All language subtitles for Dalziel.And.Pascoe.1x03.An.Autumn.Shroud

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,727 --> 00:00:27,932 Just remain so. 2 00:00:27,967 --> 00:00:31,462 They go there a lot against it, Pascoe and his wife? 3 00:00:31,497 --> 00:00:34,958 I hope so, because it's got a lot of cost money. 4 00:00:36,967 --> 00:00:41,967 Wie is die Schot met die kilt? - Peter z'n baas. 5 00:00:42,002 --> 00:00:43,692 Remarkable. 6 00:00:43,727 --> 00:00:46,480 I laugh at 't chubby. 7 00:00:48,487 --> 00:00:53,207 You look beautiful. - That I may hear from your mouth. 8 00:00:53,242 --> 00:00:56,452 Lucky Devil. - Tell that to him. 9 00:00:56,487 --> 00:01:02,967 Why do you think he's married to you? He'd need a nudge. 10 00:01:03,002 --> 00:01:08,487 Go back to Yorkshire? - I wanted to go on honeymoon. 11 00:01:08,522 --> 00:01:12,240 Without me bring you up out of nothing there. 12 00:01:12,275 --> 00:01:15,959 Will that fat man move aside? 13 00:01:21,207 --> 00:01:26,707 He still does not know where we're going? - Then it was not so bad. 14 00:01:26,742 --> 00:01:32,207 You are an obsession for him. He's just lonely and jealous. 15 00:01:32,242 --> 00:01:34,402 That's why your book is not selling. 16 00:01:34,487 --> 00:01:37,957 Say cheese, please. 17 00:02:15,727 --> 00:02:19,481 Silence in the room. The judge says. 18 00:02:20,487 --> 00:02:23,967 Had found no speeches? 19 00:02:24,002 --> 00:02:26,452 I want to say anything. 20 00:02:26,487 --> 00:02:32,487 I think thingamajig I know better than anyone. 21 00:02:32,522 --> 00:02:35,967 A good boy and one good cop. 22 00:02:36,002 --> 00:02:38,481 He kicks it far. 23 00:02:39,487 --> 00:02:42,957 I've always seen something in him. 24 00:02:43,967 --> 00:02:49,963 And I'm proud that I helped him with one swipe. 25 00:02:51,487 --> 00:02:54,227 He SAT. - Does not exist. 26 00:02:54,262 --> 00:02:56,994 ln helped the saddle, I mean. 27 00:02:57,029 --> 00:02:59,692 But tonight he must do it yourself. 28 00:02:59,727 --> 00:03:03,487 Have you'm asked? - He's doing it by themselves. 29 00:03:03,522 --> 00:03:06,452 Ellie, I do not know so well. 30 00:03:06,487 --> 00:03:13,967 But does she have brains. And titles. Knight of the Order of the Garter. 31 00:03:14,002 --> 00:03:19,487 It's hard to be married to a martinet. 32 00:03:19,522 --> 00:03:23,692 But grateful, my wife always said. 33 00:03:23,727 --> 00:03:27,967 Until she left me for the milkman. - No wonder. 34 00:03:28,002 --> 00:03:30,481 And I miss him terribly. 35 00:03:33,967 --> 00:03:37,452 On the newlyweds. 36 00:03:37,487 --> 00:03:42,959 I wish them good luck, even though he is a policeman. On the newlyweds. 37 00:03:52,727 --> 00:03:55,958 Have a nice holiday. - You too. 38 00:05:09,487 --> 00:05:10,966 NO ENTRY 39 00:07:32,967 --> 00:07:34,480 Hello there. 40 00:07:35,487 --> 00:07:38,487 Help 's even duwen. 41 00:07:38,522 --> 00:07:39,966 Toe nou. 42 00:07:42,487 --> 00:07:43,966 Tering. 43 00:07:45,727 --> 00:07:48,172 Are we going to get a drink? 44 00:07:48,207 --> 00:07:53,452 With great sadness we take our friend to the grave. 45 00:07:53,487 --> 00:07:59,487 This place reminds us of Conrad, with whom we have shared a lot. 46 00:07:59,522 --> 00:08:03,967 We trust his body to the ground ... 47 00:08:04,002 --> 00:08:06,959 which we all return. 48 00:08:08,727 --> 00:08:14,962 Dust we are and to dust we shall return. 49 00:08:15,967 --> 00:08:19,482 And water. - Shut up, asshole. 50 00:08:20,967 --> 00:08:24,727 Where should you go? - I would make one round trip. 51 00:08:24,762 --> 00:08:27,932 But it is not really so bad. 52 00:08:27,967 --> 00:08:31,967 Wie was dat in die kist? - Conrad Fielding. 53 00:08:32,002 --> 00:08:34,967 Wie is dat? - De man van Mrs Fielding. 54 00:08:35,002 --> 00:08:37,744 Is that the woman with the veil? 55 00:08:37,779 --> 00:08:40,452 The old man is d'r father. 56 00:08:40,487 --> 00:08:43,727 Three children: Louisa, Bertie and Nigel. 57 00:08:43,762 --> 00:08:46,452 And the rest? - That his guests. 58 00:08:46,487 --> 00:08:50,487 Hank en z'n zus Mavis, en Charley Tillotson. 59 00:08:50,522 --> 00:08:53,172 Who were staying just at Lake House. 60 00:08:53,207 --> 00:08:56,932 Lake House? How far is that? - Not far. 61 00:08:56,967 --> 00:09:00,967 If they've got a good mood, you may call it. 62 00:09:01,002 --> 00:09:03,481 Kom terug, Papworth. 63 00:09:04,487 --> 00:09:09,485 His car will not start. - Take him along. 64 00:09:09,520 --> 00:09:14,483 Wacht, even m'n jas en m'n koffer pakken. 65 00:09:35,967 --> 00:09:40,207 So you're stranded. Would you call the garage? 66 00:09:40,242 --> 00:09:44,485 I'd love to. - You can make calls within. 67 00:10:05,207 --> 00:10:09,962 You're soaked, Nigel. Go quickly what otherwise attract. 68 00:10:11,487 --> 00:10:14,692 You can find the phone though. 69 00:10:14,727 --> 00:10:19,967 I want some dry. And a hot bath would be nice. 70 00:10:20,002 --> 00:10:24,452 We are all wet, and this is not a hotel. 71 00:10:24,487 --> 00:10:29,727 I've had one rough day, and I'm freezing cold and soaking wet. 72 00:10:29,762 --> 00:10:32,480 ls one bath really too much trouble? 73 00:10:33,487 --> 00:10:37,480 Well, okay then. I will 'tu ways. 74 00:10:46,207 --> 00:10:52,967 My clothes for two weeks of vacation. - They dry very quickly. 75 00:10:53,002 --> 00:10:56,452 Give it here. This jacket also. 76 00:10:56,487 --> 00:11:00,727 In the case does depend somewhat on my husband. - A solid guy? 77 00:11:00,762 --> 00:11:04,452 Not as strong as you, but you will find some. 78 00:11:04,487 --> 00:11:10,487 I'll show you the bathroom. Give your pants too but then I dry everything equally. 79 00:11:10,522 --> 00:11:14,967 Very nice of you. And you're talking all that hard. 80 00:11:15,002 --> 00:11:17,452 lk ben 't gewend. 81 00:11:17,487 --> 00:11:20,479 This is actually my room. 82 00:11:37,207 --> 00:11:39,482 Voetpoeder. 83 00:11:44,727 --> 00:11:47,480 Propranolol. 84 00:11:54,487 --> 00:11:58,107 the east wind with strong gusts 85 00:11:58,142 --> 00:12:02,054 came hunting by pale yellow woods 86 00:12:02,089 --> 00:12:05,967 the current would complain in his bed 87 00:12:06,002 --> 00:12:09,981 en Location clouds rain dragen 88 00:12:10,016 --> 00:12:13,960 to the castle of Camelot 89 00:12:17,967 --> 00:12:20,452 Whose was it? 90 00:12:20,487 --> 00:12:26,452 If you are not set poetic? - Yes and no. 91 00:12:26,487 --> 00:12:31,967 That was Tennyson, that other poet from Lincolnshire. 92 00:12:32,002 --> 00:12:35,727 His house in Somersby is nearby. 93 00:12:35,762 --> 00:12:38,692 You have clothes of my son. 94 00:12:38,727 --> 00:12:43,692 Oh gods, how fast the human being is forgotten. 95 00:12:43,727 --> 00:12:48,727 I think it's really your son, but my clothes are soaked. 96 00:12:48,762 --> 00:12:51,984 Do you know him? - Your son? 97 00:12:52,019 --> 00:12:55,172 No, I am here by accident. 98 00:12:55,207 --> 00:12:58,932 Everything is attributed to 't coincidence. 99 00:12:58,967 --> 00:13:03,967 Kent u Bonnie al lang? - Mrs Fielding? lk ken hier niemand. 100 00:13:04,002 --> 00:13:07,482 Sometimes you're Gumbelow? 101 00:13:08,487 --> 00:13:13,107 I need to back my car. 102 00:13:13,142 --> 00:13:17,692 Then you must now go. 103 00:13:17,727 --> 00:13:21,481 I do not think we even meet. 104 00:13:30,967 --> 00:13:35,199 Mr. Dalziel. Do you feel better? 105 00:13:37,967 --> 00:13:41,727 Want to call one garage? - If it should. 106 00:13:41,762 --> 00:13:44,172 But how to get to your car? 107 00:13:44,207 --> 00:13:47,932 He boots. - Do not be so unkind. 108 00:13:47,967 --> 00:13:54,227 Let your car or pick up even. That seems to me the best solution. 109 00:13:54,262 --> 00:14:00,487 The garage is closed on Sundays. - Then Mr. Dalziel can stay here ... 110 00:14:00,522 --> 00:14:03,452 Till the rain stops. 111 00:14:03,487 --> 00:14:08,967 The car comes tomorrow. You are welcome here. 112 00:14:09,002 --> 00:14:13,483 Nigel is again at runaway. I found this note. 113 00:14:15,727 --> 00:14:19,172 He does not run in seven locks simultaneously. 114 00:14:19,207 --> 00:14:24,487 He does not stay long. Would you leave us alone? 115 00:14:24,522 --> 00:14:28,207 Affairs. Shareholders. 116 00:14:28,242 --> 00:14:30,932 And you'll understand ... 117 00:14:30,967 --> 00:14:35,692 Of course. I'm going to do anything around. 118 00:14:35,727 --> 00:14:40,482 Lunch is at two o'clock. In the kitchen there is something cold. 119 00:14:44,207 --> 00:14:48,485 May I see the letter please? 120 00:14:51,207 --> 00:14:52,959 Yeah, right. 121 00:15:08,207 --> 00:15:15,087 I'm going away because a) not trace my future plans with yours ... 