Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,458 --> 00:00:55,576
For Taiwan, the 90s was an important era
2
00:00:55,917 --> 00:00:58,784
in which we went from
a simple, agricultural society
3
00:00:58,917 --> 00:01:02,990
to that of eye-dazzling commerce.
4
00:01:03,125 --> 00:01:07,118
At that time, I was a happy photographer
5
00:01:07,250 --> 00:01:09,662
leading an ordinary life in a small town
6
00:01:09,792 --> 00:01:12,909
with my beloved daughter.
7
00:01:13,042 --> 00:01:14,873
She's a big girl at the age of three.
8
00:01:15,333 --> 00:01:16,618
Aren't you lucky!
9
00:01:17,042 --> 00:01:18,248
Kuan kung, the god of war,
10
00:01:18,375 --> 00:01:20,295
forced through five passes,
slaying six generals.
11
00:01:20,333 --> 00:01:22,449
He attacked and attacked,
12
00:01:22,583 --> 00:01:25,290
until there were no more enemies left...
13
00:01:25,750 --> 00:01:26,830
My dearest daughter,
14
00:01:27,167 --> 00:01:30,364
this mask of kuan kung
is a gift to you from dad.
15
00:01:30,667 --> 00:01:32,908
The god of war stands for
righteousness and loyalty.
16
00:01:33,042 --> 00:01:34,042
Remember that.
17
00:01:39,708 --> 00:01:43,451
One more. Smile!
18
00:01:44,792 --> 00:01:45,907
It was during the 90s
19
00:01:46,042 --> 00:01:49,079
that our society gradually
became more Democratic
20
00:01:49,208 --> 00:01:50,744
and people were starting to get rich.
21
00:01:51,167 --> 00:01:54,955
At this time my daughter
and I moved to the city,
22
00:01:55,083 --> 00:01:56,619
to try and make some money.
23
00:01:57,917 --> 00:02:02,832
Taiwan had just elected
her first president then
24
00:02:04,167 --> 00:02:07,614
the stock market was skyrocketing
25
00:02:08,708 --> 00:02:10,351
cable TV network with over
one hundred channels
26
00:02:10,375 --> 00:02:12,161
became widely available
27
00:02:12,292 --> 00:02:16,240
it'll give you an eye sore to try
and watch them all.
28
00:02:16,750 --> 00:02:21,289
The mobsters were moving up in style,
29
00:02:21,417 --> 00:02:22,281
their war over controlled territories
30
00:02:22,417 --> 00:02:25,079
grew ever more intense.
31
00:02:25,208 --> 00:02:27,574
Slant-head dragon open fired
in bang-kah region
32
00:02:27,708 --> 00:02:30,745
killing turnip from tamshui
33
00:02:30,875 --> 00:02:34,117
the big boss of main-line alliance
got intercepted
34
00:02:34,250 --> 00:02:36,286
on his way home
35
00:02:36,417 --> 00:02:38,908
and shot 36 times
36
00:02:41,458 --> 00:02:44,825
the head of every gang
wanted to be the king,
37
00:02:45,625 --> 00:02:49,994
so they decided to
gather everyone for a meeting.
38
00:02:57,292 --> 00:03:00,250
All the main-line alliance brothers
39
00:03:00,375 --> 00:03:02,081
and the heads of local gangs
40
00:03:02,208 --> 00:03:05,280
showed up for this meeting.
41
00:03:05,417 --> 00:03:09,581
It was an opportunity
all reporters would die for
42
00:03:09,708 --> 00:03:10,948
please don't!
But unfortunately, none of them were
43
00:03:10,958 --> 00:03:11,868
but unfortunately, none of them were
44
00:03:11,917 --> 00:03:11,996
get lost, weasel!
45
00:03:12,000 --> 00:03:12,830
Se
46
00:03:12,833 --> 00:03:13,447
Able to get any shots
47
00:03:13,583 --> 00:03:15,915
except for me.
48
00:03:16,167 --> 00:03:17,998
You see, boss pinch had
a mistress by the name of Nana
49
00:03:18,000 --> 00:03:19,581
oh, perfect! Perfect shot! You see, boss
pinch had a mistress by the name of Nana
50
00:03:19,583 --> 00:03:19,617
oh, perfect! Perfect shot!
And I was there to photograph her.
51
00:03:19,625 --> 00:03:21,081
And I was there to photograph her.
52
00:03:21,208 --> 00:03:22,994
She loooooved being photographed,
I tell ya.
53
00:03:23,125 --> 00:03:24,990
I even got shots of her underwear.
54
00:03:25,125 --> 00:03:27,992
See, my camera was aiming at her breasts
55
00:03:28,125 --> 00:03:29,240
and she was loving it!
56
00:03:31,875 --> 00:03:34,947
Ahhhh!
57
00:03:35,292 --> 00:03:37,283
Thank goodness!
58
00:03:39,250 --> 00:03:40,615
Magnificent!
59
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
Ahhhh!
60
00:03:42,500 --> 00:03:43,780
Don't cover your body like that!
61
00:03:43,833 --> 00:03:46,540
We'll both break our bones!
62
00:03:46,667 --> 00:03:47,873
Ya right.
63
00:03:51,167 --> 00:03:53,123
Don't just shout there!
Give me a hand, will you?
64
00:03:54,250 --> 00:03:56,241
Life is full of twists and turns.
65
00:03:56,375 --> 00:03:59,412
I ended up saving Nana's life
66
00:03:59,542 --> 00:04:01,578
and boss pinch
commended that I had guts.
67
00:04:01,708 --> 00:04:03,428
He asked me to quit my job
as a photographer
68
00:04:03,542 --> 00:04:06,033
and stay at his side.
69
00:04:07,042 --> 00:04:09,533
It's a funny thing-
the nicknames those gangsters had.
70
00:04:09,792 --> 00:04:11,407
They're either animals from the zodiac,
71
00:04:11,542 --> 00:04:13,908
or vegetables and fruits.
72
00:04:14,042 --> 00:04:17,114
Some were called rat, bull, black tiger,
73
00:04:17,250 --> 00:04:19,491
blue dragon, white monkey...
74
00:04:19,625 --> 00:04:22,458
And some others gourd,
turnip, beancurd, melon.
75
00:04:22,583 --> 00:04:24,790
Then there were bell fruit and mango
76
00:04:24,917 --> 00:04:26,748
even orange!
77
00:04:27,750 --> 00:04:28,750
Quiet, please.
78
00:04:29,250 --> 00:04:30,535
Boss pinch will speak now.
79
00:04:32,667 --> 00:04:33,684
It's been a while since I invited
80
00:04:33,708 --> 00:04:36,290
everyone here for a drink.
81
00:04:36,417 --> 00:04:40,535
This is a good opportunity
to sort things out.
82
00:04:40,667 --> 00:04:46,037
Some of us here
have certainly been faring well
83
00:04:46,167 --> 00:04:48,032
crossing over to others' territories
84
00:04:48,167 --> 00:04:49,498
without giving heads up.
85
00:04:49,625 --> 00:04:50,330
Give me a cup of coffee.
86
00:04:50,333 --> 00:04:50,788
The line's certainly been crossed.
Give me a cup of coffee.
87
00:04:50,792 --> 00:04:50,905
The line's certainly been crossed.
88
00:04:50,917 --> 00:04:52,157
The line's certainly been crossed.
Hot or iced?
89
00:04:52,167 --> 00:04:52,280
The line's certainly been crossed.
90
00:04:52,292 --> 00:04:52,621
The line's certainly been crossed.
Hot, please.
91
00:04:52,625 --> 00:04:52,909
Hot, please.
92
00:04:53,042 --> 00:04:54,518
Our Patience shouldn't
be tested much longer.
93
00:04:54,542 --> 00:04:57,705
I'd urge everyone to calm down a bit.
94
00:04:58,000 --> 00:04:59,726
Haven't I promised to
buy you all drinks today?
95
00:04:59,750 --> 00:05:01,661
I don't want you getting too upset.
96
00:05:02,500 --> 00:05:03,660
Boss pinch
97
00:05:05,125 --> 00:05:07,241
we've all been respectful to you,
98
00:05:07,375 --> 00:05:09,582
treating you like an elder.
99
00:05:11,208 --> 00:05:13,950
But to tell you the truth,
100
00:05:14,083 --> 00:05:15,573
the times have changed.
101
00:05:15,708 --> 00:05:18,666
Aren't you something, white monkey.
102
00:05:19,250 --> 00:05:20,976
You have the nerve to
flash your metal at my place?
103
00:05:21,000 --> 00:05:22,285
So I brought a gun.
104
00:05:22,417 --> 00:05:22,530
Your coffee.
105
00:05:22,542 --> 00:05:23,452
Ere ee
106
00:05:23,458 --> 00:05:24,476
what will you do about it?
107
00:05:24,500 --> 00:05:25,990
Why is your finger in it?
108
00:05:26,125 --> 00:05:27,143
I injured my thumb, and my doctor says
109
00:05:27,167 --> 00:05:28,373
I should keep it warm.
110
00:05:28,500 --> 00:05:30,707
You put it in my coffee to keep it warm?
111
00:05:30,833 --> 00:05:33,040
You might as well stick it up your ass!
112
00:05:33,167 --> 00:05:33,872
How do you know?
113
00:05:34,000 --> 00:05:36,080
I've been sticking it up
my ass when I'm not working.
114
00:05:37,208 --> 00:05:38,851
That you will find out
when you get me all fired up...
115
00:05:38,875 --> 00:05:40,206
Jesus Christ!
116
00:05:40,333 --> 00:05:41,948
Stop with all that rambling.
117
00:05:42,083 --> 00:05:42,447
Give me another cup.
118
00:05:42,458 --> 00:05:43,538
X give me another cup.
119
00:05:43,542 --> 00:05:43,655
It's getting boring.
120
00:05:43,667 --> 00:05:44,782
Another cup of hot coffee?
121
00:05:44,917 --> 00:05:45,451
Iced! You moron!
122
00:05:45,583 --> 00:05:46,743
Move on! Motherfuckers!!!
123
00:05:55,083 --> 00:05:57,244
Who would've thought,
a simple word... "Moron"...
124
00:05:57,375 --> 00:05:59,707
Turned my whole life around.
125
00:05:59,833 --> 00:06:03,826
In one instant,
all the mobsters lost their bosses.
126
00:06:05,542 --> 00:06:06,622
The god of war says no.
127
00:06:06,958 --> 00:06:08,243
Boss, it's a no.
128
00:06:08,375 --> 00:06:10,741
Can you think of anyone else
to take your place?
129
00:06:11,625 --> 00:06:13,581
Try winter melon.
130
00:06:15,583 --> 00:06:16,993
The answer is still no.
131
00:06:17,333 --> 00:06:19,369
Anyone else, boss?
132
00:06:21,667 --> 00:06:23,123
How about horse face?
133
00:06:26,042 --> 00:06:27,623
Still a no.
134
00:06:28,042 --> 00:06:29,042
Black hound.
135
00:06:29,750 --> 00:06:30,910
Still a no.
136
00:06:31,333 --> 00:06:32,333
Rat!
137
00:06:33,958 --> 00:06:35,323
No.
138
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
Bell fruit!
139
00:06:38,667 --> 00:06:40,032
No.
140
00:06:41,333 --> 00:06:43,745
Boss, what're we gonna do?
141
00:06:43,875 --> 00:06:45,411
Boss, I've brought him.
142
00:06:52,958 --> 00:06:55,870
You!...you!
143
00:06:56,000 --> 00:06:57,035
Please don't...
144
00:07:06,958 --> 00:07:08,243
A "yes!"
145
00:07:09,250 --> 00:07:10,330
Boss,
146
00:07:11,625 --> 00:07:12,831
is he the one?
147
00:07:12,958 --> 00:07:14,243
Just like that, my shoes gave
148
00:07:14,375 --> 00:07:16,206
the heavenly sign of a "yes"
149
00:07:16,333 --> 00:07:19,325
to make me the new boss.
150
00:07:19,458 --> 00:07:23,076
In an attempt to
make my reign international
151
00:07:23,208 --> 00:07:25,790
I gave myself an english name
152
00:07:25,917 --> 00:07:28,033
David loman.
153
00:07:28,167 --> 00:07:29,577
Which basically means, huge badass!
154
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Boss!
155
00:07:50,333 --> 00:07:51,539
Hey, I want to talk to you.
156
00:07:52,125 --> 00:07:53,445
Stop! I want to speak with you...
157
00:07:55,042 --> 00:07:58,739
Hey, stop folding my letter.
158
00:07:59,875 --> 00:08:01,786
What're you so nervous for?
159
00:08:02,417 --> 00:08:03,434
Toad, I don't think she's coming.
160
00:08:03,458 --> 00:08:05,073
Why don't we just leave?
161
00:08:05,208 --> 00:08:06,414
What're you talking about...
162
00:08:07,042 --> 00:08:08,873
Hey, hey, there she is.
163
00:08:10,625 --> 00:08:13,412
Good luck! Good luck!
164
00:08:17,208 --> 00:08:19,620
Toad, I think we should
make it another day.
165
00:08:19,750 --> 00:08:21,331
I'm... uhm...
166
00:08:21,458 --> 00:08:23,018
My throat is feeling a bit funky today.
167
00:08:23,375 --> 00:08:24,581
As your supervisor,
168
00:08:24,708 --> 00:08:26,068
I order you to go over there, now!
169
00:08:26,417 --> 00:08:28,749
Hurry! Gol!
170
00:08:29,458 --> 00:08:31,790
Pardon me. I'd like to speak with you.
171
00:08:34,167 --> 00:08:35,407
U hm... her.
172
00:08:38,375 --> 00:08:39,865
You don't know me.
173
00:08:40,000 --> 00:08:42,241
That's my supervisor, toad, over there,
174
00:08:42,917 --> 00:08:43,976
you don't know him, either.
175
00:08:44,000 --> 00:08:45,120
He's been dying to know you.
176
00:08:45,250 --> 00:08:46,911
He wants you to have this...
177
00:08:48,583 --> 00:08:50,103
Would you consider going out with him?
178
00:08:57,250 --> 00:08:58,250
Come here.
179
00:09:22,417 --> 00:09:23,827
What did she say?
180
00:09:25,333 --> 00:09:26,994
She said only one word.
181
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
No?
182
00:09:31,708 --> 00:09:32,708
Scram?
183
00:09:35,250 --> 00:09:37,115
She couldn't have said 'yes',
could she?!
184
00:09:37,417 --> 00:09:38,417
Fuck.
185
00:09:38,667 --> 00:09:39,667
She said, "fuck."
186
00:09:44,542 --> 00:09:45,247
George?
187
00:09:45,375 --> 00:09:47,036
Toad, call me toad.
188
00:09:47,292 --> 00:09:48,452
George.
189
00:09:49,375 --> 00:09:50,410
Hear me out.
190
00:09:50,542 --> 00:09:52,783
The next time you want to
pick up a girl, do it yourself.
191
00:09:52,917 --> 00:09:54,434
Asking someone else to
hand over a love letter for you
192
00:09:54,458 --> 00:09:56,369
tells me you're a coward
193
00:09:56,500 --> 00:09:58,616
and bore.
194
00:09:59,000 --> 00:10:00,206
And you.
195
00:10:01,292 --> 00:10:04,489
What's gotten into your head
196
00:10:04,625 --> 00:10:06,161
picking up a girl for another guy?
197
00:10:08,875 --> 00:10:10,081
Be more creative next time.
198
00:10:14,917 --> 00:10:15,976
Those two have
always been waiting out here,
199
00:10:16,000 --> 00:10:17,240
annoying guys!
200
00:10:17,375 --> 00:10:18,034
A couple of days ago,
201
00:10:18,167 --> 00:10:20,158
they stood in the rain
in their raincoats
202
00:10:20,292 --> 00:10:22,203
damn perverts!
203
00:10:22,667 --> 00:10:26,831
Oh, she's hot, super hot, hot, hot, hot!
204
00:10:26,958 --> 00:10:28,038
Oops, I'm sorry.
205
00:10:28,792 --> 00:10:30,908
Super hot! Oh, man!
