All language subtitles for paranormal.witness.s03e03.the.curse.of.lonergan.farm.720p.hdtv.x264-dhd-sample.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,105 --> 00:00:09,607 They were telling me more of these stories. 3 00:00:09,608 --> 00:00:14,408 Mom, Vaunette wants to hear about Uncle Will. 4 00:00:16,114 --> 00:00:17,481 [Gasps] 5 00:00:17,482 --> 00:00:20,817 Is this the man you saw? 6 00:00:20,818 --> 00:00:24,821 It just seemed like it was behind the trees, it was moving. 7 00:00:24,822 --> 00:00:27,190 It was kind of a Dale boy initiation. 8 00:00:27,191 --> 00:00:29,481 [Boys shouting indistinctly] 9 00:00:29,482 --> 00:00:32,481 I didn't think you believed in ghosts. 10 00:00:32,482 --> 00:00:33,631 [Gunshot] 11 00:00:33,632 --> 00:00:35,132 [Boys shout] 12 00:00:35,133 --> 00:00:37,134 [Screaming] 13 00:00:37,135 --> 00:00:37,958 [Gasps] 14 00:00:37,959 --> 00:00:40,738 Pull me up! Pull me up! Pull me up now! 15 00:00:40,739 --> 00:00:43,274 Uncle Will wasn't... he wasn't a bogeyman. 16 00:00:43,275 --> 00:00:44,742 [Gasps] 17 00:00:44,743 --> 00:00:47,203 He was real. 18 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:01:10,968 --> 00:01:14,982 It was in the winter of 1989, I'd... 20 00:01:14,983 --> 00:01:18,442 Kind of come home. Found out that um... 21 00:01:18,443 --> 00:01:20,324 That my brother Timmy and his wife, Susie, 22 00:01:20,325 --> 00:01:23,246 and their children were gonna be moving back into the farm. 23 00:01:23,247 --> 00:01:24,481 Dan. 24 00:01:24,482 --> 00:01:26,249 I didn't want to move back to the farm. 25 00:01:26,250 --> 00:01:27,484 Good to see you. 26 00:01:27,485 --> 00:01:30,053 - You know, lost my job. - Where's your wife? 27 00:01:30,054 --> 00:01:32,523 Just financially, we didn't really have a choice. 28 00:01:32,524 --> 00:01:35,326 I didn't want my family to be on the street. 29 00:01:35,327 --> 00:01:36,593 Hey, Matthew. Hey, Laura. 30 00:01:36,594 --> 00:01:37,928 - How are you guys? - Good. 31 00:01:37,929 --> 00:01:40,163 I was very young when my parents moved in. 32 00:01:40,164 --> 00:01:42,933 Laura, can you guys go play outside, please? 33 00:01:42,934 --> 00:01:43,972 Okay. 34 00:01:43,973 --> 00:01:47,571 It was a bit tight and cramped. There was a lot of people living there. 35 00:01:47,572 --> 00:01:50,574 I know it put a strain on my mom. 36 00:01:50,575 --> 00:01:54,362 She had lung cancer, and it was a hard time. 37 00:01:54,363 --> 00:01:57,063 [Chuckles weakly] 38 00:01:57,782 --> 00:01:59,849 Well, when Tim moved back to the farm, I was a, 39 00:01:59,850 --> 00:02:02,152 you know, teenager, getting out of high school. 40 00:02:02,153 --> 00:02:05,917 My mom took him back in, you know, to help him out. 41 00:02:05,918 --> 00:02:08,492 I thought it was nice. I liked Tim. I liked Sue. 42 00:02:08,493 --> 00:02:10,260 Here, Tim. Here's something you can carry. 43 00:02:10,261 --> 00:02:13,397 Oh, that's really funny. Thanks. Pass me something else. 44 00:02:13,398 --> 00:02:16,700 With family, that's what you do. You help 'em out. 45 00:02:16,701 --> 00:02:22,601 It was great having Tim and Steve and I back together in the farm. 46 00:02:25,552 --> 00:02:29,112 That first night, well, we got together for Featherbones. 47 00:02:29,113 --> 00:02:30,947 Hey, Timmy, where are those ribs at, buddy? 48 00:02:30,948 --> 00:02:32,383 Oh, there they are. 49 00:02:32,384 --> 00:02:35,819 I love cooking them. I really doctored them up. 50 00:02:35,820 --> 00:02:39,055 Tim's an incredible... just an incredible cook. 51 00:02:39,056 --> 00:02:41,692 Eating was big. We liked to eat. 52 00:02:41,693 --> 00:02:45,028 Vaunette, at the time, we were dating. 53 00:02:45,029 --> 00:02:49,933 She lived close by on a farm not too far away from us. 54 00:02:49,934 --> 00:02:54,571 I had known Dan more or less my entire life. 55 00:02:54,572 --> 00:02:57,808 I was living still at home with my parents. 56 00:02:57,809 --> 00:03:00,076 Have one for the Chef. 57 00:03:00,077 --> 00:03:03,189 And we sat around, and we were talking and having a good time, 58 00:03:03,190 --> 00:03:05,636 just reminiscing about when we were children. 59 00:03:05,637 --> 00:03:08,449 When we would get loud, we'd get obnoxious, 60 00:03:08,450 --> 00:03:10,921 and the big line we'd hear from mom was, is... 61 00:03:10,922 --> 00:03:13,056 "We've got 101/2 acres of land out there". 62 00:03:13,057 --> 00:03:15,515 - What are you doing in the house? - Get out of my house... 63 00:03:15,516 --> 00:03:17,761 Both: And go play. 64 00:03:17,762 --> 00:03:19,195 All the time. 65 00:03:19,196 --> 00:03:22,707 Mom was the head of the family, the entire head of family. 66 00:03:22,708 --> 00:03:25,268 She kept everything together. 67 00:03:25,269 --> 00:03:28,209 You know what, mom? 68 00:03:28,573 --> 00:03:31,374 Here's to you. Guys, drinks up. 69 00:03:31,375 --> 00:03:34,016 I was becoming more a family member, 70 00:03:34,017 --> 00:03:36,881 so they were telling me more of these stories. 71 00:03:36,882 --> 00:03:41,284 That is our great-great-grandfather, Dennis Lonergan. 72 00:03:41,285 --> 00:03:42,419 Oh, yeah? 73 00:03:42,420 --> 00:03:45,188 Dennis Lonergan had two sons. 74 00:03:45,189 --> 00:03:50,861 Charlie, who would've been my great-grandfather, and his other son, Will. 75 00:03:50,862 --> 00:03:54,932 Dan had told me that his Uncle Will had passed away in 1939. 76 00:03:54,933 --> 00:03:59,369 Hey, mom, Vaunette wants to hear about Uncle Will. 77 00:03:59,370 --> 00:04:03,674 And it was becoming clearer that not everybody is a nice person. 78 00:04:03,675 --> 00:04:09,145 Tell her story about the time he laughed at you when you fell off your horse. 79 00:04:09,146 --> 00:04:10,921 Really? 