00:13:23,462 What you said about my arm. 162 00:13:26,133 --> 00:13:28,601 You shouldn't have said that about my arm like that. 163 00:13:31,306 --> 00:13:34,241 - Why do you want to make me feel... - Oh, hey. 164 00:13:34,843 --> 00:13:38,610 Come on. Hey, Harlene. 165 00:13:40,517 --> 00:13:42,041 Hey, you know me. 166 00:13:47,192 --> 00:13:48,784 Here's looking at you. 167 00:13:52,365 --> 00:13:54,799 Here's looking at the two of us. 168 00:14:05,547 --> 00:14:10,178 - That's more like the old Kid. - Sure, I was just feeling a little morbid... 169 00:14:10,653 --> 00:14:13,918 you know, about old Wally and all. That's all. 170 00:14:14,090 --> 00:14:17,959 You shouldn't do that. You shouldn't think so much about the past. 171 00:14:19,063 --> 00:14:21,259 You're doing swell if you think about it. 172 00:14:21,400 --> 00:14:24,096 - Why, we've got a six-picture contract. - Sure. 173 00:14:24,269 --> 00:14:26,966 We don't even have to leave, we're working at home. 174 00:14:28,241 --> 00:14:29,607 That's the ticket. 175 00:14:29,676 --> 00:14:32,736 Hors d'oeuvres. Restaurant. 176 00:14:33,580 --> 00:14:36,709 All right. Let's go! Quiet on the set! 177 00:14:36,785 --> 00:14:39,346 Hey, you bozos aren't getting paid to play pinochle. 178 00:14:39,422 --> 00:14:44,018 Okay, now. It's a light, not a chair. It goes on the lady's face. 179 00:14:44,093 --> 00:14:46,562 Okeydokey, we're almost ready to go. 180 00:14:46,630 --> 00:14:49,498 All right then. What? Who is here? 181 00:14:49,901 --> 00:14:51,232 On my set? 182 00:14:52,203 --> 00:14:55,970 May I introduce you to our producer? Never allow producers on the set. 183 00:14:56,041 --> 00:14:57,702 Okeydokey now. 184 00:14:58,043 --> 00:15:02,481 You know the scene. You're alone, you are forlorn. 185 00:15:02,549 --> 00:15:05,110 Your lover, premature ejaculation... 186 00:15:05,186 --> 00:15:08,246 Winnetka High graduate, 1918, is missing in action. 187 00:15:13,395 --> 00:15:17,093 You are sad. You are distraught with grief. 188 00:15:19,036 --> 00:15:20,970 Okay, for real. 189 00:15:21,472 --> 00:15:25,739 Give it to me for real. That's it, Harlene. 190 00:15:30,116 --> 00:15:33,553 You're all alone, baby. There's nobody here but you. 191 00:15:34,287 --> 00:15:36,414 And there's nobody coming, honey. 192 00:15:37,190 --> 00:15:41,525 That's it. That's beautiful. Wally's dead, Harlene. 193 00:15:42,964 --> 00:15:46,457 Wally's dead and no one else is coming home. 194 00:15:46,702 --> 00:15:49,399 That's it. Beautiful! 195 00:15:50,406 --> 00:15:54,776 Now, you hear footsteps. 196 00:15:56,247 --> 00:16:01,049 You hear footsteps, and the door is opening, and you turn... 197 00:16:03,923 --> 00:16:06,619 and it's him! It's him! 198 00:16:06,859 --> 00:16:11,661 You greet him as only one whose heart has remained lily white can do! 199 00:16:20,409 --> 00:16:21,398 Cut. 200 00:16:31,789 --> 00:16:34,020 You are fucking terrific. 201 00:16:49,678 --> 00:16:54,241 If it ain't Rex, the Wonder Dog, come to show us his bone. 202 00:16:55,184 --> 00:16:58,746 Stick the Hershey Kisses back in the bag, will you, sweetheart? 203 00:16:58,855 --> 00:17:00,846 I haven't had my breakfast yet. 204 00:17:07,433 --> 00:17:11,062 Rex, are you going to stand there oiling your cuff links... 205 00:17:11,136 --> 00:17:14,595 on the top of your head all morning, or are you going to go to work? 206 00:17:14,774 --> 00:17:17,801 I may work, I may not. 207 00:17:18,646 --> 00:17:23,141 All depends if we quit in time for me to be at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 208 00:17:23,352 --> 00:17:26,321 What are they, hiring dancing partners or something? 209 00:17:26,388 --> 00:17:29,449 That's funny stuff coming from a hophead ass-slinger, you know. 210 00:17:29,525 --> 00:17:32,188 Lay off. Come on, you wanna get paid? 211 00:17:32,529 --> 00:17:35,555 What do you think I'm doing here? Where's Big Mac? 212 00:17:37,335 --> 00:17:40,964 You don't think he'll show? Let's go to work. 213 00:17:41,039 --> 00:17:45,067 I told you, I'm supposed to be at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 214 00:17:45,278 --> 00:17:47,247 Oh, really? 215 00:17:47,314 --> 00:17:50,249 I met someone today who's taken an interest in my work. 216 00:17:50,317 --> 00:17:52,616 They are. They're hiring dancing partners. 217 00:17:52,687 --> 00:17:55,713 - Geez, a swank dump like that. - Now listen, sister. 218 00:17:55,957 --> 00:17:58,324 Who is it, if you don't mind my asking? 219 00:17:58,627 --> 00:18:03,588 Someone who's very sweet. Someone who's a big cheese at Metro. 220 00:18:04,434 --> 00:18:07,097 Someone whose name I'd rather not mention in this... 221 00:18:07,171 --> 00:18:09,196 insane asylum, thank you very much. 222 00:18:12,377 --> 00:18:15,403 You meeting him in the Polo Lounge or up in his room? 223 00:18:15,480 --> 00:18:19,645 - His room. I told you, he's a big cheese. - A big cheese? 224 00:18:20,888 --> 00:18:24,051 The room doesn't happen to be on the third floor, does it, Rex? 225 00:18:25,225 --> 00:18:28,059 Yeah, as a matter of fact it does. 226 00:18:29,230 --> 00:18:33,634 Okay. I'll try to get you out of here by 4:00, Rex. 227 00:18:33,736 --> 00:18:38,037 It's a pretty old gag, but you may get a new pair of pants out of it. 228 00:18:38,375 --> 00:18:40,275 God knows you could use them. 229 00:18:42,680 --> 00:18:44,978 What is this? Clue me in. 230 00:18:45,149 --> 00:18:47,880 What, and spoil one of life's little surprises? 231 00:18:48,887 --> 00:18:51,015 He said I had star potential. 232 00:18:54,828 --> 00:18:58,094 Gee, Rex, we could have told you that. 233 00:19:00,268 --> 00:19:01,633 Let's go to work. 234 00:19:04,740 --> 00:19:08,734 Where'd you meet this big cheese? You were supposed to be working this morning. 235 00:19:08,811 --> 00:19:12,009 I was working. He was at the funeral. 236 00:19:12,583 --> 00:19:15,144 Caught him watching me while I lowered the stiff. 237 00:19:15,220 --> 00:19:18,678 His car was parked by the shed when I went to put my shovel away. 238 00:19:18,757 --> 00:19:20,658 Funny kind of guy, you know. 239 00:19:20,726 --> 00:19:23,991 Great big Packard and this little Mexican kid for a driver... 240 00:19:24,096 --> 00:19:26,497 couldn't have been more than 14 at tops. 241 00:19:26,867 --> 00:19:30,167 He walks right up to me and says I got star potential. 242 00:19:30,571 --> 00:19:34,371 - Who? The taco or the big cheese? - You're a sketch, you know? 243 00:19:35,077 --> 00:19:37,307 He says he knows I got style... 244 00:19:37,513 --> 00:19:41,075 cause I'm dumping dirt on this doornail in a pair of white ducks. 245 00:19:41,518 --> 00:19:46,479 That's it in this town, you know? Deportment. It's all in your deportment. 246 00:19:47,591 --> 00:19:51,153 Very good rule of thumb. Why don't you write it down? Very good rule of... 247 00:19:51,229 --> 00:19:54,255 - Leave the ascot on. I got an idea. - That reminds me... 248 00:19:54,333 --> 00:19:55,561 I had an idea this morning. 249 00:19:55,635 --> 00:19:57,728 Take a couple aspirin, it'll be gone by lunch. 250 00:19:57,804 --> 00:19:59,796 Now hold on, this is a hot one! 251 00:20:00,140 --> 00:20:03,507 I pull my shorts up, see, way up around my stomach. 252 00:20:03,811 --> 00:20:07,043 Then I suck it in, see? Get them on there real tight. 253 00:20:07,348 --> 00:20:09,510 And then, when I'm ready... 254 00:20:09,952 --> 00:20:12,819 pow, I slam it up there like a brick shithouse! 255 00:20:17,294 --> 00:20:21,391 It tears them, see? Tears my shorts right up the middle. 256 00:20:21,566 --> 00:20:25,435 And then you grab a shot of her going bananas for it, see? You get the picture? 257 00:20:25,504 --> 00:20:28,439 Of course, you got to pay for the shorts. 258 00:20:28,774 --> 00:20:32,211 Very interesting idea, Rex. Where did you get an idea like that? 259 00:20:32,278 --> 00:20:35,510 San Berdoo, on my way over this morning. Think it'll work? 260 00:20:35,883 --> 00:20:39,251 Why don't you give it a try? This afternoon at the Beverly Hills Hotel. 261 00:20:39,321 --> 00:20:41,346 - Now take your pants off. - Oh, smart guy? 262 00:20:41,423 --> 00:20:44,154 How come if you're so smart, you never leave this house? 263 00:20:44,227 --> 00:20:46,491 That's called your basic rhetorical question. 264 00:20:46,562 --> 00:20:48,656 - Now off with the shorts. - Anything you say. 265 00:20:48,732 --> 00:20:51,895 You're the Boy Wonder, but I'm gonna tell Big Mac about this. 266 00:20:51,969 --> 00:20:54,996 He knows a hot one when he sees it. Big Mac will go bananas for it. 267 00:20:55,073 --> 00:20:59,101 Really? Speaking of stunted bananas, you want to slap some life into that thing? 268 00:20:59,178 --> 00:21:01,271 Time is money. Sun's going behind the clouds. 269 00:21:01,347 --> 00:21:03,646 We lose the kid in half an hour. Come on, let's go. 270 00:21:03,717 --> 00:21:04,775 Wardrobe. 271 00:21:04,851 --> 00:21:08,150 But of course, my dear. Help him get rigid there, Harlene, will you? 272 00:21:08,422 --> 00:21:10,447 Okay, come here, honey. Come to Momma. 273 00:21:10,525 --> 00:21:14,121 Keep your meat hooks to yourself. I can handle this on my own. 274 00:21:26,176 --> 00:21:30,238 Look at that thing grow, like money in the bank. 275 00:21:30,315 --> 00:21:31,748 God, you're a pig, you know that? 276 00:21:31,816 --> 00:21:36,083 - Yeah, you're a dog. Rex, the Wonder Dog! - Okay, kiddies, okay. 277 00:21:36,422 --> 00:21:39,881 All right, here's the scene. Harlene, you are on the bed. 278 00:21:40,093 --> 00:21:43,086 Rex, you enter with the ascot. You sit down, I want you to... 279 00:21:43,164 --> 00:21:46,656 touch it, fondle it, you know, give me a little of that Dapper Dan stuff. 280 00:21:46,734 --> 00:21:50,330 Right? Okay. Now, Harlene, you look at him askance- 281 00:21:50,406 --> 00:21:52,431 - Look at his what? - Look at him... 282 00:21:53,677 --> 00:21:58,638 You look at him askance. You look at him... 283 00:21:58,783 --> 00:22:01,217 Do you remember that... 284 00:22:01,285 --> 00:22:03,777 horse opera you did for DeMille... 285 00:22:03,855 --> 00:22:06,585 when you looked at Bushman, when he showed you his gun? 286 00:22:07,427 --> 00:22:12,229 Yeah, I remember that. That was in '26. When I gave them this? 287 00:22:14,702 --> 00:22:18,139 Right. Plenty of that stuff. Okay, good. 288 00:22:18,206 --> 00:22:20,674 - Then you look down at his private parts- - Private? 289 00:22:20,742 --> 00:22:23,974 - Don't make me laugh. - Harlene, come on, will you? Come on. 290 00:22:24,046 --> 00:22:26,879 Now. Then you look up at his face and you laugh. 291 00:22:27,250 --> 00:22:30,447 You laugh in his face. Very simple. Okay? Ready? 292 00:22:30,621 --> 00:22:33,182 All righty. Let's go for it. 293 00:22:33,257 --> 00:22:36,090 Hey, wait a minute. Can't we have a run-through? 294 00:22:37,329 --> 00:22:40,457 Rex, what does it take to just sit there and look stupid? 295 00:22:41,166 --> 00:22:44,796 - I'm warning you, zit-tits. - Hey, Rex, let's go. 296 00:22:46,539 --> 00:22:49,441 Thank you. All righty. 297 00:22:49,810 --> 00:22:52,177 Rex, you're out of frame here. 298 00:22:52,247 --> 00:22:56,445 I'm sorry. I'm really sorry, just a couple of seconds. Please, I'd really appreciate it. 299 00:22:56,519 --> 00:22:59,010 Thank you. Damn right of you. All righty. 300 00:22:59,088 --> 00:23:03,958 We're rolling. And action. Harlene, you're looking at him. 301 00:23:05,829 --> 00:23:07,320 And enter Rex. 302 00:23:09,534 --> 00:23:12,231 Enter Rex. Walk. There's nothing in the room. 303 00:23:12,304 --> 00:23:16,401 Walk with impunity. There we go. And sit down, like a human being. 304 00:23:16,476 --> 00:23:19,775 Fair enough. I'll settle for that. Okay, now. 305 00:23:21,983 --> 00:23:25,942 Okay, Rex, anytime you're ready, you can start earning your money. 306 00:23:27,389 --> 00:23:28,981 You mean the ascot? 307 00:23:30,025 --> 00:23:32,654 Yes, Rex, touch the fucking ascot. 308 00:23:41,239 --> 00:23:44,868 And cut. 309 00:23:48,581 --> 00:23:51,881 Okay, moving right along- 310 00:23:52,686 --> 00:23:56,214 - Jesus Christ. - Big Mac. Oh, boy, payday! 311 00:23:56,624 --> 00:24:00,219 Relax, that bucket thumb never touched a doorbell in his life. 312 00:24:00,295 --> 00:24:02,560 He's probably just some bill collector. 313 00:24:02,631 --> 00:24:06,534 Listen, Rex, do me a favor, will you, pal? Give him the brush? 314 00:24:06,636 --> 00:24:09,799 - Give him the brush? Why me? - Because you're in the buff, old sport. 315 00:24:09,873 --> 00:24:12,741 And besides, they know my face. Now, come on, you just... 316 00:24:12,810 --> 00:24:16,645 Come on. You go to the door, you tell them you're in the shower... 317 00:24:16,715 --> 00:24:21,244 you tell them you never heard of me, and then you slam the door in his face. 318 00:24:22,756 --> 00:24:24,815 Come on! 319 00:24:26,627 --> 00:24:27,992 Kid's got a lot of talent. 320 00:24:30,332 --> 00:24:32,664 He sure takes it with him when he goes! 321 00:24:41,512 --> 00:24:43,070 Hey, listen, hon. 322 00:24:44,949 --> 00:24:47,782 You got any ideas when the Big Boy is really gonna show? 323 00:24:47,852 --> 00:24:51,721 Hang on, Harlene. Big Mac's right around the corner. 324 00:24:52,124 --> 00:24:54,719 The corners in this town are pretty far apart. 325 00:24:54,795 --> 00:24:59,391 Big Mac has a very big car, with a trunk full of treasure. 326 00:25:00,334 --> 00:25:01,892 Who don't around here? 327 00:25:04,573 --> 00:25:06,336 Remember that heap Wally used to drive? 328 00:25:06,408 --> 00:25:09,674 Remember that time he mooned that crowd in front of Grauman's Chinese? 329 00:25:09,746 --> 00:25:10,735 Gee, he was a crazy- 330 00:25:10,814 --> 00:25:12,873 We weren't going to talk about Wally anymore. 