All language subtitles for Prison Break S04E22 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:08,383 God. Nothing. It's dead. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,178 They're figuring it out. 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 What kind of explosives are we talking about? 4 00:00:15,641 --> 00:00:16,766 Little home brew. 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,310 Michael says it has the energy release of C4. 6 00:00:19,478 --> 00:00:22,146 Run the diagnostic again. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,233 Run it. 8 00:00:25,859 --> 00:00:26,984 LINCOLN: Almost C4? 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,903 Yeah. 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,198 This is it. 11 00:00:32,366 --> 00:00:35,451 Last chance for everybody. And we're gonna need a little luck. 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,957 If anything happens to me... 13 00:00:41,458 --> 00:00:44,085 ...make sure L.J. and Sofia.... 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,087 You got it. 15 00:00:46,255 --> 00:00:48,214 -Same for me? -Yeah. 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,758 Yeah, put your head down, let's go. 17 00:00:50,926 --> 00:00:52,552 Let's go. 18 00:00:53,178 --> 00:00:55,012 [BEEPS] 19 00:00:58,642 --> 00:00:59,851 [BEEPS] 20 00:01:05,941 --> 00:01:07,859 You know, someday, weeks will go by. 21 00:01:08,026 --> 00:01:09,652 Maybe even years. 22 00:01:09,820 --> 00:01:12,029 It won't even cross our minds. 23 00:01:12,197 --> 00:01:14,157 Yeah, all we gotta do is survive. 24 00:01:14,992 --> 00:01:16,284 We will. 25 00:01:17,077 --> 00:01:18,828 Promise. 26 00:01:18,996 --> 00:01:21,247 [PHONE RINGING] 27 00:01:24,168 --> 00:01:25,334 -What happened? -Nothing. 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,044 The detonator must have failed. 29 00:01:27,212 --> 00:01:29,756 Distract them. We'll be there in five minutes. 30 00:01:29,923 --> 00:01:33,634 -No, we don't have five seconds. -Then you'll have to trigger it manually. 31 00:01:34,762 --> 00:01:36,804 How much time is that gonna give me? 32 00:01:36,972 --> 00:01:38,431 [DOOR OPENS] 33 00:01:39,767 --> 00:01:41,809 Out. Now. 34 00:01:44,104 --> 00:01:45,855 Alex? 35 00:01:46,815 --> 00:01:48,274 Alex? 36 00:01:48,442 --> 00:01:50,651 It's wiped clean. 37 00:01:50,819 --> 00:01:52,904 -That's not possible. -Really? 38 00:01:53,071 --> 00:01:57,074 -Then where is it? Where is the data? -It was intact when I took it. 39 00:01:57,409 --> 00:01:58,493 I'll tell you what. 40 00:01:58,660 --> 00:02:00,703 It doesn't boot up in 10 seconds... 41 00:02:00,871 --> 00:02:03,706 ...I'm gonna splatter your skull all over these walls. 42 00:02:03,874 --> 00:02:05,833 I came to you. 43 00:02:06,001 --> 00:02:08,211 I want this over, I wouldn’t jeopardize that. 44 00:02:10,839 --> 00:02:13,716 I don't believe that Michael just let you have it. 45 00:02:14,343 --> 00:02:17,637 He didn't. He left me alone in a room and I took it. 46 00:02:18,222 --> 00:02:21,390 And that wasn't the least bit suspicious to you? 47 00:02:21,558 --> 00:02:23,476 Maybe, I-- 48 00:02:24,645 --> 00:02:25,770 I don't know. 49 00:02:27,314 --> 00:02:29,398 Are you lying? 50 00:02:32,361 --> 00:02:33,653 Kill the junkie. 51 00:02:36,782 --> 00:02:38,241 [GRUNTING] 52 00:03:26,665 --> 00:03:28,583 Your breathing's short? Does it hurt? 53 00:03:28,750 --> 00:03:31,335 -I'm fine. -Like hell, you collapsed your lung. 54 00:03:31,503 --> 00:03:33,588 No hospitals. Hospitals mean jail. 55 00:03:33,755 --> 00:03:35,172 MAHONE: Come on, come on. 56 00:03:35,299 --> 00:03:38,551 -Can you treat him? -I need a better look before I can try. 57 00:03:38,719 --> 00:03:40,011 Christina? 58 00:03:41,221 --> 00:03:42,805 Buried. 59 00:03:54,109 --> 00:03:57,361 Ugh! You pathetic slug. 60 00:03:57,529 --> 00:04:00,156 Sara was the only leverage we had. 61 00:04:00,282 --> 00:04:04,035 Scofield's donned many a chapeau, but human fly? 62 00:04:04,202 --> 00:04:07,246 I should anticipate him scaling the building? 63 00:04:07,414 --> 00:04:09,498 Move on Panama. 64 00:04:09,666 --> 00:04:11,000 Broffer, your .9. 65 00:04:17,925 --> 00:04:20,843 Men in my employ, Bagwell... 66 00:04:21,178 --> 00:04:22,553 ...anticipate. 67 00:04:23,764 --> 00:04:26,265 They cover their bases. 68 00:04:26,433 --> 00:04:27,642 They refuse to fail... 69 00:04:27,809 --> 00:04:31,812 ...which you seem to do with unyielding consistency. 70 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 [RINGING] 71 00:04:35,567 --> 00:04:37,276 That's gotta be Sara's phone. 72 00:04:37,444 --> 00:04:38,945 I should answer it. 73 00:04:39,947 --> 00:04:41,697 What do you got to lose, general? 74 00:04:44,701 --> 00:04:46,160 Hello. 75 00:04:46,286 --> 00:04:47,620 Who the hell is this? 76 00:04:47,788 --> 00:04:50,581 Is this Fernando Sucre? Oh, thank you, God. 77 00:04:50,749 --> 00:04:52,625 -Bagwell? BAGWELL [OVER PHONE]: Yeah. 78 00:04:52,793 --> 00:04:55,836 And we're on the same team, brother. Same team. 79 00:04:56,004 --> 00:04:58,381 The old boy's in a hell of a pickle. 