All language subtitles for Prison Break S04E08 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,585 NARRATOR: Previously on Prison Break: 2 00:00:02,753 --> 00:00:06,005 If Scylla was like a pizza, all we got's a slice. 3 00:00:06,465 --> 00:00:09,175 So Scylla isn't one card. It's six. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,637 -How long has it been happening? -No big deal. 5 00:00:12,805 --> 00:00:13,930 It was when you were 13. 6 00:00:14,056 --> 00:00:16,099 -Michael told you about Mom? -No. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,811 As a kid, she got nosebleeds. In her 30s, they started up again. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,938 How old was your mom when she passed away? 9 00:00:22,064 --> 00:00:24,899 Thirty-one. Michael's just turning 31. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,485 BELLICK: Who's that? 11 00:00:27,653 --> 00:00:29,570 That's the man who killed my son. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,239 [PHONE RINGS] 13 00:00:31,407 --> 00:00:33,032 Yes. 14 00:00:40,582 --> 00:00:44,502 It's like a digital black hole that swallows up electronic data within 10 feet. 15 00:00:46,422 --> 00:00:48,589 -Mr. Glenn. -We got a problem. 16 00:00:49,550 --> 00:00:50,591 MAN: What's that? 17 00:00:50,759 --> 00:00:52,885 A battery pack for a video game console. 18 00:00:53,929 --> 00:00:55,847 You'll need to buy a new one. 19 00:00:57,266 --> 00:00:59,016 FENG: Scylla. Get it to me by tomorrow... 20 00:00:59,184 --> 00:01:01,686 ...and you will receive 50 percent of your fee. 21 00:01:01,854 --> 00:01:04,230 Two days, 25 percent. 22 00:01:04,398 --> 00:01:06,774 Three days, I shoot you through the brain. 23 00:01:06,942 --> 00:01:08,192 [CELL PHONE RINGS] 24 00:01:11,447 --> 00:01:12,488 Who is this? 25 00:01:13,115 --> 00:01:14,449 Hello, Michael. 26 00:01:27,755 --> 00:01:30,965 You know what? If Crab ever throws a psycho at us like this again... 27 00:01:31,091 --> 00:01:32,300 ...I'm gonna kill him. 28 00:01:32,468 --> 00:01:34,802 If we don't get this psycho, Crab's gonna kill us. 29 00:01:34,970 --> 00:01:36,304 Just have the burner ready. 30 00:01:37,389 --> 00:01:39,140 Got it covered. 31 00:01:41,810 --> 00:01:43,728 After this job, I'm done, man. 32 00:01:43,896 --> 00:01:45,480 I can't do this anymore. 33 00:01:46,815 --> 00:01:48,316 What do you think Crab'll say? 34 00:01:48,484 --> 00:01:50,485 I don't care what Crab says about that. 35 00:01:51,278 --> 00:01:54,113 How can I be a good father if I'm always in prison? 36 00:01:54,281 --> 00:01:57,033 I missed out on my kid's childhood. 37 00:01:57,159 --> 00:01:59,827 I'm not gonna miss out on him becoming a man. 38 00:02:00,788 --> 00:02:03,748 Hey, not for nothing, but this plan is crazy, even for you. 39 00:02:03,916 --> 00:02:06,459 -You sure this is the only way? -Yeah. 40 00:02:08,837 --> 00:02:12,131 DERRICK: Hey, look. He's coming out. He's got the keys. 41 00:02:14,176 --> 00:02:15,343 Let's buckle up. 42 00:02:43,372 --> 00:02:45,498 Put your hands up! Put your hands up! 43 00:02:58,554 --> 00:03:00,054 -You're welcome. LINCOLN: Let's go. 44 00:03:08,897 --> 00:03:12,149 So wait a minute, this is your brilliant plan? 45 00:03:12,317 --> 00:03:14,151 A kamikaze mission on the General's car? 46 00:03:14,319 --> 00:03:18,489 LINCOLN: Hey, now that that device is gone, your opinion doesn't matter. 47 00:03:18,657 --> 00:03:20,074 Now shut up and pump. 48 00:03:21,910 --> 00:03:24,829 We know the General travels light. One limo and a couple guards. 49 00:03:24,997 --> 00:03:27,748 It ain't the guards, what I'm worried about. It's the crash. 50 00:03:27,916 --> 00:03:29,834 Look, I never said this was gonna be easy. 51 00:03:43,682 --> 00:03:45,600 Just relax. 52 00:03:49,438 --> 00:03:51,939 First off, Panama was a job. 53 00:03:52,107 --> 00:03:53,357 Some other time. 54 00:03:53,525 --> 00:03:55,860 -What do you want with Scylla? -That's my business. 55 00:03:56,028 --> 00:03:58,946 We're not in Panama anymore. And I'm not behind a fence. 56 00:03:59,114 --> 00:04:01,032 So again, what do you want with Scylla? 57 00:04:01,199 --> 00:04:02,366 Same thing you want. 58 00:04:02,534 --> 00:04:04,285 -Bring down the Company. -Great. 59 00:04:04,453 --> 00:04:06,621 Then give me those missing pages and disappear. 60 00:04:06,788 --> 00:04:07,830 I'd love to. 61 00:04:07,998 --> 00:04:11,334 Remember that day that Roosevelt and Whistler made off with Lief's card? 62 00:04:11,501 --> 00:04:13,294 Who do you think took the fall for that? 63 00:04:13,462 --> 00:04:15,463 Her name's at the top of the same hit list. 64 00:04:15,964 --> 00:04:19,133 I don't know what arrangement you have, but I need traveling money. 65 00:04:19,259 --> 00:04:20,301 Talk about that later. 66 00:04:20,469 --> 00:04:23,054 Talk about the kind of scum you'll put on the payroll. 67 00:04:23,221 --> 00:04:26,641 Give me a way to do it without her and we'll do it. We need the pages. 