331 00:25:12,949 --> 00:25:16,613 I feel six kinds of a fool but that's probably what you wanted. 332 00:25:16,687 --> 00:25:18,814 It wasn't a bill collector at all. 333 00:25:19,524 --> 00:25:21,822 Who was it? Fire marshal? Dogcatcher? 334 00:25:21,893 --> 00:25:24,123 I'm host to a lot of public servants these days. 335 00:25:24,197 --> 00:25:27,132 It couldn't have been the dogcatcher. He's still here. 336 00:25:27,200 --> 00:25:29,795 It was that new kid from Path�. 337 00:25:29,870 --> 00:25:33,169 Said his name was Clark Gable. Said he was looking for the Boy Wonder. 338 00:25:33,240 --> 00:25:34,674 - What'd you say? - What you told me. 339 00:25:34,742 --> 00:25:38,610 Said I never heard of you, I just stepped into the shower. He's a real wise guy. 340 00:25:38,680 --> 00:25:41,309 - What'd he say? - He said, "Just stepped into the shower? 341 00:25:41,383 --> 00:25:44,785 "Your neck would get a lot cleaner if you took your ascot off next time. " 342 00:25:44,855 --> 00:25:48,484 Just like that, he says it, then he winks and walks away. Wise guy. 343 00:25:48,658 --> 00:25:52,925 - What the hell does this kid want from me? - I told you. He loves ghost stories. 344 00:25:53,264 --> 00:25:55,392 - That's rich. - It's a scream. 345 00:25:55,467 --> 00:25:58,801 You think that's a scream? Wanna hear a scream? 346 00:25:59,305 --> 00:26:02,297 Just wait till you hear what bubbles up out of your big mouth... 347 00:26:02,375 --> 00:26:05,277 the next time that kid comes around here bothering me again. 348 00:26:13,021 --> 00:26:17,959 Relax, kid. He won't be back. One look at this kid's mug would keep anybody away. 349 00:26:18,060 --> 00:26:21,519 My mug? Say, listen, sister, with a kisser as crinkled as yours is... 350 00:26:21,598 --> 00:26:23,965 I wouldn't be casting aspersions on anybody's- 351 00:26:24,035 --> 00:26:25,502 Okay, break it up. 352 00:26:25,570 --> 00:26:29,405 And get it up, Rex, we're ready to roll. Back to your places. 353 00:26:44,626 --> 00:26:46,093 Are you ready, Rex? 354 00:26:48,131 --> 00:26:52,795 - Is he ready? Boner-rama! - You've got a filthy mouth. 355 00:26:53,203 --> 00:26:57,003 Yeah? It must have been what I was chomping on in the scene we did yesterday. 356 00:26:57,074 --> 00:27:00,306 - I'm warning you- - All right. Sit down, get in your place. 357 00:27:05,284 --> 00:27:08,550 Okay, now. Rex, she has been... 358 00:27:08,789 --> 00:27:13,750 laughing at you. Your manhood, and I employ the term strictly ad referendum... 359 00:27:13,828 --> 00:27:17,229 - your manhood has been impugned. - What are you talking about? 360 00:27:17,298 --> 00:27:19,665 - He means I'm laughing at your cock. - Oh, yeah? 361 00:27:19,735 --> 00:27:22,864 That and the ascot. Yes, that pretty much sums it up. Now... 362 00:27:24,674 --> 00:27:28,406 the question is, Rex, what do you do about it? 363 00:27:28,479 --> 00:27:30,640 - Are you kidding? - But that's what you don't do... 364 00:27:30,715 --> 00:27:35,710 old sport. Because, after all, we are not some pack of degenerates... 365 00:27:36,121 --> 00:27:40,218 smearing some slime we shot in some seedy motel room... 366 00:27:40,526 --> 00:27:43,257 across the stag-party screens of America. 367 00:27:44,531 --> 00:27:46,192 We are pioneers, Rex. 368 00:27:46,968 --> 00:27:51,029 We are pioneers in the neoplastic arts. 369 00:27:53,743 --> 00:27:57,874 We are ever-searching for that excuse... 370 00:27:58,415 --> 00:28:03,080 to extend the boundaries... 371 00:28:04,022 --> 00:28:07,982 of those arts beyond the limits of urgency. 372 00:28:08,827 --> 00:28:11,318 I, honest to God, don't know what you're talking about. 373 00:28:15,368 --> 00:28:20,238 Rex, I'm talking about poetry, subtlety. 374 00:28:21,142 --> 00:28:24,044 Now stop and think for one second. 375 00:28:26,516 --> 00:28:31,249 Why deliver a crude blow to her face... 376 00:28:32,656 --> 00:28:37,617 when the means are at hand for you to render your vengeance... 377 00:28:38,863 --> 00:28:42,891 through the very instrument of your anguish? 378 00:28:45,104 --> 00:28:49,098 The very vehicle of her ridicule? 379 00:28:51,345 --> 00:28:54,678 Rex, you with me? 380 00:28:55,616 --> 00:28:56,777 I don't think I got- 381 00:28:56,852 --> 00:29:00,447 The ascot, Rex. Strangle her with the fucking ascot, you orangutan. 382 00:29:01,391 --> 00:29:03,120 Say, that's pretty good. 383 00:29:03,193 --> 00:29:06,357 Thank you. I'm sorry for calling you an orangutan. 384 00:29:06,430 --> 00:29:08,921 - That's all right. - Let's get this show on the road. 385 00:29:08,999 --> 00:29:13,460 All righty. We're going to take it from where you're laughing at him, Harlene. 386 00:29:14,639 --> 00:29:17,302 And action! 387 00:29:19,078 --> 00:29:23,448 All right, she's laughing at you, Rex. She's laughing. Let it build. 388 00:29:26,721 --> 00:29:29,519 Think about it, Rex, because she's laughing at you, boy. 389 00:29:29,591 --> 00:29:32,891 She's laughing at every able-bodied jack-buck of a man... 390 00:29:32,962 --> 00:29:37,332 who paid his 25 cents to see this picture, boy. What are you going to do about it? 391 00:29:38,535 --> 00:29:40,127 First thought you're going to get... 392 00:29:40,204 --> 00:29:44,368 is you wanna drive that sneering, little nose of hers up into that empty, little brain. 393 00:29:44,442 --> 00:29:47,276 Isn't it, boy? Go ahead, do it. 394 00:29:47,813 --> 00:29:50,476 Do it! Feels good, doesn't it? 395 00:29:50,550 --> 00:29:55,454 You're going to smash her face, aren't you? But wait, you've got a better idea. 396 00:29:56,991 --> 00:30:00,155 The ascot! 397 00:30:00,228 --> 00:30:04,597 It's too beautiful. That's it, take it off slowly, Rex. 398 00:30:04,666 --> 00:30:08,194 Take it off slow. That's it, savor it. 399 00:30:08,271 --> 00:30:09,397 Beautiful. 400 00:30:09,705 --> 00:30:13,802 Beautiful. Now just let it hang there. 401 00:30:13,977 --> 00:30:18,779 Let it hang there. That's it, really nice, Rexy. Nice. 402 00:30:18,850 --> 00:30:23,311 Like it's that old stocking peeling off that little leg of hers. 403 00:30:23,389 --> 00:30:26,621 Beautiful, Rex, beautiful. Now let it hang there limp. 404 00:30:26,693 --> 00:30:31,393 Let it hang there like a limp and useless sleeping little snake. 405 00:30:31,465 --> 00:30:35,459 That's it. And now we're going to flick it, flick it in her fucking face. 406 00:30:36,838 --> 00:30:38,203 Feels good, doesn't it? 407 00:30:39,074 --> 00:30:43,034 She's laughing at you, Rex. How funny does she think it is now? 408 00:30:43,546 --> 00:30:47,643 Your tits hurt? How funny is it now? 409 00:30:49,654 --> 00:30:52,817 Now we're going to wrap it around her throat. 410 00:30:52,958 --> 00:30:56,861 Now we're going to put it around that soft white neck. 411 00:30:56,963 --> 00:31:00,024 Slowly, Rex, slowly. That's it. 412 00:31:00,100 --> 00:31:04,265 Beautiful, Rex, beautiful. Put it around that little... 413 00:31:04,339 --> 00:31:06,864 Iying, twisting throat of hers. 414 00:31:07,375 --> 00:31:09,071 You stay put! 415 00:31:11,046 --> 00:31:13,674 Tighter. I want it tighter! 416 00:31:13,750 --> 00:31:16,617 I want to feel those veins popping... 417 00:31:16,686 --> 00:31:19,713 and those little bones crushed. 418 00:31:19,790 --> 00:31:22,384 That's it! And now... 419 00:31:22,994 --> 00:31:25,759 show her who's boss, Rexy! 420 00:31:26,164 --> 00:31:27,597 Push her! 421 00:31:28,166 --> 00:31:32,968 There we go! Okay! That's the way! That's it. 422 00:31:33,039 --> 00:31:36,567 There we go! Fuck her from behind. 423 00:31:39,114 --> 00:31:42,550 There we go! Do it to her! 424 00:31:44,754 --> 00:31:49,488 That's it, there we go! That's it! Fuck her! 425 00:31:53,231 --> 00:31:55,529 That's the stuff! 426 00:31:55,900 --> 00:31:58,563 Get him! Yeah, that's the way! 427 00:31:58,937 --> 00:32:02,634 Move, move, move! 428 00:32:02,708 --> 00:32:04,108 Son of a bitch! 429 00:32:04,177 --> 00:32:05,166 Do it to her! 430 00:32:07,747 --> 00:32:10,512 Okay! All right! Thank you! 431 00:32:17,459 --> 00:32:20,429 There we go! Do it to her! 432 00:32:20,496 --> 00:32:22,361 Fuck her! Fuck her ass! 433 00:32:25,436 --> 00:32:28,235 All right, now, fuck her. 434 00:32:28,340 --> 00:32:29,864 Son of a bitch. 435 00:32:33,479 --> 00:32:34,969 Get off! 436 00:32:38,952 --> 00:32:40,715 That's right! 437 00:32:41,755 --> 00:32:44,088 All right! 438 00:32:47,963 --> 00:32:49,692 You son of a bitch. 439 00:33:09,522 --> 00:33:13,459 You were at your peak, you know that? You were at your goddamn peak. 440 00:33:13,560 --> 00:33:15,721 - You're kidding. - I'm not kidding you. 441 00:33:15,796 --> 00:33:18,766 That's it, that was your peak, wild bull. 442 00:33:20,535 --> 00:33:24,563 You're nuts. You're both nuts. This is an insane asylum! 443 00:33:25,341 --> 00:33:27,037 Will you listen to this? 444 00:33:28,278 --> 00:33:32,113 Gets his twitching little fingers up over the grave of his own star potential... 445 00:33:32,183 --> 00:33:34,447 and he's already shoving the mud back down on us... 446 00:33:34,519 --> 00:33:36,487 with those muddy little knees of his. 447 00:33:36,555 --> 00:33:38,853 - You whining ingrate. - Whining? 448 00:33:38,924 --> 00:33:41,792 He's howling, he's Rex, the Wonder Dog. 449 00:33:42,629 --> 00:33:46,396 I've had it with you two. I don't need this humiliation. 450 00:33:46,467 --> 00:33:48,230 I got star potential. 451 00:33:48,836 --> 00:33:50,736 But, Rex, old sport... 452 00:33:50,871 --> 00:33:53,272 that is what they call your classic combination. 453 00:33:53,341 --> 00:33:57,210 I call it the bunk 'cause I met someone today who's taken an interest in my work. 454 00:33:57,280 --> 00:33:59,748 Someone who's very sweet. He's a big cheese at Metro... 455 00:33:59,816 --> 00:34:02,945 - and when Big Mac comes- - He's going to come quietly... 456 00:34:03,954 --> 00:34:06,446 so as not to disturb the Boy Wonder here. 457 00:34:08,927 --> 00:34:13,888 So, did I tell you or what? You get used to it. 458 00:34:15,634 --> 00:34:17,830 It's no great shakes, believe me. 459 00:34:18,371 --> 00:34:22,035 Ten minutes and you'll wish they put some clothes on. 460 00:34:22,677 --> 00:34:26,136 I'm not complaining. I want to see it all. 461 00:34:31,955 --> 00:34:34,048 - Is that him? - Yeah. 462 00:34:34,891 --> 00:34:38,350 Oh, gee, Mac, I'm so glad to see you. 463 00:34:38,429 --> 00:34:40,694 Did you bring me my little something? 464 00:34:40,866 --> 00:34:44,666 Gonna play guess? You tell me now, am I hot or cold? 465 00:34:44,736 --> 00:34:48,434 Nix, honey. I'm gone on this kid. 466 00:34:51,011 --> 00:34:52,137 Gee, I guess so. 467 00:34:52,212 --> 00:34:55,580 How about mine? I mean, God knows I earned it, you know. 468 00:34:56,684 --> 00:35:00,519 - You earned it? Put your pants on first. - Hey, come on. 469 00:35:01,056 --> 00:35:05,551 Suit yourself. You get used to it. 10 minutes, you'll wish he put his pants on. 470 00:35:05,629 --> 00:35:08,029 I'll put my pants on for you. I just want my dough. 471 00:35:08,098 --> 00:35:09,122 Here. 472 00:35:10,000 --> 00:35:13,459 Anybody would think you need it worse than she needs that hooch. 473 00:35:13,538 --> 00:35:17,339 I'm surprised I don't need that stuff, working in this insane asylum. 474 00:35:18,277 --> 00:35:22,146 - Pipes still on the fritz? - What do you think? Use the pool. 475 00:35:23,016 --> 00:35:25,110 My God. 476 00:35:26,820 --> 00:35:27,878 Geez. 477 00:35:32,661 --> 00:35:35,631 Hey, how about going a little slow on that stuff? 478 00:35:36,065 --> 00:35:39,262 I'm getting all goofy inside, it'll be okay. 479 00:35:39,535 --> 00:35:43,199 We got a whole finish, you know. A lot of inserts to do. 480 00:35:43,473 --> 00:35:46,739 Hey, what are inserts? Does that mean, you know what? 481 00:35:47,245 --> 00:35:50,613 Yeah, I guess. Ask him. 482 00:35:51,116 --> 00:35:55,213 - We haven't been introduced. - Introduced? 483 00:35:56,990 --> 00:36:01,860 This is the Boy Wonder. This is Miss Cake. My fianc�e maybe. 484 00:36:02,229 --> 00:36:04,391 She wants to know what are inserts. 485 00:36:04,800 --> 00:36:08,292 Inserts are what we're not going to get done... 486 00:36:08,370 --> 00:36:10,669 as long as you're hanging around here. 487 00:36:11,140 --> 00:36:14,041 - Careful there, bub. - Oh, well, for God's sake. 488 00:36:15,112 --> 00:36:18,775 You just handed her enough of that dust to make a rhino do a Rip van Winkle. 489 00:36:18,849 --> 00:36:22,013 And you know damn well that Rex is all downhill from his pay packet. 490 00:36:22,087 --> 00:36:24,648 I wouldn't be surprised if he took a powder altogether... 491 00:36:24,724 --> 00:36:27,192 now that he's got that lettuce in his hot little hand. 492 00:36:27,259 --> 00:36:29,353 So let him! You can get new. 493 00:36:29,796 --> 00:36:31,696 What the hell do you mean get new? 494 00:36:31,765 --> 00:36:33,825 How about the kid we just saw leaving? 495 00:36:33,901 --> 00:36:36,768 - This new kid or whatever? - Path�, Clark Gable. 496 00:36:36,871 --> 00:36:39,966 That's the goof. Ain't she cute? She wants to be in the movies. 497 00:36:40,676 --> 00:36:42,303 Know anyone that don't? 498 00:36:43,012 --> 00:36:47,211 Listen. I've got half this sperm-jerker in the can, you know? 499 00:36:47,550 --> 00:36:50,520 If he takes a powder, I've got to start from scratch. 500 00:36:50,621 --> 00:36:53,648 If what we just seen you doing is what you got in the can... 501 00:36:53,725 --> 00:36:56,751 then maybe starting from scratch ain't such a bad idea. 502 00:36:56,828 --> 00:37:00,595 What's the idea of taking the camera off the stand? 503 00:37:00,667 --> 00:37:01,895 It's a tripod, isn't it? 504 00:37:01,968 --> 00:37:05,735 Yeah, that's it. The tripod. What's the idea of that? How's that gonna look? 505 00:37:05,806 --> 00:37:10,176 It is not going to look, it is going to be looked at. 506 00:37:10,412 --> 00:37:12,346 Don't tell me how to make movies. 