206
00:10:42,792 --> 00:10:44,623
Typhoon coming or something?
207
00:10:44,750 --> 00:10:46,536
What's with you?
208
00:10:46,667 --> 00:10:48,658
You think you're a movie star?
209
00:10:49,708 --> 00:10:50,914
Hello!
210
00:10:52,042 --> 00:10:53,498
Come down and eat!
211
00:10:55,167 --> 00:10:56,748
How old do you think you are?
212
00:10:56,875 --> 00:11:00,743
I have three girlfriends
even at my age, and you?
213
00:11:01,083 --> 00:11:02,573
You don't even have one!
214
00:11:02,708 --> 00:11:03,914
You disappointed me!
215
00:11:04,042 --> 00:11:06,704
Just go eat without me!
216
00:11:07,833 --> 00:11:10,324
I'm truly worried about you.
Come down and eat!
217
00:11:40,458 --> 00:11:41,117
Louise was the girlfriend
218
00:11:41,250 --> 00:11:43,206
of the captain of special force.
One day,
219
00:11:43,333 --> 00:11:43,992
a teardrop ran down her cheek
220
00:11:44,125 --> 00:11:45,956
and landed in the hand of the captain.
221
00:11:46,083 --> 00:11:47,434
Their love story became
one of the most beautiful
222
00:11:47,458 --> 00:11:49,574
ever written in the history of mankind.
223
00:11:52,542 --> 00:11:56,205
One day, I will meet a girl
224
00:11:56,583 --> 00:11:58,414
and her teardrop will land in my hand
225
00:11:58,542 --> 00:12:00,203
just like that.
226
00:12:10,833 --> 00:12:12,949
What're you looking at? Fuck off!
227
00:12:14,167 --> 00:12:15,498
Fuck off!
228
00:12:17,000 --> 00:12:18,865
Fuck off!
229
00:12:19,000 --> 00:12:20,285
Hey, super hero
230
00:12:20,417 --> 00:12:21,537
time to stock up the fridge.
231
00:12:21,917 --> 00:12:22,917
You know what?
232
00:12:23,000 --> 00:12:24,365
I've always been bullied as a kid
233
00:12:24,500 --> 00:12:25,330
until one day I read about the captain
234
00:12:25,458 --> 00:12:26,601
of special force in the bookstore.
235
00:12:26,625 --> 00:12:28,081
Oh, he's just too amazing.
236
00:12:28,458 --> 00:12:30,323
I told myself right then that
237
00:12:30,458 --> 00:12:32,393
I will become a bona-fide
captain of Taiwan one day!
238
00:12:32,417 --> 00:12:34,373
Heehaw...
239
00:12:35,458 --> 00:12:37,309
I don't mean to say I want to crack down
on criminal organizations,
240
00:12:37,333 --> 00:12:38,573
you know, I just want to prove
241
00:12:38,708 --> 00:12:40,494
that justice does exist in the world.
242
00:12:40,625 --> 00:12:41,831
Take these...
243
00:12:42,208 --> 00:12:43,618
You know what... -Here, one more.
244
00:12:44,625 --> 00:12:46,866
Listen, I'm getting off now.
245
00:12:47,000 --> 00:12:47,830
Why don't you tend to your work
246
00:12:47,958 --> 00:12:49,351
before going around saving the world?
247
00:12:49,375 --> 00:12:51,161
First things first, ok?
248
00:12:56,375 --> 00:12:56,909
Xiao ho!
249
00:12:57,042 --> 00:12:58,248
I'm off now. See you.
250
00:12:58,375 --> 00:12:59,581
Later, toad.
251
00:13:02,125 --> 00:13:05,117
Toad? Did I hear someone
calling me a toad?
252
00:13:11,083 --> 00:13:12,518
Boss, some mango iced tea?
253
00:13:12,542 --> 00:13:14,226
What? Someone mangled my teeth?!
254
00:13:14,250 --> 00:13:15,535
Maybe not.
255
00:13:17,125 --> 00:13:18,184
How about... green bean latte?
256
00:13:18,208 --> 00:13:20,039
Grilled bin laden? What the hell?!
257
00:13:20,167 --> 00:13:21,167
I'm sorry.
258
00:13:21,250 --> 00:13:23,036
What about prune shake?
259
00:13:23,167 --> 00:13:24,703
Pussy shake? Mmm
260
00:13:24,833 --> 00:13:26,539
I like that.
261
00:13:26,667 --> 00:13:27,531
Give me six of them.
262
00:13:27,667 --> 00:13:29,703
I'll ring you up here, sir.
263
00:13:30,292 --> 00:13:31,292
Ring me up?
264
00:13:32,125 --> 00:13:33,956
Now I haven't heart that one before.
265
00:13:34,083 --> 00:13:35,619
Wow, you look just like my dad!
266
00:13:35,750 --> 00:13:37,081
Say that again?
267
00:13:37,208 --> 00:13:38,414
He says I look like his dad?
268
00:13:38,542 --> 00:13:39,809
More like your
great grandfather I tell ya.
269
00:13:39,833 --> 00:13:41,313
You've got loose screws in your head.
270
00:13:42,292 --> 00:13:43,893
Six of those would be 120.
You get two points,
271
00:13:43,917 --> 00:13:45,953
with eight more you get
two kids r us grassy
272
00:13:46,333 --> 00:13:47,448
kiss your arse?
273
00:13:47,583 --> 00:13:50,325
Did he just ask me to kiss his ass?
274
00:13:50,958 --> 00:13:52,789
Yo, punk head, which gang are you in?
275
00:13:53,500 --> 00:13:54,785
Give me your name.
276
00:13:55,125 --> 00:13:56,365
Xiao ho.
277
00:13:56,583 --> 00:13:57,914
Little ho?
278
00:13:58,042 --> 00:13:59,953
Did you just call me a little ho?
Fuck you!
279
00:14:00,083 --> 00:14:01,083
Fuck you!
280
00:14:05,000 --> 00:14:06,160
Let me ask you again.
281
00:14:06,292 --> 00:14:09,705
What do I get with eight more points?
282
00:14:09,833 --> 00:14:11,539
With eight more points?
283
00:14:12,333 --> 00:14:13,493
Kids r us grassy ponies.
284
00:14:13,625 --> 00:14:15,065
Kiss your ass and your grassy penis?
285
00:14:17,167 --> 00:14:18,998
A good lesson for you, motherfucker.
286
00:14:19,125 --> 00:14:19,864
Let's go!
287
00:14:20,000 --> 00:14:21,706
This is the grassy pony...
288
00:14:24,458 --> 00:14:26,494
Go away, all of you.
289
00:14:26,625 --> 00:14:29,617
Don't ever come to
this heartless store again.
290
00:14:29,750 --> 00:14:31,706
Go to that one instead.
291
00:14:31,833 --> 00:14:33,573
Honesty means something over there.
292
00:14:34,875 --> 00:14:36,101
I'll pay him another visit with my guys
293
00:14:36,125 --> 00:14:37,706
in a couple of days.
294
00:14:37,833 --> 00:14:39,824
The store will shut down in no time.
295
00:14:40,750 --> 00:14:42,957
Much obliged, big boss.
296
00:14:43,375 --> 00:14:45,081
This is to show my gratitude.
297
00:14:45,208 --> 00:14:46,448
A thank-you fee, is it?
298
00:14:46,583 --> 00:14:47,413
Yes, yes
299
00:14:47,542 --> 00:14:49,157
in check?
300
00:14:49,292 --> 00:14:49,997
In cash.
301
00:14:50,125 --> 00:14:52,537
In cash?
302
00:14:53,333 --> 00:14:54,163
Only one hundred yuan?!
303
00:14:54,292 --> 00:14:55,156
I'm sorry, boss.
304
00:14:55,292 --> 00:14:57,908
I promise to have
a much fatter fee for you
305
00:14:58,042 --> 00:14:59,748
when my business blooms.
306
00:15:00,333 --> 00:15:02,244
Oh, forget it.
We are friends, aren't we?
307
00:15:02,375 --> 00:15:03,535
No fee needed from you.
308
00:15:05,625 --> 00:15:08,947
Boss!
Hello there, mister borough chief.
309
00:15:09,500 --> 00:15:11,286
What can I do for you?
310
00:15:12,458 --> 00:15:14,414
There's this gutter
at the end of our alleyway
311
00:15:14,542 --> 00:15:15,782
which needs cleaning up.
312
00:15:15,917 --> 00:15:17,453
Could you please send someone over
313
00:15:17,583 --> 00:15:19,448
to take care of it, boss?
314
00:15:19,583 --> 00:15:20,322
Cleaning up a gutter? Isn't that
315
00:15:20,458 --> 00:15:22,870
your job as a borough chief?
316
00:15:23,000 --> 00:15:25,036
You asking a thug
to clean up your gutter?
317
00:15:26,125 --> 00:15:27,434
But your gang took over
the entire borough,
318
00:15:27,458 --> 00:15:28,573
didn't you?
319
00:15:28,708 --> 00:15:31,905
It says in the contract here,
320
00:15:32,792 --> 00:15:34,703
the party in charge of the "project"
321
00:15:34,833 --> 00:15:36,369
will need to clean up the gutters.
322
00:15:36,500 --> 00:15:39,663
They call it "customer service",
you know.
323
00:15:39,792 --> 00:15:43,785
It says on it I need to
clean up the gutters?
324
00:15:43,917 --> 00:15:44,997
Yes, it does, boss.
325
00:15:45,250 --> 00:15:46,911
Alright. Fine.
326
00:15:47,167 --> 00:15:47,826
Much obliged, boss.
327
00:15:47,958 --> 00:15:48,572
No problem. Just leave it to me.
328
00:15:48,708 --> 00:15:49,708
Thank you, boss.
329
00:15:49,750 --> 00:15:50,750
Fine.
330
00:15:54,792 --> 00:15:57,283
Hello there, boss David!
331
00:15:57,417 --> 00:15:58,559
It's you again. You know what,
332
00:15:58,583 --> 00:16:02,906
you remind me so much of my father.
333
00:16:03,042 --> 00:16:04,953
I'm starting to wonder if my father
334
00:16:05,083 --> 00:16:07,369
screwed your mother when he was young.
335
00:16:07,500 --> 00:16:09,206
How is it that you look so much like me?
336
00:16:09,333 --> 00:16:11,540
How could that be?
337
00:16:11,667 --> 00:16:14,124
The two of us
have such different destinies.
338
00:16:14,250 --> 00:16:16,832
I tell fortunes
and fix feng shui for a living,
339
00:16:16,958 --> 00:16:18,164
and look at you...
340
00:16:18,292 --> 00:16:20,078
You're David, the big boss.
341
00:16:20,208 --> 00:16:21,072
When you go out you have bodyguards
342
00:16:21,208 --> 00:16:23,073
all around you,
343
00:16:23,208 --> 00:16:25,073
that's so impressive!
344
00:16:25,083 --> 00:16:27,074
You think it's impressive
to have bodyguards?
345
00:16:27,208 --> 00:16:29,369
I have them because
I could lose my life any minute!
346
00:16:29,500 --> 00:16:33,664
I would die to live in
your shoes for just one day!
347
00:16:34,875 --> 00:16:36,115
So what brought you here today?
348
00:16:36,208 --> 00:16:37,823
I've come to ask you to give me a few
349
00:16:37,958 --> 00:16:40,165
extra days to pay the protection fee.
350
00:16:40,292 --> 00:16:41,532
The protection fee?
351
00:16:41,667 --> 00:16:43,282
Uh, no. It's the management fee.
352
00:16:43,417 --> 00:16:45,157
Now you're talking.
Management fee it is.
353
00:16:45,292 --> 00:16:47,954
You mention the words "protection fee"
354
00:16:48,458 --> 00:16:49,778
and some of us will be taken away
355
00:16:49,875 --> 00:16:51,081
in a chopper to do time.
356
00:16:51,208 --> 00:16:53,199
Just pay it when you can.
357
00:16:53,333 --> 00:16:55,619
I'm not forcing nobody.
358
00:16:56,208 --> 00:16:57,914
I am so very grateful, boss David.
359
00:17:03,958 --> 00:17:04,993
Hey, boss,
360
00:17:05,333 --> 00:17:07,824
that's no way to be a thug.
361
00:17:08,458 --> 00:17:10,119
I'm the son of boss pinch
362
00:17:10,250 --> 00:17:12,206
and I just came back from America.
363
00:17:12,542 --> 00:17:15,659
I'm here today to reclaim
all of my old man's territories.
364
00:17:16,000 --> 00:17:19,367
Is that right?
Just how do you plan on doing that?
365
00:17:19,625 --> 00:17:23,573
Simple. You retire and I
take your place as the boss.
366
00:17:25,375 --> 00:17:27,912
Fair enough.
367
00:17:30,208 --> 00:17:31,493
Let me test your courage first.
368
00:17:31,917 --> 00:17:32,997
Go pick them up.
369
00:17:33,750 --> 00:17:36,742
Think I'm fucking afraid? I so am not.
370
00:17:39,625 --> 00:17:42,947
Aghhhhhhh... oh man!
371
00:17:44,042 --> 00:17:45,042
Hey! Hey!
372
00:17:45,125 --> 00:17:46,365
Hands off! Stay away!
373
00:17:46,500 --> 00:17:48,365
Take him to the hospital at once.
374
00:17:48,500 --> 00:17:50,286
The last one who got poked by me
375
00:17:50,417 --> 00:17:52,328
was bedridden for six months.
376
00:17:52,458 --> 00:17:54,119
His hemorrhoids burst into a mess.
377
00:17:54,875 --> 00:17:57,708
My asshole! Oh, my ass hole...
378
00:17:57,833 --> 00:17:59,193
I hate it when they speak english.
379
00:17:59,292 --> 00:18:01,283
This friend of mine,
he's got this grandson,
380
00:18:01,417 --> 00:18:03,032
you know what he did?
381
00:18:03,167 --> 00:18:05,032
He called his grandfather
by a foul name.
382
00:18:05,167 --> 00:18:05,781
What foul name?
383
00:18:05,917 --> 00:18:07,532
He called him "bull's balls".
384
00:18:08,000 --> 00:18:09,101
It's not bull's balls, boss.
385
00:18:09,125 --> 00:18:10,581
It's gran-de-pa.
386
00:18:11,208 --> 00:18:12,368
Grandpa! Gran-de-pa!
387
00:18:12,500 --> 00:18:13,910
You sure? -Yes.
388
00:18:15,708 --> 00:18:16,788
That's my phone.
389
00:18:16,917 --> 00:18:19,078
Could you please change your ring tone?
390
00:18:19,500 --> 00:18:21,616
Didn't I tell you
391
00:18:21,750 --> 00:18:23,741
this song makes me sad?
392
00:18:23,875 --> 00:18:25,285
Very sorry. I forgot to change it.
393
00:18:25,417 --> 00:18:26,782
Take your call.
394
00:18:28,083 --> 00:18:29,083
Hello?
395
00:18:29,292 --> 00:18:30,623
Teacher Chang?
396
00:18:31,792 --> 00:18:34,454
Good day to you... ah, I see.
397
00:18:34,583 --> 00:18:36,103
Very sorry to have caused you trouble.
398
00:18:38,250 --> 00:18:39,831
What the fuck do you want?
399
00:18:40,042 --> 00:18:42,749
How could you speak like that?
400
00:18:42,875 --> 00:18:47,244
Have you forgotten you're a girl
401
00:18:47,375 --> 00:18:50,287
and a college student?
402
00:18:50,583 --> 00:18:53,245
How come you didn't show up
for your test in school?
403
00:18:53,375 --> 00:18:55,957
If you needed money
404
00:18:56,083 --> 00:18:57,619
you could've just asked me.
405
00:18:57,750 --> 00:18:59,143
Boss, don't be mad. Have a cigarette.
406
00:18:59,167 --> 00:19:00,498
Fuck you! When I'm done with her
407
00:19:00,625 --> 00:19:01,455
I'll beat you to pulp!
408
00:19:01,583 --> 00:19:03,323
How dare you hire
my daughter as your mechanic?
