Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,630
NARRATOR:
Once upon a time, an evil queen
2
00:00:04,713 --> 00:00:09,514
banished every storybook character
you've ever known to our world.
3
00:00:09,593 --> 00:00:13,393
Who knows the truth
and who can break the spell?
4
00:00:13,472 --> 00:00:14,564
You don't play with the curse.
5
00:00:15,891 --> 00:00:17,609
- My book.
- Why did you bury it here?
6
00:00:17,684 --> 00:00:18,776
So my mom doesn't find it.
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,775
When people are supposed to be
together, they find a way.
8
00:00:20,896 --> 00:00:23,149
DAVID: The reason I go to Granny's
is to see you.
9
00:00:23,232 --> 00:00:24,529
GEORGE: You're gonna tell him
you don't love him.
10
00:00:24,733 --> 00:00:26,576
- Or you'll kill me.
- I'll kill him.
11
00:00:26,652 --> 00:00:28,575
HENRY: My book! It's gone!
12
00:00:55,430 --> 00:00:59,480
Princess Abigail, your beauty grows
with each passing day.
13
00:01:00,561 --> 00:01:02,655
It is an honor
to have you join my family.
14
00:01:02,729 --> 00:01:04,447
Thank you, Your Majesty.
15
00:01:04,523 --> 00:01:06,821
MAN: Let's go!
(SHOUTS INDISTINCTLY)
16
00:01:07,109 --> 00:01:08,406
ls everything okay?
17
00:01:09,152 --> 00:01:10,825
Just excitement at the royal wedding.
18
00:01:11,238 --> 00:01:15,618
We want to ensure the safety of
our guests. So if you'll excuse me...
19
00:01:17,119 --> 00:01:18,541
(HORSE WHINNIES)
20
00:01:20,622 --> 00:01:22,124
Find him.
21
00:01:24,376 --> 00:01:26,344
- (WHINNIES)
- (URGING HORSE)
22
00:01:55,073 --> 00:01:56,074
(GRUNTS)
23
00:01:59,494 --> 00:02:01,417
- Whoa! Whoa!
- (WHINNYING)
24
00:02:02,623 --> 00:02:04,591
Go around! Go!
25
00:02:13,967 --> 00:02:15,059
Split up!
26
00:02:33,820 --> 00:02:35,822
Chicken's delicious.
27
00:02:39,660 --> 00:02:41,458
David, there's something
we need to discuss.
28
00:02:43,455 --> 00:02:44,707
Okay.
29
00:02:46,291 --> 00:02:48,043
I applied to law school.
30
00:02:49,628 --> 00:02:52,882
That's amazing.
Why didn't you ever tell me?
31
00:02:53,465 --> 00:02:58,062
I don't know. Maybe because
I didn't think I could actually do it.
32
00:02:58,345 --> 00:03:03,146
But I did. I got this today.
33
00:03:03,850 --> 00:03:05,227
I got in.
34
00:03:06,436 --> 00:03:09,736
It's in Boston.
35
00:03:12,526 --> 00:03:14,403
I know things have been
hard between us.
36
00:03:14,486 --> 00:03:17,239
But maybe a fresh start
is what we need.
37
00:03:17,656 --> 00:03:20,660
Maybe we've been fighting too hard to
recapture old memories
38
00:03:20,784 --> 00:03:24,038
when we should have been
making new ones instead.
39
00:03:31,420 --> 00:03:34,139
Who are you?
What are you waiting for?
40
00:03:34,881 --> 00:03:35,973
Do you think I fear you?
41
00:03:36,675 --> 00:03:37,801
(GRUNTS)
42
00:03:41,388 --> 00:03:42,389
Abigail? (PANTING)
43
00:03:44,057 --> 00:03:45,149
What are you doing here?
44
00:03:45,225 --> 00:03:48,479
I wanted to get my hands on you
before your father ripped you to shreds.
45
00:03:48,562 --> 00:03:49,688
How did you know I was going to be...
46
00:03:49,771 --> 00:03:51,773
Because I have ears
in the King's court.
47
00:03:52,315 --> 00:03:55,785
And despite everyone's best efforts
to shield me from it, I know the truth.
48
00:03:58,196 --> 00:03:59,948
You love Snow White.
49
00:04:01,742 --> 00:04:04,165
And you have no intention
of marrying me.
50
00:04:05,495 --> 00:04:07,122
I won't marry someone I don't love.
51
00:04:07,497 --> 00:04:10,125
Or give that despot the satisfaction
that I helped him.
52
00:04:10,625 --> 00:04:14,596
And if that means suffering
the consequences, so be it.
53
00:04:14,755 --> 00:04:18,726
You're prepared to lay down
your life. How charming.
54
00:04:19,885 --> 00:04:22,479
But I didn't come here
to see you die.
55
00:04:23,889 --> 00:04:26,142
I came here to help you escape.
56
00:04:27,058 --> 00:04:28,480
Why would you do anything to help me?
57
00:04:29,478 --> 00:04:31,651
Because I don't want to
marry you, either.
58
00:04:35,484 --> 00:04:37,236
What did you tell her?
59
00:04:37,319 --> 00:04:41,074
That I needed to take a walk.
Clear my head. Think about it.
60
00:04:42,657 --> 00:04:44,751
I'm guessing you didn't tell her that
the walk was with me.
61
00:04:44,826 --> 00:04:45,827
(SIGHS)
62
00:04:45,911 --> 00:04:48,460
No. No, of course not.
63
00:04:48,955 --> 00:04:50,673
Why is that our default?
64
00:04:52,542 --> 00:04:53,543
Lying.
65
00:04:55,045 --> 00:04:56,046
Because, I don't...
66
00:04:56,129 --> 00:04:58,598
We're not being honest.
67
00:04:58,882 --> 00:05:02,728
I know it's hard.
But we have to tell her the truth.
68
00:05:02,803 --> 00:05:06,307
About everything. About us.
69
00:05:09,142 --> 00:05:11,019
I don't know if I can.
70
00:05:13,897 --> 00:05:16,275
You have to.
71
00:05:16,650 --> 00:05:20,951
If we can't be honest with other people,
how can we be honest with each other?