80 00:04:58,548 --> 00:04:59,590 Where's Michael? 81 00:05:01,176 --> 00:05:04,637 Uh, his mother snatched him and Tancredi, Linc too. 82 00:05:04,805 --> 00:05:07,556 And I, personally, took a nasty beat down. 83 00:05:07,724 --> 00:05:11,018 -Where does she have them? -I got an idea, I can't say on the phone. 84 00:05:11,186 --> 00:05:12,311 I'm running scared, amigo. 85 00:05:12,479 --> 00:05:14,563 Okay, cool it, you know what? 86 00:05:14,731 --> 00:05:17,942 We got somebody who can help us but I need to get ahold of Michael. 87 00:05:18,110 --> 00:05:20,611 We should, uh, get together and pool our resources. 88 00:05:20,779 --> 00:05:23,614 The park on 72nd Avenue. Uh, in an hour. 89 00:05:26,034 --> 00:05:29,161 -Okay, I'll be there. -Excellent, perfecto. 90 00:05:30,706 --> 00:05:33,416 You got someone who can help on his cause. 91 00:05:33,583 --> 00:05:35,751 I'm certain he can draw out Scofield. 92 00:05:35,919 --> 00:05:37,920 You're certain of nothing. 93 00:05:38,088 --> 00:05:41,465 Yet I do have a sit-down with Scofield's friend in an hour. 94 00:05:41,633 --> 00:05:43,467 You got no better hand, general. 95 00:05:46,430 --> 00:05:47,680 Go with him. 96 00:05:48,515 --> 00:05:51,934 If he gets squirrelly, put a bullet in his brain. 97 00:05:58,650 --> 00:06:00,735 [ALARM RINGING] 98 00:06:42,319 --> 00:06:44,570 You are a sight for sore eyes, my friend. 99 00:06:44,738 --> 00:06:45,863 Can the reunion. 100 00:06:46,031 --> 00:06:49,742 -Where can I find Michael and Lincoln? -Apparently they're at dire straits. 101 00:06:49,910 --> 00:06:51,327 Are you deaf? 102 00:06:51,453 --> 00:06:54,914 Unlikely, amigo, I just heard the dime drop on your sorry ass. 103 00:06:55,082 --> 00:06:59,251 From the bench over my left shoulder, the gentleman in the Wayfarers. 104 00:07:00,754 --> 00:07:03,297 Like in Fox River, you never thought things through. 105 00:07:03,423 --> 00:07:07,384 You're gonna name the friend who said he'd show up and help out the brothers. 106 00:07:07,511 --> 00:07:10,971 No, you're gonna hand Sara's phone or I'll break your face. 107 00:07:11,139 --> 00:07:14,183 You accuse me of being deaf, you're the one who's gone blind. 108 00:07:14,351 --> 00:07:17,812 The man's a Company operative-trained assassin. 109 00:07:22,192 --> 00:07:23,484 What's up, Jethro? 110 00:07:33,286 --> 00:07:35,830 We're a long way from Fox River, T-Bag. Let's go. 111 00:07:40,335 --> 00:07:42,169 Yeah, I got Tancredi's phone. 112 00:07:42,337 --> 00:07:45,339 There's a bunch of calls made to a single number. 113 00:07:45,465 --> 00:07:47,341 I think it's Michael's. 114 00:07:53,265 --> 00:07:55,683 Is he diabetic? Medication he may have missed? 115 00:07:55,851 --> 00:07:58,018 I have no idea. Any chance he's faking it? 116 00:07:58,186 --> 00:07:59,770 No, pupils are dilated. 117 00:07:59,938 --> 00:08:02,565 He needs a head CT stat, EKG and a chest x-ray. 118 00:08:02,732 --> 00:08:05,651 May have bled into his brain or had a heart attack. 119 00:08:05,819 --> 00:08:09,155 Franco. It wasn’t just Scofield and Burrows. 120 00:08:09,322 --> 00:08:12,032 This is the team that Self had at the warehouse. 121 00:08:13,285 --> 00:08:14,493 Former federal agent. 122 00:08:14,661 --> 00:08:16,620 Yeah, Self was into something nasty. 123 00:08:17,956 --> 00:08:19,582 Agent Self, can you hear me? 124 00:08:19,749 --> 00:08:21,542 DOCTOR: Agent Franco, we have to move him. 125 00:08:21,710 --> 00:08:23,294 Where are Scofield and Burrows? 126 00:08:23,461 --> 00:08:25,337 DOCTOR: We're going now. 127 00:08:26,882 --> 00:08:29,550 Wait, his finger moved. He can hear me. 128 00:08:30,135 --> 00:08:32,261 Agent Self, can you help us? 129 00:08:33,346 --> 00:08:34,722 He's not going anywhere. 130 00:08:37,058 --> 00:08:38,642 Michael, what's the plan? 131 00:08:38,810 --> 00:08:40,144 SARA: Who do we trust? 132 00:08:40,312 --> 00:08:42,313 LINCOLN: No one. 133 00:08:42,480 --> 00:08:43,856 We're out of options. 134 00:08:46,860 --> 00:08:48,402 Then maybe we destroy it. 135 00:08:49,821 --> 00:08:51,488 MAHONE: Is that it? 136 00:08:51,615 --> 00:08:52,990 Is that where we're at? 137 00:08:54,576 --> 00:08:57,036 What if the general decides to retaliate? 138 00:08:57,204 --> 00:08:59,455 He will even if we give it to him. 139 00:08:59,581 --> 00:09:01,916 We can crush it, incinerate it. 140 00:09:02,667 --> 00:09:04,001 Throw in the ocean. 141 00:09:04,169 --> 00:09:06,879 -All three sound good. -Alex? 142 00:09:11,760 --> 00:09:13,177 All right. 143 00:09:14,262 --> 00:09:16,138 Then it's decided. 144 00:09:18,767 --> 00:09:19,850 [PHONE RINGS] 145 00:09:20,018 --> 00:09:21,727 Hello? 146 00:09:21,895 --> 00:09:23,979 Hello, Michael. 147 00:09:24,898 --> 00:09:26,190 Kellerman. 148 00:09:28,777 --> 00:09:30,986 You're a tough man to get ahold of. 149 00:09:39,454 --> 00:09:41,538 I heard you were dead. 150 00:09:41,706 --> 00:09:45,042 Those rumors were greatly exaggerated. 151 00:09:45,293 --> 00:09:47,378 No, I was, um... 152 00:09:47,545 --> 00:09:50,047 ...freed by a group working against the Company. 