409
00:19:03,333 --> 00:19:05,039
Please calm down, boss. I can explain... how
dare you hire my daughter as your mechanic?
410
00:19:05,042 --> 00:19:05,155
Please calm down, boss. I can explain...
411
00:19:05,167 --> 00:19:05,701
Please calm down, boss. I can explain...
You're so finished!
412
00:19:05,708 --> 00:19:06,708
You're so finished!
413
00:19:06,833 --> 00:19:08,414
It's none of your business!
414
00:19:08,542 --> 00:19:10,498
What do you mean
it's none of my business?
415
00:19:10,625 --> 00:19:12,786
I'm your father!
416
00:19:14,708 --> 00:19:18,451
My father?
417
00:19:21,417 --> 00:19:23,408
Where have you been
418
00:19:23,542 --> 00:19:26,409
when I needed you all these years? Huh?
419
00:19:26,875 --> 00:19:28,536
Daddy
420
00:19:29,667 --> 00:19:31,143
I don't have
a part-time father like you.
421
00:19:31,167 --> 00:19:32,518
Now if you're done talking just scram
422
00:19:32,542 --> 00:19:33,873
and stop annoying me.
423
00:19:35,917 --> 00:19:38,203
Watch your mouth, young lady.
424
00:19:38,833 --> 00:19:39,618
You want to fix cars?
425
00:19:39,750 --> 00:19:41,206
Go fix mine.
426
00:19:41,333 --> 00:19:43,619
There's something wrong
with my Mercedes.
427
00:19:51,292 --> 00:19:52,393
Boss, there's no need to get so upset.
428
00:19:52,417 --> 00:19:53,122
Here, have a smoke.
429
00:19:53,250 --> 00:19:55,036
Make yourself disappear, won't you?
430
00:20:10,500 --> 00:20:13,992
A bad thing never dies.
431
00:20:14,125 --> 00:20:15,615
Your car is as strong as you,
432
00:20:15,750 --> 00:20:17,706
not dying for a long while yet.
433
00:20:27,375 --> 00:20:29,161
Get me my metal.
434
00:20:45,083 --> 00:20:47,665
Here! Now it's damaged.
435
00:20:47,792 --> 00:20:49,248
You can fix it.
436
00:21:10,583 --> 00:21:12,539
Come get it in two weeks.
437
00:21:17,375 --> 00:21:19,991
Did she get that from me,
or from her mother?
438
00:21:20,917 --> 00:21:22,309
Boss, we'd better pay a visit
to boss Pearl's gambling hall,
439
00:21:22,333 --> 00:21:23,038
to show support.
440
00:21:23,167 --> 00:21:25,249
Support my ass! Call if off!
441
00:21:25,375 --> 00:21:27,866
Boss, but we can't call everything off.
442
00:21:28,000 --> 00:21:29,268
The meeting with all the mob bosses
is next week,
443
00:21:29,292 --> 00:21:31,578
issues regarding
the election are on the agenda
444
00:21:31,708 --> 00:21:33,369
fine, fine. Where's my damn ride?!
445
00:21:37,458 --> 00:21:38,322
You know how to fucking drive?
446
00:21:38,458 --> 00:21:39,698
You nearly ran me over!
447
00:21:39,833 --> 00:21:41,539
Please calm down, boss... get in, quick.
448
00:21:44,375 --> 00:21:45,865
Boss, in that case we should
449
00:21:46,000 --> 00:21:47,490
update your Facebook status.
450
00:21:47,625 --> 00:21:48,726
These days all of our brothers are
451
00:21:48,750 --> 00:21:50,581
getting their orders from your fan page.
452
00:21:50,708 --> 00:21:53,074
Call off everything! Cancel them all!
453
00:21:53,583 --> 00:21:55,494
Aren't you sick of
playing with that thing yet?
454
00:21:55,625 --> 00:21:57,143
This is important, I tell ya.
In this modern time,
455
00:21:57,167 --> 00:21:57,872
we mobsters need to run everything
456
00:21:58,000 --> 00:21:59,115
like a big enterprise.
457
00:21:59,250 --> 00:22:01,366
I must update things on Facebook
458
00:22:01,500 --> 00:22:03,476
so our brothers out there
can "follow", you get it?
459
00:22:03,500 --> 00:22:04,700
Stop showing off your english.
460
00:22:04,750 --> 00:22:06,240
I don't understand a word.
461
00:22:06,375 --> 00:22:08,491
I'll be an old man before
I can make you understand.
462
00:22:08,625 --> 00:22:10,465
These days even thugs
need to go international.
463
00:22:10,542 --> 00:22:12,157
This morning, the son of boss pinch
464
00:22:12,292 --> 00:22:13,077
said something in english
before he left:
465
00:22:13,208 --> 00:22:15,574
"My ass hole." Know what it means?
466
00:22:15,708 --> 00:22:16,493
What the fuck is that?
467
00:22:16,625 --> 00:22:17,990
My butt hole.
468
00:22:19,333 --> 00:22:19,571
So now you remember me.
469
00:22:19,583 --> 00:22:20,572
What the... a butt hole is a butt hole...
So now you remember me.
470
00:22:20,583 --> 00:22:20,696
What the... a butt hole is a butt hole...
471
00:22:20,708 --> 00:22:21,914
What the... a butt hole is a butt hole... l
thought you're into young babes these days.
472
00:22:21,917 --> 00:22:22,622
I thought you're into
young babes these days.
473
00:22:22,750 --> 00:22:24,957
Don't be jealous, my sweet Nana.
474
00:22:26,542 --> 00:22:31,707
No one makes me happy the way you do...
475
00:22:34,167 --> 00:22:36,249
So, when are we getting married?
476
00:22:36,750 --> 00:22:37,489
Getting married?!
477
00:22:37,625 --> 00:22:38,625
Yes.
478
00:22:39,292 --> 00:22:42,409
David, I've been married six times,
479
00:22:42,542 --> 00:22:44,032
and all of my six husbands died.
480
00:22:44,750 --> 00:22:45,455
According to the ninth mother goddess,
481
00:22:45,583 --> 00:22:47,309
it is my destiny to
bring doom to my husband.
482
00:22:47,333 --> 00:22:49,619
So, inevitably,
the man I'm with will die.
483
00:22:49,750 --> 00:22:54,039
I've been with you all these years,
484
00:22:54,167 --> 00:22:55,684
does that mean my time will be up soon?
485
00:22:55,708 --> 00:22:56,493
Don't you worry a thing.
486
00:22:56,625 --> 00:22:58,143
Those in supporting role will
escape the bad fortune.
487
00:22:58,167 --> 00:23:00,374
Those in supporting role are safe, then?
488
00:23:00,500 --> 00:23:03,822
Makes me happy to hear that... ouch!
489
00:23:07,125 --> 00:23:08,205
What's wrong?
490
00:23:08,625 --> 00:23:10,911
It's my stomach...
491
00:23:11,042 --> 00:23:13,203
It hurts at the mention of marriage...
492
00:23:13,833 --> 00:23:14,893
You've been spending too much time
493
00:23:14,917 --> 00:23:15,747
with young girls!
It's damaging your health!
494
00:23:15,875 --> 00:23:17,365
Be nice, will ya, Nana?
495
00:23:17,708 --> 00:23:19,039
Got any pills for me?
496
00:23:19,167 --> 00:23:20,184
Those over-the-counter stuff
are no good for you.
497
00:23:20,208 --> 00:23:21,038
I'm taking you to a doctor.
498
00:23:21,167 --> 00:23:22,247
Stand still.
499
00:23:22,375 --> 00:23:23,375
Got it.
500
00:23:24,333 --> 00:23:27,075
When I say go you
will need to stop breathing.
501
00:23:27,208 --> 00:23:28,208
Oh, ok
502
00:23:29,333 --> 00:23:30,333
here we go.
503
00:23:31,333 --> 00:23:33,198
One, two - go!
504
00:23:34,208 --> 00:23:35,208
Where's he going?
505
00:23:35,583 --> 00:23:37,995
Doctor, my boss
is used to being on the run,
506
00:23:38,125 --> 00:23:39,786
so it's only natural for him to run
507
00:23:39,917 --> 00:23:42,533
when he hears "go".
508
00:23:42,875 --> 00:23:44,866
I see. Now I understand.
509
00:23:45,292 --> 00:23:47,999
One more time... here we go
510
00:23:49,083 --> 00:23:51,495
one, two - don't go!
511
00:23:51,625 --> 00:23:52,625
Ok. Not going.
512
00:23:52,667 --> 00:23:55,033
There you go.
You're a professional, doc.
513
00:23:57,208 --> 00:24:00,120
Things look fine.
514
00:24:00,250 --> 00:24:02,616
Perhaps you've been under
too much stress lately
515
00:24:02,750 --> 00:24:04,786
which has caused gastralgia.
516
00:24:05,167 --> 00:24:07,408
What? What's wrong with my genitalia?
517
00:24:07,542 --> 00:24:09,624
It's my stomach that's the problem.
518
00:24:09,750 --> 00:24:10,614
What're you rambling about?
519
00:24:10,750 --> 00:24:11,976
The doctor is talking about
the nerves in your stomach!
520
00:24:12,000 --> 00:24:14,742
But he said genitalia!
I heard him say that!
521
00:24:14,875 --> 00:24:16,285
Now please go make arrangements
522
00:24:16,417 --> 00:24:18,059
to have your blood,
urine and stool specimen checked.
523
00:24:18,083 --> 00:24:19,083
What?!
524
00:24:19,750 --> 00:24:20,934
You're lucky
I didn't finish you right there.
525
00:24:20,958 --> 00:24:21,492
Please calm down, will you?
526
00:24:21,625 --> 00:24:23,616
I'll have them shut this place down,
you hear me?!
527
00:24:23,750 --> 00:24:24,580
What's the matter with you?!
528
00:24:24,708 --> 00:24:26,226
Didn't you hear him?
Not only did he want my blood and urine
529
00:24:26,250 --> 00:24:29,822
he was also after my sperm!
530
00:24:29,958 --> 00:24:31,448
Does he think I'm a fag?!!
531
00:24:33,333 --> 00:24:35,870
How's this place good for my sickness?
532
00:24:36,042 --> 00:24:37,184
We are in the presence
of the ninth mother goddess.
533
00:24:37,208 --> 00:24:38,528
I've told you how amazing she is.
534
00:24:38,625 --> 00:24:39,455
The ninth mother goddess?
535
00:24:39,583 --> 00:24:42,950
I've only heard of
the seventh mother goddess
536
00:24:43,292 --> 00:24:43,906
she's the great grandmother
537
00:24:44,042 --> 00:24:46,158
of the ninth mother goddess.
538
00:24:46,292 --> 00:24:49,659
In that case the deity of
eight would be her cousin?
539
00:24:50,292 --> 00:24:51,892
Stop with the disrespectful rubbish!
540
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
My apologies.
541
00:24:59,792 --> 00:25:00,792
Dark clouds looming
542
00:25:00,917 --> 00:25:02,782
a web of ominous stars trapping you.
543
00:25:02,917 --> 00:25:04,657
You have been
having a streak of bad luck,
544
00:25:04,792 --> 00:25:07,408
nothing is going right for you. Come.
545
00:25:29,917 --> 00:25:32,499
Aghhh!
546
00:25:33,458 --> 00:25:35,244
Oh no...
547
00:25:35,500 --> 00:25:37,957
My daughter is going mad!
548
00:25:38,167 --> 00:25:40,749
Mother goddess, please save me!
549
00:25:40,875 --> 00:25:42,206
Please save my daughter!
550
00:25:42,333 --> 00:25:44,289
Listen carefully,
551
00:25:44,625 --> 00:25:45,934
the ninth mother goddess
has given her decree:
552
00:25:45,958 --> 00:25:48,495
You have been doomed
due to your evil conduct
553
00:25:48,750 --> 00:25:50,456
but seeing as
how you are a devoted father
554
00:25:50,583 --> 00:25:54,872
the mother goddess
is willing to show you a way out.
555
00:25:57,125 --> 00:25:58,990
You are to find someone
556
00:25:59,125 --> 00:26:01,616
to replace you for three days
557
00:26:03,208 --> 00:26:05,540
and this heavenly secret must
be revealed to no one.
558
00:26:05,667 --> 00:26:07,248
That's just impossible.
559
00:26:07,375 --> 00:26:09,832
I'm the boss of more than
a few hundred men,
560
00:26:09,958 --> 00:26:11,823
what would they do without me?
561
00:26:11,958 --> 00:26:14,574
So you think the world
revolves around you?
562
00:26:16,167 --> 00:26:18,533
Don't take your chances
is my advice to you.
563
00:26:18,667 --> 00:26:19,782
Three days
564
00:26:19,917 --> 00:26:21,032
got it?
565
00:26:21,208 --> 00:26:22,208
Yes, sir.
566
00:26:32,750 --> 00:26:34,536
With this hairdo you look just like me.
567
00:26:34,667 --> 00:26:35,667
Oh really?
568
00:26:36,917 --> 00:26:39,408
But wait, if I act in your place,
569
00:26:39,542 --> 00:26:41,658
who will be tending my shop?
570
00:26:41,792 --> 00:26:43,532
Not to worry.
571
00:26:43,667 --> 00:26:44,726
I'll tend your shop for you,
572
00:26:44,750 --> 00:26:46,331
not much business anyways.
573
00:26:46,458 --> 00:26:49,780
I need to take
a three-day break from my job.
574
00:26:50,042 --> 00:26:52,283
Didn't you say you
wanted to be in my place?
575
00:26:52,417 --> 00:26:53,031
I would love that, but
576
00:26:53,167 --> 00:26:55,283
I don't know how to act like you.
577
00:26:55,417 --> 00:26:56,601
Easy. When someone comes to you
578
00:26:56,625 --> 00:26:58,035
to sort out business, just say
579
00:26:58,167 --> 00:26:59,748
"fuck! I'll think about it."
580
00:26:59,875 --> 00:27:00,875
That will do.
581
00:27:02,000 --> 00:27:04,036
Fuck. I'll think about it.
582
00:27:04,458 --> 00:27:05,743
You've got to act tougher.
583
00:27:05,875 --> 00:27:07,866
Fuck! I'll think about it.
584
00:27:08,000 --> 00:27:09,911
Not bad. Try one more time.
585
00:27:10,042 --> 00:27:12,158
Fuck! I'll think about it.
586
00:27:12,292 --> 00:27:13,532
Perfect!
587
00:27:13,958 --> 00:27:16,244
Just say "fuck! I'll think about it"
588
00:27:16,375 --> 00:27:17,660
and I can be the boss?
589
00:27:19,125 --> 00:27:20,410
Hey,
590
00:27:20,542 --> 00:27:22,828
driver, you know
I'm the boss, don't you?
591
00:27:29,833 --> 00:27:30,833
Boss.
592
00:27:38,042 --> 00:27:39,873
Boss, where have you been all morning?
593
00:27:40,000 --> 00:27:40,864
Where have I been?
594
00:27:41,000 --> 00:27:43,457
Fuck! Where was I?
595
00:27:43,583 --> 00:27:45,915
No, I mean, "fuck! I'll think about it."
596
00:27:51,583 --> 00:27:52,583
Here
597
00:27:55,083 --> 00:27:56,573
how come it's not moving?
598
00:27:57,292 --> 00:27:58,998
Boss, you pressed
the wrong button. Here.
599
00:27:59,125 --> 00:28:01,161
When did they change this thing?
600
00:28:01,292 --> 00:28:02,077
They didn't.
601
00:28:02,208 --> 00:28:04,324
They didn't? Tell them to knock it down!
602
00:28:05,417 --> 00:28:07,032
Fuck! Oh, it's here.
603
00:28:12,167 --> 00:28:13,373
Boss!
604
00:28:15,042 --> 00:28:17,533
Boss!
605
00:28:17,792 --> 00:28:18,451
Boss David!
606
00:28:18,583 --> 00:28:19,743
Long time no see!
607
00:28:21,875 --> 00:28:26,494
Boss!
608
00:28:32,250 --> 00:28:33,865
Boss David, make yourself at home.
609
00:28:34,000 --> 00:28:36,582
Sure, sure.
