All language subtitles for Manifest.S02E08.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,993
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:02,995 --> 00:00:04,799
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,801 --> 00:00:06,280
So, your mom was Buddhist?
4
00:00:06,282 --> 00:00:07,830
When I came back and she was gone,
5
00:00:07,832 --> 00:00:10,177
I had my own mini Buddhist
memorial rite for her.
6
00:00:10,179 --> 00:00:12,146
I want you to have this.
7
00:00:12,148 --> 00:00:13,614
I have something for you, too.
8
00:00:13,616 --> 00:00:15,683
Professor Stone. Simon White.
9
00:00:15,685 --> 00:00:18,109
- We're delighted you're considering us.
- I'm glad to be here.
10
00:00:18,111 --> 00:00:19,910
I'll get you all the
information you need today.
11
00:00:19,912 --> 00:00:21,689
Good, 'cause it's all coming
together on our end.
12
00:00:21,691 --> 00:00:23,271
SAANVI: If there's a chance
to cure the Death Date,
13
00:00:23,273 --> 00:00:25,359
- I have to figure it out.
- Been hoping you'd reach out.
14
00:00:25,361 --> 00:00:27,476
No, I wouldn't have bothered
you. I just hit a wall.
15
00:00:27,478 --> 00:00:30,045
- Can I at least say I'm sorry?
- I loved you.
16
00:00:30,047 --> 00:00:32,448
[SHAKILY] I think I did
it. DNA has no anomaly.
17
00:00:32,450 --> 00:00:33,715
What the hell is with
all these passengers?
18
00:00:33,717 --> 00:00:36,218
It's a trap. He lured us here!
19
00:00:36,220 --> 00:00:37,453
Ben!
20
00:00:37,455 --> 00:00:39,062
We will all be miracles
21
00:00:39,064 --> 00:00:41,231
and transcend death just like you did.
22
00:00:42,732 --> 00:00:44,389
Get her out! Go!
23
00:00:44,391 --> 00:00:45,624
I'm coming back!
24
00:00:47,736 --> 00:00:49,270
TJ found a journal.
25
00:00:49,272 --> 00:00:51,306
He thinks it's about the Death Date.
26
00:00:51,308 --> 00:00:55,308
♪♪
27
00:00:58,220 --> 00:01:00,087
TJ!
28
00:01:02,351 --> 00:01:03,818
- [METAL SIZZLES]
- Aah!
29
00:01:05,676 --> 00:01:07,144
TJ!
30
00:01:07,146 --> 00:01:10,313
♪♪
31
00:01:10,315 --> 00:01:12,682
[METAL GATE CLANKING]
32
00:01:12,684 --> 00:01:14,918
[POUNDING]
33
00:01:16,821 --> 00:01:18,688
[BREATHING RAPIDLY]
34
00:01:32,103 --> 00:01:35,705
♪♪
35
00:01:35,707 --> 00:01:38,675
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
36
00:01:40,101 --> 00:01:43,571
MAN: Detective Stone.
We found another body.
37
00:01:44,844 --> 00:01:47,069
Nice and easy. Watch your back.
38
00:01:47,071 --> 00:01:48,170
Up and over.
39
00:01:48,172 --> 00:01:49,571
[GRUNTING] Here we go.
40
00:01:51,274 --> 00:01:53,508
Male. Pretty tall.
41
00:01:53,510 --> 00:01:57,510
♪♪
42
00:01:59,083 --> 00:02:03,083
♪♪
43
00:02:04,583 --> 00:02:06,616
BOWERS: Six lives total so far.
44
00:02:06,618 --> 00:02:09,619
We're working closely with
FDNY to gather more information.
45
00:02:09,621 --> 00:02:11,801
And, yes, we are very much
treating this fire as a crime.
46
00:02:11,803 --> 00:02:13,703
Is it true that the
passengers of Flight 828
47
00:02:13,705 --> 00:02:14,804
were the intended targets?
48
00:02:14,806 --> 00:02:16,229
That's our best guess so far.
49
00:02:16,231 --> 00:02:18,062
Although a number of the
fatalities and injuries
50
00:02:18,064 --> 00:02:20,231
- have been non-passengers.
- So, who torched the place?