122 00:15:15,122 --> 00:15:21,967 b) I do not want to live on the money that the death of my father giving ... 123 00:15:22,002 --> 00:15:27,963 and c) with certain people I do not want to live under the same roof. 124 00:15:29,207 --> 00:15:33,485 A- BC. Funny. 125 00:16:14,487 --> 00:16:16,205 Getver. 126 00:16:27,487 --> 00:16:29,452 Are you back? 127 00:16:29,487 --> 00:16:33,172 The family gathers. I just nose around. 128 00:16:33,207 --> 00:16:36,932 Looking for something special if you look just like that? 129 00:16:36,967 --> 00:16:42,487 Your grandson ran away. - Bertie certainly not, unfortunately? 130 00:16:42,522 --> 00:16:45,692 No, Nigel. - The struggling. 131 00:16:45,727 --> 00:16:49,847 He probably did not go far away. He never does. 132 00:16:49,882 --> 00:16:53,804 You do your most loved ones not to murder. 133 00:16:53,839 --> 00:16:57,903 If you wait long enough, they'll go away. 134 00:16:57,938 --> 00:17:01,932 ls he ran away before? - A Fielding-ailment. 135 00:17:01,967 --> 00:17:07,452 I've fought in the Spanish Civil War in the 30s. 136 00:17:07,487 --> 00:17:13,967 On the wrong side, according to political trends. I always do. 137 00:17:14,002 --> 00:17:18,727 Only in the fifties restored my reputation is. 138 00:17:18,762 --> 00:17:21,452 You're a writer? - That's it. 139 00:17:21,487 --> 00:17:25,727 Over time you become éminence grise. 140 00:17:25,762 --> 00:17:29,692 Seniority is beyond merit. 141 00:17:29,727 --> 00:17:36,487 They are definitely not him 't looking for? Always go for their own affairs. 142 00:17:36,522 --> 00:17:40,480 Let's go Mrs. Greave search. 143 00:17:41,487 --> 00:17:44,479 Here she adheres to. 144 00:17:47,727 --> 00:17:53,487 Herrie Fielding. We are looking for Nigel. You know sometimes where he is? 145 00:17:53,522 --> 00:17:55,955 A moment. 146 00:17:59,207 --> 00:18:02,967 I was just a little nap doing. 147 00:18:03,002 --> 00:18:05,487 I do not know where Nigel. 148 00:18:05,522 --> 00:18:08,727 Brandt something about it? 149 00:18:08,762 --> 00:18:11,452 No, it is not. 150 00:18:11,487 --> 00:18:16,959 And now I get dressed and go do something about lunch. 151 00:18:17,967 --> 00:18:20,967 The lunch was definitely burnt. 152 00:18:21,002 --> 00:18:22,932 ls she cook? - Something like that. 153 00:18:22,967 --> 00:18:28,967 And Papworth's a kind of handyman. - Does he 't she? 154 00:18:29,002 --> 00:18:32,960 That is not to hope. She is his daughter. 155 00:18:45,487 --> 00:18:49,452 What is this? A kind of nightclub? 156 00:18:49,487 --> 00:18:54,452 So you can not call, if it ever what. 157 00:18:54,487 --> 00:19:00,727 They will keep in medieval banquets, as they get one license. 158 00:19:00,762 --> 00:19:04,172 Come over here eat people? - Yes. 159 00:19:04,207 --> 00:19:10,967 At some point they drink mead and throw chicken legs over their shoulder. 160 00:19:11,002 --> 00:19:15,452 In 't north are those banquets extremely popular. 161 00:19:15,487 --> 00:19:21,487 And my family thinks she's here in Lincolnshire sometimes shatter. 162 00:19:21,522 --> 00:19:26,967 ls halted construction for the funeral? - They are not. 163 00:19:27,002 --> 00:19:29,692 They stopped because the money. 164 00:19:29,727 --> 00:19:34,692 You looking for me? - Yes, Pappy. Nigel is gone. 165 00:19:34,727 --> 00:19:38,967 Maybe with the rowboat. Which empty bobbing around. 166 00:19:39,002 --> 00:19:41,481 We'll take a look. 167 00:19:42,487 --> 00:19:45,932 The boat was empty? - Three possibilities: 168 00:19:45,967 --> 00:19:49,932 Nigel is afgemeerd en de boot is weggedreven. 169 00:19:49,967 --> 00:19:54,967 Or boat floated already there and it is quite something else. 170 00:19:55,002 --> 00:19:57,452 Whether he drowned. 171 00:19:57,487 --> 00:20:00,727 That's three. Can he swim? 172 00:20:00,762 --> 00:20:03,967 Like a fish. Nigel'll be fine. 173 00:20:04,002 --> 00:20:06,481 I'll take it though. 174 00:20:08,967 --> 00:20:13,483 Nigel? Fortunately, you're alive. 175 00:20:15,487 --> 00:20:19,958 The empty boat drifted around and I thought you ... 176 00:20:20,967 --> 00:20:25,961 Yes, you had anything to say. Where are you now? 177 00:20:28,727 --> 00:20:31,967 He just hung up. - Where is it? 178 00:20:32,002 --> 00:20:34,932 He wanted to reassure us. 179 00:20:34,967 --> 00:20:38,482 I'll just dry, Herrie. 180 00:20:41,207 --> 00:20:45,967 Papworth should 't even know. Your turn, Bertie. 181 00:20:46,002 --> 00:20:49,727 Why do not you go yourself? - I'm older. 182 00:20:49,762 --> 00:20:52,692 And colder and wetter. 183 00:20:52,727 --> 00:20:57,960 And I am a guest here. So hurry just now on. 184 00:21:02,367 --> 00:21:06,207 Geweldig, Mr Dalziel. U bent 'n geboren leider. 185 00:21:06,242 --> 00:21:10,962 I'm going to even change clothes. 186 00:21:15,967 --> 00:21:21,727 Can I get some clothes from the dead? If he had something contagious? 187 00:21:21,762 --> 00:21:26,727 A hole in your chest is not contagious. - What did you say? 188 00:21:26,762 --> 00:21:29,692 He 's ladder cases. 189 00:21:29,727 --> 00:21:35,487 The construction workers were not coming, so hit Conrad but 't drilling. 190 00:21:35,522 --> 00:21:39,727 The ladder fell and he came up on his drill. 191 00:21:39,762 --> 00:21:42,958 So it was really his own fault? 192 00:21:46,487 --> 00:21:48,478 Was he alone? 193 00:21:49,967 --> 00:21:52,959 Will you could quickly change clothes. 194 00:22:01,967 --> 00:22:06,587 Fine, Mrs. Greave. What do we get for goodies? 195 00:22:06,622 --> 00:22:11,207 Sausages. A surprise, in honor of our guest. 196 00:22:11,242 --> 00:22:14,932 Grandpa does not? - He's quite upset. 197 00:22:14,967 --> 00:22:19,483 He is old. - He must live until Gumbelow. 198 00:22:20,487 --> 00:22:24,452 What is this Gumbelow right? 199 00:22:24,487 --> 00:22:29,727 The American foundation. Rumpus going to have a price. 200 00:22:29,762 --> 00:22:34,967 What? - He's a great poet, she found. 201 00:22:35,002 --> 00:22:37,604 He will receive one plaque? 202 00:22:37,639 --> 00:22:40,172 Fifty thousand dollars. 203 00:22:40,207 --> 00:22:44,967 They're coming tomorrow. Fortunately, they did not come today. 204 00:22:45,002 --> 00:22:49,692 I hope he finds one good use for the money. 205 00:22:49,727 --> 00:22:54,207 He may stabbing 't at the restaurant. - He hates you. 206 00:22:54,242 --> 00:22:56,960 You're such a nerd. 207 00:23:01,207 --> 00:23:03,932 Are you going in this weather outside? 208 00:23:03,967 --> 00:23:07,960 It stopped raining. I need to post letters. 209 00:23:11,487 --> 00:23:13,932 Doin 'a little? 210 00:23:13,967 --> 00:23:17,967 We need to open six days when restaurant. 211 00:23:18,002 --> 00:23:21,692 Set it matter. You have just lost your husband. 212 00:23:21,727 --> 00:23:27,107 The opening night is already booked by the Rotary and the Bowls Club. 213 00:23:27,142 --> 00:23:32,674 And the money is already spent. - Conrad had no sense of money. 214 00:23:32,709 --> 00:23:38,207 Therefore stopped the bouwlui and he himself went up the ladder it. 215 00:23:38,242 --> 00:23:41,932 Who has this all figured out? 216 00:23:41,967 --> 00:23:46,967 Bertie worked at one finance company in Liverpool. 217 00:23:47,002 --> 00:23:51,967 When we got problems, he came with those medieval banquets. 218 00:23:52,002 --> 00:23:54,967 Has pe hippie meet there? 219 00:23:55,002 --> 00:23:57,932 Hank? Ja. Hij is filmmaker. 220 00:23:57,967 --> 00:24:03,487 His studio was burned out and now he comes here to pick up his movies. 221 00:24:03,522 --> 00:24:08,727 In turn, he made stage sets, costumes and Mavis. 222 00:24:08,762 --> 00:24:11,452 Sexy-serving deernes. 223 00:24:11,487 --> 00:24:15,487 And Charley Tillotson? - A friend of Louisa. 224 00:24:15,522 --> 00:24:20,481 Participates because he smelled money. - Is that right? 225 00:24:21,727 --> 00:24:24,452 I do not know, though. 226 00:24:24,487 --> 00:24:30,207 Conrad used to say: Summer is lying in a offing, Bonnie. 227 00:24:30,242 --> 00:24:32,482 But it is not. 228 00:24:50,487 --> 00:24:55,967 Delicious sausages, yesterday. Mr. Greave but was lucky. 229 00:24:56,002 --> 00:24:58,932 How? - Depending on you. 230 00:24:58,967 --> 00:25:03,483 He's dead, huh? - Yes, he is deceased. 231 00:25:04,967 --> 00:25:07,932 An accident? 232 00:25:07,967 --> 00:25:10,932 I do not wanna talk about it. 233 00:25:10,967 --> 00:25:14,967 When your father did this job for you? - Who? 234 00:25:15,002 --> 00:25:18,967 Mr Papworth. Who found this great relationship. 