507 00:37:12,414 --> 00:37:15,714 And don't you tell me not to tell you how to spend my money. 508 00:37:16,052 --> 00:37:17,280 What's that gonna look like? 509 00:37:17,353 --> 00:37:20,983 Who's gonna pay two bits to look at something that makes his eyeballs bounce? 510 00:37:21,058 --> 00:37:24,119 Listen, my friend, the syphilitic perverts that are going... 511 00:37:24,195 --> 00:37:27,426 to spend money to see this film don't even know they have eyeballs. 512 00:37:27,498 --> 00:37:32,061 Yeah, how come you're always pulling this stuff with taking the camera off the stand... 513 00:37:32,204 --> 00:37:35,800 and writing these bone-ass scripts, and taking pictures from the ceiling... 514 00:37:35,875 --> 00:37:38,572 and from under the bed, and from between people's legs? 515 00:37:38,646 --> 00:37:41,410 And all that other fancy crap that nobody else does? 516 00:37:53,831 --> 00:37:58,132 I swear you do it just to rile me, pure and simple. 517 00:38:00,305 --> 00:38:02,831 Nothing pure, old sport, is ever simple. 518 00:38:05,911 --> 00:38:10,178 - Loaded up and ready to go. - Harlene, you don't need that. 519 00:38:10,250 --> 00:38:13,448 I mean you don't need that much. 520 00:38:13,721 --> 00:38:18,318 Come on now, honey. You better turn out them lights. The bulbs are gonna burn out. 521 00:38:19,061 --> 00:38:21,757 - You seen my lucky necktie? - Hey. 522 00:38:23,032 --> 00:38:25,762 Don't you just jab that stuff in front of Miss Cake here. 523 00:38:25,835 --> 00:38:28,270 - Oh, really, Mac. - No soap! It's degenerate. 524 00:38:28,339 --> 00:38:29,863 I don't want her to look at it. 525 00:38:29,940 --> 00:38:33,502 - You gave her the stuff. - What do you mean, "gave"? She earned it. 526 00:38:33,845 --> 00:38:36,006 Now come on, honey, elsewhere with that stuff. 527 00:38:36,081 --> 00:38:38,448 Yeah, well, I'm trying to find my lucky necktie. 528 00:38:38,518 --> 00:38:40,782 Mac, I told you, I want to see it all. 529 00:38:40,887 --> 00:38:44,449 Well, this ain't part of it, this ain't part of nothing. Come on. 530 00:38:48,329 --> 00:38:52,289 Come here. We were doing okay, weren't we? 531 00:38:52,535 --> 00:38:55,368 Okay? We were doing swell. 532 00:38:55,437 --> 00:38:57,463 What the hell do you need all that stuff for? 533 00:38:57,541 --> 00:38:59,338 Now don't start this stuff. 534 00:38:59,709 --> 00:39:01,267 I ain't got your imagination. 535 00:39:01,344 --> 00:39:05,304 - Harlene, when are you going to learn? - You're the one that's got to learn. 536 00:39:05,383 --> 00:39:09,844 You got to learn not to start this stuff. I ain't got your imagination. 537 00:39:11,758 --> 00:39:14,659 I just get kind of tired, need a shot. That's all. 538 00:39:15,028 --> 00:39:19,932 I'll be back with you in a minute. I just need a shot, that's all. 539 00:39:22,604 --> 00:39:25,368 Hell, I ain't gonna find that lucky necktie. 540 00:39:25,440 --> 00:39:28,376 Harlene, wait a second. 541 00:39:28,444 --> 00:39:30,742 Look, I can get rid of them. 542 00:39:30,813 --> 00:39:33,282 Don't do that. I need an audience... 543 00:39:33,350 --> 00:39:35,250 - lots of times. - No, you don't. 544 00:39:35,954 --> 00:39:37,512 Sure I do. 545 00:39:39,891 --> 00:39:41,291 You don't. 546 00:39:43,662 --> 00:39:46,632 That's how come you don't know how bad I need a shot. 547 00:39:47,434 --> 00:39:50,700 - Harlene. - Hey. 548 00:39:52,173 --> 00:39:56,042 You better turn off them lights. The bulbs are gonna burn out. 549 00:40:08,125 --> 00:40:09,922 Smart cookie. 550 00:40:10,662 --> 00:40:12,823 I like a dame who saves me dough. 551 00:40:14,299 --> 00:40:15,665 You know... 552 00:40:18,037 --> 00:40:21,166 I ought to take her out of that owl wagon she slings in. 553 00:40:27,615 --> 00:40:29,708 Stick her in one of my joints. 554 00:40:31,120 --> 00:40:33,020 If only she wasn't a hophead. 555 00:40:34,323 --> 00:40:37,293 Gee, she's a lot smaller than she looks in the movies. 556 00:40:38,028 --> 00:40:40,793 What's this? Where'd you see her in the movies? 557 00:40:41,065 --> 00:40:43,431 Back in Chicago, same as everybody. 558 00:40:43,868 --> 00:40:47,862 The real movies, silly. When she used to be in the real movies, not- 559 00:40:48,607 --> 00:40:50,337 You mean the real movies? 560 00:40:51,577 --> 00:40:55,207 Can you beat that? I thought you meant you'd seen... Can you beat that? 561 00:40:55,282 --> 00:40:58,445 What would be so terrible if I had seen what you thought I meant? 562 00:40:58,519 --> 00:41:01,353 Listen, if I ever catch you hanging around the chip houses... 563 00:41:01,489 --> 00:41:04,653 - where they put this load of junk- - You treat me like a child. 564 00:41:04,727 --> 00:41:06,888 You're the one that calls me Daddy. 565 00:41:08,297 --> 00:41:10,198 Is this kid a sketch or what? 566 00:41:11,468 --> 00:41:14,836 Come on, honey. I only kid you 'cause I go for you so. 567 00:41:14,906 --> 00:41:16,931 - Here's a thought, Mac. - What's that? 568 00:41:17,008 --> 00:41:20,536 You going and take her with you. 569 00:41:21,914 --> 00:41:23,905 You watch your step, there, bub. 570 00:41:23,983 --> 00:41:26,475 I don't care what this whosits from Path� says... 571 00:41:26,553 --> 00:41:28,316 you're skating on thin ice with me. 572 00:41:28,388 --> 00:41:29,651 What who said? 573 00:41:30,524 --> 00:41:34,325 Don't your neighbors ever say anything about that swimming pool back there? 574 00:41:34,396 --> 00:41:37,763 What neighbors? He's the only one left on this block. 575 00:41:37,899 --> 00:41:40,892 Ain't you heard? They're gonna run a whatsits through here. 576 00:41:40,970 --> 00:41:43,564 - A road. A fast-way. - Freeways, they call them. 577 00:41:43,773 --> 00:41:45,571 Yeah, that's it. Freeways. 578 00:41:45,642 --> 00:41:48,008 Smart Boy could've been into some of the big bucks... 579 00:41:48,145 --> 00:41:49,704 if he had scribbled his chits right. 580 00:41:49,914 --> 00:41:53,247 Anybody with a yolk in his egg has his dough tied up in these freeways. 581 00:41:53,318 --> 00:41:55,947 I'm good for about $50,000. 582 00:41:56,288 --> 00:42:00,316 Land? Buy cheap and sell big? You're pretty smart, Big Mac. 583 00:42:00,394 --> 00:42:04,491 Land's strictly small-time. The real dough's in hamburgers. 584 00:42:04,565 --> 00:42:05,759 Hamburgers? 585 00:42:09,738 --> 00:42:14,676 Say, he's okay. What can he do about it? 586 00:42:14,944 --> 00:42:18,107 This is a million-dollar idea and he ain't got jack-shit. 587 00:42:19,650 --> 00:42:21,709 Pardon my French. 588 00:42:22,353 --> 00:42:24,982 Now here's the deal, you got a lot of these... 589 00:42:25,057 --> 00:42:28,459 whatsits, these freeways. You got a lot of cars on them, right? 590 00:42:28,528 --> 00:42:31,395 You got a lot of cars, you got a lot of hungry rubes in them. 591 00:42:31,464 --> 00:42:32,556 Yeah, sure. 592 00:42:32,632 --> 00:42:34,931 Well, there you go, kiddo. It's as simple as that. 593 00:42:35,002 --> 00:42:38,837 I'm gonna build me a mess of hamburger stands and a mess of gas stations. 594 00:42:38,907 --> 00:42:43,004 But here's your angle, I'm gonna build them exactly alike. 595 00:42:43,079 --> 00:42:45,912 I'll run them up one side of the road and down the other... 596 00:42:45,981 --> 00:42:48,177 and they're all gonna look exactly alike. 597 00:42:48,385 --> 00:42:51,843 So your cruising rube don't know what he's getting when he pulls in, see? 598 00:42:51,922 --> 00:42:55,051 He don't know from gas, he don't know from hamburgers... 599 00:42:55,460 --> 00:42:58,862 he don't gotta think about nothing. He's just got to eat. 600 00:43:00,632 --> 00:43:04,967 Yeah, but what if he pulls into a gas station, you know? 601 00:43:09,977 --> 00:43:12,138 That's what I'm talking about, here, buster. 602 00:43:12,213 --> 00:43:15,012 If you don't get them coming, you get them going. 603 00:43:15,951 --> 00:43:18,978 Pretty soon, they're just gonna wind down the windows... 604 00:43:19,055 --> 00:43:21,956 and throw out the dough, without even stopping the car. 605 00:43:23,360 --> 00:43:27,661 Freeways, what a gimmick! If these freeways don't end the Depression... 606 00:43:27,732 --> 00:43:29,359 nothing will. 607 00:43:30,502 --> 00:43:34,439 Come on, relax. It's okay. 608 00:43:34,507 --> 00:43:36,099 He ain't got jack-shit. 609 00:43:37,076 --> 00:43:38,977 Well, maybe not... 610 00:43:39,813 --> 00:43:42,942 - but I do have a few ideas of my own. - That so? 611 00:43:44,385 --> 00:43:47,753 I had an idea this morning, an idea for this picture. 612 00:43:48,223 --> 00:43:52,422 What's that, taking the camera off the stand? You thought of that? 613 00:43:52,495 --> 00:43:54,224 No, sir. Nothing like that. 614 00:43:55,398 --> 00:43:57,799 It's a little stunt I do with my shorts. 615 00:43:59,803 --> 00:44:03,672 I suck my stomach in, see? And then pull my shorts up tight... 616 00:44:03,742 --> 00:44:06,540 way up past my waist... 617 00:44:07,146 --> 00:44:10,980 and then, when I'm ready, pow, I slam it up there and it rips them. 618 00:44:11,050 --> 00:44:14,145 It rips them right up the middle. You get it? 619 00:44:18,626 --> 00:44:22,688 I kind of like that. That's kind of a cute stunt, yeah? 620 00:44:23,666 --> 00:44:28,127 - I told you Big Mac would go for it. - You didn't have to. 621 00:44:28,205 --> 00:44:31,573 If you knew I'd go for it, why didn't you put it in the picture? 622 00:44:31,642 --> 00:44:36,580 Oh, Christ. Two rhetorical questions in one day. Am I turning into rubber? 623 00:44:36,782 --> 00:44:40,218 What's this rubber stuff? What's this rhetorical questions? 624 00:44:40,786 --> 00:44:43,654 Your whole life is a rhetorical question. 625 00:44:43,823 --> 00:44:45,757 - What is this stuff? - It's smart guy stuff. 626 00:44:45,825 --> 00:44:48,056 - He used the same gag on me. - Yeah? 627 00:44:48,829 --> 00:44:52,857 Well, listen, smart guy, and this is no gag, you're treading on thin ice. 628 00:44:53,068 --> 00:44:54,865 And you're wasting my time. 629 00:44:55,203 --> 00:44:58,139 I'm trying to get rid of this orangutan by 4:00. 630 00:44:58,608 --> 00:44:59,768 What's this? 631 00:45:00,776 --> 00:45:04,076 - I met someone today. - Yeah? 632 00:45:04,481 --> 00:45:08,509 Yeah, well, I'm supposed to meet him at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 633 00:45:09,187 --> 00:45:13,420 He said, well, you know, I had star potential. 634 00:45:17,030 --> 00:45:21,730 The guy a Kraut? Big cheese at Metro? Taco chauffeur? 635 00:45:26,808 --> 00:45:30,039 I know about that gag and I ain't even in the real movies. 636 00:45:30,345 --> 00:45:31,677 Who is it? 637 00:45:31,781 --> 00:45:36,742 So I'd appreciate it, Mac, old sport, if you'd just shake wallets and say goodbye. 638 00:45:36,954 --> 00:45:40,219 Appreciate? Now that's a funny word coming from you, kid. 639 00:45:40,292 --> 00:45:43,352 - I don't have time for this, Mac. - You don't have time? 640 00:45:45,130 --> 00:45:48,999 Will you listen to this kid? He still thinks he's the Boy Wonder. 641 00:45:49,335 --> 00:45:54,239 He still thinks he's got somewhere to go. Buddy, all you got is time... 642 00:45:54,608 --> 00:45:56,201 and I'm paying for it. 643 00:46:01,317 --> 00:46:04,718 Now, let's see this stunt with the shorts. 644 00:46:04,787 --> 00:46:07,689 - You mean it? - Yeah, sure, sounds like a hot one. 645 00:46:07,957 --> 00:46:10,586 - Let's take pictures. - Swell, only we need the girl. 646 00:46:10,661 --> 00:46:14,028 It's better to get a shot of the girl going bananas just after I do it. 647 00:46:14,098 --> 00:46:16,397 - Okay, go get her. - Say, I'll go. 648 00:46:17,669 --> 00:46:20,969 I told you, honey, nix on that stuff. Go get her, Rex. 649 00:46:21,174 --> 00:46:22,641 You bet! 650 00:46:26,113 --> 00:46:30,107 Funny bit. The guy's a hot one. 651 00:46:30,685 --> 00:46:33,677 Could the same guy who'd fall for that Beverly Hills Hotel gag... 652 00:46:33,755 --> 00:46:35,724 come up with the stunt with the shorts? 653 00:46:35,791 --> 00:46:38,282 - I'm not going to do it, Mac. - What's this? 654 00:46:39,429 --> 00:46:43,365 I said I'm not going to do it. And neither is Harlene. 655 00:46:44,769 --> 00:46:47,829 - Listen, bub- - Hey, this kid's dead. 656 00:46:48,206 --> 00:46:50,607 - What do you mean? - I mean she's dead... 657 00:46:50,676 --> 00:46:54,374 over the rope, too much dust. The needle's still in her arm. 658 00:46:55,181 --> 00:46:56,978 She's dead, I tell you. 659 00:46:58,551 --> 00:47:01,043 I told you she wasn't going to do it, Mac. 660 00:47:16,540 --> 00:47:18,599 And I'm not going to do it, either. 661 00:47:32,859 --> 00:47:37,320 Well, maybe she ain't really stiff. 662 00:47:37,999 --> 00:47:41,595 - Maybe she's- - She's stiff all right. I'm in the business. 663 00:47:45,608 --> 00:47:49,978 - I'm getting out of this insane asylum. - Hold your horses there, buster. 664 00:47:50,414 --> 00:47:53,316 Look, this is not my problem. You gave her that stuff. 665 00:47:53,385 --> 00:47:55,876 Will you people quit making with the "gave"? 666 00:47:56,288 --> 00:48:00,453 She earned every grain of that stuff, and it was good stuff, too. 667 00:48:01,561 --> 00:48:04,725 You people make her out like a panhandler, and me a cheese-ass. 668 00:48:05,199 --> 00:48:08,465 I don't gyp nobody, and I don't give handouts. 669 00:48:09,304 --> 00:48:12,900 I'll hand her that, she's a good little worker. 670 00:48:13,409 --> 00:48:16,503 - Was a good little worker. - Was is right... 671 00:48:16,579 --> 00:48:19,105 'cause now she's dead. You got to do something about it. 672 00:48:19,182 --> 00:48:23,051 Now listen. Will you just wait a minute? Don't go flying off the handle. 673 00:48:24,121 --> 00:48:26,316 We've got to think about this logically. 