51
00:02:20,233 --> 00:02:21,933
Detective Stone's
firsthand account indicates
52
00:02:21,935 --> 00:02:23,601
this might have been arson committed by
53
00:02:23,603 --> 00:02:25,836
a disgruntled member of
the Church of the Believers.
54
00:02:25,838 --> 00:02:27,738
Isaiah McCann.
55
00:02:27,740 --> 00:02:30,408
This has those Xer sons of
bitches written all over it.
56
00:02:30,410 --> 00:02:31,909
Maybe these two are working with them.
57
00:02:31,911 --> 00:02:35,613
- I don't think so.
- You seem awfully certain.
58
00:02:35,615 --> 00:02:37,415
- The investigation is ongoing.
- You know something we don't?
59
00:02:37,417 --> 00:02:39,417
So keep this information under
wraps until further notice.
60
00:02:39,419 --> 00:02:42,019
REPORTER: Suspected arson is at play.
61
00:02:42,021 --> 00:02:43,678
As you can see behind me,
62
00:02:43,680 --> 00:02:45,522
- the community has rallied together,
- _
63
00:02:45,524 --> 00:02:47,558
bringing flowers, cards, candles...
64
00:02:47,560 --> 00:02:49,059
GRACE: Sweet of you to stop by, Simon.
65
00:02:49,061 --> 00:02:51,295
It's the least I could do.
66
00:02:51,297 --> 00:02:53,364
- [RINGTONE PLAYS]
- [GROANS] I'm sorry.
67
00:02:53,366 --> 00:02:56,049
The phone calls, news
coverage, it's nonstop.
68
00:02:56,051 --> 00:02:58,018
Excuse me. Hello?
69
00:02:58,020 --> 00:03:01,955
We took Cal to my dad's.
It's just too much for him.
70
00:03:01,957 --> 00:03:04,191
Any of us, really.
71
00:03:04,193 --> 00:03:06,046
And as for Olive, well, it's...
72
00:03:06,048 --> 00:03:08,605
I know TJ was a friend to all of you.
73
00:03:08,607 --> 00:03:11,330
Everyone on campus is terribly upset.
74
00:03:11,332 --> 00:03:13,577
Upset?! That is such bull!
75
00:03:13,579 --> 00:03:15,312
- Olive!
- No, I'm sorry.
76
00:03:15,314 --> 00:03:17,420
Everyone at that campus
thought TJ was a freak.
77
00:03:17,422 --> 00:03:18,888
Nobody accepted him.
78
00:03:18,890 --> 00:03:20,790
Nobody even knew anything about him.
79
00:03:20,792 --> 00:03:22,425
And now they're all sad that he's gone.
80
00:03:22,427 --> 00:03:23,759
I'm sorry. Excuse me.
81
00:03:23,761 --> 00:03:25,394
I-I-I'll just get out of your hair.
82
00:03:25,396 --> 00:03:26,788
Just gonna use the bathroom.
83
00:03:26,790 --> 00:03:28,364
Yeah, it's through
the door on the right.
84
00:03:28,366 --> 00:03:32,366
♪♪
85
00:03:35,444 --> 00:03:38,245
[REPORTER SPEAKING
INDISTINCTLY IN DISTANCE]
86
00:03:38,247 --> 00:03:40,580
A woman from the Bronx
has found her sister...
87
00:03:40,582 --> 00:03:42,349
- Do you really need to be watching this?
- ... last seen at the nightclub,
88
00:03:42,351 --> 00:03:44,216
being treated at Ed Koch Hospital.
89
00:03:44,218 --> 00:03:46,785
It's just search-and-rescue
still going on.
90
00:03:46,787 --> 00:03:48,600
Alright, that woman
just found her sister.
91
00:03:48,602 --> 00:03:51,390
I mean, TJ could have
made it out alive, too.
92
00:03:51,392 --> 00:03:54,126
Recently, the National
Fire Protection Agency
93
00:03:54,128 --> 00:03:56,128
has enacted tough new code
94
00:03:56,130 --> 00:03:58,463
provisions for fire sprinklers...
95
00:03:58,465 --> 00:04:02,201
♪♪
96
00:04:02,203 --> 00:04:04,450
Will you please try? For me?
97
00:04:04,452 --> 00:04:06,218
[SIGHS] I'm not hungry.
98
00:04:06,220 --> 00:04:08,023
Olive, you need to eat.
99
00:04:08,025 --> 00:04:09,257
I'll make you something else.
