Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
MAN, I HATE THESE THINGS.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,607
A BUNCH OF RICH PEOPLE STANDING
AROUND CONGRATULATING EACH
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,010
OTHER ON HOW MUCH BETTER
THEY ARE THAN EVERYONE ELSE.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,412
WELL, IT'S GOOD TO
SEE THE TAILOR LEFT ROOM FOR
THE CHIP ON YOUR SHOULDER.
5
00:00:12,412 --> 00:00:15,215
MAN, YOU DON'T LIKE THESE
THINGS ANY MORE THAN I DO.
6
00:00:15,215 --> 00:00:18,818
NO, I DON'T. BUT
IT'S WHERE I CAME FROM.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,820
THE TRICK, YOU SEE,
IS THAT NOBODY DOES.
8
00:00:21,221 --> 00:00:23,623
YOU JUST GOT TO BE COOL
ENOUGH NOT TO LET IT SHOW.
9
00:00:23,623 --> 00:00:25,225
YEAH, WHATEVER.
10
00:00:25,625 --> 00:00:29,629
WELL, AT LEAST ADAM
SEEMS TO BE ENJOYING HIMSELF.
11
00:00:29,629 --> 00:00:33,233
WELL, IT'S GOOD TO SEE HIM OUT.
12
00:00:33,233 --> 00:00:37,237
OH. WOW.
13
00:00:37,637 --> 00:00:39,639
YOU GUYS LOOK AMAZING.
14
00:00:39,639 --> 00:00:42,842
YEAH, BUT I
DON'T KNOW HOW I'M GOING TO
CLIMB A WALL IN THIS THING.
15
00:00:43,243 --> 00:00:44,844
SO...?
16
00:00:49,249 --> 00:00:50,050
AREN'T YOU GOING
TO SAY ANYTHING?
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,452
YOU LOOK GOOD.
18
00:00:52,452 --> 00:00:56,856
YOU LOOK REALLY GOOD.
19
00:00:56,856 --> 00:01:01,261
REGULATION OF
ADVANCED GENETIC FUNDING IS
IN EVERYBODY'S INTERESTS.
20
00:01:01,661 --> 00:01:05,265
FINALLY, SOMEONE
WHO TELLS THE TRUTH.
21
00:01:05,665 --> 00:01:08,468
ALL THE OTHERS ARE WORRIED
ABOUT IS THEIR PRECIOUS FUNDING.
22
00:01:08,468 --> 00:01:10,870
I'D LIKE TO THINK SO.
THANK YOU.
23
00:01:11,271 --> 00:01:12,472
I'M SORRY, I DON'T KNOW YOU.
24
00:01:12,472 --> 00:01:13,673
I'M ADAM KANE.
25
00:01:14,074 --> 00:01:15,275
SERENA.
26
00:01:15,275 --> 00:01:16,476
SERENA...?
27
00:01:16,876 --> 00:01:18,878
JUST SERENA.
28
00:01:18,878 --> 00:01:21,281
I'M SORRY, SO, ARE
YOU INTERESTED IN GENETICS?
29
00:01:21,281 --> 00:01:24,084
I WORK IN THE GENE
SEQUENCING LAB AT BERKELEY.
30
00:01:24,084 --> 00:01:25,285
REALLY?
31
00:01:25,285 --> 00:01:28,488
YOU DON'T SEEM LIKE
YOUR AVERAGE SCIENTIST.
32
00:01:28,488 --> 00:01:30,490
WELL, NOW YOU'RE
BEING JUDGMENTAL.
33
00:01:30,490 --> 00:01:32,892
I'D EXPECTED MORE FROM YOU.
34
00:01:32,892 --> 00:01:35,295
WELL, I'M SORRY
TO DISAPPOINT YOU.
35
00:01:35,295 --> 00:01:38,098
I'LL HAVE TO FIND A WAY
FOR YOU TO MAKE IT UP TO ME.
36
00:01:38,098 --> 00:01:41,701
MAYBE I COULD BUY YOU A DRINK.
37
00:01:43,703 --> 00:01:48,108
WELL... THERE'S ANOTHER
SIDE OF ADAM WE'RE SEEING.
38
00:01:48,108 --> 00:01:50,110
HOW MUCH DO YOU WANT TO
BET HE TAKES HER HOME TONIGHT?
39
00:01:50,110 --> 00:01:50,910
NO WAY.
40
00:01:51,311 --> 00:01:52,512
AW, COME ON, ADAM'S A MAN.
41
00:01:52,512 --> 00:01:55,315
AND SHE IS...
DEFINITELY A WOMAN.
42
00:01:55,315 --> 00:02:01,321
DOUBLE OR NOTHING THEY
SHARE BREAKFAST IN THE MORNING.
43
00:02:03,723 --> 00:02:05,325
SO TELL ME ABOUT YOURSELF.
44
00:02:05,725 --> 00:02:06,926
MYSELF...
45
00:02:06,926 --> 00:02:08,928
I TOLD YOU WHERE I WORK.
46
00:02:08,928 --> 00:02:10,530
I KNOW, BUT, YOU KNOW,
SOMETHING MORE PERSONAL,
47
00:02:10,930 --> 00:02:12,132
LIKE YOUR LAST NAME.
48
00:02:12,132 --> 00:02:13,333
SERENA WHAT?
49
00:02:13,733 --> 00:02:15,335
AHH, MY LAST NAME.
50
00:02:15,335 --> 00:02:17,737
WELL, IT'S A SECRET.
51
00:02:17,737 --> 00:02:19,739
REALLY? WELL, I'M
GOOD AT KEEPING SECRETS.
52
00:02:19,739 --> 00:02:21,341
REALLY?
YEAH.
53
00:02:21,341 --> 00:02:25,745
ALL RIGHT, THEN.
54
00:02:25,745 --> 00:02:28,148
55
00:02:28,148 --> 00:02:29,349
REALLY?
56
00:02:29,349 --> 00:02:30,550
UH HUH.
57
00:02:30,550 --> 00:02:31,751
WELL, THAT'S A BEAUTIFUL NAME.
58
00:02:31,751 --> 00:02:32,952
NOW, THERE'S ONLY ONE THING.
59
00:02:33,353 --> 00:02:34,154
UH HUH?
60
00:02:34,154 --> 00:02:35,355
NOW THAT YOU KNOW...
61
00:02:35,355 --> 00:02:36,556
UH HUH.
62
00:02:36,956 --> 00:02:38,958
I'M GOING TO HAVE TO KILL YOU.
63
00:02:56,576 --> 00:02:58,978
WHO SENT YOU?
64
00:02:58,978 --> 00:03:00,580
WHO SENT YOU?!
65
00:03:04,184 --> 00:03:06,586
I DON'T THINK SO.
66
00:03:06,586 --> 00:03:08,188
67
00:03:39,018 --> 00:03:41,020
I AM ADAM KANE.
68
00:03:41,421 --> 00:03:43,423
I WAS A PIONEER
OF GENETIC RESEARCH,
69
00:03:43,423 --> 00:03:46,626
MANIPULATING DNA
TO SAVE HUMAN LIVES.
70
00:03:46,626 --> 00:03:49,829
BUT IN MANY THEIR
GENES UNEXPECTEDLY MUTATED.
71
00:03:49,829 --> 00:03:54,234
THEY DEVELOPED
SUPER-HUMAN ABILITIES.
72
00:04:21,861 --> 00:04:23,863
TOGETHER WITH FOUR
OF THE MOST POWERFUL
73
00:04:23,863 --> 00:04:26,666
I FIGHT TO PROTECT A WORLD
THAT DOESN'T EVEN KNOW WE EXIST.
74
00:04:30,670 --> 00:04:33,072
WE ARE... MUTANT X.
75
00:04:41,514 --> 00:04:43,116
ADAM, WHAT THE HELL HAPPENED?
76
00:04:43,516 --> 00:04:44,717
I WISH I KNEW.
77
00:04:45,118 --> 00:04:46,719
COME ON, YOU MUST HAVE SOME IDEA
WHY SHE WAS TRYING TO KILL YOU.
78
00:04:46,719 --> 00:04:48,321
WELL, I...
79
00:04:48,321 --> 00:04:50,323
I'M ASSUMING
IT HAS SOMETHING TO DO WITH
MY SPEECH AT THE CONFERENCE.
80
00:04:50,323 --> 00:04:51,924
WELL, ADAM, IT
COULD BE ANY ONE OF A NUMBER
OF PEOPLE WE'VE TAKEN DOWN.
81
00:04:51,924 --> 00:04:53,926
I MEAN, I CAN THINK OF A FEW WHO
WOULDN'T MIND A LITTLE PAYBACK.
82
00:04:53,926 --> 00:04:55,128
YEAH, WELL, WHOEVER IT IS,
83
00:04:55,128 --> 00:04:57,930
THEY'VE GONE TO
THE BEST TO TRY TO DO IT.
84
00:04:58,331 --> 00:05:01,134
THE WOMAN WHO TRIED TO
KILL ME HAD A TATTOO OF A BLUE
85
00:05:01,134 --> 00:05:03,136
LIGHTNING BOLT ON HER WRIST.
86
00:05:03,136 --> 00:05:05,938
NOW, I ALWAYS THOUGHT
THAT THE EXISTENCE OF THE
87
00:05:05,938 --> 00:05:08,341
SO-CALLED BLUE BOLT WAS A MYTH.
88
00:05:08,341 --> 00:05:11,144
BUT AFTER THE RESEARCH
THAT I'VE DONE TODAY?
89
00:05:11,144 --> 00:05:13,546
THEY'RE REAL.
90
00:05:13,546 --> 00:05:15,548
YOU KNOW, I MIGHT NOT BE UP
ON MY CRIME LORE, BUT WHAT DOES
91
00:05:15,548 --> 00:05:17,550
A BIT OF BODY ART HAVE TO
DO WITH SOMEBODY WHO'S TRYING TO
92
00:05:17,550 --> 00:05:19,152
KILL YOU, ADAM?
93
00:05:19,152 --> 00:05:20,753
IN THE WORLD
OF COVERT OPERATIONS,
94
00:05:20,753 --> 00:05:23,556
BLUE BOLT WERE RUMOURED TO
BE AN ELITE ASSASSINATION RING.
95
00:05:23,956 --> 00:05:25,558
YEAH, WELL, THAT WOMAN
THAT TRIED TO KILL YOU TODAY WAS
96
00:05:25,558 --> 00:05:27,560
DEFINITELY MORE THAN A RUMOUR.
97
00:05:27,560 --> 00:05:29,162
I NOTICED.
98
00:05:29,162 --> 00:05:30,763
AND MY SOURCES ALSO
CAME THROUGH WITH SOME PRETTY
99
00:05:30,763 --> 00:05:32,365
FRIGHTENING CONFIRMATION.