674 00:48:27,358 --> 00:48:30,726 - She's up there dead, right? - And you've got to do something about it. 675 00:48:30,796 --> 00:48:33,698 How do you figure that, bub? I mean, look at it this way. 676 00:48:33,766 --> 00:48:36,929 It's the Boy Wonder's bed she's sitting on up there getting stiff... 677 00:48:37,003 --> 00:48:39,370 with that spike growing out of her arm. 678 00:48:40,007 --> 00:48:42,806 You know, that's a funny thing. 679 00:48:44,279 --> 00:48:46,747 When it comes to taking a camera off the stand... 680 00:48:46,815 --> 00:48:49,478 or deciding about doing a stunt with the shorts... 681 00:48:49,552 --> 00:48:51,486 it's all up to the Boy Wonder there. 682 00:48:51,554 --> 00:48:53,989 Whatever the Boy Wonder says, goes. 683 00:48:55,225 --> 00:48:57,319 But the minute you got a stiff... 684 00:48:58,329 --> 00:49:00,661 it all falls on the Big Boy. 685 00:49:02,434 --> 00:49:04,766 It all falls on Mister Money. 686 00:49:05,871 --> 00:49:08,670 That's kind of a funny thing, don't you think? 687 00:49:09,976 --> 00:49:11,910 What do you think, Wonder Boy? 688 00:49:12,380 --> 00:49:15,247 What are you sitting there so quiet thinking about? 689 00:49:17,419 --> 00:49:22,084 - Wally Reid. - Gosh, did you know Wallace Reid? 690 00:49:26,262 --> 00:49:30,597 The day Wally Reid died, I was having lunch with Griffith, Gish, and Hayes. 691 00:49:32,404 --> 00:49:34,964 Somebody came in and told us what happened... 692 00:49:36,842 --> 00:49:40,175 and Gish started crying right away. 693 00:49:41,815 --> 00:49:45,080 She said, "Poor Wally... 694 00:49:46,588 --> 00:49:48,988 "poor Wally, what am I going to do now?" 695 00:49:51,192 --> 00:49:53,889 Had to leave the table, she was crying so hard. 696 00:49:55,631 --> 00:49:59,568 Old Will Hayes, of course, got up to go after her. 697 00:50:01,739 --> 00:50:04,003 She used to bring that out in people. 698 00:50:06,178 --> 00:50:08,305 And as he left, he turned to us... 699 00:50:09,081 --> 00:50:11,710 and he shot this out like spit, he said: 700 00:50:12,919 --> 00:50:17,220 "Good riddance! Good riddance to bad rubbish!" 701 00:50:20,761 --> 00:50:22,389 After they were gone... 702 00:50:25,734 --> 00:50:29,603 Griffith turned to me and he was smiling. 703 00:50:31,408 --> 00:50:34,844 I never saw that son of a gun look so happy in my life. 704 00:50:36,948 --> 00:50:38,677 Do you know what he said? 705 00:50:40,184 --> 00:50:43,814 He said, "God bless him. 706 00:50:46,926 --> 00:50:51,159 "God bless that poor son of a bitch for not dying in the middle of my picture. " 707 00:50:53,267 --> 00:50:55,361 And then he ate Lillian's dessert. 708 00:50:58,240 --> 00:51:00,732 That's a real cute little story... 709 00:51:01,277 --> 00:51:03,643 but it don't exactly solve the problem. 710 00:51:04,480 --> 00:51:06,642 What would you like me to say? 711 00:51:09,353 --> 00:51:14,257 I've got half a film in the can, and my leading lady has gone over the rope. 712 00:51:15,494 --> 00:51:20,432 I have asked you before not to come around here when I was shooting. 713 00:51:21,234 --> 00:51:24,032 That still don't solve the problem, kiddo. 714 00:51:24,104 --> 00:51:27,165 Maybe there isn't a problem. 715 00:51:27,975 --> 00:51:29,203 Let me think. 716 00:51:36,886 --> 00:51:40,323 - Maybe we can shoot around it. - Shoot around it? 717 00:51:40,558 --> 00:51:43,026 You can't shoot around this, somebody's dead up there. 718 00:51:43,094 --> 00:51:47,088 So are you when somebody points a camera at you. Maybe we can do it all in close. 719 00:51:47,165 --> 00:51:48,962 Do what in close, for the love of God? 720 00:51:49,034 --> 00:51:53,028 Will you be quiet five minutes? 721 00:51:53,539 --> 00:51:55,064 Let me think! 722 00:52:00,949 --> 00:52:03,713 Now, it's not the way I wanted to do it. 723 00:52:04,353 --> 00:52:09,154 It's pretty stock stuff, him grabbing her by the handles... 724 00:52:09,559 --> 00:52:13,017 a couple of come shots. Give Rex more to do, God forbid. 725 00:52:13,363 --> 00:52:17,767 Rewrite the ending. I can finish this film. Let's get Harlene's body back in here. 726 00:52:17,869 --> 00:52:20,236 Are you crazy? 727 00:52:21,507 --> 00:52:25,672 He's out of his noodle. Right out of his fucking noodle. 728 00:52:25,812 --> 00:52:27,575 Pardon my French. 729 00:52:28,883 --> 00:52:33,479 You want me to do it with a stiff? 730 00:52:34,289 --> 00:52:35,813 Who's gonna know? 731 00:52:36,158 --> 00:52:39,651 - Oh, God, I think I'm going to be sick. - The pool, Rex, use the pool. 732 00:52:39,729 --> 00:52:41,959 I've warned you before, I've got dishes in the sink. 733 00:52:42,031 --> 00:52:45,798 I got a name in the funeral business. If word ever got out... 734 00:52:47,304 --> 00:52:50,399 Unwind. He's just pulling your leg. 735 00:52:52,677 --> 00:52:56,774 - Aren't you? - It doesn't look like it to me. 736 00:52:57,149 --> 00:53:01,280 - You really want him to do it with a stiff? - We got a six-picture contract, don't we? 737 00:53:01,354 --> 00:53:03,721 You want this fucking movie or don't you? 738 00:53:06,427 --> 00:53:08,293 You're out of your noodle! 739 00:53:09,398 --> 00:53:12,492 Right straight out of your noodle. 740 00:53:13,203 --> 00:53:15,068 I'm through. I'm getting out of here. 741 00:53:15,138 --> 00:53:18,165 I should've quit when you hit me over the head with that bottle. 742 00:53:18,242 --> 00:53:21,177 Hang on. You just gave me an idea there. 743 00:53:21,245 --> 00:53:24,682 Don't wanna hear any more of your ideas. I just want to get out of here. 744 00:53:24,749 --> 00:53:27,309 I'm supposed to be at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 745 00:53:27,385 --> 00:53:29,752 Gee, Rex, that's too bad... 746 00:53:29,822 --> 00:53:33,054 'cause I listened to your idea, and I thought it was a good one, too. 747 00:53:33,126 --> 00:53:34,525 That stunt with the shorts... 748 00:53:34,595 --> 00:53:38,054 that's just the kind of thinking I could fit into my hamburger operation. 749 00:53:38,132 --> 00:53:41,101 I'm not interested in your hamburger operation. 750 00:53:41,169 --> 00:53:42,158 No? 751 00:53:42,570 --> 00:53:46,507 Gee, kid, that's too bad. You wanna know why? 752 00:53:46,775 --> 00:53:50,803 That hamburger operation ain't the only pie I'm thinking of sticking my thumb in. 753 00:53:50,881 --> 00:53:53,510 No, sir, not by a long shot. 754 00:53:53,584 --> 00:53:56,451 I've been thinking a lot about the real movies, too. 755 00:53:56,621 --> 00:53:57,782 Real movies? 756 00:53:58,123 --> 00:54:01,490 It probably wouldn't interest you. 757 00:54:01,760 --> 00:54:04,628 No, what about them? 758 00:54:05,231 --> 00:54:09,134 It's just I've been thinking... No, forget it. 759 00:54:09,637 --> 00:54:14,200 You're going to the Beverly Hills Hotel and you're meeting a big cheese from Metro. 760 00:54:14,542 --> 00:54:19,378 That's okay. I mean, I got a couple minutes. Go ahead. 761 00:54:20,049 --> 00:54:24,043 It's just I been thinking... 762 00:54:24,554 --> 00:54:27,046 these stag pics is okay for your... 763 00:54:27,125 --> 00:54:31,061 nickel-and-dime motor-court crowd, you know what I mean? Funny. 764 00:54:31,829 --> 00:54:34,993 I've been thinking, maybe it's time I got into the real movies... 765 00:54:35,067 --> 00:54:36,933 and made some real dough. Yeah. 766 00:54:37,003 --> 00:54:38,800 - Yeah? - Yeah. 767 00:54:39,539 --> 00:54:43,533 Miss Cake and I have been talking about it for a long time. 768 00:54:46,647 --> 00:54:51,017 And I think she'd be pretty hot stuff up there, with a little practice. 769 00:54:51,586 --> 00:54:53,748 Yes, sir, pretty hot stuff. 770 00:54:54,590 --> 00:54:57,583 But the thing is, we need a guy... 771 00:54:57,728 --> 00:55:00,458 to kind of run things for us, you know what I mean? 772 00:55:00,531 --> 00:55:04,298 The kind of guy that knows one end of picture from the other. 773 00:55:05,704 --> 00:55:07,036 Well... 774 00:55:08,274 --> 00:55:10,299 I've had a lot of experience. 775 00:55:10,376 --> 00:55:13,005 I know, Rex, that's what I was thinking. 776 00:55:13,347 --> 00:55:15,815 And you're a good little worker, I'll hand you that. 777 00:55:18,152 --> 00:55:21,884 But the thing is, could we count on you when the chips was down? 778 00:55:22,224 --> 00:55:24,317 You can count on me, Big Mac. 779 00:55:24,493 --> 00:55:27,088 Could we? I mean... 780 00:55:27,430 --> 00:55:29,455 right here's your case in point. 781 00:55:29,966 --> 00:55:32,492 Here I am, with a stiff in the other room... 782 00:55:32,570 --> 00:55:36,234 and you're on your way to the Beverly Hills Hotel, Rex. 783 00:55:36,608 --> 00:55:39,168 Gee, Mac, you make it sound like I was a- 784 00:55:39,244 --> 00:55:40,768 Chicken-shit pansy-ass? 785 00:55:40,846 --> 00:55:43,577 What can I do? You know I'd help you if I could. 786 00:55:43,649 --> 00:55:45,880 But you can, buster, you can. 787 00:55:46,153 --> 00:55:49,179 You just said it a minute ago, you got a name. 788 00:55:50,825 --> 00:55:52,417 I got a stiff... 789 00:55:52,660 --> 00:55:55,721 and you're in the funeral biz! 790 00:55:59,935 --> 00:56:02,370 Don't that say something to you? 791 00:56:05,977 --> 00:56:09,344 I got it. You want a discount. 792 00:56:09,447 --> 00:56:11,313 Yeah, I can get you one. 793 00:56:11,383 --> 00:56:14,477 Discount? What is this kid using for steam? 794 00:56:15,320 --> 00:56:20,156 What are you talking, "discount"? You think I'll advertise in the social pages? 795 00:56:20,394 --> 00:56:22,658 You think I'm gonna get six pallbearers... 796 00:56:22,730 --> 00:56:25,393 five for the box and one for the spike in her arm? 797 00:56:25,467 --> 00:56:29,369 I want you should do it on the q. t., stupid. 798 00:56:29,438 --> 00:56:31,634 You mean don't tell anybody? 799 00:56:31,874 --> 00:56:33,205 I mean... 800 00:56:34,410 --> 00:56:35,878 you and me... 801 00:56:37,181 --> 00:56:38,512 right now... 802 00:56:41,953 --> 00:56:43,921 we dump her in the car... 803 00:56:43,988 --> 00:56:46,856 and we take her out to the maggot ranch... 804 00:56:46,926 --> 00:56:49,258 and we stick her in a spare hole. 805 00:56:49,328 --> 00:56:50,353 Spare hole? 806 00:56:50,430 --> 00:56:54,662 Come on now, buster. We're talking about one of your top boneyards here. 807 00:56:54,735 --> 00:56:57,863 - Don't tell me they don't book in advance. - They book in advance. 808 00:56:57,972 --> 00:57:02,069 Then you must have something warming up for somebody, yeah? 809 00:57:03,645 --> 00:57:05,739 We are expecting a party of two tomorrow. 810 00:57:05,815 --> 00:57:08,841 A lovebird thing. Guy shot his wife, then sucked a pipe... 811 00:57:08,918 --> 00:57:10,910 and left an order for a double ditch. 812 00:57:11,255 --> 00:57:14,714 A double ditch? There you go. 813 00:57:15,327 --> 00:57:17,454 Plenty of room for everybody. 814 00:57:17,829 --> 00:57:20,890 We stick her in there today. Brush a little dust on her... 815 00:57:20,967 --> 00:57:23,265 and then tomorrow, when they lower the crates- 816 00:57:23,336 --> 00:57:25,362 I don't know, I mean wait a minute. 817 00:57:25,439 --> 00:57:29,570 I mean, you make it sound real easy. I mean, what if somebody saw us? 818 00:57:29,644 --> 00:57:33,080 I mean, I got a name, a name in the funeral business. 819 00:57:33,481 --> 00:57:35,109 All right, Rex... 820 00:57:41,091 --> 00:57:43,616 if it means more to you... 821 00:57:44,595 --> 00:57:48,725 than a name in the real movies, forget it. 822 00:57:48,799 --> 00:57:50,700 Now, wait a minute. 823 00:57:53,472 --> 00:57:55,270 I guess... 824 00:57:56,042 --> 00:57:59,774 we could hide her in the shed where I keep my shovel. 825 00:58:01,015 --> 00:58:02,744 Now you're cooking. 826 00:58:02,917 --> 00:58:07,378 And then I could go back tonight when it was dark and bury her. 827 00:58:07,856 --> 00:58:10,758 Why, sure. It's a cinch. 828 00:58:10,927 --> 00:58:13,122 - Come on, let's go. - Well, now- 829 00:58:13,196 --> 00:58:16,496 - Come on. - I'm coming. 830 00:58:41,597 --> 00:58:45,193 So you knew Wallace Reid? 831 00:59:05,626 --> 00:59:07,652 Careful there, will you? 832 00:59:09,330 --> 00:59:12,892 Wait a minute. What if someone sees us putting her in the car? 833 00:59:13,035 --> 00:59:16,994 Like who? He's the only one left on this block. Come on. 834 00:59:23,414 --> 00:59:25,905 Hold it. Put her down. 835 00:59:32,057 --> 00:59:35,494 Mac, is there anything I can do? 836 00:59:35,561 --> 00:59:37,723 You just sit tight, honey. 837 00:59:37,798 --> 00:59:40,096 This is work for the big boys. 838 00:59:40,968 --> 00:59:44,996 You've seen enough of this stuff for one day. It's degenerate. 839 00:59:45,373 --> 00:59:47,842 The whole thing's degenerate. 840 00:59:52,149 --> 00:59:56,279 Now you just sit tight. Daddy will be back for you in a little while. Yeah? 841 00:59:56,486 --> 00:59:59,320 Mac, I told you, I am not a child. 842 00:59:59,791 --> 01:00:04,058 That's for sure. You think I'd leave a kid alone with this wacko? 843 01:00:04,129 --> 01:00:05,790 He's out of his goddamn noodle. 844 01:00:05,864 --> 01:00:09,926 But you wouldn't mind leaving a grown woman alone with him, is that it? 845 01:00:10,170 --> 01:00:12,969 Mind leaving a grown woman alone with him? 846 01:00:13,974 --> 01:00:16,808 That's rich. Don't you know about this guy? 847 01:00:17,346 --> 01:00:20,247 He couldn't get his rope to rise with a magic flute. 848 01:00:22,318 --> 01:00:26,414 Mind leaving her alone with him, that's a howl. 849 01:00:26,623 --> 01:00:29,023 Come on. Let's get her out of here. 850 01:00:36,134 --> 01:00:37,898 Hold it. 851 01:00:39,238 --> 01:00:42,470 You got something to tie this thing closed with? 852 01:01:18,619 --> 01:01:21,384 You just sit tight, all right? Come on. 853 01:01:21,923 --> 01:01:24,790 I've been thinking. I mean, you know, about my deportment? 