All language subtitles for Spinning Out S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,263 --> 00:00:11,263 www.titlovi.com 2 00:00:14,263 --> 00:00:16,524 * I met the darkness * 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,640 * Said, how do you do? * 4 00:00:20,812 --> 00:00:23,312 * And I danced on water * 5 00:00:23,397 --> 00:00:26,437 * With the weight on my shoulder Fell right down * 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,452 * In the water I see * 7 00:00:31,448 --> 00:00:34,277 * Everything that lies beneath * 8 00:00:34,366 --> 00:00:36,447 * In the water I see * 9 00:00:38,537 --> 00:00:40,787 * Who I'm trying to be * 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,543 * In the water I see * 11 00:00:45,295 --> 00:00:47,795 * Everything I want * 12 00:00:48,006 --> 00:00:51,216 * Comes at a cost * 13 00:00:51,676 --> 00:00:54,466 * Everything I want * 14 00:00:54,595 --> 00:00:57,636 * Comes at a cost * 15 00:00:57,723 --> 00:01:00,524 * And I want * 16 00:01:01,185 --> 00:01:02,896 * It all * 17 00:01:09,277 --> 00:01:12,197 * So ring me up * 18 00:01:12,906 --> 00:01:14,945 * Put it on my tab * 19 00:01:16,325 --> 00:01:19,036 * Whatever the cost * 20 00:01:19,412 --> 00:01:21,712 * I'm good for it * 21 00:01:22,956 --> 00:01:25,537 * So ring me up * 22 00:01:25,918 --> 00:01:28,588 * Put it on my tab * 23 00:01:29,463 --> 00:01:32,264 * Whatever the cost * 24 00:01:32,341 --> 00:01:34,891 * I'm good for it * 25 00:01:35,887 --> 00:01:38,716 * So ring me up * 26 00:01:39,140 --> 00:01:41,479 * Put it on my tab * 27 00:01:42,769 --> 00:01:45,859 * Whatever the cost * 28 00:01:46,063 --> 00:01:48,694 * I'm good for it * 29 00:02:22,141 --> 00:02:27,771 Please welcome to the ice our Pinecrest skating pro Katarina Baker. 30 00:02:27,855 --> 00:02:30,396 Get it, girl! 31 00:02:33,360 --> 00:02:35,360 Kill it! -Go for gold, Kat! 32 00:02:36,239 --> 00:02:37,368 Bring it home! 33 00:02:38,283 --> 00:02:39,283 Yeah! 34 00:04:36,817 --> 00:04:38,148 Serena! Up! 35 00:04:38,860 --> 00:04:43,321 How are you so awake? -* We're all in this together * 36 00:04:43,949 --> 00:04:46,040 * Through the thick and thin * 37 00:04:48,161 --> 00:04:51,252 * We're all in this together * 38 00:04:51,749 --> 00:04:55,168 * In the losses and the wins * 39 00:04:55,627 --> 00:04:57,377 * In the light of day * 40 00:04:57,463 --> 00:05:02,892 * There's always a place to love the world we share... * 41 00:05:03,845 --> 00:05:04,845 It's too early. 42 00:05:06,305 --> 00:05:07,305 Come here. 43 00:05:07,348 --> 00:05:10,307 * We'll find each other there... * 44 00:05:16,315 --> 00:05:19,776 Is it really that bad? -Yeah. 45 00:05:19,860 --> 00:05:22,571 Did you look in the mirror this morning? -No! 46 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 Am I beautiful now? 47 00:05:29,286 --> 00:05:31,747 Gorgeous. 48 00:05:35,459 --> 00:05:37,840 How are my wonderful girls this morning? 49 00:05:38,545 --> 00:05:40,125 Exhausted. -Fine. 50 00:05:42,091 --> 00:05:43,591 Serena, why aren't you eating? 51 00:05:43,675 --> 00:05:45,966 It's so early. If I eat, I'm gonna puke. 52 00:05:46,053 --> 00:05:48,433 What did Mitch say about getting enough protein? 53 00:05:50,182 --> 00:05:51,182 Eat it. 54 00:05:52,726 --> 00:05:53,726 Mom. 55 00:05:54,812 --> 00:05:58,112 And I hope you've been practicing your triple toe like you promised him. 56 00:05:58,191 --> 00:06:00,401 Because I overheard Nancy talking to the moms yesterday, 57 00:06:00,485 --> 00:06:01,935 and they said you're still wrapping. 58 00:06:03,403 --> 00:06:04,403 Show me. 59 00:06:04,822 --> 00:06:05,822 Show me. 60 00:06:12,454 --> 00:06:13,454 Good. 61 00:06:14,915 --> 00:06:15,915 Chin up. 62 00:06:19,002 --> 00:06:22,012 Look, I know Nancy can be a cunt, but you've gotta stop doing that. 63 00:06:22,089 --> 00:06:23,589 Can't hold on to bad habits. 64 00:06:24,132 --> 00:06:26,262 Whatever. Her daughter sucks. 65 00:06:26,718 --> 00:06:29,389 You know Emily cheats her triple toe. She's fat. 66 00:06:31,307 --> 00:06:32,596 Time to go. 67 00:06:32,682 --> 00:06:35,062 Remember, a flying spin, a spin combo, 68 00:06:35,144 --> 00:06:37,144 and don't even think about popping your double axel 69 00:06:37,187 --> 00:06:38,867 or a single one of those four double jumps. 70 00:06:38,939 --> 00:06:40,069 I read the rule book, Mom. 71 00:06:40,149 --> 00:06:41,228 Well, good because... 72 00:06:42,485 --> 00:06:43,814 Liz isn't gonna be there tonight. 73 00:06:44,319 --> 00:06:45,319 What do you mean? 74 00:06:45,612 --> 00:06:48,572 Well, you don't need a coach to hold your hand for an easy test. 75 00:06:48,658 --> 00:06:49,487 Especially Liz. 76 00:06:49,574 --> 00:06:50,985 A senior test isn't easy. 77 00:06:51,076 --> 00:06:53,906 Oh, come on. You'll pass it. If you didn't, it'd be... 78 00:06:53,995 --> 00:06:55,865 If I'm gonna coach, I need to pass this test. 79 00:06:55,956 --> 00:06:58,076 And if I'm gonna pass this test, I need Liz there. 80 00:06:58,459 --> 00:07:01,749 Well, I'm sorry, but I just can't afford to pay for both of your coaching anymore. 81 00:07:30,449 --> 00:07:31,949 Hey, Marcus! 82 00:07:32,033 --> 00:07:32,913 Hey. 83 00:07:32,994 --> 00:07:35,084 Were you wearing that shirt last time I saw you? 84 00:07:35,163 --> 00:07:37,752 Uh, me and my boys went skiing last night. 85 00:07:37,831 --> 00:07:41,422 Decided to camp up there so we could get first tracks on the pow this morning. 86 00:07:41,502 --> 00:07:43,882 Pow? You mean powder. 