72
00:05:21,029 --> 00:05:22,747
Is it really the best plan?
73
00:05:23,365 --> 00:05:24,537
What's your plan?
74
00:05:25,492 --> 00:05:26,789
(SCOFFS)
75
00:05:27,786 --> 00:05:29,663
Moving to Boston?
76
00:05:29,746 --> 00:05:31,248
No.
77
00:05:32,290 --> 00:05:35,965
The only way no one gets hurt here
78
00:05:36,044 --> 00:05:37,546
is if we don't want to be together.
79
00:05:40,048 --> 00:05:42,767
Is that what you what?
80
00:05:45,387 --> 00:05:47,230
No.
81
00:05:47,973 --> 00:05:51,102
Well, then we have to stop hiding
and do something.
82
00:05:51,601 --> 00:05:55,276
It's better she hears it from you
than from someone else.
83
00:05:55,480 --> 00:05:57,232
You have to make a choice.
84
00:05:59,234 --> 00:06:00,406
(SIGHS)
85
00:06:02,070 --> 00:06:04,573
I choose you.
86
00:06:08,577 --> 00:06:11,330
Then it's time to tell Kathryn.
87
00:06:21,965 --> 00:06:23,137
(SIGHS)
88
00:06:28,305 --> 00:06:30,103
(DOOR OPENS)
89
00:06:31,433 --> 00:06:32,935
(DOOR CLOSES)
90
00:06:35,478 --> 00:06:38,072
I've been meaning to bump into you.
91
00:06:38,148 --> 00:06:40,776
Matter of fact, I was hoping we might
grab that drink you promised.
92
00:06:40,859 --> 00:06:42,452
Is that you asking me out?
93
00:06:42,611 --> 00:06:47,117
If putting a label on it makes you more
comfortable, sure, let's call it a date.
94
00:06:47,657 --> 00:06:50,160
I thought you came here to write.
Find inspiration.
95
00:06:50,619 --> 00:06:52,292
Well, I'm optimistic about our date.
96
00:06:53,121 --> 00:06:56,546
See, I have a policy. I won't go out with
guys who won't tell me their names.
97
00:06:56,625 --> 00:06:58,127
I find it weeds out the ones
who like to keep secrets.
98
00:06:58,209 --> 00:07:02,965
Like they're already married or they
store body parts in their freezer.
99
00:07:03,214 --> 00:07:04,466
It was nice talking to you.
100
00:07:06,635 --> 00:07:07,978
It's August.
101
00:07:10,513 --> 00:07:12,481
August W. Booth.
102
00:07:12,557 --> 00:07:15,185
Really? With the middle initial?
103
00:07:15,518 --> 00:07:16,986
W is for Wayne.
104
00:07:18,647 --> 00:07:23,528
So there goes your reason for not
meeting me here after work.
105
00:07:26,154 --> 00:07:28,122
(MOTORCYCLE ENGINE REVS)
106
00:07:31,993 --> 00:07:33,290
Who was that?
107
00:07:33,370 --> 00:07:35,668
I don't know yet.
108
00:07:35,997 --> 00:07:37,999
Yet. So you're going to find out?
109
00:07:38,500 --> 00:07:39,501
It's nothing.
110
00:07:40,210 --> 00:07:41,462
Nothing with you means something.
111
00:07:41,544 --> 00:07:43,296
Because if it were nothing,
we wouldn't be talking about it.
112
00:07:44,673 --> 00:07:48,849
I'm sorry, I thought you called me
here to talk about you.
113
00:07:48,927 --> 00:07:50,929
Yeah, but talking about you
is easier right now.
114
00:07:51,221 --> 00:07:52,564
What is it? What's going on?
115
00:07:55,350 --> 00:07:56,647
(WHISPERING)
Remember when you told me
116
00:07:56,726 --> 00:07:58,979
to stay away from David and I agreed?
117
00:07:59,354 --> 00:08:00,606
(WHISPERING) Yes.
118
00:08:01,856 --> 00:08:02,857
I didn't.
119
00:08:03,191 --> 00:08:04,363
Yeah. I know.
120
00:08:05,026 --> 00:08:06,619
You do? How?
121
00:08:06,695 --> 00:08:10,620
(LOWERED VOICE) Because I'm sheriff
and you are a lovesick school teacher.
122
00:08:10,699 --> 00:08:12,451
Covering your tracks is not exactly
your strong suit.
123
00:08:12,534 --> 00:08:14,536
I've been discree... Discreet.
124
00:08:14,619 --> 00:08:17,964
Two tea cups in the sink. New perfume.
Late nights, plunging neck lines.
125
00:08:18,039 --> 00:08:20,508
It was not hard to connect the dots.
126
00:08:20,583 --> 00:08:21,675
Plunging?
127
00:08:21,751 --> 00:08:24,630
When I met you,
you were a top button kind of girl.
128
00:08:24,713 --> 00:08:26,056
(SIGHS)
129
00:08:26,881 --> 00:08:28,098
Why didn't you say anything?
130
00:08:28,591 --> 00:08:29,968
I'm not your mother.
131
00:08:30,051 --> 00:08:32,645
No. According to Henry, I'm yours.
132
00:08:32,721 --> 00:08:37,022
I just figured that you would
let me know when it was time.
133
00:08:37,100 --> 00:08:39,068
I'm assuming it's time?
134
00:08:41,062 --> 00:08:42,735
He's telling Kathryn.
135
00:08:44,858 --> 00:08:45,905
Everything?
136
00:08:47,235 --> 00:08:48,282
Everything...
137
00:08:53,283 --> 00:08:54,580
(DOOR OPENS)
138
00:08:55,618 --> 00:08:56,619
David.
139
00:08:57,245 --> 00:08:58,417
David, come take a look. I found
140
00:08:58,496 --> 00:09:00,544
a whole bunch
of great apartment options.
141
00:09:00,623 --> 00:09:03,217
I have no idea
which neighborhood to look at, but...
142
00:09:03,293 --> 00:09:04,385
Have you ever been to Boston?
143
00:09:04,461 --> 00:09:06,259
No. No, I've never been.