610
00:28:36,708 --> 00:28:39,040
Boss! Boss!
611
00:28:39,167 --> 00:28:41,374
Boss, I thought you and I are buddies...
612
00:28:41,500 --> 00:28:42,114
Are we not?
613
00:28:42,250 --> 00:28:43,330
I can't believe you went
614
00:28:43,458 --> 00:28:45,369
to black beauty without me last time!
615
00:28:45,917 --> 00:28:48,203
Fuck! I'll think about it.
616
00:28:48,333 --> 00:28:49,643
Will have you come along next time.
617
00:28:49,667 --> 00:28:51,532
You mean it? Be sure to call me!
618
00:28:52,625 --> 00:28:56,038
Hello, I'm chen,
619
00:28:56,167 --> 00:28:58,249
! Oh! Elephant chen.
620
00:28:58,667 --> 00:28:59,326
That sounded like
"I laundered a lot of money."
621
00:28:59,458 --> 00:29:00,322
What do you know!
622
00:29:00,458 --> 00:29:02,665
I am practicing my english here...
623
00:29:02,792 --> 00:29:04,328
Hello! How do you do!
624
00:29:04,333 --> 00:29:04,662
Cae aussie et ee eee ee estas eats
AAA sa ee ee ee lr et re se et ar is
625
00:29:04,667 --> 00:29:05,656
cae aussie et ee eee ee estas eats
AAA sa ee ee ee lr et re se et ar is
626
00:29:05,667 --> 00:29:06,531
boss, I'm very sorry.
627
00:29:06,667 --> 00:29:08,123
Fuck! I'll think...
628
00:29:10,583 --> 00:29:13,620
I'm not done thinking yet
and you fired...
629
00:29:16,417 --> 00:29:20,080
Basee-ke-te-ball, you know?
630
00:29:20,208 --> 00:29:24,372
Basee-ke-te-ball...
631
00:30:17,500 --> 00:30:19,331
What's with your attitude?
632
00:30:19,792 --> 00:30:21,032
Do you know who I am,
633
00:30:21,875 --> 00:30:23,206
little punkass?
634
00:30:30,542 --> 00:30:31,542
Oh mommy...
635
00:31:05,333 --> 00:31:06,333
Damn!
636
00:31:08,667 --> 00:31:10,077
Fuck!
637
00:31:15,667 --> 00:31:16,827
Let go of me!
638
00:31:18,250 --> 00:31:21,037
Get in the damn car!
639
00:31:23,417 --> 00:31:26,489
Let go of me!
640
00:31:30,125 --> 00:31:32,241
Let me go!
641
00:31:32,500 --> 00:31:33,500
Get in the car!
642
00:31:35,208 --> 00:31:36,914
Let go me!
643
00:31:37,042 --> 00:31:38,782
Hello? I'm calling to report a crime
644
00:31:45,417 --> 00:31:46,601
Who do you think you are?
Buzz lightyear?
645
00:31:46,625 --> 00:31:47,239
Loony!
646
00:31:47,375 --> 00:31:48,160
Are you stoned?
647
00:31:48,292 --> 00:31:49,532
You hear me?
648
00:31:50,375 --> 00:31:51,535
Hey! What're you doing?!
649
00:32:16,750 --> 00:32:17,956
Hey! Stop that.
650
00:32:20,000 --> 00:32:22,207
Hey! Stop that.
651
00:32:26,125 --> 00:32:28,332
Come in, 3017, come in, 3017.
652
00:32:28,708 --> 00:32:30,148
Stop!
Have you reached destination?
653
00:32:30,208 --> 00:32:31,323
Please respond at once.
654
00:32:32,583 --> 00:32:34,949
What? David's daughter escaped?
655
00:32:35,083 --> 00:32:36,198
Find her!
656
00:32:37,167 --> 00:32:38,327
Ouch!
657
00:32:39,333 --> 00:32:40,664
You done yet?
658
00:32:40,792 --> 00:32:42,282
All done, boss.
659
00:32:44,542 --> 00:32:45,542
The tattoo is finished.
660
00:32:46,292 --> 00:32:48,704
I want to stab a dragon in bang-kah,
661
00:32:48,833 --> 00:32:50,448
you know that, don't you?
662
00:32:50,833 --> 00:32:51,538
Perfect!
663
00:32:51,667 --> 00:32:52,782
Take a look.
664
00:32:56,917 --> 00:32:59,499
Oh my...
665
00:32:59,625 --> 00:33:01,616
A dragon, like you said.
666
00:33:02,833 --> 00:33:04,869
I asked you to tattoo a dragon on me,
667
00:33:05,000 --> 00:33:09,824
and you gave me this!
668
00:33:29,000 --> 00:33:30,536
We have some local news for you.
669
00:33:30,667 --> 00:33:32,453
At around three o'clock this afternoon,
670
00:33:32,583 --> 00:33:35,370
a gun was fired in an outdoor bar
671
00:33:35,500 --> 00:33:36,851
in the western district
of taichung city,
672
00:33:36,875 --> 00:33:38,536
causing one death.
673
00:33:38,667 --> 00:33:39,893
The deceased's name
is reported to be zhu dade,
674
00:33:39,917 --> 00:33:42,226
or David loman, as was known
by most in the mobsters society.
675
00:33:42,250 --> 00:33:43,970
Zhu is reportedly a
mob boss with reputation
676
00:33:44,042 --> 00:33:46,226
and was shot twice during
an event taking place at the bar;
677
00:33:46,250 --> 00:33:48,411
he died at the scene.
678
00:33:48,542 --> 00:33:49,601
According to the police report
679
00:33:49,625 --> 00:33:51,393
the cause of this murder
is likely to be linked
680
00:33:51,417 --> 00:33:52,122
with the disputes over
681
00:33:52,250 --> 00:33:54,411
territories amongst local mobsters.
682
00:34:38,708 --> 00:34:39,493
Your flesh wounds will heal
683
00:34:39,625 --> 00:34:41,581
in about two weeks' time,
684
00:34:41,708 --> 00:34:43,869
but as your sympathetic nerves
have been damaged,
685
00:34:44,000 --> 00:34:45,615
I'm afraid for the rest of your life,
686
00:34:45,750 --> 00:34:47,706
you will no longer feel pain.
687
00:34:55,250 --> 00:34:56,660
Hey, buzz lightyear,
688
00:34:56,792 --> 00:35:01,365
do you always walk around
at night dressed like that?
689
00:35:04,250 --> 00:35:06,912
That was the captain of special force
walking in the night.
690
00:35:07,042 --> 00:35:10,455
We need more heroes
like him in this world.
691
00:35:10,917 --> 00:35:13,875
Tell you a secret, he is my idol.
692
00:35:14,917 --> 00:35:18,205
Ah, I see. The captain that
got beat up was your idol.
693
00:35:18,500 --> 00:35:19,740
No no...
694
00:35:21,750 --> 00:35:23,035
You see, you are ok.
695
00:35:23,458 --> 00:35:25,619
Everything that happened
was meant to be.
696
00:35:25,750 --> 00:35:26,750
You know what?
697
00:35:27,417 --> 00:35:28,559
I don't feel any more pain from now on.
698
00:35:28,583 --> 00:35:30,198
I can fight like a mad dog!
699
00:35:30,917 --> 00:35:33,829
You nuts? You're such a moron.
700
00:35:34,375 --> 00:35:35,160
Feeling no pain doesn't mean
701
00:35:35,292 --> 00:35:38,830
you won't bleed... eat your food.
702
00:35:45,083 --> 00:35:47,745
Hey, why did those people kidnap you?
703
00:35:48,667 --> 00:35:50,077
How would I know?
704
00:35:51,083 --> 00:35:52,448
Probably had to do with my dad.
705
00:35:54,833 --> 00:35:55,833
Your dad?
706
00:35:57,958 --> 00:36:00,665
That day outside of school,
707
00:36:00,792 --> 00:36:01,952
I was pretty nasty, wasn't I?
708
00:36:02,000 --> 00:36:04,582
Not really. You were just right.
709
00:36:04,708 --> 00:36:06,619
Toad was such a loser.
710
00:36:06,750 --> 00:36:08,830
He always asked me to do
embarrassing things for him.
711
00:36:10,333 --> 00:36:11,743
What are you saying?
712
00:36:12,792 --> 00:36:14,999
It was embarrassing
to hand me a lover letter?
713
00:36:16,458 --> 00:36:17,789
No... no...
714
00:36:18,833 --> 00:36:19,948
I'm warning you,
715
00:36:20,083 --> 00:36:22,574
don't ever let me hear
you pair me up with him.
716
00:36:23,000 --> 00:36:24,956
So his name is toad? What's yours?
717
00:36:25,083 --> 00:36:26,539
Froggy?
718
00:36:27,208 --> 00:36:27,742
Make a frog face!
719
00:36:27,875 --> 00:36:30,491
We now tune in to some local news.
720
00:36:30,625 --> 00:36:30,784
In the western district of taichung city
a gunfire was heard this afternoon.
721
00:36:30,792 --> 00:36:32,748
Aren't you a good boy. I'm off. In the western district
of taichung city a gunfire was heard this afternoon.
722
00:36:32,750 --> 00:36:32,829
In the western district of taichung city
a gunfire was heard this afternoon.
723
00:36:32,958 --> 00:36:33,196
Thanks!
724
00:36:33,208 --> 00:36:33,663
Ee te ee ss mes es
sese sees meen ex
725
00:36:33,667 --> 00:36:33,780
the suspect had reportedly
tailed a mob boss
726
00:36:33,792 --> 00:36:35,282
the suspect had reportedly
tailed a mob boss
727
00:36:35,292 --> 00:36:35,405
the suspect had reportedly
tailed a mob boss
728
00:36:35,417 --> 00:36:35,451
the suspect had reportedly
tailed a mob boss
729
00:36:35,458 --> 00:36:37,449
by the name of zhu dade,
known by many as David,
730
00:36:37,583 --> 00:36:40,655
and shot him twice in the vital parts,
taking his life.
731
00:36:40,792 --> 00:36:41,656
The police tells us, the motive
behind the killing is very likely
732
00:36:41,792 --> 00:36:44,329
to be linked with the disputes
amongst local mobsters
733
00:36:44,458 --> 00:36:45,778
over their conflict of interests.
734
00:36:45,875 --> 00:36:47,184
Yes, according to
our investigations thus far,
735
00:36:47,208 --> 00:36:49,893
the incident has much to do with
the disputes amongst local mobsters.
736
00:36:49,917 --> 00:36:52,579
Hey, I knew this man.
737
00:36:52,583 --> 00:36:53,789
After checking the security videos
hey, I knew this man.
738
00:36:53,792 --> 00:36:53,905
Hey, I knew this man.
739
00:36:53,917 --> 00:36:55,268
And talking to the people on site,
hey, I knew this man.
740
00:36:55,292 --> 00:36:57,172
We have narrowed down
our search to one suspect.
741
00:36:57,208 --> 00:36:57,287
We will do our best to capture him.
742
00:36:57,292 --> 00:36:59,533
We will do our best to capture him.
My father is dead?
743
00:36:59,542 --> 00:36:59,746
My father is dead?
744
00:36:59,875 --> 00:37:00,739
This can't be... I don't believe it!
745
00:37:00,875 --> 00:37:02,115
Hey! Hey!
746
00:37:02,458 --> 00:37:06,906
David, please forgive me
for being cruel.
747
00:37:07,042 --> 00:37:09,078
I did give you a chance,
though, didn't 1?
748
00:37:09,208 --> 00:37:10,072
And what did you do?
749
00:37:10,208 --> 00:37:11,493
You stuck your dirty fingers
750
00:37:11,625 --> 00:37:14,037
up my beautiful flower.
751
00:37:14,500 --> 00:37:16,707
Oh well, I'll let bygones be bygones,
752
00:37:16,833 --> 00:37:19,791
as I'm a forgiving man.
753
00:37:19,917 --> 00:37:22,659
Just to let you know, as I worry you
might get bored down there,
754
00:37:22,792 --> 00:37:26,330
I've sent over your young followers
to keep you company.
755
00:37:27,750 --> 00:37:29,490
Oh and by the way,
756
00:37:29,625 --> 00:37:31,536
if you run into my old man,
757
00:37:31,667 --> 00:37:33,658
do remember to give him my regards.
758
00:37:38,458 --> 00:37:39,458
Yay!
759
00:37:41,958 --> 00:37:44,995
This means, cigarette, please. Get it?
760
00:37:45,708 --> 00:37:46,993
I forgot to bring cigarettes...
761
00:37:50,667 --> 00:37:53,454
Auntie Nana, the man is dead,
762
00:37:53,583 --> 00:37:55,869
don't waste your tears.
763
00:37:56,000 --> 00:37:58,036
Take good care of yourself.
764
00:38:19,667 --> 00:38:23,740
This is your checkup report.
765
00:38:26,167 --> 00:38:27,998
It says you have
advanced gastric cancer.
766
00:38:30,583 --> 00:38:32,423
I wasn't sure how to
break the bad news to you,
767
00:38:32,458 --> 00:38:36,997
was planning on keeping it a secret.
768
00:38:41,167 --> 00:38:42,828
But I guess I don't have to now.
769
00:38:44,167 --> 00:38:46,408
You will no longer
suffer from your illness.
770
00:38:48,250 --> 00:38:51,868
I have had many men in my life,
they all came and went.
771
00:38:57,458 --> 00:38:59,289
But you were
the most important of them all.
772
00:38:59,917 --> 00:39:01,657
I didn't want to
marry you all those years
773
00:39:01,792 --> 00:39:03,632
because I didn't want you
to die because of me.
774
00:39:04,000 --> 00:39:06,616
I never imagined things
would end up this way,
775
00:39:06,750 --> 00:39:09,190
that you would be released
from your supporting role so early.
776
00:39:25,250 --> 00:39:27,457
I always knew there'd be such a day.
777
00:39:29,292 --> 00:39:31,328
Only I never thought it
would come so soon.
778
00:39:48,250 --> 00:39:51,413
This was from you.
I don't want it anymore.
779
00:39:51,542 --> 00:39:52,657
You can have it back.
780
00:39:53,583 --> 00:39:54,413
When I was little,
781
00:39:54,542 --> 00:39:56,533
you often told me stories
about the god of war.
782
00:39:57,958 --> 00:40:00,700
I'd always hoped for you
to become someone like kuang kung,
783
00:40:00,833 --> 00:40:04,530
someone loyal and brave,
someone who helps the world rid of evil.
784
00:40:04,667 --> 00:40:07,625
But instead, you became
the biggest thug of them all...
785
00:40:07,750 --> 00:40:08,785
Dad,
786
00:40:09,417 --> 00:40:12,124
how could you leave me just like that?
787
00:40:14,292 --> 00:40:16,408
You know why I hated you?
788
00:40:17,250 --> 00:40:19,366
I hated you because I was afraid!
789
00:40:21,375 --> 00:40:22,476
I was afraid you would leave
790
00:40:22,500 --> 00:40:24,741
so suddenly like you did now!
791
00:40:25,875 --> 00:40:28,491
So all I could do was make up
the lie of hating you.
792
00:40:28,625 --> 00:40:31,287
I had to tell myself I didn't love you!
793
00:40:32,417 --> 00:40:35,989
Didn't you say you had
more stories to tell me?
794
00:40:37,375 --> 00:40:39,866
I'm right here,
795
00:40:40,000 --> 00:40:41,640
I've waited for you
for twenty some years.
796
00:40:41,667 --> 00:40:43,953
Come out of your grave now!
797
00:40:45,250 --> 00:40:48,947
How could you leave me all by myself?!
798
00:41:26,500 --> 00:41:27,205
Dad?
799
00:41:27,333 --> 00:41:28,618
You're home, dad?
800
00:41:29,917 --> 00:41:31,407
I brought you some lunch.
801
00:41:31,542 --> 00:41:32,748
I'm going up.
802
00:41:36,167 --> 00:41:37,828
By the way, dad,
803
00:41:38,708 --> 00:41:39,708
I believe
804
00:41:39,792 --> 00:41:41,832
you can stop paying
that protection fee from now on.
