All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S01E13.720p.BluRay.X264-REWARD.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,630 NARRATOR: Once upon a time, an evil queen 2 00:00:04,713 --> 00:00:09,514 banished every storybook character you've ever known to our world. 3 00:00:09,593 --> 00:00:13,393 Who knows the truth and who can break the spell? 4 00:00:13,472 --> 00:00:14,564 You don't play with the curse. 5 00:00:15,891 --> 00:00:17,609 - My book. - Why did you bury it here? 6 00:00:17,684 --> 00:00:18,776 So my mom doesn't find it. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,775 When people are supposed to be together, they find a way. 8 00:00:20,896 --> 00:00:23,149 DAVID: The reason I go to Granny's is to see you. 9 00:00:23,232 --> 00:00:24,529 GEORGE: You're gonna tell him you don't love him. 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,576 - Or you'll kill me. - I'll kill him. 11 00:00:26,652 --> 00:00:28,575 HENRY: My book! It's gone! 12 00:00:55,430 --> 00:00:59,480 Princess Abigail, your beauty grows with each passing day. 13 00:01:00,561 --> 00:01:02,655 It is an honor to have you join my family. 14 00:01:02,729 --> 00:01:04,447 Thank you, Your Majesty. 15 00:01:04,523 --> 00:01:06,821 MAN: Let's go! (SHOUTS INDISTINCTLY) 16 00:01:07,109 --> 00:01:08,406 ls everything okay? 17 00:01:09,152 --> 00:01:10,825 Just excitement at the royal wedding. 18 00:01:11,238 --> 00:01:15,618 We want to ensure the safety of our guests. So if you'll excuse me... 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,541 (HORSE WHINNIES) 20 00:01:20,622 --> 00:01:22,124 Find him. 21 00:01:24,376 --> 00:01:26,344 - (WHINNIES) - (URGING HORSE) 22 00:01:55,073 --> 00:01:56,074 (GRUNTS) 23 00:01:59,494 --> 00:02:01,417 - Whoa! Whoa! - (WHINNYING) 24 00:02:02,623 --> 00:02:04,591 Go around! Go! 25 00:02:13,967 --> 00:02:15,059 Split up! 26 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 Chicken's delicious. 27 00:02:39,660 --> 00:02:41,458 David, there's something we need to discuss. 28 00:02:43,455 --> 00:02:44,707 Okay. 29 00:02:46,291 --> 00:02:48,043 I applied to law school. 30 00:02:49,628 --> 00:02:52,882 That's amazing. Why didn't you ever tell me? 31 00:02:53,465 --> 00:02:58,062 I don't know. Maybe because I didn't think I could actually do it. 32 00:02:58,345 --> 00:03:03,146 But I did. I got this today. 33 00:03:03,850 --> 00:03:05,227 I got in. 34 00:03:06,436 --> 00:03:09,736 It's in Boston. 35 00:03:12,526 --> 00:03:14,403 I know things have been hard between us. 36 00:03:14,486 --> 00:03:17,239 But maybe a fresh start is what we need. 37 00:03:17,656 --> 00:03:20,660 Maybe we've been fighting too hard to recapture old memories 38 00:03:20,784 --> 00:03:24,038 when we should have been making new ones instead. 39 00:03:31,420 --> 00:03:34,139 Who are you? What are you waiting for? 40 00:03:34,881 --> 00:03:35,973 Do you think I fear you? 41 00:03:36,675 --> 00:03:37,801 (GRUNTS) 42 00:03:41,388 --> 00:03:42,389 Abigail? (PANTING) 43 00:03:44,057 --> 00:03:45,149 What are you doing here? 44 00:03:45,225 --> 00:03:48,479 I wanted to get my hands on you before your father ripped you to shreds. 45 00:03:48,562 --> 00:03:49,688 How did you know I was going to be... 46 00:03:49,771 --> 00:03:51,773 Because I have ears in the King's court. 47 00:03:52,315 --> 00:03:55,785 And despite everyone's best efforts to shield me from it, I know the truth. 48 00:03:58,196 --> 00:03:59,948 You love Snow White. 49 00:04:01,742 --> 00:04:04,165 And you have no intention of marrying me. 50 00:04:05,495 --> 00:04:07,122 I won't marry someone I don't love. 51 00:04:07,497 --> 00:04:10,125 Or give that despot the satisfaction that I helped him. 52 00:04:10,625 --> 00:04:14,596 And if that means suffering the consequences, so be it. 53 00:04:14,755 --> 00:04:18,726 You're prepared to lay down your life. How charming. 54 00:04:19,885 --> 00:04:22,479 But I didn't come here to see you die. 55 00:04:23,889 --> 00:04:26,142 I came here to help you escape. 56 00:04:27,058 --> 00:04:28,480 Why would you do anything to help me? 57 00:04:29,478 --> 00:04:31,651 Because I don't want to marry you, either. 58 00:04:35,484 --> 00:04:37,236 What did you tell her? 59 00:04:37,319 --> 00:04:41,074 That I needed to take a walk. Clear my head. Think about it. 60 00:04:42,657 --> 00:04:44,751 I'm guessing you didn't tell her that the walk was with me. 61 00:04:44,826 --> 00:04:45,827 (SIGHS) 62 00:04:45,911 --> 00:04:48,460 No. No, of course not. 63 00:04:48,955 --> 00:04:50,673 Why is that our default? 64 00:04:52,542 --> 00:04:53,543 Lying. 65 00:04:55,045 --> 00:04:56,046 Because, I don't... 66 00:04:56,129 --> 00:04:58,598 We're not being honest. 67 00:04:58,882 --> 00:05:02,728 I know it's hard. But we have to tell her the truth. 