100
00:05:32,765 --> 00:05:35,968
BLUE BOLT IS SUPPOSED
TO HAVE TRAINING AND
WEAPONRY SECOND TO NONE.
101
00:05:35,968 --> 00:05:40,373
THEY CLAIM TO BE ABLE TO GET
TO ANYBODY, ANYTIME, ANYWHERE.
102
00:05:40,373 --> 00:05:42,375
LOOK, I KNOW YOU DON'T
WANT TO HEAR THIS, ADAM,
103
00:05:42,375 --> 00:05:44,777
BUT I
THINK YOU SHOULD RECONSIDER
SPEAKING AT THE CONFERENCE.
104
00:05:45,178 --> 00:05:46,779
NO, I'VE BEEN HIDING
OUT IN SANCTUARY LONG ENOUGH.
105
00:05:46,779 --> 00:05:48,381
THESE PEOPLE ARE
NOT GOING TO SCARE ME AWAY.
106
00:05:48,781 --> 00:05:49,982
ADAM, SHE TRIED TO KILL YOU.
107
00:05:49,982 --> 00:05:51,584
THESE PEOPLE MEAN BUSINESS.
108
00:05:51,584 --> 00:05:52,785
WE HAVE TO TAKE A CHANCE.
109
00:05:52,785 --> 00:05:54,387
THERE'S TOO MUCH AT STAKE HERE.
110
00:05:54,387 --> 00:05:55,988
WELL, IF YOU'RE SET ON
SPEAKING AT THAT CONFERENCE,
111
00:05:56,389 --> 00:05:58,391
THEN WHAT WE HAVE TO
DO IS ELIMINATE THAT THREAT.
112
00:05:58,391 --> 00:05:59,992
NO, NO, NO. WE
NEED TO INFILTRATE THEM.
113
00:05:59,992 --> 00:06:02,395
KEEP THEM AWAY FROM ADAM
UNTIL AFTER THE CONFERENCE.
114
00:06:02,395 --> 00:06:04,397
AND FIND OUT
WHO ORDERED THE HIT.
115
00:06:04,397 --> 00:06:05,998
RIGHT. SO WHO GOES IN?
116
00:06:06,399 --> 00:06:08,000
I THINK IT'S OBVIOUS.
117
00:06:08,000 --> 00:06:13,206
TO RUN WITH THE HUNTERS,
WE NEED OUR OWN PREDATOR...
118
00:06:26,419 --> 00:06:29,222
I THOUGHT YOU SAID
SHE WAS YOUR BEST OPERATIVE.
119
00:06:29,222 --> 00:06:30,823
SHE WAS.
120
00:06:30,823 --> 00:06:32,024
HE MUST'VE HAD HELP.
121
00:06:32,024 --> 00:06:33,226
HE COULDN'T HAVE
TAKEN HER OUT ALONE.
122
00:06:33,226 --> 00:06:34,827
I DON'T WANT TO HEAR EXCUSES.
123
00:06:34,827 --> 00:06:36,829
FOR WHAT I'M PAYING YOU
I EXPECT NOTHING BUT RESULTS.
124
00:06:37,230 --> 00:06:38,431
THAT IS EXACTLY
WHAT YOU'LL RECEIVE.
125
00:06:38,831 --> 00:06:39,632
YOU HAVE MY GUARANTEE.
126
00:06:40,032 --> 00:06:41,234
I DON'T WANT GUARANTEES.
127
00:06:41,234 --> 00:06:44,036
I WANT ADAM KANE DEAD BEFORE
HE SPEAKS AT THAT CONFERENCE.
128
00:06:44,036 --> 00:06:45,638
I UNDERESTIMATED
HIM THE FIRST TIME.
129
00:06:46,038 --> 00:06:49,242
NEXT TIME THERE
WILL BE NO MISTAKE.
130
00:06:51,244 --> 00:06:53,246
ADAM.
131
00:06:53,646 --> 00:06:54,847
LOOK, I WANT TO...
132
00:06:54,847 --> 00:06:57,250
I WANT TO TALK TO YOU ABOUT THIS
WHOLE UNDERCOVER THING, OKAY?
133
00:06:57,250 --> 00:06:59,252
I'M NOT SO SURE
IT'S SUCH A GOOD IDEA.
134
00:06:59,252 --> 00:07:01,254
YOU MEAN THE IDEA, OR
THE IDEA OF SENDING SHALIMAR IN?
135
00:07:01,254 --> 00:07:02,455
OKAY, NO OFFENSE, SHAL, BUT I...
136
00:07:02,455 --> 00:07:04,457
I'VE HAD WAY MORE EXPERIENCE
IN THE UNDERGROUND.
137
00:07:04,457 --> 00:07:06,058
YOU THINK I CAN'T DO THIS?
138
00:07:07,660 --> 00:07:09,262
NO. YOU SAID YOU THINK YOU
CAN DO THIS BETTER THAN I CAN.
139
00:07:09,262 --> 00:07:10,463
LOOK, OKAY, WAIT.
140
00:07:10,863 --> 00:07:12,465
YOU'RE BOTH GREAT PROFESSIONALS,
BUT SHALIMAR'S AGILITY,
141
00:07:12,465 --> 00:07:14,467
THE SPEED OF HER FIGHTING
SKILLS AND HER PREDATORY NATURE
142
00:07:14,467 --> 00:07:16,469
MAKE HER A NATURAL
FOR THIS ORGANIZATION.
143
00:07:16,469 --> 00:07:18,871
DO WE EVEN KNOW
ANYTHING ABOUT THESE GUYS?
144
00:07:18,871 --> 00:07:20,873
YEAH, HOW TO CONTACT THEM.
145
00:07:20,873 --> 00:07:22,875
AT A BAR ON THE EAST
SIDE CALLED MOTHER'S MILK.
146
00:07:22,875 --> 00:07:24,877
AND?
147
00:07:24,877 --> 00:07:26,078
THAT'S IT.
148
00:07:26,078 --> 00:07:27,680
NO NAMES, NO CONTACT, NOTHING.
149
00:07:27,680 --> 00:07:29,282
JUST A TIP THAT I GOT, THAT
IF YOU WANT TO FIND BLUE BOLT,
150
00:07:29,682 --> 00:07:31,284
YOU GO TO MOTHER'S MILK.
151
00:07:31,684 --> 00:07:33,286
WELL, COME ON, WELL,
WHAT ABOUT SHALIMAR'S BACKUP?
152
00:07:33,286 --> 00:07:34,487
WE NEED FLOOR PLANS.
153
00:07:34,887 --> 00:07:35,688
WE NEED SCHEMATICS.
154
00:07:36,088 --> 00:07:37,690
WE NEED... WE
NEED A MAP OF THE AREA.
155
00:07:37,690 --> 00:07:39,292
WE NEED
TO FIGURE OUT WHERE WE'RE
GOING TO POSITION OURSELVES.
156
00:07:39,292 --> 00:07:40,493
BRENNAN, SHE'S GOING IN ALONE.
157
00:07:40,493 --> 00:07:41,694
ONE NEW FACE IS SUSPICIOUS.
158
00:07:41,694 --> 00:07:43,696
FOUR FACES, IT SETS OFF ALARMS.
159
00:07:44,096 --> 00:07:45,298
OKAY?
160
00:07:45,298 --> 00:07:46,899
SHE'S GOING TO BE IN CONSTANT
CONTACT WITH US VIA COMLINK.
161
00:07:46,899 --> 00:07:48,901
WE'RE GOING TO HAVE
HER COVERED, DON'T WORRY.
162
00:07:48,901 --> 00:07:50,102
I STILL GOT TO GET
YOU PREPPED, ALL RIGHT?
163
00:07:50,503 --> 00:07:51,304
COME WITH ME.
164
00:07:51,704 --> 00:07:52,905
WE'RE GOING TO TRY
TO MAKE CONTACT TONIGHT.
165
00:07:52,905 --> 00:07:54,106
NO, WAIT.
166
00:07:54,106 --> 00:07:55,708
SHAL. SHAL, LISTEN.
167
00:07:55,708 --> 00:07:56,909
JUST FOR THE RECORD,
I DON'T DOUBT YOUR SKILLS.
168
00:07:57,310 --> 00:07:58,511
YEAH, WELL, YOU
COULD'VE FOOLED ME.
169
00:07:58,511 --> 00:07:59,712
I'M WORRIED ABOUT YOU.
170
00:07:59,712 --> 00:08:00,913
THAT'S IT.
171
00:08:00,913 --> 00:08:02,915
THAT'S YOUR PROBLEM,
BRENNAN, NOT MINE.
172
00:08:02,915 --> 00:08:04,116
OKAY, YOU WANT
TO WORRY ABOUT SOMEONE?
173
00:08:04,116 --> 00:08:08,521
WORRY ABOUT THE PEOPLE
WHO ARE TRYING TO TAKE OUT ADAM.
174
00:08:16,929 --> 00:08:18,531
WELL, I MADE YOU
UP A FAKE RAP SHEET.
175
00:08:18,931 --> 00:08:20,933
IT'S REGISTERED WITH ALL THE
MAJOR LAW ENFORCEMENT DATABASES.
176
00:08:20,933 --> 00:08:25,338
WELL, MULTIPLE ASSAULTS,
SUSPECTED HOMICIDE...
177
00:08:25,338 --> 00:08:27,340
ATTEMPTED HOMICIDE.
178
00:08:27,340 --> 00:08:28,140
NICE.
179
00:08:28,140 --> 00:08:29,342
EH.
180
00:08:29,342 --> 00:08:30,943
SO YOU OKAY WITH THIS?
181
00:08:31,344 --> 00:08:33,746
WELL, I'M ABOUT TO WALK
INTO A DEN OF RUTHLESS KILLERS.
182
00:08:33,746 --> 00:08:34,947
WHAT'S TO BE ANXIOUS ABOUT?
183
00:08:34,947 --> 00:08:36,148
RIGHT.
184
00:08:36,549 --> 00:08:38,150
LET'S GET YOU ON YOUR WAY.
185
00:08:39,352 --> 00:08:40,953
GOOD JOB.
186
00:09:13,386 --> 00:09:15,788
WHAT WAS THAT?
187
00:09:15,788 --> 00:09:17,390
I DON'T KNOW.
188
00:09:17,390 --> 00:09:20,192
LOOKS LIKE SHALIMAR'S
COMLINK JUST WENT DOWN.
189
00:09:20,192 --> 00:09:21,394
WHAT? ARE THEY ON TO HER?
190
00:09:21,794 --> 00:09:23,396
NAH, IT'S TOO SOON.