68 00:04:28,644 --> 00:04:30,478 It's a package deal. 69 00:04:30,646 --> 00:04:32,313 Are we partners? 70 00:04:36,276 --> 00:04:37,318 Partners. 71 00:04:48,330 --> 00:04:50,915 I barely dropped the nickel in the slots when this guy-- 72 00:04:51,083 --> 00:04:52,917 BELLICK: We ought to blanket-party your ass. 73 00:04:53,085 --> 00:04:55,211 Where's the device, and can it be salvaged? 74 00:04:55,337 --> 00:04:57,088 Tell him. 75 00:05:00,384 --> 00:05:01,676 Pit boss walked off with it. 76 00:05:02,469 --> 00:05:05,930 Okay. Well, we're gonna call this your early retirement. 77 00:05:06,098 --> 00:05:09,350 You can either sit on your cot and ride out the rest of this thing... 78 00:05:09,518 --> 00:05:12,979 ...or I call Agent Self and you ride out the rest of your prison sentence. 79 00:05:13,146 --> 00:05:14,689 Your choice. 80 00:05:30,622 --> 00:05:32,206 I need to talk to you. 81 00:05:35,711 --> 00:05:38,504 So your brother told me about your nosebleeds. 82 00:05:38,672 --> 00:05:39,714 And about your mom. 83 00:05:39,881 --> 00:05:42,216 -That wasn't his place. -To be worried about you? 84 00:05:42,342 --> 00:05:45,011 When Mom got sick, Linc was at the hospital every day... 85 00:05:45,178 --> 00:05:47,513 ...holding her hand, watching her die. 86 00:05:47,681 --> 00:05:49,056 And he was 13. 87 00:05:49,224 --> 00:05:51,684 It changed him. It made him overprotective. 88 00:05:51,852 --> 00:05:54,645 Now he's jumping to wrong conclusions, for the wrong reasons. 89 00:05:54,813 --> 00:05:58,190 And it's over nothing, because I'm fine. 90 00:05:59,735 --> 00:06:01,027 You don't look fine. 91 00:06:02,612 --> 00:06:04,071 Well... 92 00:06:04,489 --> 00:06:07,575 ...maybe that's because there's something I have to tell you. 93 00:06:10,620 --> 00:06:11,996 Gretchen's alive. 94 00:06:55,248 --> 00:06:56,624 She's working with T-Bag. 95 00:06:56,792 --> 00:06:59,210 They have several pages from Whistler's Bird Book... 96 00:06:59,377 --> 00:07:01,128 ...and they want in on Scylla. 97 00:07:02,964 --> 00:07:05,091 Self is cutting them a deal as we speak. 98 00:07:07,969 --> 00:07:11,388 Self knows that they have their own agenda, but so do we. 99 00:07:11,556 --> 00:07:13,349 As soon as we get those pages back... 100 00:07:13,475 --> 00:07:15,810 ...Gretchen and T-Bag are gonna pay for everything. 101 00:07:15,977 --> 00:07:18,979 They're gonna get exactly what's coming to them. 102 00:07:24,236 --> 00:07:25,736 Okay. 103 00:07:26,530 --> 00:07:29,865 This isn't about Gretchen. It's not about any one person. We-- 104 00:07:30,033 --> 00:07:32,076 And we have to finish it. 105 00:07:36,498 --> 00:07:37,998 I need a minute. 106 00:07:40,252 --> 00:07:41,836 Please. 107 00:07:52,931 --> 00:07:55,015 [GRUNTING] 108 00:08:22,544 --> 00:08:23,711 MAHONE: I can't believe this. 109 00:08:23,879 --> 00:08:25,212 MICHAEL: What choice do we have? 110 00:08:25,630 --> 00:08:28,716 Gretchen's on the team, like it or not. We need those pages. 111 00:08:28,884 --> 00:08:32,303 Another perra we're jumping in bed with. Not exactly new territory for us. 112 00:08:32,470 --> 00:08:34,013 I don't care who we partner with. 113 00:08:34,181 --> 00:08:36,515 We get those papers, break in, get this job done. 114 00:08:36,683 --> 00:08:39,310 LINCOLN: She could still have ties to the Company. I don't know. 115 00:08:39,477 --> 00:08:41,770 We'll worry about Gretchen when the time is right. 116 00:08:41,938 --> 00:08:44,732 For now, let's focus on the General. 117 00:08:47,068 --> 00:08:49,945 This thing with Gretchen doesn't change a thing. 118 00:08:50,322 --> 00:08:52,907 We're, uh-- We're still close. 119 00:08:53,408 --> 00:08:55,868 Closer to Scylla, farther from Wyatt. 120 00:08:57,454 --> 00:08:58,621 You don't know that. 121 00:08:58,788 --> 00:09:01,665 -Just stay focused, all right? -This is my focus, okay? 122 00:09:02,751 --> 00:09:04,835 I'm doing the job, okay? All right? All right? 123 00:09:05,003 --> 00:09:08,756 Look, every day, the trail to my son's killer gets a little bit colder. 124 00:09:10,550 --> 00:09:12,760 That's all I do is focus. 125 00:09:25,941 --> 00:09:27,233 MICHAEL: What are you doing? 126 00:09:27,400 --> 00:09:28,442 Um.... 127 00:09:28,944 --> 00:09:32,363 -Was just, uh-- -We're gonna need that downstairs. 128 00:09:32,906 --> 00:09:34,782 Yeah, I'll just, uh, be up here. 129 00:10:06,064 --> 00:10:08,148 [CELL PHONE RINGING] 130 00:10:41,182 --> 00:10:43,434 I see you two have come to an agreement. 131 00:10:43,601 --> 00:10:45,311 She's on work release. 132 00:10:45,812 --> 00:10:47,604 Just like you. 133 00:10:47,731 --> 00:10:48,897 What kind of work? 134 00:10:49,065 --> 00:10:51,358 You and the secretary keep things quiet in the office... 135 00:10:51,526 --> 00:10:53,694 -...while Michael tunnels to Scylla. -Heh, heh, heh. 136 00:10:55,030 --> 00:10:57,823 You really think Scofield's gonna keep his word, huh? 137 00:10:59,242 --> 00:11:01,827 You horsewhipped the woman he loves. 