80 00:04:10,922 --> 00:04:15,251 Uncle Will wasn't... he wasn't a bogeyman. He was real. 81 00:04:15,252 --> 00:04:16,678 [Hoarsely] First, you got to... 82 00:04:16,679 --> 00:04:18,899 [Coughing] 83 00:04:19,390 --> 00:04:22,325 - Mom, are you okay? - I'll take her. I'll take her. 84 00:04:22,326 --> 00:04:24,406 It's overwhelming at times to take care of someone 85 00:04:24,407 --> 00:04:26,463 you love when you know that they're dying. 86 00:04:26,464 --> 00:04:28,523 And there's nothing you can do about it, 87 00:04:28,524 --> 00:04:33,264 but try and make them feel more comfortable. 88 00:04:36,140 --> 00:04:42,040 It was late in the evening, and I remember shutting things down. 89 00:04:42,259 --> 00:04:45,983 Turning off the TV, turning out the lights, heading up to bed. 90 00:04:45,984 --> 00:04:47,684 [Ominous music] 91 00:04:47,685 --> 00:04:50,353 Good night, mom. 92 00:04:50,354 --> 00:04:56,254 I just got this... got a strange feeling that something just wasn't right. 93 00:04:59,230 --> 00:05:02,710 [Discordant musical flourish] 94 00:05:15,747 --> 00:05:20,617 It wasn't long after we moved back, I decided to take a walk around the property. 95 00:05:20,618 --> 00:05:23,420 Thanks so much for helping us move our things. 96 00:05:23,421 --> 00:05:26,222 Of course, man. You're family. 97 00:05:26,223 --> 00:05:28,926 Timmy and I were pretty close. We're pretty close brothers. 98 00:05:28,927 --> 00:05:31,195 - Yeah, it's good to see you again. - [Grunts] 99 00:05:31,196 --> 00:05:33,718 Oh, no, you did not just start a snowball fight with me. 100 00:05:33,719 --> 00:05:34,926 I did. 101 00:05:34,927 --> 00:05:39,909 You jump over logs and go under trees and go through thistles. 102 00:05:39,910 --> 00:05:45,810 And when you got through the woods, you'd start to see the house. 103 00:05:48,046 --> 00:05:52,783 Back when it was first built, it was probably a pretty nice house. 104 00:05:52,784 --> 00:05:55,039 And it was falling apart. 105 00:05:55,040 --> 00:05:58,254 I mean, it was condemned. 106 00:05:58,255 --> 00:06:01,157 That was Uncle Will's house. 107 00:06:01,158 --> 00:06:06,429 You know, the place just scared me since I was a kid. 108 00:06:06,430 --> 00:06:09,265 Do you want to go inside? 109 00:06:09,266 --> 00:06:11,249 I tell you, there just seemed like a... 110 00:06:11,250 --> 00:06:14,286 There was... there was something there. 111 00:06:14,287 --> 00:06:16,439 And we kept hearing this pounding. 112 00:06:16,440 --> 00:06:17,641 [Thud reverberates] 113 00:06:17,642 --> 00:06:20,343 What's that pounding? 114 00:06:20,344 --> 00:06:23,224 [Heartbeat thumping] 115 00:06:25,516 --> 00:06:27,517 We finally figured out it was our own hearts. 116 00:06:27,518 --> 00:06:28,919 [Chuckles] 117 00:06:28,920 --> 00:06:30,208 [Chuckling] 118 00:06:30,209 --> 00:06:34,014 My heart was pounding because I had heard ghost stories all my life growing up. 119 00:06:34,015 --> 00:06:38,102 And here I am, going to this abandoned house. 120 00:06:38,103 --> 00:06:41,197 Tim, I'm gonna... I'm gonna go back to the house and check on mom. 121 00:06:41,198 --> 00:06:44,198 I'll see you later. 122 00:07:00,652 --> 00:07:01,852 [Twigs snapping] 123 00:07:01,853 --> 00:07:03,486 I heard something. 124 00:07:03,487 --> 00:07:07,181 I heard, you know, a twig breaking. 125 00:07:07,182 --> 00:07:11,802 And I had the feeling something was there. 126 00:07:15,533 --> 00:07:17,513 Hello? 127 00:07:22,473 --> 00:07:26,844 One of the things we had at the farm were many outbuildings. 128 00:07:26,845 --> 00:07:30,067 That morning, I'm in the barn. 129 00:07:30,068 --> 00:07:33,908 It's dark. It's kind of dusty. 130 00:07:34,585 --> 00:07:37,165 [Metal jingles] 131 00:07:38,056 --> 00:07:41,236 I'd heard these bells. 132 00:07:43,695 --> 00:07:46,229 [Metal jingles] 133 00:07:46,230 --> 00:07:48,631 I heard these bells. 134 00:07:48,632 --> 00:07:49,866 [Metal jingles] 135 00:07:49,867 --> 00:07:54,737 They were off in the distance, and there was no... 136 00:07:54,738 --> 00:07:57,043 There was nobody there. 137 00:07:57,044 --> 00:07:59,684 [Metal jingling] 138 00:08:03,647 --> 00:08:08,018 Like, I hear these bells, like someone with spurs on their shoes. They're walking. 139 00:08:08,019 --> 00:08:10,659 [Metal jingling] 140 00:08:14,291 --> 00:08:16,093 There's no one in the barn. 141 00:08:16,094 --> 00:08:19,994 There's no one outside the barn. 142 00:08:21,866 --> 00:08:24,549 And it sounded just... 143 00:08:24,550 --> 00:08:27,550 Very ominous, very... 144 00:08:28,227 --> 00:08:31,274 Very frightening as it got closer and closer to me. 145 00:08:31,275 --> 00:08:34,275 [Jingling approaching] 146 00:08:34,278 --> 00:08:36,738 [Eerie music] 147 00:08:42,286 --> 00:08:44,756 I go, "Danny, you hear the bells?" 148 00:08:44,757 --> 00:08:46,928 He looked at me like... 149 00:08:46,929 --> 00:08:48,491 Yeah, I heard the bells. 150 00:08:48,492 --> 00:08:50,534 I don't know what those bells were. 151 00:08:50,535 --> 00:08:53,663 I can't really explain it. 152 00:08:53,664 --> 00:08:54,664 [Sighs] 153 00:08:54,665 --> 00:08:55,999 What are you working on? 154 00:08:56,000 --> 00:08:59,960 Oh, I'm just fixing the old saw. 155 00:09:00,571 --> 00:09:02,572 She's in pretty rough shape. 156 00:09:02,573 --> 00:09:05,393 Is that the well? 157 00:09:07,044 --> 00:09:09,579 Danny, does this well still work? 158 00:09:09,580 --> 00:09:11,619 We didn't have city water. 159 00:09:11,620 --> 00:09:15,952 It was out in the middle of the country. Everybody had a well. 160 00:09:15,953 --> 00:09:18,588 I remember it was the only water we had. 161 00:09:18,589 --> 00:09:22,058 Still the same. Still no city water. 162 00:09:22,059 --> 00:09:26,113 You'd look down, and it's a good 75, 80 feet deep. 163 00:09:26,114 --> 00:09:28,581 It's a scary thing to look down and see just a 164 00:09:28,582 --> 00:09:31,168 little dot of water down at the bottom of it. 165 00:09:31,169 --> 00:09:33,469 Two, three, four... 166 00:09:33,470 --> 00:09:37,908 And I remember, when I was kid, that somehow an animal got down there. 167 00:09:37,909 --> 00:09:43,729 It took me back to that day when I had to go down there. 