191
00:09:23,396 --> 00:09:25,798
NO, THEY MUST HAVE SOME KIND
OF ANTI-SURVEILLANCE JAMMING
192
00:09:25,798 --> 00:09:27,800
IN PLACE OR SOMETHING.
193
00:09:35,408 --> 00:09:37,009
MINERAL WATER WITH A TWIST.
194
00:09:37,009 --> 00:09:39,812
DOES THIS LOOK LIKE
A MINERAL WATER ROOM TO YOU?
195
00:09:39,812 --> 00:09:42,214
NOT FOR SOMEBODY WHO
JUST CAME IN HERE TO DRINK.
196
00:09:42,214 --> 00:09:43,416
DON'T TELL ME.
197
00:09:43,416 --> 00:09:45,418
YOU'RE LOOKING
FOR COMPANIONSHIP.
198
00:09:45,418 --> 00:09:47,019
I'M LOOKING FOR WORK.
199
00:09:47,019 --> 00:09:49,822
I'VE HEARD THIS MIGHT
BE THE PLACE TO FIND IT.
200
00:09:49,822 --> 00:09:51,424
FROM WHO?
201
00:09:51,424 --> 00:09:53,826
FROM SOMEONE WHO'D PROBABLY
END UP DEAD IF I TOLD YOU.
202
00:09:54,226 --> 00:09:59,031
I THINK YOU HAVE THE WRONG
PLACE HERE, UH, GOLDILOCKS.
203
00:09:59,031 --> 00:10:04,637
I'VE BEEN WAITING
FOR SOMEONE LIKE YOU.
204
00:10:05,037 --> 00:10:07,039
I BET YOU HAVEN'T.
205
00:10:07,039 --> 00:10:09,442
OH, I HAVE.
206
00:10:09,442 --> 00:10:11,444
BUT BEFORE THEY FIND
YOU IN AN ALLEY SOMEWHERE,
207
00:10:11,444 --> 00:10:15,448
YOU AND ME ARE GOING
TO HAVE A GOOD TIME.
208
00:10:15,448 --> 00:10:17,450
REALLY.
209
00:10:17,450 --> 00:10:19,452
A GOOD TIME?
210
00:10:19,452 --> 00:10:25,858
BECAUSE FOR
ME, A GOOD TIME IS...
211
00:10:25,858 --> 00:10:29,061
DOING STUFF LIKE THIS.
212
00:10:29,061 --> 00:10:31,063
YOU KNOW WHAT ELSE I ENJOY?
213
00:10:31,063 --> 00:10:33,466
AND WHAT'S REALLY FUN IS THIS!
214
00:10:51,884 --> 00:10:55,488
ANYBODY ELSE
WANT TO HAVE SOME FUN?
215
00:11:07,099 --> 00:11:09,502
THAT WAS GOOD.
216
00:11:09,502 --> 00:11:13,105
WHERE'D YOU LEARN TO
FIGHT LIKE THAT?
217
00:11:13,506 --> 00:11:15,908
HERE AND THERE.
218
00:11:15,908 --> 00:11:19,512
WHERE I GREW UP I
SPENT HALF MY TIME FIGHTING
OFF PUNKS LIKE THAT.
219
00:11:19,512 --> 00:11:23,115
YOU'RE HERE FOR A REASON.
220
00:11:23,115 --> 00:11:29,522
I HEARD THIS WAS A PLACE WHERE
SOMEBODY LIKE ME CAN FIND WORK.
221
00:11:29,522 --> 00:11:31,924
AND WHAT IS SOMEONE LIKE YOU?
222
00:11:31,924 --> 00:11:33,926
SOMEONE WHO DOES
WHAT NEEDS TO BE DONE,
223
00:11:33,926 --> 00:11:36,729
AND GETS PAID A
LOT OF MONEY FOR DOING IT.
224
00:11:36,729 --> 00:11:39,932
YOU UNDERSTAND?
225
00:11:39,932 --> 00:11:42,735
THE THINGS WEAKER PEOPLE
DON'T HAVE THE STOMACH FOR.
226
00:11:42,735 --> 00:11:44,737
AND YOU'RE SURE YOU DO?
227
00:11:45,137 --> 00:11:47,540
WELL, THERE ARE PEOPLE
WHO COULD VOUCH FOR ME.
228
00:11:47,540 --> 00:11:50,743
IF THEY COULD STILL TALK.
229
00:11:50,743 --> 00:11:52,745
THERE MIGHT BE AN OPENING...
230
00:11:52,745 --> 00:11:55,548
IF YOU'RE AS GOOD
AS YOU SAY YOU ARE.
231
00:11:55,548 --> 00:11:58,751
TRY ME.
232
00:12:04,356 --> 00:12:06,358
233
00:12:07,560 --> 00:12:09,161
YOU'LL GET YOUR CHANCE.
234
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
LET'S BOTH HOPE YOU'RE UP TO IT.
235
00:12:20,940 --> 00:12:23,743
ADAM, IT'S BEEN AN HOUR SINCE
SHALIMAR'S GONE INTO THAT BAR,
236
00:12:23,743 --> 00:12:25,745
AND WE STILL HAVEN'T BEEN ABLE
TO LOCATE HER COMLINK SIGNAL.
237
00:12:25,745 --> 00:12:29,348
WELL, IT'S GOING
TO TAKE SOME TIME FOR HER
TO WIN THOSE PEOPLE'S TRUSTS.
238
00:12:29,348 --> 00:12:31,350
YEAH, WELL, WHAT
IF SHE'S IN TROUBLE?
239
00:12:31,350 --> 00:12:32,952
WELL, WHAT DO YOU WANT TO DO?
240
00:12:32,952 --> 00:12:34,954
I MEAN, YOU WANT TO SEND IN
THE TROOPS, AND CRASH IN THERE?
241
00:12:34,954 --> 00:12:36,155
BLOW THE COVER.
242
00:12:36,555 --> 00:12:38,157
I MEAN, HOW'S THAT
GOING TO HELP THE MISSION?
243
00:12:38,157 --> 00:12:39,759
ADAM, FORGET ABOUT
THE MISSION FOR A SECOND.
244
00:12:40,159 --> 00:12:42,161
YOU'RE THE ONE
THAT'S TOO PROUD TO GIVE UP
GOING TO THIS CONFERENCE,
245
00:12:42,161 --> 00:12:43,763
AND THAT'S WHY SHE'S RISKING
HER LIFE IN THE FIRST PLACE.
246
00:12:43,763 --> 00:12:45,364
SO WHY DON'T
YOU THINK ABOUT HER?
247
00:12:45,364 --> 00:12:46,966
I AM THINKING ABOUT HER.
248
00:12:46,966 --> 00:12:48,567
MOSTLY THINKING THAT
YOU'RE OVERPROTECTIVE.
249
00:12:48,567 --> 00:12:50,169
NO, NO. I AM CONCERNED.
THERE'S A DIFFERENCE.
250
00:12:50,169 --> 00:12:52,571
SHALIMAR IS ONE OF THE MOST
POWERFUL MUTANTS EVER RECORDED.
251
00:12:52,972 --> 00:12:54,173
WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE?
252
00:12:54,573 --> 00:12:55,775
THESE GUYS HAVE GOT WEAPONS.
253
00:12:55,775 --> 00:12:57,777
THEY'VE GOT THINGS THAT WE'VE
NEVER EVEN HEARD OF BEFORE.
254
00:12:57,777 --> 00:12:59,378
BUT SHE'S ALSO
SMART AND SHE'S CAREFUL.
255
00:12:59,779 --> 00:13:00,980
OF COURSE, I WORRY ABOUT HER.
256
00:13:00,980 --> 00:13:02,982
I WORRY ABOUT HER THE WAY
I WORRY ABOUT SENDING ANY OF YOU
257
00:13:02,982 --> 00:13:04,183
INTO ONE OF THESE SITUATIONS.
258
00:13:04,583 --> 00:13:06,185
BUT I GAVE HER A MISSION.
259
00:13:06,185 --> 00:13:07,787
NOW, HOW DO YOU THINK SHE'S
GOING TO FEEL IF WE SEND IN THE
260
00:13:08,187 --> 00:13:09,388
TROOPS AND TELL HER THAT,
261
00:13:09,388 --> 00:13:10,990
NO, WE DIDN'T
TRUST HER TO HANDLE IT.
262
00:13:10,990 --> 00:13:12,591
ADAM, YOU KNOW I'M WORRIED
ABOUT HER FEELINGS, BUT MORE
263
00:13:12,992 --> 00:13:14,994
IMPORTANTLY I'M
WORRIED ABOUT GETTING HER
BACK HERE IN ONE PIECE.
264
00:13:14,994 --> 00:13:16,996
WHAT SHE NEEDS RIGHT
NOW IS NOT YOUR WORRY.
265
00:13:16,996 --> 00:13:18,597
SHE NEEDS YOUR SUPPORT.
266
00:13:18,597 --> 00:13:21,000
THE WAY A PARTNER
SUPPORTS A PARTNER -
267
00:13:21,000 --> 00:13:23,002
BY TRUSTING IN WHAT SHE CAN DO.
268
00:13:23,002 --> 00:13:28,607
AND BY GIVING HER
WHATEVER BACKUP SHE NEEDS.
269
00:13:45,424 --> 00:13:49,028
EASY. MY NAME IS NOEL.
270
00:13:49,028 --> 00:13:52,231
YOU REALLY ARE
SOMETHING SPECIAL.
271
00:13:52,631 --> 00:13:56,235
THAT WOULD'VE KEPT ANYONE
ELSE OUT FOR ANOTHER SIX HOURS.
272
00:13:56,235 --> 00:13:57,436
WELL, GOOD.
273
00:13:57,837 --> 00:13:59,438
THAT'LL GIVE ME MORE
TIME TO KICK YOUR ASS.
274
00:13:59,438 --> 00:14:01,040
YOU WANTED A JOB.
275
00:14:01,040 --> 00:14:02,641
THIS IS HOW IT STARTS.
276
00:14:02,641 --> 00:14:04,243
A PRECAUTION.
277
00:14:04,243 --> 00:14:05,845
I'M SURE YOU UNDERSTAND.
278
00:14:05,845 --> 00:14:07,446
I UNDERSTAND THAT AS
SOON AS I'M BACK ON MY FEET
279
00:14:07,847 --> 00:14:09,448
I'M GOING TO TEAR YOU APART.
280
00:14:09,448 --> 00:14:11,050
I LIKE THE ATTITUDE.
281
00:14:11,050 --> 00:14:13,052
BUT YOU MIGHT FIND
THAT HARDER THAN YOU THINK.