138 00:11:01,995 --> 00:11:03,871 Michael wants Scylla as badly as we do. 139 00:11:04,039 --> 00:11:05,706 Yeah, he wanted out of prison too. 140 00:11:05,874 --> 00:11:09,335 Our partnership lasted long enough for that to happen, and then... 141 00:11:09,502 --> 00:11:10,586 [WHISTLES] 142 00:11:10,712 --> 00:11:11,962 ...we parted ways. Trust me. 143 00:11:12,130 --> 00:11:14,131 TRISHANNE: Yeah, um, go in, sir. 144 00:11:15,050 --> 00:11:18,427 Scofield will use you, and then he's gonna bury the knife in your back... 145 00:11:18,595 --> 00:11:21,555 -...for what you did to his lady friend. TRISHANNE: Mr. Pfeiffer? Cole? 146 00:11:21,973 --> 00:11:23,807 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 147 00:11:25,143 --> 00:11:26,852 Where's Scylla? 148 00:11:27,395 --> 00:11:29,521 Good morning to you too, sir. 149 00:11:29,981 --> 00:11:32,316 -Gentlemen. FENG: I gave you three days. 150 00:11:32,901 --> 00:11:34,902 Where's Scylla? 151 00:11:38,448 --> 00:11:40,282 [GRUNTING] 152 00:11:41,076 --> 00:11:43,410 BAGWELL: Mr. Feng, let's not do anything rash. 153 00:11:45,330 --> 00:11:46,372 So you're Feng. 154 00:11:47,791 --> 00:11:50,959 We haven't met in person. I was the liaison between the Company... 155 00:11:51,127 --> 00:11:53,879 ...and your Chinese employers on Operation Copperhead. 156 00:11:55,715 --> 00:11:57,508 -Susan? -That's right. 157 00:11:58,676 --> 00:12:00,511 You went from working for the Company... 158 00:12:00,678 --> 00:12:03,680 ...to stealing the one thing that could destroy them. Tight turn. 159 00:12:03,848 --> 00:12:07,393 With the price Scylla commands on the open market, anybody would turn. 160 00:12:07,560 --> 00:12:09,436 Which is, by the way, 200. 161 00:12:13,942 --> 00:12:16,235 FENG: Our paths never crossed on Copperhead... 162 00:12:16,403 --> 00:12:18,862 ...but I did deal with one of your colleagues. 163 00:12:19,030 --> 00:12:21,198 A less capable associate. 164 00:12:22,450 --> 00:12:24,284 What ever happened to him? 165 00:12:24,536 --> 00:12:26,412 He was skinned and hung from an overpass. 166 00:12:26,913 --> 00:12:29,123 Oh, yes. I recall. 167 00:12:29,290 --> 00:12:31,583 He couldn't deliver on promises made. 168 00:12:32,127 --> 00:12:34,253 You may also recall that he was my predecessor. 169 00:12:34,421 --> 00:12:38,674 When I joined Copperhead, you got what you wanted. You'll get Scylla too. 170 00:12:39,384 --> 00:12:43,929 If I don't, I'll peel you like a wet grape. 171 00:12:44,931 --> 00:12:46,306 And the price is 100. 172 00:12:46,599 --> 00:12:47,724 One-fifty. 173 00:12:48,685 --> 00:12:50,727 One-twenty-five. 174 00:12:51,062 --> 00:12:52,980 Don't disappoint me. 175 00:12:59,320 --> 00:13:00,654 Now... 176 00:13:00,780 --> 00:13:04,324 -...a hundred and twenty-five...? -Million. 177 00:13:06,327 --> 00:13:09,079 Well, then, Susan, Gretchen, whatever your name is... 178 00:13:09,247 --> 00:13:14,001 ...I suggest you find a way to bury the hatchet with Michael Scofield's woman. 179 00:13:14,878 --> 00:13:16,086 We got work to do. 180 00:13:26,681 --> 00:13:28,599 Why do I get the feeling some bastard... 181 00:13:28,766 --> 00:13:30,601 ...woke up to an empty driveway this morning? 182 00:13:30,768 --> 00:13:32,603 Relax. We got it from a scrap yard. 183 00:13:32,770 --> 00:13:36,148 And you're pinning the hopes of the entire mission on that relic? 184 00:13:36,316 --> 00:13:37,858 If it was Card 1, I'd say no. 185 00:13:38,026 --> 00:13:39,610 If this was Card 5, I'd say no. 186 00:13:39,777 --> 00:13:41,195 But it's the last card. 187 00:13:41,362 --> 00:13:45,282 I really think we can stage a hit-and-run and get away with it. 188 00:13:46,034 --> 00:13:47,451 LINCOLN: All right. 189 00:13:47,785 --> 00:13:49,786 We know where this guy works. 190 00:13:49,954 --> 00:13:51,705 We know his route. 191 00:13:51,998 --> 00:13:55,334 I'm gonna wait for him at this intersection. He drives through... 192 00:13:55,627 --> 00:13:57,878 ...I smash him with my car and get the card. 193 00:13:58,046 --> 00:14:00,047 If by miracle you walk away from the crash... 194 00:14:00,215 --> 00:14:02,049 ...the General will know you ripped him off. 195 00:14:02,217 --> 00:14:04,134 SARA: Not if I pump him full of morphine first. 196 00:14:04,302 --> 00:14:06,929 He'll wake up tomorrow in the hospital happy as a clam... 197 00:14:07,096 --> 00:14:08,722 ...with no idea what happened. 198 00:14:08,848 --> 00:14:11,391 While he's out cold, we download the card onto the laptop... 199 00:14:11,559 --> 00:14:12,768 ...put the original back on. 200 00:14:12,894 --> 00:14:16,021 Don't think this'll look suspicious for the paramedics that show up? 201 00:14:16,189 --> 00:14:17,940 That depends on who the paramedics are. 202 00:14:18,107 --> 00:14:19,900 At the federal impound lot downtown... 203 00:14:20,068 --> 00:14:23,904 ...there are currently four ambulances seized from a drug-smuggling ring. 204 00:14:24,072 --> 00:14:25,322 All we need is one. 205 00:14:25,865 --> 00:14:26,990 Go make yourself useful. 