168 00:09:43,981 --> 00:09:46,414 Three, four... 169 00:09:46,415 --> 00:09:48,384 Five, six... 170 00:09:48,385 --> 00:09:49,986 [Water splashes] 171 00:09:49,987 --> 00:09:51,621 Man, it stinks down there. 172 00:09:51,622 --> 00:09:57,027 My mom was like, you guys need to go down and check the well and see what's happened. 173 00:09:57,028 --> 00:09:58,785 Well, I didn't leave the cover off. 174 00:09:58,786 --> 00:10:01,798 Well, if it wasn't me and it wasn't Steve, then it must've been you, Dan. 175 00:10:01,799 --> 00:10:03,566 I swear it wasn't. 176 00:10:03,567 --> 00:10:07,947 I was old enough to be able to do it. 177 00:10:12,009 --> 00:10:14,644 Found this old rope in the back. 178 00:10:14,645 --> 00:10:16,179 Seems strong enough. It should work. 179 00:10:16,180 --> 00:10:21,084 So I got volunteered to get the dead animal out. 180 00:10:21,085 --> 00:10:23,348 - All right, let's do it. - Okay. 181 00:10:23,349 --> 00:10:27,057 You know, you don't mess with a well, you know, that's very scary. 182 00:10:27,058 --> 00:10:32,958 But you'd never want to fall down there because you knew you were gonna die. 183 00:10:33,397 --> 00:10:37,400 I had taken a fish net to pick up the animal... 184 00:10:37,401 --> 00:10:39,870 All right, start to lower me down. 185 00:10:39,871 --> 00:10:45,771 And my brothers would pull me back up, and this was our plan. 186 00:10:51,143 --> 00:10:55,043 I was extremely nervous about it. 187 00:10:55,286 --> 00:10:58,166 Dan, you're heavy. 188 00:10:58,455 --> 00:11:01,095 [Metal rattling] 189 00:11:02,059 --> 00:11:04,961 And this well was pretty deep, so you couldn't see the bottom. 190 00:11:04,962 --> 00:11:09,762 It was just a dark hole down at the bottom. 191 00:11:10,268 --> 00:11:13,836 I remember lowering him down there it's a... you know, it's a deep well. 192 00:11:13,837 --> 00:11:17,140 The lower I got, it got scarier and scarier. 193 00:11:17,141 --> 00:11:19,721 [Ominous music] 194 00:11:25,116 --> 00:11:26,216 [Water splashes] 195 00:11:26,217 --> 00:11:29,352 Okay, I've reached the bottom. 196 00:11:29,353 --> 00:11:32,893 I shined my flashlight down. 197 00:11:33,324 --> 00:11:36,325 [Discordant musical flourish] 198 00:11:36,326 --> 00:11:42,226 It was a dead raccoon that had been there for at least a couple days. 199 00:11:43,434 --> 00:11:46,014 Oh, it smells. 200 00:11:51,218 --> 00:11:54,218 And at that point... 201 00:11:54,367 --> 00:11:57,180 I heard someone whisper to me. 202 00:11:57,181 --> 00:12:00,361 [Whispering indistinctly] 203 00:12:01,185 --> 00:12:03,619 Did you guys say something? 204 00:12:03,620 --> 00:12:06,456 I think Danny thought that we were playing a joke or something, 205 00:12:06,457 --> 00:12:07,991 but we didn't say anything. 206 00:12:07,992 --> 00:12:09,960 No, I didn't say anything. Did you? 207 00:12:09,961 --> 00:12:13,896 - I didn't say nothing. - No, we didn't say anything. 208 00:12:13,897 --> 00:12:19,002 And as I'm reaching down with the net, I heard something talk in my ear again... 209 00:12:19,003 --> 00:12:22,183 [Whispering indistinctly] 210 00:12:22,302 --> 00:12:24,898 And it sounded like it was right behind me. 211 00:12:24,899 --> 00:12:26,258 [Intense music] 212 00:12:26,259 --> 00:12:28,778 [Whispering indistinctly] 213 00:12:28,779 --> 00:12:32,082 I felt like I was... I wasn't alone in the well. 214 00:12:32,083 --> 00:12:34,351 [Whispering] I'm gonna cut you. 215 00:12:34,352 --> 00:12:36,849 No matter how I turned or spun around on the rope, 216 00:12:36,850 --> 00:12:39,856 there was someone right behind me. It was absolutely terrifying. 217 00:12:39,857 --> 00:12:44,537 [Whispering] I'm gonna skin you alive, boy. 218 00:12:53,633 --> 00:12:57,169 [Whispering] I'm gonna skin you alive, boy. 219 00:12:57,170 --> 00:13:00,705 Pull me up! Pull me up! Pull me up now! 220 00:13:00,706 --> 00:13:04,079 I reached down, scooped the raccoon up. 221 00:13:04,080 --> 00:13:07,045 And said... yelled at them to pull me up now. 222 00:13:07,046 --> 00:13:09,289 Guys, pull me up! Pull me up! Pull me up! 223 00:13:09,290 --> 00:13:13,800 I started screaming at them, and they pulled me up the well fairly quickly. 224 00:13:13,801 --> 00:13:16,203 - Were you guys talking to me? - Wasn't us. 225 00:13:16,204 --> 00:13:17,671 They knew that something was wrong. 226 00:13:17,672 --> 00:13:19,407 - Was it you guys? - No. 227 00:13:19,408 --> 00:13:22,830 Come on, don't lie to me. Just get me out of here. 228 00:13:22,831 --> 00:13:28,256 As a kid, that was my main fear, was that there was someone in the well with me. 229 00:13:28,257 --> 00:13:34,157 But as an adult, I knew there couldn't be anything down there. 230 00:13:34,844 --> 00:13:40,744 As I look back on it, I've never been able to come up with a rational explanation. 231 00:13:47,722 --> 00:13:51,478 Well, as my mom's cancer progressed. 232 00:13:51,479 --> 00:13:56,563 And they had kind of told us that mom wasn't... 233 00:13:56,564 --> 00:13:59,642 Wasn't going to probably live through the weekend... 234 00:13:59,643 --> 00:14:03,270 That evening, I was there with mom alone. 235 00:14:03,271 --> 00:14:07,365 It had been at least a day since she'd even talked. 236 00:14:07,366 --> 00:14:13,266 And it... she had been in and out of consciousness the entire time. 237 00:14:22,522 --> 00:14:24,491 [Gasps] 238 00:14:24,492 --> 00:14:26,935 [Gasping and stammering] 239 00:14:26,936 --> 00:14:28,662 No! 240 00:14:28,663 --> 00:14:32,263 Oh, my God. Oh, my God, no! 241 00:14:32,647 --> 00:14:33,626 [Coughs and gasps] 242 00:14:33,627 --> 00:14:34,768 No! 243 00:14:34,769 --> 00:14:36,269 [Gasping and choking] 244 00:14:36,270 --> 00:14:38,472 What's wrong, mom? 245 00:14:38,473 --> 00:14:40,933 [Eerie music] 246 00:14:41,476 --> 00:14:46,295 She was looking clearly at someone, and there was just no one there. 