805
00:41:41,958 --> 00:41:44,665
Boss David... is dead.
806
00:41:46,167 --> 00:41:47,434
Eat your lunch before it gets cold.
807
00:41:47,458 --> 00:41:49,540
I'm not hungry right now.
808
00:41:49,958 --> 00:41:51,448
I will eat later.
809
00:42:05,667 --> 00:42:06,952
You're not my father!
810
00:42:09,375 --> 00:42:10,410
Who are you?
811
00:42:14,292 --> 00:42:15,998
You are David!
812
00:42:18,333 --> 00:42:19,539
Where's my father?
813
00:42:19,667 --> 00:42:20,907
Your father...
814
00:42:21,042 --> 00:42:23,249
Tell me!
815
00:42:23,375 --> 00:42:24,615
Aren't you dead already?
816
00:42:24,750 --> 00:42:26,706
I saw the news on TV,
they said you're dead!
817
00:42:29,833 --> 00:42:30,447
I have to call the police.
818
00:42:30,583 --> 00:42:31,823
I'm calling the police.
819
00:42:31,958 --> 00:42:34,119
Hey, you can't do that...
Don't call the police!
820
00:42:36,833 --> 00:42:38,789
Stay away from me.
I'm calling the police now.
821
00:42:46,458 --> 00:42:47,538
How dare you hit...
822
00:42:55,708 --> 00:42:56,868
Murderer!
823
00:42:57,000 --> 00:42:58,035
You're a murderer!
824
00:42:58,167 --> 00:42:59,953
I want you to pay for his life!
825
00:43:00,792 --> 00:43:04,364
You can have your revenge,
826
00:43:04,500 --> 00:43:05,934
but not until I finish
telling you what happened.
827
00:43:05,958 --> 00:43:07,059
After that, you can do
what you wish with me.
828
00:43:07,083 --> 00:43:09,039
Stop all that bullshit! Let me go!
829
00:43:11,125 --> 00:43:14,117
Your father had always
wanted to be the boss,
830
00:43:14,875 --> 00:43:17,412
he'd asked me many times to let him try.
831
00:43:18,000 --> 00:43:20,412
I thought I'd make his wish come true,
832
00:43:20,542 --> 00:43:22,123
so I let him be the boss.
833
00:43:22,250 --> 00:43:24,582
How could I know it would kill him?
834
00:43:24,708 --> 00:43:26,369
Now, for the record,
835
00:43:26,500 --> 00:43:28,036
I did not kill your father.
836
00:43:28,167 --> 00:43:29,998
You're such a loser!
837
00:43:30,792 --> 00:43:32,828
You asked my father
to be your scapegoat!
838
00:43:32,958 --> 00:43:34,164
Hey!
839
00:43:34,292 --> 00:43:34,997
I'm a man of great courage,
840
00:43:35,125 --> 00:43:37,616
I would admit what I did do.
841
00:43:37,750 --> 00:43:39,365
But I did not kill your father.
842
00:43:39,500 --> 00:43:41,161
Pinch junior was the one who killed him.
843
00:43:41,292 --> 00:43:42,828
You think I'll believe you?!
844
00:43:43,500 --> 00:43:44,785
L, too,
845
00:43:44,917 --> 00:43:47,784
feel terribly sad about
your father's passing.
846
00:43:48,208 --> 00:43:50,449
But if you killed me,
847
00:43:50,583 --> 00:43:52,915
you would not have avenged his death.
848
00:43:53,042 --> 00:43:55,033
Let me tell you one thing
849
00:43:55,167 --> 00:43:56,703
without me,
850
00:43:56,833 --> 00:43:58,698
you wouldn't be able to
have your revenge.
851
00:44:40,208 --> 00:44:43,746
Hahahaha...
852
00:44:46,417 --> 00:44:48,533
Hahahaha...
853
00:44:53,750 --> 00:44:54,614
Where am 1?
854
00:44:54,750 --> 00:44:58,948
Where do you think?
855
00:45:00,833 --> 00:45:01,833
Motherfuckers!
856
00:45:06,333 --> 00:45:08,289
You wanted to help me with my revenge?
857
00:45:08,417 --> 00:45:09,748
Yeah, right.
858
00:45:11,167 --> 00:45:14,989
If I were ten years younger,
859
00:45:15,125 --> 00:45:20,620
I could beat a pack of
teenagers all by myself,
860
00:45:20,750 --> 00:45:22,035
I tell ya.
861
00:45:31,958 --> 00:45:33,243
Why did you try to save me?
862
00:45:33,375 --> 00:45:35,081
Ouch... ouch... don't hit him,
863
00:45:35,208 --> 00:45:36,288
just hit me. Hit me!
864
00:45:36,417 --> 00:45:37,532
Oh, man,
865
00:45:37,667 --> 00:45:39,828
that's my kidney you're beating... fuck!
866
00:45:42,292 --> 00:45:46,410
Without your father,
I wouldn't still be here.
867
00:45:47,000 --> 00:45:49,537
I can't let you get hurt.
868
00:45:50,667 --> 00:45:51,326
I'd be thanking lord Jesus
869
00:45:51,458 --> 00:45:53,198
if I didn't have to look after you.
870
00:45:53,208 --> 00:45:54,208
Hallelujah.
871
00:45:54,292 --> 00:45:55,657
God, your kungfu was so lousy...
872
00:45:58,208 --> 00:45:59,664
Kungfu?
873
00:45:59,958 --> 00:46:01,118
Aha!
874
00:46:01,542 --> 00:46:02,873
Why hadn't I thought of him?
875
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
Who?
876
00:46:23,958 --> 00:46:25,494
Tell me what you want.
877
00:46:31,542 --> 00:46:32,542
A pork hawker?
878
00:46:33,208 --> 00:46:34,618
Even if you don't know the guy,
879
00:46:34,750 --> 00:46:36,143
I'm sure you've seen his face before.
880
00:46:36,167 --> 00:46:37,202
He was the armed guard
881
00:46:37,333 --> 00:46:39,665
of former president d.H. Lee.
882
00:46:39,792 --> 00:46:42,864
Everyone called him silly pork.
883
00:46:43,000 --> 00:46:44,740
Wherever Mr. Lee went,
884
00:46:44,875 --> 00:46:46,615
he went. He was always alert,
885
00:46:46,750 --> 00:46:49,241
even when picking his nose.
886
00:46:49,375 --> 00:46:52,572
When I first came to Taipei
and had no place to live,
887
00:46:52,708 --> 00:46:55,120
I slept on his couch.
888
00:46:55,250 --> 00:46:57,741
He and I got through
some tough times together.
889
00:46:58,750 --> 00:47:01,116
Get in your positions...
890
00:47:03,208 --> 00:47:05,199
Pork belly, spare ribs, pork knuckle,
891
00:47:05,333 --> 00:47:07,324
the head skin,
pork tenderloin, inner belly,
892
00:47:07,458 --> 00:47:09,369
the hind leg, hocks, shoulder blade,
893
00:47:09,500 --> 00:47:12,082
pork heart, pork tail, pork ear...
894
00:47:12,583 --> 00:47:14,665
Everyone... attention!
895
00:47:22,125 --> 00:47:25,322
The shop is now closed.
See you tomorrow morning!
896
00:47:27,708 --> 00:47:28,868
We'll be back tomorrow.
897
00:47:30,000 --> 00:47:31,490
Silly pork!
898
00:47:32,333 --> 00:47:33,333
Who are you?
899
00:47:33,583 --> 00:47:34,789
I'm David!
900
00:47:36,458 --> 00:47:38,494
I hardly recognized you with this hair.
901
00:47:38,625 --> 00:47:39,364
I saw in the news that you died.
902
00:47:39,500 --> 00:47:41,206
I knew it couldn't be true.
903
00:47:49,375 --> 00:47:50,831
It's been such a long time.
904
00:47:51,875 --> 00:47:54,332
So, what have you come to see me for?
905
00:47:54,458 --> 00:47:55,197
For something very important.
906
00:47:55,333 --> 00:47:56,914
I need you to teach me kungfu.
907
00:47:57,292 --> 00:47:58,623
Kungfu? -Yes.
908
00:47:59,333 --> 00:48:04,782
Silly pork, you gave out
all those pork for free?
909
00:48:05,208 --> 00:48:08,120
Teaching kungfu is
how I make a real living.
910
00:48:08,875 --> 00:48:10,331
With what I charge for the lessons,
911
00:48:10,458 --> 00:48:11,994
what's a little free pork?
912
00:48:12,708 --> 00:48:14,548
And they called him silly.
He's no fool at all.
913
00:48:14,625 --> 00:48:16,536
As for you two, I'll teach you for free.
914
00:48:16,667 --> 00:48:18,248
Oh, thank you. We need this.
915
00:48:18,375 --> 00:48:19,205
Hear me out. There are
916
00:48:19,333 --> 00:48:20,851
hundreds of kungfu techniques out there,
917
00:48:20,875 --> 00:48:23,207
but there's only one that
can be learned quickly.
918
00:48:23,333 --> 00:48:26,200
Which is that?
Put your finger up here.
919
00:48:26,708 --> 00:48:27,367
Ok.
920
00:48:27,500 --> 00:48:29,582
This technique is
one of the most invincible.
921
00:48:29,708 --> 00:48:31,226
If you practice the way I tell you to,
922
00:48:31,250 --> 00:48:33,411
in theory, you will succeed in no time.
923
00:48:34,708 --> 00:48:38,030
That easy?
What does it mean, "in theory?"
924
00:48:38,542 --> 00:48:40,143
Well, in theory, a good nail
does not fear the hammer.
925
00:48:40,167 --> 00:48:42,909
If you bang on your finger constantly,
926
00:48:43,042 --> 00:48:46,409
day in and day out, after some time,
927
00:48:46,542 --> 00:48:50,865
your finger will become so strong
there's nothing it can't break.
928
00:48:51,000 --> 00:48:52,035
Banging?
929
00:48:52,167 --> 00:48:55,159
What's my finger doing here, then?
930
00:48:55,292 --> 00:48:59,661
Aggghhhhh... I curse you
in the name of my granny
931
00:49:32,083 --> 00:49:33,789
Watch me!
932
00:49:43,500 --> 00:49:46,992
Now you watch me!
If you can do it, I can.
933
00:49:47,167 --> 00:49:48,873
Oh damn...
934
00:49:49,417 --> 00:49:51,499
Let's warm up for
the one-finger technique.
935
00:49:51,625 --> 00:49:53,536
Ready, go!
936
00:50:39,125 --> 00:50:40,661
Get in your stances!
937
00:50:49,958 --> 00:50:52,620
Master, look at my finger!
938
00:50:52,750 --> 00:50:54,115
You sure we need to go on?
939
00:50:56,542 --> 00:50:57,327
Does it still hurt?
940
00:50:57,458 --> 00:50:59,073
Of course it still hurts!
941
00:51:00,542 --> 00:51:01,726
Keep going until you can laugh at it.
942
00:51:01,750 --> 00:51:03,286
Then you have mastered the technique.
943
00:51:03,417 --> 00:51:04,873
You gotta be kidding me.
944
00:51:05,000 --> 00:51:06,865
Let's keep going.
945
00:51:07,083 --> 00:51:08,083
Laugh you say?
946
00:51:09,625 --> 00:51:12,583
Am I not laughing already?
947
00:51:39,375 --> 00:51:41,286
Ok, enough.
948
00:51:41,417 --> 00:51:42,031
You mean it?
949
00:51:42,167 --> 00:51:43,167
You can stop that.
950
00:51:43,792 --> 00:51:46,124
Thank you, master! Thank you!
951
00:51:46,250 --> 00:51:47,330
Now try this. Hold him.
952
00:51:49,083 --> 00:51:49,617
Hold him.
953
00:51:49,750 --> 00:51:51,536
You can kill an ox with that thing!
954
00:51:51,667 --> 00:51:54,249
Why me? ...Aghhhhh!
955
00:52:03,583 --> 00:52:07,201
Pull yourself together. Lift your feet!
956
00:52:09,917 --> 00:52:11,077
Slacking off?
957
00:52:19,375 --> 00:52:20,375
Louder!
958
00:52:22,000 --> 00:52:23,536
Even louder!
959
00:52:53,000 --> 00:52:55,161
I told you not to cheat like that.
960
00:52:55,333 --> 00:52:57,415
Cheating is not a noble act,
especially at your age.
961
00:53:50,333 --> 00:53:53,700
I did it! I did it!
962
00:54:30,792 --> 00:54:32,328
The one-finger technique I taught you
963
00:54:32,458 --> 00:54:35,040
is long lost in the world of kungfu.
964
00:54:35,167 --> 00:54:37,533
You are not to use it
unless absolutely necessary.
965
00:54:38,833 --> 00:54:40,059
With what you've learned so far -
966
00:54:40,083 --> 00:54:41,664
and I'm not bragging -
967
00:54:41,792 --> 00:54:44,374
you could easily
defeat a few burly guys.
968
00:54:44,500 --> 00:54:45,660
That's so good to hear.
969
00:54:57,000 --> 00:54:57,534
Hello?
970
00:54:57,667 --> 00:54:58,281
Where has that stinky old man
971
00:54:58,417 --> 00:54:59,497
of yours disappeared to?
972
00:54:59,625 --> 00:55:00,990
Uhm, he...
973
00:55:01,417 --> 00:55:02,281
He's with me now
974
00:55:02,417 --> 00:55:03,873
pass him the phone! -But...
975
00:55:04,000 --> 00:55:05,143
You get him on the phone right now!
976
00:55:05,167 --> 00:55:06,167
Ok...
977
00:55:08,083 --> 00:55:09,443
Ellie gunter wants to talk to you.
978
00:55:10,375 --> 00:55:11,581
What? An alligator?
979
00:55:13,333 --> 00:55:14,933
Ellie is one of my father's girlfriends.
980
00:55:17,917 --> 00:55:19,518
I see... hello?
Who's alligator? Your new chick?
981
00:55:19,542 --> 00:55:20,122
I'm warning you, you better
982
00:55:20,250 --> 00:55:21,740
get your ass back here in three days,
983
00:55:21,875 --> 00:55:23,331
or I'll have you nailed in court!
984
00:55:23,458 --> 00:55:25,744
You irresponsible prick!
985
00:55:26,958 --> 00:55:28,323
Boy is she a screamer.
986
00:55:31,542 --> 00:55:33,373
You see, my father
had three girlfriends.
987
00:55:33,500 --> 00:55:34,330
The three of them got together
and opened up a karaoke joint
988
00:55:34,458 --> 00:55:36,540
called "the three flowers"
to support themselves.
989
00:55:36,667 --> 00:55:40,455
It's time you went
and told them the truth.
990
00:55:40,583 --> 00:55:42,369
Your father had three girlfriends?
991
00:55:42,500 --> 00:55:44,582
He had some virility.
992
00:55:45,750 --> 00:55:47,365
I'm impressed.
993
00:55:53,333 --> 00:55:55,494
What's gotten into you?
994
00:55:55,625 --> 00:55:57,741
Say something!
995
00:55:57,875 --> 00:55:58,955
I have no undies on
996
00:55:59,083 --> 00:56:01,119
like you wanted. Happy?
997
00:56:01,250 --> 00:56:03,707
See my heavy makeup?
I put it on just for you!
998
00:56:03,833 --> 00:56:04,934
We're barely keeping this place alive,
999
00:56:04,958 --> 00:56:07,040
might as well shut it down
1000
00:56:07,167 --> 00:56:08,327
you can't just shut it down!
1001
00:56:08,458 --> 00:56:11,120
It's not something to
make a rash decision over...
1002
00:56:19,625 --> 00:56:20,625
What is it?
1003
00:56:21,333 --> 00:56:23,324
Oh-my-lord...
1004
00:56:23,792 --> 00:56:25,748
You're not old ho!
1005
00:56:25,875 --> 00:56:29,242
You're twice his size!
1006
00:56:29,833 --> 00:56:30,833
Oh wow...
1007
00:56:32,917 --> 00:56:33,497
Twice his size?
1008
00:56:33,625 --> 00:56:37,789
Ladies, something happened...
Please let me explain...