854 01:01:24,859 --> 01:01:27,385 It's okay for this nickel-and-dime, motor-court stuff... 855 01:01:27,463 --> 01:01:28,987 but what about in the real movies? 856 01:01:29,064 --> 01:01:31,727 - Don't worry. You can get new. - Yeah? 857 01:01:31,802 --> 01:01:33,531 Yeah, come on. 858 01:02:01,037 --> 01:02:05,532 What did he mean about getting your rope to rise? Do you do magic tricks? 859 01:02:05,609 --> 01:02:07,702 All but that one, Miss Cake. 860 01:02:12,317 --> 01:02:16,652 Was she a good friend of yours? I thought she was awfully sweet. 861 01:02:16,889 --> 01:02:21,327 She was much smaller than she looks in Chicago. I mean, in the movies. 862 01:02:21,428 --> 01:02:23,919 - Miss Cake. - I know. 863 01:02:24,164 --> 01:02:27,464 You want me to shut up. You think I'm just a silly little girl. 864 01:02:27,535 --> 01:02:31,097 I don't mind if you do. It's when he does, it gets me sore. 865 01:02:32,574 --> 01:02:37,410 Did you really want that boy Rex to do it with her when she was dead? 866 01:02:43,153 --> 01:02:46,282 - Listen, Miss Cake- - I think you meant it all right. 867 01:02:46,358 --> 01:02:48,588 I bet you're not afraid to do anything. 868 01:02:48,660 --> 01:02:51,152 Like what you were doing when we came in here. 869 01:02:51,230 --> 01:02:53,960 I never saw anything so intense in all my life. 870 01:02:54,033 --> 01:02:58,164 You didn't even know we were here. I bet you didn't even know what time it was. 871 01:02:58,238 --> 01:03:01,037 I bet you never think about things like that. 872 01:03:01,109 --> 01:03:04,876 Once, when I was in college, I stayed up all night to write an essay... 873 01:03:04,947 --> 01:03:07,609 and I didn't think about what time it was once. 874 01:03:07,683 --> 01:03:11,313 Miss Cake, I'm going to have to ask for a little silence now. 875 01:03:11,388 --> 01:03:13,322 Go ahead and think I'm a silly little girl. 876 01:03:13,423 --> 01:03:17,155 I don't mind if you do. Know why? Because he thinks you're a little boy... 877 01:03:17,228 --> 01:03:18,787 a silly little Boy Wonder. 878 01:03:18,864 --> 01:03:20,957 Know what he told me in the car on the way here? 879 01:03:21,033 --> 01:03:24,868 He said you were so silly that you didn't even know the time of day. 880 01:03:24,938 --> 01:03:27,668 Just shows you what a truly limited guy he is. 881 01:03:27,740 --> 01:03:29,800 Honest to God, Miss Cake, I don't- 882 01:03:29,877 --> 01:03:33,244 Wait a minute. I'm not the only one who thinks you're intense. 883 01:03:33,314 --> 01:03:35,340 This guy Clark Gable thinks so, too. 884 01:03:35,417 --> 01:03:37,180 He told us, out front of the house. 885 01:03:37,252 --> 01:03:40,916 He said he thought you were the only genius that ever worked in the cinema. 886 01:03:42,191 --> 01:03:43,215 Who? 887 01:03:43,292 --> 01:03:47,252 Clark Gable, the new kid at Path�. He's looking for you. Know what he wants? 888 01:03:47,331 --> 01:03:51,029 He wants you to direct a movie, a real movie again... 889 01:03:51,102 --> 01:03:54,072 at Path�. He told us, out front of the house. 890 01:03:55,040 --> 01:03:57,167 - He what? - That's right. 891 01:03:57,776 --> 01:04:01,042 Know what Mac told him? He's such a limited guy. 892 01:04:01,114 --> 01:04:05,575 He said, "Forget it, kid. Everybody knows about the Boy Wonder and the real movies. " 893 01:04:05,653 --> 01:04:08,418 But I don't see why you couldn't do it. 894 01:04:09,791 --> 01:04:11,190 Do what? 895 01:04:11,259 --> 01:04:15,094 Direct this Clark Gable in a movie. He really wants you bad. 896 01:04:15,298 --> 01:04:17,493 Know what he said? He said, "I know I'm good... 897 01:04:17,567 --> 01:04:20,435 "but with the Boy Wonder directing me, I could be great. " 898 01:04:20,504 --> 01:04:23,406 And I could see what he meant. He's a good-looking guy... 899 01:04:23,475 --> 01:04:26,672 but he's got these ears you wouldn't believe, I mean... 900 01:04:27,947 --> 01:04:29,414 All right, Miss Cake. 901 01:04:29,482 --> 01:04:33,317 I know you're upset. She was a good friend of yours, wasn't she? 902 01:04:34,287 --> 01:04:37,689 - Miss Cake... - Why don't you call me Cathy? 903 01:04:43,065 --> 01:04:46,796 Look, I know she was a good friend of yours and that you're upset. 904 01:04:50,073 --> 01:04:53,737 But I think maybe what's really bothering you is that... 905 01:04:55,346 --> 01:04:59,750 you got half a movie done and your leading lady's in the trunk of Big Mac's car. 906 01:05:00,552 --> 01:05:02,521 Isn't that really it? 907 01:05:11,765 --> 01:05:16,726 Look, you can tell me 'cause I for one don't think you're out of your noodle, particularly. 908 01:05:17,006 --> 01:05:20,772 That's a very kind thing for you to say, Miss Cake. 909 01:05:22,312 --> 01:05:27,273 And I don't know so much about your rope not rising and stuff, either... 910 01:05:27,685 --> 01:05:31,086 because I've seen you work. I saw you when we came in. 911 01:05:32,891 --> 01:05:36,794 You may still be just a ghost story to this Clark Gable... 912 01:05:37,497 --> 01:05:39,260 but I've seen you work. 913 01:05:39,899 --> 01:05:42,300 And while I was watching you... 914 01:05:42,737 --> 01:05:47,437 I thought about what he said, about being good, but you could make him great... 915 01:05:47,642 --> 01:05:50,873 because, you know, I'm going to be in the movies. 916 01:05:51,279 --> 01:05:54,716 - Big Mac's going to put me in the movies. - So he said. 917 01:05:54,784 --> 01:05:56,115 So he said. 918 01:05:56,720 --> 01:05:59,484 And he's going to, too. Don't you worry about that. 919 01:06:00,958 --> 01:06:03,587 Do I look worried to you, Miss Cake? 920 01:06:05,063 --> 01:06:08,363 Now don't get mad. I'm just trying to tell you. 921 01:06:08,434 --> 01:06:12,394 I think you're a genius. I've seen every movie you've ever made... 922 01:06:12,472 --> 01:06:13,962 just like everybody else. 923 01:06:14,040 --> 01:06:17,909 And I want to be in the movies, just like everybody else. 924 01:06:18,346 --> 01:06:20,610 Only I'm really going to be... 925 01:06:20,748 --> 01:06:24,207 because Big Mac thinks I'd be pretty hot stuff up there. 926 01:06:24,453 --> 01:06:27,049 So he said. 927 01:06:28,792 --> 01:06:30,419 But the guy's a hamburger. 928 01:06:30,493 --> 01:06:33,429 I mean, you know it, I know it, so why should we kid ourselves? 929 01:06:33,497 --> 01:06:34,657 Why indeed, Miss Cake? 930 01:06:34,732 --> 01:06:39,500 But he's not so dumb that he didn't offer you a six-picture contract... 931 01:06:40,038 --> 01:06:43,133 when everybody else thought you were a ghost story. 932 01:06:43,309 --> 01:06:46,677 And you're not so dumb that you didn't take it. 933 01:06:48,115 --> 01:06:50,083 And I'm not so dumb as you think. 934 01:06:51,152 --> 01:06:53,120 So let's talk freely... 935 01:06:54,088 --> 01:06:56,057 like two mature adults. 936 01:06:57,226 --> 01:06:58,921 By all means. 937 01:07:00,095 --> 01:07:01,358 Let's... 938 01:07:04,901 --> 01:07:06,836 What's on your mind, toots? 939 01:07:17,383 --> 01:07:19,544 I want you to make me great. 940 01:07:20,454 --> 01:07:23,048 I want you to teach me what are inserts. 941 01:07:25,861 --> 01:07:29,058 - You are a silly little girl, Miss Cake. - I'm not. 942 01:07:29,364 --> 01:07:31,424 And I've just seen you work. 943 01:07:32,535 --> 01:07:36,370 And a silly little girl wouldn't make you a deal like a mature adult. 944 01:07:37,007 --> 01:07:40,569 A deal, Miss Cake? 945 01:07:40,678 --> 01:07:43,511 A mature adult deal? 946 01:07:43,648 --> 01:07:47,676 Go ahead and laugh, but that's what I'm saying. A deal. 947 01:07:51,091 --> 01:07:54,823 I don't even know what inserts are but I'll do them. I'll do anything you say. 948 01:07:54,896 --> 01:07:58,423 - Don't you think I know that? Forget it. - You need me. 949 01:07:58,633 --> 01:07:59,862 No soap. 950 01:08:00,135 --> 01:08:02,069 You want to finish this movie? 951 01:08:02,704 --> 01:08:04,103 It finished with Harlene. 952 01:08:04,172 --> 01:08:06,073 It didn't. You were going to use her dead. 953 01:08:06,342 --> 01:08:08,503 She was dead when it started. 954 01:08:08,578 --> 01:08:12,413 You're lying. I saw you work. You got close, you know you did. 955 01:08:14,252 --> 01:08:16,686 You want to think I'm using you... 956 01:08:18,657 --> 01:08:23,254 go ahead, what difference does it make as long as you get this movie finished? 957 01:08:23,329 --> 01:08:25,423 - Watch your step, Miss Cake. - Why? 958 01:08:25,699 --> 01:08:29,067 Because you're making me like you a little bit too fast. 959 01:08:29,537 --> 01:08:33,303 - Why don't you call me, Cathy? - Why don't you take off your blouse? 960 01:08:47,325 --> 01:08:48,884 Okay. 961 01:08:50,996 --> 01:08:52,861 Okay, Miss Cake. 962 01:08:54,867 --> 01:08:58,234 Let us see exactly... 963 01:08:59,106 --> 01:09:03,270 how far down into it we can get. 964 01:09:03,778 --> 01:09:05,370 Into what? 965 01:09:07,082 --> 01:09:09,574 Into the valley of indecency. 966 01:09:13,623 --> 01:09:16,319 That's a pretty crummy way of looking at it. 967 01:09:16,393 --> 01:09:20,455 The trick, Miss Cake, is not to look at it at all, but simply... 968 01:09:21,232 --> 01:09:25,101 limp to the edge of patience and let yourself fall. 969 01:09:25,537 --> 01:09:26,902 Look up here, please. 970 01:09:27,272 --> 01:09:28,262 Oops. 971 01:09:28,441 --> 01:09:31,740 - Hot, Miss Cake. Hot work. - I can take it. 972 01:09:31,811 --> 01:09:35,339 I'm sure you can. But a day will come, Miss Cake... 973 01:09:35,950 --> 01:09:37,008 when you can't. 974 01:09:37,084 --> 01:09:38,518 Not for me. 975 01:09:38,587 --> 01:09:40,077 Perhaps not. 976 01:09:41,256 --> 01:09:42,952 If you're any good, it will. 977 01:09:43,026 --> 01:09:47,656 And then, Miss Cake, you will be faced with the... 978 01:09:48,265 --> 01:09:50,165 penultimate decision. 979 01:09:51,035 --> 01:09:56,030 Do you do the intelligent thing and bow out gracefully... 980 01:09:56,741 --> 01:09:58,539 or do you continue... 981 01:09:59,612 --> 01:10:01,773 against all that is holy... 982 01:10:02,348 --> 01:10:05,716 and make up your mind to vanish once and for all... 983 01:10:05,786 --> 01:10:08,153 into the mists of self? 984 01:10:08,923 --> 01:10:11,050 I'll go on, no matter what. 985 01:10:12,761 --> 01:10:14,888 I want to be in the movies. 986 01:10:16,065 --> 01:10:17,897 I want to be an artist. 987 01:10:20,570 --> 01:10:22,630 You mean, you want to do both? 988 01:10:22,873 --> 01:10:27,311 Then you will be faced with the ultimate choice, won't you? 989 01:10:28,447 --> 01:10:31,143 You will have to pick someone to abuse. 990 01:10:31,483 --> 01:10:34,317 The person closest to you generally fits the bill... 991 01:10:34,487 --> 01:10:37,548 which, by then, Miss Cake, will be you. 992 01:10:44,199 --> 01:10:46,599 Look this way, please. 993 01:10:52,375 --> 01:10:55,833 Do you mind my asking what happened to you? 994 01:10:55,912 --> 01:10:57,574 I mean, what's made you like this? 995 01:10:57,648 --> 01:10:59,411 You had a brilliant future. 996 01:10:59,784 --> 01:11:03,243 I fulfilled it, Miss Cake, at an early age. 997 01:11:05,591 --> 01:11:08,618 I'm the Boy Wonder, that's all that happened to me. 998 01:11:09,529 --> 01:11:11,964 That's it? Pure and simple. 999 01:11:12,032 --> 01:11:14,557 Nothing simple is ever pure, Miss Cake. 1000 01:11:14,635 --> 01:11:17,036 You know what I mean. Why are you so- 1001 01:11:17,105 --> 01:11:21,736 Talkies are here to stay. I wish to God I was equipped to handle them but... 1002 01:11:23,379 --> 01:11:26,781 you see, I simply don't have the resources. 1003 01:11:27,284 --> 01:11:31,813 So since we are working here on a more or less primitive basis... 1004 01:11:32,290 --> 01:11:34,087 silence will suffice. 1005 01:11:35,460 --> 01:11:36,758 No... 1006 01:11:37,897 --> 01:11:39,956 Unwrap the meat. 1007 01:11:41,601 --> 01:11:42,761 The meat? 1008 01:11:47,375 --> 01:11:49,036 You're trying to offend me. 1009 01:11:50,411 --> 01:11:54,371 On the contrary, Miss Cake, I never have to try... 1010 01:11:54,483 --> 01:11:56,452 this early in the game. 1011 01:11:56,886 --> 01:11:59,184 Now, come on. Get the goods out. 1012 01:12:03,794 --> 01:12:07,561 First, tell me what are inserts? 1013 01:12:09,568 --> 01:12:12,197 Inserts, Miss Cake, are close-ups... 1014 01:12:13,005 --> 01:12:17,136 garish interludes in the progress of the whole. Now, unwrap the meat. 1015 01:12:17,578 --> 01:12:20,673 If these inserts are so garish, why do you bother with them? 1016 01:12:22,784 --> 01:12:24,115 Because... 1017 01:12:25,153 --> 01:12:27,679 keeping the whole... 1018 01:12:28,257 --> 01:12:30,886 in perspective... 1019 01:12:33,663 --> 01:12:38,567 is quite a taxing little horror, Miss Cake. 1020 01:12:40,172 --> 01:12:43,300 Now, unwrap the meat. 1021 01:12:43,909 --> 01:12:45,468 You unwrap it. 1022 01:12:45,912 --> 01:12:48,107 Let's not play games, Miss Cake, what do you say? 1023 01:12:48,181 --> 01:12:50,844 I say you ought to take some pictures of my face first. 1024 01:12:50,918 --> 01:12:54,081 After all, that's what they'll be photographing in the real movies. 1025 01:12:55,390 --> 01:12:56,755 Perhaps so. 1026 01:13:10,375 --> 01:13:14,243 But it's your meat they're going to be thinking about. 1027 01:13:21,154 --> 01:13:23,122 You didn't have to do that. 1028 01:13:25,159 --> 01:13:29,118 If you only truly meant that, Miss Cake, we might get this movie done. 1029 01:13:33,969 --> 01:13:36,837 What's Mac going to say? I'm not so sure about this anymore. 1030 01:13:36,906 --> 01:13:38,703 Giving up already, Miss Cake? 1031 01:13:38,775 --> 01:13:40,175 What's Mac going to say? 1032 01:13:40,244 --> 01:13:43,441 Something rhetorical, in which case you won't be pressed to answer. 