Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,624
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:02,625 --> 00:00:03,921
Okay! Let's go.
3
00:00:03,922 --> 00:00:06,473
This was my dream having the restaurant.
4
00:00:06,474 --> 00:00:09,360
And the whole thing was
turning into a nightmare.
5
00:00:09,361 --> 00:00:11,161
Ah!
6
00:00:11,558 --> 00:00:14,239
Something was released here.
7
00:00:14,240 --> 00:00:16,192
It was nasty, it was dark.
8
00:00:16,193 --> 00:00:18,698
[Speaking foreign language]
9
00:00:18,699 --> 00:00:21,177
Something was coming.
10
00:00:21,178 --> 00:00:24,538
[Speaking foreign language]
11
00:00:25,171 --> 00:00:27,255
My heart was hammering in my chest.
12
00:00:27,256 --> 00:00:28,248
[Boom]
13
00:00:28,249 --> 00:00:29,906
Boom! Boom! Boom!
14
00:00:29,907 --> 00:00:31,109
I don't want to be here.
15
00:00:31,110 --> 00:00:33,830
It felt like that I wasn't alone.
16
00:00:33,831 --> 00:00:34,883
Ah!
17
00:00:34,884 --> 00:00:37,157
You just don't know what's coming next.
18
00:00:37,158 --> 00:00:38,958
Ah!
19
00:00:39,467 --> 00:00:41,468
Ah! Help me!
20
00:00:41,469 --> 00:00:44,229
- Ah!
- Help me!
21
00:00:50,800 --> 00:00:53,860
Dining with the dead.
22
00:00:54,799 --> 00:00:57,379
[Bells ringing]
23
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:11,783 --> 00:01:14,636
We wanted to start a small business.
25
00:01:14,637 --> 00:01:19,437
And I was always really
interested in cooking and...
26
00:01:19,447 --> 00:01:20,738
Creating food.
27
00:01:20,739 --> 00:01:23,226
Well I think we might have found
our Monteleone's Restaurant.
28
00:01:23,227 --> 00:01:24,831
I think you're right.
29
00:01:24,832 --> 00:01:27,748
I was pretty good on the
business aspect side of it so,
30
00:01:27,749 --> 00:01:31,197
we figured it might be a very
good business opportunity for us.
31
00:01:31,198 --> 00:01:34,018
[Construction work]
32
00:01:34,217 --> 00:01:40,117
There was a lot of work to do so,
we started doing the demolition.
33
00:01:42,031 --> 00:01:43,339
[Hammering]
34
00:01:43,340 --> 00:01:46,229
In my mind I kind of had
the vision of exactly,
35
00:01:46,230 --> 00:01:50,550
what I wanted to do with the property.
36
00:01:55,192 --> 00:02:01,092
As we were doing the demolition I noticed
that something was stuck in the wall.
37
00:02:03,293 --> 00:02:05,153
Huh.
38
00:02:06,849 --> 00:02:09,791
It was a uh, porcelain...
39
00:02:09,792 --> 00:02:13,632
Uh, figurine of The Virgin Mary.
40
00:02:13,962 --> 00:02:19,862
You could tell it was deliberately
put there by someone for sure.
41
00:02:21,787 --> 00:02:26,167
So I loosened up the plaster around it.
42
00:02:27,888 --> 00:02:31,668
And pulled it out of the wall.
43
00:02:32,289 --> 00:02:34,869
[Ominous music]
44
00:02:38,594 --> 00:02:44,354
It was strange but at the
same time I wanted to keep it.
45
00:02:46,898 --> 00:02:50,918
I thought she could watch over us.
46
00:02:51,094 --> 00:02:55,935
One afternoon I had left
to go pick up some material.
47
00:02:55,936 --> 00:02:57,464
[Hammering]
48
00:02:57,465 --> 00:03:02,625
And it just left a worker...
his name was Carlos.
49
00:03:03,056 --> 00:03:04,736
_.
50
00:03:10,020 --> 00:03:12,000
[Bang]
51
00:03:18,946 --> 00:03:21,106
[Exhales]
52
00:03:22,193 --> 00:03:24,353
[Exhales]
53
00:03:36,625 --> 00:03:37,836
Hello?
54
00:03:37,837 --> 00:03:39,517
_.
55
00:03:41,421 --> 00:03:43,101
_.
56
00:03:44,564 --> 00:03:46,105
Hello?
57
00:03:46,106 --> 00:03:47,786
_.
58
00:03:57,909 --> 00:04:00,189
[Breathing]
59
00:04:00,492 --> 00:04:01,780
Hello?
60
00:04:01,781 --> 00:04:03,461
_.
61
00:04:21,357 --> 00:04:23,157
Ah!
62
00:04:24,007 --> 00:04:25,687
_.
63
00:04:36,034 --> 00:04:38,636
[Inhales sharply]
64
00:04:38,637 --> 00:04:40,317
_.
65
00:04:46,576 --> 00:04:50,641
I saw Carlos... he
looked kind of flushed.
66
00:04:50,642 --> 00:04:52,670
Uh, pale looking.
67
00:04:52,671 --> 00:04:57,265
He was really shook up. And you
could tell it was something serious.
68
00:04:57,266 --> 00:04:58,424
What happened?
69
00:04:58,425 --> 00:05:00,867
[Speaking Spanish]
70
00:05:00,868 --> 00:05:03,565
What, did something happen in there?
71
00:05:03,566 --> 00:05:06,114
I don't understand Spanish very well,
72
00:05:06,115 --> 00:05:09,873
and he doesn't know how to speak
English, so we're both... [laughs]
73
00:05:09,874 --> 00:05:11,888
You know trying to communicate.
74
00:05:11,889 --> 00:05:14,591
- [Speaking spanish]
- I don't understand.
75
00:05:14,592 --> 00:05:16,526
- You got something in your eye?
- No.
76
00:05:16,527 --> 00:05:18,690
- [Speaking spanish]
- Come here, come here, come here.