68 00:05:02,803 --> 00:05:06,307 About everything. About us. 69 00:05:09,142 --> 00:05:11,019 I don't know if I can. 70 00:05:13,897 --> 00:05:16,275 You have to. 71 00:05:16,650 --> 00:05:20,951 If we can't be honest with other people, how can we be honest with each other? 72 00:05:21,029 --> 00:05:22,747 Is it really the best plan? 73 00:05:23,365 --> 00:05:24,537 What's your plan? 74 00:05:25,492 --> 00:05:26,789 (SCOFFS) 75 00:05:27,786 --> 00:05:29,663 Moving to Boston? 76 00:05:29,746 --> 00:05:31,248 No. 77 00:05:32,290 --> 00:05:35,965 The only way no one gets hurt here 78 00:05:36,044 --> 00:05:37,546 is if we don't want to be together. 79 00:05:40,048 --> 00:05:42,767 Is that what you what? 80 00:05:45,387 --> 00:05:47,230 No. 81 00:05:47,973 --> 00:05:51,102 Well, then we have to stop hiding and do something. 82 00:05:51,601 --> 00:05:55,276 It's better she hears it from you than from someone else. 83 00:05:55,480 --> 00:05:57,232 You have to make a choice. 84 00:05:59,234 --> 00:06:00,406 (SIGHS) 85 00:06:02,070 --> 00:06:04,573 I choose you. 86 00:06:08,577 --> 00:06:11,330 Then it's time to tell Kathryn. 87 00:06:21,965 --> 00:06:23,137 (SIGHS) 88 00:06:28,305 --> 00:06:30,103 (DOOR OPENS) 89 00:06:31,433 --> 00:06:32,935 (DOOR CLOSES) 90 00:06:35,478 --> 00:06:38,072 I've been meaning to bump into you. 91 00:06:38,148 --> 00:06:40,776 Matter of fact, I was hoping we might grab that drink you promised. 92 00:06:40,859 --> 00:06:42,452 Is that you asking me out? 93 00:06:42,611 --> 00:06:47,117 If putting a label on it makes you more comfortable, sure, let's call it a date. 94 00:06:47,657 --> 00:06:50,160 I thought you came here to write. Find inspiration. 95 00:06:50,619 --> 00:06:52,292 Well, I'm optimistic about our date. 96 00:06:53,121 --> 00:06:56,546 See, I have a policy. I won't go out with guys who won't tell me their names. 97 00:06:56,625 --> 00:06:58,127 I find it weeds out the ones who like to keep secrets. 98 00:06:58,209 --> 00:07:02,965 Like they're already married or they store body parts in their freezer. 99 00:07:03,214 --> 00:07:04,466 It was nice talking to you. 100 00:07:06,635 --> 00:07:07,978 It's August. 101 00:07:10,513 --> 00:07:12,481 August W. Booth. 102 00:07:12,557 --> 00:07:15,185 Really? With the middle initial? 103 00:07:15,518 --> 00:07:16,986 W is for Wayne. 104 00:07:18,647 --> 00:07:23,528 So there goes your reason for not meeting me here after work. 105 00:07:26,154 --> 00:07:28,122 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 106 00:07:31,993 --> 00:07:33,290 Who was that? 107 00:07:33,370 --> 00:07:35,668 I don't know yet. 108 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 Yet. So you're going to find out? 109 00:07:38,500 --> 00:07:39,501 It's nothing. 110 00:07:40,210 --> 00:07:41,462 Nothing with you means something. 111 00:07:41,544 --> 00:07:43,296 Because if it were nothing, we wouldn't be talking about it. 112 00:07:44,673 --> 00:07:48,849 I'm sorry, I thought you called me here to talk about you. 113 00:07:48,927 --> 00:07:50,929 Yeah, but talking about you is easier right now. 114 00:07:51,221 --> 00:07:52,564 What is it? What's going on? 115 00:07:55,350 --> 00:07:56,647 (WHISPERING) Remember when you told me 116 00:07:56,726 --> 00:07:58,979 to stay away from David and I agreed? 117 00:07:59,354 --> 00:08:00,606 (WHISPERING) Yes. 118 00:08:01,856 --> 00:08:02,857 I didn't. 119 00:08:03,191 --> 00:08:04,363 Yeah. I know. 120 00:08:05,026 --> 00:08:06,619 You do? How? 121 00:08:06,695 --> 00:08:10,620 (LOWERED VOICE) Because I'm sheriff and you are a lovesick school teacher. 122 00:08:10,699 --> 00:08:12,451 Covering your tracks is not exactly your strong suit. 123 00:08:12,534 --> 00:08:14,536 I've been discree... Discreet. 124 00:08:14,619 --> 00:08:17,964 Two tea cups in the sink. New perfume. Late nights, plunging neck lines. 125 00:08:18,039 --> 00:08:20,508 It was not hard to connect the dots. 126 00:08:20,583 --> 00:08:21,675 Plunging? 127 00:08:21,751 --> 00:08:24,630 When I met you, you were a top button kind of girl. 128 00:08:24,713 --> 00:08:26,056 (SIGHS) 129 00:08:26,881 --> 00:08:28,098 Why didn't you say anything? 130 00:08:28,591 --> 00:08:29,968 I'm not your mother. 131 00:08:30,051 --> 00:08:32,645 No. According to Henry, I'm yours. 132 00:08:32,721 --> 00:08:37,022 I just figured that you would let me know when it was time. 133 00:08:37,100 --> 00:08:39,068 I'm assuming it's time? 134 00:08:41,062 --> 00:08:42,735 He's telling Kathryn. 135 00:08:44,858 --> 00:08:45,905 Everything? 136 00:08:47,235 --> 00:08:48,282 Everything... 137 00:08:53,283 --> 00:08:54,580 (DOOR OPENS) 138 00:08:55,618 --> 00:08:56,619 David. 139 00:08:57,245 --> 00:08:58,417 David, come take a look. I found 140 00:08:58,496 --> 00:09:00,544 a whole bunch of great apartment options. 141 00:09:00,623 --> 00:09:03,217 I have no idea which neighborhood to look at, but... 142 00:09:03,293 --> 00:09:04,385 Have you ever been to Boston? 