144
00:09:06,337 --> 00:09:07,839
Maybe we should ask
the sheriff, Emma,
145
00:09:07,922 --> 00:09:09,515
she's from there. She could probably...
146
00:09:09,591 --> 00:09:11,138
Kathryn.
147
00:09:12,594 --> 00:09:14,596
I can't go to Boston with you.
148
00:09:18,600 --> 00:09:21,479
Can't or won't?
149
00:09:21,561 --> 00:09:25,816
I'm sorry. I am so, so sorry.
150
00:09:28,485 --> 00:09:29,782
I don't know what to say.
151
00:09:30,445 --> 00:09:33,289
Try the truth.
152
00:09:36,659 --> 00:09:41,460
David, is there something going on
that I don't know about?
153
00:09:44,292 --> 00:09:45,293
No.
154
00:09:46,628 --> 00:09:49,381
I don't know. Something happened.
155
00:09:49,464 --> 00:09:51,137
I don't know what it is.
156
00:09:51,257 --> 00:09:56,104
There is something that's preventing
me from connecting.
157
00:09:56,304 --> 00:10:00,150
And it's not fair to you to let that
screw up your life.
158
00:10:00,517 --> 00:10:02,986
You're right. You need a fresh start.
159
00:10:05,313 --> 00:10:07,315
Just not with me.
160
00:10:11,611 --> 00:10:13,158
(SIGHS)
161
00:10:14,405 --> 00:10:16,123
(HORSE WHINNIES)
162
00:10:21,704 --> 00:10:26,050
We've reached my father's realm.
We should be safe here.
163
00:10:31,422 --> 00:10:33,516
I have provisions waiting for you.
164
00:10:33,591 --> 00:10:34,888
(HORSE WHINNIES)
165
00:10:38,138 --> 00:10:40,937
I can't take any of it. Not until
you tell me what's really going on.
166
00:10:41,015 --> 00:10:42,858
- I told you I'm just...
- Stop playing games!
167
00:10:44,853 --> 00:10:49,450
If you have no feelings for me as you've
said, why show me any kindness at all?
168
00:10:49,524 --> 00:10:51,197
What haven't you told me?
169
00:10:51,276 --> 00:10:54,200
This isn't about you, James.
170
00:10:54,279 --> 00:10:55,451
It's me.
171
00:10:55,864 --> 00:10:59,585
I don't want to marry you because
my heart also belongs to another.
172
00:11:00,410 --> 00:11:02,538
A man I was once to wed,
173
00:11:04,247 --> 00:11:06,375
a man named Frederick.
174
00:11:07,375 --> 00:11:08,547
What happened?
175
00:11:08,877 --> 00:11:13,553
We all have our own tragedies.
Lost love being the worst.
176
00:11:13,882 --> 00:11:17,227
I thought reuniting you with yours
might grant me some consolation.
177
00:11:17,302 --> 00:11:20,226
Well, I'm afraid I'm not able to
help you, then.
178
00:11:20,972 --> 00:11:24,397
My love told me in no uncertain terms
179
00:11:24,475 --> 00:11:28,730
that she does not feel for me
as I do for her.
180
00:11:29,564 --> 00:11:32,238
Can't fight for something that
doesn't exist.
181
00:11:32,567 --> 00:11:36,947
So, there's my tragedy.
182
00:11:37,030 --> 00:11:38,498
(SCOFFS)
183
00:11:40,700 --> 00:11:43,795
That's no tragedy. Come.
184
00:11:48,249 --> 00:11:49,751
Follow me.
185
00:11:53,421 --> 00:11:54,764
A moment, please?
186
00:12:02,263 --> 00:12:06,063
This is where my beloved Frederick
sacrificed his life.
187
00:12:06,142 --> 00:12:07,644
I'm sorry.
188
00:12:08,853 --> 00:12:10,105
Did he die in battle?
189
00:12:10,438 --> 00:12:12,611
We were traveling with my father,
King Midas,
190
00:12:12,690 --> 00:12:14,658
when our caravan was ambushed.
191
00:12:16,110 --> 00:12:20,661
Frederick bravely defended us. And
was cut down saving my father's life.
192
00:12:21,032 --> 00:12:26,004
It's a fitting tribute.
The craftsmanship is remarkable.
193
00:12:26,788 --> 00:12:30,133
I've never seen anything
quite so lifelike.
194
00:12:30,208 --> 00:12:33,052
That's because the arm you're touching
is actually Frederick's.
195
00:12:33,127 --> 00:12:34,128
Excuse me?
196
00:12:34,337 --> 00:12:35,634
It's not a statue.
197
00:12:36,839 --> 00:12:38,762
Frederick saw the attack
when no one else did
198
00:12:38,841 --> 00:12:40,593
and threw himself in front of my father,
199
00:12:40,677 --> 00:12:42,645
knocking him to safety.
200
00:12:42,804 --> 00:12:46,479
Because of my father's curse,
he was instantly turned to gold.
201
00:12:46,641 --> 00:12:48,689
All curses can be broken.
202
00:12:49,769 --> 00:12:52,022
Have you tried true love's kiss?
203
00:12:52,105 --> 00:12:54,483
Until my lips bled.
204
00:12:54,816 --> 00:12:57,660
The gold got in the way.
205
00:12:57,777 --> 00:12:59,029
There must be something else to do.
206
00:13:03,908 --> 00:13:05,501
(INHALES DEEPLY)
207
00:13:06,494 --> 00:13:11,045
There is legend of a lake,
Lake Nostos.
208
00:13:12,333 --> 00:13:14,677
Its waters are said to have
magical properties
209
00:13:14,752 --> 00:13:17,346
that can return to you something
that was once lost.
210
00:13:17,422 --> 00:13:19,299
And yet you haven't tried it.
211
00:13:19,382 --> 00:13:20,679
Of course I have.
212
00:13:20,758 --> 00:13:25,184
But the lake is guarded by a ghastly
creature that drowns its victims.
213
00:13:25,263 --> 00:13:27,937
No one who's ever faced it
has lived to return.
214
00:13:28,016 --> 00:13:30,269
Don't give up hope just yet.
215
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
I will face this guardian
216
00:13:32,437 --> 00:13:34,815
and return with the water that will
undo this wretched curse.