87 00:07:44,463 --> 00:07:45,973 You right. 88 00:07:46,048 --> 00:07:47,798 That's the whitest shit I ever said. 89 00:07:47,884 --> 00:07:49,264 You bring it out of me. 90 00:07:50,427 --> 00:07:51,757 Hey, good to see you. 91 00:07:54,139 --> 00:07:55,180 I'll see you later? 92 00:07:55,725 --> 00:07:56,725 Yeah. 93 00:07:57,018 --> 00:07:58,307 Do your thing out there. 94 00:08:08,862 --> 00:08:11,072 I'm not trying to be mean. I just... 95 00:08:11,824 --> 00:08:14,744 Seriously. I'm not kidding. I'm not kidding! 96 00:08:15,244 --> 00:08:16,663 It's so bad! 97 00:08:18,413 --> 00:08:20,584 * Think of all that you'd be missing * 98 00:08:20,665 --> 00:08:23,206 * Prescription made * 99 00:08:23,877 --> 00:08:26,127 * Painkillers * 100 00:08:27,005 --> 00:08:29,045 * Count your blessings early * 101 00:08:30,800 --> 00:08:33,221 * Before the lot'll hit the gates * 102 00:08:35,472 --> 00:08:39,643 * Winnings for the lucky living just takes * 103 00:08:40,727 --> 00:08:42,768 * Painkillers * 104 00:08:45,316 --> 00:08:50,145 * Think of all that you'd be missing Prescription made * 105 00:08:50,863 --> 00:08:52,072 * Painkillers * 106 00:08:52,155 --> 00:08:53,655 What the fuck happened to you? 107 00:08:54,325 --> 00:08:55,654 Nothing. 108 00:08:55,743 --> 00:08:57,163 Just Justin being a... 109 00:08:57,245 --> 00:08:58,245 Did he hit on you? 110 00:08:58,788 --> 00:09:00,668 Jealous. 111 00:09:00,748 --> 00:09:02,878 Talented, hot, and rich. 112 00:09:03,583 --> 00:09:05,594 God, I wish he'd wise up and fuck me. 113 00:09:07,462 --> 00:09:09,763 You know Basic Bitch is his third partner in three years? 114 00:09:09,840 --> 00:09:12,090 It'll be out with the old, in with the new any day now. 115 00:09:12,842 --> 00:09:15,013 Are you telling me that you want to skate with him? 116 00:09:15,096 --> 00:09:16,096 Pair skating? 117 00:09:16,138 --> 00:09:19,557 I trust no man to throw me five feet in the air going 20 miles an hour. 118 00:09:19,642 --> 00:09:20,942 That shit's a death wish. 119 00:09:22,727 --> 00:09:24,518 You know she's banging him. 120 00:09:24,605 --> 00:09:26,394 Really? 121 00:09:26,481 --> 00:09:28,611 I don't know. I feel sorry for Natalie. 122 00:09:28,692 --> 00:09:30,442 She has to put up with him. -Hm. 123 00:09:37,576 --> 00:09:38,787 How are we doing? -Hi! 124 00:09:38,869 --> 00:09:40,578 Hey... 125 00:09:41,621 --> 00:09:42,621 How's it healing? 126 00:09:45,084 --> 00:09:46,173 Oh, Jenn... 127 00:09:46,668 --> 00:09:47,709 It's fine. 128 00:09:47,794 --> 00:09:50,125 I caught up on a full season of Stranger Things. 129 00:09:50,213 --> 00:09:52,974 I told you guys I was right! 130 00:09:57,638 --> 00:09:58,967 All right, Serena. 131 00:09:59,056 --> 00:10:00,385 No more selfies. 132 00:10:00,474 --> 00:10:03,274 Once that Zamboni's off, I want you stepping on the ice. 133 00:10:03,351 --> 00:10:05,101 You hear me? -Yes. 134 00:10:06,187 --> 00:10:08,148 How long has Serena been training with him? 135 00:10:08,649 --> 00:10:09,899 A week. 136 00:10:09,984 --> 00:10:12,453 I guess he approached her at that training camp. 137 00:10:12,528 --> 00:10:15,357 Mom fired Sharon after coaching Serena for ten years. 138 00:10:15,447 --> 00:10:17,067 Carol, you cold-hearted minx. 139 00:10:17,158 --> 00:10:18,158 Yup. 140 00:10:18,200 --> 00:10:21,250 I'm coachless, and she gets the former Olympian. 141 00:10:21,328 --> 00:10:23,538 Only the best for Idaho's golden child. 142 00:10:24,789 --> 00:10:26,750 Lucky. What a bitch. 143 00:10:27,208 --> 00:10:29,708 That's my sister you're talking about. -And? 144 00:10:30,754 --> 00:10:31,955 Your sister's a bitch. 145 00:10:34,091 --> 00:10:36,091 Serena becomes a senior this summer, 146 00:10:36,177 --> 00:10:38,886 and now I'm coming in second as she's waving on top of the podium. 147 00:10:39,304 --> 00:10:40,715 Remember, strong line. 148 00:10:40,806 --> 00:10:43,056 You're so lucky you don't have to compete against her. 149 00:10:45,394 --> 00:10:47,193 Dude, I'm so sorry. 150 00:10:47,270 --> 00:10:49,480 It's fine. It's totally fine. 151 00:10:49,940 --> 00:10:52,649 All I'm focused on right now is passing my senior test. 152 00:10:53,903 --> 00:10:55,072 Right, get out. 153 00:10:55,571 --> 00:10:57,161 Come on. Come on! Go! 154 00:11:00,993 --> 00:11:02,163 Off you go. 155 00:11:24,265 --> 00:11:26,436 Spin down. Keep spinning. 156 00:11:30,063 --> 00:11:33,943 * Hey, you're the comeback kid * 157 00:11:34,025 --> 00:11:36,275 * See me look away * 158 00:11:40,032 --> 00:11:42,371 * I'm the runaway * 159 00:11:42,868 --> 00:11:45,618 * I'm the stay out late * 160 00:11:45,995 --> 00:11:47,706 * I'm recovering * 161 00:11:50,875 --> 00:11:51,995 * Kid * 162 00:11:52,086 --> 00:11:55,005 * At the top of our street * 163 00:11:55,088 --> 00:11:57,969 * I was somewhat like him * 164 00:11:58,049 --> 00:12:00,970 * I was somebody * 165 00:12:01,553 --> 00:12:09,980 * Comeback kid * 166 00:12:10,062 --> 00:12:12,022 * Let me look at you * 167 00:12:38,173 --> 00:12:40,183 Does your sister always pop her jumps like that? 168 00:12:40,676 --> 00:12:42,005 Yeah. -Hm. 169 00:12:42,094 --> 00:12:44,053 She usually chickens out at the last second. 170 00:12:47,015 --> 00:12:48,596 Pity. She's a beautiful skater. 171 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 Come on. 172 00:12:50,394 --> 00:12:51,394 Triple toe. 173 00:12:51,937 --> 00:12:53,397 Go on. Get out there. 174 00:13:03,990 --> 00:13:05,410 What the hell are you doing? 