143 00:09:04,461 --> 00:09:06,259 No. No, I've never been. 144 00:09:06,337 --> 00:09:07,839 Maybe we should ask the sheriff, Emma, 145 00:09:07,922 --> 00:09:09,515 she's from there. She could probably... 146 00:09:09,591 --> 00:09:11,138 Kathryn. 147 00:09:12,594 --> 00:09:14,596 I can't go to Boston with you. 148 00:09:18,600 --> 00:09:21,479 Can't or won't? 149 00:09:21,561 --> 00:09:25,816 I'm sorry. I am so, so sorry. 150 00:09:28,485 --> 00:09:29,782 I don't know what to say. 151 00:09:30,445 --> 00:09:33,289 Try the truth. 152 00:09:36,659 --> 00:09:41,460 David, is there something going on that I don't know about? 153 00:09:44,292 --> 00:09:45,293 No. 154 00:09:46,628 --> 00:09:49,381 I don't know. Something happened. 155 00:09:49,464 --> 00:09:51,137 I don't know what it is. 156 00:09:51,257 --> 00:09:56,104 There is something that's preventing me from connecting. 157 00:09:56,304 --> 00:10:00,150 And it's not fair to you to let that screw up your life. 158 00:10:00,517 --> 00:10:02,986 You're right. You need a fresh start. 159 00:10:05,313 --> 00:10:07,315 Just not with me. 160 00:10:11,611 --> 00:10:13,158 (SIGHS) 161 00:10:14,405 --> 00:10:16,123 (HORSE WHINNIES) 162 00:10:21,704 --> 00:10:26,050 We've reached my father's realm. We should be safe here. 163 00:10:31,422 --> 00:10:33,516 I have provisions waiting for you. 164 00:10:33,591 --> 00:10:34,888 (HORSE WHINNIES) 165 00:10:38,138 --> 00:10:40,937 I can't take any of it. Not until you tell me what's really going on. 166 00:10:41,015 --> 00:10:42,858 - I told you I'm just... - Stop playing games! 167 00:10:44,853 --> 00:10:49,450 If you have no feelings for me as you've said, why show me any kindness at all? 168 00:10:49,524 --> 00:10:51,197 What haven't you told me? 169 00:10:51,276 --> 00:10:54,200 This isn't about you, James. 170 00:10:54,279 --> 00:10:55,451 It's me. 171 00:10:55,864 --> 00:10:59,585 I don't want to marry you because my heart also belongs to another. 172 00:11:00,410 --> 00:11:02,538 A man I was once to wed, 173 00:11:04,247 --> 00:11:06,375 a man named Frederick. 174 00:11:07,375 --> 00:11:08,547 What happened? 175 00:11:08,877 --> 00:11:13,553 We all have our own tragedies. Lost love being the worst. 176 00:11:13,882 --> 00:11:17,227 I thought reuniting you with yours might grant me some consolation. 177 00:11:17,302 --> 00:11:20,226 Well, I'm afraid I'm not able to help you, then. 178 00:11:20,972 --> 00:11:24,397 My love told me in no uncertain terms 179 00:11:24,475 --> 00:11:28,730 that she does not feel for me as I do for her. 180 00:11:29,564 --> 00:11:32,238 Can't fight for something that doesn't exist. 181 00:11:32,567 --> 00:11:36,947 So, there's my tragedy. 182 00:11:37,030 --> 00:11:38,498 (SCOFFS) 183 00:11:40,700 --> 00:11:43,795 That's no tragedy. Come. 184 00:11:48,249 --> 00:11:49,751 Follow me. 185 00:11:53,421 --> 00:11:54,764 A moment, please? 186 00:12:02,263 --> 00:12:06,063 This is where my beloved Frederick sacrificed his life. 187 00:12:06,142 --> 00:12:07,644 I'm sorry. 188 00:12:08,853 --> 00:12:10,105 Did he die in battle? 189 00:12:10,438 --> 00:12:12,611 We were traveling with my father, King Midas, 190 00:12:12,690 --> 00:12:14,658 when our caravan was ambushed. 191 00:12:16,110 --> 00:12:20,661 Frederick bravely defended us. And was cut down saving my father's life. 192 00:12:21,032 --> 00:12:26,004 It's a fitting tribute. The craftsmanship is remarkable. 193 00:12:26,788 --> 00:12:30,133 I've never seen anything quite so lifelike. 194 00:12:30,208 --> 00:12:33,052 That's because the arm you're touching is actually Frederick's. 195 00:12:33,127 --> 00:12:34,128 Excuse me? 196 00:12:34,337 --> 00:12:35,634 It's not a statue. 197 00:12:36,839 --> 00:12:38,762 Frederick saw the attack when no one else did 198 00:12:38,841 --> 00:12:40,593 and threw himself in front of my father, 199 00:12:40,677 --> 00:12:42,645 knocking him to safety. 200 00:12:42,804 --> 00:12:46,479 Because of my father's curse, he was instantly turned to gold. 201 00:12:46,641 --> 00:12:48,689 All curses can be broken. 202 00:12:49,769 --> 00:12:52,022 Have you tried true love's kiss? 203 00:12:52,105 --> 00:12:54,483 Until my lips bled. 204 00:12:54,816 --> 00:12:57,660 The gold got in the way. 205 00:12:57,777 --> 00:12:59,029 There must be something else to do. 206 00:13:03,908 --> 00:13:05,501 (INHALES DEEPLY) 207 00:13:06,494 --> 00:13:11,045 There is legend of a lake, Lake Nostos. 208 00:13:12,333 --> 00:13:14,677 Its waters are said to have magical properties 209 00:13:14,752 --> 00:13:17,346 that can return to you something that was once lost. 210 00:13:17,422 --> 00:13:19,299 And yet you haven't tried it. 211 00:13:19,382 --> 00:13:20,679 Of course I have. 212 00:13:20,758 --> 00:13:25,184 But the lake is guarded by a ghastly creature that drowns its victims. 213 00:13:25,263 --> 00:13:27,937 No one who's ever faced it has lived to return. 