153 00:09:50,215 --> 00:09:52,925 The group founded by your father, I'm working with them. 154 00:09:53,093 --> 00:09:55,302 Now I've been working with them ever since. 155 00:09:55,470 --> 00:09:58,013 Could have used a hand, Paul. 156 00:09:58,181 --> 00:09:59,556 Here I am. 157 00:09:59,724 --> 00:10:01,100 Do you have Scylla? 158 00:10:01,268 --> 00:10:02,559 What do you think? 159 00:10:02,727 --> 00:10:04,645 I think you do. 160 00:10:05,605 --> 00:10:08,607 I also know that you're wanted by the police and the feds. 161 00:10:08,775 --> 00:10:11,944 Not to mention the general and your mother. 162 00:10:12,112 --> 00:10:13,821 She won't be a problem. 163 00:10:13,989 --> 00:10:16,949 There is a U.N. attaché who will be in Miami today at 5:00... 164 00:10:17,117 --> 00:10:18,826 ...to receive Scylla from you. 165 00:10:18,994 --> 00:10:20,661 Is that so? 166 00:10:20,829 --> 00:10:24,123 He's chief counsel to the secretary general of the United Nations. 167 00:10:24,291 --> 00:10:26,917 The secretary has been briefed on the Scylla program. 168 00:10:27,085 --> 00:10:31,505 He's prepared to assume responsibility. All you have to do is deliver it. 169 00:10:31,631 --> 00:10:34,591 We need to stop the general from coming after our families. 170 00:10:34,718 --> 00:10:36,677 Fine, but you need to make this meeting. 171 00:10:36,845 --> 00:10:39,263 Why should I trust a word coming from your mouth? 172 00:10:39,431 --> 00:10:43,100 Once Scylla is delivered, your slate is wiped clean. 173 00:10:43,852 --> 00:10:44,893 All of you. 174 00:10:45,603 --> 00:10:46,770 You're free. 175 00:10:47,355 --> 00:10:49,148 That's not an answer, Paul. 176 00:10:50,483 --> 00:10:53,610 I assume you know that what you have can-- 177 00:10:53,778 --> 00:10:58,032 And this is no exaggeration. --change the world for the better. 178 00:10:58,825 --> 00:11:01,702 All you have to do is deliver it. 179 00:11:01,870 --> 00:11:04,580 And you don't need to trust me, just trust the people... 180 00:11:04,706 --> 00:11:06,749 ...that worked at the United Nations. 181 00:11:11,421 --> 00:11:12,671 Phone died. 182 00:11:12,839 --> 00:11:13,964 [COUGHING] 183 00:11:14,132 --> 00:11:16,717 -He's not getting any better. SARA: Come on. Let's get him up. 184 00:11:16,885 --> 00:11:19,511 -I gotta get some supplies. -Okay. 185 00:11:26,394 --> 00:11:28,354 No word from Agent Frost or Bagwell. 186 00:11:28,521 --> 00:11:32,232 That simpering little rat. If he's AWOL, I'll skin him alive. 187 00:11:32,400 --> 00:11:36,570 No way he got over on Frost, he's captured. Or dead. 188 00:11:36,696 --> 00:11:39,448 So we're exposed here. 189 00:11:40,283 --> 00:11:42,034 This is the end. 190 00:11:42,535 --> 00:11:44,036 Whimpering. 191 00:11:44,204 --> 00:11:47,748 There's no shame in retreating to regroup, sir. 192 00:11:48,333 --> 00:11:51,627 That, son, is a tremendous load. 193 00:11:51,753 --> 00:11:53,337 [PHONE RINGS] 194 00:11:54,714 --> 00:11:56,215 Yeah. 195 00:11:59,594 --> 00:12:02,179 Lincoln Burrows' phone. Pinged to cell tower downtown. 196 00:12:02,347 --> 00:12:03,389 We have his location. 197 00:12:03,556 --> 00:12:05,474 Then what are you doing here? 198 00:12:14,943 --> 00:12:16,110 Yeah. 199 00:12:16,736 --> 00:12:18,237 Okay. 200 00:12:21,116 --> 00:12:22,449 And that was Kellerman. 201 00:12:22,617 --> 00:12:25,494 This Alabama trailer trash has been making good. 202 00:12:25,662 --> 00:12:27,621 You hooked up with General Krantz. 203 00:12:27,747 --> 00:12:30,833 -What is it to you, rug head? -Well, where is the general now? 204 00:12:31,000 --> 00:12:34,711 Same place as your daddy. Location unknown. 205 00:12:44,556 --> 00:12:48,392 Do you remember that day we were in the chow line? 206 00:12:48,560 --> 00:12:50,227 Fox River. 207 00:12:50,395 --> 00:12:52,813 You made that off-handed comment to me. 208 00:12:52,981 --> 00:12:55,107 I believe it had a racial bent to it. 209 00:12:55,275 --> 00:12:56,483 Yeah. 210 00:12:56,651 --> 00:12:58,485 Do you remember your broken jaw? 211 00:13:00,113 --> 00:13:03,866 Now, just imagine what I can do to you now with something real on the line. 212 00:13:04,033 --> 00:13:05,409 Such as? 213 00:13:05,577 --> 00:13:09,037 We want safety for Sofia, L.J. and Pam Mahone. 214 00:13:09,372 --> 00:13:11,748 That means we need the general's location. 215 00:13:11,916 --> 00:13:14,251 -What's in it for me? -Ha. 216 00:13:14,419 --> 00:13:17,212 If we take Scylla to the place it's supposed to be... 217 00:13:17,380 --> 00:13:19,381 ...there'll be an immunity list. 218 00:13:19,549 --> 00:13:20,591 You could be on it. 219 00:13:20,758 --> 00:13:24,470 No, where I'm sitting, I'll be momentarily compromised. 220 00:13:24,637 --> 00:13:27,681 You're backing the wrong horse. Scofield cannot pull this out. 221 00:13:27,807 --> 00:13:30,476 You help me get him to the general, we are set for life. 222 00:13:30,643 --> 00:13:32,436 I don't have time for this, man. 223 00:13:32,604 --> 00:13:35,564 It's time you back the winner for once, my chocolate friend. 