175 00:13:05,493 --> 00:13:06,873 Did you not see me there? 176 00:13:06,951 --> 00:13:08,292 Seriously, Kat? 177 00:13:09,621 --> 00:13:11,792 You weren't even gonna try! You never do! 178 00:13:12,249 --> 00:13:13,168 Excuse me? 179 00:13:13,250 --> 00:13:15,289 Just saying, maybe it's time you get out of the way! 180 00:13:15,336 --> 00:13:16,995 Serena, wh... 181 00:13:17,421 --> 00:13:19,221 Holy shit! It went through her foot. 182 00:13:20,591 --> 00:13:22,130 Holy shit! -I can't get it out! 183 00:13:22,217 --> 00:13:23,587 Oh, my God! 184 00:13:24,636 --> 00:13:26,057 Somebody call an ambulance! 185 00:13:26,138 --> 00:13:28,057 It went through her foot! 186 00:13:28,139 --> 00:13:30,309 Get her off the ice right now! 187 00:13:31,393 --> 00:13:32,653 I can't get it out! 188 00:13:37,149 --> 00:13:38,359 You'll be all right. 189 00:13:38,984 --> 00:13:40,033 Come here. 190 00:13:40,110 --> 00:13:41,610 Come this way. Lift. 191 00:13:43,864 --> 00:13:45,573 Breathe. Breathe. 192 00:14:07,596 --> 00:14:10,096 God! Poor Natalie. 193 00:14:10,807 --> 00:14:15,187 I know. It took the EMT a full minute to get that blade out of her foot. 194 00:14:15,270 --> 00:14:17,061 She'll be off the ice for months. -Uh! 195 00:14:17,565 --> 00:14:19,644 I mean, that's why I come here every day. 196 00:14:19,732 --> 00:14:21,363 If Emily ever had a fall like that, 197 00:14:21,442 --> 00:14:24,033 at least I could be with her on the way to the hospital. 198 00:14:24,488 --> 00:14:25,697 Oh, don't worry, Nance. 199 00:14:25,780 --> 00:14:27,980 Emily can't jump high enough to get that kind of injury. 200 00:14:29,368 --> 00:14:31,447 When I heard what happened, I was sure 201 00:14:31,537 --> 00:14:33,616 it had something to do with Justin acting up again. 202 00:14:34,289 --> 00:14:37,710 There's a first time for everything. 203 00:14:37,793 --> 00:14:40,383 Stupid women. -Ugh! 204 00:14:44,466 --> 00:14:46,716 You're really coming along on your triple toe, honey. 205 00:14:46,802 --> 00:14:48,351 Thank you, Mom. -Finally. 206 00:14:49,471 --> 00:14:52,931 Honestly, it's taken a lot of retraining out of some bad habits. 207 00:14:53,017 --> 00:14:55,476 I'm lucky she's so talented, and I have you to thank for that. 208 00:14:55,894 --> 00:14:58,206 Well, I'm just so happy that you agreed to come teach here. 209 00:14:58,230 --> 00:15:01,320 You're putting us back on the map. -No. Please, you're too kind. 210 00:15:02,525 --> 00:15:04,605 All right. Well, nice chatting. -Yeah. 211 00:15:04,695 --> 00:15:07,904 Ladies. Um, let's talk soon, Carol. -Yeah. 212 00:15:13,537 --> 00:15:14,746 Good double axel, honey. 213 00:15:14,830 --> 00:15:18,080 Could be quicker on the landing. You should be watching Serena's axels. 214 00:15:18,708 --> 00:15:20,629 She's always very quick twitch. In, out. 215 00:15:21,419 --> 00:15:23,259 Hey, Mom. -Hi, Carol. 216 00:15:23,338 --> 00:15:24,418 Hi, sweetheart. 217 00:15:25,006 --> 00:15:26,297 Are you ready for your test? 218 00:15:26,674 --> 00:15:27,754 Yup. 219 00:15:28,719 --> 00:15:30,428 I could whack her knee with a bat. 220 00:15:31,054 --> 00:15:32,384 Or is that too '90s? 221 00:15:34,767 --> 00:15:36,386 You want me to be there tonight? 222 00:15:37,811 --> 00:15:39,480 Better if I'm alone for this one. 223 00:16:46,547 --> 00:16:48,006 Katarina Baker! 224 00:17:01,269 --> 00:17:02,269 Shit. 225 00:17:08,986 --> 00:17:10,066 Come on. 226 00:17:42,019 --> 00:17:44,769 One, two, three, four... 227 00:18:15,094 --> 00:18:16,394 Oh, come on. 228 00:20:03,660 --> 00:20:04,910 You failed. 229 00:20:04,994 --> 00:20:06,575 Jesus! What are you doing here? 230 00:20:06,663 --> 00:20:10,542 You should not be popping such a simple jump as a double lutz. 231 00:20:12,586 --> 00:20:15,586 The story is your coach made you lift your arms on the triple 232 00:20:15,672 --> 00:20:16,842 at the last minute. 233 00:20:17,758 --> 00:20:19,048 That's why you fail. 234 00:20:31,813 --> 00:20:33,153 You don't talk much. 235 00:20:34,066 --> 00:20:35,226 That's good. 236 00:20:36,526 --> 00:20:38,445 And you're a beautiful skater. 237 00:20:40,154 --> 00:20:42,404 I hear a rumor that you'd given it up. 238 00:20:42,490 --> 00:20:44,701 Mistake, I think. 239 00:20:47,788 --> 00:20:49,367 You should skate with Justin. 240 00:20:52,375 --> 00:20:55,296 You have a very strong upper body, perfect for pair skating. 241 00:20:56,672 --> 00:20:58,511 I will help you pass some tests. 242 00:20:58,589 --> 00:21:01,180 Show you how to do throws. Teach you how to jump again. 243 00:21:01,259 --> 00:21:03,430 You'll be great. -I know how to jump. 244 00:21:03,929 --> 00:21:05,058 I just don't. 245 00:21:09,476 --> 00:21:10,726 I remember... 246 00:21:11,936 --> 00:21:15,896 you land all your triple jumps consistently not so long ago. 247 00:21:15,982 --> 00:21:18,032 Now you're just a little scared. 248 00:21:19,443 --> 00:21:20,903 I'm not a little scared. 249 00:21:21,488 --> 00:21:22,778 I'm terrified. 250 00:21:23,490 --> 00:21:24,740 I can fix you. 251 00:21:27,076 --> 00:21:29,037 No one starts pair skating at 21. 252 00:21:29,538 --> 00:21:30,958 I'm not afraid of a challenge. 253 00:21:31,038 --> 00:21:32,999 Justin already has a partner. 254 00:21:33,083 --> 00:21:34,633 Not anymore. She quit. 255 00:21:37,211 --> 00:21:39,092 You give me two years, 256 00:21:39,172 --> 00:21:40,922 I will give you Nationals. 257 00:21:41,883 --> 00:21:43,012 And then we'll see... 258 00:21:44,260 --> 00:21:45,681 how far you can go. 259 00:21:58,482 --> 00:21:59,782 I'm not a pair skater. 