217
00:13:34,897 --> 00:13:36,274
None have succeeded.
218
00:13:36,357 --> 00:13:37,779
None have my fearless bravery.
219
00:13:37,859 --> 00:13:41,113
Or fearless disregard
for their own safety.
220
00:13:41,195 --> 00:13:44,415
Either way,
one of us should have our happiness.
221
00:13:44,490 --> 00:13:46,242
And if you die, neither of us will.
222
00:13:46,326 --> 00:13:48,328
No, not true. Don't you understand?
223
00:13:48,411 --> 00:13:52,041
If I succeed, you will be reunited
with Frederick and your misery ends.
224
00:13:53,041 --> 00:13:57,547
If I fail, the misery that ends
will be mine.
225
00:15:07,156 --> 00:15:09,784
(CHUCKLES) Go on. Open it.
226
00:15:10,618 --> 00:15:11,790
What's the occasion?
227
00:15:12,245 --> 00:15:13,918
The occasion is I love you.
228
00:15:16,165 --> 00:15:17,337
Go on.
229
00:15:22,547 --> 00:15:24,265
(CHUCKLES)
230
00:15:24,340 --> 00:15:28,311
Now, I know you miss your book.
But with this, you can do the heroics.
231
00:15:28,678 --> 00:15:33,605
You can save the princesses.
You can be the hero.
232
00:15:34,100 --> 00:15:35,693
(BREATHES DEEPLY)
233
00:15:35,768 --> 00:15:36,985
Henry, you have to believe me,
234
00:15:37,061 --> 00:15:39,655
when I tore down the playground,
I did it for your safety.
235
00:15:39,981 --> 00:15:41,608
Please don't be upset with me.
236
00:15:41,691 --> 00:15:43,659
I really didn't mean to
destroy your book.
237
00:15:47,697 --> 00:15:49,415
It's not just the book.
238
00:15:49,782 --> 00:15:51,580
Okay, then what is it?
239
00:15:51,659 --> 00:15:53,332
It's Emma.
240
00:15:54,328 --> 00:15:55,830
I want to see her.
241
00:15:57,331 --> 00:15:58,503
(KNOCK on DOOR)
242
00:15:58,583 --> 00:16:02,338
Regina, you got a... I'm sorry.
243
00:16:02,420 --> 00:16:04,468
Don't worry about it.
244
00:16:04,755 --> 00:16:07,258
Henry, why don't you get home
and start your homework.
245
00:16:07,341 --> 00:16:10,390
I'll be there in a bit
and we can have dinner.
246
00:16:16,017 --> 00:16:17,018
(CRYING)
247
00:16:17,101 --> 00:16:18,774
Oh, Kathryn, what is it?
248
00:16:18,853 --> 00:16:19,945
(SIGHS)
249
00:16:20,021 --> 00:16:22,695
It's David.
250
00:16:22,773 --> 00:16:24,195
He's leaving me.
251
00:16:25,109 --> 00:16:26,827
That little home wrecker.
252
00:16:26,903 --> 00:16:28,120
Excuse me?
253
00:16:28,196 --> 00:16:30,540
She just couldn't stay away,
could she?
254
00:16:30,865 --> 00:16:32,663
What are you talking about?
255
00:16:33,117 --> 00:16:35,245
Why, Mary Margaret, of course.
256
00:16:35,328 --> 00:16:37,251
What's Mary Margaret
got to do with this?
257
00:16:39,040 --> 00:16:40,337
What's Mary Margaret got to do
with any of this?
258
00:16:40,416 --> 00:16:42,339
Regina, do you know something?
259
00:16:44,170 --> 00:16:45,717
They've been having an affair.
260
00:16:46,881 --> 00:16:48,554
(EXHALES DEEPLY)
261
00:16:49,759 --> 00:16:51,386
(CRIES)
262
00:16:53,554 --> 00:16:57,559
How do you know this? How?
Did you see something?
263
00:16:57,642 --> 00:16:59,610
I saw pictures.
264
00:16:59,977 --> 00:17:03,572
Sidney was always looking for scandal.
It sells papers. He showed me.
265
00:17:03,856 --> 00:17:05,449
I buried them, of course.
266
00:17:05,900 --> 00:17:07,152
(SNIFFLES) Show me.
267
00:17:07,235 --> 00:17:09,033
- Kathryn...
- Show me.
268
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
(SOBS)
269
00:17:34,470 --> 00:17:35,767
Why didn't you tell me?
270
00:17:35,846 --> 00:17:38,440
Because I thought you two
were working it out.
271
00:17:38,891 --> 00:17:43,067
I wanted you to work it out.
Believe me, I want you two together.
272
00:17:43,145 --> 00:17:47,525
Why?
Why do you care about any of this?
273
00:17:47,608 --> 00:17:48,985
Because I'm your friend.
274
00:17:49,068 --> 00:17:52,117
No, you're not.
A friend wouldn't do this.
275
00:17:52,613 --> 00:17:54,456
A friend wouldn't lie.
276
00:17:55,157 --> 00:17:57,956
Everyone is lying to me.
277
00:18:04,667 --> 00:18:05,964
What's this?
278
00:18:06,335 --> 00:18:08,963
It's a shrine to
the Guardian of the Lake.
279
00:18:09,297 --> 00:18:12,392
Every man who faces it leaves
an offering here first.
280
00:18:12,466 --> 00:18:14,139
Asking for the creature's mercy.
281
00:18:14,218 --> 00:18:15,686
(CHUCKLES)
282
00:18:18,014 --> 00:18:20,016
I'll go the rest of the way alone.
283
00:18:20,099 --> 00:18:22,522
No, this is for me.
You have to let me come with you.
284
00:18:22,602 --> 00:18:26,152
No. The only life I want in my hands
is my own.
285
00:18:29,358 --> 00:18:32,658
Good luck, then. And don't forget...
286
00:18:32,737 --> 00:18:33,954
(SCOFFS)
287
00:18:34,030 --> 00:18:35,623
A lot of good it did them.
288
00:18:57,887 --> 00:19:00,015
(CELL PHONE RINGS)
289
00:19:00,097 --> 00:19:03,567
Hey, did... Did you do it?