282
00:14:13,052 --> 00:14:16,655
WHERE DID YOU LEARN
TO FIGHT LIKE THAT?
283
00:14:17,056 --> 00:14:18,257
I TOLD YOU.
284
00:14:18,257 --> 00:14:19,859
I KNOW WHAT YOU TOLD ME.
285
00:14:20,259 --> 00:14:21,460
AND WHILE YOU WERE OUT,
286
00:14:21,460 --> 00:14:23,462
I RAN YOUR PRINTS
AND GOT YOUR ARREST RECORDS.
287
00:14:23,863 --> 00:14:25,865
BUT IT DOESN'T ADD UP.
288
00:14:25,865 --> 00:14:28,667
YOU DON'T GET THAT FAST OR THAT
GOOD FIGHTING IN THE STREET.
289
00:14:28,667 --> 00:14:31,470
YOU'VE HAD TRAINING.
290
00:14:31,470 --> 00:14:35,074
YOU KNOW EVERYTHING
YOU NEED TO KNOW.
291
00:14:35,074 --> 00:14:36,275
YOU'RE GOOD.
292
00:14:36,675 --> 00:14:38,277
AND YOU'RE BEAUTIFUL.
293
00:14:38,677 --> 00:14:41,080
AND THAT MAKES YOU DANGEROUS.
294
00:14:41,080 --> 00:14:43,482
I NEED TO MAKE SURE
THAT DANGER ISN'T TO ME.
295
00:14:43,482 --> 00:14:46,685
REST NOW, SHALIMAR.
296
00:14:47,086 --> 00:14:49,889
WE'LL TALK LATER.
297
00:14:59,098 --> 00:15:01,901
ADAM?
298
00:15:01,901 --> 00:15:05,104
ADAM? DAMMIT.
299
00:15:26,325 --> 00:15:27,526
IT'S UNDER CONTROL.
300
00:15:27,927 --> 00:15:29,929
I TOLD HIM I
WOULDN'T FAIL AGAIN.
301
00:15:29,929 --> 00:15:33,132
PEOPLE ARE BEGINNING TO
LOSE FAITH IN OUR ORGANIZATION.
302
00:15:33,132 --> 00:15:34,733
THAT IS A BAD THING.
303
00:15:34,733 --> 00:15:36,335
NOBODY SHOULD'VE
BEEN ABLE TO STOP SERENA.
304
00:15:36,335 --> 00:15:37,937
YOU KNOW THAT.
305
00:15:37,937 --> 00:15:39,939
ALL I KNOW IS BENJAMIN
MCTEAGUE IS PAYING A PREMIUM FEE
306
00:15:40,339 --> 00:15:42,341
AND DESERVES PREMIUM SERVICE.
307
00:15:42,341 --> 00:15:45,544
WE'LL SEND YOU
ANOTHER OPERATIVE.
308
00:15:45,544 --> 00:15:48,347
NO. I HAVE ONE OF MY OWN.
309
00:15:48,347 --> 00:15:50,349
SOMEONE YOU DON'T KNOW ABOUT.
310
00:15:50,349 --> 00:15:51,550
SOMEONE NEW.
311
00:15:51,550 --> 00:15:53,552
YOU'RE THE POINT
PERSON ON THIS MISSION.
312
00:15:53,552 --> 00:15:55,955
YOU'RE RISKING A LOT
ON AN UNTRIED OPERATIVE.
313
00:15:56,355 --> 00:15:59,158
THE ACTION WILL HAPPEN
AS PLANNED, I PROMISE.
314
00:15:59,158 --> 00:16:02,761
REMEMBER, NOEL,
A SECOND CHANCE IS RARE.
315
00:16:02,761 --> 00:16:06,365
BEYOND THAT, THERE IS NOTHING.
316
00:16:13,572 --> 00:16:15,574
ADAM.
317
00:16:15,975 --> 00:16:19,178
I DON'T KNOW IF YOU'RE GETTING
THIS, BUT I HEARD A NAME.
318
00:16:19,178 --> 00:16:22,381
THE ONE WHO'S HIRING
BLUE BOLT IS MCTEAGUE.
319
00:16:22,381 --> 00:16:27,186
THE CLIENT'S NAME
IS BENJAMIN MCTEAGUE.
320
00:16:27,586 --> 00:16:30,389
SHAL, ARE YOU THERE?
321
00:16:30,389 --> 00:16:33,592
SHAL.
322
00:16:37,196 --> 00:16:38,797
MCTEAGUE, IS THAT WHAT SHE SAID?
323
00:16:39,198 --> 00:16:41,200
YEAH, THAT'S WHAT I HEARD.
324
00:16:41,600 --> 00:16:42,801
WHY, DO YOU KNOW HIM?
325
00:16:43,202 --> 00:16:44,003
YEAH.
HOW?
326
00:16:44,403 --> 00:16:48,807
FOR TEN YEARS,
HE WAS MY BEST FRIEND.
327
00:16:59,218 --> 00:17:01,220
YOU SHOULDN'T HAVE RUSHED IT.
328
00:17:01,620 --> 00:17:04,023
YOU DIDN'T THINK YOU COULD KEEP
ME IN THERE FOREVER, DID YOU?
329
00:17:04,023 --> 00:17:05,624
I DON'T THINK ANYBODY
COULD MAKE YOU DO ANYTHING
330
00:17:05,624 --> 00:17:07,626
YOU DIDN'T WANT TO DO.
331
00:17:07,626 --> 00:17:12,031
I JUST HOPE WE
WANT THE SAME THINGS.
332
00:17:15,634 --> 00:17:17,636
HEY.
333
00:17:18,037 --> 00:17:21,640
YEAH, I WAS WONDERING HOW
LONG IT WOULD TAKE YOU TO ASK.
334
00:17:21,640 --> 00:17:25,644
SO? WHAT'S GOING
ON? WHO'S MCTEAGUE?
335
00:17:25,644 --> 00:17:28,447
WELL, HE WAS
MY CLOSEST COLLEAGUE.
336
00:17:28,447 --> 00:17:32,851
AND HE'S BRILLIANT,
TALENTED, PASSIONATE.
337
00:17:32,851 --> 00:17:38,057
BUT WE HAD A FALLING
OUT OVER TWENTY YEARS AGO.
338
00:17:38,057 --> 00:17:39,658
YOU KNOW, HE
DROPPED OUT OF SIGHT.
339
00:17:40,059 --> 00:17:42,061
AND I HAVEN'T
TALKED TO HIM SINCE.
340
00:17:42,461 --> 00:17:47,666
WELL, IF YOU WERE FRIENDS,
WHY WOULD HE WANT YOU DEAD?
341
00:17:47,666 --> 00:17:49,268
WELL, HE WAS ONE
OF THESE GUYS WHO BELIEVED
342
00:17:49,268 --> 00:17:51,270
IN UNRESTRICTED
RESEARCH, YOU KNOW?
343
00:17:51,270 --> 00:17:53,272
NO MATTER WHAT THE RISK.
344
00:17:53,272 --> 00:17:54,873
WELL, THAT ATTITUDE
COULD JUSTIFY ANYTHING.
345
00:17:54,873 --> 00:17:56,475
THAT'S RIGHT.
346
00:17:56,475 --> 00:17:58,477
AND THAT'S EXACTLY
WHAT HE WAS DOING.
347
00:17:58,877 --> 00:18:00,879
SO WE AGREED TO DISAGREE
AND WE LEFT IT AT THAT.
348
00:18:00,879 --> 00:18:04,083
WELL, THAT'S
A REALLY GOOD STORY.
349
00:18:04,083 --> 00:18:07,686
NOW, WHY DON'T YOU
TELL ME THE REAL ISSUE -
350
00:18:07,686 --> 00:18:09,688
BECAUSE I KNOW THERE WAS A
LOT MORE BETWEEN THE TWO OF YOU
351
00:18:09,688 --> 00:18:12,491
THAN JUST PHILOSOPHICAL
DIFFERENCES.
352
00:18:12,891 --> 00:18:14,893
I'M SORRY.
353
00:18:14,893 --> 00:18:18,497
DID I FORGET TO MENTION THAT I
FELL IN LOVE WITH HIS WIFE LUCY?
354
00:18:23,702 --> 00:18:26,905
YEAH. I GUESS YOU
DID FORGET TO MENTION THAT.
355
00:18:40,119 --> 00:18:42,521
NEVER SEEN ANYTHING
LIKE YOUR STYLE.
356
00:18:42,521 --> 00:18:44,923
WHAT'S IT CALLED?
357
00:18:44,923 --> 00:18:48,927
YOU KEEP YOUR SECRETS.
I'LL KEEP MINE.
358
00:18:48,927 --> 00:18:50,529
HOW ARE YOU FEELING?
359
00:18:50,529 --> 00:18:52,131
BETTER.
360
00:18:52,131 --> 00:18:54,933
THAT'S AN INTERESTING TATTOO.
361
00:18:54,933 --> 00:18:59,738
A LOT OF BLOOD WAS
SPILLED TO EARN THIS MARK.
362
00:18:59,738 --> 00:19:01,740
YOU MAY EARN ONE OF YOUR OWN.
363
00:19:02,141 --> 00:19:04,143
YEAH, WELL, I'M
NOT MUCH OF A JOINER.
364
00:19:04,143 --> 00:19:06,145
I'LL BE HAPPY WITH THE MONEY.
365
00:19:06,145 --> 00:19:08,147
YOU'RE A LONE WOLF. LIKE ME.
366
00:19:08,147 --> 00:19:11,750
BUT EVEN A LONE WOLF
NEEDS A PACK AT TIMES.
367
00:19:11,750 --> 00:19:13,352
WELL, GIVE ME A JOB.
368
00:19:13,352 --> 00:19:17,356
SHOW ME WHAT IT'S
LIKE TO BE IN YOUR PACK.
369
00:19:17,356 --> 00:19:20,159
YOU PROVE YOURSELF TO ME,
370
00:19:20,559 --> 00:19:23,762
SHALIMAR, AND
YOU'LL HAVE YOUR JOB.
371
00:19:24,163 --> 00:19:26,165
DIDN'T I PROVE MYSELF TONIGHT?
372
00:19:26,165 --> 00:19:28,167
ANYONE CAN FIGHT.
373
00:19:28,167 --> 00:19:30,169
I HAVE TO SEE YOU KILL.
374
00:19:38,977 --> 00:19:41,380
ADAM, I DON'T KNOW IF YOU
CAN HEAR ME, BUT I NEED BACKUP.
375
00:19:42,581 --> 00:19:43,782
ADAM, COME HERE.
376
00:19:43,782 --> 00:19:44,583
I'M GETTING SOMETHING
FROM SHALIMAR.