260 00:22:03,654 --> 00:22:05,904 * Everything * 261 00:22:06,407 --> 00:22:09,538 * Goes so slowly now * 262 00:22:11,203 --> 00:22:13,213 * Everything * 263 00:22:13,789 --> 00:22:17,960 * Stops for a minute * 264 00:22:19,003 --> 00:22:21,263 * Everything * 265 00:22:22,048 --> 00:22:26,388 * Goes so slowly now * 266 00:22:27,136 --> 00:22:33,807 * Time now seems to vanish... * 267 00:22:36,480 --> 00:22:37,480 Sorry. 268 00:22:44,320 --> 00:22:46,760 Hey, what are you doing here? I thought you were at your test. 269 00:22:49,116 --> 00:22:50,116 I failed. 270 00:23:11,347 --> 00:23:13,678 I'm sorry. It's just been a while since... 271 00:23:13,767 --> 00:23:14,767 It's okay. 272 00:23:16,519 --> 00:23:17,599 Can I... -No. 273 00:23:18,563 --> 00:23:19,563 I'm fine. 274 00:23:20,816 --> 00:23:21,816 Just a... 275 00:23:22,483 --> 00:23:23,493 difficult night. 276 00:23:25,487 --> 00:23:26,817 I'm glad I'm here, though. 277 00:23:51,637 --> 00:23:52,927 You've been biting again? 278 00:24:00,063 --> 00:24:01,192 Are you feeling okay? 279 00:24:02,065 --> 00:24:03,105 I'm fine. 280 00:24:03,983 --> 00:24:06,364 That sport is crazy-making. 281 00:24:07,194 --> 00:24:09,315 You don't have to worry about that anymore. 282 00:24:09,948 --> 00:24:14,077 The next test is in six months, and I can't afford to wait that long. 283 00:24:14,994 --> 00:24:16,035 I have no choice. 284 00:24:17,455 --> 00:24:18,455 I gotta quit. 285 00:24:29,968 --> 00:24:30,968 So... 286 00:24:32,304 --> 00:24:35,523 I applied to this fellowship last year in London, 287 00:24:36,223 --> 00:24:38,773 and it didn't look like it was gonna pan out. 288 00:24:39,269 --> 00:24:42,108 But then I got the news this morning that it's happening. 289 00:24:43,022 --> 00:24:43,942 I'm leaving in a week. 290 00:24:44,023 --> 00:24:46,114 Wh... -And I want you to come with me. 291 00:24:46,609 --> 00:24:47,740 What? 292 00:24:47,818 --> 00:24:50,909 Come on. You're quitting anyway. This is your chance to just... 293 00:24:51,615 --> 00:24:53,484 go live for a while. 294 00:24:57,996 --> 00:25:00,115 Just promise me that you'll think about it. 295 00:25:06,587 --> 00:25:09,417 You know, I can't believe it's all finally over. 296 00:25:12,969 --> 00:25:15,138 I always thought I'd make my mark, you know? 297 00:25:16,597 --> 00:25:18,387 After all the years of training... 298 00:25:21,478 --> 00:25:23,478 I thought I'd see it through to the end. 299 00:25:26,106 --> 00:25:27,146 The end? 300 00:25:30,487 --> 00:25:32,406 I wanted to be remembered. 301 00:25:52,092 --> 00:25:53,132 Up! 302 00:25:54,094 --> 00:25:55,554 What time is it? 303 00:25:55,636 --> 00:25:57,467 Did you not hear me? Get up! 304 00:25:58,390 --> 00:26:00,019 God, this room is filthy! 305 00:26:06,439 --> 00:26:07,479 Serena! 306 00:26:19,536 --> 00:26:20,576 Serena? 307 00:26:20,662 --> 00:26:21,791 Mom woke me up. 308 00:26:21,871 --> 00:26:24,921 She told me I have to do 30 laps around the block if I want to make Worlds. 309 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Shit! 310 00:26:26,750 --> 00:26:27,590 Okay. 311 00:26:27,669 --> 00:26:28,669 I'm on my way. 312 00:26:34,342 --> 00:26:35,342 Serena? 313 00:26:48,981 --> 00:26:50,231 Mom. 314 00:26:57,781 --> 00:26:59,781 Putting in my notice at the airport tomorrow, 315 00:26:59,867 --> 00:27:01,788 so I can focus full time on Serena's training. 316 00:27:01,869 --> 00:27:03,309 And the night shift's just too much. 317 00:27:04,330 --> 00:27:06,040 You stopped taking your meds. 318 00:27:10,086 --> 00:27:11,205 How dare you. 319 00:27:12,005 --> 00:27:13,375 After all I've sacrificed? 320 00:27:14,673 --> 00:27:17,594 If I hadn't gotten pregnant with you, I would've gone to the Olympics! 321 00:27:18,010 --> 00:27:20,141 There's not a day I don't think about that! 322 00:27:20,930 --> 00:27:21,930 I know. 323 00:27:22,973 --> 00:27:24,983 Now settle down. -Leave me alone! 324 00:27:29,980 --> 00:27:30,980 Look! 325 00:27:31,441 --> 00:27:32,760 Look at what you're doing to her! 326 00:27:35,528 --> 00:27:37,278 You're not healthy right now! 327 00:27:38,198 --> 00:27:39,367 You're hurting her! 328 00:27:40,366 --> 00:27:41,366 Do you hear me? 329 00:27:42,661 --> 00:27:43,661 Yes. 330 00:27:44,663 --> 00:27:46,163 I'm gonna get your lithium. 331 00:27:46,873 --> 00:27:48,423 You're gonna take it while I watch. 332 00:27:49,875 --> 00:27:50,875 Okay? 333 00:27:56,215 --> 00:27:57,296 You okay? 334 00:27:57,384 --> 00:27:59,344 I think I re-sprained my wrist. 335 00:28:00,135 --> 00:28:02,346 Go inside, put some ice on it, 336 00:28:02,430 --> 00:28:04,019 take a shower, get into bed. 337 00:28:04,098 --> 00:28:05,929 I'll call Dr. Parker in the morning. 338 00:28:06,308 --> 00:28:07,828 I'll come back and check on you, okay? 339 00:28:09,895 --> 00:28:11,556 Thank you for coming. 340 00:28:12,856 --> 00:28:13,856 Come on. 341 00:28:19,780 --> 00:28:20,780 Sorry. 342 00:28:21,490 --> 00:28:22,490 I'm sorry. 343 00:28:23,492 --> 00:28:25,373 Yeah. 344 00:28:25,452 --> 00:28:26,452 Me too. 345 00:28:47,057 --> 00:28:48,057 Hey! 346 00:28:49,059 --> 00:28:50,059 You look tired. 347 00:28:50,686 --> 00:28:52,606 Thanks. 348 00:28:53,480 --> 00:28:54,861 I've got a lot on my plate. 349 00:28:55,692 --> 00:28:57,652 Well, follow my lead. 350 00:28:58,403 --> 00:28:59,802 I put up with these rich-ass people 351 00:28:59,863 --> 00:29:03,032 just so I can save up for my lift passes and ski with my boys. 352 00:29:03,532 --> 00:29:04,873 I keep life simple. 