290
00:19:03,643 --> 00:19:06,863
DAVID: (SIGHING) Yeah. It was bad.
291
00:19:06,937 --> 00:19:08,405
I'm sorry.
292
00:19:08,481 --> 00:19:12,281
No, it was... It was really bad.
293
00:19:12,360 --> 00:19:16,866
But you told the truth.
So now we can pick up the pieces.
294
00:19:16,947 --> 00:19:19,496
We can start over from a real place.
295
00:19:21,285 --> 00:19:24,004
Hey, I want to see you. Can I come by
when you get done at school?
296
00:19:24,080 --> 00:19:26,458
Of course. I'll see you, then.
297
00:19:26,540 --> 00:19:30,215
And, David? You did the right thing.
298
00:19:36,550 --> 00:19:40,100
Oh! Hey, watch where you're going!
299
00:19:41,639 --> 00:19:45,234
Kathryn? I'm sorry...
300
00:19:45,893 --> 00:19:47,270
- (GASPS)
- (STUDENTS GASP)
301
00:19:48,437 --> 00:19:49,905
Screw you you're sorry.
302
00:19:50,523 --> 00:19:53,072
(GASPS) I understand you're upset,
you have every right to be.
303
00:19:53,150 --> 00:19:54,242
Thank you for that insight.
304
00:19:54,318 --> 00:19:55,991
Can we please talk somewhere private?
305
00:19:56,070 --> 00:19:59,165
Private? Why do you get
any consideration at all?
306
00:19:59,240 --> 00:20:04,246
You have shown none for me.
Either of you. All you did was lie.
307
00:20:04,620 --> 00:20:07,043
We should've talked to you sooner,
308
00:20:07,123 --> 00:20:09,717
but we've been completely honest.
We didn't lie.
309
00:20:09,792 --> 00:20:10,884
You didn't lie?
310
00:20:11,252 --> 00:20:15,632
You snuck around. You have him break
up my marriage with a pack of lies.
311
00:20:15,715 --> 00:20:18,764
With some crap about not being
able to connect?
312
00:20:20,010 --> 00:20:22,263
He didn't have any trouble
connecting with you.
313
00:20:23,097 --> 00:20:24,849
David didn't tell you about us?
314
00:20:24,932 --> 00:20:29,028
No, of course not. That would have
been the honorable thing to do.
315
00:20:30,020 --> 00:20:32,022
But he said he would tell you.
316
00:20:32,273 --> 00:20:34,116
Well, then he lied to you, too.
317
00:20:35,025 --> 00:20:37,119
Good luck making it work.
318
00:20:37,778 --> 00:20:40,076
You two deserve each other.
319
00:21:10,311 --> 00:21:13,190
Where are you?
Make yourself known to me!
320
00:21:13,647 --> 00:21:15,149
(ANIMAL CALLING)
321
00:21:15,858 --> 00:21:18,987
Beast! Show yourself.
322
00:21:40,508 --> 00:21:41,851
Here I am.
323
00:21:47,056 --> 00:21:48,854
(ENGINE RUMBLING)
324
00:21:52,853 --> 00:21:56,448
You gonna come in?
I thought you wanted that drink.
325
00:21:56,524 --> 00:22:00,449
I do. But I didn't say here. Hop on.
326
00:22:00,528 --> 00:22:02,405
You want me to get on
the back of that bike?
327
00:22:03,030 --> 00:22:04,953
That's what "hop on" means.
328
00:22:05,032 --> 00:22:06,909
How about if we go somewhere I drive?
329
00:22:06,992 --> 00:22:11,372
How about you stop having to control
everything and take a leap of faith?
330
00:22:11,455 --> 00:22:15,301
You owe me a drink. Hop on.
I know a good watering hole.
331
00:22:15,376 --> 00:22:16,423
If you don't, I will.
332
00:22:19,380 --> 00:22:20,381
(SIGHS)
333
00:22:28,514 --> 00:22:29,515
(ENGINE REVS)
334
00:22:44,905 --> 00:22:47,909
A watering hole? Literally?
335
00:22:47,992 --> 00:22:51,667
Well, say what you want about me,
but I always tell the truth.
336
00:22:51,745 --> 00:22:54,123
I just thought a drink was
like wine, or whiskey.
337
00:22:54,415 --> 00:22:55,917
What, you want me to get you drunk?
338
00:22:56,208 --> 00:22:57,209
No.
339
00:22:57,918 --> 00:22:59,135
Next time.
340
00:22:59,211 --> 00:23:01,760
You are optimistic.
341
00:23:03,757 --> 00:23:06,055
They say there's something special
about this well.
342
00:23:06,760 --> 00:23:08,307
There's even a legend.
343
00:23:10,598 --> 00:23:15,104
They say that the water from the well
is fed by an underground lake.
344
00:23:15,185 --> 00:23:18,109
And that lake has magical properties.
345
00:23:18,188 --> 00:23:19,940
Magic? You sound like Henry.
346
00:23:20,608 --> 00:23:21,951
Smart kid.
347
00:23:22,318 --> 00:23:25,572
So this legend, it says that
if you drink the water from the well,
348
00:23:25,654 --> 00:23:27,782
something lost will be
returned to you.
349
00:23:28,282 --> 00:23:30,284
You know an awful lot about this town
for being a stranger.
350
00:23:32,244 --> 00:23:34,713
And you know very little
for being the sheriff.
351
00:23:34,788 --> 00:23:36,961
How do you know all this?
You've been here before?
352
00:23:37,041 --> 00:23:39,635
I know all this for
one very simple reason.
353
00:23:41,295 --> 00:23:43,218
I read the plaque.
354
00:23:45,966 --> 00:23:47,309
(CHUCKLES)
355
00:23:51,013 --> 00:23:52,265
You actually believe that?
356
00:23:52,348 --> 00:23:55,568
I'm a writer.
I have to have an open mind.
357
00:23:55,643 --> 00:23:57,316
Yeah, but magic?
358
00:23:57,394 --> 00:23:59,817
Water is a very powerful thing.
359
00:23:59,897 --> 00:24:03,447
Cultures as old as time
have worshipped it.