206 00:14:31,037 --> 00:14:35,624 Time was, commanders would assemble their troops before battle... 207 00:14:35,792 --> 00:14:40,170 ...and rehearse schemes of maneuver on a square of dirt... 208 00:14:40,338 --> 00:14:42,881 ...using rocks to depict enemy positions. 209 00:14:43,383 --> 00:14:46,510 They called these rehearsals "rock drills." 210 00:14:47,554 --> 00:14:50,222 Laos was our rock drill. 211 00:14:50,390 --> 00:14:55,602 Now it's time for the battle to commence. 212 00:14:56,104 --> 00:14:57,604 Griffin. 213 00:14:58,106 --> 00:15:02,442 Flooding the Laotian market with counterfeit kip was highly effective. 214 00:15:02,610 --> 00:15:05,112 In phase two, the effect will take longer... 215 00:15:05,280 --> 00:15:09,116 ...but the result will inevitably be the same. 216 00:15:10,243 --> 00:15:15,372 I'm signing off on the order to open up the next theater of operations. 217 00:15:15,623 --> 00:15:17,666 [WHISPERING] 218 00:15:19,627 --> 00:15:21,587 Excuse me. 219 00:15:27,135 --> 00:15:29,595 The message is untraceable. 220 00:15:29,762 --> 00:15:32,723 Someone went to a lot of trouble to cover their tracks. 221 00:15:34,559 --> 00:15:36,977 How do we know this person can deliver the brothers? 222 00:15:37,437 --> 00:15:38,604 We don't. 223 00:15:40,607 --> 00:15:43,317 Bait the hook. See if he bites. 224 00:15:53,328 --> 00:15:55,787 Hey, my friend. 225 00:15:56,247 --> 00:15:58,123 -Who the hell are you? -Don Self. 226 00:15:58,458 --> 00:15:59,499 Homeland Security. 227 00:16:01,169 --> 00:16:02,210 Phil Stroger. 228 00:16:02,378 --> 00:16:03,420 -How's it going? -Good. 229 00:16:03,588 --> 00:16:06,006 This is a grande. This thing cost me 9 bucks. 230 00:16:06,174 --> 00:16:08,842 You California types and your gourmet coffees. 231 00:16:08,968 --> 00:16:10,469 Can I help you with something? 232 00:16:10,637 --> 00:16:14,306 -This is a federal impound lot, correct? -Yeah. 233 00:16:14,474 --> 00:16:17,684 Okay, I think it's pretty obvious, Phil. I need a car. 234 00:16:44,671 --> 00:16:46,546 You told Sara about the nosebleeds, huh? 235 00:16:46,714 --> 00:16:48,632 -I'm worried about you. -Stop starting fires... 236 00:16:48,800 --> 00:16:50,050 ...that I have to put out. 237 00:16:50,218 --> 00:16:52,177 Mom couldn't outrun this. You think you--? 238 00:16:52,345 --> 00:16:55,889 I'm not Mom, all right? That was 20 years ago. This is different. 239 00:16:56,015 --> 00:16:58,183 It's totally different. 240 00:17:02,105 --> 00:17:04,189 [CAR ENGINE STARTING] 241 00:17:05,525 --> 00:17:07,025 Get in. 242 00:17:09,195 --> 00:17:11,321 My chief comes over to the rookie's stretcher. 243 00:17:11,489 --> 00:17:14,074 And he goes, "You got one hell of a workmans' comp claim, kid." 244 00:17:14,242 --> 00:17:15,951 [LAUGHING] 245 00:17:16,911 --> 00:17:19,246 Hey, now let's get that trip ticket started. 246 00:17:19,414 --> 00:17:23,083 Looks like I can hook you up with a sedan for your stakeout. 247 00:17:23,251 --> 00:17:25,377 You know what, Phil? I gotta go. 248 00:17:26,295 --> 00:17:30,257 -What are you talking about? -I gotta give a briefing to higher-ups. 249 00:17:30,425 --> 00:17:32,092 Okay, can I come back for the sedan? 250 00:17:32,260 --> 00:17:33,927 Suit yourself, Self. 251 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 [LAUGHS] 252 00:17:36,431 --> 00:17:38,265 I'll be back. 253 00:17:39,183 --> 00:17:40,600 [CELL PHONE RINGS] 254 00:17:40,768 --> 00:17:41,852 Don Self. 255 00:17:42,019 --> 00:17:43,895 I need you to deliver a message. 256 00:17:44,731 --> 00:17:45,772 Okay. 257 00:17:54,574 --> 00:17:56,950 I see your boyfriend's no longer supporting... 258 00:17:57,076 --> 00:17:59,786 ...the latest fashion in GPS technology. 259 00:18:00,621 --> 00:18:04,124 If neither one of you are wearing monitors, what are you still doing here? 260 00:18:04,292 --> 00:18:06,042 Should be having hot fugitive sex... 261 00:18:06,252 --> 00:18:08,879 ...in every cash-only, no-tell motel from here to Mexico. 262 00:18:09,046 --> 00:18:12,215 Some things are more important than what two people want. 263 00:18:12,800 --> 00:18:15,469 I honestly hope that someday that makes sense to you. 264 00:18:17,847 --> 00:18:19,639 Look, Sara. 265 00:18:22,393 --> 00:18:24,269 I'm sorry. 266 00:18:28,524 --> 00:18:30,317 For Vegas. 267 00:18:33,821 --> 00:18:34,988 I'm sorry for Vegas. 268 00:18:41,662 --> 00:18:43,830 [CELL PHONE RINGS] 269 00:18:45,583 --> 00:18:46,625 Hello? 270 00:18:46,793 --> 00:18:49,085 SELF [OVER PHONE]: I have a message from Gretchen. 271 00:18:49,212 --> 00:18:53,423 She wants to meet with you tonight at 7 p.m. at the Safari Motel, Room 109. 272 00:18:53,591 --> 00:18:55,842 -Why? -She said she wants to clear the air... 273 00:18:56,010 --> 00:18:57,052 ...whatever that means. 274 00:19:05,561 --> 00:19:07,020 Sara? 275 00:19:08,481 --> 00:19:10,023 I'm not interested. 