214 00:13:28,016 --> 00:13:30,269 Don't give up hope just yet. 215 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 I will face this guardian 216 00:13:32,437 --> 00:13:34,815 and return with the water that will undo this wretched curse. 217 00:13:34,897 --> 00:13:36,274 None have succeeded. 218 00:13:36,357 --> 00:13:37,779 None have my fearless bravery. 219 00:13:37,859 --> 00:13:41,113 Or fearless disregard for their own safety. 220 00:13:41,195 --> 00:13:44,415 Either way, one of us should have our happiness. 221 00:13:44,490 --> 00:13:46,242 And if you die, neither of us will. 222 00:13:46,326 --> 00:13:48,328 No, not true. Don't you understand? 223 00:13:48,411 --> 00:13:52,041 If I succeed, you will be reunited with Frederick and your misery ends. 224 00:13:53,041 --> 00:13:57,547 If I fail, the misery that ends will be mine. 225 00:15:07,156 --> 00:15:09,784 (CHUCKLES) Go on. Open it. 226 00:15:10,618 --> 00:15:11,790 What's the occasion? 227 00:15:12,245 --> 00:15:13,918 The occasion is I love you. 228 00:15:16,165 --> 00:15:17,337 Go on. 229 00:15:22,547 --> 00:15:24,265 (CHUCKLES) 230 00:15:24,340 --> 00:15:28,311 Now, I know you miss your book. But with this, you can do the heroics. 231 00:15:28,678 --> 00:15:33,605 You can save the princesses. You can be the hero. 232 00:15:34,100 --> 00:15:35,693 (BREATHES DEEPLY) 233 00:15:35,768 --> 00:15:36,985 Henry, you have to believe me, 234 00:15:37,061 --> 00:15:39,655 when I tore down the playground, I did it for your safety. 235 00:15:39,981 --> 00:15:41,608 Please don't be upset with me. 236 00:15:41,691 --> 00:15:43,659 I really didn't mean to destroy your book. 237 00:15:47,697 --> 00:15:49,415 It's not just the book. 238 00:15:49,782 --> 00:15:51,580 Okay, then what is it? 239 00:15:51,659 --> 00:15:53,332 It's Emma. 240 00:15:54,328 --> 00:15:55,830 I want to see her. 241 00:15:57,331 --> 00:15:58,503 (KNOCK on DOOR) 242 00:15:58,583 --> 00:16:02,338 Regina, you got a... I'm sorry. 243 00:16:02,420 --> 00:16:04,468 Don't worry about it. 244 00:16:04,755 --> 00:16:07,258 Henry, why don't you get home and start your homework. 245 00:16:07,341 --> 00:16:10,390 I'll be there in a bit and we can have dinner. 246 00:16:16,017 --> 00:16:17,018 (CRYING) 247 00:16:17,101 --> 00:16:18,774 Oh, Kathryn, what is it? 248 00:16:18,853 --> 00:16:19,945 (SIGHS) 249 00:16:20,021 --> 00:16:22,695 It's David. 250 00:16:22,773 --> 00:16:24,195 He's leaving me. 251 00:16:25,109 --> 00:16:26,827 That little home wrecker. 252 00:16:26,903 --> 00:16:28,120 Excuse me? 253 00:16:28,196 --> 00:16:30,540 She just couldn't stay away, could she? 254 00:16:30,865 --> 00:16:32,663 What are you talking about? 255 00:16:33,117 --> 00:16:35,245 Why, Mary Margaret, of course. 256 00:16:35,328 --> 00:16:37,251 What's Mary Margaret got to do with this? 257 00:16:39,040 --> 00:16:40,337 What's Mary Margaret got to do with any of this? 258 00:16:40,416 --> 00:16:42,339 Regina, do you know something? 259 00:16:44,170 --> 00:16:45,717 They've been having an affair. 260 00:16:46,881 --> 00:16:48,554 (EXHALES DEEPLY) 261 00:16:49,759 --> 00:16:51,386 (CRIES) 262 00:16:53,554 --> 00:16:57,559 How do you know this? How? Did you see something? 263 00:16:57,642 --> 00:16:59,610 I saw pictures. 264 00:16:59,977 --> 00:17:03,572 Sidney was always looking for scandal. It sells papers. He showed me. 265 00:17:03,856 --> 00:17:05,449 I buried them, of course. 266 00:17:05,900 --> 00:17:07,152 (SNIFFLES) Show me. 267 00:17:07,235 --> 00:17:09,033 - Kathryn... - Show me. 268 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 (SOBS) 269 00:17:34,470 --> 00:17:35,767 Why didn't you tell me? 270 00:17:35,846 --> 00:17:38,440 Because I thought you two were working it out. 271 00:17:38,891 --> 00:17:43,067 I wanted you to work it out. Believe me, I want you two together. 272 00:17:43,145 --> 00:17:47,525 Why? Why do you care about any of this? 273 00:17:47,608 --> 00:17:48,985 Because I'm your friend. 274 00:17:49,068 --> 00:17:52,117 No, you're not. A friend wouldn't do this. 275 00:17:52,613 --> 00:17:54,456 A friend wouldn't lie. 276 00:17:55,157 --> 00:17:57,956 Everyone is lying to me. 277 00:18:04,667 --> 00:18:05,964 What's this? 278 00:18:06,335 --> 00:18:08,963 It's a shrine to the Guardian of the Lake. 279 00:18:09,297 --> 00:18:12,392 Every man who faces it leaves an offering here first. 280 00:18:12,466 --> 00:18:14,139 Asking for the creature's mercy. 281 00:18:14,218 --> 00:18:15,686 (CHUCKLES) 282 00:18:18,014 --> 00:18:20,016 I'll go the rest of the way alone. 283 00:18:20,099 --> 00:18:22,522 No, this is for me. You have to let me come with you. 284 00:18:22,602 --> 00:18:26,152 No. The only life I want in my hands is my own. 285 00:18:29,358 --> 00:18:32,658 Good luck, then. And don't forget... 