235 00:25:19,002 --> 00:25:22,452 They need a cook. 236 00:25:22,487 --> 00:25:27,720 Surely as restaurant opens. - Probably, yes. 237 00:25:28,487 --> 00:25:33,967 How long has it been? - I started here? 238 00:25:34,002 --> 00:25:36,452 About six months ago. 239 00:25:36,487 --> 00:25:40,727 I'm here but in the service, so I'm going to get dressed. 240 00:25:40,762 --> 00:25:44,487 Will I? Otherwise you spill. 241 00:25:44,522 --> 00:25:46,478 Look no. 242 00:25:47,487 --> 00:25:50,967 A nice breakfast in bed, with your father. 243 00:25:51,002 --> 00:25:52,958 Pleur still on. 244 00:26:03,487 --> 00:26:05,478 O, pardon. 245 00:26:07,487 --> 00:26:09,692 I did not know ... 246 00:26:09,727 --> 00:26:14,721 Your clothes are dried and ironed. You can get them back on. 247 00:26:15,727 --> 00:26:19,847 Thank you. - We're about to eat. 248 00:26:19,882 --> 00:26:23,967 So we should not linger too much. 249 00:26:24,002 --> 00:26:26,959 That's true. 250 00:26:41,967 --> 00:26:43,958 Brigadier Cross? 251 00:26:46,487 --> 00:26:50,967 I was at the wedding. - You loved that speech. 252 00:26:51,002 --> 00:26:53,984 lnspecteur Dalziel. 253 00:26:54,019 --> 00:26:56,932 Do not get up. 254 00:26:56,967 --> 00:26:59,692 Have you had one bad night? 255 00:26:59,727 --> 00:27:05,967 Chicken Thieves. Eight hours in one loft posted. - They always come the next night. 256 00:27:06,002 --> 00:27:11,487 How can I help you? - I want to know just a few things. 257 00:27:11,522 --> 00:27:16,959 Ken je de familie Fielding in Lake House, bij High Fold? 258 00:27:18,207 --> 00:27:24,967 What does 'a' in your dialect? "Give me a hug, hussy? 259 00:27:25,002 --> 00:27:27,452 Are you friends with them? 260 00:27:27,487 --> 00:27:33,172 When I was desperate and homeless, they shot me. 261 00:27:33,207 --> 00:27:38,967 Handsome female, which Mrs. Fielding. - That was me already noticed. 262 00:27:39,002 --> 00:27:43,207 Her first husband was Mike Percival. It was his house. 263 00:27:43,242 --> 00:27:46,932 They married and had a daughter, Louisa. 264 00:27:46,967 --> 00:27:52,207 Percival died a half year later. She married Conrad Fielding ... 265 00:27:52,242 --> 00:27:55,563 van wie ze al 'n buitenechtelijk kind had. - Bertie. 266 00:27:56,247 --> 00:28:00,767 Have you investigated the death of Conrad Fielding? 267 00:28:00,802 --> 00:28:04,772 What was the cause of death? - An accident. 268 00:28:04,807 --> 00:28:09,047 You do not seem very convinced. - I was not. 269 00:28:09,082 --> 00:28:12,039 Something was not anything. 270 00:28:13,047 --> 00:28:16,278 Here is a picture of the victim. 271 00:28:17,047 --> 00:28:19,772 The body was moved. 272 00:28:19,807 --> 00:28:24,047 According to his wife he was one ladder fallen ... 273 00:28:24,082 --> 00:28:29,047 on his still-speed drill. Watch. 274 00:28:29,082 --> 00:28:32,532 Nasty. At what speed he was? 275 00:28:32,567 --> 00:28:36,567 No idea. But his heart was torn out. 276 00:28:36,602 --> 00:28:40,532 What knocked else not? - Their behavior. 277 00:28:40,567 --> 00:28:44,567 Not a shred of grief, except for the youngest son. 278 00:28:44,602 --> 00:28:48,567 The business went on. - Bertie's Gang. 279 00:28:48,602 --> 00:28:51,772 When they called the insurance. 280 00:28:51,807 --> 00:28:56,772 An anonymous woman she had tipped off not to return. 281 00:28:56,807 --> 00:29:03,047 And that did not happen. But this is my business. You're on vacation. 282 00:29:03,082 --> 00:29:07,564 l love me outside. I just want to know how it is. 283 00:29:07,599 --> 00:29:11,823 Do you sometimes or 't Saturday restaurant opens? 284 00:29:11,858 --> 00:29:16,047 Are you a Rotary-man? Never looked behind. 285 00:29:16,082 --> 00:29:20,532 I am treasurer of the Bowls Club. 286 00:29:20,567 --> 00:29:26,047 Mrs Fielding works hard. - Poor man. R It is not easy. " 287 00:29:26,082 --> 00:29:29,012 Two husbands killed. 288 00:29:29,047 --> 00:29:32,012 How Percival came to its end? 289 00:29:32,047 --> 00:29:38,566 An accident on the lake. He fell off a punt and drowned. 290 00:29:56,807 --> 00:30:00,012 Lake House? Wat is daarmee? 291 00:30:00,047 --> 00:30:05,012 Why did you stop? A strike? Leaves on rails? 292 00:30:05,047 --> 00:30:11,807 I'm not the charity. They could not pay the bill. 293 00:30:11,842 --> 00:30:16,807 Why did you not finish it to share in the profits? 294 00:30:16,842 --> 00:30:20,252 Do you think they make a profit? - You do not? 295 00:30:20,287 --> 00:30:24,041 Not really. I know from a reliable source. 296 00:30:25,047 --> 00:30:31,805 You certainly "received an anonymous phone call from a woman. 297 00:30:42,807 --> 00:30:48,047 Can I Mrs Smith, please? I'll try 'r already reached throughout the day. 298 00:30:48,082 --> 00:30:51,252 Who are you? - I'll get the police. 299 00:30:51,287 --> 00:30:56,163 I've been there. Why are you following me? - I did not know ... 300 00:30:56,198 --> 00:31:01,039 What you got there? - My card. I'm on your side. 301 00:31:02,287 --> 00:31:07,807 Alfred Spinx, Anchorite Insurance, Department of Insurance. 302 00:31:07,842 --> 00:31:12,012 You follow the Fielding and you follow me. 303 00:31:12,047 --> 00:31:15,927 Why do you do that? - I am expert. 304 00:31:15,962 --> 00:31:19,772 You look Lakehouse rightly declares. 305 00:31:19,807 --> 00:31:25,807 I have actually gotten one tip. - A woman who called anonymously? 306 00:31:25,842 --> 00:31:30,039 What did she say exactly? - Do you really wanna know? 307 00:31:33,567 --> 00:31:35,772 'Hey.' That's me. 308 00:31:35,807 --> 00:31:39,807 "I would just not pay for Conrad Fielding." 309 00:31:39,842 --> 00:31:42,807 Did you write 't whole conversation? 310 00:31:42,842 --> 00:31:45,772 I: "With whom am I speaking?" 311 00:31:45,807 --> 00:31:49,532 I wish stalling. - Giant smart. 312 00:31:49,567 --> 00:31:54,047 She: "What does a man in his condition on one ladder?" 313 00:31:54,082 --> 00:31:57,039 I: "Wait, do not hang up." 314 00:31:58,047 --> 00:32:03,567 She hung up. I was just going to pay, and when I heard about you. 315 00:32:03,602 --> 00:32:06,532 Again one phone call. This morning. 316 00:32:06,567 --> 00:32:11,772 'Hey. Do you remember me? " That she is. - Vat 't just for me together. 317 00:32:11,807 --> 00:32:17,807 She said that we should not pay because there was a detective in the house. 318 00:32:17,842 --> 00:32:19,532 They asked for money? 319 00:32:19,567 --> 00:32:24,038 ls Conrad deceased in suspicious circumstances? 320 00:32:52,287 --> 00:32:56,532 You're back. Is your car already created? 321 00:32:56,567 --> 00:33:01,067 No, there was still a part come from Norwich. 322 00:33:01,102 --> 00:33:05,567 Then you need to stay here but it's made. 323 00:33:05,602 --> 00:33:08,532 Is not it difficult? - Of course not. 324 00:33:08,567 --> 00:33:13,047 Maybe you can help me with the Gumbelows. 325 00:33:13,082 --> 00:33:17,047 Troublemakers will not accept the award. 326 00:33:17,082 --> 00:33:19,772 He has a high opinion of you. 327 00:33:19,807 --> 00:33:24,012 Do you want's to talk to him? - Well, you know. 328 00:33:24,047 --> 00:33:30,047 Those Yankees know nothing of my work. They only know Guernica. 329 00:33:30,082 --> 00:33:34,567 And dating back to 1937, when it took place. 330 00:33:34,602 --> 00:33:38,037 I have not been idle since then. 331 00:33:43,567 --> 00:33:48,047 You again? This is Butt, our literary troublemaker. 332 00:33:48,082 --> 00:33:52,564 Gervase Butt, van de London Book Review. 333 00:33:52,599 --> 00:33:57,012 Do you really denied that price, Herrie? 334 00:33:57,047 --> 00:34:01,047 It is the most prestigious literary prize. 335 00:34:01,082 --> 00:34:05,012 And brilliant poetry should still be rewarded? 336 00:34:05,047 --> 00:34:11,047 I know just how many bottles of expensive cognac you can buy for $ 50,000. 337 00:34:11,082 --> 00:34:14,772 How much then? 338 00:34:14,807 --> 00:34:18,427 Enough for the rest of your life, Herrie. 339 00:34:18,462 --> 00:34:22,514 You know this household now a little. 340 00:34:22,549 --> 00:34:26,567 Do you think they still give me that time? 341 00:34:26,602 --> 00:34:28,046 Absolutely. 342 00:34:40,807 --> 00:34:44,307 Gumbelow behalf of the Foundation ... 343 00:34:44,342 --> 00:34:47,772 I know you this literature award. 344 00:34:47,807 --> 00:34:52,039 Many people of good taste admire your work. 345 00:35:00,567 --> 00:35:05,038 You should speak one word of thanks. - First, this hide. 346 00:35:06,287 --> 00:35:11,012 What should I say? 'Better late than never'? 347 00:35:11,047 --> 00:35:17,567 I've been writing one half-century and fifty years too late or very late. 348 00:35:17,602 --> 00:35:22,012 When I was twenty I had nice can of food ... 349 00:35:22,047 --> 00:35:28,043 a slouch can buy, and one prostitute in 't Cafe Royal. 