247 00:14:46,296 --> 00:14:49,039 I was the only one in the room at the time. 248 00:14:49,040 --> 00:14:51,799 It was a very eerie... 249 00:14:51,800 --> 00:14:54,800 A very eerie moment. 250 00:14:55,056 --> 00:14:59,505 I checked on her and realized that she had passed away. 251 00:14:59,506 --> 00:15:02,026 She was gone. 252 00:15:09,439 --> 00:15:13,406 I helped hold his hand. I held a lot of their hands. 253 00:15:13,407 --> 00:15:19,206 Here were these three brothers trying to keep control of the farm. 254 00:15:19,207 --> 00:15:22,294 And get over their loss... 255 00:15:22,295 --> 00:15:25,833 Because she was their world. 256 00:15:25,834 --> 00:15:30,454 Well, my mom was an awesome person. She... 257 00:15:30,692 --> 00:15:34,112 I sure miss her sometimes. 258 00:15:41,402 --> 00:15:43,862 Ready to go? 259 00:15:43,902 --> 00:15:48,702 It was around Halloween. It was late October. 260 00:15:48,854 --> 00:15:51,239 It was kind of chilly, it was... 261 00:15:51,240 --> 00:15:54,960 Probably about 11:00 at night. 262 00:15:54,995 --> 00:15:58,719 It was kind of a Dale boy initiation. 263 00:15:58,720 --> 00:16:01,087 Make 'em feel part of the family. 264 00:16:01,088 --> 00:16:05,706 Come on, I'll take you up to Uncle Will's, and let's see if I can scare you. 265 00:16:05,707 --> 00:16:07,961 And I shook my head and said... 266 00:16:07,962 --> 00:16:12,231 Eh, you're not gonna be able to scare me. 267 00:16:12,232 --> 00:16:13,765 Hey. 268 00:16:13,766 --> 00:16:16,937 Hey, wait up, Vaunette. 269 00:16:16,938 --> 00:16:22,758 And as you look up, there is nothing but a wall of trees. 270 00:16:22,840 --> 00:16:26,158 And as you got closer, it felt like the more the light, 271 00:16:26,159 --> 00:16:29,370 was just sucked out of the area. 272 00:16:29,371 --> 00:16:31,184 There was no sound. 273 00:16:31,185 --> 00:16:33,820 There was no animal sounds. 274 00:16:33,821 --> 00:16:36,577 You didn't hear anything. 275 00:16:36,578 --> 00:16:39,228 And as Dan and I were walking... 276 00:16:39,229 --> 00:16:42,852 He began to tell me more stories about... 277 00:16:42,853 --> 00:16:45,398 The past and what had happened. 278 00:16:45,399 --> 00:16:50,418 When we were kids, they wanted us to stay out of the woods. 279 00:16:50,419 --> 00:16:53,243 Uncle Will might get you. 280 00:16:53,244 --> 00:16:56,274 I was just telling her, you know, a lot of it, of course, 281 00:16:56,275 --> 00:17:00,775 just to build up the scare a little bit. 282 00:17:01,583 --> 00:17:04,477 He did warn me to watch my step. 283 00:17:04,478 --> 00:17:08,610 And there was all kinds of debris and... 284 00:17:08,611 --> 00:17:11,291 You really had to be careful. 285 00:17:11,292 --> 00:17:15,552 Want to go check out what's upstairs? 286 00:17:23,237 --> 00:17:25,937 [Stairs creaking] 287 00:17:32,714 --> 00:17:33,847 [Wood snaps] 288 00:17:33,848 --> 00:17:35,215 [Panting] 289 00:17:35,216 --> 00:17:36,917 You okay? 290 00:17:36,918 --> 00:17:42,818 I was convinced at that point that I was scare-able, and I'm gonna go back outside. 291 00:17:43,858 --> 00:17:46,018 [Panting] 292 00:17:46,027 --> 00:17:49,207 It's okay. It's okay. 293 00:17:50,297 --> 00:17:52,833 You got to come check out what's in the basement. 294 00:17:52,834 --> 00:17:55,414 I don't know. 295 00:17:55,903 --> 00:17:58,571 I didn't think you believed in ghosts. 296 00:17:58,572 --> 00:18:00,792 I don't. 297 00:18:03,377 --> 00:18:06,197 [Trapdoor creaking] 298 00:18:06,247 --> 00:18:08,886 He was teasing me. Well, no, you've got to come in. 299 00:18:08,887 --> 00:18:13,147 You've got to check out the basement. 300 00:18:13,267 --> 00:18:15,650 She didn't want to go into the cellar. 301 00:18:15,651 --> 00:18:19,526 I kind of talked her into it. We went down there. 302 00:18:19,527 --> 00:18:22,140 Watch your head. 303 00:18:22,141 --> 00:18:27,841 So we go down the steps, and I'm shining the flashlight. 304 00:18:33,074 --> 00:18:37,154 You could hear your own breathing... 305 00:18:37,769 --> 00:18:42,689 And you could actually hear your own heartbeat. 306 00:18:43,617 --> 00:18:47,517 Okay, it is a little creepy now. 307 00:18:55,629 --> 00:18:58,531 So I asked Dan, all right, so... 308 00:18:58,532 --> 00:19:00,940 What's purpose of all the holes? 309 00:19:00,941 --> 00:19:05,105 And he's like, oh, that's where Uncle Will kept his treasure. 310 00:19:05,106 --> 00:19:11,006 Anybody who tried to steal his treasure would lose their hand. 311 00:19:13,057 --> 00:19:15,097 [Gasps] 312 00:19:16,050 --> 00:19:21,870 Yeah, I wasn't gonna go for that, so I picked up a couple of sticks... 313 00:19:21,871 --> 00:19:24,972 And I was poking them... 314 00:19:24,973 --> 00:19:27,973 Into different holes. 315 00:19:31,365 --> 00:19:33,656 There was nothing in there. 316 00:19:33,657 --> 00:19:37,296 But there was one that was a little bit higher. 317 00:19:37,297 --> 00:19:41,737 And for some reason, that was the one... 318 00:19:42,086 --> 00:19:45,326 That I needed to touch. 319 00:19:46,114 --> 00:19:52,014 I can't explain it. I just... I knew I had to put my hand in that one. 320 00:20:01,562 --> 00:20:03,429 [Gasps] 321 00:20:03,430 --> 00:20:04,664 Help. 322 00:20:04,665 --> 00:20:07,245 [Intense music] 323 00:20:12,739 --> 00:20:14,439 Dan, help! 324 00:20:14,440 --> 00:20:15,875 Dan. 325 00:20:15,876 --> 00:20:18,816 [Panting frantically] 326 00:20:18,879 --> 00:20:20,913 What's wrong? 327 00:20:20,914 --> 00:20:24,970 There was this searing hot pain in my hand. 328 00:20:24,971 --> 00:20:30,871 And it was spreading up to my elbow, and we could see there was this bite mark. 329 00:20:32,625 --> 00:20:35,881 What could've possibly bitten her arm like this? 330 00:20:35,882 --> 00:20:39,865 It just looked like human... like someone had, like a person had bit her. 331 00:20:39,866 --> 00:20:43,869 If it was an actual human bite, then the person was missing some teeth. 