360
00:24:03,525 --> 00:24:06,904
It flows throughout all lands,
connecting the entire world.
361
00:24:06,987 --> 00:24:11,163
If anything had mystical properties,
if anything had magic?
362
00:24:11,241 --> 00:24:13,243
Well, I'd say it'd be water.
363
00:24:15,162 --> 00:24:18,416
That's asking a lot to believe
on faith.
364
00:24:18,499 --> 00:24:20,251
If you need evidence for everything,
Emma,
365
00:24:20,334 --> 00:24:24,089
you're gonna find yourself stuck
in one place for a long time.
366
00:24:24,171 --> 00:24:25,172
Maybe.
367
00:24:25,881 --> 00:24:28,885
Or maybe I'll just find the truth
before anyone else.
368
00:24:29,551 --> 00:24:33,476
Well, Miss Skeptic, there's one thing
I can tell you for sure
369
00:24:33,555 --> 00:24:36,559
that requires no leap of faith,
and I know you'll agree with me.
370
00:24:38,185 --> 00:24:39,357
What's that?
371
00:24:40,020 --> 00:24:41,693
It's good water.
372
00:24:51,573 --> 00:24:52,790
(WHISPERING)
373
00:24:52,866 --> 00:24:55,244
- Yeah, did you hear what happened?
- Yeah.
374
00:25:00,749 --> 00:25:02,171
- That's her.
- I know.
375
00:25:03,127 --> 00:25:04,219
Gosh! I'm sorry. I didn't...
376
00:25:04,294 --> 00:25:06,262
Excuse me,
I must not have been looking.
377
00:25:06,338 --> 00:25:07,339
You.
378
00:25:07,589 --> 00:25:08,715
Excuse me?
379
00:25:09,717 --> 00:25:12,186
You should be ashamed of yourself.
380
00:25:22,730 --> 00:25:24,448
WOMAN: What's your name?
381
00:25:28,569 --> 00:25:30,947
Would you like to know mine?
382
00:25:31,280 --> 00:25:34,159
Because I can be anyone
you want me to be.
383
00:25:34,241 --> 00:25:37,415
Stop. I know what you are,
you're a Siren.
384
00:25:38,078 --> 00:25:41,457
And your deceitful words are a spell
meant to lure me to my death.
385
00:25:41,540 --> 00:25:45,920
I would never hurt such a brave
and powerful man like yourself.
386
00:25:46,545 --> 00:25:50,049
Not when there are so many
other things we could do.
387
00:25:50,132 --> 00:25:51,930
I said stop.
388
00:25:52,009 --> 00:25:54,432
I will not fall prey
to your deceptions.
389
00:25:54,511 --> 00:25:58,311
Really? You're immune to me?
390
00:26:14,156 --> 00:26:15,783
Like me more now, Charming?
391
00:26:15,866 --> 00:26:19,837
No, you're not really her.
It's an illusion.
392
00:26:20,537 --> 00:26:21,914
I know it's not real.
393
00:26:21,997 --> 00:26:25,046
Sometimes illusions
are better than truth.
394
00:26:25,292 --> 00:26:29,388
Everything you want
that you can't have,
395
00:26:29,463 --> 00:26:31,306
I can give it to you.
396
00:26:34,093 --> 00:26:36,061
- All you have to do.
- (SIGHS)
397
00:26:40,349 --> 00:26:41,851
is kiss me.
398
00:26:42,726 --> 00:26:45,570
I know you want to. I can feel it.
399
00:26:45,646 --> 00:26:46,647
No.
400
00:27:09,169 --> 00:27:14,175
No. I don't want an illusion.
I want reality or nothing.
401
00:27:14,424 --> 00:27:16,552
And this doesn't feel real?
402
00:27:23,934 --> 00:27:26,107
Snow...
403
00:27:26,186 --> 00:27:30,236
That's right. It's me.
404
00:27:32,860 --> 00:27:35,079
I love you.
405
00:27:37,197 --> 00:27:39,120
No. It's not you.
406
00:27:39,199 --> 00:27:40,951
Yes, it is. I love you.
407
00:27:41,034 --> 00:27:43,787
No. This is not real love.
408
00:27:43,871 --> 00:27:47,967
I've felt it. And this isn't it.
I know the difference.
409
00:27:48,041 --> 00:27:51,545
Congratulations, Prince Charming.
410
00:27:51,628 --> 00:27:52,754
You're the first.
411
00:29:23,470 --> 00:29:26,223
MARY: Who did this?
412
00:29:27,808 --> 00:29:28,809
I don't know.
413
00:29:29,476 --> 00:29:32,150
(SIGHS) I'm sorry. I don't know
how any of this happened.
414
00:29:32,229 --> 00:29:34,357
You don't know. Really?
415
00:29:36,400 --> 00:29:38,778
Mary Margaret,
I can't control what other people do.
416
00:29:38,860 --> 00:29:43,036
No, but you can control what you do.
And you lied.
417
00:29:43,115 --> 00:29:45,994
And now everyone is
calling me a tramp.
418
00:29:46,910 --> 00:29:48,082
Who told her?
419
00:29:49,413 --> 00:29:51,586
That is exactly the wrong question.
420
00:29:53,500 --> 00:29:56,845
The real question is
why didn't you do what we discussed?
421
00:29:56,962 --> 00:29:58,339
Why didn't you tell her?
422
00:29:58,672 --> 00:30:00,219
I thought
we could spare her feelings.
423
00:30:00,299 --> 00:30:04,179
Right. You thought. Not we. You.
424
00:30:05,262 --> 00:30:07,515
And we discussed this.
425
00:30:09,099 --> 00:30:10,692
I didn't want anyone to get hurt.
426
00:30:11,143 --> 00:30:13,441
Now everyone is hurt.
427
00:30:14,563 --> 00:30:19,239
We had an understanding.
We had an agreement.
428
00:30:19,776 --> 00:30:23,656
But you not only lied to her,
you lied to me.
429
00:30:23,739 --> 00:30:25,741
Mary Margaret, please. Listen to me.
430
00:30:26,700 --> 00:30:31,627
If we want to see if this,
if what we have, is love,
431
00:30:33,707 --> 00:30:36,711
we have to do what you said.