350 00:35:29,567 --> 00:35:34,567 When I was thirty, I could have gone with the children on holiday ... 351 00:35:34,602 --> 00:35:37,252 and my wife can cheer. 352 00:35:37,287 --> 00:35:42,287 Now I am old and sick. Food and women to please me anymore. 353 00:35:42,322 --> 00:35:45,772 And civilization extinct. 354 00:35:45,807 --> 00:35:49,012 So I repeat what we said in the war: 355 00:35:49,047 --> 00:35:54,567 Thanks, America, but you do get a little bit too late. 356 00:35:54,602 --> 00:35:58,560 Bonnie, I'm dry and my plate is empty. 357 00:36:02,047 --> 00:36:05,807 Want to give here one brief interview? 358 00:36:05,842 --> 00:36:09,012 Not now. - I do not have much time. 359 00:36:09,047 --> 00:36:14,047 I have to go to Brazil to interview one famous writer. 360 00:36:14,082 --> 00:36:18,567 What some of you. Hopefully I am still alive when you come back. 361 00:36:18,602 --> 00:36:22,560 I'll go check this place just in my room. 362 00:36:25,047 --> 00:36:29,287 Bunch pimps. That Butt is totally trashy. 363 00:36:29,322 --> 00:36:31,252 Not your type, huh? 364 00:36:31,287 --> 00:36:36,047 What is going on here? Mrs. Greave has done nothing. 365 00:36:36,082 --> 00:36:39,012 So guests do not get anything to eat. 366 00:36:39,047 --> 00:36:43,807 There are sausages. She buys them especially in 't great at. 367 00:36:43,842 --> 00:36:48,252 I will throw a couple in one pan? - Love. 368 00:36:48,287 --> 00:36:53,567 There is almost no more good wine, and Mrs. Greave is gone. 369 00:36:53,602 --> 00:36:58,807 What do you mean, gone? - Her door is locked. 370 00:36:58,842 --> 00:37:01,560 lk ga er even wat ingieten. 371 00:37:28,047 --> 00:37:32,047 Thank you very much for your help, Andy. 372 00:37:32,082 --> 00:37:34,252 I'm dead tired. 373 00:37:34,287 --> 00:37:38,041 It was a tough day. Lie equally tasty. 374 00:37:39,287 --> 00:37:42,040 Will you be there? 375 00:37:43,047 --> 00:37:45,561 Well, please. 376 00:37:58,567 --> 00:38:02,252 You is not used. - That's right. 377 00:38:02,287 --> 00:38:07,567 But this was the first time I could do it laughing. 378 00:38:07,602 --> 00:38:13,047 How do you mean? - You're nice to me, Bonnie. 379 00:38:13,082 --> 00:38:16,801 You let me work at my own pace. 380 00:38:17,807 --> 00:38:21,012 It is peaceful, this afternoon. 381 00:38:21,047 --> 00:38:26,565 The family is probably lamb on the booze. 382 00:38:27,807 --> 00:38:30,037 We are in no hurry. 383 00:38:33,807 --> 00:38:36,807 What are you thinking of? 384 00:38:36,842 --> 00:38:38,559 Mrs Greave. 385 00:38:45,047 --> 00:38:48,039 What are you going to do? - Force the door. 386 00:38:55,047 --> 00:38:58,562 What are you looking for? - Suede shoes. 387 00:38:59,567 --> 00:39:02,559 I had 't need to come earlier. 388 00:39:05,807 --> 00:39:09,807 Is there anything away? - Except for the cook? 389 00:39:09,842 --> 00:39:11,559 Mooie Kokkin. 390 00:39:13,567 --> 00:39:19,287 Charley said not that wine was gone? - Yes that's right. 391 00:39:19,322 --> 00:39:22,040 Can I look in the basement? 392 00:39:24,807 --> 00:39:27,287 It looks normal. 393 00:39:27,322 --> 00:39:28,800 Do you think? 394 00:39:50,807 --> 00:39:53,560 This rack is rather empty. 395 00:39:54,567 --> 00:39:56,558 Waar is de rest? 396 00:40:01,807 --> 00:40:04,560 There's nothing in here. 397 00:40:11,807 --> 00:40:16,927 And in these only six. Someone down your wine back. 398 00:40:16,962 --> 00:40:22,047 Unbelievable. You do not think that Mrs. Greave ... 399 00:40:22,082 --> 00:40:25,180 Her real name is Annie Grimshaw. 400 00:40:25,215 --> 00:40:28,278 ln Liverpool heet ze Annie Grijpgraag. 401 00:40:30,287 --> 00:40:35,167 Do you want one drink, to "celebrate t? - Not now, son. 402 00:40:35,202 --> 00:40:40,047 Mrs. Greave has stolen wine. Dalziel calling the police. 403 00:40:40,082 --> 00:40:44,047 I'll call the police. - Come on, Bertie. 404 00:40:44,082 --> 00:40:49,012 Tring, tring. With whom I speak? 405 00:40:49,047 --> 00:40:54,567 I want those ugly fat guy from one detective talk. 406 00:40:54,602 --> 00:40:58,012 Do you recognize the description, Mr. Dalziel? 407 00:40:58,047 --> 00:41:03,041 What happens now? - I'll tell you. 408 00:41:04,287 --> 00:41:09,282 First, will you show respect for me and my function. 409 00:41:09,317 --> 00:41:14,277 And then we'll let's see what it's all here playing. 410 00:41:15,287 --> 00:41:18,563 Are you the police? 411 00:41:20,807 --> 00:41:25,562 Yes. But you knew that already? 412 00:41:28,567 --> 00:41:31,012 Had the moment said. 413 00:41:31,047 --> 00:41:36,306 If you say you're from the police, they trust you anymore. 414 00:41:36,341 --> 00:41:41,566 They trust you if you're a guest under false pretenses? 415 00:41:44,047 --> 00:41:48,252 You should not blame 't Bonnie. - What? 416 00:41:48,287 --> 00:41:54,047 She has looked into your pockets. That must if you hang anything to dry. 417 00:41:54,082 --> 00:41:58,012 My ticket was in my wallet. 418 00:41:58,047 --> 00:42:02,012 When did she tell you that? - This morning. 419 00:42:02,047 --> 00:42:06,567 She wanted to ask you also to invest in the restaurant. 420 00:42:06,602 --> 00:42:09,532 Mountain but check well. 421 00:42:09,567 --> 00:42:14,287 He is one safe place until I know what I'll do with it. 422 00:42:14,322 --> 00:42:19,532 Why did you want him not take first? - Out of ambition. 423 00:42:19,567 --> 00:42:26,567 This year I equator Browning, and about three years Wordsworth. 424 00:42:26,602 --> 00:42:30,567 And yet it's three years later I get in Tennyson. 425 00:42:30,602 --> 00:42:32,532 How do you mean? 426 00:42:32,567 --> 00:42:37,047 If you live with your family impoverished and greedy ... 427 00:42:37,082 --> 00:42:40,532 you do not feel comfortable with that much money. 428 00:42:40,567 --> 00:42:44,532 They will not shoot me or stabbing at loggerheads. 429 00:42:44,567 --> 00:42:50,067 But there are other ways for an old man "to assist in the grave. 430 00:42:50,102 --> 00:42:55,567 A blatant accusation. But as long as I'm here, nothing happens to you. 431 00:42:55,602 --> 00:43:00,561 Bravo, my hero. Let the trumpets blare thrice. 432 00:43:03,567 --> 00:43:05,772 Can I talk to you? 433 00:43:05,807 --> 00:43:12,187 There are expensive components of the stoves stolen. So it is still planned. 434 00:43:12,222 --> 00:43:18,567 And Papworth has disappeared. But his belongings are still in his room. 435 00:43:18,602 --> 00:43:23,567 What we know about him? - Hard worker, a fighter. 436 00:43:23,602 --> 00:43:27,047 Skirt Chaser? - But not a criminal. 437 00:43:27,082 --> 00:43:29,532 What would Annie be? 438 00:43:29,567 --> 00:43:34,252 In Liverpool, with the booty. Perhaps Papworth with 'r with. 439 00:43:34,287 --> 00:43:40,807 I am very tired after that short night. Could you help me here? 440 00:43:40,842 --> 00:43:44,252 Maybe they throw me out there now. 441 00:43:44,287 --> 00:43:50,567 Unless they have fallen for my sausages. I'll keep you informed. 442 00:43:50,602 --> 00:43:53,532 Back to the coop. 443 00:43:53,567 --> 00:43:59,039 I would just steps from the Bowls Club, before they throw you out. 444 00:44:23,567 --> 00:44:25,558 Wie is daar? 445 00:44:27,047 --> 00:44:31,167 Is that you, Charley? Rabbit hunt? 446 00:44:31,202 --> 00:44:35,252 Is it true that you're a cop? 447 00:44:35,287 --> 00:44:40,047 My godfather George Forrester was chief officer in Worcester. 448 00:44:40,082 --> 00:44:43,684 I do not know the canary said Piet. 449 00:44:43,719 --> 00:44:47,252 What are you going to do now? - Why? 450 00:44:47,287 --> 00:44:51,807 You were already hard, and now anything is stolen. 451 00:44:51,842 --> 00:44:54,772 As a shareholder, you have to bales. 452 00:44:54,807 --> 00:45:01,047 We are well insured for theft. - But Spinx has the case. 453 00:45:01,082 --> 00:45:03,252 The bastard. 454 00:45:03,287 --> 00:45:07,807 Do not put all your savings into it, Charley? 455 00:45:07,842 --> 00:45:11,038 A few thousand. Everything I have. 456 00:45:12,047 --> 00:45:15,804 Are you liable? Did you sign anything? 457 00:45:15,839 --> 00:45:19,562 Only the check I gave Conrad. 458 00:45:20,567 --> 00:45:24,807 Call me if you're one second-hand car. 459 00:45:24,842 --> 00:45:28,561 And now I'm going to just go for a walk. 460 00:46:21,567 --> 00:46:23,558 Hey, sailor. 461 00:46:29,807 --> 00:46:32,012 Drowning, I think. 462 00:46:32,047 --> 00:46:36,567 Which graze could be caused by the fall. 463 00:46:36,602 --> 00:46:39,559 Are these rotten planks? 464 00:46:41,567 --> 00:46:46,012 Further traces? - What blood on the pillars. 465 00:46:46,047 --> 00:46:51,044 We must wait for the autopsy, but it seems like an accident. 