100
00:04:09,259 --> 00:04:11,727
- Whatever you want.
- [DOOR OPENS]
101
00:04:11,729 --> 00:04:13,562
Hey.
102
00:04:13,564 --> 00:04:15,263
Simon, this is my sister, Michaela.
103
00:04:15,265 --> 00:04:16,732
Mick, this is my colleague, Simon.
104
00:04:16,734 --> 00:04:17,856
MICHAELA: Nice to meet you.
105
00:04:17,858 --> 00:04:19,622
You need anything, don't hesitate.
106
00:04:19,624 --> 00:04:21,902
- I mean it.
- I appreciate that.
107
00:04:21,904 --> 00:04:24,104
Um, can I talk to you in the other room?
108
00:04:24,106 --> 00:04:25,606
[DOOR OPENS]
109
00:04:25,608 --> 00:04:26,807
Wait.
110
00:04:26,809 --> 00:04:27,975
[DOOR CLOSES]
111
00:04:27,977 --> 00:04:31,979
Did you... find TJ?
112
00:04:31,981 --> 00:04:36,089
Uh, Olive, let me talk to Aunt Mick.
113
00:04:36,091 --> 00:04:37,924
No.
114
00:04:37,926 --> 00:04:39,259
I have the right to know.
115
00:04:39,261 --> 00:04:41,495
Please. Tell me.
116
00:04:41,497 --> 00:04:45,497
♪♪
117
00:04:46,735 --> 00:04:50,735
♪♪
118
00:04:52,041 --> 00:04:53,607
Olive, um...
119
00:04:53,609 --> 00:04:57,609
♪♪
120
00:05:00,329 --> 00:05:02,696
No.
121
00:05:02,698 --> 00:05:04,798
[CRYING] No.
122
00:05:04,800 --> 00:05:06,566
I'm sorry.
123
00:05:06,568 --> 00:05:08,835
No, no, no, no.
124
00:05:08,837 --> 00:05:10,537
No, no, no.
125
00:05:10,539 --> 00:05:13,406
♪♪
126
00:05:13,408 --> 00:05:16,543
No, no, no!
127
00:05:16,545 --> 00:05:18,345
It's okay. It's okay.
128
00:05:18,347 --> 00:05:20,814
[CRYING]
129
00:05:20,816 --> 00:05:24,885
♪♪
130
00:05:25,687 --> 00:05:28,688
[ENGINES ROARING]
131
00:05:28,690 --> 00:05:32,592
♪♪
132
00:05:32,594 --> 00:05:36,059
SIMON: Look, our mission with
Humanity First is simple...
133
00:05:36,061 --> 00:05:39,730
to create a greater,
safer, stronger nation
134
00:05:39,732 --> 00:05:41,698
for us and our children.
135
00:05:41,700 --> 00:05:44,868
The passengers of Flight
828 threaten that mission.
136
00:05:44,870 --> 00:05:48,238
They've robbed banks. They've
been accused of murder.
137
00:05:48,240 --> 00:05:52,976
And rumors of their inhuman
abilities run rampant.
138
00:05:52,978 --> 00:05:55,879
Let us be clear.
139
00:05:55,881 --> 00:05:59,725
These are 185 walking time bombs
140
00:05:59,727 --> 00:06:01,460
working in our hospitals,
141
00:06:01,462 --> 00:06:05,678
our universities, our police precincts.
142
00:06:05,680 --> 00:06:08,247
Which one of them will
be next to detonate?
143
00:06:10,113 --> 00:06:14,473
We gotta get these
bastards before they get us.
144
00:06:14,475 --> 00:06:16,298
- Be in touch.
- Very good.
145
00:06:16,300 --> 00:06:19,024
♪♪
146
00:06:19,026 --> 00:06:20,782
I appreciate you attending.
147
00:06:20,784 --> 00:06:22,250
I appreciate you asking.
148
00:06:23,785 --> 00:06:26,420
Listen, just a heads up.
149
00:06:26,422 --> 00:06:28,622
I wouldn't be surprised
if people in your orbit
150
00:06:28,624 --> 00:06:31,224
start to get interrogated about
that club fire the other night.
151
00:06:31,226 --> 00:06:34,895
I'm on the verge of exposing the
828ers for the threat they are.
152
00:06:34,897 --> 00:06:37,297
Violence would make them sympathetic.