377
00:19:44,983 --> 00:19:46,185
SHALIMAR, IT'S
OKAY, I'VE GOT YOU.
378
00:19:46,185 --> 00:19:47,786
GO AHEAD. I'VE BOOSTED
UP HER SIGNAL AND GOT HER.
379
00:19:47,786 --> 00:19:48,987
I'VE EVEN GOT A LOCATION ON HER.
380
00:19:49,388 --> 00:19:50,989
LOOK, I'M IN, BUT
HE WANTS ME TO PROVE MYSELF.
381
00:19:50,989 --> 00:19:52,591
HE'S ASKED ME
TO KILL SOMEONE FOR HIM.
382
00:19:52,591 --> 00:19:55,394
ALL RIGHT. WE'VE
GOT YOUR LOCATION.
383
00:19:55,394 --> 00:19:56,595
WE'VE GOT THE NAME MCTEAGUE.
384
00:19:56,995 --> 00:19:58,597
WE'RE ON OUR WAY TO GET YOU OUT.
385
00:19:58,597 --> 00:19:59,398
BRENNAN?
386
00:19:59,798 --> 00:20:00,599
NO, YOU CAN'T.
387
00:20:00,999 --> 00:20:02,601
HE'LL JUST SEND SOMEONE
ELSE IN TO TAKE YOU OUT.
388
00:20:02,601 --> 00:20:05,003
I NEED TO GET THIS ASSIGNMENT.
389
00:20:05,003 --> 00:20:06,605
ALL RIGHT. YOU STAY ON IT.
390
00:20:06,605 --> 00:20:08,607
DO AS HE TELLS YOU.
WE'LL BE THERE.
391
00:20:08,607 --> 00:20:10,609
YOU CAN'T ACTUALLY
EXPECT HER TO KILL SOMEBODY.
392
00:20:10,609 --> 00:20:12,211
NO. OF COURSE NOT.
393
00:20:12,211 --> 00:20:15,814
THAT'S WHY WE HAVE
TO PROVIDE THE VICTIM.
394
00:20:19,818 --> 00:20:21,820
YOU CAN FEEL IT, CAN'T YOU?
395
00:20:21,820 --> 00:20:23,422
THE NIGHT.
396
00:20:23,822 --> 00:20:25,824
IT'S ALMOST LIKE YOU DON'T EVEN
HAVE TO USE YOUR EYES TO SEE.
397
00:20:25,824 --> 00:20:28,227
HOW'D YOU KNOW?
398
00:20:28,227 --> 00:20:29,828
BECAUSE YOU'RE LIKE ME.
399
00:20:29,828 --> 00:20:32,231
WE DO OUR BEST WORK AT NIGHT.
400
00:20:32,231 --> 00:20:33,832
IT'S WHEN YOU'RE MOST ALIVE.
401
00:20:33,832 --> 00:20:35,434
YOU THINK WE'RE ALIKE?
402
00:20:35,434 --> 00:20:37,436
I KNOW WE ARE.
403
00:20:37,836 --> 00:20:39,838
I'VE SEEN YOU FIGHT, REMEMBER?
404
00:20:40,239 --> 00:20:42,241
FOR PEOPLE LIKE US,
IT'S NOT JUST VIOLENCE.
405
00:20:42,641 --> 00:20:44,243
IT'S A COMMUNICATION.
406
00:20:44,243 --> 00:20:46,645
IT'S LIKE POETRY.
407
00:20:46,645 --> 00:20:49,448
THAT'S A LOT TO PULL FROM
ME POUNDING A FEW GUYS ON A BAR.
408
00:20:49,448 --> 00:20:53,452
IT TELLS ME A LOT ABOUT
THE KIND OF LOVER YOU ARE, TOO.
409
00:20:53,852 --> 00:20:55,854
AND WHAT KIND OF LOVER AM I?
410
00:20:55,854 --> 00:20:58,257
YOU TAKE NO PRISONERS,
AND YOU DESERVE THE BEST.
411
00:20:58,257 --> 00:21:01,460
AND YOU KNOW WHAT THE BEST IS.
412
00:21:01,460 --> 00:21:03,061
I DO.
413
00:21:03,462 --> 00:21:05,464
IT'S SOMEONE WHO APPRECIATES
EVERYTHING ABOUT YOU.
414
00:21:05,464 --> 00:21:07,466
EVERYTHING YOU
BRING TO THE TABLE.
415
00:21:07,466 --> 00:21:11,069
AND WHO'LL LET
YOU GO AS FAR AS YOU CAN.
416
00:21:11,069 --> 00:21:15,874
YOU KNOW SOMEBODY
WHO MIGHT FIT THAT BILL?
417
00:21:16,275 --> 00:21:19,077
YOU KNOW, I JUST MIGHT.
418
00:21:27,486 --> 00:21:29,488
YOU SAID SOMETHING ABOUT A TEST.
419
00:21:29,488 --> 00:21:31,890
YOU HAVE SOMEBODY PICKED OUT?
420
00:21:31,890 --> 00:21:33,892
THEY'LL PRESENT
THEMSELVES TO US.
421
00:21:33,892 --> 00:21:35,494
PRESENT THEMSELVES?
422
00:21:35,894 --> 00:21:37,496
IT WILL BE SOMEONE
WHO DOESN'T EXPECT IT.
423
00:21:37,896 --> 00:21:39,898
SOMEONE WHO DOESN'T DESERVE IT.
424
00:21:39,898 --> 00:21:42,701
SOMEONE WHO DOESN'T
EVEN SUSPECT THERE ARE
PEOPLE LIKE US OUT THERE.
425
00:21:42,701 --> 00:21:44,703
WHAT ARE PEOPLE LIKE US?
426
00:21:44,703 --> 00:21:49,107
PEOPLE WHO ENJOY IT.
427
00:21:50,309 --> 00:21:51,510
JESSE, YOU GET THAT?
428
00:21:51,510 --> 00:21:53,111
I GOT 'EM. THEY'RE
HEADING MY WAY.
429
00:21:53,111 --> 00:21:54,313
GOOD.
430
00:21:54,713 --> 00:21:55,914
I HOPE YOU GOT
YOUR VICTIM LOOK DOWN.
431
00:21:55,914 --> 00:21:57,516
I'M ALL OVER IT.
432
00:21:57,516 --> 00:21:59,518
I'M GONNA MEET THEM
HALF WAY DOWN THE BLOCK.
433
00:21:59,518 --> 00:22:01,520
EMMA, MAKE SURE
NOBODY ENTERS THE STREET
FROM YOUR END, ALL RIGHT?
434
00:22:01,920 --> 00:22:03,522
OKAY.
435
00:22:04,323 --> 00:22:06,725
AND THEY PRESENT THEMSELVES.
436
00:22:10,329 --> 00:22:11,930
WHERE'D HE COME FROM?
437
00:22:11,930 --> 00:22:13,131
I DON'T KNOW.
438
00:22:13,131 --> 00:22:15,133
HE WASN'T THERE A MINUTE AGO.
439
00:22:15,534 --> 00:22:17,936
I THOUGHT YOU WERE
GOING TO PROVE YOURSELF.
440
00:22:17,936 --> 00:22:22,341
I AM.
441
00:22:28,347 --> 00:22:30,749
WITH HIM.
442
00:22:30,749 --> 00:22:31,950
HE'S YOUNGER.
443
00:22:31,950 --> 00:22:33,952
MORE OF AN OPPONENT.
444
00:22:34,353 --> 00:22:35,954
MAYBE YOU DO HAVE WHAT IT TAKES.
445
00:22:45,564 --> 00:22:47,966
LOOK HIM RIGHT IN
THE EYE WHEN YOU DO IT.
446
00:22:47,966 --> 00:22:50,369
MAKE IT UP CLOSE AND PERSONAL.
447
00:22:50,769 --> 00:22:51,970
JESSE, SHE'S GOT A KNIFE.
448
00:22:51,970 --> 00:22:53,572
THE BULLETPROOF VEST
ISN'T GOING TO CUT IT.
449
00:22:53,572 --> 00:22:54,773
JESSE, YOU HAVE TO PULL OUT.
450
00:22:54,773 --> 00:22:56,375
IF YOU PHASE
HE'S GOING TO SEE IT.
451
00:22:56,375 --> 00:22:57,576
OKAY, CHANGE OF PLANS.
I'M GOING TO PHASE THE KNIFE.
452
00:22:57,976 --> 00:22:58,777
JESSE, NO.
453
00:22:58,777 --> 00:22:59,978
IT'S THE ONLY WAY.
454
00:22:59,978 --> 00:23:02,381
JESS!
455
00:23:17,195 --> 00:23:19,197
I HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
456
00:23:24,002 --> 00:23:25,604
UGH...
457
00:23:26,004 --> 00:23:28,407
OH...
458
00:23:28,407 --> 00:23:31,209
OH...
459
00:23:51,229 --> 00:23:52,831
SO I GOT THE JOB?
460
00:23:53,231 --> 00:23:57,235
THAT... AND I
DON'T HAVE TO KILL YOU.
461
00:23:57,235 --> 00:24:02,040
YOU GET YOUR FIRST
ASSIGNMENT TOMORROW.
462
00:24:04,042 --> 00:24:06,445
CONGRATULATIONS.
463
00:24:25,630 --> 00:24:27,632
YOU KNOW, I DON'T KNOW
WHAT YOU WERE THINKING, JESSE.
464
00:24:27,632 --> 00:24:29,634
IF YOU DIDN'T PHASE THAT BLADE
AT EXACTLY THE RIGHT MOMENT
465
00:24:29,634 --> 00:24:30,836
SHE'D HAVE OPENED YOU UP.
466
00:24:30,836 --> 00:24:33,238
WELL, IT'S A GOOD THING
MY TIMING IS IMPECCABLE.
467
00:24:33,238 --> 00:24:34,439
YEAH.
468
00:24:34,439 --> 00:24:36,441
LUCKY -- THIS TIME.
469
00:24:36,441 --> 00:24:38,844
WHY IS IT THAT WHEN
YOU TAKE CHANCES THEY'RE
CALLED CALCULATED RISKS?
470
00:24:38,844 --> 00:24:41,246
WELL, BECAUSE
I DO THE CALCULATIONS.
471
00:24:41,246 --> 00:24:44,049
AT LEAST, NOW WE HAVE A
FIX ON BLUE BOLT'S HEADQUARTERS
472
00:24:44,049 --> 00:24:46,051
WE'LL BE ABLE TO KEEP
TABS ON EVERY MOVE THIS NOEL
473
00:24:46,051 --> 00:24:48,854
GUY MAKES RIGHT
UP UNTIL THE CONFERENCE.