466 00:46:51,079 --> 00:46:56,041 The scaffolding collapsed and he broke his skull when he fell. 467 00:46:57,567 --> 00:47:02,807 However, many accidents in one place. - The second on this lake. 468 00:47:02,842 --> 00:47:08,203 I had one for feeling that the more something was not right. 469 00:47:08,238 --> 00:47:13,565 But I thought of Mrs. Greave or Papworth, not to Spinx. 470 00:47:22,047 --> 00:47:23,532 Tering. 471 00:47:23,567 --> 00:47:26,802 Chickens are definitely gone already? 472 00:47:26,837 --> 00:47:30,037 They 't whole mess stolen. 473 00:49:00,687 --> 00:49:04,202 Ready to fire? 474 00:49:05,687 --> 00:49:08,652 Nice picture of the great detective. 475 00:49:08,687 --> 00:49:12,687 If you do these fires, you shoot yourself in tatters. 476 00:49:12,722 --> 00:49:15,412 He is used. 477 00:49:15,447 --> 00:49:21,067 Charley certainly wanted one duck moles. - Where were you last night doing? 478 00:49:21,102 --> 00:49:26,687 You think I had something to do with Spinx. But I was not there. 479 00:49:26,722 --> 00:49:30,652 Spinx was 'n droplul, maar nu is ie dood. 480 00:49:30,687 --> 00:49:36,444 So I have to ask one hope. What you run here, for example. 481 00:49:45,767 --> 00:49:47,246 But Ho. 482 00:49:48,767 --> 00:49:52,760 Do not like surrealist films? 483 00:49:54,767 --> 00:50:00,007 It's an experiment with language. The figures are letters and words. 484 00:50:00,042 --> 00:50:03,401 I film and Mavis does the animations. 485 00:50:03,436 --> 00:50:06,760 Something other than Walt Disney. 486 00:50:08,247 --> 00:50:12,767 But I want to do one language experiment. 487 00:50:12,802 --> 00:50:16,021 What is that, for the deuce? 488 00:50:16,056 --> 00:50:19,241 A mounting kit. Cool eh? 489 00:50:20,247 --> 00:50:24,243 Which cost one capital. Where you'll do it with? 490 00:50:24,278 --> 00:50:28,240 I got some money, like Mayhem. 491 00:50:30,007 --> 00:50:33,761 Do they get paid for your life's work? 492 00:50:34,767 --> 00:50:37,235 I would never do. 493 00:50:48,487 --> 00:50:50,932 Is this a real Uniff? 494 00:50:50,967 --> 00:50:55,483 Do you prefer to work? Sorry, it's not for sale. 495 00:50:59,967 --> 00:51:04,847 Obscene literature is prohibited. - Do not be so squeamish. 496 00:51:04,882 --> 00:51:09,727 I'm from the police. But I will squint one eye. 497 00:51:09,762 --> 00:51:12,452 Where were you last night? 498 00:51:12,487 --> 00:51:17,967 What drink in Orbourn. - You came around two hours back. 499 00:51:18,002 --> 00:51:21,452 Shall I go ask the bartender? 500 00:51:21,487 --> 00:51:28,484 Please, say. I still do not betray my friend? 501 00:51:29,967 --> 00:51:32,207 Can I go now? 502 00:51:32,242 --> 00:51:33,959 Tentative. 503 00:51:45,967 --> 00:51:48,481 Good morning, Mr. Gibbs. 504 00:51:49,487 --> 00:51:52,487 Who put you at work? - Fielding. 505 00:51:52,522 --> 00:51:55,124 Lucrative, which poetry. 506 00:51:55,159 --> 00:51:57,692 Sad from the accident, huh? 507 00:51:57,727 --> 00:52:01,847 Had pe ladder should not have gone on. 508 00:52:01,882 --> 00:52:05,967 I wondered what he was doing there. 509 00:52:06,002 --> 00:52:09,744 Was he to connect a cable box? 510 00:52:09,779 --> 00:52:13,487 Last week we had already done. 511 00:52:13,522 --> 00:52:16,452 How fast can it be done? 512 00:52:16,487 --> 00:52:20,727 In three or four days, if you pays overtime. 513 00:52:20,762 --> 00:52:24,624 Best. I'm still stop by the bank. 514 00:52:24,659 --> 00:52:28,487 Before the end of the day you have the money. 515 00:52:28,522 --> 00:52:31,452 Are you going to invest anyway? 516 00:52:31,487 --> 00:52:35,452 Perhaps unwisely, but I'll do it willingly. 517 00:52:35,487 --> 00:52:40,692 Blood is thicker 't can not go. - That Spinx knew well. 518 00:52:40,727 --> 00:52:46,967 Go with me to Orbourn, Dalziel. Have lunch in 't Hamilton. 519 00:52:47,002 --> 00:52:50,482 The report section of Spinx. 520 00:52:52,727 --> 00:52:56,727 An accident, right? That's a specialty here. 521 00:52:56,762 --> 00:52:58,452 What do you think then? 522 00:52:58,487 --> 00:53:03,967 Balderstone, intelligence. - We were talking about that case. 523 00:53:04,002 --> 00:53:08,487 Are you Inspector Dalziel? - I love this holiday. 524 00:53:08,522 --> 00:53:11,692 Do you agree that there is more going on? 525 00:53:11,727 --> 00:53:16,172 It sounds very suspicious. Two dead husbands ... 526 00:53:16,207 --> 00:53:21,967 a corpse in 't more, the cook and handyman are missing. 527 00:53:22,002 --> 00:53:26,692 And the prodigal son. - Insurance Fraud, theft. 528 00:53:26,727 --> 00:53:31,727 Only the theft is fixed. And that goes under the carpet. 529 00:53:31,762 --> 00:53:34,932 What do you mean? - You know the drill. 530 00:53:34,967 --> 00:53:40,967 "The drink is stored elsewhere." "These utensils are not ordered." 531 00:53:41,002 --> 00:53:43,932 'Mrs Greave had been free. " 532 00:53:43,967 --> 00:53:49,487 I'm beginning to get them through. But it's not my business, huh? 533 00:53:49,522 --> 00:53:53,172 A citizen should tell all he knows. 534 00:53:53,207 --> 00:53:58,487 That's why I brought this. Own devising. 535 00:53:58,522 --> 00:54:02,487 Quiz Dalziel. - What does' t mean? 536 00:54:02,522 --> 00:54:05,479 You run it for a moment. 537 00:54:06,487 --> 00:54:10,967 That's a morning work. - You have the facilities. 538 00:54:11,002 --> 00:54:13,959 And look here for a moment. 539 00:54:17,727 --> 00:54:21,452 A dead rat. - A frozen dead rat. 540 00:54:21,487 --> 00:54:25,487 I want one section to confirm the cause of death. 541 00:54:25,522 --> 00:54:28,452 Is this a joke? - I would not dare. 542 00:54:28,487 --> 00:54:33,481 If you find something, I sit in Greaves' t Hamilton. 543 00:54:35,487 --> 00:54:37,955 I know what you mean. 544 00:54:39,487 --> 00:54:43,967 We still do a bottle, okay? - It's wells, Herrie. 545 00:54:44,002 --> 00:54:46,744 I can pay the best. 546 00:54:46,779 --> 00:54:49,452 But keep your 't even within? 547 00:54:49,487 --> 00:54:54,967 Why then do you suddenly have money in that tent? 548 00:54:55,002 --> 00:54:58,984 The realization that I am mortal. 549 00:54:59,019 --> 00:55:02,932 The fear of the endless end. 550 00:55:02,967 --> 00:55:07,967 I've had a rotten life, especially the last month. 551 00:55:08,002 --> 00:55:12,967 But I have to think about the future of the children. 552 00:55:13,002 --> 00:55:16,932 lk wil je bedanken, Dalziel. 553 00:55:16,967 --> 00:55:21,487 What? - You've been my listener. 554 00:55:21,522 --> 00:55:24,957 Everyone needs a listener. 555 00:55:25,967 --> 00:55:29,467 the spiritual life is a precious thing 556 00:55:29,502 --> 00:55:32,994 but each monk sold out his stake 557 00:55:33,029 --> 00:55:37,258 and strangely enough it is fixed too 558 00:55:37,293 --> 00:55:41,487 that every whore flogged her mind 559 00:55:41,522 --> 00:55:43,478 Nee, summer. 560 00:55:46,967 --> 00:55:50,347 Just get in? - I do not drive yet. 561 00:55:50,382 --> 00:55:53,727 Mrs Greave is gevonden. - ln Liverpool? 562 00:55:53,762 --> 00:55:56,727 ln 'n kuil in het Epping Forest. 563 00:55:56,762 --> 00:55:58,957 That is to an end. 564 00:55:59,487 --> 00:56:03,692 Beaten and strangled. A rider has found her out. 565 00:56:03,727 --> 00:56:08,967 The woman you had reported missing. What did you expect? 566 00:56:09,002 --> 00:56:12,172 She was in Liverpool with a couple grand. 567 00:56:12,207 --> 00:56:17,345 So much they did not carry. No robbery or rape. 568 00:56:17,380 --> 00:56:22,484 Time of death? - A little before three o'clock in the morning. 569 00:56:34,487 --> 00:56:37,718 We take a look in the suitcase? 570 00:56:43,487 --> 00:56:47,692 Gin? - A souvenir from the reception. 571 00:56:47,727 --> 00:56:51,452 How did she get here? - Dumped from one vehicle. 572 00:56:51,487 --> 00:56:57,967 There are tire marks there. We make one casting and call on witnesses. 573 00:56:58,002 --> 00:57:02,692 She had no car. Someone has "r brought here. 574 00:57:02,727 --> 00:57:08,727 Where she was last seen? - Lake House, Lincolnshire. 575 00:57:08,762 --> 00:57:12,727 Is there something fishy going on? - A lot. 576 00:57:12,762 --> 00:57:14,692 We'll keep in touch. 577 00:57:14,727 --> 00:57:18,227 We're going to what people feel the tooth. 578 00:57:18,262 --> 00:57:21,692 On the way back we do Quiz Dalziel. 579 00:57:21,727 --> 00:57:26,172 It took us one whole morning. Almost everything is right. 580 00:57:26,207 --> 00:57:32,967 Uniff his studio burned down. He was insured with Royal Oak. 581 00:57:33,002 --> 00:57:37,487 The case was handled by ... - Bertie Fielding. 582 00:57:37,522 --> 00:57:41,487 And he got? - 60,000 for film equipment. 583 00:57:41,522 --> 00:57:44,692 A mounting kit? - That sat there. 