286 00:18:32,737 --> 00:18:33,954 (SCOFFS) 287 00:18:34,030 --> 00:18:35,623 A lot of good it did them. 288 00:18:57,887 --> 00:19:00,015 (CELL PHONE RINGS) 289 00:19:00,097 --> 00:19:03,567 Hey, did... Did you do it? 290 00:19:03,643 --> 00:19:06,863 DAVID: (SIGHING) Yeah. It was bad. 291 00:19:06,937 --> 00:19:08,405 I'm sorry. 292 00:19:08,481 --> 00:19:12,281 No, it was... It was really bad. 293 00:19:12,360 --> 00:19:16,866 But you told the truth. So now we can pick up the pieces. 294 00:19:16,947 --> 00:19:19,496 We can start over from a real place. 295 00:19:21,285 --> 00:19:24,004 Hey, I want to see you. Can I come by when you get done at school? 296 00:19:24,080 --> 00:19:26,458 Of course. I'll see you, then. 297 00:19:26,540 --> 00:19:30,215 And, David? You did the right thing. 298 00:19:36,550 --> 00:19:40,100 Oh! Hey, watch where you're going! 299 00:19:41,639 --> 00:19:45,234 Kathryn? I'm sorry... 300 00:19:45,893 --> 00:19:47,270 - (GASPS) - (STUDENTS GASP) 301 00:19:48,437 --> 00:19:49,905 Screw you you're sorry. 302 00:19:50,523 --> 00:19:53,072 (GASPS) I understand you're upset, you have every right to be. 303 00:19:53,150 --> 00:19:54,242 Thank you for that insight. 304 00:19:54,318 --> 00:19:55,991 Can we please talk somewhere private? 305 00:19:56,070 --> 00:19:59,165 Private? Why do you get any consideration at all? 306 00:19:59,240 --> 00:20:04,246 You have shown none for me. Either of you. All you did was lie. 307 00:20:04,620 --> 00:20:07,043 We should've talked to you sooner, 308 00:20:07,123 --> 00:20:09,717 but we've been completely honest. We didn't lie. 309 00:20:09,792 --> 00:20:10,884 You didn't lie? 310 00:20:11,252 --> 00:20:15,632 You snuck around. You have him break up my marriage with a pack of lies. 311 00:20:15,715 --> 00:20:18,764 With some crap about not being able to connect? 312 00:20:20,010 --> 00:20:22,263 He didn't have any trouble connecting with you. 313 00:20:23,097 --> 00:20:24,849 David didn't tell you about us? 314 00:20:24,932 --> 00:20:29,028 No, of course not. That would have been the honorable thing to do. 315 00:20:30,020 --> 00:20:32,022 But he said he would tell you. 316 00:20:32,273 --> 00:20:34,116 Well, then he lied to you, too. 317 00:20:35,025 --> 00:20:37,119 Good luck making it work. 318 00:20:37,778 --> 00:20:40,076 You two deserve each other. 319 00:21:10,311 --> 00:21:13,190 Where are you? Make yourself known to me! 320 00:21:13,647 --> 00:21:15,149 (ANIMAL CALLING) 321 00:21:15,858 --> 00:21:18,987 Beast! Show yourself. 322 00:21:40,508 --> 00:21:41,851 Here I am. 323 00:21:47,056 --> 00:21:48,854 (ENGINE RUMBLING) 324 00:21:52,853 --> 00:21:56,448 You gonna come in? I thought you wanted that drink. 325 00:21:56,524 --> 00:22:00,449 I do. But I didn't say here. Hop on. 326 00:22:00,528 --> 00:22:02,405 You want me to get on the back of that bike? 327 00:22:03,030 --> 00:22:04,953 That's what "hop on" means. 328 00:22:05,032 --> 00:22:06,909 How about if we go somewhere I drive? 329 00:22:06,992 --> 00:22:11,372 How about you stop having to control everything and take a leap of faith? 330 00:22:11,455 --> 00:22:15,301 You owe me a drink. Hop on. I know a good watering hole. 331 00:22:15,376 --> 00:22:16,423 If you don't, I will. 332 00:22:19,380 --> 00:22:20,381 (SIGHS) 333 00:22:28,514 --> 00:22:29,515 (ENGINE REVS) 334 00:22:44,905 --> 00:22:47,909 A watering hole? Literally? 335 00:22:47,992 --> 00:22:51,667 Well, say what you want about me, but I always tell the truth. 336 00:22:51,745 --> 00:22:54,123 I just thought a drink was like wine, or whiskey. 337 00:22:54,415 --> 00:22:55,917 What, you want me to get you drunk? 338 00:22:56,208 --> 00:22:57,209 No. 339 00:22:57,918 --> 00:22:59,135 Next time. 340 00:22:59,211 --> 00:23:01,760 You are optimistic. 341 00:23:03,757 --> 00:23:06,055 They say there's something special about this well. 342 00:23:06,760 --> 00:23:08,307 There's even a legend. 343 00:23:10,598 --> 00:23:15,104 They say that the water from the well is fed by an underground lake. 344 00:23:15,185 --> 00:23:18,109 And that lake has magical properties. 345 00:23:18,188 --> 00:23:19,940 Magic? You sound like Henry. 346 00:23:20,608 --> 00:23:21,951 Smart kid. 347 00:23:22,318 --> 00:23:25,572 So this legend, it says that if you drink the water from the well, 348 00:23:25,654 --> 00:23:27,782 something lost will be returned to you. 349 00:23:28,282 --> 00:23:30,284 You know an awful lot about this town for being a stranger. 350 00:23:32,244 --> 00:23:34,713 And you know very little for being the sheriff. 351 00:23:34,788 --> 00:23:36,961 How do you know all this? You've been here before? 352 00:23:37,041 --> 00:23:39,635 I know all this for one very simple reason. 353 00:23:41,295 --> 00:23:43,218 I read the plaque. 354 00:23:45,966 --> 00:23:47,309 (CHUCKLES) 355 00:23:51,013 --> 00:23:52,265 You actually believe that? 356 00:23:52,348 --> 00:23:55,568 I'm a writer. I have to have an open mind. 357 00:23:55,643 --> 00:23:57,316 Yeah, but magic? 358 00:23:57,394 --> 00:23:59,817 Water is a very powerful thing. 