77
00:05:18,691 --> 00:05:20,635
So I called my wife Laura said,
78
00:05:20,636 --> 00:05:23,967
I don't understand, quite
what he's trying to tell me.
79
00:05:23,968 --> 00:05:26,728
[Speaking Spanish]
80
00:05:27,089 --> 00:05:29,387
[Speaking Spanish]
81
00:05:29,388 --> 00:05:30,302
[Speaking Spanish]
82
00:05:30,303 --> 00:05:33,592
- He says he saw a ghost.
- A what? No, no, Carlos, Carlos it's okay.
83
00:05:33,593 --> 00:05:35,087
Let him calm down, what happened?
84
00:05:35,088 --> 00:05:37,682
I didn't want to tell him
that I didn't believe him.
85
00:05:37,683 --> 00:05:39,278
It stayed in the back of my mind,
86
00:05:39,279 --> 00:05:43,258
but I was just too busy to
worry about it at the time.
87
00:05:43,259 --> 00:05:45,168
[Cheers, and applause]
88
00:05:45,169 --> 00:05:46,949
We are open!
89
00:05:46,950 --> 00:05:48,662
Opening day was...
90
00:05:48,663 --> 00:05:51,243
June 11, 2001.
91
00:05:51,577 --> 00:05:57,082
We were very nervous, not being in the
business before, but we were very excited.
92
00:05:57,083 --> 00:06:00,203
Cheese! [Camera clicks]
93
00:06:01,441 --> 00:06:05,079
- Welcome to Monteleone's, table for two?
- Yes.
94
00:06:05,080 --> 00:06:08,479
Laura was taking care
of the people up front.
95
00:06:08,480 --> 00:06:12,382
And I was in the kitchen,
taking care of the cooking.
96
00:06:12,383 --> 00:06:15,079
Let's go! Let's get them out!
97
00:06:15,080 --> 00:06:18,745
Here we go, hustle
out. Good, great, great!
98
00:06:18,746 --> 00:06:23,177
It was very busy when I first started.
I really enjoyed working there.
99
00:06:23,178 --> 00:06:26,834
I had my mother-in-law
there, Laura's mom.
100
00:06:26,835 --> 00:06:28,809
Everyone calls her Mrs. B.
101
00:06:28,810 --> 00:06:30,648
How's the Linguini Mrs. B?
102
00:06:30,649 --> 00:06:35,072
- Alright.
- That's good, let's see that sauce.
103
00:06:35,073 --> 00:06:37,082
Oh, that's perfect
I'll take that with me.
104
00:06:37,083 --> 00:06:42,605
Little by little I got more used
to the kitchen and his recipes.
105
00:06:42,606 --> 00:06:44,416
[Bell rings] Two up! Let's go!
106
00:06:44,417 --> 00:06:46,251
The wheel was full of orders.
107
00:06:46,252 --> 00:06:50,272
Let's get those other entrees out.
108
00:06:51,540 --> 00:06:56,760
The restaurant was very
popular, and it was a hit.
109
00:06:59,454 --> 00:07:01,914
[Phone rings]
110
00:07:09,158 --> 00:07:10,231
Hello?
111
00:07:10,232 --> 00:07:14,216
The police are on the phone,
and they said "is this Gary?"
112
00:07:14,217 --> 00:07:15,559
Yes.
113
00:07:15,560 --> 00:07:20,133
And he explained that they
believed there's an intruder.
114
00:07:20,134 --> 00:07:21,853
- In the restaurant.
- Okay.
115
00:07:21,854 --> 00:07:25,748
That I needed to get down
there right away uh, to open up.
116
00:07:25,749 --> 00:07:28,329
[Alarm ringing]
117
00:07:34,151 --> 00:07:38,351
- You guys the owners?
- Yes we are.
118
00:07:38,418 --> 00:07:40,075
Please open up the door.
119
00:07:40,076 --> 00:07:42,986
Okay sure. Honey why don't
you go wait by the car?
120
00:07:42,987 --> 00:07:45,987
Go wait by the car.
121
00:07:54,080 --> 00:07:58,237
There was no sign of, broken
entry or forced entry...
122
00:07:58,238 --> 00:08:01,118
When we got there.
123
00:08:01,244 --> 00:08:05,024
Here, I'll shut the alarm off.
124
00:08:05,424 --> 00:08:10,799
It wasn't the door sensor, it was the
motion sensors inside the building.
125
00:08:10,800 --> 00:08:13,327
[Beeping, alarm stops]
126
00:08:13,328 --> 00:08:16,279
I'll get the lights.
127
00:08:16,280 --> 00:08:17,589
[Light switch clicking]
128
00:08:17,590 --> 00:08:19,785
Nope, no lights.
129
00:08:19,786 --> 00:08:21,972
Sir do me a favor, go
back to your car please.
130
00:08:21,973 --> 00:08:24,973
- Okay.
- Thank you.
131
00:08:28,110 --> 00:08:32,129
Me and Laura, we were
very shook up and nervous.
132
00:08:32,130 --> 00:08:36,279
And were wondering, well did
they break things up inside or...
133
00:08:36,280 --> 00:08:38,786
What's going on and this is no...
134
00:08:38,787 --> 00:08:43,258
Great way to start, you know
when you just opened a business.
135
00:08:43,259 --> 00:08:47,018
There's no one inside. Could just be a
fault with the alarm or something alright?
136
00:08:47,019 --> 00:08:49,867
- Okay thank you officer.
- Have a good night. Take care.
137
00:08:49,868 --> 00:08:54,227
After the police had left, myself
and Laura we went into the building,
138
00:08:54,228 --> 00:08:58,128
just to take another look around.
139
00:09:04,517 --> 00:09:06,857
Looks okay.
140
00:09:07,270 --> 00:09:09,790
That's weird.
141
00:09:11,112 --> 00:09:14,249
And then we noticed a strange thing.
142
00:09:14,250 --> 00:09:16,797
The Virgin Mary that
was on the mantle...