332 00:20:43,870 --> 00:20:45,671 - Let's go. Let's go. - Yeah. 333 00:20:45,672 --> 00:20:46,939 Come on. 334 00:20:46,940 --> 00:20:49,462 We needed to get out of there. 335 00:20:49,463 --> 00:20:53,779 I felt guilty, because I took her up there. That's why she was hurt. 336 00:20:53,780 --> 00:20:59,680 I really wish I hadn't done it, but nothing that severe had happened before. 337 00:21:02,422 --> 00:21:05,002 [Ominous music] 338 00:21:05,125 --> 00:21:07,345 [Gunshots] 339 00:21:09,129 --> 00:21:11,349 [Gunshots] 340 00:21:14,534 --> 00:21:15,868 Well, that was fun. 341 00:21:15,869 --> 00:21:18,001 It was time to go. It was getting late. 342 00:21:18,002 --> 00:21:21,506 We were walking back up to the farm. 343 00:21:21,507 --> 00:21:23,342 Too bad we didn't get anything, though. 344 00:21:23,343 --> 00:21:24,443 [Chuckles] 345 00:21:24,444 --> 00:21:26,154 You mean too bad you didn't get anything. 346 00:21:26,155 --> 00:21:28,963 Thought they were supposed to teach you to use firearms in the service. 347 00:21:28,964 --> 00:21:31,424 Oh, shut up. 348 00:21:32,352 --> 00:21:34,920 I remember the... 349 00:21:34,921 --> 00:21:37,081 Oh, boy. 350 00:21:39,359 --> 00:21:40,960 You could hear something... 351 00:21:40,961 --> 00:21:43,601 [Metal jingling] 352 00:21:46,099 --> 00:21:48,000 Like footsteps. 353 00:21:48,001 --> 00:21:50,641 [Metal jingling] 354 00:21:55,141 --> 00:21:57,042 Hey, Danny, wait up. 355 00:21:57,043 --> 00:22:01,543 I'd say, like, Danny, did you hear that? 356 00:22:02,249 --> 00:22:04,816 Think there's someone out there? 357 00:22:04,817 --> 00:22:09,821 It was like something was stalking us. Something was there. 358 00:22:09,822 --> 00:22:11,991 I don't think so. 359 00:22:11,992 --> 00:22:14,632 [Twigs snapping] 360 00:22:14,761 --> 00:22:16,621 Hey. 361 00:22:16,629 --> 00:22:17,829 Hey, you! 362 00:22:17,830 --> 00:22:19,398 [Dramatic music] 363 00:22:19,399 --> 00:22:23,539 And I just take off in a flat run. 364 00:22:25,671 --> 00:22:31,431 I'm gonna find out who this is, who's been following us. 365 00:22:49,116 --> 00:22:53,299 Couldn't catch... couldn't catch up to whoever it was. 366 00:22:53,300 --> 00:22:57,702 It seemed like it was behind the trees. It was moving. 367 00:22:57,703 --> 00:23:01,440 I couldn't run fast enough. I couldn't get there. 368 00:23:01,441 --> 00:23:07,341 It seemed like... it was just like trying to chase a rainbow. 369 00:23:07,713 --> 00:23:10,053 Whoa, whoa! 370 00:23:12,585 --> 00:23:14,686 You had the feeling something was watching you... 371 00:23:14,687 --> 00:23:15,630 Danny. 372 00:23:15,631 --> 00:23:19,411 But there wasn't anybody there. 373 00:23:21,261 --> 00:23:25,221 So as we're cutting through the woods to get to the barn, 374 00:23:25,222 --> 00:23:29,401 then we can cut over and back up to the farmhouse. 375 00:23:29,402 --> 00:23:32,871 I was kind of worn out, and I was trying to catch my breath. 376 00:23:32,872 --> 00:23:34,706 Hey, Vaunette. Why don't you let me take that? 377 00:23:34,707 --> 00:23:35,841 Thanks. 378 00:23:35,842 --> 00:23:37,042 - You guys okay? - Yeah. 379 00:23:37,043 --> 00:23:38,424 Don't worry. I'll catch up to you. 380 00:23:38,425 --> 00:23:44,245 It's like, I'll catch up with you. You guys go on ahead. 381 00:23:44,517 --> 00:23:47,937 And I was taking a drink. 382 00:23:48,521 --> 00:23:51,088 [Discordant musical flourish] 383 00:23:51,089 --> 00:23:54,509 It was a man in a noose. 384 00:23:54,788 --> 00:23:57,848 It was an apparition. 385 00:23:58,231 --> 00:24:01,022 Okay, you're hallucinating. 386 00:24:01,023 --> 00:24:04,203 It's not really there. 387 00:24:05,338 --> 00:24:10,558 This was Uncle Will's property. This was his barn. 388 00:24:16,049 --> 00:24:19,418 That night, that's when the nightmares really started. 389 00:24:19,419 --> 00:24:21,879 [Eerie music] 390 00:24:26,776 --> 00:24:31,756 It's always in the barn, and there was people. 391 00:24:34,867 --> 00:24:37,447 [Voice echoing] 392 00:24:37,670 --> 00:24:39,238 They were just laughing at me. 393 00:24:39,239 --> 00:24:40,605 [Chuckles] 394 00:24:40,606 --> 00:24:43,375 You're in trouble, boy. 395 00:24:43,376 --> 00:24:46,581 You know, like, you're in trouble, boy. 396 00:24:46,582 --> 00:24:52,450 The old guy that was deranged-looking, I couldn't get away from him. 397 00:24:52,451 --> 00:24:56,531 All of a sudden, my mom showed up. 398 00:24:57,388 --> 00:24:59,024 And she's pulling at me. 399 00:24:59,025 --> 00:25:00,992 [Gunshot, woman screams] 400 00:25:00,993 --> 00:25:03,295 You just got to get out of here. You can't be here. 401 00:25:03,296 --> 00:25:06,131 [Shouting indistinctly] 402 00:25:06,132 --> 00:25:07,332 Get the hell out of here. 403 00:25:07,333 --> 00:25:10,753 Get the hell out of here! 404 00:25:12,439 --> 00:25:17,776 I woke up outside Uncle Will's house in my underwear and a T-shirt. 405 00:25:17,777 --> 00:25:20,679 There was six, eight inches of snow on the ground. 406 00:25:20,680 --> 00:25:22,548 I was in my bare feet. 407 00:25:22,549 --> 00:25:28,320 This thing that was chasing me, I've got the feeling I've seen this figure before. 408 00:25:28,321 --> 00:25:34,221 Well, there was one recurring nightmare that kept happening more and more... 409 00:25:35,395 --> 00:25:37,855 [Saw buzzing] 410 00:25:39,399 --> 00:25:41,633 And it felt clearly evil. 411 00:25:41,634 --> 00:25:42,934 [Breathes eerily] 412 00:25:42,935 --> 00:25:47,675 There was something that wanted to get me... 413 00:25:49,709 --> 00:25:52,744 And at that point, I'm completely terrified. 414 00:25:52,745 --> 00:25:56,855 It's something bad I'm going towards... 415 00:25:56,856 --> 00:25:59,618 And mom is there. 416 00:25:59,619 --> 00:26:00,919 You got to get out of here. 417 00:26:00,920 --> 00:26:04,990 She is yelling at me, get out of here now. 418 00:26:04,991 --> 00:26:08,411 Get the hell out of here! 419 00:26:15,459 --> 00:26:18,879 Get the hell out of here! 420 00:26:19,255 --> 00:26:20,465 [Growls] 421 00:26:20,466 --> 00:26:23,046 [Intense music] 422 00:26:25,268 --> 00:26:30,272 They kept happening and happening, and I was asking myself, why are... 423 00:26:30,273 --> 00:26:33,040 Why am I seeing this? Why is this happening? 