276 00:19:12,193 --> 00:19:13,276 Okay. 277 00:19:13,945 --> 00:19:16,571 BELLICK: I got a bad feeling about this. 278 00:19:17,198 --> 00:19:19,533 I'm the one on point. You're on the ambulance. 279 00:19:19,700 --> 00:19:21,243 Why are you so worried? 280 00:19:21,410 --> 00:19:23,119 I just got a feeling. 281 00:19:23,287 --> 00:19:26,206 If anything should happen, call my mom in Chicago. 282 00:19:27,041 --> 00:19:31,169 Tell her I didn't die like a damn convict, locked up in some penitentiary. 283 00:19:31,337 --> 00:19:33,046 Nothing's gonna happen. 284 00:19:46,853 --> 00:19:48,812 -You ready for this? -No. 285 00:19:48,980 --> 00:19:50,313 Me and Sucre got this. 286 00:19:50,731 --> 00:19:51,815 I know you do. 287 00:19:53,568 --> 00:19:55,402 Good luck. 288 00:19:59,073 --> 00:20:00,657 All right. 289 00:20:12,295 --> 00:20:14,379 [CELL PHONE RINGING] 290 00:20:47,163 --> 00:20:48,204 I'm in position. 291 00:20:49,415 --> 00:20:52,959 Good. The rest of us are standing by at the intersection. 292 00:21:00,384 --> 00:21:03,887 No one's expecting you to actually treat this bastard, right? 293 00:21:04,055 --> 00:21:06,056 Yeah, I'm still a doctor. 294 00:21:08,684 --> 00:21:10,518 Sucre, how you guys doing? 295 00:21:16,150 --> 00:21:17,776 MICHAEL [OVER RADIO]: Sucre? 296 00:21:18,819 --> 00:21:20,278 You gotta be kidding me. 297 00:21:20,446 --> 00:21:22,405 Sucre, are you there? 298 00:21:23,074 --> 00:21:24,616 We're good. 299 00:21:30,623 --> 00:21:35,961 Being as I was the original recipient of the late Mr. Whistler's artwork... 300 00:21:37,296 --> 00:21:38,630 ...what's my cut? 301 00:21:42,635 --> 00:21:44,177 Twenty-five million. 302 00:21:44,303 --> 00:21:47,263 Twenty-five million. A hundred and twenty five, that's.... 303 00:21:47,431 --> 00:21:51,977 Just so you know, I have a very keen sense of ownership. 304 00:21:52,395 --> 00:21:57,691 Six headstones in Coosa County Cemetery can attest to that fact. 305 00:21:57,858 --> 00:22:02,404 The names on those grave markers took a six-pack of Schlitz... 306 00:22:02,571 --> 00:22:04,322 ...I had cooling in the river. 307 00:22:04,490 --> 00:22:07,075 That particular transgression put me back 5 bucks. 308 00:22:07,243 --> 00:22:09,744 Imagine what I'd do for 25 million. 309 00:22:10,496 --> 00:22:12,998 You'll get your cut, but you're gonna earn it. 310 00:22:14,667 --> 00:22:17,961 And how much of that payday is Scofield and his crew earning? 311 00:22:18,129 --> 00:22:20,171 Oh, I doubt they'll be around to collect. 312 00:22:21,090 --> 00:22:23,383 There's a lot of blood being spilled... 313 00:22:23,551 --> 00:22:27,512 ...and a lot of money being offered up for just a little old black book. 314 00:22:28,597 --> 00:22:30,140 What's so funny? 315 00:22:30,516 --> 00:22:34,894 That everyone thinks that Scylla's just the Company's little black book. 316 00:22:59,045 --> 00:23:01,129 [CELL PHONE RINGING] 317 00:23:35,039 --> 00:23:36,081 Hey, buddy. 318 00:23:39,752 --> 00:23:43,880 I understand from Lincoln your mom had a hamartoma in her right frontal lobe. 319 00:23:48,511 --> 00:23:50,136 That's right. 320 00:23:50,930 --> 00:23:53,181 When a tumor like that gets to be problematic... 321 00:23:53,349 --> 00:23:55,391 ...it's gonna come with a lot of symptoms. 322 00:23:55,559 --> 00:23:56,810 Loss of short-term memory... 323 00:23:56,977 --> 00:23:59,979 ...problems with your depth perception, with your motor skills. 324 00:24:00,147 --> 00:24:03,149 -If you had that, you'd let me know? -Yes, but I haven't. 325 00:24:03,317 --> 00:24:04,776 And I won't. 326 00:24:04,944 --> 00:24:06,569 And I'm fine. 327 00:24:15,621 --> 00:24:18,206 "Two-I-B-A-3-3-3." 328 00:24:19,792 --> 00:24:21,251 MAHONE: Michael? 329 00:24:22,294 --> 00:24:25,171 MICHAEL: Yeah? -General is leaving. 330 00:24:25,923 --> 00:24:28,633 General is leaving. 331 00:24:28,801 --> 00:24:31,010 All right, everybody get ready. 332 00:24:41,272 --> 00:24:42,897 -You doing all right? -I'm fine. 333 00:24:43,065 --> 00:24:44,774 Not so good around blood, is all. 334 00:24:44,942 --> 00:24:48,820 Well, I'll take care of the messy part. Just help me get him on the gurney. 335 00:24:59,331 --> 00:25:01,583 Doesn't take two people to crash a car, you know. 336 00:25:04,295 --> 00:25:07,255 You're kidding, right? After all I've been through with you... 337 00:25:07,423 --> 00:25:10,008 ...now you're worried about my ass? 338 00:25:11,844 --> 00:25:14,345 -Hey, shut up and drive, okay? -Buckle up. 339 00:25:18,267 --> 00:25:20,351 [CELL PHONE RINGING] 340 00:25:24,732 --> 00:25:26,691 -What is it? -Linc, we got him. 341 00:25:26,859 --> 00:25:29,027 -He's two blocks away from you. LINCOLN: We're on it. 342 00:25:30,112 --> 00:25:31,738 Here we go. 343 00:25:45,085 --> 00:25:46,878 -What's he doing? MICHAEL: Something's wrong. 344 00:25:47,046 --> 00:25:48,421 SARA: He's turning around. 