224 00:13:35,732 --> 00:13:37,399 [GRUNTS] 225 00:13:37,775 --> 00:13:39,526 Sit down. 226 00:13:39,694 --> 00:13:41,069 Now, where is the general? 227 00:13:41,237 --> 00:13:43,489 [COUGHING] 228 00:13:45,825 --> 00:13:49,786 Now, where is the general? 229 00:13:56,169 --> 00:13:58,295 You holding up? 230 00:14:00,548 --> 00:14:02,549 You're gonna give Scylla to Kellerman? 231 00:14:05,136 --> 00:14:08,180 I don't know. Do you trust him? 232 00:14:09,682 --> 00:14:11,433 No. 233 00:14:12,227 --> 00:14:14,811 The thought of walking free from this sounds good. 234 00:14:14,938 --> 00:14:16,355 I mean, that was the goal. 235 00:14:16,981 --> 00:14:19,983 Five o'clock, Declan Plaza. It's right across town. 236 00:14:20,777 --> 00:14:22,819 If you have to leave, Michael, you should. 237 00:14:22,987 --> 00:14:26,448 I'm not leaving you, Linc. You're my brother. 238 00:14:29,160 --> 00:14:30,619 Not according to Christina. 239 00:14:30,787 --> 00:14:32,955 Don't let her mess with your head. 240 00:14:33,122 --> 00:14:37,084 Oh, maybe it's true, you know. 241 00:14:37,252 --> 00:14:40,462 I keep playing things over my head from our childhood-- 242 00:14:40,630 --> 00:14:42,381 It doesn't matter what she said. 243 00:14:42,549 --> 00:14:45,509 It doesn't change anything. 244 00:14:48,221 --> 00:14:51,515 You are stuck with me whether you like it or not. 245 00:14:54,310 --> 00:14:56,853 So where are they? Here? 246 00:14:59,816 --> 00:15:03,151 Scofield and Burrows are hiding here in Miami? 247 00:15:03,861 --> 00:15:06,113 Okay, look, write the name of the street. 248 00:15:06,281 --> 00:15:09,366 Give me the, uh-- The number of the address. Anything. 249 00:15:12,412 --> 00:15:16,164 You're negotiating with me, Self, you vegetable? 250 00:15:16,332 --> 00:15:18,875 Doc said the CT scan is free. We gotta take him now. 251 00:15:19,002 --> 00:15:20,294 He stays till he talks. 252 00:15:20,461 --> 00:15:22,963 He's worse than he was 10 minutes ago, he won't talk. 253 00:15:23,131 --> 00:15:25,048 Yeah, but you can write, can't you? 254 00:15:25,216 --> 00:15:28,510 So you give what I need and you'll get top-notch care and a pension. 255 00:15:28,678 --> 00:15:31,388 Or you can waste away in front of us... 256 00:15:31,556 --> 00:15:34,641 ...until you have the brain capacity of a peanut. 257 00:15:35,768 --> 00:15:37,603 Your choice. 258 00:15:43,901 --> 00:15:46,570 All right, all right, all right, come on. That's enough. 259 00:15:46,738 --> 00:15:48,447 Just leave him. 260 00:15:49,198 --> 00:15:51,575 Cool it, all right? Just cool it. 261 00:15:51,743 --> 00:15:53,535 -I'm good. -He's gonna take a CT scan. 262 00:15:53,703 --> 00:15:54,911 You're gonna stay here. 263 00:15:55,079 --> 00:15:56,330 -Got it. -All right? 264 00:15:56,497 --> 00:15:58,540 Bring it together. 265 00:16:00,960 --> 00:16:02,336 [SIGHS] 266 00:16:50,093 --> 00:16:51,385 Excuse me. 267 00:16:56,182 --> 00:16:58,725 May I speak to you for a second? 268 00:17:00,103 --> 00:17:01,311 I was-- 269 00:17:25,086 --> 00:17:28,004 Alex was arrested, federal agent. 270 00:17:28,172 --> 00:17:29,423 We need to get him. 271 00:17:30,508 --> 00:17:32,342 If we give Scylla to Kellerman... 272 00:17:32,510 --> 00:17:34,761 ...Alex gets exonerated, he's fine. 273 00:17:35,430 --> 00:17:36,805 He's fine. 274 00:17:36,973 --> 00:17:40,308 SARA: We need to get the fluid out, ease the pressure, help him breathe. 275 00:17:41,936 --> 00:17:43,145 Can you hold that? 276 00:17:47,108 --> 00:17:49,025 That won't last long but we can go. 277 00:17:56,826 --> 00:17:58,910 Mind if I drive? 278 00:18:08,045 --> 00:18:09,588 SUCRE: The general, T-Bag... 279 00:18:10,548 --> 00:18:12,382 ...where is he? 280 00:18:13,301 --> 00:18:17,012 FRANKLIN: You know, I saw some pretty nasty behavior in Iraq. 281 00:18:17,972 --> 00:18:19,473 Disgusted me. 282 00:18:20,057 --> 00:18:24,436 I ratted at the chain of command and it got me a whole world of trouble. 283 00:18:25,563 --> 00:18:29,024 -No good deed, eh? -Hmm. 284 00:18:29,150 --> 00:18:31,568 So the fact that we are about to get busy... 285 00:18:31,736 --> 00:18:35,614 ...with some of that same stuff that ruined my career... 286 00:18:36,699 --> 00:18:38,283 ...the irony doesn't escape me. 287 00:18:38,451 --> 00:18:41,328 Hell, as long as you got your thinking cap on... 288 00:18:41,496 --> 00:18:44,748 ...why don't you consider who's really the one in power? 289 00:18:49,837 --> 00:18:51,755 We are. 290 00:18:56,469 --> 00:18:58,804 Battered and bruised. 291 00:18:58,971 --> 00:19:01,431 Staring death in the face. 292 00:19:01,599 --> 00:19:05,894 Surprising that you need more assurance that you've come to the end of the line. 293 00:19:06,062 --> 00:19:07,604 We don't have Scylla. 294 00:19:08,397 --> 00:19:10,190 Michael... 295 00:19:10,358 --> 00:19:12,651 ...your brother is dying. 296 00:19:14,320 --> 00:19:16,613 It's fascinating... 297 00:19:17,740 --> 00:19:20,867 ...to watch the blood drain from his face. 298 00:19:21,786 --> 00:19:26,122 Do you suppose that he would like to see that happen to his girlfriend? 