143
00:09:16,798 --> 00:09:21,775
Um, was turned facing the wall
instead of facing the building.
144
00:09:21,776 --> 00:09:26,036
- You sure?
- I put her there myself.
145
00:09:28,071 --> 00:09:33,187
- Let's go have a look around.
- Okay, get that flashlight.
146
00:09:33,188 --> 00:09:34,639
[Clicks flashlight on]
147
00:09:34,640 --> 00:09:35,441
Okay.
148
00:09:35,442 --> 00:09:38,094
Gary and I decided, you know
what, let's take one more look,
149
00:09:38,095 --> 00:09:42,247
to make absolutely sure
there's nothing here.
150
00:09:42,248 --> 00:09:46,628
He went one way, I went the other way.
151
00:09:47,993 --> 00:09:50,453
[Eerie music]
152
00:09:52,658 --> 00:09:58,558
We checked all the doors in the stock
room, just to make sure nobody was hiding.
153
00:10:05,737 --> 00:10:08,317
[Ominous music]
154
00:10:16,183 --> 00:10:18,385
There was no sign of vandalism,
155
00:10:18,386 --> 00:10:23,985
everything was intact just as
we had left it the night before.
156
00:10:23,986 --> 00:10:27,766
It just didn't make any sense.
157
00:10:38,088 --> 00:10:40,668
[Door creaking]
158
00:10:50,642 --> 00:10:53,102
[Door closes]
159
00:11:06,658 --> 00:11:07,896
Whisper: Laura.
160
00:11:07,897 --> 00:11:11,915
As we're looking through
I hear my name whispered.
161
00:11:11,916 --> 00:11:16,296
And I thought, well, maybe it was Gary.
162
00:11:16,987 --> 00:11:19,867
So I keep looking.
163
00:11:22,408 --> 00:11:24,917
Whisper: Laura.
164
00:11:24,918 --> 00:11:26,302
Gary?
165
00:11:26,303 --> 00:11:28,508
And I hear my name again.
166
00:11:28,509 --> 00:11:30,955
It's very strange, it didn't
really sound like Gary's voice,
167
00:11:30,956 --> 00:11:33,474
but it was more of a whisper so...
168
00:11:33,475 --> 00:11:37,615
I thought possibly it could be Gary.
169
00:11:48,948 --> 00:11:51,588
[Floor creaking]
170
00:11:57,473 --> 00:12:00,353
[Knocking, creaking]
171
00:12:14,451 --> 00:12:17,031
[Ominous music]
172
00:12:20,612 --> 00:12:21,919
Oh!
173
00:12:21,920 --> 00:12:24,620
[Breathing heavy]
174
00:12:24,821 --> 00:12:28,481
- Did you see anything?
- No.
175
00:12:32,188 --> 00:12:34,761
- Did you call my name?
- No.
176
00:12:34,762 --> 00:12:39,622
And I told her "No, I
didn't call for you".
177
00:12:55,836 --> 00:12:57,668
- [Bang] Ah!
- What was that?
178
00:12:57,669 --> 00:13:02,653
And then all of a sudden,
we had heard a real uh...
179
00:13:02,654 --> 00:13:06,289
Hard like pounding against the wall.
180
00:13:06,290 --> 00:13:08,197
[Bang] Ah!
181
00:13:08,198 --> 00:13:10,932
[Pounding continues]
182
00:13:10,933 --> 00:13:12,733
Oh!
183
00:13:20,087 --> 00:13:22,247
[Banging]
184
00:13:24,642 --> 00:13:27,522
[Pounding continues]
185
00:13:29,098 --> 00:13:30,833
Boom! Boom! Boom!
186
00:13:30,834 --> 00:13:32,751
[Pounding continues]
187
00:13:32,752 --> 00:13:35,032
[Bang] Ah!
188
00:13:35,198 --> 00:13:40,409
We were both very shaken up, we
didn't know what was going on.
189
00:13:40,410 --> 00:13:43,219
We were both very scared.
190
00:13:43,220 --> 00:13:47,000
[Bang] Ah! [Electricity crackles]
191
00:13:48,138 --> 00:13:51,318
The pounding died down.
192
00:13:51,737 --> 00:13:54,562
Gary and I were frozen
in the middle of the room.
193
00:13:54,563 --> 00:13:58,415
Heart beating, didn't know
it could beat that fast.
194
00:13:58,416 --> 00:14:00,696
Frightened.
195
00:14:01,448 --> 00:14:03,968
[Crashing] Ah!
196
00:14:05,117 --> 00:14:07,895
The register's running,
and it's running a report.
197
00:14:07,896 --> 00:14:09,696
Ah!
198
00:14:10,033 --> 00:14:11,759
And then all of a sudden,
199
00:14:11,760 --> 00:14:15,640
it was like somebody had grabbed
the tape coming out of the register.
200
00:14:15,641 --> 00:14:19,606
And it was going
straight across the room.
201
00:14:19,607 --> 00:14:22,127
[Paper flying]
202
00:14:22,378 --> 00:14:25,525
Neither one of us was near the register.
203
00:14:25,526 --> 00:14:27,326
Ah!
204
00:14:29,812 --> 00:14:31,612
Ah!
205
00:14:33,131 --> 00:14:35,842
Whatever it was let go of the tape,
206
00:14:35,843 --> 00:14:41,743
the tape fell to the floor, and
the register stopped running.
207
00:14:48,459 --> 00:14:52,299
No explanation for it whatsoever.
208
00:15:03,317 --> 00:15:08,484
These odd things were happening,
but it wasn't really interfering,
209
00:15:08,485 --> 00:15:10,894
with the business itself.
210
00:15:10,895 --> 00:15:13,059
[Car horn]
211
00:15:13,060 --> 00:15:18,409
In the back of my mind I always figured
if the business went very well that uh...
212
00:15:18,410 --> 00:15:20,665
That we would expand.
213
00:15:20,666 --> 00:15:24,668
We were looking at the property next
door, but it was occupied at the time.