1033 01:13:43,514 --> 01:13:45,449 Now lie back down on the bed. 1034 01:13:58,231 --> 01:14:00,462 He can afford to make jokes. 1035 01:14:00,935 --> 01:14:03,665 My sense of humor's been bought and paid for. 1036 01:14:03,839 --> 01:14:05,932 You wanted to be in the movies. 1037 01:14:06,008 --> 01:14:07,942 But he treats me like a child. 1038 01:14:08,778 --> 01:14:11,212 He's only cheating himself. He pays adult prices. 1039 01:14:11,281 --> 01:14:15,981 Hey, why do you say things like that? I mean, what kind of a guy are you? 1040 01:14:16,187 --> 01:14:18,451 No wonder you can't get your rope to rise. 1041 01:14:18,523 --> 01:14:19,990 Look... 1042 01:14:21,693 --> 01:14:24,788 I've been in the business a long time, okay? 1043 01:14:25,598 --> 01:14:27,259 Now move your hands. 1044 01:14:27,333 --> 01:14:30,929 No. Now what's that supposed to be, some kind of apology? 1045 01:14:31,572 --> 01:14:34,974 You want me to move my hands? You tell me what's under them. 1046 01:14:35,043 --> 01:14:37,534 Oh, Jesus. Breasts, okay? 1047 01:14:37,612 --> 01:14:41,947 Soft, trembling mounds of pear-shaped fragrance, okay? 1048 01:14:42,118 --> 01:14:43,711 Now move your hands. 1049 01:14:45,822 --> 01:14:48,690 You really do think I'm a silly little girl. 1050 01:14:49,293 --> 01:14:53,731 Okay, now we're ready to roll. Now, Miss Cake, here's the scene. 1051 01:14:54,166 --> 01:14:57,761 You are being raped. Raped and strangled... 1052 01:14:58,204 --> 01:15:00,297 with a silken ascot. 1053 01:15:02,375 --> 01:15:04,571 I'd like you to think of that now. 1054 01:15:05,446 --> 01:15:08,245 Think about that and act accordingly. 1055 01:15:08,850 --> 01:15:10,909 It's that simple. 1056 01:15:11,486 --> 01:15:13,045 What do you mean, act? 1057 01:15:13,122 --> 01:15:15,488 The camera isn't even on my face. 1058 01:15:24,002 --> 01:15:28,201 Anybody could do this part with the camera on their face. 1059 01:15:29,074 --> 01:15:30,302 Anybody. 1060 01:15:31,544 --> 01:15:34,673 That's where the challenge comes in, you see? 1061 01:15:36,349 --> 01:15:40,081 You are being asked to express yourself... 1062 01:15:41,155 --> 01:15:43,488 through your tits, you see? 1063 01:15:43,959 --> 01:15:47,452 Which, after all, shouldn't be too hard for you, Miss Cake. 1064 01:15:47,530 --> 01:15:50,124 What's that supposed to mean? Is that some kind of crack? 1065 01:15:50,200 --> 01:15:53,659 No, the crack inserts comes a little later. Now you ready? Let's go. 1066 01:15:53,737 --> 01:15:58,072 You know that's real swell in theory, you know what I mean... 1067 01:15:58,343 --> 01:16:00,834 but if they're meat to you... 1068 01:16:02,114 --> 01:16:04,241 what do you think they are to me? 1069 01:16:04,984 --> 01:16:05,973 Okay. 1070 01:16:08,689 --> 01:16:09,849 Look. 1071 01:16:19,568 --> 01:16:20,762 Touch yourself. 1072 01:16:22,239 --> 01:16:24,969 Feel yourself, Miss Cake. Go on. 1073 01:16:26,443 --> 01:16:28,036 Close your eyes. 1074 01:16:29,514 --> 01:16:31,779 That's it. Now... 1075 01:16:32,618 --> 01:16:34,017 stroke them... 1076 01:16:35,187 --> 01:16:36,382 gently. 1077 01:16:38,958 --> 01:16:40,789 Let the nipples... 1078 01:16:41,428 --> 01:16:44,920 ripple along the cracks in your fingers. 1079 01:16:48,870 --> 01:16:51,271 Feel how soft... 1080 01:16:52,441 --> 01:16:54,170 how full... 1081 01:16:55,511 --> 01:16:57,104 how warm... 1082 01:16:57,514 --> 01:17:00,381 You know, this is stupid. I mean, really stupid. 1083 01:17:00,450 --> 01:17:03,113 What the hell? You were getting there. 1084 01:17:03,187 --> 01:17:04,677 You were really getting there. 1085 01:17:04,756 --> 01:17:06,088 Maybe you were getting there. 1086 01:17:06,158 --> 01:17:08,592 I was taking you there, that is the way it is done. 1087 01:17:08,661 --> 01:17:11,631 That's not how it's done. This is stupid. 1088 01:17:19,740 --> 01:17:22,335 Okay. 1089 01:17:27,784 --> 01:17:29,752 Lie back down there. 1090 01:17:36,361 --> 01:17:38,625 Come on, forget about the hands. 1091 01:17:39,030 --> 01:17:40,862 That's the girl. 1092 01:17:48,442 --> 01:17:50,274 Now close your eyes. 1093 01:17:50,812 --> 01:17:52,712 That's it. 1094 01:17:57,319 --> 01:18:00,812 It was my mistake, the whole thing. 1095 01:18:02,559 --> 01:18:06,189 Just kind of forget about what real beauty is all about. 1096 01:18:06,263 --> 01:18:08,458 - That's better. - Sure. 1097 01:18:12,704 --> 01:18:14,296 You know... 1098 01:18:15,475 --> 01:18:17,272 these really are... 1099 01:18:19,012 --> 01:18:21,573 soft, trembling... 1100 01:18:21,649 --> 01:18:25,313 mounds of pear-shaped fragrance. 1101 01:18:25,520 --> 01:18:28,011 - You know that? - Are they? 1102 01:18:28,089 --> 01:18:29,386 Sure. 1103 01:18:32,928 --> 01:18:35,022 White as snow... 1104 01:18:36,433 --> 01:18:38,901 soft as powder... 1105 01:18:39,570 --> 01:18:44,372 but one little pinch and they're hard enough to cut glass. 1106 01:18:44,943 --> 01:18:46,433 Rape. 1107 01:18:46,712 --> 01:18:49,203 Even the word excites you... 1108 01:18:49,616 --> 01:18:53,017 makes things wet with pain. 1109 01:18:53,887 --> 01:18:56,118 Pain, pleasure. 1110 01:19:01,530 --> 01:19:02,929 Horrible... 1111 01:19:03,699 --> 01:19:05,497 hideous... 1112 01:19:06,969 --> 01:19:08,938 grotesque pleasure. 1113 01:19:09,306 --> 01:19:13,402 Horrible, hideous pleasure. 1114 01:19:13,878 --> 01:19:15,812 Grotesque... 1115 01:19:16,081 --> 01:19:19,245 violent, savage pleasure. 1116 01:19:20,953 --> 01:19:23,444 Savage pleasure. 1117 01:19:26,793 --> 01:19:29,490 Now move! Move! 1118 01:19:29,630 --> 01:19:31,097 Move, you're being raped... 1119 01:19:31,165 --> 01:19:32,154 God damn it! 1120 01:19:32,233 --> 01:19:34,099 Come on, you're being raped. 1121 01:19:34,169 --> 01:19:36,501 Come on, he's ripping you up the middle. 1122 01:19:38,073 --> 01:19:39,063 That's it. 1123 01:19:44,448 --> 01:19:45,437 Hey. 1124 01:19:45,683 --> 01:19:47,844 I said, hey. Knock it off. 1125 01:19:51,556 --> 01:19:52,545 Oh, Jesus! 1126 01:20:00,667 --> 01:20:02,430 Why did we stop? 1127 01:20:03,304 --> 01:20:04,931 The wind ran out. 1128 01:20:07,275 --> 01:20:09,073 Oh, Jesus. 1129 01:20:12,348 --> 01:20:17,309 I knew it could be like that. See? I knew you could be that intense. 1130 01:20:20,925 --> 01:20:22,586 I haven't felt like that since- 1131 01:20:22,660 --> 01:20:25,630 Since the night you stayed up to write that essay, I'll bet. 1132 01:20:25,764 --> 01:20:27,756 You're making fun of me. 1133 01:20:28,735 --> 01:20:31,727 I don't care. You can do anything you want... 1134 01:20:32,038 --> 01:20:34,064 say anything you want. 1135 01:20:35,209 --> 01:20:37,336 I didn't ever want it to end. 1136 01:20:37,411 --> 01:20:41,075 That's all I thought about the whole time. I just never wanted it to end. 1137 01:20:41,383 --> 01:20:43,181 Does that mean I'm at my peak? 1138 01:20:43,519 --> 01:20:46,511 When you don't think about anything is when you're at your peak. 1139 01:20:46,589 --> 01:20:48,558 Lie back down there, please. 1140 01:20:50,127 --> 01:20:54,189 You think you're treating me rough, but I don't care. 1141 01:20:54,265 --> 01:20:56,165 I'll do anything you say... 1142 01:20:56,234 --> 01:20:59,966 things that would have made me sick to think about just before I met you. 1143 01:21:00,039 --> 01:21:02,474 Would it make you sick to think about lying down? 1144 01:21:02,542 --> 01:21:05,272 - You want me to take my skirt off? - Sure. 1145 01:21:08,149 --> 01:21:12,553 I hope you humiliate me. I hope you make me do dirty... 1146 01:21:12,621 --> 01:21:16,557 disgusting, horrible things. 1147 01:21:17,093 --> 01:21:20,290 Violent, savage things. 1148 01:21:21,664 --> 01:21:23,792 Would you hang this up for me, please? 1149 01:21:27,405 --> 01:21:31,273 What kind of things did you have in mind, Miss Cake? 1150 01:21:31,343 --> 01:21:34,142 Come on, you know what I mean. 1151 01:21:35,047 --> 01:21:38,814 Doing it from behind and stuff like that. 1152 01:21:40,287 --> 01:21:44,657 I don't quite think you get the picture here, Miss Cake. 1153 01:21:44,726 --> 01:21:47,093 All I want to do is get a couple of inserts. 1154 01:21:47,162 --> 01:21:51,189 Oh, yeah. Me, too. I'll do anything you say. 1155 01:21:51,267 --> 01:21:54,066 I want to see it all. I want to do it all. 1156 01:21:54,304 --> 01:21:58,708 You want me to take my stockings off? Maybe you want to take them off for me? 1157 01:21:59,010 --> 01:22:01,001 Big Mac gets a kick out of that. 1158 01:22:01,078 --> 01:22:03,570 He don't think I'm a silly girl when I'm doing that... 1159 01:22:03,649 --> 01:22:05,583 not when I'm taking my stockings off. 1160 01:22:05,651 --> 01:22:06,641 Look. 1161 01:22:08,254 --> 01:22:09,551 Miss Cake. 1162 01:22:09,622 --> 01:22:10,850 Oh, gee. 1163 01:22:12,693 --> 01:22:14,888 Why don't you call me Cathy? 1164 01:22:20,535 --> 01:22:23,699 This can lead to nothing but a bad end. 1165 01:22:26,944 --> 01:22:30,402 I'm talking too much, aren't I? I'm making you think I'm silly, aren't I? 1166 01:22:30,480 --> 01:22:32,210 No. Not at all. It's just... 1167 01:22:32,283 --> 01:22:34,717 You can't kid me, I know what you're thinking. 1168 01:22:34,786 --> 01:22:36,584 I'm just a silly girl who talks too much. 1169 01:22:36,655 --> 01:22:39,351 Hey, your rope's rising. 1170 01:22:44,531 --> 01:22:47,194 I think you'd better get dressed. 1171 01:22:47,268 --> 01:22:51,228 Wait, please. I'm sorry. Guess I shouldn't have noticed. 1172 01:22:51,340 --> 01:22:53,535 It's just not going to work, Miss Cake. 1173 01:22:53,608 --> 01:22:57,636 Why don't you get dressed? This is not going to come to anything but a bad end. 1174 01:22:57,714 --> 01:23:00,775 You want to get your movie finished, don't you? 1175 01:23:00,851 --> 01:23:03,445 Look, I'll take my stockings off myself, see? 1176 01:23:04,521 --> 01:23:05,989 Oops. 1177 01:23:06,191 --> 01:23:07,658 I ripped it. 1178 01:23:09,761 --> 01:23:12,629 I don't know what I'm going to tell Big Mac. 1179 01:23:13,799 --> 01:23:17,634 He'll think of something for you, don't worry. Now, come on. 1180 01:23:17,971 --> 01:23:19,905 Just put your clothes on. 1181 01:23:20,375 --> 01:23:21,364 No. 1182 01:23:23,711 --> 01:23:25,907 Put your clothes on, Miss Cake. 1183 01:23:26,548 --> 01:23:29,745 N- O spells no. 1184 01:23:31,554 --> 01:23:32,543 Okay. 1185 01:23:33,256 --> 01:23:34,780 Okay, fine. 1186 01:23:36,660 --> 01:23:40,222 If you wanna be lounging around here with your apples out of the basket... 1187 01:23:40,298 --> 01:23:44,064 when Big Mac comes strolling through the door, that's okay with me. 1188 01:23:44,136 --> 01:23:45,434 Is it? 1189 01:23:45,505 --> 01:23:47,097 I bet it isn't. 1190 01:23:47,974 --> 01:23:50,967 I bet you're scared he might come in here any minute. 1191 01:23:51,111 --> 01:23:52,100 Scared? 1192 01:23:53,113 --> 01:23:54,911 Of that cheeseburger? 1193 01:23:56,418 --> 01:23:57,942 Don't be droll. 1194 01:23:58,019 --> 01:23:59,715 Droll? 1195 01:24:00,256 --> 01:24:03,714 You're scared of something. You're shaking like a leaf. 1196 01:24:03,793 --> 01:24:06,319 I'm not scared of anything, sweetheart. 1197 01:24:07,831 --> 01:24:09,629 If you're not scared of anything... 1198 01:24:11,736 --> 01:24:14,672 how come you never go out of your house anymore? 1199 01:24:18,077 --> 01:24:22,208 And how come you gave this kid Clark Gable the brush this morning... 1200 01:24:24,652 --> 01:24:27,280 if you're not scared of anything? 1201 01:25:02,797 --> 01:25:04,425 Look. 1202 01:25:04,500 --> 01:25:05,489 Please. 1203 01:25:07,369 --> 01:25:11,170 I'm going to have to ask for a little silence now, Miss Cake. 1204 01:25:15,146 --> 01:25:18,013 Honestly, you know I didn't mean it. 1205 01:25:18,617 --> 01:25:23,054 I was just acting like a silly little girl. I won't any more, I promise. 1206 01:25:24,157 --> 01:25:25,351 Please. 1207 01:25:28,462 --> 01:25:30,862 I promise, I won't. 1208 01:25:32,132 --> 01:25:33,600 Please. 1209 01:25:36,137 --> 01:25:37,502 Daddy? 1210 01:25:42,311 --> 01:25:44,007 No... 1211 01:25:46,183 --> 01:25:47,172 Look... 1212 01:25:48,186 --> 01:25:50,177 you said you wanted to be great. 1213 01:25:50,254 --> 01:25:53,019 - You said I hadn't reached my peak. - You haven't. 1214 01:25:53,091 --> 01:25:55,218 I was good, I was damn good, and you know it. 1215 01:25:55,294 --> 01:25:58,423 But you said you wanted to be great. 1216 01:25:58,498 --> 01:26:01,126 They would have said I was great in the real movies. 1217 01:26:01,201 --> 01:26:03,727 But you and I know better, don't we? 1218 01:26:04,471 --> 01:26:06,336 - Don't we? - Yes. 1219 01:26:06,407 --> 01:26:10,777 You and I know that you didn't even have tits till I told you what they were, don't we? 1220 01:26:10,845 --> 01:26:12,278 - Don't we? - Yes. 1221 01:26:12,348 --> 01:26:14,612 And you know... 1222 01:26:15,184 --> 01:26:18,211 that it's not a very mature adult deal... 1223 01:26:18,288 --> 01:26:21,280 for you to go all resentful now... 1224 01:26:22,327 --> 01:26:26,127 before we've learned what else you've got, don't we? 1225 01:26:26,231 --> 01:26:28,996 - Yes. - Then shut up... 1226 01:26:29,435 --> 01:26:33,338 and lie back down on the bed, and you'll know... 1227 01:26:34,140 --> 01:26:36,040 when to go resentful on me... 1228 01:26:36,343 --> 01:26:40,940 because it'll be the first idea that you get that I don't give you. 1229 01:26:41,616 --> 01:26:44,347 And then you can hog it all for yourself. 1230 01:26:53,464 --> 01:26:55,864 Do you mind if I ask you a question, Miss Cake? 1231 01:26:56,233 --> 01:26:58,532 This essay... 1232 01:26:58,603 --> 01:27:01,265 you stayed up all night to write in college... 1233 01:27:02,908 --> 01:27:04,739 was it your own work? 1234 01:27:04,810 --> 01:27:07,609 What are you talking about? Of course it was. 1235 01:27:09,316 --> 01:27:12,753 You, Miss Cake, spent all night... 