1009
00:56:38,958 --> 00:56:40,164
Hey, you explain!
1010
00:56:41,458 --> 00:56:42,914
Stinky old ho,
1011
00:56:43,042 --> 00:56:44,907
why must you send someone like this
1012
00:56:45,042 --> 00:56:49,786
dickhead to torment us after your death?
1013
00:56:49,917 --> 00:56:53,739
Oh, fuck it! I'll take you
on with all I've got!
1014
00:57:00,625 --> 00:57:05,494
You sure look just like our old ho.
1015
00:57:05,625 --> 00:57:07,911
You know, I've been with him
for twenty some years now,
1016
00:57:08,292 --> 00:57:10,374
it wouldn't be easy to try
1017
00:57:14,708 --> 00:57:18,621
and be with someone new
1018
00:57:23,667 --> 00:57:27,159
But you see,
I'm the hottest amongst us three.
1019
00:57:28,292 --> 00:57:30,874
Perhaps it's not a bad idea that you
and I give ita try...
1020
00:57:31,000 --> 00:57:33,366
I promise I'll make you so
1021
00:57:33,500 --> 00:57:35,331
happy with my tricks that you'll...
1022
00:57:35,875 --> 00:57:36,534
C'mon, give me a kiss!
1023
00:57:36,667 --> 00:57:39,079
Here, some grapes for you, my dear.
1024
00:57:40,250 --> 00:57:44,118
Tough guy, when old ho was alive,
1025
00:57:44,250 --> 00:57:48,448
I was his favorite flower
amongst the three.
1026
00:57:49,000 --> 00:57:50,865
Let me be frank with you.
1027
00:57:51,000 --> 00:57:53,707
In a way, he died for you, didn't he?
1028
00:57:53,833 --> 00:57:56,620
To repay your debt to him,
1029
00:57:56,750 --> 00:57:59,162
I suggest you sleep with me.
1030
00:57:59,833 --> 00:58:05,032
Our man died in your place.
1031
00:58:05,167 --> 00:58:08,705
He left the three of us
old rags for you,
1032
00:58:08,833 --> 00:58:11,666
aren't you fucking lucky!
1033
00:58:11,792 --> 00:58:13,999
Motherfucker!
1034
00:58:14,125 --> 00:58:16,787
Old ho used to go three times a night.
1035
00:58:16,917 --> 00:58:18,123
How about you?
1036
00:58:18,250 --> 00:58:19,660
No... I can't do that...
1037
00:58:19,792 --> 00:58:20,577
Fuck!
1038
00:58:20,708 --> 00:58:22,468
I meant he got up
three times a night to pee.
1039
00:58:22,583 --> 00:58:23,789
What were you thinking of?
1040
00:58:23,917 --> 00:58:25,018
I see... scared me for a second.
1041
00:58:25,042 --> 00:58:29,581
Old ho used to be able
to hold it in for a long time.
1042
00:58:29,708 --> 00:58:30,708
Can you?
1043
00:58:30,792 --> 00:58:31,827
I can't.
1044
00:58:31,958 --> 00:58:34,165
Oh, please.
1045
00:58:34,292 --> 00:58:35,809
I was talking about
his prostate problem.
1046
00:58:35,833 --> 00:58:39,325
What did you think I was talking about?
1047
00:58:40,958 --> 00:58:42,278
Think you can do better than him?
1048
00:58:42,375 --> 00:58:43,990
Of course.
1049
00:58:44,125 --> 00:58:46,116
I can go at least twice a week,
1050
00:58:46,250 --> 00:58:47,518
and I can hold it in for a long time!
1051
00:58:47,542 --> 00:58:48,156
Wow!
1052
00:58:48,292 --> 00:58:49,476
He can hold it in for a long time...
1053
00:58:49,500 --> 00:58:50,956
And I'm not talking about peeing.
1054
00:58:51,083 --> 00:58:53,165
Not peeing?
1055
00:58:53,375 --> 00:58:54,375
What, then?
1056
00:58:54,417 --> 00:58:57,159
Constipation, damn it!
1057
00:58:57,292 --> 00:58:59,328
Have you girls taken me for a fool?
1058
00:58:59,458 --> 00:59:00,789
Cha cha cha...
1059
00:59:01,583 --> 00:59:03,323
Mr. cha cha is here!
1060
00:59:03,458 --> 00:59:07,531
Oh, hello! You bad girl ♪1,
you bad girl ♪2. Let's cha cha chal!
1061
00:59:09,583 --> 00:59:10,583
Ya!
1062
00:59:13,208 --> 00:59:13,822
I'm sorry, boss.
1063
00:59:13,958 --> 00:59:15,226
I promise to have
a much fatter fee for you
1064
00:59:15,250 --> 00:59:17,115
when my business blooms.
1065
00:59:17,250 --> 00:59:20,083
Can't believe you're the same guy.
1066
00:59:20,208 --> 00:59:22,199
I thought you're having
a tough time financially?
1067
00:59:23,833 --> 00:59:24,851
Have you forgotten all about Mr. cha cha
1068
00:59:24,875 --> 00:59:26,706
just because he hasn't
come around lately?
1069
00:59:27,417 --> 00:59:29,078
He's been making loads of money
1070
00:59:29,208 --> 00:59:30,309
with his real restate business.
1071
00:59:30,333 --> 00:59:31,368
That's right!
1072
00:59:31,667 --> 00:59:34,784
Then how come you only
paid 100 yuan to boss David?
1073
00:59:35,417 --> 00:59:37,703
How did you know that?
1074
00:59:39,000 --> 00:59:42,242
Ahh... I get it. You only paid 100, too,
1075
00:59:42,375 --> 00:59:43,455
didn't you?
1076
00:59:43,583 --> 00:59:44,583
Right, right.
1077
00:59:44,667 --> 00:59:46,787
That David, he's
but an idiot pretending to be a thug.
1078
00:59:46,833 --> 00:59:48,323
One hundred is more than enough.
1079
00:59:48,458 --> 00:59:49,789
Oh, fuck!
1080
00:59:49,917 --> 00:59:52,408
Shut it! Talking is
such a waste of time.
1081
00:59:52,542 --> 00:59:54,533
Let's go sing karaoke! Let's go!
1082
00:59:54,667 --> 00:59:56,267
Great idea!
Let's play your favorite tune
1083
00:59:56,292 --> 00:59:57,476
and you'll have to dance for us!
1084
00:59:57,500 --> 01:00:00,242
Music... play that music!
1085
01:00:00,375 --> 01:00:03,663
No music no dancing... cha cha cha...
1086
01:00:13,417 --> 01:00:15,999
Let's shake our booties
1087
01:00:16,583 --> 01:00:19,245
burning up with the fire of love
1088
01:00:19,750 --> 01:00:22,082
dancing up the cha-cha of love
1089
01:00:22,875 --> 01:00:29,371
oh, cha-cha of love,
how beautiful, wild and charming
1090
01:00:29,500 --> 01:00:30,500
doodoodoodoodoo
1091
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
doodoodoodoodoo
1092
01:00:32,750 --> 01:00:33,455
doodoodoodoodoo
1093
01:00:33,667 --> 01:00:34,406
doodoodoodoodoo
1094
01:00:34,542 --> 01:00:35,201
doodoodoodoodoo
1095
01:00:35,333 --> 01:00:39,201
doodoodoodoodoo
1096
01:00:40,167 --> 01:00:45,742
just go dancing. One, two, three, four!
1097
01:00:45,750 --> 01:00:47,456
Two & three & four & one
1098
01:00:47,458 --> 01:00:48,868
two & three & four & one
old ho, I must say I'm impressed.
1099
01:00:48,875 --> 01:00:48,988
Old ho, I must say I'm impressed.
1100
01:00:49,000 --> 01:00:49,409
Move your Booty, then lock
old ho, I must say I'm impressed.
1101
01:00:49,417 --> 01:00:49,530
Move your Booty, then lock
1102
01:00:49,542 --> 01:00:49,655
move your Booty, then lock
you were quite something
1103
01:00:49,667 --> 01:00:49,780
you were quite something
1104
01:00:49,792 --> 01:00:50,872
lock, then move your Booty
you were quite something
1105
01:00:50,875 --> 01:00:51,284
you were quite something
1106
01:00:51,417 --> 01:00:52,998
to be able to handle these three.
1107
01:00:53,000 --> 01:00:53,534
Cha-cha, cha-cha-cha
to be able to handle these three.
1108
01:00:53,542 --> 01:00:54,542
Cha-cha, cha-cha-cha
1109
01:01:49,750 --> 01:01:53,242
Hello? -Jin? Pinch junior
is now here at my joint.
1110
01:01:53,375 --> 01:01:55,331
He's been inquiring your whereabouts.
1111
01:01:55,458 --> 01:01:57,378
I smell something fishy
about the whole incident.
1112
01:01:57,917 --> 01:02:00,784
Be careful. Don't go to
school these days, ok?
1113
01:02:01,083 --> 01:02:03,226
Oh, that sounds lovely!
Do come by for a visit soon, won't you?
1114
01:02:03,250 --> 01:02:04,365
Ok, bye...
1115
01:02:04,875 --> 01:02:09,619
Auntie Nana, who're
you talking to so secretively?
1116
01:02:09,750 --> 01:02:12,492
Not some hungry pup I hope?
1117
01:02:15,542 --> 01:02:17,342
Your father has passed away
for over a decade,
1118
01:02:17,417 --> 01:02:18,977
and I've not remarried all these years.
1119
01:02:19,042 --> 01:02:23,285
I believe I'm entitled
to some male company.
1120
01:02:24,375 --> 01:02:26,457
It's customary for
a son to repay his father's debt.
1121
01:02:26,583 --> 01:02:29,199
I can very well take care of you.
1122
01:02:32,042 --> 01:02:34,033
Are you out of your mind?
1123
01:02:34,167 --> 01:02:36,032
I had my first business set up
1124
01:02:36,167 --> 01:02:37,703
when you were still in diapers.
1125
01:02:38,458 --> 01:02:41,325
How else do you think your pet name
1126
01:02:42,000 --> 01:02:43,581
"tiny wee wee" came about?
1127
01:02:47,458 --> 01:02:49,244
What the fuck are you laughing at?
1128
01:03:04,917 --> 01:03:06,373
David, you sure pinch junior
1129
01:03:06,500 --> 01:03:07,706
will show his face tonight?
1130
01:03:07,833 --> 01:03:11,030
I'm sure of it. I have informants.
1131
01:03:11,167 --> 01:03:16,241
Tonight is the night he
will pay for what he did.
1132
01:03:17,667 --> 01:03:21,535
What's that?
1133
01:03:21,667 --> 01:03:23,749
A stun gun. - A stun gun?
1134
01:03:24,167 --> 01:03:26,328
That's super cool. Let me have a look.
1135
01:03:28,250 --> 01:03:30,707
Wow. I love it!
1136
01:03:31,292 --> 01:03:32,782
What did you stun me for?
1137
01:03:35,292 --> 01:03:38,455
The mission is too dangerous.
I'd better go alone.
1138
01:03:55,500 --> 01:04:02,121
Dad, an eye for an eye.
Tonight I will avenge your death
1139
01:04:02,250 --> 01:04:04,741
by spilling pinch junior's blood.
1140
01:04:24,458 --> 01:04:25,789
Watch the steps
1141
01:04:27,500 --> 01:04:28,500
boss!
1142
01:04:29,417 --> 01:04:34,116
Oh, my darling chicky chick...
Daddy loves you!
1143
01:04:34,792 --> 01:04:38,614
You're daddy's favorite girl...
1144
01:04:51,000 --> 01:04:52,206
Ah!
1145
01:05:09,000 --> 01:05:11,207
Boss, it's David's daughter!
1146
01:05:11,917 --> 01:05:16,581
Fuck! I loathe bloody
violence such as this.
1147
01:05:16,708 --> 01:05:18,118
Get rid of her.
1148
01:05:19,792 --> 01:05:21,123
Watch your head, boss
1149
01:05:26,708 --> 01:05:28,448
This chick is pretty hot, I'll say.
1150
01:05:28,583 --> 01:05:30,073
Aren't we damn lucky!
1151
01:05:43,250 --> 01:05:44,990
Just when I thought
our luck was picking up.
1152
01:05:45,125 --> 01:05:47,125
How is it that the world
is never short of loonies.
1153
01:07:55,375 --> 01:07:56,990
Why did you stun me last night?
1154
01:07:58,708 --> 01:08:01,415
It was for your own good.
1155
01:08:03,042 --> 01:08:08,036
Although I didn't
get to finish off pinch junior,
1156
01:08:08,167 --> 01:08:09,873
I taught his underlings a good lesson.
1157
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Yeah, right.
1158
01:08:15,208 --> 01:08:16,789
Did you leave a name?
1159
01:08:16,917 --> 01:08:17,997
Leave what name?
1160
01:08:19,917 --> 01:08:21,184
You must leave a name
after a heroic act,
1161
01:08:21,208 --> 01:08:22,823
so people will remember you!
1162
01:08:23,208 --> 01:08:24,414
That's not so important.
1163
01:08:24,792 --> 01:08:26,123
Bullshit!
1164
01:08:26,833 --> 01:08:29,905
Every hero needs a super catchy name,
1165
01:08:30,042 --> 01:08:31,518
so his enemies will fear his existence,
1166
01:08:31,542 --> 01:08:33,248
and his followers worship it.
1167
01:08:36,292 --> 01:08:38,374
What do you think of...
1168
01:08:38,500 --> 01:08:40,491
Dl? Dl special force?
1169
01:08:41,500 --> 01:08:43,456
What the fuck is dl?
1170
01:08:44,333 --> 01:08:47,825
It stands for David loman
huge badass!
1171
01:08:48,375 --> 01:08:52,163
Good one! I've got a better idea:
1172
01:08:52,292 --> 01:08:55,830
Do-ladies special force, how about that?
No, no,
1173
01:08:55,958 --> 01:08:57,949
dl stands for huge...
1174
01:08:59,417 --> 01:09:00,532
What you looking at?
1175
01:09:01,250 --> 01:09:02,535
That's just some biker chick.
1176
01:09:02,667 --> 01:09:04,123
It's your daughter!
1177
01:09:09,708 --> 01:09:11,414
Hello, Jin, what...
What're you doing here?
1178
01:09:11,542 --> 01:09:12,657
That's your car out there?
1179
01:09:12,792 --> 01:09:16,034
Ye..yes. Uhm... sometimes
we need a car for our business...
1180
01:09:16,750 --> 01:09:18,035
Jin, Jin!
1181
01:09:21,167 --> 01:09:22,167
Dad?
1182
01:09:22,792 --> 01:09:24,657
L... I'm not your father...
1183
01:09:25,500 --> 01:09:26,034
Dad!
1184
01:09:26,167 --> 01:09:29,000
Jin, I forgot to introduce you...
This is my father,
1185
01:09:29,125 --> 01:09:31,867
he's a bit shy when meeting strangers
1186
01:09:34,125 --> 01:09:35,240
your father?
1187
01:09:39,667 --> 01:09:42,079
Fine. Don't ever come see me again!
1188
01:09:43,958 --> 01:09:45,494
You have the nerve to lie to me?
1189
01:09:46,750 --> 01:09:48,911
No, Jin, listen...
I didn't mean to lie to you... Jin!
1190
01:09:49,042 --> 01:09:51,579
Jin!
1191
01:10:12,208 --> 01:10:15,826
Jin, uh... l...
1192
01:10:16,000 --> 01:10:18,537
I mean him... you... he wanted...
1193
01:10:18,875 --> 01:10:19,614
He wanted...
1194
01:10:19,750 --> 01:10:21,035
Just say it!
1195
01:10:25,083 --> 01:10:25,947
And didn't want you
to get hurt because of him,
1196
01:10:26,083 --> 01:10:29,041
so... hope you'll feel better.
1197
01:10:33,792 --> 01:10:35,328
Did I say you could go?
1198
01:10:36,792 --> 01:10:38,077
Come give me a hand.
1199
01:10:53,000 --> 01:10:55,582
You got injured because of me last time.
1200
01:10:56,625 --> 01:10:57,865
This armor is my gift to you.