214
00:15:24,669 --> 00:15:30,569
We figured, whenever it becomes
available that's what we want to do.
215
00:15:30,806 --> 00:15:35,126
So we ahead and purchased the property.
216
00:15:38,234 --> 00:15:41,581
We were really excited about
the expansion, a bigger area...
217
00:15:41,582 --> 00:15:47,482
A little more entertainment, a bar
area, a little bit of dancing maybe.
218
00:15:48,211 --> 00:15:54,111
[Coughing] In the corner there
was like... a room within a room.
219
00:15:55,278 --> 00:16:00,318
There was no door, or
anything to get in there.
220
00:16:03,211 --> 00:16:05,366
So I decided to get a hammer.
221
00:16:05,367 --> 00:16:06,832
[Hammering]
222
00:16:06,833 --> 00:16:09,225
And I stared making a hole in the wall.
223
00:16:09,226 --> 00:16:11,960
[Hammering continues]
224
00:16:11,961 --> 00:16:17,021
And I was hammering and hammering, and the
plaster was falling down and as I took...
225
00:16:17,022 --> 00:16:20,442
A section it made a hole.
226
00:16:25,783 --> 00:16:29,283
And I stuck my head
kind of in the hole...
227
00:16:29,284 --> 00:16:30,603
[Gasps]
228
00:16:30,604 --> 00:16:33,201
And I could see a face.
229
00:16:33,202 --> 00:16:39,102
Little bit startled but I didn't
know quite what... what it was.
230
00:16:50,497 --> 00:16:54,637
And I pulled this picture frame out.
231
00:16:55,482 --> 00:16:59,442
And the face was The Virgin Mary.
232
00:16:59,497 --> 00:17:03,468
And I was trying to figure
out, why would they...
233
00:17:03,469 --> 00:17:05,901
Put this picture in there.
234
00:17:05,902 --> 00:17:09,342
And then build these
two walls around it.
235
00:17:09,343 --> 00:17:12,509
I thought well maybe
there's something else.
236
00:17:12,510 --> 00:17:18,025
So I started with my hands,
kind of digging through the dirt.
237
00:17:18,026 --> 00:17:20,006
[Bang]
238
00:17:25,162 --> 00:17:28,053
And I pulled out something...
239
00:17:28,054 --> 00:17:31,663
It was real dusty, I couldn't
quite figure what it...
240
00:17:31,664 --> 00:17:36,035
What it was, but it looked
like some sort of a document.
241
00:17:36,036 --> 00:17:39,164
And then I found another picture.
242
00:17:39,165 --> 00:17:43,911
Of two children, like a first
communion, something like that.
243
00:17:43,912 --> 00:17:46,948
With a candle and a Bible.
244
00:17:46,949 --> 00:17:52,769
Then the last thing that I
noticed, was a piece of marble.
245
00:17:57,009 --> 00:18:00,884
There was no doubt in my mind
that someone deliberately...
246
00:18:00,885 --> 00:18:04,425
Uh, had buried these things.
247
00:18:07,605 --> 00:18:10,102
I didn't want anything
to happen to them,
248
00:18:10,103 --> 00:18:14,843
so I took them next
door to our restaurant.
249
00:18:16,144 --> 00:18:19,864
And put them in a safe place.
250
00:18:23,558 --> 00:18:26,678
[Safe door slams shut]
251
00:18:27,403 --> 00:18:32,024
As we expanded we, needed
to hire additional help so...
252
00:18:32,025 --> 00:18:34,698
In the kitchen we hired Ellie.
253
00:18:34,699 --> 00:18:38,659
She was to be Mrs. B's assistant
254
00:18:40,022 --> 00:18:44,822
Ellie is Mexican and
she speaks Spanish only.
255
00:18:46,538 --> 00:18:48,218
_.
256
00:18:48,565 --> 00:18:50,245
_.
257
00:18:51,970 --> 00:18:53,650
_.
258
00:18:54,939 --> 00:18:56,619
_.
259
00:19:00,624 --> 00:19:02,304
_.
260
00:19:05,787 --> 00:19:07,467
_.
261
00:19:08,724 --> 00:19:10,404
_.
262
00:19:11,906 --> 00:19:14,066
[Exhales]
263
00:19:14,505 --> 00:19:16,665
[Exhales]
264
00:19:36,520 --> 00:19:38,560
[Gasps]
265
00:19:44,664 --> 00:19:46,344
_.
266
00:19:57,700 --> 00:19:59,380
_.
267
00:20:01,479 --> 00:20:02,957
Mrs. B!
268
00:20:02,958 --> 00:20:04,065
Mrs. B?
269
00:20:04,066 --> 00:20:06,826
[Speaking Spanish]
270
00:20:07,584 --> 00:20:12,448
I went in there and the whole
table was splattered with the flour.
271
00:20:12,449 --> 00:20:14,129
_.
272
00:20:16,500 --> 00:20:18,180
_.
273
00:20:20,874 --> 00:20:23,066
How did this happen?
274
00:20:23,067 --> 00:20:25,114
We were there, we didn't hear anything.
275
00:20:25,115 --> 00:20:26,711
_.
276
00:20:26,712 --> 00:20:30,609
- What happened, what happened?
- Oh Gary, Ellie said she just cleaned up.
277
00:20:30,610 --> 00:20:33,544
And then so how this mess appear?
278
00:20:33,545 --> 00:20:36,751
I went in to check and
there was flour everywhere.
279
00:20:36,752 --> 00:20:39,955
- Well, they were really shook up.
- Okay, tell her not to worry.
280
00:20:39,956 --> 00:20:41,158
It's okay we'll clean it up.
281
00:20:41,159 --> 00:20:42,839
_.
282
00:20:52,894 --> 00:20:58,137
One day I was in the dining room
and I was cleaning the silverware.
283
00:20:58,138 --> 00:21:01,620
I was by myself there was no one there.
284
00:21:01,621 --> 00:21:04,561
[Silverware clacking]
285
00:21:05,835 --> 00:21:10,821
And all of a sudden I felt kind of
eerie, I don't know it's just I felt...