359 00:23:59,897 --> 00:24:03,447 Cultures as old as time have worshipped it. 360 00:24:03,525 --> 00:24:06,904 It flows throughout all lands, connecting the entire world. 361 00:24:06,987 --> 00:24:11,163 If anything had mystical properties, if anything had magic? 362 00:24:11,241 --> 00:24:13,243 Well, I'd say it'd be water. 363 00:24:15,162 --> 00:24:18,416 That's asking a lot to believe on faith. 364 00:24:18,499 --> 00:24:20,251 If you need evidence for everything, Emma, 365 00:24:20,334 --> 00:24:24,089 you're gonna find yourself stuck in one place for a long time. 366 00:24:24,171 --> 00:24:25,172 Maybe. 367 00:24:25,881 --> 00:24:28,885 Or maybe I'll just find the truth before anyone else. 368 00:24:29,551 --> 00:24:33,476 Well, Miss Skeptic, there's one thing I can tell you for sure 369 00:24:33,555 --> 00:24:36,559 that requires no leap of faith, and I know you'll agree with me. 370 00:24:38,185 --> 00:24:39,357 What's that? 371 00:24:40,020 --> 00:24:41,693 It's good water. 372 00:24:51,573 --> 00:24:52,790 (WHISPERING) 373 00:24:52,866 --> 00:24:55,244 - Yeah, did you hear what happened? - Yeah. 374 00:25:00,749 --> 00:25:02,171 - That's her. - I know. 375 00:25:03,127 --> 00:25:04,219 Gosh! I'm sorry. I didn't... 376 00:25:04,294 --> 00:25:06,262 Excuse me, I must not have been looking. 377 00:25:06,338 --> 00:25:07,339 You. 378 00:25:07,589 --> 00:25:08,715 Excuse me? 379 00:25:09,717 --> 00:25:12,186 You should be ashamed of yourself. 380 00:25:22,730 --> 00:25:24,448 WOMAN: What's your name? 381 00:25:28,569 --> 00:25:30,947 Would you like to know mine? 382 00:25:31,280 --> 00:25:34,159 Because I can be anyone you want me to be. 383 00:25:34,241 --> 00:25:37,415 Stop. I know what you are, you're a Siren. 384 00:25:38,078 --> 00:25:41,457 And your deceitful words are a spell meant to lure me to my death. 385 00:25:41,540 --> 00:25:45,920 I would never hurt such a brave and powerful man like yourself. 386 00:25:46,545 --> 00:25:50,049 Not when there are so many other things we could do. 387 00:25:50,132 --> 00:25:51,930 I said stop. 388 00:25:52,009 --> 00:25:54,432 I will not fall prey to your deceptions. 389 00:25:54,511 --> 00:25:58,311 Really? You're immune to me? 390 00:26:14,156 --> 00:26:15,783 Like me more now, Charming? 391 00:26:15,866 --> 00:26:19,837 No, you're not really her. It's an illusion. 392 00:26:20,537 --> 00:26:21,914 I know it's not real. 393 00:26:21,997 --> 00:26:25,046 Sometimes illusions are better than truth. 394 00:26:25,292 --> 00:26:29,388 Everything you want that you can't have, 395 00:26:29,463 --> 00:26:31,306 I can give it to you. 396 00:26:34,093 --> 00:26:36,061 - All you have to do. - (SIGHS) 397 00:26:40,349 --> 00:26:41,851 is kiss me. 398 00:26:42,726 --> 00:26:45,570 I know you want to. I can feel it. 399 00:26:45,646 --> 00:26:46,647 No. 400 00:27:09,169 --> 00:27:14,175 No. I don't want an illusion. I want reality or nothing. 401 00:27:14,424 --> 00:27:16,552 And this doesn't feel real? 402 00:27:23,934 --> 00:27:26,107 Snow... 403 00:27:26,186 --> 00:27:30,236 That's right. It's me. 404 00:27:32,860 --> 00:27:35,079 I love you. 405 00:27:37,197 --> 00:27:39,120 No. It's not you. 406 00:27:39,199 --> 00:27:40,951 Yes, it is. I love you. 407 00:27:41,034 --> 00:27:43,787 No. This is not real love. 408 00:27:43,871 --> 00:27:47,967 I've felt it. And this isn't it. I know the difference. 409 00:27:48,041 --> 00:27:51,545 Congratulations, Prince Charming. 410 00:27:51,628 --> 00:27:52,754 You're the first. 411 00:29:23,470 --> 00:29:26,223 MARY: Who did this? 412 00:29:27,808 --> 00:29:28,809 I don't know. 413 00:29:29,476 --> 00:29:32,150 (SIGHS) I'm sorry. I don't know how any of this happened. 414 00:29:32,229 --> 00:29:34,357 You don't know. Really? 415 00:29:36,400 --> 00:29:38,778 Mary Margaret, I can't control what other people do. 416 00:29:38,860 --> 00:29:43,036 No, but you can control what you do. And you lied. 417 00:29:43,115 --> 00:29:45,994 And now everyone is calling me a tramp. 418 00:29:46,910 --> 00:29:48,082 Who told her? 419 00:29:49,413 --> 00:29:51,586 That is exactly the wrong question. 420 00:29:53,500 --> 00:29:56,845 The real question is why didn't you do what we discussed? 421 00:29:56,962 --> 00:29:58,339 Why didn't you tell her? 422 00:29:58,672 --> 00:30:00,219 I thought we could spare her feelings. 423 00:30:00,299 --> 00:30:04,179 Right. You thought. Not we. You. 424 00:30:05,262 --> 00:30:07,515 And we discussed this. 425 00:30:09,099 --> 00:30:10,692 I didn't want anyone to get hurt. 426 00:30:11,143 --> 00:30:13,441 Now everyone is hurt. 427 00:30:14,563 --> 00:30:19,239 We had an understanding. We had an agreement. 