353 00:29:04,951 --> 00:29:07,040 Whatever you're doing seems complicated. 354 00:29:08,579 --> 00:29:11,119 Well, it's about to get a lot less complicated. 355 00:29:13,250 --> 00:29:14,381 I quit skating. 356 00:29:16,755 --> 00:29:19,835 And I'm thinking about moving to London with Dave. 357 00:29:20,215 --> 00:29:21,215 No! 358 00:29:22,844 --> 00:29:23,844 I mean, 359 00:29:24,345 --> 00:29:25,634 I don't think you should. 360 00:29:26,388 --> 00:29:27,388 Why? 361 00:29:29,517 --> 00:29:30,517 Um... 362 00:29:34,355 --> 00:29:35,355 Watch your back. 363 00:29:36,482 --> 00:29:37,903 Sit down, everybody! 364 00:29:38,609 --> 00:29:40,240 Hey, kid. -Good to see you too, sir. 365 00:29:40,319 --> 00:29:41,950 Looks like the owners are here. 366 00:29:42,989 --> 00:29:44,199 They're in your section. 367 00:29:44,782 --> 00:29:46,492 Great. 368 00:29:48,202 --> 00:29:49,452 I should get out there. 369 00:29:55,585 --> 00:29:58,545 Kat Baker! I heard you were working today. How you doin', sweetheart? 370 00:29:59,672 --> 00:30:02,182 I'm good, thanks. What can I get you guys? 371 00:30:02,884 --> 00:30:04,723 I'll have a beer. -Shut up, Reid. 372 00:30:05,094 --> 00:30:07,723 Strawberry daiquiri with a lot of rum, please. 373 00:30:08,556 --> 00:30:11,976 Dasha tells me that you may be my son's new partner. 374 00:30:12,059 --> 00:30:13,650 Dad. -Did she? 375 00:30:14,269 --> 00:30:16,019 Well, I'm actually quitting. 376 00:30:16,605 --> 00:30:18,726 Listen, I understand money's a little tight right now, 377 00:30:18,775 --> 00:30:20,394 so I'd like to help you out with that. 378 00:30:20,484 --> 00:30:23,355 Just think, instead of taking drink orders from my guests, 379 00:30:23,445 --> 00:30:25,655 I'd be paying you to do something you love. 380 00:30:29,536 --> 00:30:32,036 Either way, the money's coming from the same place. 381 00:30:32,579 --> 00:30:35,500 She's heard you, honey. Let's give her some time to think, maybe. 382 00:30:35,583 --> 00:30:37,042 Okay. Okay. 383 00:30:38,044 --> 00:30:40,134 Listen, I'm not trying to strong-arm you. 384 00:30:40,212 --> 00:30:44,383 It's just, you know, when my late wife first got Justin into figure skating, 385 00:30:44,968 --> 00:30:47,607 I was a little worried he might turn into some kind of a fruitcake. 386 00:30:48,346 --> 00:30:52,096 But, you know, she saw something in him, and it turns out she was right. 387 00:30:52,182 --> 00:30:55,482 My boy has Olympic-size talent. 388 00:30:55,561 --> 00:30:58,021 He just needs a partner now who can match that. 389 00:30:58,856 --> 00:30:59,856 Think it over. 390 00:31:00,732 --> 00:31:02,653 Uh... 391 00:31:02,734 --> 00:31:03,565 Beautiful. 392 00:31:03,653 --> 00:31:05,742 I'm suddenly in the mood for champagne. -Ooh! 393 00:31:06,321 --> 00:31:08,031 Bring us a bottle of my good stuff. 394 00:31:08,991 --> 00:31:10,662 Of course. Right away. 395 00:31:18,835 --> 00:31:20,954 I think we may have gotten through to her. 396 00:31:29,220 --> 00:31:30,309 Kat! 397 00:31:32,140 --> 00:31:33,140 You got a second, honey? 398 00:31:34,142 --> 00:31:35,021 Sure. 399 00:31:35,101 --> 00:31:35,980 Mandy. 400 00:31:36,059 --> 00:31:37,440 Right. I remember. 401 00:31:38,270 --> 00:31:41,980 Look, I just wanted to apologize for my husband. 402 00:31:42,066 --> 00:31:43,685 He really is a good person. 403 00:31:43,776 --> 00:31:45,776 You don't have to. It's fine. 404 00:31:45,862 --> 00:31:47,281 No, it wasn't fine. 405 00:31:47,363 --> 00:31:49,873 He put you on the spot, and I saw your face, 406 00:31:49,949 --> 00:31:51,868 and you looked like you were about to kill him. 407 00:31:51,951 --> 00:31:54,951 If I didn't love that man so much, I'd wanna kill him too. 408 00:31:57,289 --> 00:32:00,039 Okay, so I know Justin is a goddamn pain in the ass, 409 00:32:00,125 --> 00:32:04,336 and I wish him on no woman, but I also know he is the real deal. 410 00:32:05,256 --> 00:32:06,796 And that boy has a gift. 411 00:32:06,883 --> 00:32:07,883 So I keep hearing. 412 00:32:07,967 --> 00:32:10,596 Don't worry. I'm not trying to sell you on him again. 413 00:32:11,304 --> 00:32:14,523 And it's not my place to tell you what to do... 414 00:32:15,391 --> 00:32:17,980 but if you do choose to partner with Justin, 415 00:32:18,644 --> 00:32:20,644 just know that you've got an ally in me. 416 00:32:23,441 --> 00:32:24,441 Thanks. 417 00:32:26,193 --> 00:32:29,163 All right. I'd better get back in there before James starts to wonder 418 00:32:29,238 --> 00:32:31,817 what's taking me so long in the bathroom. 419 00:32:40,583 --> 00:32:41,633 Thanks! 420 00:32:41,709 --> 00:32:42,709 Hey. 421 00:32:43,752 --> 00:32:44,752 Hey. 422 00:32:50,009 --> 00:32:51,009 Where's Mom? 423 00:32:51,301 --> 00:32:52,352 She's in bed. 424 00:32:52,761 --> 00:32:55,261 I had her take a sedative and call into work sick. 425 00:32:56,516 --> 00:32:58,476 Why are you suddenly wearing eyeliner? 426 00:33:00,519 --> 00:33:01,730 Who drove you home? 427 00:33:02,896 --> 00:33:03,896 Mitch. 428 00:33:04,523 --> 00:33:07,044 I thought he was gonna tell me to stay home because of my wrist, 429 00:33:07,067 --> 00:33:10,028 but he had me doing off-ice training literally all day long. 430 00:33:10,738 --> 00:33:11,778 He drove you home? 431 00:33:15,159 --> 00:33:17,368 Serena, I don't like the way he acts around you. 432 00:33:18,037 --> 00:33:19,406 What are you talking about? 