1201
01:10:58,000 --> 01:10:59,410
Now we're even.
1202
01:10:59,875 --> 01:11:02,742
Really? I'm so happy to have it!
1203
01:11:02,875 --> 01:11:04,740
I know there's a lot
we can do together...
1204
01:11:06,583 --> 01:11:07,583
Stand still.
1205
01:11:11,083 --> 01:11:12,198
Don't hit too hard
1206
01:11:13,625 --> 01:11:14,625
here I come!
1207
01:11:51,875 --> 01:11:53,115
Try this.
1208
01:12:02,083 --> 01:12:04,039
Yikes!
1209
01:12:04,875 --> 01:12:06,536
Are you ok?
1210
01:12:08,292 --> 01:12:09,407
You're such an idiot.
1211
01:12:09,542 --> 01:12:10,998
Why didn't you dodge?
1212
01:12:12,000 --> 01:12:13,456
I'm ok, really.
1213
01:12:13,583 --> 01:12:16,040
My nerves are damaged,
1214
01:12:16,167 --> 01:12:17,287
remember? So I feel no pain.
1215
01:12:17,792 --> 01:12:18,622
How could I forget? They got damaged
1216
01:12:18,750 --> 01:12:20,590
because you were
trying to save my life, right?
1217
01:12:20,667 --> 01:12:22,703
You want me to marry you
for that or what?
1218
01:12:24,167 --> 01:12:25,873
Move! I've got medicine over there.
1219
01:12:37,375 --> 01:12:39,036
You want more beating?
1220
01:12:39,167 --> 01:12:41,078
Watch where you lay your eyes.
1221
01:12:43,375 --> 01:12:49,371
When is your next mission?
1222
01:12:53,958 --> 01:12:55,744
Tell me!
1223
01:12:55,875 --> 01:12:58,366
I need to go back and check.
1224
01:13:07,792 --> 01:13:12,661
What's that you got on?
1225
01:13:12,792 --> 01:13:14,272
You couldn't understand if you tried.
1226
01:13:15,958 --> 01:13:17,184
You this is called "true love."
1227
01:13:17,208 --> 01:13:19,164
True love?
You've got a long way to go, kid.
1228
01:13:19,292 --> 01:13:20,623
C'mon, time to set out.
1229
01:13:21,000 --> 01:13:22,285
Let's go!
1230
01:13:57,458 --> 01:13:59,540
True love, huh?
1231
01:14:02,667 --> 01:14:03,667
Did I really say that?
1232
01:14:39,000 --> 01:14:41,912
What're you staring at
with your ass? I'll fix you for good!
1233
01:14:58,458 --> 01:14:59,493
Well done.
1234
01:15:01,458 --> 01:15:02,243
What is it?
1235
01:15:02,375 --> 01:15:04,457
It hurts... down there...
1236
01:15:04,583 --> 01:15:06,119
Let me pull it out for you
1237
01:15:06,250 --> 01:15:07,365
ahhh!
1238
01:15:10,042 --> 01:15:10,827
Hey!
1239
01:15:10,958 --> 01:15:11,788
We're busy fighting here
and you're busy kissing?
1240
01:15:11,792 --> 01:15:12,872
Tt me meee mt a see ee oe eee ee ===
me ee a ee ==" od ee le a me tomes mm
1241
01:15:12,875 --> 01:15:14,434
we're busy fighting here
and you're busy kissing?
1242
01:15:14,458 --> 01:15:16,198
Not bad. I bet the kiss
1243
01:15:16,333 --> 01:15:17,448
was worth it?
1244
01:15:22,417 --> 01:15:23,623
She said, "well done"?
1245
01:15:48,167 --> 01:15:50,749
No undies? What kind of a thug are you?
1246
01:15:51,333 --> 01:15:52,333
Shame on you!
1247
01:15:52,417 --> 01:15:55,033
Help! He robbed me!
1248
01:15:55,167 --> 01:15:58,079
Just where do you think you're going?
1249
01:16:08,042 --> 01:16:11,364
Ouchl!...oh, my sweetie,
fighting like that
1250
01:16:16,375 --> 01:16:17,375
Smile...
1251
01:16:17,500 --> 01:16:18,500
Smile!
1252
01:16:19,500 --> 01:16:20,500
Yal!
1253
01:16:26,583 --> 01:16:27,663
Let's go!
1254
01:16:27,792 --> 01:16:30,784
Dl special force? You for real?
1255
01:16:33,667 --> 01:16:35,783
Autograph, please! Sign right here.
1256
01:16:35,917 --> 01:16:36,917
You sign.
1257
01:16:39,083 --> 01:16:40,243
We're off. - Thank you.
1258
01:16:40,917 --> 01:16:42,157
Oh wait,
1259
01:16:43,125 --> 01:16:44,205
you are fined 3000 yuan
1260
01:16:44,333 --> 01:16:45,613
for vandalizing public property.
1261
01:16:46,667 --> 01:16:50,990
Thank goodness for dl...
What is it again?
1262
01:16:51,125 --> 01:16:53,366
D..l..special force?
1263
01:16:53,500 --> 01:16:55,206
Thank you. I'm very grateful.
1264
01:16:55,500 --> 01:16:57,582
Dl special force, you rock!
1265
01:16:59,583 --> 01:17:02,825
We love dl! We love dl!
1266
01:17:03,542 --> 01:17:05,248
Come here. - Hey, wait...
1267
01:17:05,375 --> 01:17:07,661
I've created a fan group
for dl special force.
1268
01:17:07,792 --> 01:17:08,497
What for?
1269
01:17:08,625 --> 01:17:10,536
Fan group?
Might as well call it damn group.
1270
01:17:10,667 --> 01:17:12,187
Oh shut up. You don't know this stuff.
1271
01:17:12,917 --> 01:17:15,078
Why don't we go directly
to pinch junior?
1272
01:17:15,208 --> 01:17:18,530
We can't do that.
We failed the last time,
1273
01:17:18,667 --> 01:17:20,749
he's now in hiding.
1274
01:17:20,875 --> 01:17:23,662
We must force him out by
1275
01:17:23,792 --> 01:17:24,872
rounding up his underlings.
1276
01:17:24,958 --> 01:17:26,073
Hear that?!
1277
01:17:29,417 --> 01:17:32,614
Little brother wu, the next time
1278
01:17:32,750 --> 01:17:34,365
your dog can't find its way home,
1279
01:17:34,500 --> 01:17:37,333
please just post flyers
in your neighborhood.
1280
01:17:37,458 --> 01:17:41,030
Dl special force is quite busy.
1281
01:17:43,000 --> 01:17:45,457
This one is from a little girl by
the name zhang junya.
1282
01:17:46,583 --> 01:17:48,119
Domestic violence.
1283
01:17:48,250 --> 01:17:49,581
Domestic violence?
1284
01:17:51,000 --> 01:17:52,080
Make that priority.
1285
01:17:52,375 --> 01:17:56,914
Priority..it..is...
1286
01:17:57,667 --> 01:18:01,080
Don't you dare touch my mommy again...
1287
01:18:11,750 --> 01:18:16,119
My dad and me. Cute, huh?
1288
01:18:20,875 --> 01:18:24,447
When I was little my dad
loved taking photos of me.
1289
01:18:24,583 --> 01:18:27,575
He said he wanted to take photos
of me on my birthday every year,
1290
01:18:27,708 --> 01:18:29,414
until the day I marry.
1291
01:18:30,833 --> 01:18:31,868
What's so funny?
1292
01:18:32,708 --> 01:18:34,369
Eh... nothing.
1293
01:18:37,667 --> 01:18:40,625
But then later on, he forgot
about my birthdays completely.
1294
01:18:47,625 --> 01:18:51,117
Do you know
why I haven't fixed this car?
1295
01:18:54,958 --> 01:18:58,450
Because my dad
and I banged it up together.
1296
01:18:58,792 --> 01:19:00,077
Haha,
1297
01:19:00,833 --> 01:19:03,996
like father, like daughter.
1298
01:19:08,875 --> 01:19:11,332
On some level,
1299
01:19:11,958 --> 01:19:14,825
I feel this would be
1300
01:19:16,000 --> 01:19:18,582
our last project together.
1301
01:19:21,958 --> 01:19:23,573
Nana told me,
1302
01:19:25,667 --> 01:19:28,033
he has advanced gastric cancer.
1303
01:19:34,417 --> 01:19:36,703
Even though he's still alive right now,
1304
01:19:38,708 --> 01:19:40,994
who knows how much time he has left.
1305
01:20:52,917 --> 01:20:53,917
David! David!
1306
01:20:54,583 --> 01:20:55,583
Guess what?
1307
01:20:57,875 --> 01:21:00,787
The day after tomorrow, pinch junior
1308
01:21:00,917 --> 01:21:03,477
is holding a taoist funeral
chanting service for his late father.
1309
01:21:05,750 --> 01:21:07,286
I got us a job in the service!
1310
01:21:10,708 --> 01:21:11,914
The opportunity has come.
1311
01:21:23,667 --> 01:21:24,998
How does this stuff work?
1312
01:21:35,542 --> 01:21:38,454
It was ten years ago
today that my father died.
1313
01:21:39,875 --> 01:21:44,073
At the time I was in America,
1314
01:21:44,208 --> 01:21:46,369
and many of the elders in the family
1315
01:21:46,500 --> 01:21:48,456
told me not to come back.
1316
01:21:49,292 --> 01:21:52,034
I am not so certain they meant
well in telling me so,
1317
01:21:52,167 --> 01:21:54,283
but it's all in the past now,
1318
01:21:55,083 --> 01:21:56,768
and I shall not hold
any grudge against you all.
1319
01:21:56,792 --> 01:22:02,332
I believe that you all stand by me,
1320
01:22:03,125 --> 01:22:04,990
right?
1321
01:22:07,167 --> 01:22:08,407
Happy!
1322
01:22:13,208 --> 01:22:14,243
Happy!
1323
01:22:14,375 --> 01:22:15,375
Here we go!
1324
01:22:16,625 --> 01:22:18,866
We raise high this bowl of rice,
1325
01:22:19,000 --> 01:22:20,601
asking for the gods in heaven
to guard your family tight,
1326
01:22:20,625 --> 01:22:22,661
so that all of your descendents
1327
01:22:22,792 --> 01:22:25,499
may have seats in the government
or be sent to prison.
1328
01:22:25,625 --> 01:22:26,990
Yes, gods, this we ask! - Right!
1329
01:22:27,125 --> 01:22:30,242
But wait, be sent to prison?
1330
01:22:30,375 --> 01:22:31,581
To be the president, I said!
1331
01:22:31,708 --> 01:22:32,851
Oh, I see. To be the president.
1332
01:22:32,875 --> 01:22:34,726
We hold the bowl of rice low,
asking the gods in heaven
1333
01:22:34,750 --> 01:22:36,726
to bring the lost souls home,
so that all of your descendents
1334
01:22:36,750 --> 01:22:39,742
may have ancestral spirits
watching over their heads
1335
01:22:39,875 --> 01:22:41,643
yes, gods, this we ask!
Oh, happy... off you go!
1336
01:22:41,667 --> 01:22:43,953
We now hand the bowl of rice
1337
01:22:44,083 --> 01:22:45,789
to the son of the family,
1338
01:22:45,917 --> 01:22:47,351
may the gods in heaven
watch over your kids,
1339
01:22:47,375 --> 01:22:49,536
making sure they have
wrong legs and wrong arms...
1340
01:22:49,667 --> 01:22:51,908
Huh? Wrong legs and wrong arms?
1341
01:22:52,042 --> 01:22:53,907
Listen carefully!
1342
01:22:54,042 --> 01:22:57,034
I said long legs and long arms!
1343
01:22:57,167 --> 01:23:01,365
You wouldn't want your kids
to be born with none,
1344
01:23:01,500 --> 01:23:03,115
oh, happy... -Would you?
1345
01:23:04,125 --> 01:23:08,198
Off you go... happy, bon voyage...
1346
01:23:08,333 --> 01:23:09,789
How should I live without you?
1347
01:23:09,917 --> 01:23:11,828
What the fuck are you so "happy" about?
1348
01:23:11,958 --> 01:23:14,244
There...
1349
01:23:14,583 --> 01:23:17,199
Your late father's name:
Pinch dick happy
1350
01:23:17,500 --> 01:23:19,020
they like their dicks pinched? Really?
1351
01:23:19,583 --> 01:23:21,198
Yes... l believe so.
1352
01:23:21,750 --> 01:23:23,581
Oh no... happy is gone...
Off you go, happy...
1353
01:23:23,708 --> 01:23:24,447
Who are they? I asked to
1354
01:23:24,583 --> 01:23:26,323
hire a group of funeral weeping girls
1355
01:23:26,458 --> 01:23:29,996
those weeping girls are so dated.
1356
01:23:30,125 --> 01:23:32,161
These ladies are
the most popular these days.
1357
01:23:32,292 --> 01:23:34,499
The one closest to us,
she has some crying talent.
1358
01:23:34,625 --> 01:23:35,330
When she weeps,
1359
01:23:35,458 --> 01:23:37,198
the whole street starts mourning.
1360
01:23:37,333 --> 01:23:39,039
That's me. When I cry, all fathers die.
1361
01:23:39,167 --> 01:23:42,125
And the one in the middle,
Ellie, she is the legendary one
1362
01:23:42,250 --> 01:23:44,582
whose tears flooded the great wall.
1363
01:23:44,708 --> 01:23:46,539
My tears are entirely organic.
1364
01:23:46,667 --> 01:23:48,828
Oh, happy..Off you go...
1365
01:23:48,958 --> 01:23:50,038
There you go.
1366
01:23:50,167 --> 01:23:51,407
Haven't I seen you before?
1367
01:23:51,542 --> 01:23:53,559
And the last one,
she's the most pricey of them all.
1368
01:23:53,583 --> 01:23:55,434
When she cries,
she sends off the deepest sorrow...
1369
01:23:55,458 --> 01:23:56,458
How so?
1370
01:23:56,583 --> 01:23:57,601
You see how she's sitting down?
1371
01:23:57,625 --> 01:23:58,159
She's the only lady
in the entire country
1372
01:23:58,292 --> 01:23:59,907
who weeps on her butt and not her knees.
1373
01:24:00,042 --> 01:24:03,830
This is because
she's experienced deep grievances
1374
01:24:03,958 --> 01:24:05,289
in her lifetime...
1375
01:24:05,417 --> 01:24:07,434
It all began when I had
to weep for your mother's lover!
1376
01:24:07,458 --> 01:24:08,458
You see?
1377
01:24:08,583 --> 01:24:11,416
She even knows your mother had a lover.
1378
01:24:11,542 --> 01:24:13,498
You may very well be
the son from that lover.
1379
01:24:13,625 --> 01:24:14,785
That would make me a bastard?
1380
01:24:14,875 --> 01:24:16,456
Yes, indeed.
1381
01:24:16,583 --> 01:24:19,655
Now, when we offer the gods
in heaven this cake of success,
1382
01:24:19,792 --> 01:24:21,018
we must pray for the success
of others and not of ourselves
1383
01:24:21,042 --> 01:24:22,042
why?
1384
01:24:22,208 --> 01:24:22,913
When we pray for others
1385
01:24:23,042 --> 01:24:24,532
we learn about true compassion.
1386
01:24:25,542 --> 01:24:27,351
And then, when we offer
the gods these fresh chive blossoms,
1387
01:24:27,375 --> 01:24:29,615
we pray that all of your.
Descendents be buried in possum
1388
01:24:29,708 --> 01:24:31,539
what? Buried in possum?
1389
01:24:31,667 --> 01:24:33,143
I mean, may the boys
bury their faces in the bosom
1390
01:24:33,167 --> 01:24:34,623
of their beloved ladies...
1391
01:24:34,750 --> 01:24:36,870
And the girls blossom
like the most beautiful flowers!
1392
01:24:36,917 --> 01:24:37,917
Oh... -Yes, yes.
1393
01:24:38,042 --> 01:24:39,809
May the girls grow up to be
as beautiful as we are!