1236 01:27:13,121 --> 01:27:16,421 slaving over a composition of your own device? 1237 01:27:17,626 --> 01:27:19,526 Come on, Miss Cake. 1238 01:27:20,929 --> 01:27:22,898 You don't believe me? 1239 01:27:23,366 --> 01:27:27,701 Spending all of anything, Miss Cake, requires a bit of self-confidence... 1240 01:27:28,272 --> 01:27:29,705 even a night. 1241 01:27:30,741 --> 01:27:32,835 Okay, so maybe I did copy it out of a book. 1242 01:27:32,911 --> 01:27:34,811 You think that makes me stupid or something? 1243 01:27:34,880 --> 01:27:38,510 - Not at all, merely a thief. - I'm no thief. 1244 01:27:38,584 --> 01:27:40,711 Look. 1245 01:27:40,954 --> 01:27:44,321 The ability to steal from the thoughts of others... 1246 01:27:44,391 --> 01:27:47,361 is merely an indication of industry, Miss Cake. 1247 01:27:48,396 --> 01:27:50,865 What passes for genius... 1248 01:27:50,933 --> 01:27:53,959 is merely the ability to steal from your own. 1249 01:27:54,503 --> 01:27:55,561 So? 1250 01:27:57,507 --> 01:27:59,941 So if you want to reach your peak... 1251 01:28:00,210 --> 01:28:03,271 you'd better learn how to rob yourself blind. 1252 01:28:06,118 --> 01:28:07,710 Now lie back down there. 1253 01:28:09,855 --> 01:28:11,790 You say the strangest things. 1254 01:28:11,858 --> 01:28:14,156 Maybe you're out of your noodle, after all. 1255 01:28:14,227 --> 01:28:16,196 The whole universe is element, Miss Cake. 1256 01:28:16,263 --> 01:28:21,201 It's all relative to production costs and sources thereof. Prepare the meat. 1257 01:28:21,570 --> 01:28:26,565 I know what you mean. When you say "meat," you mean "mounds"... 1258 01:28:27,043 --> 01:28:31,105 "soft, trembling mounds of pear-shaped fragrance. " 1259 01:28:31,582 --> 01:28:35,485 - How am I doing? - Done like a pro. 1260 01:28:35,754 --> 01:28:38,348 Your meat, at least, is at its peak. 1261 01:28:38,423 --> 01:28:41,518 - Now, are you ready? - Yes. 1262 01:28:41,694 --> 01:28:44,492 - Really? What are you going to do? - What I did before. 1263 01:28:44,563 --> 01:28:47,556 - Why? - Because the wind ran out. 1264 01:28:47,634 --> 01:28:48,658 No. 1265 01:28:49,269 --> 01:28:51,738 - Because I did it well? - No. 1266 01:28:52,306 --> 01:28:53,364 Why, then? 1267 01:28:53,441 --> 01:28:57,708 Because I would have told you if I'd wanted you to do something different. 1268 01:28:57,946 --> 01:29:02,907 And women, contrary to popular opinion, never know when to open their mouths... 1269 01:29:03,119 --> 01:29:04,643 even to ask. 1270 01:29:06,257 --> 01:29:07,451 Action! 1271 01:29:08,492 --> 01:29:10,552 Come on! Move up and move around! 1272 01:29:10,629 --> 01:29:12,995 - How am I doing? - Don't talk, Miss Cake. 1273 01:29:13,064 --> 01:29:15,863 - Don't move your lips! - Why not? You're photographing my meat. 1274 01:29:17,203 --> 01:29:19,638 And he is ripping you up the middle! 1275 01:29:21,875 --> 01:29:24,470 And loving your breasts! 1276 01:29:27,315 --> 01:29:29,944 And he is... 1277 01:29:36,560 --> 01:29:38,585 The wind's run out again. 1278 01:29:54,882 --> 01:29:56,509 Why did you do that? 1279 01:29:56,584 --> 01:29:59,452 I needed an insert of him grabbing her tits. 1280 01:29:59,521 --> 01:30:01,079 No, I mean... 1281 01:30:01,289 --> 01:30:03,952 why did you take your hands away like that? 1282 01:30:04,093 --> 01:30:06,687 Because I got the insert, Miss Cake. 1283 01:30:08,498 --> 01:30:11,400 It's kind of funny. I mean, I'm not her and you're not him... 1284 01:30:11,468 --> 01:30:13,299 so that's really no excuse, is it? 1285 01:30:13,370 --> 01:30:15,498 I mean for taking your hands away... 1286 01:30:15,673 --> 01:30:17,334 so fast like that. 1287 01:30:17,408 --> 01:30:20,003 - Look- - I know. It's just an insert, but... 1288 01:30:20,779 --> 01:30:23,874 it's kind of funny when you think about it, you know what I mean? 1289 01:30:23,950 --> 01:30:26,976 I have warned you about this thinking, Miss Cake. 1290 01:30:27,053 --> 01:30:29,921 Yeah, I know, that's kind of funny, too... 1291 01:30:29,991 --> 01:30:34,452 'cause when you were touching me, it felt like you were thinking about something. 1292 01:30:34,663 --> 01:30:37,223 Touch precludes thought, Miss Cake. 1293 01:30:37,299 --> 01:30:40,929 What you felt was merely an illusion. Hollywood magic. 1294 01:30:42,005 --> 01:30:43,940 And what did you feel? 1295 01:30:44,441 --> 01:30:45,533 Meat. 1296 01:30:49,247 --> 01:30:51,647 It must have been magic then... 1297 01:30:53,486 --> 01:30:56,182 because it looked like you were touching... 1298 01:30:57,256 --> 01:30:59,487 soft, trembling mounds. 1299 01:31:01,895 --> 01:31:04,831 - Look, Miss Cake. - What's next? 1300 01:31:04,899 --> 01:31:08,165 Your cunt. I want to shoot your cunt. 1301 01:31:10,940 --> 01:31:12,430 I beg your pardon? 1302 01:31:12,976 --> 01:31:14,841 Your slot. 1303 01:31:14,911 --> 01:31:17,072 I want to do a beaver shot. 1304 01:31:19,083 --> 01:31:22,576 Don't you think you're being a little crude? 1305 01:31:23,455 --> 01:31:26,288 I thought that might be the bottom line. 1306 01:31:26,358 --> 01:31:28,623 I guess the party's over, Miss Cake. 1307 01:31:28,695 --> 01:31:30,060 We didn't do too badly. 1308 01:31:30,129 --> 01:31:33,395 I got half my shots, you learned what inserts were. 1309 01:31:36,337 --> 01:31:39,739 - What are you doing? - Getting ready for the beaver shot. 1310 01:31:39,808 --> 01:31:41,776 Getting my cunt ready. 1311 01:31:43,479 --> 01:31:46,039 - Okay, knock it off. - Knock what off? 1312 01:31:46,248 --> 01:31:49,047 Okay. Fine. Great. 1313 01:31:49,119 --> 01:31:51,849 You've made your point. Now drop it. 1314 01:31:55,126 --> 01:31:56,855 Funny stuff. 1315 01:31:57,730 --> 01:31:59,061 Cute bit. 1316 01:31:59,131 --> 01:32:03,398 When you do get to the real movies, you ought to suggest comedy to Big Mac. 1317 01:32:03,570 --> 01:32:08,372 Slow down, let's take it a step at a time. We haven't finished this one yet. 1318 01:32:08,876 --> 01:32:13,814 Funny stuff, Miss Cake. You're just growing as a comedienne in leaps and bounds. 1319 01:32:13,882 --> 01:32:15,611 You're growing, too. 1320 01:32:17,720 --> 01:32:20,553 Okay, Miss Cake. You've made your point. 1321 01:32:20,623 --> 01:32:24,185 Now you don't have to prove anything to me. 1322 01:32:24,528 --> 01:32:28,932 So who's proving anything? Let's do the cunt shot. You got the camera wound? 1323 01:32:29,834 --> 01:32:32,770 - Don't use that word, Miss Cake. - What, "cunt"? 1324 01:32:32,838 --> 01:32:37,071 - Think it might be a little crude? - I think it might be a little insincere. 1325 01:32:37,277 --> 01:32:38,972 On whose part? 1326 01:32:39,546 --> 01:32:43,176 - You are moving too fast, Miss Cake. - We're just growing, that's all... 1327 01:32:43,251 --> 01:32:47,154 both of us, growing in leaps and bounds. Let's do the cunt shot. 1328 01:32:47,489 --> 01:32:48,615 Listen, God damn it. 1329 01:32:48,724 --> 01:32:52,217 Sorry. Beaver, slot, twat, whatever it is. So let's do it. 1330 01:32:52,295 --> 01:32:56,062 - Listen, God damn it, Miss Cake. - What do you want me to call it? 1331 01:32:56,133 --> 01:32:58,363 You tell me what it is, okay? 1332 01:32:58,436 --> 01:33:00,336 You tell me what this is. 1333 01:33:08,347 --> 01:33:10,816 It's a pity, is what it is. 1334 01:33:10,884 --> 01:33:13,182 It's a goddamn pity that you don't have... 1335 01:33:13,253 --> 01:33:15,380 more respect for yourself as a human being. 1336 01:33:15,456 --> 01:33:17,186 A human being? 1337 01:33:17,592 --> 01:33:20,026 That doesn't tell me very much about my cunt. 1338 01:33:20,095 --> 01:33:24,590 I don't have to tell you anything about it. I just have to, you know, photograph it. 1339 01:33:24,667 --> 01:33:29,469 Since you've been impetuous enough to flash it at me like some common street tart. 1340 01:33:29,539 --> 01:33:32,407 You told me about all else when you were photographing it. 1341 01:33:32,477 --> 01:33:36,471 Merely in the quest for a performance. We're dealing here with a more or less... 1342 01:33:36,548 --> 01:33:41,509 passive organ, Miss Cake, despite the fact that you have been shoving it in my face. 1343 01:33:41,688 --> 01:33:45,318 - Now, shut up and lie down. - You don't think I can make it perform? 1344 01:33:45,392 --> 01:33:47,121 I don't care. 1345 01:33:48,195 --> 01:33:52,530 We are dealing here with a very undiscerning audience. 1346 01:33:53,802 --> 01:33:57,261 You know, Miss Cake, you've seen one, then you've seen them all. 1347 01:33:57,340 --> 01:33:59,501 Are you talking about cunts or audiences? 1348 01:33:59,575 --> 01:34:04,013 Miss Cake, if you'd just be quiet for about three seconds... 1349 01:34:04,148 --> 01:34:05,309 I might get this done. 1350 01:34:05,383 --> 01:34:07,408 Listen, take your time. I'm in no hurry. 1351 01:34:08,186 --> 01:34:09,744 Yeah? You may not be. 1352 01:34:10,556 --> 01:34:12,786 All right, would you hold still, please? 1353 01:34:12,858 --> 01:34:15,293 Me? It's you. You're shaking like a leaf. 1354 01:34:15,362 --> 01:34:18,923 Quiet. Just quiet on the set. 1355 01:34:19,599 --> 01:34:21,534 Want me to spread my legs a little? 1356 01:34:21,602 --> 01:34:24,162 No, that's fine. It's just fine. 1357 01:34:24,372 --> 01:34:26,967 It's fine just the way it is. Thank you. 1358 01:34:27,209 --> 01:34:28,301 Okay. 1359 01:34:35,452 --> 01:34:36,749 Okay. 1360 01:34:37,588 --> 01:34:42,026 We're rolling. Action. 1361 01:34:43,929 --> 01:34:46,398 All right, thank you. 1362 01:34:50,971 --> 01:34:54,806 That's very fine work. You may now get dressed. 1363 01:34:55,009 --> 01:34:56,772 I don't think so. 1364 01:34:57,679 --> 01:35:01,548 - You don't think so what? - I don't think I may now get dressed. 1365 01:35:01,917 --> 01:35:03,316 You don't? 1366 01:35:03,385 --> 01:35:06,287 I think maybe there's a little something left for us to do. 1367 01:35:06,423 --> 01:35:09,655 - You do? - Yeah, I do. After all, we made a deal. 1368 01:35:10,094 --> 01:35:11,186 Okay. 1369 01:35:14,066 --> 01:35:17,058 We have arrived at the crossroads. 1370 01:35:17,436 --> 01:35:20,565 We have finally arrived at what is called the... 1371 01:35:21,040 --> 01:35:25,341 delicate situation. I... 1372 01:35:26,747 --> 01:35:28,044 Would you like a drink? 1373 01:35:28,115 --> 01:35:31,381 - No, thanks. What is it? - Cognac. It's very good, really. 1374 01:35:31,453 --> 01:35:33,888 It's not that bathtub stuff that Big Mac sells- 1375 01:35:33,956 --> 01:35:36,186 What's the delicate situation? 1376 01:35:40,464 --> 01:35:44,902 There comes a time in every motion picture of this sort when one must... 1377 01:35:44,969 --> 01:35:48,770 by edict of the genre, so to speak... 1378 01:35:48,841 --> 01:35:53,472 actually photograph the act of... 1379 01:35:55,782 --> 01:35:57,716 penetration... 1380 01:35:58,319 --> 01:36:01,618 as it were. The come shot, so to speak. 1381 01:36:02,390 --> 01:36:04,188 Okay, so let's do it. 1382 01:36:05,894 --> 01:36:10,332 I don't think you quite understand, Miss Cake. 1383 01:36:10,633 --> 01:36:13,194 Look, I said I wanted to do it all. 1384 01:36:13,938 --> 01:36:16,065 I know what you told me, Miss Cake. 1385 01:36:16,140 --> 01:36:18,371 I have ears, you know. 1386 01:36:18,443 --> 01:36:22,436 But what one says and what one is actually prepared to do... 1387 01:36:23,582 --> 01:36:25,311 What are you looking at? 1388 01:36:27,253 --> 01:36:28,744 You poor baby. 1389 01:36:29,523 --> 01:36:32,617 - I beg your pardon? - We can do it. 1390 01:36:33,161 --> 01:36:35,061 We can do it together. 1391 01:36:36,364 --> 01:36:39,163 Do what, Miss Cake? I'm really afraid, I don't quite- 1392 01:36:39,234 --> 01:36:43,262 Get your rope to rise. You did it just a minute ago and you weren't even trying. 1393 01:36:43,340 --> 01:36:47,710 - For the love of God, Miss Cake. - You poor baby. You're shaking like a leaf. 1394 01:36:47,778 --> 01:36:51,805 Delirium tremens brought on by this rotgut cognac. 1395 01:36:51,882 --> 01:36:52,907 Silly boy. 1396 01:36:52,985 --> 01:36:57,650 I know you can do it. I saw you with my own eyes just a few minutes ago. 1397 01:36:58,958 --> 01:37:02,793 Merely an illusion, Miss Cake. What you saw was Hollywood magic. 1398 01:37:02,863 --> 01:37:06,663 There wasn't anything magic about it. I saw it with my own eyes. 1399 01:37:09,004 --> 01:37:11,564 It was probably some sort of... 1400 01:37:13,109 --> 01:37:14,736 prostate tremor... 1401 01:37:15,511 --> 01:37:18,242 brought on by the delirium tremens. 1402 01:37:18,315 --> 01:37:22,343 Can you imagine, every studio in town is being fuelled by this swill? 1403 01:37:22,420 --> 01:37:25,184 Don't hand me that. You've been sucking on that all day... 1404 01:37:25,256 --> 01:37:26,952 and it hasn't done a thing for you. 1405 01:37:27,192 --> 01:37:29,820 Delirium tremens. What a load of bunk. 1406 01:37:31,597 --> 01:37:33,623 All right, now. Miss Cake. 1407 01:37:33,700 --> 01:37:36,168 Cut out that "Miss Cake" crap. Call me Cathy. 1408 01:37:36,236 --> 01:37:38,205 - Look, Miss Cake. - Cathy. 1409 01:37:38,839 --> 01:37:40,864 - Look, Cathy. - There, you see? 1410 01:37:40,941 --> 01:37:44,605 - See what? - Look at yourself and tell me that's a tremor. 1411 01:37:46,248 --> 01:37:47,238 Curious. 1412 01:37:47,550 --> 01:37:49,882 I don't recall having put a banana in my pocket. 1413 01:37:49,952 --> 01:37:51,580 I put it there. 1414 01:37:51,655 --> 01:37:55,250 We put it there together. Come on, quick, say it again before it goes away. 1415 01:37:55,325 --> 01:37:57,157 - Say what? - Say Cathy. 