345 00:25:48,547 --> 00:25:51,549 -Linc, pull back. It's a trap. -Let's get out of here. 346 00:25:58,557 --> 00:26:00,975 Sucre. Sucre, get down. 347 00:26:01,143 --> 00:26:02,852 -Get us out of here, man! -Get down. 348 00:26:04,063 --> 00:26:06,064 -Faster! -Hang on. Hang on! 349 00:26:07,816 --> 00:26:09,108 You all right? Damn, you're hit. 350 00:26:09,276 --> 00:26:10,318 [GRUNTING] 351 00:26:34,677 --> 00:26:36,636 Stay with us. You're gonna be all right. 352 00:26:36,804 --> 00:26:38,721 LINCOLN: He came straight at us. We were set up. 353 00:26:38,889 --> 00:26:42,100 They knew we were gonna be there? Then they know about this place. 354 00:26:42,268 --> 00:26:43,893 LINCOLN: Exactly. -Brad, I'll need gauze. 355 00:26:44,061 --> 00:26:45,853 BELLICK: Somebody could be coming here now. 356 00:26:46,021 --> 00:26:49,190 MICHAEL: If they knew, we'd be dead. BELLICK: What if that Gretchen knows--? 357 00:26:49,358 --> 00:26:53,111 She had a couple pages from Whistler's Bird Book. It doesn't make her psychic. 358 00:26:53,279 --> 00:26:55,238 Brad, I need some gauze. 359 00:26:55,406 --> 00:26:56,739 [SUCRE GRUNTING] 360 00:27:25,185 --> 00:27:26,978 Well, it looks like someone set us up. 361 00:27:27,229 --> 00:27:28,479 ROLAND: Seriously? -Yeah. 362 00:27:29,398 --> 00:27:31,691 And I'm wondering if it was you. 363 00:27:34,069 --> 00:27:36,863 First you give me the leper treatment, now I'm a traitor. 364 00:27:37,031 --> 00:27:39,324 Who could have known we'd be at that intersection? 365 00:27:39,491 --> 00:27:42,994 You know, just because I didn't do time with you guys doesn't make me a rat. 366 00:27:43,162 --> 00:27:45,538 I put just as much into this job as anybody else. 367 00:27:45,664 --> 00:27:47,832 I make one mistake, all of a sudden I'm Judas? 368 00:27:48,000 --> 00:27:49,459 No. You know what? No. 369 00:27:49,626 --> 00:27:52,211 Call Self, okay, because I'm going back to the can. 370 00:27:52,379 --> 00:27:54,839 -I'm done with this. -All right, just calm down. 371 00:27:55,007 --> 00:27:56,632 Calm down. 372 00:27:56,759 --> 00:27:58,634 I want you to look up the local businesses... 373 00:27:58,761 --> 00:28:00,261 ...at the corner of King and Willow. 374 00:28:00,429 --> 00:28:02,638 I need the ones with exterior security cameras. 375 00:28:02,806 --> 00:28:06,184 Because I'm looking for a license plate number, all right? 376 00:28:09,605 --> 00:28:10,980 How about an apology? 377 00:28:19,156 --> 00:28:22,575 Where is Scofield? We've been waiting for him to break ground all day. 378 00:28:22,701 --> 00:28:25,036 He's taking care of one last thing. He'll be here. 379 00:28:25,204 --> 00:28:27,038 And what'd Sara say about our meeting? 380 00:28:27,206 --> 00:28:28,873 She's not interested. 381 00:28:29,041 --> 00:28:31,376 Okay, well, if she changes her mind, I'll be there. 382 00:28:31,543 --> 00:28:34,879 Just so everyone knows, this is Sara's last chance to settle up. 383 00:28:35,047 --> 00:28:38,549 I want all the grievances out on the table, so we can move forward. 384 00:28:39,009 --> 00:28:41,386 Listen to me, skank. 385 00:28:41,553 --> 00:28:44,764 You just got your stripes stripped off your sleeve by your old boss. 386 00:28:44,932 --> 00:28:47,475 So whatever clout you had with the Company, it's gone. 387 00:28:47,851 --> 00:28:49,185 You work for me now. 388 00:28:49,353 --> 00:28:52,105 So you could try to pull rank on the hick here all you want. 389 00:28:52,272 --> 00:28:54,482 But don't mistake my patience for weakness. 390 00:28:54,733 --> 00:28:58,653 You're alive right now for one reason: because I'm allowing you to be. 391 00:28:59,196 --> 00:29:01,697 So when I get Scylla, you'll get your traveling money. 392 00:29:01,824 --> 00:29:05,743 But when this is over, if you step one foot on American soil... 393 00:29:05,911 --> 00:29:08,246 ...I'm gonna take this gun... 394 00:29:09,790 --> 00:29:12,917 ...and I'm gonna put a bullet right there. 395 00:29:16,755 --> 00:29:19,006 And that goes for you too, Gummo. 396 00:29:19,174 --> 00:29:20,258 Are we clear? 397 00:29:20,634 --> 00:29:22,385 We're clear. 398 00:29:30,352 --> 00:29:31,936 Here. I made this. 399 00:29:32,896 --> 00:29:35,273 It's a chart of all the people coming in and out... 400 00:29:35,441 --> 00:29:38,109 ...showing which times of the day are the busiest... 401 00:29:38,277 --> 00:29:40,570 ...and which are best for digging. 402 00:29:42,448 --> 00:29:44,907 Just answer the phones. 403 00:29:49,163 --> 00:29:50,288 I'll handle this. 404 00:29:56,128 --> 00:29:57,879 BAGWELL: Did you get it? TRISHANNE: Hold on. 405 00:29:58,046 --> 00:29:59,213 BAGWELL: Hurry up. 406 00:30:01,592 --> 00:30:02,967 TRISHANNE: Why are we doing this again? 407 00:30:03,135 --> 00:30:05,344 BAGWELL: It's an insurance policy. 408 00:30:05,512 --> 00:30:08,764 If she tries to get out of that big Scylla payday.... 409 00:30:08,891 --> 00:30:11,058 How big of a payday? 410 00:30:11,393 --> 00:30:13,269 One million dollars. 411 00:30:17,816 --> 00:30:21,319 You put a gun on me again, these aren't the only prints I'll be copying. 412 00:30:21,487 --> 00:30:24,197 From this moment on, we are allies. 