286
00:21:10,822 --> 00:21:13,042
Something.
287
00:21:19,292 --> 00:21:22,712
I had Goosebumps all over.
288
00:21:23,577 --> 00:21:28,111
I turned around there
was no one there, nothing.
289
00:21:28,112 --> 00:21:31,472
I looked under the table.
290
00:21:35,785 --> 00:21:39,385
And nothing, no one. No one.
291
00:21:44,141 --> 00:21:45,700
Ah!
292
00:21:45,701 --> 00:21:49,701
It seemed like a large hand, and I
could really, really, feel the fingers.
293
00:21:49,702 --> 00:21:53,122
Uh, cutting in to my leg.
294
00:21:53,880 --> 00:21:59,059
You could tell on her face that...
that it shook her up quite a bit.
295
00:21:59,060 --> 00:22:02,600
What happened? Are you okay?
296
00:22:03,215 --> 00:22:08,301
I just didn't know what to tell
her. I looked around the area...
297
00:22:08,302 --> 00:22:13,642
There's nothing there,
there's no signs of anything.
298
00:22:22,309 --> 00:22:26,149
Just didn't know what to think.
299
00:22:29,507 --> 00:22:31,907
[Bug zapper]
300
00:22:41,055 --> 00:22:46,955
That afternoon at the restaurant everything
seemed to be calm and going fine.
301
00:22:47,929 --> 00:22:53,629
I asked Mrs. B to make a
couple batches of Napoli Sauce.
302
00:22:53,746 --> 00:22:59,646
Well I took it to the back room, and I
put it against the wall on that table.
303
00:23:01,128 --> 00:23:06,888
And then I went to get my
other sauce and bring it also.
304
00:23:07,069 --> 00:23:09,515
[Pots clattering]
305
00:23:09,516 --> 00:23:12,435
I heard crash behind me.
306
00:23:12,436 --> 00:23:16,534
And I walked in there... and
I found the sauce on the floor.
307
00:23:16,535 --> 00:23:18,124
Gary!
308
00:23:18,125 --> 00:23:21,721
It didn't look like it had
flipped over and fallen.
309
00:23:21,722 --> 00:23:24,691
It was not splattered
anywhere it was just,
310
00:23:24,692 --> 00:23:28,003
right there like it had been poured out.
311
00:23:28,004 --> 00:23:29,924
Gary!
312
00:23:31,274 --> 00:23:33,374
Mrs. B?
313
00:23:35,108 --> 00:23:36,908
Ah!
314
00:23:39,093 --> 00:23:42,572
It was just smashed on the floor.
315
00:23:42,573 --> 00:23:44,238
With a lot of force.
316
00:23:44,239 --> 00:23:45,919
_.
317
00:23:46,600 --> 00:23:48,280
_.
318
00:23:48,694 --> 00:23:53,494
Whatever it was, it
was aiming right for me.
319
00:23:56,953 --> 00:24:00,871
You just don't know what's coming next.
320
00:24:00,872 --> 00:24:06,772
There was no was no question in my
mind that the restaurant was haunted.
321
00:24:07,731 --> 00:24:13,174
As Mrs. B and I were walking out of the
restaurant, closing up for the evening.
322
00:24:13,175 --> 00:24:17,027
We walked by the small dining room.
323
00:24:17,028 --> 00:24:20,684
And we could see the light
on the one candle burning.
324
00:24:20,685 --> 00:24:25,065
So I went over to blow out the candle.
325
00:24:29,000 --> 00:24:30,998
Ai, Gary!
326
00:24:30,999 --> 00:24:34,056
- Okay Mrs. B it's okay, it's okay.
- I don't want to be here.
327
00:24:34,057 --> 00:24:36,036
- Something is wrong.
- It's okay, don't worry.
328
00:24:36,037 --> 00:24:38,436
- Gary!
- It's okay Mrs. B.
329
00:24:38,437 --> 00:24:41,158
- It's okay.
- I don't want to be here.
330
00:24:41,159 --> 00:24:42,960
I gotta go.
331
00:24:42,961 --> 00:24:44,980
No, no.
332
00:24:44,981 --> 00:24:46,144
No!
333
00:24:46,145 --> 00:24:47,764
- I don't want to be here.
- It's okay.
334
00:24:47,765 --> 00:24:51,037
- No, no I gotta go.
- Mrs. B, calm down, it's okay.
335
00:24:51,038 --> 00:24:52,923
- I gotta go.
- It's okay don't worry.
336
00:24:52,924 --> 00:24:54,931
- Gary!
- It's okay.
337
00:24:54,932 --> 00:24:56,018
Gary!
338
00:24:56,019 --> 00:24:58,966
I was questioning myself um...
339
00:24:58,967 --> 00:25:01,564
If I was actually
seeing, what I was seeing.
340
00:25:01,565 --> 00:25:02,496
No.
341
00:25:02,497 --> 00:25:06,789
But, when I looked
over and saw Mrs. B...
342
00:25:06,790 --> 00:25:09,590
Then I knew I wasn't going crazy.
343
00:25:09,591 --> 00:25:12,413
We were all seeing the same thing.
344
00:25:12,414 --> 00:25:14,687
- Gary!
- Just calm down, it's alright.
345
00:25:14,688 --> 00:25:16,812
It was unbelievable.
346
00:25:16,813 --> 00:25:18,694
- It's okay.
- I don't want to be here.
347
00:25:18,695 --> 00:25:20,723
- Calm down it's okay.
- I gotta go.
348
00:25:20,724 --> 00:25:22,391
- It's okay.
- I gotta go.
349
00:25:22,392 --> 00:25:25,732
All Mrs. B wanted to
do was get out of there.
350
00:25:25,733 --> 00:25:30,246
But I didn't want to leave with
candles lit in my restaurant.
351
00:25:30,247 --> 00:25:32,668
- I gotta go.
- Okay, go fill the sink up with water.