153
00:06:37,299 --> 00:06:38,432
Why would I do that?
154
00:06:38,434 --> 00:06:40,367
I'm not saying you would.
155
00:06:40,369 --> 00:06:41,491
My sources tell me
156
00:06:41,493 --> 00:06:44,746
it was a rogue member of
the Church of the Believers.
157
00:06:44,748 --> 00:06:46,214
Their leader disappeared, too.
158
00:06:46,216 --> 00:06:47,982
Probably in hiding.
159
00:06:47,984 --> 00:06:49,617
This is good.
160
00:06:49,619 --> 00:06:51,252
We could use this.
161
00:06:51,254 --> 00:06:54,255
False flag operation
set by 828 sympathizers
162
00:06:54,257 --> 00:06:55,623
to generate support.
163
00:06:55,625 --> 00:06:57,681
Thank you.
164
00:06:57,683 --> 00:06:59,472
You've proven quite valuable.
165
00:06:59,474 --> 00:07:02,730
Happy to help.
166
00:07:02,732 --> 00:07:05,399
Jared, uh, one favor to ask.
167
00:07:05,401 --> 00:07:07,231
A-A movement like ours needs all types,
168
00:07:07,233 --> 00:07:10,651
but we've got some... impulsive members.
169
00:07:10,653 --> 00:07:12,786
Your pal Billy for one.
170
00:07:12,788 --> 00:07:16,323
He's quite effective at bringing
new people to the movement,
171
00:07:16,325 --> 00:07:18,492
but he tends to act without thinking.
172
00:07:18,494 --> 00:07:22,029
- Hmm.
- Which could be detrimental to our goals.
173
00:07:22,031 --> 00:07:25,466
Please keep an eye on him.
174
00:07:25,468 --> 00:07:28,794
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
175
00:07:28,796 --> 00:07:30,262
MAN: Yeah, if we could
get a bed, please.
176
00:07:30,264 --> 00:07:31,797
You need a bed?
177
00:07:31,799 --> 00:07:34,566
Saanvi. Hey. Saanvi.
178
00:07:36,658 --> 00:07:37,958
- Saanvi.
- Yeah?
179
00:07:37,960 --> 00:07:39,493
- You okay?
- Yeah.
180
00:07:39,495 --> 00:07:41,118
I've just been here
all night. What's up?
181
00:07:41,120 --> 00:07:43,109
The last thing I want to do is
take you away from an emergency.
182
00:07:43,111 --> 00:07:44,467
There's no one else to save.
183
00:07:44,469 --> 00:07:46,233
They suspended the search-and-rescue.
184
00:07:46,235 --> 00:07:49,469
It's just search-and-recovery now.
185
00:07:49,471 --> 00:07:50,671
What?
186
00:07:50,673 --> 00:07:52,239
Could I show you something?
187
00:07:52,241 --> 00:07:56,677
♪♪
188
00:07:56,679 --> 00:07:58,412
WOMAN: If you could just
take a seat, please...
189
00:07:58,414 --> 00:07:59,913
Are you in any pain?
190
00:07:59,915 --> 00:08:01,882
Nothing I can't handle.
191
00:08:01,884 --> 00:08:03,347
But it's not getting better.
192
00:08:03,349 --> 00:08:05,306
It's just like in the cave.
193
00:08:05,308 --> 00:08:07,464
I think you might be right.
194
00:08:07,466 --> 00:08:10,577
I may be freezing to
death. Can you help me?
195
00:08:10,579 --> 00:08:12,669
We need to get you to my
lab right now. Let's go.
196
00:08:12,671 --> 00:08:15,395
Sorry, Jared did what?
197
00:08:15,397 --> 00:08:16,919
Defended the Xers.
198
00:08:16,921 --> 00:08:18,577
At least that's what
it sounded like to me.
199
00:08:18,579 --> 00:08:21,464
He was insistent that they
couldn't be involved in the arson.
200
00:08:22,888 --> 00:08:26,073
- What?
- I mean, the Xers didn't start the fire, but...
201
00:08:26,075 --> 00:08:29,310
- But... ?
- I don't know. I...
202
00:08:29,312 --> 00:08:31,612
My gut is telling me that
Jared's involved in something
203
00:08:31,614 --> 00:08:33,314
that could cause some serious problems.