474
00:24:48,854 --> 00:24:51,256
HEY, YOU KNOW,
IS THIS STRIKING ANYBODY
ELSE AS BEING WAY TOO EASY?
475
00:24:51,656 --> 00:24:53,658
I MEAN, SHE MEETS HIM IN A
BAR, AND THE VERY NEXT DAY HE'S
476
00:24:53,658 --> 00:24:55,660
TRUSTING HER WITH
AN IMPORTANT MISSION?
477
00:24:55,660 --> 00:24:56,862
SHE PROVED HERSELF.
478
00:24:57,262 --> 00:24:58,864
AND, IN CASE
YOU HAVEN'T NOTICED,
479
00:24:58,864 --> 00:25:00,465
SHAL CAN BE PRETTY PERSUASIVE.
480
00:25:00,465 --> 00:25:02,067
JUST THE SAME, I CAN'T WAIT
FOR THEM TO START MAKING THEIR
481
00:25:02,467 --> 00:25:04,069
MOVES SO WE
CAN START MAKING OURS.
482
00:25:12,077 --> 00:25:13,678
SO ARE YOU GOING
TO TELL ME ABOUT THE JOB?
483
00:25:14,079 --> 00:25:16,081
YOU'LL KNOW WHEN
THE TIME IS RIGHT.
484
00:25:18,884 --> 00:25:20,886
YOU DON'T TRUST ME.
485
00:25:20,886 --> 00:25:23,288
SHOULD I?
486
00:25:26,892 --> 00:25:29,294
I'M GOING TO
KILL SOMEONE FOR YOU.
487
00:25:29,694 --> 00:25:30,495
DON'T FOOL YOURSELF.
488
00:25:30,896 --> 00:25:32,097
YOU'RE DOING IT FOR YOU.
489
00:25:32,097 --> 00:25:33,298
MAYBE. BUT I'M STILL CURIOUS.
490
00:25:33,698 --> 00:25:34,900
WHO IS HE?
491
00:25:34,900 --> 00:25:36,101
WHY DOES HE HAVE TO DIE?
492
00:25:36,501 --> 00:25:37,702
HE? I DIDN'T SAY IT WAS A MAN.
493
00:25:38,103 --> 00:25:39,304
I JUST ASSUMED.
494
00:25:39,304 --> 00:25:40,505
YOU WOULDN'T
HURT A LADY, WOULD YOU?
495
00:25:40,906 --> 00:25:42,107
HE'S NOBODY.
496
00:25:42,107 --> 00:25:43,308
HE'S THE GUY IN THE STREET.
497
00:25:43,708 --> 00:25:45,310
HE'S THE TARGET.
498
00:25:45,310 --> 00:25:47,712
AND HE HAS TO DIE
BECAUSE SOMEBODY'S PAYING
US TO MAKE IT HAPPEN.
499
00:25:47,712 --> 00:25:48,914
I KEEP IT THAT SIMPLE.
500
00:25:48,914 --> 00:25:50,515
YOU WILL, TOO.
501
00:25:53,318 --> 00:25:55,720
ISN'T THERE ANYTHING
COMPLICATED IN YOUR LIFE?
502
00:25:55,720 --> 00:25:56,922
YOU.
503
00:25:56,922 --> 00:25:58,123
ME?
504
00:25:58,123 --> 00:26:00,525
BEFORE YESTERDAY,
I'D NEVER SET EYES ON YOU.
505
00:26:00,525 --> 00:26:02,928
BUT I FEEL LIKE
I'VE KNOWN YOU FOREVER.
506
00:26:02,928 --> 00:26:05,730
YOU MIGHT NOT LIKE
ME IF YOU KNEW ME BETTER.
507
00:26:05,730 --> 00:26:08,133
I KNOW WHATEVER I NEED TO KNOW.
508
00:26:16,942 --> 00:26:18,543
NICE MOVE.
509
00:26:18,944 --> 00:26:20,545
YOU GONNA FINISH ME OFF?
510
00:26:20,545 --> 00:26:22,147
I CAN'T.
511
00:26:22,147 --> 00:26:25,750
I THINK YOU'VE
COMPLICATED MY LIFE, TOO.
512
00:26:27,752 --> 00:26:29,354
SAY "UNCLE".
513
00:26:47,772 --> 00:26:49,774
I RAN A SEARCH OF ALL THE
COMPANIES THAT COULD BE AFFECTED
514
00:26:50,175 --> 00:26:51,376
BY YOUR UPCOMING SPEECH.
515
00:26:51,776 --> 00:26:52,978
AND NO MCTEAGUE.
516
00:26:52,978 --> 00:26:55,380
HOWEVER,
I DID A CROSS-REFERENCE,
AND CAME UP WITH...
517
00:26:55,780 --> 00:26:57,782
THE PHOENIX CORPORATION.
518
00:26:57,782 --> 00:26:58,984
PHOENIX.
519
00:26:58,984 --> 00:27:00,185
YEAH, I KNOW THE NAME.
520
00:27:00,185 --> 00:27:01,786
THEY PROVIDE RESEARCH TO A
LOT OF THE COMPANIES THAT WOULD
521
00:27:01,786 --> 00:27:03,388
HAVE A PROBLEM WITH MY SPEECH.
522
00:27:03,788 --> 00:27:04,990
THAT'S RIGHT. THE
POWER BEHIND THE POWER.
523
00:27:04,990 --> 00:27:06,191
GUESS WHAT I FOUND?
524
00:27:06,591 --> 00:27:08,193
THE MASTHEAD OF THE COMPANY,
THE CHAIRMAN OF THE BOARD --
525
00:27:08,593 --> 00:27:10,195
BENJAMIN MCTEAGUE.
526
00:27:10,195 --> 00:27:13,798
TIME TO PAY A VISIT.
527
00:27:13,798 --> 00:27:15,400
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
JUST WALTZ RIGHT IN THERE?
528
00:27:15,400 --> 00:27:17,002
WELL, YEAH. HE'S NOT GOING
TO HAVE HIS KILLERS WITH HIM.
529
00:27:17,002 --> 00:27:18,603
IT'S THE LAST PLACE
HE'D EXPECT TO SEE ME.
530
00:27:18,603 --> 00:27:20,205
OKAY. BUT, WHAT? SO... SO, WHAT?
531
00:27:20,205 --> 00:27:21,806
HE'S JUST GOING TO CANCEL
THE HIT BECAUSE YOU ASK HIM TO?
532
00:27:21,806 --> 00:27:23,008
WELL, I THINK HE'LL
THINK TWICE ABOUT IT,
533
00:27:23,408 --> 00:27:25,410
KNOWING WE'RE ON TO HIM.
534
00:27:25,410 --> 00:27:27,012
YEAH. YOU STAY HERE,
YOU MONITOR SHALIMAR.
535
00:27:27,012 --> 00:27:29,814
BRENNAN! EMMA! IN
THE HELIX. FIVE MINUTES.
536
00:27:35,020 --> 00:27:40,625
SAW YOU ON MY SECURITY
SCREEN. VERY IMPRESSIVE.
537
00:27:40,625 --> 00:27:42,627
I'M LOOKING
FOR BENJAMIN MCTEAGUE.
538
00:27:43,028 --> 00:27:44,629
YOU FOUND HIM.
539
00:27:44,629 --> 00:27:47,432
YOU'RE HIS SON?
540
00:27:47,832 --> 00:27:49,434
MY FATHER DIED FIVE YEARS AGO,
541
00:27:49,434 --> 00:27:52,237
BUT I DON'T SUPPOSE
YOU TWO WERE CLOSE AT THE END.
542
00:27:52,237 --> 00:27:53,838
SOMEONE'S TRYING TO KILL ME.
543
00:27:53,838 --> 00:27:58,243
I WAS GIVEN HIS NAME AS
THE PERSON WHO'S RESPONSIBLE.
544
00:27:58,243 --> 00:27:59,844
BUT IT'S YOU.
545
00:27:59,844 --> 00:28:01,846
THAT'S A POWERFUL ACCUSATION.
546
00:28:01,846 --> 00:28:04,249
ANY PROOF?
547
00:28:04,249 --> 00:28:05,850
YOU KNOW THERE ISN'T.
548
00:28:05,850 --> 00:28:07,852
THEN I WOULDN'T
GO SPREADING IT AROUND.
549
00:28:07,852 --> 00:28:10,655
WILD ACCUSATIONS MIGHT
DAMAGE YOUR CREDIBILITY,
550
00:28:10,655 --> 00:28:12,257
AND I UNDERSTAND YOU'RE
GOING TO NEED THAT LATER TODAY
551
00:28:12,257 --> 00:28:14,259
FOR THE SENATE CONFERENCE.
552
00:28:14,259 --> 00:28:15,860
RIGHT, SO IS THAT
WHAT THIS IS ALL ABOUT?
553
00:28:15,860 --> 00:28:17,462
ABOUT YOUR FUNDING
FOR GENETIC RESEARCH?
554
00:28:17,862 --> 00:28:19,064
OBVIOUSLY, YOU GUYS HAVE
ENOUGH MONEY TO BUY WHATEVER
555
00:28:19,464 --> 00:28:20,665
INFLUENCE YOU NEED.
556
00:28:21,066 --> 00:28:25,870
IF I WANTED TO KILL SOMEONE,
IT WOULDN'T BE ABOUT MONEY.
557
00:28:25,870 --> 00:28:27,472
THEN WHAT?
558
00:28:27,472 --> 00:28:30,275
YOU KNOW, I'M ALMOST
SURPRISED YOU HAVEN'T
ASKED ME ABOUT MY MOTHER.
559
00:28:30,275 --> 00:28:32,277
HOW IS SHE?
560
00:28:32,277 --> 00:28:35,080
DEAD.
561
00:28:38,683 --> 00:28:41,886
SHE WAS A WONDERFUL WOMAN.
I'M VERY SORRY TO HEAR THAT.
562
00:28:41,886 --> 00:28:44,689
YEAH, BUT NOT SO SORRY THAT
YOU EVER INQUIRED AFTER HER.
563
00:28:45,090 --> 00:28:47,092
SHE DIED WHEN
I WAS FIFTEEN YEARS OLD.
564
00:28:47,492 --> 00:28:51,896
SHE LEFT MY FATHER A FEW YEARS
AFTER YOU TWO WERE TOGETHER.
565
00:28:51,896 --> 00:28:56,701
I MEAN, YOU AND
MY FATHER, OF COURSE.
566
00:28:56,701 --> 00:29:00,305
WHEN YOUR FATHER AND
I STOPPED WORKING TOGETHER
567
00:29:00,305 --> 00:29:02,307
THINGS WERE PRETTY COMPLICATED.
568
00:29:02,307 --> 00:29:03,908
OH, I'M SURE THEY WERE.