352
00:25:32,669 --> 00:25:36,329
- Go, go!
- Okay, okay, yeah.
353
00:25:38,400 --> 00:25:42,869
So I grabbed the candles,
took them to the kitchen.
354
00:25:42,870 --> 00:25:45,178
And put them in the sink with water.
355
00:25:45,179 --> 00:25:47,421
- Gary.
- Here.
356
00:25:47,422 --> 00:25:50,874
That's okay, that's okay.
It's okay, it's okay.
357
00:25:50,875 --> 00:25:54,439
They put everything into the
restaurant, Gary and Laura...
358
00:25:54,440 --> 00:25:56,842
We just have to keep going for them.
359
00:25:56,843 --> 00:26:01,445
It's okay. Come on we'll get you
home, we'll get you home. Okay, okay.
360
00:26:01,446 --> 00:26:07,346
It's very hard sometimes. Yeah, I get
to the point where I just want to quit.
361
00:26:07,737 --> 00:26:10,917
But, it's my daughter.
362
00:26:16,910 --> 00:26:19,720
It's okay. No, it's okay. Okay, okay.
363
00:26:19,721 --> 00:26:21,881
[Sobbing]
364
00:26:22,615 --> 00:26:26,048
At the time I was at a real low, I uh...
365
00:26:26,049 --> 00:26:31,949
Wasn't real sure what to do with all
the things that have been happening.
366
00:26:34,053 --> 00:26:38,473
This was my dream having the
restaurant and the whole...
367
00:26:38,474 --> 00:26:43,274
The whole thing was
turning into a nightmare.
368
00:26:54,506 --> 00:26:57,112
Everybody had left.
369
00:26:57,113 --> 00:27:01,073
I was going through the kitchen...
370
00:27:01,622 --> 00:27:04,958
You know, checking
the gas on the stoves.
371
00:27:04,959 --> 00:27:08,139
Turning off the lights.
372
00:27:08,957 --> 00:27:11,357
[Door opens]
373
00:27:13,955 --> 00:27:19,715
All the normal things that I
usually do, when I close up.
374
00:27:23,666 --> 00:27:24,797
[Lights clicking off]
375
00:27:24,798 --> 00:27:30,698
I started feeling very uneasy,
leaving the restaurant that evening.
376
00:27:32,377 --> 00:27:35,247
I knew I was by myself.
377
00:27:35,248 --> 00:27:38,589
But it felt like
somebody else was there.
378
00:27:38,590 --> 00:27:41,650
That I wasn't alone.
379
00:27:47,359 --> 00:27:49,999
[Keypad beeping]
380
00:27:53,862 --> 00:27:56,072
[Door opening]
381
00:27:56,073 --> 00:28:00,145
I turned around, grabbed
the handle to close the door.
382
00:28:00,146 --> 00:28:01,477
[Door slamming] Oh!
383
00:28:01,478 --> 00:28:03,638
[Roaring]
384
00:28:10,360 --> 00:28:12,520
[Roaring]
385
00:28:13,280 --> 00:28:15,500
[Pounding]
386
00:28:17,730 --> 00:28:20,610
[Pounding continues]
387
00:28:20,945 --> 00:28:23,766
My heart was hammering in my chest.
388
00:28:23,767 --> 00:28:28,333
I didn't want to be there, a
minute longer than I needed to be.
389
00:28:28,334 --> 00:28:31,214
[Pounding continues]
390
00:28:31,575 --> 00:28:36,675
Something paranormal was
happening at Monteleone's.
391
00:28:37,711 --> 00:28:40,931
I could see that Gary and Laura
were under a lot of pressure,
392
00:28:40,932 --> 00:28:46,272
and they needed to get
away at least for one night.
393
00:28:46,680 --> 00:28:48,563
Take care, go, enjoy.
394
00:28:48,564 --> 00:28:51,260
Chow mama, chow.
395
00:28:51,261 --> 00:28:55,335
My mom said she thought she could
handle the business for the evening.
396
00:28:55,336 --> 00:29:01,236
It was just one evening so...
we thought perfect let's do it.
397
00:29:05,578 --> 00:29:08,038
[Door closes]
398
00:29:08,233 --> 00:29:13,093
Now of course, I wish
we had never left.
399
00:29:17,397 --> 00:29:19,077
_.
400
00:29:22,516 --> 00:29:24,196
_.
401
00:29:26,419 --> 00:29:28,099
_.
402
00:29:31,086 --> 00:29:33,786
[Stairs creaking]
403
00:29:53,345 --> 00:29:55,025
_.
404
00:30:07,006 --> 00:30:08,686
_.
405
00:30:24,182 --> 00:30:25,790
_.
406
00:30:25,791 --> 00:30:27,416
Ah!
407
00:30:27,417 --> 00:30:29,097
_.
408
00:30:31,683 --> 00:30:34,259
- Mrs. B! Mrs. B!
- Si?
409
00:30:34,260 --> 00:30:35,769
_.
410
00:30:35,770 --> 00:30:40,640
She came out of there running.
"Mrs. B there's a man!"
411
00:30:40,641 --> 00:30:43,084
And I said, "what do
you mean there's a man?"
412
00:30:43,085 --> 00:30:44,765
_.
413
00:30:45,536 --> 00:30:49,450
I said, "Ellie, we're still closed".
414
00:30:49,451 --> 00:30:55,351
No one could have gotten in
there without us knowing about it.
415
00:31:01,167 --> 00:31:05,907
There was nothing, we
couldn't find anybody.
416
00:31:07,661 --> 00:31:09,263
[Lock snaps shut]
417
00:31:09,264 --> 00:31:13,044
That evening we were very busy.
418
00:31:13,168 --> 00:31:16,468
Was had a lot customers.
419
00:31:25,924 --> 00:31:31,824
I looked at Ellie and she's kind of looking
around very nervous with her big eyes.
420
00:31:32,834 --> 00:31:37,274
You could feel some tension, in the air.
421
00:31:39,445 --> 00:31:42,445
Something was coming.