413 00:30:24,364 --> 00:30:26,657 -Is she watching? -Yes. 414 00:30:27,493 --> 00:30:28,784 -Brace yourself. -For what? 415 00:30:28,911 --> 00:30:29,952 Aah! 416 00:30:30,120 --> 00:30:34,999 Don't you ever come in my office again unless you're summoned. 417 00:30:41,840 --> 00:30:43,257 WYATT: Burrows was in the car. 418 00:30:44,176 --> 00:30:46,344 It appears our source is dependable. 419 00:30:46,512 --> 00:30:49,347 When I said bait the hook, I did not mean with me. 420 00:30:49,515 --> 00:30:52,683 -They came that close to killing me. -I wouldn't let that happen. 421 00:30:54,269 --> 00:30:57,104 But if you're unhappy with my methods... 422 00:30:57,272 --> 00:30:59,815 ...maybe you should parcel out the job to someone else. 423 00:30:59,983 --> 00:31:01,984 I don't accept resignations. 424 00:31:02,152 --> 00:31:05,530 Close the deal with the mystery man and bring the brothers to me today... 425 00:31:05,697 --> 00:31:07,823 ...or your severance pay will be a body bag. 426 00:31:07,950 --> 00:31:09,033 Broad daylight. 427 00:31:09,201 --> 00:31:11,285 City street and they knew your route. 428 00:31:11,870 --> 00:31:14,789 If Scofield's mission was to kill you... 429 00:31:15,207 --> 00:31:17,375 ...he'd have a better way to do it. 430 00:31:24,383 --> 00:31:27,009 -You have everything you need? SARA: Yup, I'm good. 431 00:31:27,177 --> 00:31:28,844 [GROANING] 432 00:31:28,971 --> 00:31:30,304 You're gonna be just fine. 433 00:31:30,889 --> 00:31:32,557 All right. 434 00:31:32,808 --> 00:31:34,475 Almost done. Breathe. 435 00:31:37,437 --> 00:31:38,479 There you go. 436 00:31:39,940 --> 00:31:42,358 I would've died on this table if it weren't for you. 437 00:31:42,526 --> 00:31:44,151 Just wait until you get my bill. 438 00:31:44,319 --> 00:31:45,653 LINCOLN: Hang in there, Sucre. 439 00:31:46,071 --> 00:31:49,574 Even if the warehouse ain't on the Company's radar, we sure as hell are. 440 00:31:49,741 --> 00:31:51,909 -This job's over. MAHONE: You don't know that. 441 00:31:52,077 --> 00:31:53,995 BELLICK: I know I ain't going back to Fox River. 442 00:31:54,162 --> 00:31:57,331 What do you think Self's gonna do when he finds out the Company's made us? 443 00:31:57,499 --> 00:31:58,666 [RINGS] 444 00:31:59,042 --> 00:32:01,419 We're about to find out. Yeah. 445 00:32:02,004 --> 00:32:05,047 Hey, where the hell is Roland? His just GPS went offline. 446 00:32:44,630 --> 00:32:47,048 LINCOLN: Well? -He took the Corolla. 447 00:32:49,635 --> 00:32:51,552 -He take his laptop too? -Yeah. 448 00:32:52,346 --> 00:32:53,721 Alex. 449 00:33:02,648 --> 00:33:03,898 SARA: You doing okay? 450 00:33:04,107 --> 00:33:05,900 SUCRE: How much longer, doc? SARA: Almost. 451 00:33:07,319 --> 00:33:10,279 Hey, you got this covered? 452 00:33:10,447 --> 00:33:13,324 What are you still doing here? Go get the son of a bitch. 453 00:33:17,746 --> 00:33:18,829 SARA: All done. 454 00:34:20,475 --> 00:34:21,517 You got my money? 455 00:34:25,105 --> 00:34:28,232 Oh, yo, I thought this was gonna be a legit transaction. 456 00:34:28,400 --> 00:34:31,235 Don't got my money, I don't got the location of the brothers. 457 00:34:31,403 --> 00:34:33,070 Where are they? 458 00:34:33,739 --> 00:34:35,114 [SCREAMING] 459 00:34:35,282 --> 00:34:37,700 What are you doing? What are you doing? 460 00:35:20,619 --> 00:35:22,661 Sara. 461 00:35:31,087 --> 00:35:32,296 Hello, Sara. 462 00:35:39,638 --> 00:35:42,014 A former mentor of mine... 463 00:35:42,140 --> 00:35:45,309 ...once told me a story that I think applies to this situation. 464 00:35:45,477 --> 00:35:46,852 At the end of the Civil War... 465 00:35:47,020 --> 00:35:49,271 ...Grant's Union Army had Lee's Confederate soldiers... 466 00:35:49,439 --> 00:35:51,273 ...outflanked at Appomattox. 467 00:35:51,441 --> 00:35:53,651 Lee understood the futility of more bloodshed... 468 00:35:53,819 --> 00:35:55,611 ...so he requested a cease-fire. 469 00:35:55,779 --> 00:35:57,822 He wanted to bring an end to the fighting. 470 00:35:57,989 --> 00:36:00,658 Soldiers that had been killing each other that morning... 471 00:36:00,826 --> 00:36:03,494 ...walked across the lines for the first time as allies... 472 00:36:03,662 --> 00:36:06,163 ...to trade Northern coffee for Southern tobacco. 473 00:36:06,581 --> 00:36:09,375 Now, I don't expect us to exchange gifts... 474 00:36:09,543 --> 00:36:11,836 ...but that doesn't mean we can't be allies. 475 00:36:16,883 --> 00:36:18,717 [GRUNTING] 476 00:36:20,762 --> 00:36:22,680 Of course, you can't have a cease-fire... 477 00:36:22,848 --> 00:36:25,182 ...without both parties getting what they want. 478 00:36:39,281 --> 00:36:40,447 You have five minutes. 479 00:36:41,366 --> 00:36:43,534 Put as many scars on my back as possible. 