432
00:30:36,793 --> 00:30:40,548
We have to pick up the pieces
and we gotta move on.
433
00:30:42,299 --> 00:30:44,051
David, this isn't love.
434
00:30:44,301 --> 00:30:45,644
What?
435
00:30:46,011 --> 00:30:49,106
What we have is
something else entirely.
436
00:30:49,181 --> 00:30:53,152
What we have is destructive.
And it has to stop.
437
00:30:54,728 --> 00:30:55,729
Can we...
438
00:30:58,648 --> 00:31:00,195
What are you saying?
439
00:31:02,402 --> 00:31:05,076
That we shouldn't be together.
440
00:31:39,940 --> 00:31:41,112
(SIGHS)
441
00:31:41,566 --> 00:31:43,034
(CREAKS)
442
00:31:44,111 --> 00:31:45,658
(SIGHS)
443
00:32:01,545 --> 00:32:03,673
KATHRYN: It's beautiful.
444
00:32:03,964 --> 00:32:06,592
I had no idea you were
so good with plants.
445
00:32:07,134 --> 00:32:11,389
Well, better than with people,
it would seem.
446
00:32:12,013 --> 00:32:14,687
What are you doing here?
447
00:32:14,766 --> 00:32:16,313
I thought
after what happened yesterday,
448
00:32:16,393 --> 00:32:18,145
I'd be the last person you'd want to see.
449
00:32:18,437 --> 00:32:20,439
So did I.
450
00:32:20,522 --> 00:32:23,571
And then, I thought about it,
and I realized I owed you an apology.
451
00:32:23,650 --> 00:32:24,651
Kathryn, you don't...
452
00:32:24,734 --> 00:32:26,327
I know you would never do
anything to hurt me.
453
00:32:26,987 --> 00:32:31,367
I was just so angry and confused
and I snapped.
454
00:32:31,450 --> 00:32:32,872
I'm sorry.
455
00:32:32,951 --> 00:32:35,625
I've just been fighting so hard to
hold onto David,
456
00:32:35,704 --> 00:32:39,004
I've never stopped to ask myself why.
457
00:32:39,291 --> 00:32:43,091
He's your husband.
You love each other, you always have.
458
00:32:43,170 --> 00:32:45,468
No. We haven't.
459
00:32:48,633 --> 00:32:52,638
See the way he looks at her?
He's never looked at me like that.
460
00:32:52,721 --> 00:32:55,019
Not even before his accident.
461
00:32:56,475 --> 00:33:00,196
Kathryn, relationships take work.
462
00:33:00,270 --> 00:33:03,114
You can't give up so easily.
463
00:33:03,190 --> 00:33:04,692
Have you ever been in love?
464
00:33:05,484 --> 00:33:06,610
Yes.
465
00:33:08,028 --> 00:33:09,530
Once.
466
00:33:10,113 --> 00:33:11,615
Then you're lucky.
467
00:33:12,699 --> 00:33:16,920
Because what I'm coming to understand
is that I haven't.
468
00:33:17,329 --> 00:33:20,674
What they have is real. It's true.
469
00:33:21,875 --> 00:33:25,880
(SIGHS) My marriage to David,
it just was like an illusion.
470
00:33:25,962 --> 00:33:29,387
I don't know how it happened,
but it was never real.
471
00:33:29,966 --> 00:33:32,594
I know that now.
472
00:33:32,886 --> 00:33:37,858
The way David looks at Mary Margaret,
that's what I want for me.
473
00:33:38,642 --> 00:33:41,612
And I'm gonna go out there
and I'm gonna find it.
474
00:33:41,978 --> 00:33:43,855
What are you talking about?
475
00:33:44,189 --> 00:33:48,820
I'm sticking to my plan
and moving to Boston. Alone.
476
00:33:48,902 --> 00:33:51,746
If I stay here, I'll never be happy.
477
00:33:51,905 --> 00:33:53,452
And what about David?
478
00:33:53,532 --> 00:33:56,786
I wrote him a letter.
Him and Mary Margaret.
479
00:33:56,868 --> 00:33:58,711
I told them they should be together.
480
00:33:58,787 --> 00:34:00,755
I'm sorry. You did what?
481
00:34:01,039 --> 00:34:04,919
I can't see him. Not now
It's just too painful.
482
00:34:09,297 --> 00:34:10,344
Mmm.
483
00:34:10,423 --> 00:34:14,303
I'm gonna miss you, Regina.
You've been a good friend to me.
484
00:34:14,386 --> 00:34:15,854
Hmm.
485
00:34:15,929 --> 00:34:17,806
You're really going?
486
00:34:18,932 --> 00:34:20,309
You know, it's funny.
487
00:34:20,392 --> 00:34:22,815
I've always had this irrational fear
of leaving Storybrooke.
488
00:34:22,894 --> 00:34:25,738
Like something just holding me back.
Is that crazy?
489
00:34:25,814 --> 00:34:27,191
(CHUCKLES)
490
00:34:27,274 --> 00:34:30,574
No. Change is always frightening.
491
00:34:32,112 --> 00:34:33,489
But you know what, Kathryn?
492
00:34:33,905 --> 00:34:36,954
This just may be what you need.
493
00:34:37,617 --> 00:34:38,960
(CHUCKLES)
494
00:34:39,202 --> 00:34:41,751
Maybe you'll find
what you're looking for.
495
00:34:48,753 --> 00:34:50,471
(FOOTSTEPS APPROACHING)
496
00:34:51,965 --> 00:34:53,592
(LAUGHS)
497
00:34:55,051 --> 00:34:58,225
Water from Lake Nostos. As requested.
498
00:34:58,305 --> 00:35:02,060
Remarkable. But how did you manage
to slay the beast?
499
00:35:02,142 --> 00:35:04,236
Well, the fate of your true love
was at stake.
500
00:35:04,311 --> 00:35:06,939
I knew it was a battle
I couldn't afford to lose.
501
00:35:33,256 --> 00:35:35,384
- (ARMOR CREAKING)
- (GRUNTS)
502
00:35:36,509 --> 00:35:37,726
(GASPS)
503
00:35:39,846 --> 00:35:40,847
(LAUGHS)
504
00:35:42,223 --> 00:35:43,645
Abigail, what happened to me?