424 00:26:33,041 --> 00:26:35,621 [Ominous music] 425 00:26:39,437 --> 00:26:42,109 I hadn't slept walked since I was a child. 426 00:26:42,110 --> 00:26:44,185 I was terrified. 427 00:26:44,186 --> 00:26:48,290 It brought back all the memories and everything that happened when I was a kid. 428 00:26:48,291 --> 00:26:50,525 I just... I couldn't believe what was going on. 429 00:26:50,526 --> 00:26:53,728 I mean, I was coming apart. 430 00:26:53,729 --> 00:26:59,489 I'm telling Danny about it, and he just... he freaks out. 431 00:26:59,702 --> 00:27:03,070 He just goes, it's the same kind of dream I'm having. 432 00:27:03,071 --> 00:27:06,908 Mom's telling you to get out of there. 433 00:27:06,909 --> 00:27:11,112 And then we kind of realize maybe she's trying to protect us from something. 434 00:27:11,113 --> 00:27:13,573 Get in here. 435 00:27:16,505 --> 00:27:22,405 It kind of made me remember something that happened back when I was high school. 436 00:27:23,459 --> 00:27:25,919 [Eerie music] 437 00:27:27,963 --> 00:27:32,589 Timmy and I took our friends Earl and Aaron... 438 00:27:32,590 --> 00:27:34,101 Up to Uncle Will's. 439 00:27:34,102 --> 00:27:38,673 They're a couple of guys we played football with. They're friends. 440 00:27:38,674 --> 00:27:41,950 I don't want to terrify other people, but just scare 'em a little bit. 441 00:27:41,951 --> 00:27:47,851 To make them understand what we... kind of what we lived through. 442 00:27:51,275 --> 00:27:52,083 Hey. 443 00:27:52,084 --> 00:27:57,984 You know, we say, Aaron, you can't handle going up to Uncle Will's, you know? 444 00:27:59,395 --> 00:28:03,931 We saw the no trespassing sign. It was just nailed up. 445 00:28:03,932 --> 00:28:09,070 It kind of remind you of looking at the old Western days. 446 00:28:09,071 --> 00:28:12,572 We can't be trespassing if we're with the family. 447 00:28:12,573 --> 00:28:16,323 We were gonna call his bluff, so that was the main thing on our... we... 448 00:28:16,324 --> 00:28:20,782 You know, we're tired of hearing about it. Well, who is Uncle Will? 449 00:28:20,783 --> 00:28:23,689 We didn't believe that there was a spirit. 450 00:28:23,690 --> 00:28:29,150 And I really wasn't interested in trying to find out. 451 00:28:30,626 --> 00:28:33,206 [Ominous music] 452 00:28:42,104 --> 00:28:46,040 At that point, that's when the terror started setting in. 453 00:28:46,041 --> 00:28:47,876 [Metal jingling] 454 00:28:47,877 --> 00:28:49,577 What is that? 455 00:28:49,578 --> 00:28:51,717 [Metal jingling] 456 00:28:51,718 --> 00:28:53,000 I don't know. 457 00:28:53,001 --> 00:28:55,884 And we seen something on one side of the porch... 458 00:28:55,885 --> 00:28:56,885 [Metal jingling] 459 00:28:56,886 --> 00:28:58,971 Start moving. 460 00:28:58,972 --> 00:29:01,612 [Metal jingling] 461 00:29:01,757 --> 00:29:07,657 You could start hearing the boards creaking, and we froze again like deer. 462 00:29:08,376 --> 00:29:11,569 They felt something, they sensed something. 463 00:29:11,570 --> 00:29:14,283 And I know that I started feeling there was something wrong. 464 00:29:14,284 --> 00:29:15,870 [Intense music] 465 00:29:15,871 --> 00:29:16,905 [Roaring] 466 00:29:16,906 --> 00:29:17,906 [Screams] 467 00:29:17,907 --> 00:29:21,327 [Boys shouting indistinctly] 468 00:29:22,311 --> 00:29:25,012 All I just knew was, I was getting out of there. 469 00:29:25,013 --> 00:29:26,614 [Shouts] 470 00:29:26,615 --> 00:29:28,349 He was just coming at us fast. 471 00:29:28,350 --> 00:29:29,717 Run! 472 00:29:29,718 --> 00:29:32,821 Tall man coming up the path... it was moving fast. 473 00:29:32,822 --> 00:29:35,590 And he's covered almost half the distance. 474 00:29:35,591 --> 00:29:39,694 I was faster than I had ever ran in my life. 475 00:29:39,695 --> 00:29:43,331 I looked back, and the man's only a few feet behind me. 476 00:29:43,332 --> 00:29:45,605 Something's right behind Danny. 477 00:29:45,606 --> 00:29:49,838 I was running full speed. Looked like a little human locomotive. 478 00:29:49,839 --> 00:29:51,939 [Shouts] 479 00:29:52,557 --> 00:29:55,944 I hit that gate, jumped the gate. 480 00:29:55,945 --> 00:29:56,945 [Shouts] 481 00:29:56,946 --> 00:29:59,046 [Growls] 482 00:30:03,151 --> 00:30:08,005 We've been chased off the property by a man who's been dead for... 483 00:30:08,006 --> 00:30:10,706 35 or 40 years. 484 00:30:14,697 --> 00:30:18,071 The things that we saw when we were children were still there. 485 00:30:18,072 --> 00:30:21,936 And it was just becoming much more frightening. 486 00:30:21,937 --> 00:30:24,517 Did you sleep? 487 00:30:26,241 --> 00:30:27,475 Me either. 488 00:30:27,476 --> 00:30:30,512 I don't think that we're imagining this. 489 00:30:30,513 --> 00:30:34,916 There's too many people here that have experienced this stuff. 490 00:30:34,917 --> 00:30:40,077 There's got to be something going on here, right? 491 00:30:42,958 --> 00:30:45,538 See you later. 492 00:30:50,933 --> 00:30:54,438 We just... we're trying to figure out, why are we seeing... 493 00:30:54,439 --> 00:30:58,806 Seeing these things that we hadn't seen before? 494 00:30:58,807 --> 00:31:01,010 Uncle Will, that's what I thought. 495 00:31:01,011 --> 00:31:03,794 Uncle Will is back. 496 00:31:03,795 --> 00:31:05,146 Since mom had passed away, 497 00:31:05,147 --> 00:31:08,750 the one person I knew who would know about it would be my Aunt Mary. 498 00:31:08,751 --> 00:31:11,719 She was like a second mom. 499 00:31:11,720 --> 00:31:13,721 [Doorbell rings] 500 00:31:13,722 --> 00:31:16,190 This is a nice surprise. 501 00:31:16,191 --> 00:31:20,327 - How are you? - I'm good. How are you doing? 