433 00:33:19,830 --> 00:33:22,500 I saw him slap your ass with his gloves the other day. 434 00:33:22,959 --> 00:33:24,749 Oh, my God. It was a joke. 435 00:33:24,836 --> 00:33:27,705 Serena, you really have to be careful about who you trust. 436 00:33:28,256 --> 00:33:29,965 Have you ever thought that after 437 00:33:30,048 --> 00:33:32,429 everything that has happened with you and Mom, 438 00:33:32,509 --> 00:33:34,720 Mitch is the only person in my life I can trust? 439 00:33:35,512 --> 00:33:36,853 Are you serious right now? 440 00:33:37,222 --> 00:33:39,272 I'm just trying to look out for you. 441 00:33:39,349 --> 00:33:40,349 Honestly? 442 00:33:41,894 --> 00:33:44,273 I think you're doing this because you're jealous. 443 00:33:44,980 --> 00:33:48,230 Your Olympic dreams are over, and mine are just beginning. 444 00:33:48,776 --> 00:33:51,605 The best that you could've hoped for was coaching. 445 00:33:52,238 --> 00:33:54,633 But now that you've failed your test, you can't even do that. 446 00:33:54,656 --> 00:33:56,326 So, of course, 447 00:33:57,367 --> 00:34:00,367 you're trying to screw up my training by attacking Mitch. 448 00:34:01,204 --> 00:34:03,954 Why do you always have to be such a little bitch, Serena? 449 00:34:07,920 --> 00:34:10,920 Everyone thinks you're this saint. 450 00:34:11,548 --> 00:34:12,548 But it's obvious now. 451 00:34:12,592 --> 00:34:17,391 You are just as messed up and bipolar as she is. 452 00:34:18,097 --> 00:34:19,516 That's so unfair. 453 00:34:25,521 --> 00:34:27,150 I've been able to manage it. 454 00:34:27,523 --> 00:34:28,652 She hasn't. 455 00:34:29,567 --> 00:34:30,567 Whatever. 456 00:35:03,476 --> 00:35:06,146 * Some movie star told you * 457 00:35:06,228 --> 00:35:08,818 * This ain't where it's at * 458 00:35:12,485 --> 00:35:15,065 * So you packed your bags and * 459 00:35:15,655 --> 00:35:17,985 * One night you headed out * 460 00:35:21,452 --> 00:35:25,791 * Said these small town blues got you going insane * 461 00:35:25,873 --> 00:35:28,382 * Gone into the city * 462 00:35:28,458 --> 00:35:30,289 * Gonna change your name * 463 00:35:30,836 --> 00:35:35,047 * And you'd never look back at where you came * 464 00:35:35,590 --> 00:35:38,260 * You swore you're never gonna... * 465 00:35:38,344 --> 00:35:40,813 The rink doesn't open till 5:00 a. m. 466 00:35:41,931 --> 00:35:43,601 It's 5:00 a. m. somewhere, George. 467 00:35:44,099 --> 00:35:46,980 * Do you miss me? * 468 00:35:48,688 --> 00:35:51,818 * Do you miss me? * 469 00:35:53,442 --> 00:35:56,032 * Do you miss me? * 470 00:35:57,989 --> 00:36:00,159 * Do you miss me? * 471 00:37:30,498 --> 00:37:32,248 Are you trying to kill an old lady? 472 00:37:34,835 --> 00:37:35,954 What you just did, 473 00:37:36,461 --> 00:37:38,132 that was remarkable. 474 00:37:39,465 --> 00:37:40,465 Here... 475 00:37:40,800 --> 00:37:42,179 My contact information. 476 00:37:42,885 --> 00:37:44,425 For when you change your mind. 477 00:37:46,847 --> 00:37:48,137 Thanks, but I'm done. 478 00:37:48,641 --> 00:37:49,981 That was my last skate. 479 00:37:50,851 --> 00:37:52,400 You should talk to my sister. 480 00:37:52,478 --> 00:37:55,148 Serena's better than I am. She's the one you want. 481 00:37:55,231 --> 00:37:56,320 Yeah. 482 00:37:57,108 --> 00:37:58,858 Yeah, she's more consistent. 483 00:37:59,443 --> 00:38:00,572 More powerful. 484 00:38:01,528 --> 00:38:02,989 But you have "it"... 485 00:38:04,782 --> 00:38:06,661 in a way your sister never will. 486 00:38:08,244 --> 00:38:09,954 You have magic there, girl. 487 00:38:11,496 --> 00:38:13,536 You deserve to be remembered. 488 00:38:21,548 --> 00:38:22,548 Thanks. 489 00:38:25,552 --> 00:38:26,682 I gotta go to work. 490 00:38:37,773 --> 00:38:39,362 I'm ready for good news. 491 00:38:44,405 --> 00:38:47,114 Your only option is to get off that leg and rehab it 492 00:38:47,615 --> 00:38:48,985 for at least three months. 493 00:38:50,577 --> 00:38:52,157 Regionals is in three months. 494 00:38:53,079 --> 00:38:54,250 Not gonna happen. 495 00:38:57,460 --> 00:38:59,050 If you don't rest your hip now, 496 00:38:59,128 --> 00:39:00,807 you're not just gonna have trouble skating. 497 00:39:00,838 --> 00:39:02,297 You could have trouble walking. 498 00:39:03,673 --> 00:39:07,014 * It's why we're going up and down... * 499 00:39:07,094 --> 00:39:08,893 Okay, I'm out. See you later. 500 00:39:13,434 --> 00:39:14,563 I heard you failed. 501 00:39:14,643 --> 00:39:15,643 Yeah. 502 00:39:17,605 --> 00:39:18,605 That sucks. 503 00:39:20,775 --> 00:39:22,815 I also heard... 504 00:39:25,362 --> 00:39:26,862 we're going out tonight. 505 00:39:27,280 --> 00:39:28,701 I know I could use a drink. 506 00:39:29,992 --> 00:39:31,661 Come on! 507 00:39:32,161 --> 00:39:34,001 Let's go. Let's go. 508 00:39:34,538 --> 00:39:36,458 Come on! Come on! 509 00:39:38,041 --> 00:39:39,541 We're gonna have so much fun! 510 00:39:43,463 --> 00:39:44,344 You look great. 511 00:39:44,422 --> 00:39:47,682 We're gonna have a lot of fun, okay? -Welcome. 512 00:39:50,221 --> 00:39:51,601 Let's get you some drinks. 513 00:39:51,679 --> 00:39:53,469 That would be great, thank you. 514 00:40:00,231 --> 00:40:02,271 Oh! You're a pro, apparently. 515 00:40:04,360 --> 00:40:05,530 Bottle service? 516 00:40:06,778 --> 00:40:08,108 Who's paying for all this? 517 00:40:08,530 --> 00:40:09,530 Not you. 518 00:40:10,032 --> 00:40:11,411 I think I'll need one more. 519 00:40:11,867 --> 00:40:14,947 It'll help numb the pain of knowing you're moving to London. 