505
00:35:43,725 --> 00:35:46,444
You were trapped.
But now you're free.
506
00:35:54,110 --> 00:35:56,363
This is James.
507
00:35:57,822 --> 00:36:01,042
He's the one who freed you.
508
00:36:02,118 --> 00:36:03,540
I am forever indebted to you.
509
00:36:04,079 --> 00:36:09,051
Pay me back by walking down the aisle
with someone you truly belong with.
510
00:36:11,127 --> 00:36:14,882
And perhaps giving me a horse
and supplies for a journey as well.
511
00:36:15,048 --> 00:36:18,598
- Done.
- Thank you so much.
512
00:36:19,928 --> 00:36:21,100
Where will you go?
513
00:36:22,013 --> 00:36:23,390
To find Snow White.
514
00:36:23,473 --> 00:36:24,975
You are going after her.
515
00:36:25,058 --> 00:36:28,653
(SIGHS) True love isn't easy.
516
00:36:28,728 --> 00:36:33,074
But it must be fought for.
Because once you find it,
517
00:36:33,566 --> 00:36:35,660
it can never be replaced.
518
00:36:38,905 --> 00:36:40,498
How will you know where to find her?
519
00:36:40,573 --> 00:36:44,328
Well, a bird helped me track her down
once. Hopefully, it can again.
520
00:36:44,411 --> 00:36:46,254
Well, then good luck.
521
00:36:47,580 --> 00:36:50,754
Oh, and, James, please make haste.
522
00:36:50,834 --> 00:36:54,134
When King George discovers that the
union of the kingdoms has been ruined,
523
00:36:54,254 --> 00:36:55,927
he will come after you.
524
00:36:56,005 --> 00:36:59,384
Some people will stop at nothing to
destroy the happiness of others.
525
00:37:37,964 --> 00:37:39,716
(SCHOOL BELL RINGING)
526
00:37:43,303 --> 00:37:44,646
(BEEPING)
527
00:37:44,721 --> 00:37:49,352
Wow. I love that game.
Space Paranoids, right?
528
00:37:49,934 --> 00:37:51,811
Yeah. My mom got it for me.
529
00:37:51,895 --> 00:37:54,318
I used to play that all the time
when I was a kid.
530
00:37:55,023 --> 00:37:56,616
Relax, it's all in the wrist.
531
00:37:56,691 --> 00:37:58,238
(GAME ENDS)
532
00:37:58,318 --> 00:37:59,410
(SIGHS)
533
00:38:02,989 --> 00:38:05,492
My mom's picking me up in,
like, five minutes.
534
00:38:05,784 --> 00:38:07,457
All right, I'll be quick, then.
535
00:38:07,535 --> 00:38:10,379
I just have something
I'd like to give you.
536
00:38:11,998 --> 00:38:14,171
You found it! Where did you get it?
537
00:38:14,250 --> 00:38:15,467
I found it in a gutter.
538
00:38:16,336 --> 00:38:18,589
It must've fallen off the dump truck
on the way to the junk yard
539
00:38:18,671 --> 00:38:21,424
and got tossed around in the rain and
somehow made its way back to me.
540
00:38:21,508 --> 00:38:23,602
Wow, that's crazy.
541
00:38:23,676 --> 00:38:25,474
What other explanation
could there be?
542
00:38:26,971 --> 00:38:28,097
I don't know.
543
00:38:29,140 --> 00:38:33,111
Well, whatever happened,
it came back to me.
544
00:38:33,186 --> 00:38:37,111
Maybe, it means our luck is changing.
Operation Cobra is back on.
545
00:38:37,357 --> 00:38:40,110
It's a sign.
Things are gonna be better.
546
00:38:40,193 --> 00:38:43,117
I hope you're right, kid. I gotta go.
547
00:38:54,499 --> 00:38:55,876
Snow!
548
00:38:57,293 --> 00:38:59,887
Snow White!
549
00:39:05,051 --> 00:39:08,180
- Snow! Are you there?
- (HORSE WHINNIES)
550
00:39:08,263 --> 00:39:09,264
She's gone.
551
00:39:10,139 --> 00:39:12,062
She never came back
after she went to find you.
552
00:39:16,646 --> 00:39:17,738
Then I'll find her.
553
00:39:19,566 --> 00:39:21,068
I will always find her.
554
00:39:21,609 --> 00:39:23,532
And I will convince her that
we belong together.
555
00:39:23,862 --> 00:39:26,160
I will always fight for her,
no matter what comes between us.
556
00:39:26,239 --> 00:39:27,912
It won't be much of a fight.
557
00:39:28,324 --> 00:39:29,701
What are you talking about?
558
00:39:30,368 --> 00:39:32,871
Snow wants to be with you
more than anything.
559
00:39:34,497 --> 00:39:36,545
Don't mock me.
560
00:39:36,624 --> 00:39:40,254
Snow told me that we can't be together
because she doesn't love me.
561
00:39:40,837 --> 00:39:42,680
She left here to break up your wedding
562
00:39:42,755 --> 00:39:44,257
because she's in love with you.
563
00:39:47,093 --> 00:39:49,687
Unless something changed her mind
along the way.
564
00:39:49,762 --> 00:39:51,639
(SIGHS)
565
00:39:51,723 --> 00:39:54,602
Not something. Someone.
566
00:39:54,684 --> 00:39:56,436
- James!
- (MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
567
00:39:57,228 --> 00:39:58,195
Who are they?
568
00:39:58,271 --> 00:40:00,273
That's "someone." King George.
569
00:40:00,607 --> 00:40:01,779
Bring me his head.
570
00:40:03,359 --> 00:40:05,453
Come on!
571
00:40:31,095 --> 00:40:32,938
You feel like talking about it, yet?
572
00:40:34,223 --> 00:40:35,645
Nope.
573
00:40:37,685 --> 00:40:39,107
You wanna be alone?
574
00:40:41,105 --> 00:40:42,106
(SIGHS) Nope.
575
00:41:14,180 --> 00:41:15,682
(SIGHS)
39621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.