204
00:08:33,316 --> 00:08:35,816
You think he's in with the Xers?
205
00:08:35,818 --> 00:08:37,918
Do you?
206
00:08:37,920 --> 00:08:39,653
I hate to say it, but, yeah, I do.
207
00:08:39,655 --> 00:08:41,956
I-I think he's leaking
police intel to them.
208
00:08:41,958 --> 00:08:44,540
He copied my investigations
and then he lied about it.
209
00:08:44,542 --> 00:08:46,698
- Are you kidding me right now?
- That's all I have on him, so I can't...
210
00:08:46,700 --> 00:08:48,690
Let's tail him.
211
00:08:48,692 --> 00:08:50,931
I'm not there yet.
212
00:08:50,933 --> 00:08:52,500
Do you want answers or not?
213
00:08:52,502 --> 00:08:56,502
♪♪
214
00:09:00,810 --> 00:09:04,810
♪♪
215
00:09:08,596 --> 00:09:12,164
She seems okay, but I don't know.
216
00:09:13,807 --> 00:09:16,409
My laying into her about Adrian
and following the Believers,
217
00:09:16,411 --> 00:09:19,945
I just created this
giant void between us.
218
00:09:19,947 --> 00:09:21,914
But you were right, Ben.
219
00:09:21,916 --> 00:09:23,444
Everything you said to her.
220
00:09:23,446 --> 00:09:25,446
Yeah, but it doesn't make it any better.
221
00:09:26,536 --> 00:09:28,927
I told myself I was gonna
make up for lost time,
222
00:09:28,929 --> 00:09:31,062
but I just pushed her further
and further away from me
223
00:09:31,064 --> 00:09:32,263
since I came back, Grace.
224
00:09:34,333 --> 00:09:36,167
I don't know what to do.
225
00:09:36,169 --> 00:09:38,903
I think we need to give her space.
226
00:09:38,905 --> 00:09:39,928
And who knows?
227
00:09:39,930 --> 00:09:41,930
Maybe the time will
be good for both of you.
228
00:09:44,110 --> 00:09:46,678
What do you mean?
229
00:09:46,680 --> 00:09:50,582
Ben, when you came back
230
00:09:50,584 --> 00:09:52,774
and learned that your mother had died,
231
00:09:52,776 --> 00:09:54,806
you were so focused on helping all of us
232
00:09:54,808 --> 00:09:57,075
that I don't think you ever
really processed that loss.
233
00:09:57,077 --> 00:09:59,311
This is about Olive.
234
00:09:59,313 --> 00:10:00,879
And she just lost
the first love of her life.
235
00:10:00,881 --> 00:10:02,581
I have to do something to help her.
236
00:10:02,583 --> 00:10:04,649
You can't protect her from her pain.
237
00:10:07,170 --> 00:10:10,238
I just can't stop thinking
about that Al-Zuras illustration
238
00:10:10,240 --> 00:10:12,107
of the man carrying the
girl through the fire.
239
00:10:12,109 --> 00:10:13,642
It might as well have been a picture
240
00:10:13,644 --> 00:10:15,076
of me and Olive at the nightclub.
241
00:10:15,078 --> 00:10:16,745
I know. It gives me the chills.
242
00:10:16,747 --> 00:10:19,915
It means something.
243
00:10:19,917 --> 00:10:22,851
It has to.
244
00:10:22,853 --> 00:10:26,853
♪♪
245
00:10:31,695 --> 00:10:35,695
♪♪
246
00:10:40,604 --> 00:10:44,604
♪♪
247
00:10:49,446 --> 00:10:51,947
[MALE VOICES CHANTING]
248
00:10:51,949 --> 00:10:55,949
♪♪
249
00:11:00,560 --> 00:11:02,993
What the hell do you want from me?
250
00:11:05,525 --> 00:11:07,532
- [PHONE RINGING]
- ♪♪
251
00:11:07,534 --> 00:11:09,634
Mick. Did you just get that Calling?
252
00:11:09,636 --> 00:11:11,436
No. Why? What was it?
253
00:11:11,438 --> 00:11:14,378
Some sort of chanting, but
not in a language I recognized.
254
00:11:14,380 --> 00:11:15,980
I wish I could help.
255
00:11:15,982 --> 00:11:17,515
The last Calling I had was about fire.
256
00:11:17,517 --> 00:11:19,284
I didn't figure it out
until it was too late.