584 00:57:44,727 --> 00:57:50,967 The restaurant and kitchens were at Anchorite insured for a half million. 585 00:57:51,002 --> 00:57:55,452 Bugger me. For furniture and buildings? 586 00:57:55,487 --> 00:58:01,727 And yet it's so much for income. - Exposure to fire iron them one million. 587 00:58:01,762 --> 00:58:07,487 They are not insured against theft, so the stuff they lost. 588 00:58:07,522 --> 00:58:10,244 Seek and ye shall find. 589 00:58:10,279 --> 00:58:12,932 Life insurance. 590 00:58:12,967 --> 00:58:15,967 On Conrad. Not yet paid. 591 00:58:16,002 --> 00:58:18,692 That was because Spinx. 592 00:58:18,727 --> 00:58:23,487 These medications. Propranolol or something. 593 00:58:23,522 --> 00:58:25,452 For cardiac patients. 594 00:58:25,487 --> 00:58:29,227 How did we do it? - Not so good. 595 00:58:29,262 --> 00:58:32,932 You have forgotten the rat. - So what? 596 00:58:32,967 --> 00:58:40,727 With a good research should not only be seen detail overlooked. 597 00:58:40,762 --> 00:58:42,692 Cause of death. 598 00:58:42,727 --> 00:58:46,959 Electrocution, followed by freezing. 599 00:59:01,207 --> 00:59:04,961 Now we do it my way, okay? 600 00:59:06,247 --> 00:59:10,647 You come every question later. - Excellent. 601 00:59:10,682 --> 00:59:14,852 It started yesterday two cars to London. 602 00:59:14,887 --> 00:59:19,887 Gumbelow of the Scorpio and the green BMW bighead Butt. 603 00:59:19,922 --> 00:59:22,904 Hank Papworth waren en weg OK. 604 00:59:22,939 --> 00:59:25,852 Are you going to tell them of poor Annie? 605 00:59:25,887 --> 00:59:30,167 When they hear that she's dead, they close ranks. 606 00:59:30,202 --> 00:59:33,887 What do you think? - Very. 607 00:59:33,922 --> 00:59:36,162 I am also particularly. 608 00:59:54,647 --> 00:59:58,647 Is that 'supper? - The gun's doing it again. 609 00:59:58,682 --> 01:00:01,132 If you come running? - Rode. 610 01:00:01,167 --> 01:00:07,407 You can not be without a car here. Pappy had your car quicker than the garage. 611 01:00:07,442 --> 01:00:11,167 But he is never there. - He has returned. 612 01:00:11,202 --> 01:00:14,159 While you were in Orbourn. 613 01:00:22,647 --> 01:00:25,161 Kom 's van dat bed af. 614 01:00:27,407 --> 01:00:33,647 A policeman. I thought not. I pick them from it everywhere. 615 01:00:33,682 --> 01:00:36,400 I have with troublemakers. 616 01:00:37,407 --> 01:00:41,407 What about the woman who supposedly was your daughter? 617 01:00:41,442 --> 01:00:44,612 She left. That's up to them yourself. 618 01:00:44,647 --> 01:00:50,167 She must have terminated on time. - She took everything. 619 01:00:50,202 --> 01:00:54,407 The half cellar, expensive kitchen equipment. 620 01:00:54,442 --> 01:00:57,372 Then she had a big bag. 621 01:00:57,407 --> 01:01:00,852 It's been weeks. Have you noticed anything? 622 01:01:00,887 --> 01:01:06,167 I work outside. I was talking noticed if she had stolen trees. 623 01:01:06,202 --> 01:01:10,407 She's not your daughter. She's a whore. 624 01:01:10,442 --> 01:01:13,424 Where did you meet her? 625 01:01:13,459 --> 01:01:16,372 On the street, where else? 626 01:01:16,407 --> 01:01:21,640 What were you doing in Liverpool? - I Bertie had to spend there. 627 01:01:21,847 --> 01:01:26,332 And I'm spending the night. - At her place. 628 01:01:26,367 --> 01:01:30,847 And it was so nice that you took her here. 629 01:01:30,882 --> 01:01:34,840 See how easy it is? 630 01:01:36,847 --> 01:01:40,052 Pappy, do you want some help lugging? 631 01:01:40,087 --> 01:01:44,332 I'm still working. - Is this some kind of interrogation? 632 01:01:44,367 --> 01:01:48,167 He asks Mrs. Greave and missing stuff. 633 01:01:48,202 --> 01:01:50,132 Which have already been found. 634 01:01:50,167 --> 01:01:54,132 Unbelievable. Where was it now? 635 01:01:54,167 --> 01:02:00,167 The drink was in the basement of the house and the items in the shop. 636 01:02:00,202 --> 01:02:02,612 And nobody knew. 637 01:02:02,647 --> 01:02:05,852 We looked as when you were gone. 638 01:02:05,887 --> 01:02:11,027 Conrad 't put it there, for safety. 639 01:02:11,062 --> 01:02:16,114 So Dalziel does not need you anymore. - Wait a minute. 640 01:02:16,149 --> 01:02:21,132 There is someone here yesterday drowned. Where were you when? 641 01:02:21,167 --> 01:02:26,647 I was in the pub. There I met a woman whose husband was away. 642 01:02:26,682 --> 01:02:30,132 I was used to the role. 643 01:02:30,167 --> 01:02:34,160 May I now again something useful to do? 644 01:02:41,167 --> 01:02:45,160 What the hell. Chicken Shit. 645 01:02:47,647 --> 01:02:49,160 Kom erin. 646 01:02:52,167 --> 01:02:56,887 Andy. If you like this one from once a month? 647 01:02:56,922 --> 01:02:59,544 A lot has happened, Bonnie. 648 01:02:59,579 --> 01:03:02,132 Should that spoil everything? 649 01:03:02,167 --> 01:03:07,167 You thought I had slept with you because you were the police. 650 01:03:07,202 --> 01:03:11,132 That's not a reason? - I do not know. 651 01:03:11,167 --> 01:03:18,647 But you've gone to bed with me when your husband no day lay in his grave. 652 01:03:18,682 --> 01:03:24,647 I do not know if you needed some warmth or that I was not 'hot' might be. 653 01:03:24,682 --> 01:03:27,132 To my appearance was not it. 654 01:03:27,167 --> 01:03:30,407 I like men with whom I can laugh. 655 01:03:30,442 --> 01:03:33,612 Eventually they fared laugh. 656 01:03:33,647 --> 01:03:39,167 Why Herrie has still decided to stabbing money in the restaurant? 657 01:03:39,202 --> 01:03:43,424 How do I know? Is not he a poet? 658 01:03:43,459 --> 01:03:47,612 Is that kind of like insanity? 659 01:03:47,647 --> 01:03:52,647 Who is smart enough not to invest in an unholy project ... 660 01:03:52,682 --> 01:03:57,163 certainly does not like all the stuff stolen. 661 01:03:57,367 --> 01:04:01,847 Unless he has heard that they are not stolen. 662 01:04:01,882 --> 01:04:05,132 Here you have a long talk yesterday with someone. 663 01:04:05,167 --> 01:04:12,167 Do you play already eavesdropper? I could not make him wiser. 664 01:04:12,202 --> 01:04:15,612 He may have changed his mind for two reasons. 665 01:04:15,647 --> 01:04:20,647 One reason is that he is afraid of someone in the house. 666 01:04:20,682 --> 01:04:24,612 And the other? - He wants to help someone. 667 01:04:24,647 --> 01:04:29,163 Do you want to look for Nigel moment and send him here? 668 01:04:30,647 --> 01:04:33,372 Het was Bertie z'n idee, hè? 669 01:04:33,407 --> 01:04:38,027 Medieval banquets. How can they think of it? 670 01:04:38,062 --> 01:04:42,647 He came up with one beautiful plan from Liverpool back. 671 01:04:42,682 --> 01:04:47,372 He spoke with Hank Uniff concocted. 672 01:04:47,407 --> 01:04:55,407 You must be smart enough to insure the property and its prospects. 673 01:04:55,442 --> 01:04:59,132 If it burns down, you can reap twice. 674 01:04:59,167 --> 01:05:05,647 And you can move stuff too and reuse. 675 01:05:05,682 --> 01:05:09,424 Hank did with his film equipment. 676 01:05:09,459 --> 01:05:13,132 Andy, you do not think I ... 677 01:05:13,167 --> 01:05:17,647 No, you would not hold me here so long. 678 01:05:17,682 --> 01:05:21,647 Maar Bertie, Uniff, Papworth, Mrs Greave ... 679 01:05:21,682 --> 01:05:24,612 Conrad. - My father would never ... 680 01:05:24,647 --> 01:05:28,132 What was he doing on that ladder? - No idea. 681 01:05:28,167 --> 01:05:32,407 And why Mrs. Greave kept a rat in the freezer? 682 01:05:32,442 --> 01:05:35,424 No idea. Why did she do that? 683 01:05:35,459 --> 01:05:38,372 In such an old barn are rats. 684 01:05:38,407 --> 01:05:44,647 What happens if one hungry rat in his teeth 'n puts new cable? 685 01:05:44,682 --> 01:05:48,544 He gets a shock and it flies into the house on fire. 686 01:05:48,579 --> 01:05:52,372 De brandinspecteur vindt z'n verkoolde resten. 687 01:05:52,407 --> 01:05:56,647 Somebody had to mess with cables and lay the rat. 688 01:05:56,682 --> 01:06:00,647 And the workers had to be sent home. 689 01:06:00,682 --> 01:06:05,167 Someone, I suspect Annie Greave ... 690 01:06:05,202 --> 01:06:07,852 belde Mr Gibbs. 691 01:06:07,887 --> 01:06:13,167 And then hit Conrad tinkering. 692 01:06:13,202 --> 01:06:16,924 But unfortunately he did something stupid and ... 693 01:06:16,959 --> 01:06:20,563 Do not say that about my dad. - Quiet. 694 01:06:20,598 --> 01:06:24,132 You might as well hear it from me. 695 01:06:24,167 --> 01:06:29,167 Go to your room. I want to talk to Mr. Dalziel. 696 01:06:29,202 --> 01:06:34,161 It's all right, Nigel. Go down. 697 01:06:47,167 --> 01:06:53,167 Why did you put it away from me? Were you afraid that he would blow? 698 01:06:53,202 --> 01:06:58,167 How could you? - He could hear it better from me. 699 01:06:58,202 --> 01:07:01,372 During the interrogations is' t figure it out anyway. 