422
00:31:44,275 --> 00:31:46,735
[Eerie music]
423
00:31:47,779 --> 00:31:50,539
[Breathing sounds]
424
00:31:50,906 --> 00:31:52,586
_.
425
00:31:58,934 --> 00:32:01,094
[Exhales]
426
00:32:09,850 --> 00:32:12,737
She said, "Mrs. B can you hear it?"
427
00:32:12,738 --> 00:32:16,938
I said, "no I can't hear it Ellie".
428
00:32:17,254 --> 00:32:20,014
[Breathing sounds]
429
00:32:22,508 --> 00:32:24,188
_.
430
00:32:29,077 --> 00:32:30,877
Ah!
431
00:32:31,745 --> 00:32:33,236
[Pots clattering]
432
00:32:33,237 --> 00:32:35,037
Ah!
433
00:32:36,040 --> 00:32:39,706
This is hot, scalding, boiling water.
434
00:32:39,707 --> 00:32:44,348
Ellie just managed to move
out of the way in time.
435
00:32:44,349 --> 00:32:46,336
It could have been really terrible.
436
00:32:46,337 --> 00:32:47,964
[Sobbing]
437
00:32:47,965 --> 00:32:49,645
_.
438
00:32:53,954 --> 00:32:55,754
Ah!
439
00:32:56,147 --> 00:32:57,947
Oh!
440
00:33:01,638 --> 00:33:04,612
- Is everything okay?
- Everything's fine, don't worry.
441
00:33:04,613 --> 00:33:06,533
Okay.
442
00:33:07,494 --> 00:33:11,130
At this point we have a
restaurant full of people.
443
00:33:11,131 --> 00:33:14,624
And I have a staff in the
kitchen that is scared.
444
00:33:14,625 --> 00:33:16,305
_.
445
00:33:16,424 --> 00:33:18,104
_.
446
00:33:19,885 --> 00:33:21,565
_.
447
00:33:24,576 --> 00:33:26,256
_.
448
00:33:26,295 --> 00:33:29,963
I went with her and
I held the door ajar.
449
00:33:29,964 --> 00:33:32,423
I was holding it from the outside.
450
00:33:32,424 --> 00:33:36,824
And then all of a sudden,
the door just closed.
451
00:33:36,825 --> 00:33:42,725
I thought she had closed it,
and she thought I had closed it.
452
00:33:43,726 --> 00:33:45,406
_.
453
00:33:48,711 --> 00:33:51,471
[Breathing sounds]
454
00:34:13,959 --> 00:34:16,959
[Electricity crackles]
455
00:34:20,281 --> 00:34:22,081
Ah!
456
00:34:29,341 --> 00:34:31,141
Ah!
457
00:34:32,375 --> 00:34:34,175
Oh!
458
00:34:36,773 --> 00:34:38,453
_.
459
00:34:42,260 --> 00:34:43,516
Ah!
460
00:34:43,517 --> 00:34:45,437
Help!
461
00:34:46,903 --> 00:34:48,583
_.
462
00:34:49,092 --> 00:34:50,772
_.
463
00:34:52,241 --> 00:34:53,921
_.
464
00:34:57,850 --> 00:34:59,530
_.
465
00:35:00,302 --> 00:35:01,982
_.
466
00:35:03,432 --> 00:35:05,112
_.
467
00:35:06,534 --> 00:35:08,214
_.
468
00:35:11,961 --> 00:35:13,641
_.
469
00:35:15,472 --> 00:35:19,543
She's like inside, pulling
frantically at the door...
470
00:35:19,544 --> 00:35:23,531
"Mrs. B, Mrs. B! He's here, he's here!"
471
00:35:23,532 --> 00:35:25,212
_.
472
00:35:26,031 --> 00:35:27,711
_.
473
00:35:32,128 --> 00:35:33,808
_.
474
00:35:34,003 --> 00:35:35,683
_.
475
00:35:36,481 --> 00:35:38,161
_.
476
00:35:39,555 --> 00:35:41,235
_.
477
00:35:42,949 --> 00:35:44,629
_.
478
00:35:46,328 --> 00:35:48,008
_.
479
00:35:48,467 --> 00:35:50,147
_.
480
00:35:50,922 --> 00:35:52,602
_.
481
00:35:53,224 --> 00:35:54,904
_.
482
00:36:00,374 --> 00:36:04,634
Ellie kept screaming inside frantically.
483
00:36:06,029 --> 00:36:07,709
_.
484
00:36:09,275 --> 00:36:10,955
_.
485
00:36:11,696 --> 00:36:12,632
[Sobbing]
486
00:36:12,633 --> 00:36:16,403
She jumped at us, and
she was just hysterical.
487
00:36:16,404 --> 00:36:19,579
She was crying, and pale, and...
488
00:36:19,580 --> 00:36:23,125
Just shaking, her
whole body just shakes.
489
00:36:23,126 --> 00:36:24,806
_.
490
00:36:27,260 --> 00:36:29,420
[Sobbing]
491
00:36:30,489 --> 00:36:32,169
_.
492
00:36:34,872 --> 00:36:36,552
_.
493
00:36:37,939 --> 00:36:39,619
_.
494
00:36:41,975 --> 00:36:43,655
_.
495
00:36:45,649 --> 00:36:49,301
We were all ready to,
just run out of there
496
00:36:49,302 --> 00:36:55,182
I called Gary and Laura, and
I told them what had happened.
497
00:36:57,198 --> 00:37:00,991
After I got off the phone with my
mom, we were frightened as well.
498
00:37:00,992 --> 00:37:04,061
Not knowing what was
going to happen next.
499
00:37:04,062 --> 00:37:08,897
I had a sense of dread, I
knew for sure that there was...
500
00:37:08,898 --> 00:37:12,846
Something going on that,
I had no control over.
501
00:37:12,847 --> 00:37:15,307
Okay, thanks.
502
00:37:18,698 --> 00:37:20,970
We definitely needed some help.