480 00:36:54,629 --> 00:36:55,963 [GUNSHOT] 481 00:37:08,518 --> 00:37:11,395 I don't wanna rush you, but you have four minutes left. 482 00:37:11,730 --> 00:37:12,897 What was her name? 483 00:37:13,064 --> 00:37:14,523 This is a one-time deal, Sara. 484 00:37:14,691 --> 00:37:16,692 You want your pound of flesh, take it now. 485 00:37:16,860 --> 00:37:18,736 -What was her name? -Who? 486 00:37:18,904 --> 00:37:21,363 The guard you shot and left to die in my arms. 487 00:37:21,531 --> 00:37:23,115 That's what this is about? 488 00:37:23,241 --> 00:37:24,909 A guard that couldn't do her job? 489 00:37:28,413 --> 00:37:30,414 What was her name? 490 00:37:37,631 --> 00:37:39,006 What was her name? 491 00:37:40,842 --> 00:37:43,177 -Taylor. -Her first name. 492 00:37:44,095 --> 00:37:45,596 Michelle, I think. 493 00:37:47,015 --> 00:37:48,933 You should know that this isn't about me. 494 00:37:49,100 --> 00:37:51,018 I can handle the scars you put on my back. 495 00:37:51,186 --> 00:37:53,062 -But what you did to Mi-- -I had orders. 496 00:37:53,229 --> 00:37:56,982 -She tried to help you escape. -She did help me escape. She didn't try. 497 00:38:02,906 --> 00:38:04,448 Sara. 498 00:38:12,540 --> 00:38:15,793 You were too busy making an example of her to find the key she left me. 499 00:38:15,961 --> 00:38:18,462 Then she got what she deserved. 500 00:38:23,551 --> 00:38:25,594 She saved my life. 501 00:38:28,181 --> 00:38:29,890 And you took hers. 502 00:38:30,934 --> 00:38:32,977 You proved your point. 503 00:38:33,728 --> 00:38:35,437 We're even. 504 00:38:37,065 --> 00:38:39,024 We're a long way from even. 505 00:38:39,776 --> 00:38:42,486 And when this is over, you'll pay for Michelle. 506 00:38:44,447 --> 00:38:46,532 [ROLAND GROANING] 507 00:38:48,159 --> 00:38:49,284 WYATT: Where are they? 508 00:38:49,452 --> 00:38:50,911 [GUNSHOT THEN ROLAND SCREAMING] 509 00:38:51,079 --> 00:38:53,330 [CRYING] 510 00:38:54,207 --> 00:38:57,376 The thing about a gunshot to the kneecap... 511 00:38:58,169 --> 00:39:00,004 ...it takes days to die from it. 512 00:39:01,339 --> 00:39:04,508 Now, if I were to shoot you, let's say here... 513 00:39:04,676 --> 00:39:06,969 ...the hollow point would tumble through you... 514 00:39:07,137 --> 00:39:09,680 ...leaving white-hot slivers in your insides... 515 00:39:09,848 --> 00:39:12,516 ...causing unimaginable pain... 516 00:39:12,684 --> 00:39:16,020 ...only ending when you bled out on this pavement. 517 00:39:16,730 --> 00:39:19,023 You don't want that, do you? 518 00:39:22,986 --> 00:39:25,362 Then tell me where the brothers are. 519 00:39:26,322 --> 00:39:27,990 In a warehouse. 520 00:39:28,158 --> 00:39:31,118 Pier 31 in San Pedro. They're all there. 521 00:39:31,286 --> 00:39:32,745 Please. 522 00:39:33,580 --> 00:39:35,205 Thank you. 523 00:39:36,332 --> 00:39:38,042 No! What are you doing? 524 00:39:38,209 --> 00:39:40,669 I told you where they were! What are you--? 525 00:39:40,837 --> 00:39:41,879 [SCREAMS] 526 00:39:52,515 --> 00:39:54,099 [GRUNTING] 527 00:39:54,267 --> 00:39:56,852 LINCOLN: No, no. No. 528 00:40:04,319 --> 00:40:06,111 All right, all right. 529 00:40:10,408 --> 00:40:11,742 No. 530 00:40:11,910 --> 00:40:13,494 You'll get your shot. Back off. 531 00:40:13,661 --> 00:40:16,121 BELLICK: Alex, listen to him. LINCOLN: Hey, hey, hey. 532 00:40:16,289 --> 00:40:17,581 You'll get your shot, man. 533 00:40:17,749 --> 00:40:18,916 You'll get your shot. 534 00:40:20,251 --> 00:40:22,920 Michael, come on. He sold us out. What are you doing? 535 00:40:23,088 --> 00:40:24,713 We gotta go. 536 00:40:50,615 --> 00:40:52,574 ROLAND: Michael. 537 00:40:52,742 --> 00:40:54,827 [CRYING] 538 00:40:55,161 --> 00:40:57,121 LINCOLN: Michael, let's go. 539 00:40:57,914 --> 00:40:59,748 [CHATTERING] 540 00:41:09,259 --> 00:41:13,137 Don't hand me any more updates. 541 00:41:16,057 --> 00:41:17,307 They're surveilling me. 542 00:41:18,685 --> 00:41:20,144 They're coming after me. 543 00:41:21,146 --> 00:41:22,354 General, we'll get them. 544 00:41:22,564 --> 00:41:25,816 This isn't the first time someone's made an attempt on your life. 545 00:41:25,984 --> 00:41:27,818 This is not an attempt on my life. 546 00:41:27,986 --> 00:41:30,571 This is an attempt on my card. 547 00:41:34,784 --> 00:41:36,994 -Get Wyatt. -We're trying to contact him. 548 00:41:37,162 --> 00:41:38,954 Don't try anything. Just get Wyatt. 549 00:41:39,539 --> 00:41:42,124 -How do you wanna proceed? -I want it moved. 550 00:41:42,292 --> 00:41:45,294 To make the necessary arrangements for security would take days-- 551 00:41:45,461 --> 00:41:47,462 I don't care about logistics. 552 00:41:47,630 --> 00:41:49,464 I want it moved. 553 00:41:49,591 --> 00:41:51,300 Move Scylla. 554 00:41:52,177 --> 00:41:53,760 Now! 555 00:42:00,476 --> 00:42:02,686 MAN: As soon as we possibly can. 556 00:42:07,692 --> 00:42:09,776 [MUTTERING INDISTINCTLY] 557 00:42:12,614 --> 00:42:15,157 I'm sorry. I'm sorry. 558 00:42:15,325 --> 00:42:16,992 MICHAEL: I know. 559 00:42:19,120 --> 00:42:20,704 I know. 560 00:42:21,289 --> 00:42:24,124 I'm not ready to go, man. 561 00:43:28,773 --> 00:43:30,857 [ENGLISH SDH] 42820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.