1416 01:37:57,896 --> 01:38:00,524 - Don't be absurd- - It's not absurd. Come on, say it. 1417 01:38:00,598 --> 01:38:01,759 I won't. 1418 01:38:01,834 --> 01:38:05,065 Fool, you want to get this movie done? Come on now, quick. Say it. 1419 01:38:05,137 --> 01:38:07,197 - Oh, for Christ's sake. - Say it. 1420 01:38:07,674 --> 01:38:09,198 Cathy, okay. 1421 01:38:09,376 --> 01:38:13,177 You're being a fool. Come on, say it softly. Say it sweet. 1422 01:38:14,482 --> 01:38:17,714 - Cathy. - There you go. Now say it again. 1423 01:38:19,822 --> 01:38:23,190 Now you're cooking with gas. "Cathy, darling. " 1424 01:38:24,694 --> 01:38:25,888 I beg your pardon? 1425 01:38:25,963 --> 01:38:27,954 Say it, you fool. 1426 01:38:29,667 --> 01:38:31,033 Cathy, darling. 1427 01:38:32,437 --> 01:38:35,372 That's no tremor, it's a head-on collision. 1428 01:38:35,440 --> 01:38:37,238 Now try, "I love you. " 1429 01:38:37,543 --> 01:38:40,809 It's starting to melt. Okay, take your pants off. 1430 01:38:41,849 --> 01:38:43,578 I will not. 1431 01:38:43,750 --> 01:38:47,482 Like a little boy. Like a silly little boy. 1432 01:38:48,223 --> 01:38:51,489 Look at this, doesn't even have the sense to wear underwear. 1433 01:38:51,560 --> 01:38:54,427 Rinsing in the pool, I- 1434 01:38:54,497 --> 01:38:57,194 Now I'm going to show you. 1435 01:38:57,901 --> 01:39:00,393 Now I'm going to tell you. 1436 01:39:08,147 --> 01:39:09,774 What is that? 1437 01:39:10,783 --> 01:39:12,045 Meat. 1438 01:39:14,120 --> 01:39:17,352 No, it's not. It's magic. 1439 01:39:18,559 --> 01:39:20,790 It's your magic flute. 1440 01:39:22,497 --> 01:39:26,195 But if you want your rope to rise, you've got to play it yourself. 1441 01:39:27,103 --> 01:39:28,229 Feel it. 1442 01:39:31,108 --> 01:39:35,136 Not like that. You know how it's done. It's the way you want it yourself. 1443 01:39:35,713 --> 01:39:37,271 It's magic. 1444 01:39:38,349 --> 01:39:39,646 It's meat. 1445 01:39:41,420 --> 01:39:42,944 All of it is meat. 1446 01:39:44,858 --> 01:39:47,656 Go on then, bite it. 1447 01:39:48,094 --> 01:39:49,083 What? 1448 01:39:49,162 --> 01:39:51,256 Don't wait. Just do it, bite it. 1449 01:39:51,966 --> 01:39:55,095 You're crazy. I'm not going to bite it. It'll hurt. 1450 01:39:55,771 --> 01:39:58,296 Then don't call it meat. 1451 01:40:00,043 --> 01:40:02,568 Either shut up or bite it. 1452 01:40:07,117 --> 01:40:09,176 Jesus Christ. 1453 01:40:10,255 --> 01:40:14,556 Now, feel that. Feel it. 1454 01:40:15,661 --> 01:40:17,128 Touch it and feel it. 1455 01:40:17,196 --> 01:40:21,065 Feel that and tell me it's a tremor. Tell me what it is. 1456 01:40:21,935 --> 01:40:26,498 It's a collision. It's a head-on fucking collision. 1457 01:40:26,975 --> 01:40:28,442 I told you. 1458 01:40:29,478 --> 01:40:30,604 Now... 1459 01:40:32,481 --> 01:40:34,040 come on. 1460 01:40:36,219 --> 01:40:37,686 I'm trying. 1461 01:40:40,191 --> 01:40:41,215 Come on. 1462 01:40:41,292 --> 01:40:43,921 Okay. Oh, Jesus, it's tight. 1463 01:40:43,996 --> 01:40:45,463 You bet it's tight. 1464 01:42:06,227 --> 01:42:08,753 Oh, Jesus, they're crazy. 1465 01:42:09,098 --> 01:42:10,463 Who's crazy? 1466 01:42:10,532 --> 01:42:13,195 Anybody who says you're not the Boy Wonder is crazy. 1467 01:42:13,269 --> 01:42:16,466 You're the one who's crazy, right straight out of your noodle. 1468 01:42:16,639 --> 01:42:18,471 Did I reach my peak? 1469 01:42:20,077 --> 01:42:23,912 I think you reached your peak, yeah. 1470 01:42:24,716 --> 01:42:28,050 I knew it, see. I knew you could make me great. 1471 01:42:30,223 --> 01:42:33,557 It's like they say, Miss Cake... 1472 01:42:34,128 --> 01:42:36,323 some people are born great... 1473 01:42:36,563 --> 01:42:39,362 and others have greatness thrust into them. 1474 01:42:40,101 --> 01:42:45,005 We work well together. Who'd have guessed? 1475 01:42:46,041 --> 01:42:47,805 Who would have guessed? 1476 01:42:47,911 --> 01:42:50,607 I wish we could stay like this forever, don't you? 1477 01:42:51,816 --> 01:42:54,785 Yeah, I guess maybe I do- 1478 01:42:54,852 --> 01:42:57,754 I wish we had a contract, a six-picture contract. 1479 01:42:57,823 --> 01:43:00,018 Open up our own studio. 1480 01:43:00,559 --> 01:43:03,927 Get the pipes fixed. Get the pool cleaned. 1481 01:43:03,997 --> 01:43:05,726 Get you some new underwear. 1482 01:43:07,268 --> 01:43:08,860 Yeah. You, too. 1483 01:43:12,607 --> 01:43:14,837 I can't wait to see what we look like... 1484 01:43:14,910 --> 01:43:17,573 you know, up there on the screen. 1485 01:43:17,647 --> 01:43:20,081 When is this stuff going to be ready? 1486 01:43:20,183 --> 01:43:21,651 What stuff? 1487 01:43:22,219 --> 01:43:25,950 The stuff we just did, silly. My little silly. 1488 01:43:26,023 --> 01:43:29,152 What are you talking about? We didn't do any stuff. 1489 01:43:29,360 --> 01:43:33,730 - What do you, mean, silly? - I mean, just now, the camera wasn't on. 1490 01:43:33,899 --> 01:43:34,957 What? 1491 01:43:36,136 --> 01:43:39,128 The camera, it wasn't on... 1492 01:43:39,206 --> 01:43:42,802 I mean, just now when we were making love. 1493 01:43:42,910 --> 01:43:45,140 What do you mean, the camera wasn't on? 1494 01:43:45,213 --> 01:43:46,943 What do you mean, what do I mean? 1495 01:43:47,015 --> 01:43:48,915 The camera wasn't on. 1496 01:43:51,154 --> 01:43:52,746 You didn't turn the camera on? 1497 01:44:00,364 --> 01:44:02,265 What were you thinking about? 1498 01:44:02,634 --> 01:44:03,965 Thinking about? 1499 01:44:05,771 --> 01:44:08,205 God, I can't believe... 1500 01:44:11,445 --> 01:44:14,107 What the hell was going through your head? 1501 01:44:14,414 --> 01:44:16,315 Going through my head? 1502 01:44:16,818 --> 01:44:18,843 To tell you the truth, Miss Cake... 1503 01:44:18,920 --> 01:44:21,651 I didn't exactly have my head on my mind. 1504 01:44:22,958 --> 01:44:26,759 If you mean your brain's in your ass... 1505 01:44:29,266 --> 01:44:30,564 I couldn't agree more. 1506 01:44:40,880 --> 01:44:43,144 What are you talking about? 1507 01:44:44,617 --> 01:44:47,052 I'm talking about the insert, what do you think? 1508 01:44:50,926 --> 01:44:52,120 The insert? 1509 01:44:54,529 --> 01:44:58,022 The come shot, for the movie, remember? 1510 01:45:08,246 --> 01:45:09,406 Yeah. 1511 01:45:14,153 --> 01:45:18,887 The movie. Yeah, now I remember. 1512 01:45:21,329 --> 01:45:23,160 Now you remember. 1513 01:45:24,533 --> 01:45:27,969 That's great, after wasting God knows how much time going through it. 1514 01:45:31,040 --> 01:45:32,803 Going through it? 1515 01:45:33,977 --> 01:45:34,967 Yeah... 1516 01:45:35,980 --> 01:45:39,212 going through it, like it was some big deal, playing baby-ass games. 1517 01:45:39,284 --> 01:45:41,411 I mean, what does it take to just... 1518 01:45:43,021 --> 01:45:44,614 sit there and fuck? 1519 01:45:47,159 --> 01:45:48,956 You didn't even have the camera on. 1520 01:45:51,632 --> 01:45:54,124 I'm not surprised about you and the real movies. 1521 01:45:54,202 --> 01:45:56,193 What do you think, I've got all day here? 1522 01:45:58,172 --> 01:45:59,504 We made a deal. 1523 01:46:00,342 --> 01:46:02,139 Big Mac's gonna walk through that door- 1524 01:46:02,211 --> 01:46:04,077 Any minute now... 1525 01:46:06,116 --> 01:46:08,277 and he ain't gonna quite get it. 1526 01:46:08,351 --> 01:46:11,844 I mean, he's gonna stand here and see his... 1527 01:46:11,922 --> 01:46:16,087 fianc�e, maybe, walking around with her apples out of the basket... 1528 01:46:16,161 --> 01:46:19,825 and the Boy Wonder sitting there with his log between his legs. 1529 01:46:20,900 --> 01:46:24,997 But there's something about it. I see it but I don't quite get it. 1530 01:46:25,339 --> 01:46:27,239 Do you know what I mean? 1531 01:46:28,476 --> 01:46:29,636 Daddy. 1532 01:46:32,180 --> 01:46:33,648 Oh, Daddy. 1533 01:46:33,983 --> 01:46:37,646 - Surprised to see me, honey? - Yeah. 1534 01:46:39,189 --> 01:46:43,820 But, honey, I told you I'd be right back, didn't I? 1535 01:46:44,696 --> 01:46:45,958 Yeah, I know. 1536 01:46:46,164 --> 01:46:50,898 Never mind, maybe you just forgot what time it was for a while? 1537 01:46:51,737 --> 01:46:53,467 Yeah, I guess so. 1538 01:46:54,841 --> 01:46:57,970 Just sort of forgot what time it was. 1539 01:47:01,182 --> 01:47:03,879 I mean, I don't get it. 1540 01:47:03,952 --> 01:47:05,715 I mean, do I kill you or what? 1541 01:47:05,787 --> 01:47:08,154 If I kill you, which I guess I'm gonna do... 1542 01:47:08,224 --> 01:47:12,354 do I shoot you 'cause I'm jealous, or do I strangle you 'cause I'm pissed off? 1543 01:47:12,528 --> 01:47:15,657 I mean, I just don't get it, do you know what I mean? 1544 01:47:19,738 --> 01:47:22,468 Mac, I only asked him... 1545 01:47:23,109 --> 01:47:27,011 to show me what were inserts, so I'd know for the real movies, that's all. 1546 01:47:27,079 --> 01:47:30,709 Is that true? Did you show her what were inserts? 1547 01:47:31,585 --> 01:47:35,283 I didn't have to. She already knew. Get out of my house. 1548 01:47:36,624 --> 01:47:39,685 What a way is this to talk to the man who's going to kill you? 1549 01:47:39,762 --> 01:47:41,354 Don't kill him, Mac. 1550 01:47:41,964 --> 01:47:43,830 He didn't do anything. 1551 01:47:43,933 --> 01:47:46,333 That's what I mean, that's what I don't get. 1552 01:47:46,402 --> 01:47:48,894 He looks like he didn't do anything. 1553 01:47:49,440 --> 01:47:52,274 It always looks like he didn't do anything. 1554 01:47:52,511 --> 01:47:54,103 He didn't, Mac... 1555 01:47:54,246 --> 01:47:55,941 honest to God. 1556 01:47:56,314 --> 01:47:59,614 You said yourself he couldn't get his rope to rise with a magic flute. 1557 01:48:00,887 --> 01:48:02,913 He's just a smart guy. 1558 01:48:04,658 --> 01:48:06,626 What's with your leg? 1559 01:48:06,995 --> 01:48:09,259 What the hell's with your leg? 1560 01:48:09,330 --> 01:48:10,922 Nothing. 1561 01:48:12,168 --> 01:48:14,693 Nothing. He just thought it was a piece of meat. 1562 01:48:16,071 --> 01:48:20,736 Why, you goddamn fruitcake loony. 1563 01:48:24,081 --> 01:48:26,846 Regret is for... 1564 01:48:26,919 --> 01:48:29,854 Get this monkey out of here, will you? 1565 01:48:31,089 --> 01:48:32,955 - Smart guy, huh? - Hold it. 1566 01:48:33,026 --> 01:48:34,050 Mac? 1567 01:48:36,329 --> 01:48:37,490 Don't hurt him. 1568 01:48:37,865 --> 01:48:41,529 What do you mean, "Don't hurt him"? He bit you, didn't he? 1569 01:48:41,603 --> 01:48:43,935 He bit you on the goddamn leg. 1570 01:48:44,272 --> 01:48:47,003 I ought to smack your fucking teeth in... 1571 01:48:47,610 --> 01:48:49,805 Pardon my French. 1572 01:48:50,079 --> 01:48:51,479 Get your fucking shoes on. 1573 01:48:51,548 --> 01:48:55,951 - You want me to slap his teeth in, Mac? - No, forget it. He's all washed up, anyway. 1574 01:48:56,888 --> 01:49:00,915 If I didn't know you couldn't get your rope to rise, baby... 1575 01:49:01,260 --> 01:49:02,591 Get that camera. 1576 01:49:03,896 --> 01:49:08,391 Mac, what about our six-picture contract? 1577 01:49:08,535 --> 01:49:11,266 You wanna know about our six-picture contract? 1578 01:49:12,840 --> 01:49:14,307 Should I get the lights, too? 1579 01:49:14,375 --> 01:49:19,336 No, that stuff's junk. We'll get new. Just take her out to the car. 1580 01:50:14,580 --> 01:50:19,211 I was gonna throw this shit in your face, but I'm gonna hold on to it. 1581 01:50:19,955 --> 01:50:23,652 - You know why? - No, why is that, Mac? 1582 01:50:23,725 --> 01:50:27,526 'Cause it ain't what you wanted. You didn't finish it. 1583 01:50:27,596 --> 01:50:31,897 It finished you, kiddo. It was your last shot and you blew it. 1584 01:50:31,969 --> 01:50:34,700 First you blew it in the real movies, today you blew it... 1585 01:50:34,839 --> 01:50:37,273 without even going out of your house. 1586 01:50:37,508 --> 01:50:39,636 - It won't be long now till that- - Freeway. 1587 01:50:39,712 --> 01:50:41,236 Yeah, comes through here... 1588 01:50:41,347 --> 01:50:44,442 and you won't even have a house. That'll be it for you, kiddo. 1589 01:50:44,551 --> 01:50:46,246 You're just gonna disappear... 1590 01:50:46,319 --> 01:50:50,279 and all that's gonna be left of you is this little roll of film. 1591 01:50:50,424 --> 01:50:52,722 And that's why I'm gonna hold on to it... 1592 01:50:53,828 --> 01:50:55,922 'cause it ain't what you wanted. 1593 01:50:59,702 --> 01:51:01,135 So long, kid. 1594 01:51:14,220 --> 01:51:18,988 What do you know? Guess who's coming up the walk? 1595 01:51:20,427 --> 01:51:24,592 It's the new kid. The new kid at Path�. Do you know what he wants? 1596 01:51:25,967 --> 01:51:28,801 He wants you to direct a real movie. 1597 01:51:30,806 --> 01:51:32,774 Ain't that a sketch? 1598 01:51:34,944 --> 01:51:36,172 Oh, babe. 1599 01:52:52,638 --> 01:52:54,572 You must be kidding me. 1600 01:53:29,148 --> 01:53:33,176 Oh, you can be handsome 1601 01:53:33,620 --> 01:53:37,489 and rugged and tall 1602 01:53:39,561 --> 01:53:42,793 Invest in one thing 1603 01:53:42,865 --> 01:53:47,030 and wind up with them all! 1604 01:53:50,373 --> 01:53:53,775 You can be healthy 1605 01:53:53,844 --> 01:53:58,578 and wealthy and wise 1606 01:53:59,685 --> 01:54:04,680 But I'm satisfied that my rope 1607 01:54:04,757 --> 01:54:08,285 can still rise 1608 01:54:09,363 --> 01:54:12,800 With care, bulbs will burn 1609 01:54:12,867 --> 01:54:17,134 until they are quite old 1610 01:54:17,640 --> 01:54:20,768 It's just when they're switched off 1611 01:54:20,843 --> 01:54:24,302 it sometimes grows cold 1612 01:54:25,649 --> 01:54:28,517 And yet I confess 1613 01:54:29,254 --> 01:54:33,385 with a series of sighs 1614 01:54:36,329 --> 01:54:39,594 It's sure good to know 1615 01:54:40,000 --> 01:54:42,629 that your rope 1616 01:54:42,903 --> 01:54:47,534 can still rise! 1617 01:54:57,955 --> 01:54:59,980 Unless I've missed my guess... 1618 01:55:02,861 --> 01:55:04,522 it's almost time for lunch. 131229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.