502 00:31:20,328 --> 00:31:23,564 So I explain to Aunt Mary what had been going on. 503 00:31:23,565 --> 00:31:27,936 And kind of told her everything that different people had been experiencing. 504 00:31:27,937 --> 00:31:31,297 There's this man, this... 505 00:31:31,703 --> 00:31:34,540 Gaunt man with a mustache. 506 00:31:34,541 --> 00:31:36,650 Everyone keeps seeing him. 507 00:31:36,651 --> 00:31:38,645 He's in our dreams. 508 00:31:38,646 --> 00:31:40,247 I didn't know who else to come to, so... 509 00:31:40,248 --> 00:31:42,784 Dan, would you go get that photo album for me, please. 510 00:31:42,785 --> 00:31:47,722 - Yeah, yeah, sure. - I want to show you some pictures. 511 00:31:47,723 --> 00:31:50,454 She had brought out some pictures to show me. 512 00:31:50,455 --> 00:31:52,437 You remember this one. This one was at the house. 513 00:31:52,438 --> 00:31:54,195 Yeah, I recognize a few of these. 514 00:31:54,196 --> 00:32:00,096 And there's your great-great-grandfather, Dennis, and Dennis had two sons. 515 00:32:00,102 --> 00:32:02,802 One was Charlie. 516 00:32:02,847 --> 00:32:07,590 And one of the pictures she showed me was Uncle Will. 517 00:32:07,591 --> 00:32:10,951 Is this the man you saw? 518 00:32:10,978 --> 00:32:15,785 It was the person that had chased us off of his property. 519 00:32:15,786 --> 00:32:18,186 That's him. 520 00:32:20,089 --> 00:32:24,289 Aunt Mary told me that in the early 1900s, 521 00:32:24,290 --> 00:32:27,782 something bad had happened at the Lonergan Farm. 522 00:32:27,783 --> 00:32:30,423 [Metal jingling] 523 00:32:31,757 --> 00:32:33,579 Will. 524 00:32:33,580 --> 00:32:36,216 Oh, he was a terrible racist. 525 00:32:36,217 --> 00:32:41,197 An African-American that was working on the farm had... 526 00:32:41,198 --> 00:32:46,568 Done something with a white woman that had so angered... 527 00:32:46,569 --> 00:32:52,469 Will that Will and some other men decided that they had to get rid of this man. 528 00:32:55,991 --> 00:32:59,970 I asked Aunt Mary what exactly had happened. 529 00:32:59,971 --> 00:33:02,731 They lynched him. 530 00:33:06,959 --> 00:33:09,539 [Macabre music] 531 00:33:32,638 --> 00:33:35,218 [Macabre music] 532 00:33:41,754 --> 00:33:44,422 I drove back to the Lonergan Farm. 533 00:33:44,423 --> 00:33:49,060 I just... I couldn't believe that Uncle Will got away with this. 534 00:33:49,061 --> 00:33:52,936 The idea that someone in my family could cause this much, 535 00:33:52,937 --> 00:33:55,939 torment for another person... 536 00:33:55,940 --> 00:33:57,914 Is just sickening. 537 00:33:57,915 --> 00:34:00,872 Uncle Will had haunted us when we were children. 538 00:34:00,873 --> 00:34:05,133 And now he was haunting us as adults. 539 00:34:08,644 --> 00:34:13,951 Growing up at the farm, it was scary when it was dark or night or... 540 00:34:13,952 --> 00:34:17,756 But for the most part, I mean, it was a good place. 541 00:34:17,757 --> 00:34:20,337 I was seven... 542 00:34:20,935 --> 00:34:24,498 And I had to share a room with my sister. 543 00:34:24,499 --> 00:34:28,299 When we were at the farm, I remember Laura had started having some nightmares. 544 00:34:28,300 --> 00:34:30,002 Auntie Vaunette. 545 00:34:30,003 --> 00:34:33,070 - I used to have a lot of bad dreams. - Auntie Vaunette! 546 00:34:33,071 --> 00:34:37,350 Sometimes I couldn't tell if they were real or if they were dreams. 547 00:34:37,351 --> 00:34:41,549 - Hi, Sweetie, why aren't you in bed? - Can't go to sleep. I'm scared. 548 00:34:41,550 --> 00:34:47,450 Laura and I became really good friends, and she would tell me all kinds of... 549 00:34:48,108 --> 00:34:51,193 Little things about what was going on at school. 550 00:34:51,194 --> 00:34:56,473 And then she would talk about her secrets and her fears. 551 00:34:56,474 --> 00:34:59,716 I wasn't sure if she had had a nightmare and that's what woke her up, 552 00:34:59,717 --> 00:35:01,945 but she just knew she felt scared. 553 00:35:01,946 --> 00:35:04,356 And my Aunt would always tell me... 554 00:35:04,357 --> 00:35:08,102 "Well, if it's a dream and you pinch yourself, 555 00:35:08,103 --> 00:35:12,303 you'll know because you'll wake up". 556 00:35:16,761 --> 00:35:19,101 Good night. 557 00:35:25,503 --> 00:35:29,126 I can remember one particular night. 558 00:35:29,127 --> 00:35:34,886 The door, it creaked open, and it creaked open very slowly. 559 00:35:34,887 --> 00:35:37,447 I saw somebody coming in the room. 560 00:35:37,448 --> 00:35:40,928 [Door creaks, metal jingles] 561 00:35:42,565 --> 00:35:47,469 I couldn't tell who it was, but I knew it wasn't my mother or my father. 562 00:35:47,470 --> 00:35:51,821 Is this a dream, or is this happening? Is this a dream, or is this happening? 563 00:35:51,822 --> 00:35:53,037 [Gasps] 564 00:35:53,038 --> 00:35:56,812 If you're having a bad dream, just pinch yourself, and it'll go away. 565 00:35:56,813 --> 00:36:00,081 Or pinch yourself to wake yourself up. 566 00:36:00,082 --> 00:36:01,917 [Hisses and snarls] 567 00:36:01,918 --> 00:36:05,616 I felt like I couldn't move. I felt frozen in my skin. 568 00:36:05,617 --> 00:36:08,017 [Baby cries] 569 00:36:08,714 --> 00:36:13,829 My sister was still there. Just pinch yourself, and you'll wake up. 570 00:36:13,830 --> 00:36:16,847 I was thinking, I need to pinch myself. I need to pinch myself, 571 00:36:16,848 --> 00:36:18,934 but I couldn't do it. I was just frozen. 572 00:36:18,935 --> 00:36:23,020 I just had that feeling that they were gonna take her. 573 00:36:23,021 --> 00:36:28,619 I forced myself to pinch myself, and I screamed, and I screamed. 574 00:36:28,620 --> 00:36:30,900 [Screaming] 575 00:36:34,250 --> 00:36:37,252 [Indistinct radio chatter] 576 00:36:37,253 --> 00:36:40,073 [Suspenseful music] 577 00:36:43,716 --> 00:36:48,141 I was terrified. It was my fault that she was gone. 578 00:36:48,142 --> 00:36:50,320 I didn't know where my daughter was. 579 00:36:50,321 --> 00:36:53,769 I didn't know if somebody kidnapped her. 580 00:36:53,770 --> 00:36:58,907 Melissa wasn't even barely crawling. She never even crawled out of the house before. 