428 00:30:19,776 --> 00:30:23,656 But you not only lied to her, you lied to me. 429 00:30:23,739 --> 00:30:25,741 Mary Margaret, please. Listen to me. 430 00:30:26,700 --> 00:30:31,627 If we want to see if this, if what we have, is love, 431 00:30:33,707 --> 00:30:36,711 we have to do what you said. 432 00:30:36,793 --> 00:30:40,548 We have to pick up the pieces and we gotta move on. 433 00:30:42,299 --> 00:30:44,051 David, this isn't love. 434 00:30:44,301 --> 00:30:45,644 What? 435 00:30:46,011 --> 00:30:49,106 What we have is something else entirely. 436 00:30:49,181 --> 00:30:53,152 What we have is destructive. And it has to stop. 437 00:30:54,728 --> 00:30:55,729 Can we... 438 00:30:58,648 --> 00:31:00,195 What are you saying? 439 00:31:02,402 --> 00:31:05,076 That we shouldn't be together. 440 00:31:39,940 --> 00:31:41,112 (SIGHS) 441 00:31:41,566 --> 00:31:43,034 (CREAKS) 442 00:31:44,111 --> 00:31:45,658 (SIGHS) 443 00:32:01,545 --> 00:32:03,673 KATHRYN: It's beautiful. 444 00:32:03,964 --> 00:32:06,592 I had no idea you were so good with plants. 445 00:32:07,134 --> 00:32:11,389 Well, better than with people, it would seem. 446 00:32:12,013 --> 00:32:14,687 What are you doing here? 447 00:32:14,766 --> 00:32:16,313 I thought after what happened yesterday, 448 00:32:16,393 --> 00:32:18,145 I'd be the last person you'd want to see. 449 00:32:18,437 --> 00:32:20,439 So did I. 450 00:32:20,522 --> 00:32:23,571 And then, I thought about it, and I realized I owed you an apology. 451 00:32:23,650 --> 00:32:24,651 Kathryn, you don't... 452 00:32:24,734 --> 00:32:26,327 I know you would never do anything to hurt me. 453 00:32:26,987 --> 00:32:31,367 I was just so angry and confused and I snapped. 454 00:32:31,450 --> 00:32:32,872 I'm sorry. 455 00:32:32,951 --> 00:32:35,625 I've just been fighting so hard to hold onto David, 456 00:32:35,704 --> 00:32:39,004 I've never stopped to ask myself why. 457 00:32:39,291 --> 00:32:43,091 He's your husband. You love each other, you always have. 458 00:32:43,170 --> 00:32:45,468 No. We haven't. 459 00:32:48,633 --> 00:32:52,638 See the way he looks at her? He's never looked at me like that. 460 00:32:52,721 --> 00:32:55,019 Not even before his accident. 461 00:32:56,475 --> 00:33:00,196 Kathryn, relationships take work. 462 00:33:00,270 --> 00:33:03,114 You can't give up so easily. 463 00:33:03,190 --> 00:33:04,692 Have you ever been in love? 464 00:33:05,484 --> 00:33:06,610 Yes. 465 00:33:08,028 --> 00:33:09,530 Once. 466 00:33:10,113 --> 00:33:11,615 Then you're lucky. 467 00:33:12,699 --> 00:33:16,920 Because what I'm coming to understand is that I haven't. 468 00:33:17,329 --> 00:33:20,674 What they have is real. It's true. 469 00:33:21,875 --> 00:33:25,880 (SIGHS) My marriage to David, it just was like an illusion. 470 00:33:25,962 --> 00:33:29,387 I don't know how it happened, but it was never real. 471 00:33:29,966 --> 00:33:32,594 I know that now. 472 00:33:32,886 --> 00:33:37,858 The way David looks at Mary Margaret, that's what I want for me. 473 00:33:38,642 --> 00:33:41,612 And I'm gonna go out there and I'm gonna find it. 474 00:33:41,978 --> 00:33:43,855 What are you talking about? 475 00:33:44,189 --> 00:33:48,820 I'm sticking to my plan and moving to Boston. Alone. 476 00:33:48,902 --> 00:33:51,746 If I stay here, I'll never be happy. 477 00:33:51,905 --> 00:33:53,452 And what about David? 478 00:33:53,532 --> 00:33:56,786 I wrote him a letter. Him and Mary Margaret. 479 00:33:56,868 --> 00:33:58,711 I told them they should be together. 480 00:33:58,787 --> 00:34:00,755 I'm sorry. You did what? 481 00:34:01,039 --> 00:34:04,919 I can't see him. Not now It's just too painful. 482 00:34:09,297 --> 00:34:10,344 Mmm. 483 00:34:10,423 --> 00:34:14,303 I'm gonna miss you, Regina. You've been a good friend to me. 484 00:34:14,386 --> 00:34:15,854 Hmm. 485 00:34:15,929 --> 00:34:17,806 You're really going? 486 00:34:18,932 --> 00:34:20,309 You know, it's funny. 487 00:34:20,392 --> 00:34:22,815 I've always had this irrational fear of leaving Storybrooke. 488 00:34:22,894 --> 00:34:25,738 Like something just holding me back. Is that crazy? 489 00:34:25,814 --> 00:34:27,191 (CHUCKLES) 490 00:34:27,274 --> 00:34:30,574 No. Change is always frightening. 491 00:34:32,112 --> 00:34:33,489 But you know what, Kathryn? 492 00:34:33,905 --> 00:34:36,954 This just may be what you need. 493 00:34:37,617 --> 00:34:38,960 (CHUCKLES) 494 00:34:39,202 --> 00:34:41,751 Maybe you'll find what you're looking for. 495 00:34:48,753 --> 00:34:50,471 (FOOTSTEPS APPROACHING) 496 00:34:51,965 --> 00:34:53,592 (LAUGHS) 497 00:34:55,051 --> 00:34:58,225 Water from Lake Nostos. As requested. 498 00:34:58,305 --> 00:35:02,060 Remarkable. But how did you manage to slay the beast? 499 00:35:02,142 --> 00:35:04,236 Well, the fate of your true love was at stake. 500 00:35:04,311 --> 00:35:06,939 I knew it was a battle I couldn't afford to lose. 501 00:35:33,256 --> 00:35:35,384 - (ARMOR CREAKING) - (GRUNTS) 502 00:35:36,509 --> 00:35:37,726 (GASPS) 503 00:35:39,846 --> 00:35:40,847 (LAUGHS) 504 00:35:42,223 --> 00:35:43,645 Abigail, what happened to me? 505 00:35:43,725 --> 00:35:46,444 You were trapped. But now you're free. 506 00:35:54,110 --> 00:35:56,363 This is James. 