299 00:19:36,092 --> 00:19:38,009 Sofia. 300 00:19:40,930 --> 00:19:47,811 You give me Scylla or he can sit there and watch as Sofia's throat is slit. 301 00:19:54,402 --> 00:19:56,069 In two minutes... 302 00:19:56,195 --> 00:20:00,448 ...you're eyeballs are gonna pop out of your head. 303 00:20:01,367 --> 00:20:03,743 Now, that's worse than death. 304 00:20:05,204 --> 00:20:07,956 I can't betray. 305 00:20:08,708 --> 00:20:11,960 My destiny is to be... 306 00:20:12,128 --> 00:20:15,088 ...a respected gentleman. 307 00:20:15,214 --> 00:20:18,425 Where's the general, you son of a bitch? 308 00:20:20,136 --> 00:20:21,511 Clock's ticking. 309 00:20:24,140 --> 00:20:26,182 [GROANS] 310 00:20:26,350 --> 00:20:28,894 [SCREAMING] 311 00:20:29,937 --> 00:20:33,773 Ruger Mini-14, .223 caliber. The gun that killed Naveen Banarjee. 312 00:20:33,941 --> 00:20:36,526 We pulled Lincoln Burrows' thumbprint off the stock. 313 00:20:36,694 --> 00:20:39,487 We have video of you outside the crime scene with Burrows. 314 00:20:39,655 --> 00:20:40,989 Isn't that a coincidence? 315 00:20:41,157 --> 00:20:42,282 [LAUGHS] 316 00:20:42,450 --> 00:20:45,785 You know, I never thought I'd see a bigger disgrace than Don Self... 317 00:20:45,953 --> 00:20:48,246 -...but lo and behold. -You have no idea... 318 00:20:48,414 --> 00:20:51,875 -...what you're talking about. -Yeah, I got eyes, don't I? 319 00:20:52,043 --> 00:20:55,378 You had a badge and now you're abetting an assassination. 320 00:20:56,923 --> 00:20:58,465 Lincoln didn't kill Banarjee. 321 00:21:00,509 --> 00:21:01,551 He was set up. 322 00:21:01,719 --> 00:21:03,219 Well, then by whom? 323 00:21:12,188 --> 00:21:14,147 It was the Company. 324 00:21:14,273 --> 00:21:16,232 Company, you know what I'm talking about? 325 00:21:16,400 --> 00:21:18,693 They've developed a device that's called Scylla. 326 00:21:18,861 --> 00:21:21,321 Wait, no, can we just stop for two seconds, please? 327 00:21:21,489 --> 00:21:23,573 Device called Scylla? Ha, ha. 328 00:21:23,908 --> 00:21:25,825 What planet are we on now, Mahone? 329 00:21:25,993 --> 00:21:29,913 If you wanna see the light of day as a free man, give us Scofield and Burrows. 330 00:21:30,081 --> 00:21:33,375 You're missing what's right in front of your face. 331 00:21:33,542 --> 00:21:36,378 The brothers didn't kill anybody. 332 00:21:38,589 --> 00:21:41,675 You say you're here because you wanna do the right thing? 333 00:21:41,842 --> 00:21:43,176 Then listen to me. 334 00:21:43,302 --> 00:21:45,720 Listen to what I'm telling you. 335 00:21:47,223 --> 00:21:50,058 Scofield and Burrows... 336 00:21:50,226 --> 00:21:52,435 ...where are they? 337 00:21:54,647 --> 00:21:56,106 LINCOLN: Sofia. 338 00:21:57,483 --> 00:22:00,443 Granted, it is a fretful decision. 339 00:22:00,611 --> 00:22:02,445 But you pondered it long enough. 340 00:22:02,613 --> 00:22:03,863 You have me. 341 00:22:04,031 --> 00:22:07,826 I don't really care about you, Lincoln. I just want my property. 342 00:22:07,994 --> 00:22:11,913 All right. Let's say I do know where it is, why should I tell you? 343 00:22:12,081 --> 00:22:13,707 You're just gonna kill us anyway. 344 00:22:13,874 --> 00:22:16,835 True. You and your brother are walking dead... 345 00:22:17,003 --> 00:22:20,505 ...but if I get Scylla within the next half hour... 346 00:22:20,673 --> 00:22:22,257 ...I'll release Sofia. 347 00:22:22,383 --> 00:22:24,384 And what about Sara? 348 00:22:26,345 --> 00:22:29,055 We're negotiating for Sofia right now. 349 00:22:29,223 --> 00:22:32,350 -I want you to let her go. -And I want a decision, Michael. 350 00:22:32,518 --> 00:22:33,977 -Let her go! -Aah! 351 00:22:40,818 --> 00:22:42,318 All right. 352 00:22:42,486 --> 00:22:43,737 Don't move. 353 00:22:52,705 --> 00:22:53,830 MICHAEL: Let Sofia go. 354 00:22:53,998 --> 00:22:55,999 Now. Make the call. 355 00:23:05,426 --> 00:23:07,427 Just let her walk away. 356 00:23:08,471 --> 00:23:10,513 Yes, immediately. 357 00:23:21,400 --> 00:23:23,151 All right. 358 00:23:24,111 --> 00:23:27,197 -And this is where we say goodbye. SARA: Michael, no. 359 00:23:27,364 --> 00:23:30,408 -Kill him. SARA: No. We leave. 360 00:23:31,660 --> 00:23:34,579 -Listen to her, Michael. -Kill him. 361 00:23:34,747 --> 00:23:37,123 I'm just an old man. 362 00:23:37,291 --> 00:23:38,833 Who's lost everything. 363 00:23:39,835 --> 00:23:42,045 You win, Michael. 364 00:23:42,630 --> 00:23:43,671 And you, Lincoln. 365 00:23:43,839 --> 00:23:46,091 You win, Michael. 366 00:23:46,258 --> 00:23:48,051 You both win. 367 00:23:48,219 --> 00:23:50,845 Because it's all just a game, isn't it? 368 00:23:51,013 --> 00:23:53,515 When you get to be as old as I am, Michael... 369 00:23:53,682 --> 00:23:56,518 ...should you survive so long... 370 00:23:56,685 --> 00:24:00,313 ...you, too, will see that that's exactly what all this is. 371 00:24:00,439 --> 00:24:01,648 LINCOLN: Kill him. 372 00:24:01,816 --> 00:24:03,691 SUCRE: Listen to me. 373 00:24:04,527 --> 00:24:06,402 Just listen to me. 374 00:24:06,570 --> 00:24:10,073 I didn't risk everything to come down here for our revenge. 