581 00:36:58,908 --> 00:37:02,500 All right, folks. We're looking for a baby, her name is Melissa... 582 00:37:02,501 --> 00:37:08,283 We knew that this is what all these events had been escalating to. 583 00:37:08,284 --> 00:37:12,287 Move very slowly. Check everything, all right? Off we go. 584 00:37:12,288 --> 00:37:15,406 Something took my daughter. Why they... why... 585 00:37:15,407 --> 00:37:17,693 Why would anybody do that? 586 00:37:17,694 --> 00:37:21,774 I went cold. I thought, Uncle Will. 587 00:37:21,864 --> 00:37:26,470 Uncle Will's dead, and the cop isn't gonna know that. 588 00:37:26,471 --> 00:37:31,571 The cop wasn't gonna believe something like that. 589 00:37:31,908 --> 00:37:33,475 - Why would they? - Melissa! 590 00:37:33,476 --> 00:37:36,044 When a young kid is missing, you know, every... 591 00:37:36,045 --> 00:37:38,714 You know, the community comes together to try to find her. 592 00:37:38,715 --> 00:37:44,615 They would... they had formed human chains to walk along, looking for her. 593 00:37:46,288 --> 00:37:50,206 There were people everywhere hollering, looking, 594 00:37:50,207 --> 00:37:54,767 screaming, Melissa, Melissa, and it just... 595 00:37:54,864 --> 00:37:58,233 It started to echo in the trees. 596 00:37:58,234 --> 00:38:01,594 [Echoing] Melissa! Melissa! 597 00:38:02,219 --> 00:38:03,538 Melissa! 598 00:38:03,539 --> 00:38:08,999 I was worried about not ever seeing my daughter again. 599 00:38:09,478 --> 00:38:12,050 Well, my sister was married to Timmy, 600 00:38:12,051 --> 00:38:17,084 and I get this call saying that, Herman, Melissa's missing. 601 00:38:17,085 --> 00:38:18,922 I had to join in the search. 602 00:38:18,923 --> 00:38:20,767 Melissa! 603 00:38:20,768 --> 00:38:24,873 I mean, it's Melissa. It's my niece. 604 00:38:24,874 --> 00:38:27,551 - Melissa! - Melissa. 605 00:38:27,552 --> 00:38:33,192 I was feeling more panicked. I was becoming more worried. 606 00:38:39,642 --> 00:38:44,129 And I looked over, and then I realized... 607 00:38:44,130 --> 00:38:46,976 I was right next to Uncle Will's. 608 00:38:46,977 --> 00:38:49,437 [Tense music] 609 00:38:55,158 --> 00:38:59,494 So I was so focused at where I needed to go. 610 00:38:59,495 --> 00:39:03,231 No reason, no rhyme. I don't know. I just have to be there. 611 00:39:03,232 --> 00:39:05,567 We've already looked back there. 612 00:39:05,568 --> 00:39:10,471 You know, it was like I'm driven to do something, and I don't know why. 613 00:39:10,472 --> 00:39:12,436 [Metal jingling] 614 00:39:12,437 --> 00:39:15,043 All of a sudden, I heard bells. 615 00:39:15,044 --> 00:39:16,912 [Metal jingling] 616 00:39:16,913 --> 00:39:19,547 It was a strange noise. 617 00:39:19,548 --> 00:39:21,616 [Growls] 618 00:39:21,617 --> 00:39:24,619 [Metal jingling, footsteps] 619 00:39:24,620 --> 00:39:27,200 [Intense music] 620 00:39:36,935 --> 00:39:40,235 [Indistinct radio chatter] 621 00:39:40,973 --> 00:39:43,040 - Melissa! - Melissa! 622 00:39:43,041 --> 00:39:45,141 Melissa! 623 00:39:45,210 --> 00:39:48,990 I knew Melissa was out there... 624 00:39:49,462 --> 00:39:53,122 With the ghost of Uncle Will. 625 00:39:54,337 --> 00:39:58,488 I had decided that I have to go this direction. 626 00:39:58,489 --> 00:40:04,389 Somebody or something is telling me, Herman, this is what you need to do. 627 00:40:04,563 --> 00:40:08,771 And I walked through this area anyway because I was being guided, 628 00:40:08,772 --> 00:40:10,969 and I don't know why. 629 00:40:10,970 --> 00:40:13,610 [Metal jingling] 630 00:40:17,109 --> 00:40:19,569 [Tense music] 631 00:40:23,648 --> 00:40:27,986 At that point, I just see something that looked like an animal. 632 00:40:27,987 --> 00:40:30,989 [Intense musical flourish] 633 00:40:30,990 --> 00:40:32,823 I'm wondering, what is that? 634 00:40:32,824 --> 00:40:35,626 And as I look down, I noticed it wasn't an animal. 635 00:40:35,627 --> 00:40:37,195 It was human. 636 00:40:37,196 --> 00:40:39,030 I holler... "I found her!" 637 00:40:39,031 --> 00:40:42,967 I found her. She's over here. She's alive. I've got her. 638 00:40:42,968 --> 00:40:44,168 I found her! 639 00:40:44,169 --> 00:40:45,422 [Baby crying] 640 00:40:45,423 --> 00:40:48,243 [Sentimental music] 641 00:40:49,674 --> 00:40:53,989 I don't know who or what guided Herman... 642 00:40:53,990 --> 00:40:58,582 My mom, a guardian angel. I can't answer that. 643 00:40:58,583 --> 00:41:02,363 And thank God we got her back. 644 00:41:03,188 --> 00:41:05,384 Everything that happened to me. 645 00:41:05,385 --> 00:41:08,389 Everything that happened to everybody else... 646 00:41:08,390 --> 00:41:13,730 Melissa's disappearance, I believe it was Uncle Will. 647 00:41:13,899 --> 00:41:18,109 They had centered their life around their mother in a lot of ways. 648 00:41:18,110 --> 00:41:22,407 And with her gone, Uncle Will wanted to come back. 649 00:41:22,408 --> 00:41:26,848 He wanted to reclaim that which he lost. 650 00:41:39,291 --> 00:41:41,393 And really... 651 00:41:41,394 --> 00:41:46,030 No one was really upset to see the house go. 652 00:41:46,031 --> 00:41:48,299 That place was... 653 00:41:48,300 --> 00:41:50,401 Oh, shoot. 654 00:41:50,402 --> 00:41:53,402 That place was evil. 655 00:41:58,543 --> 00:42:01,912 Uncle Will wanted us out of there, or something did. 656 00:42:01,913 --> 00:42:05,306 I think it was a warning. 657 00:42:05,307 --> 00:42:08,127 I can't say why. 658 00:42:08,253 --> 00:42:12,453 It's just full of, you know, hate... 659 00:42:12,836 --> 00:42:15,536 Malevolence. I... 660 00:42:15,652 --> 00:42:18,062 I'll just... to this day, I don't understand. 661 00:42:18,063 --> 00:42:23,963 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 662 00:42:24,305 --> 00:42:30,167 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.