507 00:35:57,822 --> 00:36:01,042 He's the one who freed you. 508 00:36:02,118 --> 00:36:03,540 I am forever indebted to you. 509 00:36:04,079 --> 00:36:09,051 Pay me back by walking down the aisle with someone you truly belong with. 510 00:36:11,127 --> 00:36:14,882 And perhaps giving me a horse and supplies for a journey as well. 511 00:36:15,048 --> 00:36:18,598 - Done. - Thank you so much. 512 00:36:19,928 --> 00:36:21,100 Where will you go? 513 00:36:22,013 --> 00:36:23,390 To find Snow White. 514 00:36:23,473 --> 00:36:24,975 You are going after her. 515 00:36:25,058 --> 00:36:28,653 (SIGHS) True love isn't easy. 516 00:36:28,728 --> 00:36:33,074 But it must be fought for. Because once you find it, 517 00:36:33,566 --> 00:36:35,660 it can never be replaced. 518 00:36:38,905 --> 00:36:40,498 How will you know where to find her? 519 00:36:40,573 --> 00:36:44,328 Well, a bird helped me track her down once. Hopefully, it can again. 520 00:36:44,411 --> 00:36:46,254 Well, then good luck. 521 00:36:47,580 --> 00:36:50,754 Oh, and, James, please make haste. 522 00:36:50,834 --> 00:36:54,134 When King George discovers that the union of the kingdoms has been ruined, 523 00:36:54,254 --> 00:36:55,927 he will come after you. 524 00:36:56,005 --> 00:36:59,384 Some people will stop at nothing to destroy the happiness of others. 525 00:37:37,964 --> 00:37:39,716 (SCHOOL BELL RINGING) 526 00:37:43,303 --> 00:37:44,646 (BEEPING) 527 00:37:44,721 --> 00:37:49,352 Wow. I love that game. Space Paranoids, right? 528 00:37:49,934 --> 00:37:51,811 Yeah. My mom got it for me. 529 00:37:51,895 --> 00:37:54,318 I used to play that all the time when I was a kid. 530 00:37:55,023 --> 00:37:56,616 Relax, it's all in the wrist. 531 00:37:56,691 --> 00:37:58,238 (GAME ENDS) 532 00:37:58,318 --> 00:37:59,410 (SIGHS) 533 00:38:02,989 --> 00:38:05,492 My mom's picking me up in, like, five minutes. 534 00:38:05,784 --> 00:38:07,457 All right, I'll be quick, then. 535 00:38:07,535 --> 00:38:10,379 I just have something I'd like to give you. 536 00:38:11,998 --> 00:38:14,171 You found it! Where did you get it? 537 00:38:14,250 --> 00:38:15,467 I found it in a gutter. 538 00:38:16,336 --> 00:38:18,589 It must've fallen off the dump truck on the way to the junk yard 539 00:38:18,671 --> 00:38:21,424 and got tossed around in the rain and somehow made its way back to me. 540 00:38:21,508 --> 00:38:23,602 Wow, that's crazy. 541 00:38:23,676 --> 00:38:25,474 What other explanation could there be? 542 00:38:26,971 --> 00:38:28,097 I don't know. 543 00:38:29,140 --> 00:38:33,111 Well, whatever happened, it came back to me. 544 00:38:33,186 --> 00:38:37,111 Maybe, it means our luck is changing. Operation Cobra is back on. 545 00:38:37,357 --> 00:38:40,110 It's a sign. Things are gonna be better. 546 00:38:40,193 --> 00:38:43,117 I hope you're right, kid. I gotta go. 547 00:38:54,499 --> 00:38:55,876 Snow! 548 00:38:57,293 --> 00:38:59,887 Snow White! 549 00:39:05,051 --> 00:39:08,180 - Snow! Are you there? - (HORSE WHINNIES) 550 00:39:08,263 --> 00:39:09,264 She's gone. 551 00:39:10,139 --> 00:39:12,062 She never came back after she went to find you. 552 00:39:16,646 --> 00:39:17,738 Then I'll find her. 553 00:39:19,566 --> 00:39:21,068 I will always find her. 554 00:39:21,609 --> 00:39:23,532 And I will convince her that we belong together. 555 00:39:23,862 --> 00:39:26,160 I will always fight for her, no matter what comes between us. 556 00:39:26,239 --> 00:39:27,912 It won't be much of a fight. 557 00:39:28,324 --> 00:39:29,701 What are you talking about? 558 00:39:30,368 --> 00:39:32,871 Snow wants to be with you more than anything. 559 00:39:34,497 --> 00:39:36,545 Don't mock me. 560 00:39:36,624 --> 00:39:40,254 Snow told me that we can't be together because she doesn't love me. 561 00:39:40,837 --> 00:39:42,680 She left here to break up your wedding 562 00:39:42,755 --> 00:39:44,257 because she's in love with you. 563 00:39:47,093 --> 00:39:49,687 Unless something changed her mind along the way. 564 00:39:49,762 --> 00:39:51,639 (SIGHS) 565 00:39:51,723 --> 00:39:54,602 Not something. Someone. 566 00:39:54,684 --> 00:39:56,436 - James! - (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 567 00:39:57,228 --> 00:39:58,195 Who are they? 568 00:39:58,271 --> 00:40:00,273 That's "someone." King George. 569 00:40:00,607 --> 00:40:01,779 Bring me his head. 570 00:40:03,359 --> 00:40:05,453 Come on! 571 00:40:31,095 --> 00:40:32,938 You feel like talking about it, yet? 572 00:40:34,223 --> 00:40:35,645 Nope. 573 00:40:37,685 --> 00:40:39,107 You wanna be alone? 574 00:40:41,105 --> 00:40:42,106 (SIGHS) Nope. 575 00:41:14,180 --> 00:41:15,682 (SIGHS) 39621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.