375 00:24:13,744 --> 00:24:16,371 I'm here to clear my name. 376 00:24:20,626 --> 00:24:22,585 Do you have Scylla? 377 00:24:23,796 --> 00:24:25,547 Yes. 378 00:24:27,133 --> 00:24:28,383 Then let's go. 379 00:24:35,015 --> 00:24:37,100 Come on, general. 380 00:24:41,063 --> 00:24:43,648 Never thought I'd be so happy to see you. 381 00:24:43,816 --> 00:24:45,400 -Tell me something. -Yeah. 382 00:24:45,901 --> 00:24:48,570 Are you sure we can trust Kellerman? 383 00:24:48,737 --> 00:24:52,115 You know the only thing I'm sure of is that he's our last option. 384 00:24:53,159 --> 00:24:54,659 Gentlemen, we gotta leave. 385 00:24:54,827 --> 00:24:56,619 [SIREN WAILING] 386 00:24:56,787 --> 00:24:58,413 Come on. Let's go. 387 00:25:33,949 --> 00:25:35,909 Wait for me. 388 00:25:46,837 --> 00:25:49,172 Michael. 389 00:25:50,466 --> 00:25:52,425 Freeze or I'll shoot. 390 00:25:53,135 --> 00:25:55,136 Go, go. 391 00:25:55,679 --> 00:25:57,347 Michael, go. 392 00:26:21,538 --> 00:26:24,123 He's not gonna make it much longer without a hospital. 393 00:26:24,291 --> 00:26:26,125 No. Not till this is done. 394 00:26:26,293 --> 00:26:28,878 Linc. Linc. 395 00:26:29,046 --> 00:26:31,172 I need your phone. 396 00:26:32,132 --> 00:26:33,800 Here. 397 00:26:34,093 --> 00:26:36,219 Dial Kellerman's number. 398 00:26:36,387 --> 00:26:40,807 -Don't tell me you're getting cold feet. -Just dial it, please. 399 00:26:45,062 --> 00:26:47,272 It's a voice mail. 400 00:26:52,152 --> 00:26:54,404 You better be telling the truth. 401 00:26:54,571 --> 00:26:57,407 And you better come through for us in the end. 402 00:26:58,367 --> 00:27:00,201 He will. 403 00:27:00,369 --> 00:27:02,495 Yeah, well.... 404 00:27:03,289 --> 00:27:06,249 We know him a little bit better than you do. 405 00:27:06,417 --> 00:27:08,001 Make sure to turn the phone off. 406 00:27:08,168 --> 00:27:09,502 It's how Krantz found us. 407 00:27:10,754 --> 00:27:13,715 Somebody already has. Hey, get out, get out, get out. 408 00:27:22,474 --> 00:27:24,058 [YELLS] 409 00:27:38,907 --> 00:27:42,452 Yes, sir. Sir, got it. 410 00:27:45,998 --> 00:27:49,208 You ever play musical chairs in Puerto Rico when you were a kid? 411 00:27:52,171 --> 00:27:55,131 -I guess so. Why? -It's kind of what we got going on now. 412 00:27:55,299 --> 00:27:58,217 Got one seat left, couple of folks vying for it. 413 00:27:58,385 --> 00:28:01,929 Scofield and Burrows, help bring them in, you go to Miami International... 414 00:28:02,097 --> 00:28:04,849 -...catch a flight to Chicago. -Mahone is two doors down. 415 00:28:05,017 --> 00:28:07,602 Did I mention that we got one seat left? 416 00:28:11,231 --> 00:28:14,859 Michael and Lincoln are trying to bring down this thing called the Company. 417 00:28:15,027 --> 00:28:16,652 Where are Scofield and Burrows? 418 00:28:16,779 --> 00:28:20,823 That's the only thing we wanna know. That's what's gonna help you out now. 419 00:28:23,077 --> 00:28:26,496 We've been screwed by every cop, every fed-- 420 00:28:26,663 --> 00:28:31,000 Do you want to know what's gonna happen to your wife, to your kid? 421 00:28:32,169 --> 00:28:34,170 -Yeah, he said it. FRANCO: You're gonna know... 422 00:28:34,338 --> 00:28:38,257 ...what getting screwed over feels like if you don't help us bring those two in. 423 00:29:28,892 --> 00:29:29,934 Drop it! 424 00:29:32,729 --> 00:29:34,689 Where do you think you're going? 425 00:29:35,691 --> 00:29:37,191 Turn around. 426 00:29:37,359 --> 00:29:39,861 Slowly. 427 00:29:44,867 --> 00:29:46,200 Drop the gun. 428 00:29:47,077 --> 00:29:48,870 -Do it now. -Michael, when you were-- 429 00:29:49,037 --> 00:29:50,621 Save it. 430 00:29:51,248 --> 00:29:52,582 I don't care. 431 00:29:54,084 --> 00:29:57,003 Drop the gun, put Scylla on the ground. 432 00:29:57,171 --> 00:29:59,338 And I'll let you walk out of here. 433 00:29:59,506 --> 00:30:01,340 If you don't... 434 00:30:01,508 --> 00:30:02,550 ...I'll kill you. 435 00:30:02,718 --> 00:30:04,844 You can't kill your mother, Michael. 436 00:30:05,012 --> 00:30:07,013 You were never my mother. 437 00:30:07,181 --> 00:30:09,140 And I'm no longer your son. 438 00:30:12,102 --> 00:30:13,895 Fine. 439 00:30:14,646 --> 00:30:17,356 -Then pull the trigger. -Don't tempt me. 440 00:30:19,318 --> 00:30:20,902 Pull the trigger, Michael. 441 00:30:21,069 --> 00:30:22,361 Do it for Lincoln. 442 00:30:22,529 --> 00:30:23,613 Drop the gun! 443 00:30:27,659 --> 00:30:30,286 You can't do it, can you? 444 00:30:33,165 --> 00:30:34,749 [CLICKS] 445 00:30:36,210 --> 00:30:38,294 Oh, dear. 446 00:30:38,462 --> 00:30:40,505 Misfire. 447 00:30:40,672 --> 00:30:43,883 I guess that's what they call a Pyrrhic victory. 448 00:30:46,595 --> 00:30:49,514 You were born a Scofield... 449 00:30:50,098 --> 00:30:52,183 ...but you'll die a Burrows. 450 00:30:52,684 --> 00:30:53,768 [GUNSHOT] 451 00:30:53,894 --> 00:30:55,478 [GRUNTS] 452 00:31:18,377 --> 00:31:22,129 Okay, we have to get him and Lincoln to the hospital. 