700 01:07:01,407 --> 01:07:06,167 Hearings? The police can not do anything. It has not happened. 701 01:07:06,202 --> 01:07:08,612 I was here anyway? 702 01:07:08,647 --> 01:07:12,407 But conspiracy is a crime. 703 01:07:12,442 --> 01:07:16,167 Oh yeah? But you do not think I ... 704 01:07:16,202 --> 01:07:19,159 You're lucky I have vacation. 705 01:07:21,647 --> 01:07:27,647 Oh Andy, I need someone. 706 01:07:27,682 --> 01:07:32,641 There's someone with you, sweetheart. 707 01:07:39,647 --> 01:07:41,907 O, sorry. 708 01:07:41,942 --> 01:07:44,132 Wat is er? 709 01:07:44,167 --> 01:07:48,132 The police want everyone to speak. 710 01:07:48,167 --> 01:07:53,161 They say that Mrs. Greave was murdered. I am really sorry. 711 01:08:42,647 --> 01:08:44,612 I'm looking for your brother. 712 01:08:44,647 --> 01:08:49,647 In the hearth? There he is not. Can I help you? 713 01:08:49,682 --> 01:08:54,647 I'm looking for a couple of racy photos. - Mine? 714 01:08:54,682 --> 01:08:57,132 Did you find it interesting? 715 01:08:57,167 --> 01:09:01,372 Was that you, with that tattoo? 716 01:09:01,407 --> 01:09:06,372 Dat was kunst. - Je reinste porno. 717 01:09:06,407 --> 01:09:11,162 Anyway, he burned them. Was that all? 718 01:09:27,407 --> 01:09:32,132 Uniff, I sought your net. I was in your room. 719 01:09:32,167 --> 01:09:38,647 What did you find there? - Ask rather what I have not found. 720 01:09:38,682 --> 01:09:42,544 There was no serial number on your mount. 721 01:09:42,579 --> 01:09:46,372 And I saw the obscene photographs anywhere. 722 01:09:46,407 --> 01:09:52,407 So obscene they not? - Anyway, you've burned them. 723 01:09:52,442 --> 01:09:56,167 You lie sister, she sure has posed. 724 01:09:56,202 --> 01:09:59,612 You tarnishes the honor of our family. 725 01:09:59,647 --> 01:10:03,372 The supermodel had one tattoo on thigh dr. 726 01:10:03,407 --> 01:10:07,852 Just like Annie Greave. Knew that the intelligence service. 727 01:10:07,887 --> 01:10:14,147 Why did you burn them? Did not mean with 'r associated? 728 01:10:14,182 --> 01:10:20,407 I do not know how to let go away 't party. Know what time you were back. 729 01:10:20,442 --> 01:10:25,407 And you can easily five hours up and down to Epping Forest. 730 01:10:25,442 --> 01:10:28,612 I'll tell you one thing, Mr. Dalziel. 731 01:10:28,647 --> 01:10:34,167 Money's a horrible game, and I do not love me the rules. 732 01:10:34,202 --> 01:10:36,612 Would you commit crimes? 733 01:10:36,647 --> 01:10:42,643 Not against people. No victim, no crime. 734 01:10:57,887 --> 01:11:03,407 All right, Nigel? - I knew little. I have not seen anything. 735 01:11:03,442 --> 01:11:05,852 We've heard everybody. 736 01:11:05,887 --> 01:11:10,132 Me yet. I've written my statement. 737 01:11:10,167 --> 01:11:15,647 There is yesterday 's green BMW at the scene of the crime seen. 738 01:11:15,682 --> 01:11:19,664 That is it. We have two cars checked. 739 01:11:19,699 --> 01:11:23,612 In the rental of those Americans is nothing found. 740 01:11:23,647 --> 01:11:29,167 Butt his car is at Heathrow, with one bloodied blanket back. 741 01:11:29,202 --> 01:11:33,612 He went to Brazil. - The night flight to Rio. 742 01:11:33,647 --> 01:11:39,647 It beats like a bus. He 'r along, had sex with' r and did too rough. 743 01:11:39,682 --> 01:11:43,660 He dumped the corpse and drove to the airport. 744 01:11:43,695 --> 01:11:47,638 Waarom Epping Forest? - Z'n huis is in Essex. 745 01:11:49,167 --> 01:11:52,132 You do not seem very convinced. 746 01:11:52,167 --> 01:11:55,852 That's my docile. I'm not easily convinced. 747 01:11:55,887 --> 01:12:01,166 If Saturday Butt returns from Rio, we know more. 748 01:12:03,407 --> 01:12:08,887 Are you still there? I have phoned the garage and your car is ready. 749 01:12:08,922 --> 01:12:13,167 Nothing wrong with it. So you can leave. 750 01:12:13,202 --> 01:12:15,372 Not a bad idea. 751 01:12:15,407 --> 01:12:19,887 A bit rude. You do not talk to one guest. 752 01:12:19,922 --> 01:12:23,132 He is a police spy. 753 01:12:23,167 --> 01:12:27,667 You do not talk to one partner. - What are you saying? 754 01:12:27,702 --> 01:12:32,554 At the request of the president, I have this afternoon ... 755 01:12:32,589 --> 01:12:37,407 a few thousand pounds invested in your company. 756 01:12:37,442 --> 01:12:41,132 I can contribute in the fire insurance premium. 757 01:12:41,167 --> 01:12:47,407 Besides friends, we are now also become co-shareholders. 758 01:12:47,442 --> 01:12:51,161 Beautiful. Then we can still open on time. 759 01:13:08,647 --> 01:13:14,167 Cheer up, it's just the Bowls Club, not the Conservatives. 760 01:13:14,202 --> 01:13:18,399 What's the difference? - They are happy that we are back. 761 01:13:23,167 --> 01:13:26,132 Dearly beloved ... 762 01:13:26,167 --> 01:13:29,902 may I draw your attention to the main course. 763 01:13:29,937 --> 01:13:33,638 Unbelieveable. - Henry the Eighth. 764 01:14:08,407 --> 01:14:12,372 If the inspector is not Dalziel. 765 01:14:12,407 --> 01:14:16,132 What now? You guys were on honeymoon? 766 01:14:16,167 --> 01:14:22,167 I just heard that Butt today has not come back from Rio. 767 01:14:22,202 --> 01:14:26,167 Not surprise me. - Balderstone suspects him yet. 768 01:14:26,202 --> 01:14:29,407 Het bloed in z'n auto is van Annie Greave. 769 01:14:29,442 --> 01:14:31,398 I have to go back again. 770 01:14:32,407 --> 01:14:37,407 Are you concerned with one thing? - I walk not just for monkey. 771 01:14:37,442 --> 01:14:41,132 I was talking busy while you were to pop. 772 01:14:41,167 --> 01:14:46,407 That is obvious. - I want your intellectual mind. 773 01:14:46,442 --> 01:14:51,162 I let it put a dessert for you aside. 774 01:14:58,167 --> 01:15:02,612 The corpse's butt in his car taken to the forest. 775 01:15:02,647 --> 01:15:07,647 But the car was unlocked there during the ceremony. 776 01:15:07,682 --> 01:15:11,544 Anyone could have put the corpse inside. 777 01:15:11,579 --> 01:15:15,113 Butt found it and decided to dump it. 778 01:15:15,148 --> 01:15:18,612 That's a theory. - More than that. 779 01:15:18,647 --> 01:15:22,147 Er was nog 'n dode. - Schade-expert Spinx. 780 01:15:22,182 --> 01:15:25,612 What's the connection? - I do not know yet. 781 01:15:25,647 --> 01:15:30,407 I'm going tonight trumpeting that there's a search warrant comes ... 782 01:15:30,442 --> 01:15:35,407 because Butt was arrested with the diary of Annie. 783 01:15:35,442 --> 01:15:38,647 Is that true? - Of course not, oen. 784 01:15:38,682 --> 01:15:41,612 I think she had no diary. 785 01:15:41,647 --> 01:15:45,647 How was your honeymoon to Barcelona? 786 01:15:45,682 --> 01:15:49,647 How did you know? - The tickets in your purse. 787 01:15:49,682 --> 01:15:53,132 Have you seen Bertie? 788 01:15:53,167 --> 01:15:59,407 The gate 't park is closed and the key is stolen. 789 01:15:59,442 --> 01:16:04,407 They'll be stuck here. Nobody can look like. 790 01:16:04,442 --> 01:16:07,612 There's someone at the punt. 791 01:16:07,647 --> 01:16:11,142 Come with me. That man could be dangerous. 792 01:16:11,177 --> 01:16:14,637 How dangerous? - Wait and see. 793 01:16:28,407 --> 01:16:31,638 There is someone. Keep your belts quiet. 794 01:16:32,647 --> 01:16:34,638 Wie is daar? 795 01:16:40,647 --> 01:16:45,167 Sorry. I had no idea he was loaded. 796 01:16:45,202 --> 01:16:49,132 O no? - Is everything okay? 797 01:16:49,167 --> 01:16:53,407 Noise, saying that he must row to the side. 798 01:16:53,442 --> 01:16:57,647 Do whatever he says, Bertie. 799 01:16:57,682 --> 01:16:59,160 Forward. 800 01:17:02,167 --> 01:17:07,407 You had hidden the key? - To stop a breakaway. 801 01:17:07,442 --> 01:17:12,647 Where did you go? - To High Fold for one drink. 802 01:17:12,682 --> 01:17:16,923 I believe nothing. - What would we do differently? 803 01:17:16,958 --> 01:17:21,165 A diversion to help someone flights. 804 01:17:23,887 --> 01:17:27,647 You need me here, sir? - Yes. 805 01:17:27,682 --> 01:17:30,639 Arrest these people first but. 806 01:17:32,407 --> 01:17:36,132 Opposition before, during and after the fact. 807 01:17:36,167 --> 01:17:41,132 What fact? - The murder of Annie Greave, in this house. 808 01:17:41,167 --> 01:17:47,407 I do not even got her into bed, let alone that I could strangle r. 809 01:17:47,442 --> 01:17:53,647 But you know who it's done and you helped him to escape. 810 01:17:53,682 --> 01:17:55,638 Get him inside. 811 01:18:01,167 --> 01:18:04,159 He ran across the driveway. 