503
00:37:20,971 --> 00:37:25,171
And we had no idea where to get it.
504
00:37:27,367 --> 00:37:29,206
I think we need to talk to him.
505
00:37:29,207 --> 00:37:30,819
We waited till everyone left,
506
00:37:30,820 --> 00:37:33,910
because we wanted to talk to them, we
wanted to make sure everything was okay.
507
00:37:33,911 --> 00:37:37,383
We didn't want to say anything
in front of the other patrons.
508
00:37:37,384 --> 00:37:39,756
Diana and Robert Calamia.
509
00:37:39,757 --> 00:37:43,401
They're regular customers
of the restaurant.
510
00:37:43,402 --> 00:37:48,882
It was a huge sigh of relief, when the
Calamia's asked us what was going on.
511
00:37:48,883 --> 00:37:54,783
I thought possibly, if anybody
could help us it would be them.
512
00:37:55,400 --> 00:38:01,074
Diana has been a local psychic
here in El Paso for many years.
513
00:38:01,075 --> 00:38:06,975
Things had taken a darker twist and they
were just frightened, and they were scared.
514
00:38:07,305 --> 00:38:10,572
It was nasty, it was dark.
515
00:38:10,573 --> 00:38:13,175
Let's go back over the details,
and let's be really specific here.
516
00:38:13,176 --> 00:38:14,142
Oh, okay.
517
00:38:14,143 --> 00:38:19,025
So I started from when we
were doing the construction.
518
00:38:19,026 --> 00:38:24,926
I remembered the photographs, and the
documents I found in the secret room.
519
00:38:34,379 --> 00:38:36,299
Yeah.
520
00:38:38,268 --> 00:38:43,411
When I first saw the certificate,
and I read "Spiritualist Church".
521
00:38:43,412 --> 00:38:48,212
I thought oh, my God,
I can't believe this.
522
00:38:50,509 --> 00:38:52,346
- 1923.
- Wow.
523
00:38:52,347 --> 00:38:54,170
- See the altar?
- Yup.
524
00:38:54,171 --> 00:38:57,131
This little Italian
restaurant was sitting,
525
00:38:57,132 --> 00:39:00,193
on property that once
was a Spiritualist Church.
526
00:39:00,194 --> 00:39:03,314
Back in the twenty's.
527
00:39:03,375 --> 00:39:06,248
Diana and I looked at each other.
528
00:39:06,249 --> 00:39:10,302
And it was then that Diana turned
to Gary and Laura and said...
529
00:39:10,303 --> 00:39:13,986
Well, now I know what we're
dealing with, and I believe...
530
00:39:13,987 --> 00:39:16,963
She explained to me that in this
very room we were sitting in,
531
00:39:16,964 --> 00:39:21,373
the Spiritualist's performed
seance's, to communicate with the dead.
532
00:39:21,374 --> 00:39:24,194
[Metronome ticking]
533
00:39:29,892 --> 00:39:33,068
It's a human nature thing,
that we want to talk to our,
534
00:39:33,069 --> 00:39:35,476
our loved-ones that have crossed over.
535
00:39:35,477 --> 00:39:39,288
And that was a real core belief
of the Spiritualist Church.
536
00:39:39,289 --> 00:39:42,649
[Speaking foreign language]
537
00:39:56,125 --> 00:39:58,705
[Air whooshing]
538
00:39:58,962 --> 00:40:02,387
It's not a wonder Gary's
been having problems.
539
00:40:02,388 --> 00:40:04,712
Something was released here.
540
00:40:04,713 --> 00:40:08,073
[Speaking foreign language]
541
00:40:13,870 --> 00:40:16,090
[Pounding]
542
00:40:19,757 --> 00:40:21,737
[Roar]
543
00:40:32,904 --> 00:40:35,184
[Hammering]
544
00:40:37,626 --> 00:40:42,859
The Spiritualist's had placed those
items into this room to close the portal.
545
00:40:42,860 --> 00:40:45,170
To uh, to seal it.
546
00:40:45,171 --> 00:40:49,457
Gary and Laura needed to return the items,
because they needed to close the door.
547
00:40:49,458 --> 00:40:51,225
Fill this space with pure light.
548
00:40:51,226 --> 00:40:55,025
So when they bury these items together,
it's the photograph, is one lock.
549
00:40:55,026 --> 00:40:55,829
[Lock clicking]
550
00:40:55,830 --> 00:40:57,650
Certificate is another
lock. [Lock clicking]
551
00:40:57,651 --> 00:41:01,551
Another photograph. [Lock clicking]
552
00:41:02,590 --> 00:41:05,756
Diana told them, she
believed a cleansing,
553
00:41:05,757 --> 00:41:08,661
they call it a "Limpia"
here on the border.
554
00:41:08,662 --> 00:41:09,891
Should be initiated.
555
00:41:09,892 --> 00:41:12,371
Protection, of the light.
556
00:41:12,372 --> 00:41:15,933
And we are thankful that
this area in now cleansed.
557
00:41:15,934 --> 00:41:18,435
And will remain cleansed.
558
00:41:18,436 --> 00:41:21,241
For all of eternity.
559
00:41:21,242 --> 00:41:24,902
[Indistinct conversation, music]
560
00:41:30,368 --> 00:41:34,259
As soon as we took the objects
back to the other building,
561
00:41:34,260 --> 00:41:38,160
it was a total different feeling.
562
00:41:38,883 --> 00:41:41,854
The air just felt so
much lighter in there.
563
00:41:41,855 --> 00:41:44,975
It was a happy place.
564
00:41:45,154 --> 00:41:49,120
At the beginning I was
definitely a non-believer.
565
00:41:49,121 --> 00:41:51,946
But there's definitely uh...
566
00:41:51,947 --> 00:41:57,847
Definitely things out there that... that
I believe in now, that I never did before.
567
00:41:57,981 --> 00:41:59,661
_.
568
00:42:06,406 --> 00:42:12,306
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
569
00:42:13,305 --> 00:42:19,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
40721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.