453 00:31:22,756 --> 00:31:24,966 I'll get this to Kellerman. 454 00:31:27,678 --> 00:31:29,470 It's all on you again. 455 00:31:30,514 --> 00:31:32,515 Thank you. 456 00:32:17,144 --> 00:32:18,561 FRANCO: Just make the call. 457 00:32:18,729 --> 00:32:22,690 Get Scofield or Burrows or whoever they're in business with. Get them. 458 00:32:22,858 --> 00:32:26,110 This is your last chance before we take the deal to Mahone. 459 00:32:26,862 --> 00:32:29,113 If Mahone was talking, you wouldn't be here. 460 00:32:29,281 --> 00:32:32,658 What kind of man are you? You got your woman and your baby up north. 461 00:32:32,826 --> 00:32:35,328 Don't you wanna look out for them, get their back? 462 00:32:35,495 --> 00:32:37,705 Give that up for guys you did time with? 463 00:32:37,873 --> 00:32:39,707 Something went down at Fox River? 464 00:32:39,875 --> 00:32:44,462 Are you blind? Don't you see they're doing something that's bigger than this? 465 00:32:44,630 --> 00:32:48,674 -Then you're dumber than you look. -Are you gonna make the call or not? 466 00:32:48,842 --> 00:32:50,259 Last chance. 467 00:32:53,013 --> 00:32:54,597 No. 468 00:33:00,437 --> 00:33:03,022 When you're back in lockup, tell your celly... 469 00:33:03,190 --> 00:33:07,443 ...how you shook your fist at the only feds who were trying to help you. 470 00:33:07,611 --> 00:33:10,529 When he gets released, be sure to tell your next celly... 471 00:33:10,697 --> 00:33:11,947 ...and the one after that. 472 00:33:12,115 --> 00:33:15,660 Because you're going away for 25 years. Get this idiot out of here. 473 00:33:39,351 --> 00:33:40,935 Sorry. 474 00:33:41,061 --> 00:33:42,687 Sorry. 475 00:33:47,651 --> 00:33:49,360 Let's go. Now. 476 00:33:49,528 --> 00:33:52,279 Nice and easy, you're coming with us. 477 00:34:37,117 --> 00:34:40,119 Sorry about all of that. Had to make sure you weren't followed. 478 00:34:40,287 --> 00:34:44,206 Solomon Okella, United Nations, this is the man who gets this thing done. 479 00:34:45,876 --> 00:34:47,042 Is this Scylla? 480 00:34:48,003 --> 00:34:50,713 Okay, Michael. 481 00:34:50,881 --> 00:34:54,133 You can trust me. We're gonna do this, and get you patched up. 482 00:34:54,301 --> 00:34:55,384 Lincoln. 483 00:34:55,552 --> 00:34:56,886 Sara. 484 00:34:57,053 --> 00:34:58,846 Mahone. Sucre. 485 00:34:59,014 --> 00:35:01,432 Exonerated. All of them. 486 00:35:05,645 --> 00:35:07,688 It's okay. 487 00:35:09,191 --> 00:35:10,900 Okay. 488 00:35:23,038 --> 00:35:25,289 Something's wrong. There's a piece missing. 489 00:35:27,375 --> 00:35:28,417 What are you doing? 490 00:35:28,585 --> 00:35:31,837 How is someone from the U.N. supposed to get us exonerated here? 491 00:35:32,005 --> 00:35:35,049 -You are wasting time. We're in danger. -What is going on here? 492 00:35:35,175 --> 00:35:37,718 Need to know who his contacts are in the government. 493 00:35:37,886 --> 00:35:40,930 Been telling everybody what a genius you are, don't get stupid. 494 00:35:41,097 --> 00:35:43,474 I'm not waiting. He either has it or he doesn't. 495 00:35:55,987 --> 00:35:57,112 Michael. 496 00:35:58,073 --> 00:36:01,492 If you have it, please give it to me. 497 00:36:02,285 --> 00:36:05,246 And we can be done with all of this, finally. 498 00:36:05,413 --> 00:36:08,457 And if you don't, fine. 499 00:36:08,625 --> 00:36:12,211 But just tell me so we can hurry up and run for our lives. 500 00:36:25,934 --> 00:36:28,352 I don't wanna run anymore. 501 00:36:29,229 --> 00:36:31,313 Neither do I. 502 00:37:12,689 --> 00:37:14,732 I'll make the call. 503 00:37:29,581 --> 00:37:30,623 You did it. 504 00:37:34,502 --> 00:37:36,462 It's over. 505 00:38:18,922 --> 00:38:20,756 MAN: Hands up! 506 00:38:22,425 --> 00:38:24,259 Jonathan Krantz? 507 00:38:24,427 --> 00:38:26,261 General Jonathan Krantz. 508 00:38:26,429 --> 00:38:29,014 Just put your hands behind your back... 509 00:38:29,933 --> 00:38:31,892 ...sir. 510 00:38:48,118 --> 00:38:49,868 DETECTIVE: Okay, we got everything we need. 511 00:38:50,036 --> 00:38:51,870 We're done here. 512 00:39:11,725 --> 00:39:12,933 MAHONE: Ahem, and this is it? 513 00:39:13,101 --> 00:39:15,477 There'll be some follow-up interviews... 514 00:39:16,855 --> 00:39:17,896 ...but this is it. 515 00:39:19,274 --> 00:39:20,649 Sign it... 516 00:39:20,817 --> 00:39:22,401 ...and you're free to go. 517 00:39:28,074 --> 00:39:29,491 Heh. 518 00:40:23,379 --> 00:40:24,755 Can I keep the pen? 519 00:40:27,217 --> 00:40:28,509 Sure. 520 00:40:41,606 --> 00:40:43,440 [CLEARS THROAT] 521 00:40:44,025 --> 00:40:45,567 Alex. 522 00:40:47,028 --> 00:40:49,238 Pam's been located. She's safe. 523 00:40:51,825 --> 00:40:57,204 Mr. Burrows, Sofia and L.J. are safe as well. 524 00:40:57,580 --> 00:41:00,040 Police station in Panama. 525 00:41:01,751 --> 00:41:04,419 Now, last bit of business. Um.... 526 00:41:04,629 --> 00:41:06,296 Bagwell, T-Bag. 527 00:41:07,882 --> 00:41:09,633 Claims he helped find Scylla. 528 00:41:09,801 --> 00:41:12,719 He was helpful here in Miami, wants exoneration as well. 529 00:41:14,722 --> 00:41:16,807 I can make that happen. 