1394
01:24:39,833 --> 01:24:42,290
When we offer the gods
these rice - the grains -
1395
01:24:42,417 --> 01:24:45,454
we pray that your family forever gains!
1396
01:24:45,583 --> 01:24:47,039
Oh, good... - Finally,
1397
01:24:47,167 --> 01:24:50,079
in order to ensure a life
of prosperity for your family,
1398
01:24:50,208 --> 01:24:51,928
the rituals should be
observed all the same,
1399
01:24:52,292 --> 01:24:53,532
even though it's been
1400
01:24:53,667 --> 01:24:55,623
ten years since your father died.
1401
01:24:55,750 --> 01:24:58,207
We need an elder from
your family to perform this one.
1402
01:24:58,333 --> 01:24:59,823
Where's your father's elder brother?
1403
01:25:00,250 --> 01:25:01,290
My father didn't have one.
1404
01:25:01,333 --> 01:25:03,949
How about a younger brother?
1405
01:25:04,083 --> 01:25:05,448
He didn't have one, either.
1406
01:25:05,583 --> 01:25:07,414
You have no more elders in your family?
1407
01:25:07,917 --> 01:25:10,158
Perhaps my mother's lover
could help with this?
1408
01:25:10,292 --> 01:25:11,623
Sure, that'll do.
1409
01:25:11,750 --> 01:25:14,537
He could count as your step-uncle.
1410
01:25:15,042 --> 01:25:16,226
That would be me, the step-uncle.
1411
01:25:16,250 --> 01:25:19,162
Wow, your mother had quite an appetite.
1412
01:25:19,292 --> 01:25:20,498
Not very picky at all I see.
1413
01:25:20,625 --> 01:25:22,991
Alright, we will need to
hammer down some nails here.
1414
01:25:23,125 --> 01:25:25,366
When I tell you to hit, you hit.
Got it? Get ready now.
1415
01:25:25,500 --> 01:25:28,617
Get ready now.
1416
01:25:29,375 --> 01:25:32,037
When the nail goes down on the east,
1417
01:25:32,375 --> 01:25:34,866
bestow upon your descendents
what unyielding lust!
1418
01:25:35,000 --> 01:25:36,000
Yes, gods, this we ask!
1419
01:25:36,125 --> 01:25:38,616
When the nail goes down on the south,
1420
01:25:38,750 --> 01:25:41,162
a lady in sight makes your men go nuts!
1421
01:25:41,292 --> 01:25:41,997
Yes, gods, this we ask!
1422
01:25:42,125 --> 01:25:44,411
When the nail goes down on the west,
1423
01:25:44,542 --> 01:25:47,204
may everyone in the family
turn away from pest!
1424
01:25:47,333 --> 01:25:48,163
Yes, gods, this we ask!
1425
01:25:48,292 --> 01:25:51,204
When the nail goes down on the north,
1426
01:25:51,333 --> 01:25:52,533
you sit and watch all the good
1427
01:25:52,625 --> 01:25:54,240
fortunes come forth!
1428
01:25:54,375 --> 01:25:55,490
Yes, gods, this we ask!
1429
01:25:55,625 --> 01:25:59,322
Now is the most auspicious
moment to hammer down the nail.
1430
01:25:59,458 --> 01:26:00,573
Now, hit!
1431
01:26:00,917 --> 01:26:02,873
Ouch! Fuck!
1432
01:26:03,125 --> 01:26:04,125
Yes, gods, this we ask!
1433
01:26:14,833 --> 01:26:16,323
Forget it.
1434
01:26:17,167 --> 01:26:18,167
Let's go.
1435
01:26:28,667 --> 01:26:30,203
Shhh
1436
01:26:44,083 --> 01:26:45,083
Aghhh!
1437
01:26:45,625 --> 01:26:46,785
What's wrong with you?!
1438
01:26:50,500 --> 01:26:53,742
Now we ask the gods
in heaven to bestow upon
1439
01:26:53,875 --> 01:26:55,456
your big houses to burn down...
1440
01:26:55,583 --> 01:26:56,197
What?
1441
01:26:56,333 --> 01:26:57,664
Houses to burn down?
1442
01:26:57,792 --> 01:27:00,283
No, no, I mean,
big houses for you to move into.
1443
01:27:00,417 --> 01:27:01,827
Boss, we caught these two.
1444
01:27:07,417 --> 01:27:09,328
David's daughter?
1445
01:27:09,458 --> 01:27:11,540
I've looked all over for you,
1446
01:27:11,667 --> 01:27:14,249
and now you turn up at my doorstep?
1447
01:27:19,250 --> 01:27:19,784
Motherfuckers...
1448
01:27:19,917 --> 01:27:20,917
Hold it!
1449
01:27:26,833 --> 01:27:28,243
I am not dead yet.
1450
01:27:28,375 --> 01:27:29,956
I'm David loman.
1451
01:27:30,208 --> 01:27:31,368
Boss...
1452
01:27:31,500 --> 01:27:33,161
Aha!
1453
01:27:33,458 --> 01:27:36,621
No wonder you look familiar to me.
1454
01:27:37,458 --> 01:27:38,868
Everyone,
1455
01:27:39,000 --> 01:27:41,412
rumor has it that I killed David loman,
1456
01:27:41,542 --> 01:27:43,533
but you see, he's right here,
alive and kicking.
1457
01:27:43,667 --> 01:27:46,830
Now, he and I have some
personal business to settle,
1458
01:27:46,958 --> 01:27:48,619
I ask you all to stay out of this.
1459
01:27:48,750 --> 01:27:49,750
I'm all for it.
1460
01:27:53,250 --> 01:27:55,787
Today I will fight you one on one.
1461
01:27:55,917 --> 01:27:58,659
History is written by the Victors.
1462
01:27:58,792 --> 01:28:01,124
Whoever loses today will leave
the mob world for good.
1463
01:28:01,250 --> 01:28:02,456
Agreed.
1464
01:28:03,167 --> 01:28:04,577
You haven't seen this one,
1465
01:28:05,542 --> 01:28:06,782
have you?
1466
01:28:06,917 --> 01:28:07,917
What's that?
1467
01:28:07,958 --> 01:28:10,495
This is what the U.S.
used to nail bin laden.
1468
01:28:32,708 --> 01:28:34,244
His blood vessels are about to burst.
1469
01:28:34,375 --> 01:28:35,865
Maybe he's about to have a stroke!
1470
01:28:41,125 --> 01:28:42,525
Let me tell you what this thing is.
1471
01:28:42,625 --> 01:28:44,616
It's the newest drug from the FBI
1472
01:28:44,750 --> 01:28:48,993
called ru786.
1473
01:28:49,125 --> 01:28:51,867
7867 the 3-some strips of the lottery?
1474
01:28:52,000 --> 01:28:55,163
That's nothing new.
The 4-some are the hottest strips now.
1475
01:28:55,292 --> 01:28:58,614
Look at me,
you know what this is called?
1476
01:28:58,750 --> 01:29:02,242
It's what silly pork taught me:
1477
01:29:02,375 --> 01:29:03,740
The one-finger technique!
1478
01:29:18,583 --> 01:29:19,322
Dad!
1479
01:29:19,458 --> 01:29:20,458
David!
1480
01:29:26,708 --> 01:29:27,708
Dadill
1481
01:29:29,625 --> 01:29:30,865
aghhhh
1482
01:29:43,833 --> 01:29:44,913
Ouch! Can't you aim better?
1483
01:29:49,667 --> 01:29:51,032
What technique is this one?
1484
01:29:51,167 --> 01:29:54,614
You want to know?
1485
01:29:54,750 --> 01:29:57,332
It's called the ball breaker!
1486
01:29:57,458 --> 01:29:59,289
No one can save you
1487
01:29:59,417 --> 01:30:01,328
when your balls are
in the hands of an old rag,
1488
01:30:01,458 --> 01:30:03,619
not even god...
1489
01:30:08,292 --> 01:30:10,908
I can't believe I'm still alive...
But then again,
1490
01:30:11,625 --> 01:30:14,822
I won't be here for much longer...
1491
01:30:16,542 --> 01:30:19,033
Stop saying such a thing.
1492
01:30:19,167 --> 01:30:20,953
You need to rest.
1493
01:30:22,500 --> 01:30:26,914
When you feel better,
we should go get married,
1494
01:30:27,792 --> 01:30:30,078
before it's too late.
1495
01:30:30,375 --> 01:30:31,455
Right.
1496
01:30:33,667 --> 01:30:35,157
Oh wow!
1497
01:30:35,292 --> 01:30:37,203
Dl special force!
1498
01:30:37,333 --> 01:30:38,994
I'm such a fan!
1499
01:30:39,125 --> 01:30:41,351
I'm here on behalf of our hospital
to give you these flowers
1500
01:30:41,375 --> 01:30:43,707
and to impart some good news
1501
01:30:43,833 --> 01:30:45,744
and bad news.
1502
01:30:45,875 --> 01:30:48,161
"Good news"
1503
01:30:48,292 --> 01:30:50,499
in english means
1504
01:30:50,625 --> 01:30:53,241
enough already!
1505
01:30:53,708 --> 01:30:55,448
What are you here to tell us
1506
01:30:55,583 --> 01:30:58,199
let me announce this:
1507
01:30:58,333 --> 01:30:59,743
Mr. zhu,
1508
01:30:59,875 --> 01:31:02,036
you do not have caner!
1509
01:31:02,542 --> 01:31:03,542
What?
1510
01:31:04,250 --> 01:31:07,162
We have sent you
the wrong medical report.
1511
01:31:07,292 --> 01:31:08,623
Sorry...
1512
01:31:09,042 --> 01:31:11,658
My apologies.
1513
01:31:11,792 --> 01:31:12,934
I thought you were already dead,
1514
01:31:12,958 --> 01:31:14,718
so I was going to
get away with this mistake,
1515
01:31:14,875 --> 01:31:16,706
but now you're still alive,
1516
01:31:16,833 --> 01:31:18,851
so, I'm here to say I am sorry,
and congratulations.
1517
01:31:18,875 --> 01:31:20,331
Congratulations!
1518
01:31:20,458 --> 01:31:21,809
That's all you can say?
Sorry and congratulations?
1519
01:31:21,833 --> 01:31:22,413
Congratulations!
1520
01:31:22,542 --> 01:31:23,726
Congratulations!
What kind of a...
1521
01:31:23,750 --> 01:31:25,866
What kind of a quack are you?
1522
01:31:26,000 --> 01:31:27,786
I need to teach you a lesson.
1523
01:31:28,000 --> 01:31:29,115
Please don't get mad.
1524
01:31:29,250 --> 01:31:30,890
We will give you
50 percent off this time.
1525
01:31:32,167 --> 01:31:33,828
50 percent off?!
1526
01:31:33,958 --> 01:31:36,040
You dare charge fees?!
1527
01:31:37,333 --> 01:31:40,291
How about this,
the next time you have cancer,
1528
01:31:40,417 --> 01:31:42,328
it'll be my treat...
1529
01:31:42,708 --> 01:31:44,388
Next time?
What the hell are you talking...
1530
01:31:44,500 --> 01:31:46,582
You don't know much
about David loman, do you?
1531
01:31:46,708 --> 01:31:48,518
See this finger?
Want to know how powerful it is?
1532
01:31:48,542 --> 01:31:49,542
I'll show youl!
1533
01:31:49,583 --> 01:31:51,119
No! Please don't!
1534
01:31:53,750 --> 01:31:56,492
After what I've been through,
1535
01:31:57,042 --> 01:31:59,829
I now know the true meaning of life
1536
01:31:59,958 --> 01:32:02,119
lies in ordinary and peaceful living.
1537
01:32:03,333 --> 01:32:04,994
That feels good... here.
1538
01:32:05,125 --> 01:32:07,286
Pinch junior received a
heavy sentence for what he did,
1539
01:32:07,417 --> 01:32:09,783
he will probably spend
the rest of his life in prison.
1540
01:32:09,917 --> 01:32:11,703
I know this one. One cigarette.
1541
01:32:12,167 --> 01:32:14,032
Now that's more like it.
1542
01:32:14,167 --> 01:32:15,934
You've been with me for so long,
you ought to know what I want.
1543
01:32:15,958 --> 01:32:18,791
You see, he's playing
boss even when locked up.
1544
01:32:22,000 --> 01:32:23,000
Damn...
1545
01:32:23,083 --> 01:32:25,199
I miss my darling chicky chick!
1546
01:32:26,667 --> 01:32:29,184
As for Mr. cha cha, the guy
who lied to me about not having money,
1547
01:32:29,208 --> 01:32:31,164
I had him go dance
everywhere as a punishment;
1548
01:32:31,292 --> 01:32:34,125
I wanted him to dance until he dropped.
1549
01:32:34,250 --> 01:32:36,161
Little did I know,
he became a huge star,
1550
01:32:36,292 --> 01:32:38,157
and was now invited
1551
01:32:38,292 --> 01:32:39,998
to go on all kinds of TV shows
1552
01:32:40,125 --> 01:32:41,535
to perform with his new name:
1553
01:32:41,667 --> 01:32:44,830
The dancing king.
1554
01:32:45,000 --> 01:32:47,867
He got so popular even the
"three flowers" went with him.
1555
01:32:50,250 --> 01:32:50,864
The captain of the special
1556
01:32:51,000 --> 01:32:53,537
force killed all the enemies
1557
01:32:53,667 --> 01:32:56,158
and rescued his girlfriend Louise.
1558
01:32:58,833 --> 01:32:59,851
Right then, one teardrop
rolled down her cheek
1559
01:32:59,875 --> 01:33:01,411
and landed in the hand of the captain.
1560
01:33:06,208 --> 01:33:06,947
As a result, their love story became
1561
01:33:07,083 --> 01:33:09,203
one of the most beautiful
in the history of mankind...
1562
01:33:09,417 --> 01:33:10,953
That's so moving, honey!
1563
01:33:11,083 --> 01:33:13,995
Hey! Don't touch me
with your dirty hands!
1564
01:33:14,125 --> 01:33:15,535
What if you pass germs to the baby?
1565
01:33:15,667 --> 01:33:19,364
And like all men in the world,
1566
01:33:19,542 --> 01:33:23,364
xiao ho turned out to be a
very different guy after marriage.
1567
01:33:24,667 --> 01:33:27,204
Oh stop that! You're all sweaty!
1568
01:33:32,042 --> 01:33:33,828
You...
1569
01:33:36,042 --> 01:33:40,115
Excuse me, it's been a longtime
that I haven't starred in a movie...
1570
01:33:40,250 --> 01:33:44,539
He isn't old dick!
He isn't old ho!
1571
01:33:46,875 --> 01:33:49,617
Auntie, he is old ho but not old dick!
1572
01:33:52,125 --> 01:33:54,036
You're right, he is old dick!
1573
01:33:54,208 --> 01:33:55,823
He isn't old ho!
1574
01:33:55,958 --> 01:33:57,289
He's got a dick!
1575
01:33:57,417 --> 01:34:00,329
That we didn't know
which is big or small.
1576
01:34:00,458 --> 01:34:03,621
He isn't old dick, he's got it!
1577
01:34:06,875 --> 01:34:08,786
Things look fine.
1578
01:34:08,917 --> 01:34:10,407
Perhaps you've been
1579
01:34:10,542 --> 01:34:12,908
under too much straws lately...
1580
01:34:13,458 --> 01:34:15,665
Too much straws...
1581
01:34:16,875 --> 01:34:17,739
Now please go make arrangements
1582
01:34:17,875 --> 01:34:20,035
to have your blur, urine
and stool specimen checked...
1583
01:34:21,667 --> 01:34:24,989
Blur... what the...
1584
01:34:25,125 --> 01:34:26,740
Blur...
1585
01:34:26,875 --> 01:34:30,072
Not only did he want my blood and bird
1586
01:34:30,208 --> 01:34:31,493
bird...
1587
01:34:32,417 --> 01:34:34,703
Fuck!
1588
01:34:34,833 --> 01:34:36,573
What technique is this one?
1589
01:34:36,708 --> 01:34:37,868
You want to know?
1590
01:34:38,000 --> 01:34:40,537
It's called the ball breaker!
105110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.