569
00:29:03,908 --> 00:29:05,510
LOOK, WE WERE TALKING
ABOUT WHO WAS TRYING TO KILL ME.
570
00:29:05,510 --> 00:29:07,112
OH, WERE WE?
571
00:29:07,112 --> 00:29:08,713
SEE, I WASN'T SURE WHETHER
WE WERE TALKING ABOUT GENETIC
572
00:29:08,713 --> 00:29:12,717
RESEARCH, MY SAD
FAMILY SITUATION OR WHAT...
573
00:29:12,717 --> 00:29:16,721
BY THE WAY, DID I
MENTION HOW MY FATHER DIED?
574
00:29:16,721 --> 00:29:21,926
KILLED HIMSELF. SHORTLY
AFTER MY MOTHER LEFT HIM.
575
00:29:21,926 --> 00:29:27,132
HE WAS A SAD MAN. A WOUNDED MAN.
576
00:29:27,132 --> 00:29:30,735
FIRST, A WEDGE WAS
DRIVEN INTO HIS MARRIAGE.
577
00:29:30,735 --> 00:29:33,138
AND NOW, AFTER ALL THIS TIME,
578
00:29:33,138 --> 00:29:35,940
SOMEONE THREATENS
TO DESTROY HIS COMPANY.
579
00:29:35,940 --> 00:29:38,343
YOU MAY KNOW SOMETHING, OR THINK
YOU KNOW SOMETHING ABOUT WHAT
580
00:29:38,743 --> 00:29:40,745
HAPPENED BETWEEN
YOUR PARENTS AND ME WHILE
WE WERE WORKING TOGETHER.
581
00:29:40,745 --> 00:29:42,747
BUT YOU DON'T.
582
00:29:42,747 --> 00:29:44,349
YOUR FATHER AND
I HAD OUR DIFFERENCES.
583
00:29:44,349 --> 00:29:45,950
HE WAS A BRILLIANT MAN.
584
00:29:45,950 --> 00:29:47,152
BUT HE LOST HIMSELF.
585
00:29:47,152 --> 00:29:49,154
HE WAS WHAT HE WAS.
586
00:29:49,154 --> 00:29:51,956
AND YOU HAVE NO RIGHT
TO TALK ABOUT HIM LIKE THAT.
587
00:29:51,956 --> 00:29:56,761
LEAVE MY OFFICE... NOW.
588
00:29:56,761 --> 00:29:59,564
I'M GOING TO SPEAK
AT THIS CONFERENCE TODAY.
589
00:29:59,564 --> 00:30:02,367
AND YOU CAN'T STOP ME.
590
00:30:02,367 --> 00:30:07,572
YOU KNOW, MY MOTHER, SHE
USED TO TALK ABOUT YOU LIKE YOU
591
00:30:07,572 --> 00:30:09,974
WERE SOME KIND OF HERO.
592
00:30:09,974 --> 00:30:11,976
BUT NOW?
593
00:30:12,377 --> 00:30:14,379
NOW I SEE IT'S MORE LIKE A...
594
00:30:14,379 --> 00:30:19,584
LIKE A HERO COMPLEX.
595
00:30:19,584 --> 00:30:21,586
I'M GOING TO SPEAK
AT THIS CONFERENCE NO MATTER
596
00:30:21,586 --> 00:30:22,787
WHAT IT DOES TO YOUR BUSINESS,
597
00:30:22,787 --> 00:30:24,389
NO MATTER WHAT HAPPENS TO ME,
598
00:30:24,789 --> 00:30:28,793
AND THERE'S NOTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
599
00:30:32,397 --> 00:30:33,998
ADAM, I'M SENSING
THERE'S MORE SECURITY.
600
00:30:33,998 --> 00:30:36,401
WE GOTTA GET OUT OF HERE.
601
00:30:43,208 --> 00:30:45,210
GET ME THE OPERATIVE
IMMEDIATELY.
602
00:30:45,210 --> 00:30:48,012
YES, SIR.
603
00:30:49,214 --> 00:30:51,616
NICE TO FINALLY
MEET YOU, ADAM KANE.
604
00:30:51,616 --> 00:30:54,419
TOO BAD THERE'LL
NEVER BE A SECOND MEETING.
605
00:31:17,709 --> 00:31:20,912
I'M A VERY BAD
PERSON TO SNEAK UP ON.
606
00:31:20,912 --> 00:31:22,914
I SEE THAT.
607
00:31:25,316 --> 00:31:27,318
SO, WHEN ARE WE HEADING OUT?
608
00:31:27,318 --> 00:31:28,920
SOON.
609
00:31:32,523 --> 00:31:34,525
YES.
610
00:31:34,525 --> 00:31:37,729
THERE COULD BE NO LEAK.
611
00:31:37,729 --> 00:31:41,332
IF SOMEONE KNOWS,
IT'S FROM THE MAN HIMSELF.
612
00:31:41,332 --> 00:31:43,735
THE PLAN IS IN PLACE.
613
00:31:43,735 --> 00:31:46,537
IT WILL GO OFF AS ARRANGED.
614
00:31:50,541 --> 00:31:53,745
I'M GOING TO GO GET READY.
615
00:32:05,757 --> 00:32:08,159
SO, WHAT WAS THAT ALL
ABOUT AT MCTEAGUE'S OFFICE?
616
00:32:08,159 --> 00:32:12,964
I'M NOT SURE.
617
00:32:12,964 --> 00:32:17,368
YOU REALLY CARED
ABOUT HIS MOTHER.
618
00:32:17,769 --> 00:32:19,771
LUCY AND I KNEW THAT IT
WAS UNFAIR TO BEN TO CONTINUE,
619
00:32:19,771 --> 00:32:22,173
SO I LEFT IT UP
TO HER TO MAKE A CHOICE,
620
00:32:22,573 --> 00:32:24,976
AND SHE DID WHAT
SHE THOUGHT SHE HAD TO DO.
621
00:32:24,976 --> 00:32:27,378
SHE STAYED WITH HIM.
622
00:32:27,378 --> 00:32:33,384
AND DO YOU THINK THE SON
KNOWS ABOUT YOU AND HIS MOTHER?
623
00:32:33,384 --> 00:32:36,187
WELL, HE DID
EVERYTHING BUT SAY SO.
624
00:32:36,187 --> 00:32:38,990
AND I THINK THAT HIS ANGER
IS AS MUCH ABOUT HIS PERCEPTION
625
00:32:39,390 --> 00:32:41,793
THAT I SOMEHOW BROKE UP HIS
PARENTS' MARRIAGE AS IT IS ABOUT
626
00:32:41,793 --> 00:32:46,197
MY SPEECH AT THE CONVENTION.
627
00:32:46,197 --> 00:32:49,801
YOU KNOW, I GOT A HIT
OFF HIM WHEN I WAS IN THERE.
628
00:32:49,801 --> 00:32:51,402
AND?
629
00:32:51,402 --> 00:32:54,605
HIS MIND IS FILLED WITH
HATE AND ANGER AND LOVE AND ALL
630
00:32:54,605 --> 00:32:57,008
OF THEM WAY OFF THE SCALE.
631
00:32:57,008 --> 00:32:58,609
SO YOU THINK HE'S DANGEROUS?
632
00:32:58,609 --> 00:33:00,211
NO, I THINK HE'S
MORE THAN DANGEROUS, ADAM.
633
00:33:00,611 --> 00:33:03,414
I THINK HE'S INSANE.
634
00:33:03,414 --> 00:33:07,018
ALL RIGHT.
635
00:33:07,018 --> 00:33:09,821
LOOK, IT'S ALMOST TIME
TO GO TO THE CONVENTION.
636
00:33:09,821 --> 00:33:12,223
I'M GOING TO GET READY.
637
00:33:12,623 --> 00:33:14,225
YOU GET THE OTHERS.
-OKAY.
638
00:33:17,028 --> 00:33:18,629
READY TO GO?
639
00:33:19,030 --> 00:33:20,231
ALMOST.
640
00:33:20,631 --> 00:33:24,235
THERE'S BEEN A BREACH
IN THE ORGANISATION'S SECURITY.
641
00:33:24,235 --> 00:33:26,237
WHAT DOES THAT MEAN TO US?
642
00:33:26,237 --> 00:33:28,239
MAYBE NOTHING.
643
00:33:28,639 --> 00:33:31,843
THIS IS THE TARGET?
644
00:33:31,843 --> 00:33:34,245
HE INTENDS TO SPEAK
AT A GENETICS CONFERENCE.
645
00:33:34,245 --> 00:33:36,247
WE HAVE TO STOP
HIM BEFORE HE DOES.
646
00:33:36,247 --> 00:33:38,249
WHAT IF HE HAS BACKUP?
647
00:33:38,249 --> 00:33:39,851
I HAVE TO ASSUME HE WILL.
648
00:33:39,851 --> 00:33:43,054
HENCE, MY CHOICE OF WEAPONS.
649
00:33:43,454 --> 00:33:45,056
IMPRESSIVE.
650
00:33:45,056 --> 00:33:47,458
WE'VE OBTAINED THE TARGET'S DNA.
651
00:33:47,458 --> 00:33:51,462
IT'S BEEN PROGRAMMED
INTO THE WEAPON'S AMMUNITION.
652
00:33:51,462 --> 00:33:53,064
PROGRAMMED?
653
00:33:53,064 --> 00:33:55,466
THE PROJECTILE IS
ESSENTIALLY A GUIDED MISSILE.
654
00:33:55,466 --> 00:33:58,669
WHEN YOU FIRE THIS
FROM WITHIN A THIRTY-FOOT
RADIUS OF THE TARGET,
655
00:33:59,070 --> 00:34:00,671
THE CHARGES WILL TRACK
THE TARGET NO MATTER HOW
656
00:34:00,671 --> 00:34:02,273
HE TRIES TO EVADE IT.
657
00:34:02,273 --> 00:34:03,875
WOW.
658
00:34:03,875 --> 00:34:08,679
WHERE'S THE
LATCH TO TAKE IT OFF?
659
00:34:08,679 --> 00:34:11,082
THERE IS NONE.
660
00:34:11,082 --> 00:34:14,685
THE SECURITY BREACH
HAS MY PEOPLE WORRIED.
661
00:34:14,685 --> 00:34:16,687
IT HAS ME WORRIED.
662
00:34:16,687 --> 00:34:18,689
IF YOU TRY TO REMOVE
THE WEAPON BEFORE IT TAKES OUT
663
00:34:18,689 --> 00:34:21,492
THE TARGET,
IT WILL SELF-DESTRUCT.
664
00:34:21,492 --> 00:34:25,897
AND IT'LL TAKE OUT
YOUR ARM UP TO THE SHOULDER.