530 00:41:17,809 --> 00:41:19,768 I'll leave it up to you. 531 00:41:28,444 --> 00:41:30,863 And be kind to one another. Tenderhearted. 532 00:41:31,030 --> 00:41:35,242 Forgiving each other just as God in Christ forgave you. 533 00:41:35,410 --> 00:41:38,954 Ephesians 4:32, let's forgive each other, Lincoln, Michael. 534 00:41:39,122 --> 00:41:42,457 In God's name because there's too much pain. 535 00:41:42,917 --> 00:41:46,086 There's too much hate in our hearts. 536 00:41:47,046 --> 00:41:49,923 We took a vote. You're in luck. 537 00:41:50,091 --> 00:41:51,675 Oh, lucky day. 538 00:41:52,260 --> 00:41:53,594 What we voted on... 539 00:41:54,721 --> 00:41:59,600 ...was whether or not you took a stick of gum on the van ride back... 540 00:41:59,767 --> 00:42:01,310 ...to prison. 541 00:42:04,772 --> 00:42:08,483 You rot in hell, both of you! 542 00:42:09,611 --> 00:42:13,113 You don't abandon me, you hear? No.... 543 00:42:19,871 --> 00:42:23,373 I want you to know I'm totally gonna be a hands-on dad. 544 00:42:25,210 --> 00:42:26,251 Okay. 545 00:42:26,419 --> 00:42:29,338 Like if the baby needs a bottle in the middle of the night... 546 00:42:29,505 --> 00:42:33,133 ...I will totally keep your side of the bed warm until you get back. 547 00:42:38,723 --> 00:42:40,891 -When do they start walking? -Uh.... 548 00:42:42,560 --> 00:42:43,852 -A year? -Ha. 549 00:42:44,020 --> 00:42:45,938 -Better get some baby books. -Yeah. 550 00:42:46,105 --> 00:42:48,982 Because I plan on being the most over-informed dad in Chicago. 551 00:42:49,150 --> 00:42:51,109 [LAUGHS] 552 00:42:51,778 --> 00:42:53,737 No kidding. 553 00:43:01,746 --> 00:43:03,789 I'm happy right now. 554 00:43:05,291 --> 00:43:07,251 So am I. 555 00:43:20,098 --> 00:43:21,765 Thanks. 556 00:43:25,645 --> 00:43:27,562 I love you. 557 00:43:28,523 --> 00:43:30,565 I love you too. 558 00:44:18,614 --> 00:44:19,865 When do you leave? 559 00:44:20,033 --> 00:44:21,700 Eight o'clock. 560 00:44:23,953 --> 00:44:25,829 Gonna miss you. 561 00:44:26,581 --> 00:44:28,582 I'll be back soon. 562 00:44:42,680 --> 00:44:44,639 Did L.J. make any decision? 563 00:44:44,807 --> 00:44:47,351 I made it for him, told him to take his finals. 564 00:44:48,102 --> 00:44:50,145 -Next year. -Yeah. 565 00:44:50,313 --> 00:44:52,397 Always next year. 566 00:44:52,565 --> 00:44:56,068 -All right, sweetheart. Love you. -Okay. Bye, Lincoln. 567 00:45:00,740 --> 00:45:03,617 -Get home safe. -I will. 568 00:45:22,929 --> 00:45:24,262 Hi. 569 00:45:24,889 --> 00:45:28,058 Daddy's gonna come back in two days, okay? 570 00:46:16,274 --> 00:46:19,901 -It's been a pleasure meeting you. -Pleasure meeting you as well. 571 00:46:20,069 --> 00:46:22,821 You fight those bastards in Washington. 572 00:46:22,989 --> 00:46:26,575 -Don't let them give you any guff. -You know what? I'm not gonna. 573 00:46:26,742 --> 00:46:28,326 -Thank you. -No, thank you. 574 00:46:28,494 --> 00:46:31,121 All right, thank you. 575 00:46:31,289 --> 00:46:33,832 Remember me, Paul? 576 00:46:34,000 --> 00:46:36,251 I'm Danny Hale's widow. 577 00:46:36,836 --> 00:46:37,961 Remember Danny? 578 00:46:38,129 --> 00:46:40,714 Of course, Allison, Danny was a true American hero. 579 00:46:41,757 --> 00:46:43,508 MAN: Get her out of here. Look, get back. 580 00:46:43,676 --> 00:46:45,844 It's okay. It's okay. 581 00:46:46,012 --> 00:46:48,013 REPORTER: Who was that woman? 582 00:47:13,414 --> 00:47:15,874 Are you ready, my son? 583 00:47:16,042 --> 00:47:19,044 [SPEAKING IN LATIN] 584 00:47:30,515 --> 00:47:32,766 The captivity of negativity. 585 00:47:32,892 --> 00:47:33,975 It's what it is. 586 00:47:34,143 --> 00:47:36,269 -It's what it is. -What's that? 587 00:47:36,979 --> 00:47:38,480 It's just this book I got. 588 00:47:48,241 --> 00:47:51,493 I don't ever wanna see this book again. 589 00:47:51,661 --> 00:47:53,411 You hear? 590 00:47:53,579 --> 00:47:55,413 Yes, sir. 591 00:47:59,252 --> 00:48:00,835 [WHISTLES] 592 00:48:25,444 --> 00:48:27,487 SARA: Those right there. 593 00:48:27,655 --> 00:48:30,949 Perfect. Thank you so much. 594 00:48:33,911 --> 00:48:35,537 Michael, we gotta go. 595 00:48:41,377 --> 00:48:42,627 What do we have here? 596 00:48:42,795 --> 00:48:44,796 Oh, you're so tough, huh? 597 00:48:44,922 --> 00:48:47,173 [BOTH SPEAKING IN SPANISH] 598 00:48:50,011 --> 00:48:51,303 Here we go. 599 00:48:51,470 --> 00:48:53,221 Come on, let's go see your daddy. 600 00:48:53,389 --> 00:48:56,141 And thank you very much, sir. 601 00:48:59,061 --> 00:49:00,312 You wanna do a skip? 602 00:49:00,479 --> 00:49:02,272 All right, let's go. 603 00:49:02,440 --> 00:49:03,898 Let's skip down. 604 00:49:04,066 --> 00:49:07,444 And on three, biggest jump you got. One, two, three. 605 00:49:07,612 --> 00:49:10,405 Not two, on three. 606 00:49:10,573 --> 00:49:12,282 LINCOLN: Hey, buddy. 607 00:49:16,370 --> 00:49:18,413 Oh, my goodness. 608 00:49:31,427 --> 00:49:33,637 How you doing? You good? 609 00:51:50,649 --> 00:51:52,734 [ENGLISH SDH] 43638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.