520 00:40:17,873 --> 00:40:19,583 Oh, I have something for you. 521 00:40:20,668 --> 00:40:23,297 I found it when I was cleaning the house the other day. 522 00:40:26,507 --> 00:40:28,427 Wow! 523 00:40:28,842 --> 00:40:30,762 I can't believe you still have this. 524 00:40:32,512 --> 00:40:33,762 Look how happy we look. 525 00:40:37,101 --> 00:40:38,190 Your dress is ugly. 526 00:40:38,853 --> 00:40:39,902 Yeah, it was. 527 00:40:41,981 --> 00:40:45,400 Remember what we promised each other that summer? 528 00:40:45,985 --> 00:40:48,485 Uh... -Olympics or die! 529 00:40:50,114 --> 00:40:52,204 Seems like a reasonable motto when you're nine. 530 00:40:58,164 --> 00:40:59,253 But things change. 531 00:41:00,541 --> 00:41:02,880 Kat... -Look, I know what you're trying to do. 532 00:41:03,918 --> 00:41:07,208 I'm not gonna stay, okay? I can't even pass my senior test. 533 00:41:07,297 --> 00:41:09,628 I really don't think you should give it all up. 534 00:41:11,594 --> 00:41:13,603 Don't throw away an opportunity. 535 00:41:14,179 --> 00:41:16,679 What opportunity are you talking about exactly? 536 00:41:17,099 --> 00:41:19,018 To be Justin's partner. 537 00:41:19,101 --> 00:41:20,940 How the hell do you even know about that? 538 00:41:21,019 --> 00:41:22,150 Come on! 539 00:41:22,228 --> 00:41:24,478 I know everything that happens at that stupid rink. 540 00:41:24,565 --> 00:41:28,565 I don't understand why everyone suddenly thinks this is a good idea. 541 00:41:33,364 --> 00:41:34,945 Do it for that little girl. 542 00:41:39,746 --> 00:41:40,746 Wrong girl. 543 00:42:03,978 --> 00:42:05,148 I'll be right back. 544 00:42:09,193 --> 00:42:10,193 Hello. 545 00:42:10,527 --> 00:42:11,697 Guys, give me a second. 546 00:42:20,371 --> 00:42:22,501 Thanks for talking to her for me. 547 00:42:24,041 --> 00:42:26,791 Not sure it's gonna work, but I did my best. 548 00:42:29,045 --> 00:42:30,295 Thanks for the table. 549 00:42:31,632 --> 00:42:32,972 I like sharing the wealth. 550 00:42:38,304 --> 00:42:39,304 Cheers. 551 00:42:41,016 --> 00:42:42,016 You have a good night. 552 00:42:50,150 --> 00:42:52,110 Oops. -Hey. Kat Baker, are you drunk? 553 00:42:52,193 --> 00:42:53,614 Hey. What's up? 554 00:42:53,695 --> 00:42:55,695 She just had a little too much to drink. 555 00:42:58,117 --> 00:43:00,536 If you ever hurt my sister, 556 00:43:00,619 --> 00:43:02,289 if you touch her, 557 00:43:02,371 --> 00:43:03,661 I will kill you. 558 00:43:03,746 --> 00:43:04,956 I... 559 00:43:16,427 --> 00:43:18,597 Lacey's cool. It's such bullshit. 560 00:43:18,679 --> 00:43:20,719 You guys wanna go to Jimmy's after this? 561 00:43:24,893 --> 00:43:25,813 Kat! -Not now! 562 00:43:25,893 --> 00:43:27,454 Maybe stop pretending like you hate me. 563 00:43:27,478 --> 00:43:29,228 Stop messing with me! -Whoa there. 564 00:43:29,315 --> 00:43:31,525 I don't know what game you're playing, but just stop. 565 00:43:31,608 --> 00:43:33,989 I'm not. I just think we'd work well together. 566 00:43:34,068 --> 00:43:35,068 Why? 567 00:43:37,280 --> 00:43:40,581 'Cause, unlike what everybody thinks, I actually do care about skating. 568 00:43:42,452 --> 00:43:43,793 And I want to win. 569 00:43:45,039 --> 00:43:46,958 So you had your dad try and buy me? 570 00:43:47,625 --> 00:43:49,994 Do you know how humiliating that was for me? 571 00:43:50,085 --> 00:43:52,335 It's just how he does things. -Great. 572 00:43:52,880 --> 00:43:54,840 And don't tell me you couldn't use the help. 573 00:43:55,632 --> 00:43:57,722 I will never take a handout from you. 574 00:43:58,427 --> 00:43:59,297 Ever. 575 00:43:59,385 --> 00:44:00,385 Kat... 576 00:44:01,804 --> 00:44:02,804 Hey. 577 00:44:03,514 --> 00:44:04,514 Hey! 578 00:44:12,440 --> 00:44:14,490 Help yourselves. It's on my dad. 579 00:44:19,155 --> 00:44:20,155 That way. 580 00:44:34,672 --> 00:44:36,382 Should you really be out on a school night? 581 00:44:36,923 --> 00:44:37,923 What do you mean? 582 00:44:38,550 --> 00:44:40,050 Well, I heard you're a skater. 583 00:44:40,552 --> 00:44:42,101 Isn't this thing kinda frowned upon? 584 00:44:42,179 --> 00:44:44,429 They can't frown upon anything they don't know about. 585 00:44:47,893 --> 00:44:48,893 Cheers. 586 00:45:03,742 --> 00:45:04,742 Mom. 587 00:45:06,661 --> 00:45:08,371 Just got off the phone with Mitch. 588 00:45:10,456 --> 00:45:14,166 He was telling me that you were drunk and acting inappropriate at some bar. 589 00:45:20,842 --> 00:45:22,472 I don't trust him around Serena. 590 00:45:23,971 --> 00:45:24,971 What? 591 00:45:25,304 --> 00:45:26,764 It's the way he... 592 00:45:26,849 --> 00:45:28,849 he touches her, you know? 593 00:45:29,518 --> 00:45:31,277 It's an instinct. Something's not right, Mom. 594 00:45:32,103 --> 00:45:33,443 An instinct, honey? 595 00:45:36,315 --> 00:45:39,896 Look, I am so sorry that I've put you through all of this lately. 596 00:45:41,405 --> 00:45:43,945 I know my episodes can trigger yours. 597 00:45:45,117 --> 00:45:46,737 If you haven't been taking your meds... 598 00:45:46,827 --> 00:45:47,907 Mom, come on. 599 00:45:48,286 --> 00:45:49,786 You know what I'm talking about. 600 00:45:51,498 --> 00:45:52,958 This happened to you. 601 00:45:53,916 --> 00:45:55,666 God, I wish I hadn't told you that. 602 00:45:56,586 --> 00:45:58,047 That was complicated, okay? 603 00:45:59,797 --> 00:46:01,338 Look, sometimes you and me, 604 00:46:02,009 --> 00:46:04,179 we just... we can't trust ourselves, honey. 