665
00:34:25,897 --> 00:34:28,299
WHY?
666
00:34:28,299 --> 00:34:31,102
YOU CAN DO THIS, SHALIMAR.
667
00:34:31,102 --> 00:34:35,907
YOU PROVE YOURSELF HERE, AND
WE CAN DISAPPEAR FOR A WHILE.
668
00:34:35,907 --> 00:34:43,114
TRAVEL THE WORLD,
AND HUNT IN OTHER CITIES.
669
00:34:43,114 --> 00:34:45,516
TAKE THIS OFF ME.
670
00:34:45,516 --> 00:34:49,921
THAT'S NOT AN OPTION.
JUST DO THE JOB.
671
00:34:49,921 --> 00:34:53,524
AND THEN WE CAN BE TOGETHER.
672
00:35:03,935 --> 00:35:05,937
ALL RIGHT, SO YOU
KNOW YOUR ASSIGNMENTS.
673
00:35:05,937 --> 00:35:07,538
THE MINUTE SHALIMAR'S COMLINK
BECOMES ACTIVE YOU LOCATE HER,
674
00:35:07,538 --> 00:35:08,739
SHUT DOWN WHOEVER'S WITH HER.
675
00:35:08,739 --> 00:35:10,341
YOU TELL ME WHENEVER
YOU SENSE SOMETHING.
676
00:35:10,341 --> 00:35:11,943
YOU GOT IT.
677
00:35:15,947 --> 00:35:17,548
THE BEST PLACE TO MAKE THE
SHOT IS THE CONFERENCE CENTRE.
678
00:35:17,548 --> 00:35:18,749
THERE'LL BE NOWHERE TO HIDE.
679
00:35:19,150 --> 00:35:20,351
DON'T WORRY.
680
00:35:20,351 --> 00:35:21,552
I'LL BE COVERING THE BALCONY.
681
00:35:21,552 --> 00:35:24,355
I'LL TAKE OUT ANYONE
WHO'S PROTECTING HIM.
682
00:35:24,355 --> 00:35:27,959
NOEL, WHAT HAPPENS
IF SOMETHING GOES WRONG?
683
00:35:27,959 --> 00:35:31,963
DON'T LET IT.
684
00:35:36,367 --> 00:35:38,369
IF ANYONE CAN HEAR
THIS, I'M IN THE BUILDING.
685
00:35:38,369 --> 00:35:39,570
WHERE?
686
00:35:39,570 --> 00:35:40,771
SECOND FLOOR.
687
00:35:40,771 --> 00:35:42,373
HE WANTS ME TO MAKE THE
HIT IN THE CONFERENCE ROOM.
688
00:35:42,773 --> 00:35:47,979
MY BACKUP'S GOING
TO BE ON THE BALCONY.
689
00:35:49,580 --> 00:35:51,182
I GOT HIM.
690
00:35:51,182 --> 00:35:52,383
HE'S GOING TO BE TRYING
TO TAKE OUT ADAM'S PROTECTION,
691
00:35:52,383 --> 00:35:54,385
SO KEEP A LOW PROFILE, GUYS.
692
00:35:54,385 --> 00:35:55,987
YOU GOT THAT, ADAM?
693
00:35:55,987 --> 00:35:57,989
ALL RIGHT, BRENNAN,
SEE WHAT YOU CAN DO ABOUT
TAKING OUT THE BACKUP.
694
00:35:58,389 --> 00:35:59,590
WAIT, THERE'S SOMETHING ELSE.
695
00:35:59,590 --> 00:36:01,192
ADAM, HE STRAPPED SOME
KIND OF WEAPON ONTO MY ARM.
696
00:36:01,592 --> 00:36:05,596
IT'S KEYED IN TO YOUR DNA
AND IF I DON'T SHOOT YOU IT'S
697
00:36:05,596 --> 00:36:07,999
GOING TO SELF-DESTRUCT
AND TAKE OFF MY ARM.
698
00:36:07,999 --> 00:36:11,602
JESSE, YOU THINK
YOU CAN PHASE THAT OFF HER?
699
00:36:12,003 --> 00:36:14,005
SENSOR'S PROBABLY WIRED TO BLOW
THE MOMENT IT LEAVES HER ARM.
700
00:36:14,405 --> 00:36:16,407
NAH, IT'LL GO
OFF AS SOON AS I START.
701
00:36:16,407 --> 00:36:18,009
ALL RIGHT.
702
00:36:18,009 --> 00:36:19,610
WELL, LISTEN, TEAM, WE
GOTTA COME UP WITH SOMETHING.
703
00:36:19,610 --> 00:36:21,612
OR ONE OF US IS GOING TO DIE.
704
00:37:38,089 --> 00:37:39,690
I CAN'T DO THIS, ADAM.
705
00:37:39,690 --> 00:37:41,692
WHAT IF SOMETHING DOES WRONG?
706
00:37:41,692 --> 00:37:43,294
SHALIMAR, WE
DON'T HAVE A CHOICE.
707
00:37:43,294 --> 00:37:45,296
I WANT YOU TO
PULL THE TRIGGER...
708
00:37:46,497 --> 00:37:48,099
NOW.
709
00:37:55,306 --> 00:37:56,907
JESS!
710
00:38:05,716 --> 00:38:08,119
HEY! JUST DIDN'T DESERVE HER.
711
00:38:17,328 --> 00:38:19,330
JESSE, DON'T.
712
00:38:22,933 --> 00:38:24,935
HE'S MINE.
713
00:38:26,537 --> 00:38:28,539
THINGS COULD'VE TURNED
OUT DIFFERENTLY, SHALIMAR.
714
00:38:28,539 --> 00:38:30,141
NO, THEY COULDN'T.
715
00:38:30,541 --> 00:38:32,143
ONE OF MY FRIENDS WOULD BE DEAD.
716
00:38:32,143 --> 00:38:35,346
WE ALL HAVE TO DIE SOMETIME.
717
00:38:35,746 --> 00:38:37,348
ARGH...!
718
00:39:07,778 --> 00:39:08,979
DON'T DO THIS, NOEL.
719
00:39:08,979 --> 00:39:11,382
YOU KNOW ME.
720
00:39:11,782 --> 00:39:14,185
YOU KNOW WHAT I HAVE TO DO.
721
00:39:14,585 --> 00:39:16,587
AND YOU KNOW WHAT I HAVE TO DO.
722
00:39:37,808 --> 00:39:40,211
OH, HEY, SHAL. LOOK,
I'M GLAD YOU'RE HERE.
723
00:39:40,211 --> 00:39:41,812
I WAS...
724
00:39:41,812 --> 00:39:43,414
YOU KNOW, I JUST
WANTED TO SAY, YEAH,
725
00:39:43,414 --> 00:39:46,217
I WAS OVERPROTECTIVE,
BUT I NEVER UNDERESTIMATED YOU.
726
00:39:46,217 --> 00:39:47,818
YOU KNOW, YOU CAN'T JUST
GO THROUGH THE ROOF WITH WORRY
727
00:39:47,818 --> 00:39:49,820
EVERY TIME I
GO OUT ON A MISSION.
728
00:39:49,820 --> 00:39:51,021
YEAH, I KNOW.
729
00:39:51,021 --> 00:39:52,623
OKAY, I MEAN,
730
00:39:52,623 --> 00:39:55,826
I KNOW YOU COULD PROBABLY TAKE
ME TO PIECES IF YOU WANTED TO.
731
00:39:55,826 --> 00:39:57,428
OBVIOUSLY.
732
00:39:57,428 --> 00:40:00,231
YEAH.
733
00:40:04,635 --> 00:40:07,438
YOU KNOW, I WAS JUST
THINKING, WHEN YOU'RE IN THERE,
734
00:40:07,438 --> 00:40:11,442
WITH HIM, WHAT IF
YOU NEVER CAME BACK TO...
735
00:40:11,842 --> 00:40:13,444
TO US, YOU KNOW?
736
00:40:13,444 --> 00:40:15,446
THE TEAM.
737
00:40:15,446 --> 00:40:18,249
AND WHAT WOULD THAT BE LIKE?
738
00:40:18,649 --> 00:40:23,053
FOR THE TEAM?
739
00:40:23,053 --> 00:40:25,856
WELL, I...
740
00:40:25,856 --> 00:40:32,663
I DON'T KNOW WHAT
WE'D DO WITHOUT YOU.
741
00:40:32,663 --> 00:40:35,866
THAT'S NICE.
742
00:40:58,289 --> 00:41:02,693
HEY.
-YOU OKAY?
743
00:41:02,693 --> 00:41:05,496
YEAH, I THINK THE
CONFERENCE WENT WELL.
744
00:41:05,896 --> 00:41:08,699
I THINK I TURNED
A FEW POLITICIANS' HEADS.
745
00:41:09,099 --> 00:41:11,502
AND NOW, IF THE BIG MONEY
LOBBYISTS DON'T TURN THEM BACK
746
00:41:11,502 --> 00:41:14,305
THEN- I MEANT ABOUT MCTEAGUE'S
SON TRYING TO KILL YOU.
747
00:41:14,305 --> 00:41:17,107
YEAH, WELL, CAN'T
SAY THAT THAT MADE MY DAY.
748
00:41:17,508 --> 00:41:20,711
MAYBE WE SHOULD
TALK TO THE POLICE.
749
00:41:21,111 --> 00:41:22,313
NO, BECAUSE WE DON'T
HAVE ANY HARD PROOF THAT HE'S
750
00:41:22,713 --> 00:41:24,315
THE ONE WHO ORDERED THE HIT.
751
00:41:24,315 --> 00:41:27,518
YOU KNOW, IT KIND OF SOUNDS
LIKE YOU'RE PROTECTING HIM.
752
00:41:27,518 --> 00:41:29,119
WELL, MAYBE I AM.
753
00:41:29,119 --> 00:41:31,922
ALTHOUGH I DON'T KNOW WHY.
754
00:41:32,323 --> 00:41:33,924
WELL, HE'S THE
SON OF SOMEONE YOU LOVED.
755
00:41:33,924 --> 00:41:37,928
YOU KNOW, MAYBE
YOU FEEL LIKE YOU OWE HER.
756
00:41:37,928 --> 00:41:40,331
MAYBE I DO.
757
00:41:40,331 --> 00:41:42,333
YEAH, BUT, YOU CAN'T JUST
CLOSE YOUR EYES AND PRETEND
758
00:41:42,333 --> 00:41:44,735
IT'S ALL BETTER NOW.
759
00:41:44,735 --> 00:41:50,341
BECAUSE BEN IS STILL
OUT THERE. AND HE'S INSANE.
55414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.