812 01:18:07,887 --> 01:18:14,167 You already went to bed with Annie since she worked here. Hank was talking regularly. 813 01:18:14,202 --> 01:18:16,158 How could you? 814 01:18:17,407 --> 01:18:20,642 Did you out of that relationship, Mrs. Fielding? 815 01:18:20,677 --> 01:18:23,878 I heard it only when 'twas too late. 816 01:18:25,167 --> 01:18:30,161 After the funeral of your father you decided to walk away. 817 01:18:31,647 --> 01:18:37,612 He was dead, but they thought only of money. 818 01:18:37,647 --> 01:18:43,167 You did not get far. The poured and it was flooded throughout. 819 01:18:43,202 --> 01:18:47,132 But you took too embarrassing 't to give up. 820 01:18:47,167 --> 01:18:52,167 So you came back and you hid in Annie's room. 821 01:18:52,202 --> 01:18:55,132 At first I thought Pappy just sat there. 822 01:18:55,167 --> 01:18:59,904 But then I remembered that you had suede shoes. 823 01:18:59,939 --> 01:19:04,641 Your mother told you to stay there, huh? 824 01:19:07,647 --> 01:19:14,405 We thought you were the only one who had nothing to do with Annie's death. 825 01:19:16,167 --> 01:19:19,159 But you were there to do with it, huh? 826 01:19:24,167 --> 01:19:30,887 When she heard that you were the police, she would suddenly gone. 827 01:19:30,922 --> 01:19:33,612 There she was shocked, huh? 828 01:19:33,647 --> 01:19:36,639 I was trying to keep R against. 829 01:19:38,647 --> 01:19:42,640 We had a fight. 830 01:19:43,647 --> 01:19:46,639 And we ended up in bed. 831 01:19:48,647 --> 01:19:54,647 They just went on packing. She said she had to go to someone. 832 01:19:54,682 --> 01:19:57,161 Were you very fond of her? 833 01:20:00,647 --> 01:20:03,132 Ze was m'n enige liefde. 834 01:20:03,167 --> 01:20:09,647 But she pushed me away and started telling me about my father. 835 01:20:09,682 --> 01:20:12,639 That he "r went to bed? 836 01:20:14,407 --> 01:20:16,637 I was just angry. 837 01:20:17,647 --> 01:20:22,407 But you had r not trying to kill? - Of course not. 838 01:20:22,442 --> 01:20:26,639 Do not say anything more, Nigel. 839 01:20:28,407 --> 01:20:35,167 Noise and Bertie slipped away from the Gumbelow reception to help you. 840 01:20:35,202 --> 01:20:38,372 You wanted to do the corpse in the car Gumbelow. 841 01:20:38,407 --> 01:20:44,887 They went back to the US, so 't would not easily found. 842 01:20:44,922 --> 01:20:47,372 But their car was locked. 843 01:20:47,407 --> 01:20:51,639 So get those blowhard Butt corpse. 844 01:20:53,647 --> 01:20:58,647 And what about the Spinx? - I know nothing of. 845 01:20:58,682 --> 01:21:02,162 No, you do not know anything, huh? 846 01:21:04,647 --> 01:21:06,160 That was it. 847 01:21:09,647 --> 01:21:15,372 Do you want some stuff for him packing? He must come to the office. 848 01:21:15,407 --> 01:21:21,642 You may also participate, and whether someone can be present at any questioning else. 849 01:21:28,647 --> 01:21:32,162 I'm sorry, Bonnie. 850 01:21:33,167 --> 01:21:35,158 Asshole. 851 01:21:53,647 --> 01:21:59,527 The death of Spinx still was an accident? - It was clear from the section. 852 01:21:59,562 --> 01:22:05,407 Is there a difference between bumping your head and get a bang on the head? 853 01:22:05,442 --> 01:22:10,167 A big difference. - A doctor sees little difference. 854 01:22:10,202 --> 01:22:13,159 Who Spinx then killed? 855 01:22:14,647 --> 01:22:17,161 It's not my business. 856 01:22:50,647 --> 01:22:54,852 Bravo. Are you going to finally gone, Dalziel? 857 01:22:54,887 --> 01:23:00,887 Do you realize what you've done to this house? - I am well aware. 858 01:23:00,922 --> 01:23:05,612 If I had not gone, 'twas gone up in flames. 859 01:23:05,647 --> 01:23:10,612 Mother and Mayhem are devastated. Nigel was their eyeball. 860 01:23:10,647 --> 01:23:17,167 If you and your friends had brought no whore, he had 'r not kill. 861 01:23:17,202 --> 01:23:21,647 You can not prove. - He just confessed. 862 01:23:21,682 --> 01:23:25,424 He also said that Annie had to go to someone. 863 01:23:25,459 --> 01:23:29,132 Spinx, I suspect. She was his informant. 864 01:23:29,167 --> 01:23:34,167 He came to visit her and saw you carry her corpse. 865 01:23:34,202 --> 01:23:38,160 But did you think he saw? 866 01:23:39,407 --> 01:23:41,612 What are you talking about? 867 01:23:41,647 --> 01:23:47,167 That would explain why you once had one wet leg. 868 01:23:47,202 --> 01:23:50,407 Unless you can not piss straight. 869 01:23:50,442 --> 01:23:53,372 Rot Just get up easily. 870 01:23:53,407 --> 01:23:59,164 And you stay here. I have to ask a lot more. 871 01:24:09,167 --> 01:24:14,407 We should certainly congratulate you. - What? 872 01:24:14,442 --> 01:24:17,132 You can 't good dissuaded. 873 01:24:17,167 --> 01:24:23,407 You came into the temptation to behave like a human being, but you kept yourself. 874 01:24:23,442 --> 01:24:26,612 The police patron can be proud. 875 01:24:26,647 --> 01:24:30,647 You're a piece mellowed by marriage. 876 01:24:30,682 --> 01:24:34,132 Bonnie knew that Nigel was in the house. 877 01:24:34,167 --> 01:24:39,407 They even had prepared for that phone call from him. 878 01:24:39,442 --> 01:24:42,647 Should he say anything about the insurance? 879 01:24:42,682 --> 01:24:46,167 Anyway, she's a good mother. 880 01:24:46,202 --> 01:24:48,372 New. 881 01:24:48,407 --> 01:24:53,407 And Charlie? - It's just a really oetlul. 882 01:24:53,442 --> 01:24:56,612 And who killed Spinx? 883 01:24:56,647 --> 01:25:01,407 If I was Balderstone, I would but Bertie's tightening. 884 01:25:01,442 --> 01:25:06,132 If you meddle or with Nigel? - It was murder. 885 01:25:06,167 --> 01:25:11,667 I'd also participated. You can not just walk away. 886 01:25:11,702 --> 01:25:17,167 It's just a surmise. In this course you have to have security. 887 01:25:17,202 --> 01:25:20,852 That young police pikkies are too fanatical. 888 01:25:20,887 --> 01:25:27,407 Running away is a much better idea, because Monday we must again at work. 889 01:25:27,442 --> 01:25:30,160 Or had you forgotten? 890 01:25:37,647 --> 01:25:42,402 Thanks for the ride. Until Monday, at half past nine. 891 01:25:55,167 --> 01:25:57,132 Wat was er nou? 892 01:25:57,167 --> 01:26:00,407 He's hiding something. - As always. 893 01:26:00,442 --> 01:26:03,612 Just do's what holds others. 894 01:26:03,647 --> 01:26:07,372 Not so quick judgments, not even about him. 895 01:26:07,407 --> 01:26:12,167 You go on honeymoon and he goes to the role. 896 01:26:12,202 --> 01:26:15,159 With one medieval serveerstertje. 897 01:26:34,167 --> 01:26:38,638 Do you want something to drink? - No, I do nothing. 898 01:26:41,647 --> 01:26:47,643 Poor Nigel. I have just left him at the police station. 899 01:26:48,647 --> 01:26:55,612 He gets a mild treatment. That's why I let him confess. 900 01:26:55,647 --> 01:27:02,166 He told you this was not intentional. Then 't his age at most manslaughter. 901 01:27:03,407 --> 01:27:08,167 Are they still behind? - From Conrad? 902 01:27:08,202 --> 01:27:10,158 I do not know. 903 01:27:12,167 --> 01:27:18,163 Why did not you tell? - I was not sure. 904 01:27:20,167 --> 01:27:25,407 But you did have one suspect? - I had seen heart tablets. 905 01:27:25,442 --> 01:27:30,647 He had given the assurance that he was healthy. 906 01:27:30,682 --> 01:27:33,612 It had everything messed up. 907 01:27:33,647 --> 01:27:38,407 Conrad got on that ladder a heart attack. 908 01:27:38,442 --> 01:27:41,612 En die arme Nigel vond hem. 909 01:27:41,647 --> 01:27:45,640 If he is not talking to me? 910 01:27:49,167 --> 01:27:54,166 You know I did not want to burn down the house. 911 01:27:54,201 --> 01:27:59,166 But what was I supposed to do? My own family indicate? 912 01:28:00,407 --> 01:28:06,407 With the money from the life insurance could 't be opened restaurant. 913 01:28:06,442 --> 01:28:09,612 But somebody has to drill fetched. 914 01:28:09,647 --> 01:28:15,852 He was already dead, Andy. His heart condition had to be glossed over. 915 01:28:15,887 --> 01:28:21,644 Do not say anything more. I do not wanna know. I would not really know. 916 01:28:29,167 --> 01:28:31,158 Do you think... 917 01:28:32,887 --> 01:28:35,132 we still see each other? 918 01:28:35,167 --> 01:28:38,637 Probably not. I'm busy. 919 01:28:40,647 --> 01:28:44,167 Many crime in Yorkshire. 920 01:28:44,202 --> 01:28:47,159 It's always ball. 921 01:28:50,647 --> 01:28:52,638 Good. 922 01:28:54,647 --> 01:28:59,163 We'll talk later. Day, Andy. 923 01:29:01,167 --> 01:29:03,203 Take care. 924 01:30:00,204 --> 01:30:04,204 ripped from retail DVD by: Alfa Romeo Downloaded from www.nlondertitels.com 74006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.