605 00:46:05,929 --> 00:46:08,559 Every day, I wish you didn't get my brain, but you did. 606 00:46:10,099 --> 00:46:13,559 And so you have to be very careful when you get these "instincts." 607 00:46:13,644 --> 00:46:15,014 I'm not having an episode. 608 00:46:15,105 --> 00:46:17,434 Well, it's looking a lot like it did last time. 609 00:46:19,985 --> 00:46:21,315 You don't get to do this. 610 00:46:25,114 --> 00:46:26,574 I'm done with this! 611 00:46:33,206 --> 00:46:34,416 Where are you going? 612 00:46:35,250 --> 00:46:37,170 I'm gonna go live in London with Dave. 613 00:46:37,251 --> 00:46:38,251 London? 614 00:46:39,295 --> 00:46:41,416 I thought you were gonna pass your senior test? 615 00:46:41,507 --> 00:46:43,717 You were there. You saw what happened. 616 00:46:43,800 --> 00:46:45,971 Well, you can take it again in six months. 617 00:46:46,052 --> 00:46:48,722 Why do you suddenly care about me becoming a coach so much? 618 00:46:48,806 --> 00:46:51,175 Do you seriously think I wanted you to become a coach? 619 00:46:52,391 --> 00:46:53,692 I wanted you to pass 620 00:46:53,768 --> 00:46:56,329 so that you could put everything that happened to you behind you. 621 00:46:56,355 --> 00:46:57,684 Never gonna happen. 622 00:46:57,773 --> 00:47:00,193 Get back on the competition track where you belong. 623 00:47:03,862 --> 00:47:05,222 You and me, Kat, we're the same... 624 00:47:06,614 --> 00:47:08,364 always tripping at the finish line. 625 00:47:09,909 --> 00:47:12,079 God, I wish we had Serena's toughness. I really do. 626 00:47:14,206 --> 00:47:15,576 There is no "we." 627 00:47:16,625 --> 00:47:18,625 I'm not gonna lose three jobs in three years 628 00:47:18,710 --> 00:47:20,550 'cause I keep forgetting to take my meds. 629 00:47:20,628 --> 00:47:23,838 I'm not gonna sleep with losers 630 00:47:23,923 --> 00:47:25,884 who throw me away after one night! 631 00:47:26,635 --> 00:47:29,045 I'm not gonna train my children so hard, 632 00:47:29,137 --> 00:47:32,177 my youngest ends up in the emergency room! 633 00:47:32,266 --> 00:47:33,596 There is no "we!" 634 00:47:33,684 --> 00:47:35,353 Yeah, if I'm so horrible, 635 00:47:35,811 --> 00:47:39,360 then why did I drive you to 5:00 a. m. practice every day for fucking ten years? 636 00:47:39,940 --> 00:47:42,190 Why did I fight to get you all the best coaches... 637 00:47:42,733 --> 00:47:46,744 and work overtime every chance I could get so that you could have ice time 638 00:47:46,822 --> 00:47:48,661 and pay for your medical bills after your fall? 639 00:47:48,699 --> 00:47:51,028 Don't try and make this about me! 640 00:47:52,702 --> 00:47:55,213 This has always been about you! 641 00:47:55,621 --> 00:47:59,001 You just can't stand to let Serena have a turn in the spotlight, can you? 642 00:48:00,585 --> 00:48:01,706 Maybe you should go. 643 00:48:02,880 --> 00:48:03,880 Go. 644 00:48:41,835 --> 00:48:42,835 Mom? 645 00:48:43,836 --> 00:48:45,047 What are you doing? 646 00:48:46,965 --> 00:48:50,135 Everything I worked for with Kat is garbage, so I threw it away. 647 00:49:04,983 --> 00:49:06,322 She's gone. 648 00:49:09,612 --> 00:49:10,612 It's okay. 649 00:51:12,610 --> 00:51:14,360 There she is. Leah! 650 00:51:17,824 --> 00:51:18,824 Justin... 651 00:51:19,951 --> 00:51:20,951 Leah Starnes. 652 00:51:21,994 --> 00:51:22,994 Nice to meet you. 653 00:51:23,038 --> 00:51:25,708 This is my son. This is the guy I told you about. 654 00:51:25,791 --> 00:51:28,041 Leah just moved here from Seattle, 655 00:51:28,126 --> 00:51:30,335 and she's in the market for a new partner. 656 00:51:30,420 --> 00:51:31,800 And, lucky for us, 657 00:51:31,880 --> 00:51:35,130 her and her family just happen to be staying with us here at the lodge. 658 00:51:35,217 --> 00:51:36,217 Hi. 659 00:51:37,177 --> 00:51:38,177 Lucky. 660 00:51:38,469 --> 00:51:39,469 Hm! 661 00:51:39,679 --> 00:51:42,518 * Some might say I'm a lone wolf * 662 00:51:42,974 --> 00:51:44,943 * Don't worry about me * 663 00:51:45,601 --> 00:51:48,612 * Won't sit still in a road car * 664 00:51:49,106 --> 00:51:51,396 * I gotta break free * 665 00:51:51,483 --> 00:51:55,532 * By the time you call my name * 666 00:51:55,612 --> 00:51:58,121 * I'm long gone * 667 00:51:58,405 --> 00:52:01,115 * Ain't finished till the finish line comes * 668 00:52:01,576 --> 00:52:04,286 * No limit till the limit is done * 669 00:52:04,704 --> 00:52:08,083 * Ain't finished till the finish line comes * 670 00:52:10,960 --> 00:52:13,760 * Ain't finished till the finish line comes * 671 00:52:14,422 --> 00:52:17,342 * No limit till the limit is done * 672 00:52:17,425 --> 00:52:20,715 * Ain't finished till the finish line comes * 673 00:52:29,563 --> 00:52:32,483 * Throw my soul to the real world * 674 00:52:32,565 --> 00:52:35,485 * See me comin' around the corner * 675 00:52:35,902 --> 00:52:39,032 * It's my name you'll remember * 676 00:52:40,907 --> 00:52:43,786 * Ain't finished till the finish line comes * 677 00:52:44,202 --> 00:52:46,871 * No limit till the limit is done * 678 00:52:47,581 --> 00:52:50,501 * Ain't finished till the finish line comes * 679 00:52:53,586 --> 00:52:56,507 * Ain't finished till the finish line comes * 680 00:52:56,922 --> 00:52:59,972 * No limit till the limit is done * 681 00:53:00,050 --> 00:53:03,311 * Ain't finished till the finish line comes * 682 00:53:06,311 --> 00:53:10,311 Preuzeto sa www.titlovi.com 48167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.