257
00:11:19,286 --> 00:11:21,048
People died. I can't
let that happen again.
258
00:11:21,050 --> 00:11:23,440
Okay, well, a lot more people
survived because of you, too.
259
00:11:23,442 --> 00:11:25,356
Look, hang in there, okay?
260
00:11:25,358 --> 00:11:26,991
I'll... I'll call you
if I hear anything.
261
00:11:26,993 --> 00:11:28,292
Alright.
262
00:11:28,294 --> 00:11:29,994
♪♪
263
00:11:29,996 --> 00:11:31,671
SAANVI: Okay, your MRI looks good.
264
00:11:31,673 --> 00:11:33,497
There's no bone or muscle damage.
265
00:11:33,499 --> 00:11:35,966
I want to check your blood-cell
count and filtration, okay?
266
00:11:35,968 --> 00:11:37,534
This is all just a band-aid.
267
00:11:37,536 --> 00:11:39,069
It's not gonna save my life.
268
00:11:39,071 --> 00:11:41,905
- No.
- So what will?
269
00:11:41,907 --> 00:11:45,976
Saanvi, I've got six months. Please.
270
00:11:45,978 --> 00:11:48,678
I've been doing some
experiments on myself.
271
00:11:48,680 --> 00:11:51,681
I've been able to eliminate
the DNA anomaly from my body
272
00:11:51,683 --> 00:11:53,183
with an injectable serum.
273
00:11:53,185 --> 00:11:54,518
And the Callings?
274
00:11:54,520 --> 00:11:57,521
They're gone.
275
00:11:57,523 --> 00:11:58,722
So, what are we waiting for?
276
00:11:58,724 --> 00:12:00,424
It's still preliminary, Zeke.
277
00:12:00,426 --> 00:12:02,692
I don't know how long it's
gonna last or if it's even safe.
278
00:12:02,694 --> 00:12:04,528
There could be side effects,
and it could backfire.
279
00:12:04,530 --> 00:12:07,597
- It could make me worse.
- Worse than dying?
280
00:12:07,599 --> 00:12:10,567
Look, Michaela and I...
281
00:12:10,569 --> 00:12:14,438
She makes me feel like my life
is finally coming together.
282
00:12:14,440 --> 00:12:17,007
And to lose it all because
of this Death Date...
283
00:12:19,377 --> 00:12:21,878
I'm a sap.
284
00:12:21,880 --> 00:12:24,214
Listen, when you care
for someone that deeply,
285
00:12:24,216 --> 00:12:27,884
I get wanting to hold
onto it, no matter what.
286
00:12:27,886 --> 00:12:29,920
Been there, done that?
287
00:12:29,922 --> 00:12:33,190
I wish I was still there.
288
00:12:33,192 --> 00:12:35,258
But I lost it.
289
00:12:35,260 --> 00:12:37,594
Saanvi, I don't have
any more time to waste.
290
00:12:39,897 --> 00:12:41,531
Okay.
291
00:12:41,533 --> 00:12:43,533
First, you need to clear
the pre-clinical testing...
292
00:12:43,535 --> 00:12:45,368
kidney function, liver
enzymes, tox screens.
293
00:12:45,370 --> 00:12:46,636
That's just to name a few.
294
00:12:46,638 --> 00:12:48,738
If you pass that,
295
00:12:48,740 --> 00:12:52,976
and assuming your system
doesn't reject the infusion,
296
00:12:52,978 --> 00:12:55,612
then, yes, you might have a
chance of actually beating this.
297
00:12:55,614 --> 00:12:57,547
Just say when.
298
00:12:57,549 --> 00:12:58,782
When.
299
00:12:58,784 --> 00:13:02,452
♪♪
300
00:13:02,454 --> 00:13:05,889
It's all my fault.
301
00:13:05,891 --> 00:13:07,958
I made TJ go to the nightclub.
302
00:13:07,960 --> 00:13:09,459
He didn't even want to be there.
303
00:13:09,461 --> 00:13:12,062
This was not your fault, Olive.
304
00:13:12,064 --> 00:13:13,997
It was a horrible tragedy
305
00:13:13,999 --> 00:13:16,466
at the hands of someone
who was seriously disturbed.
306
00:13:17,969 --> 00:13:19,903
Olive.
307
00:13:19,905 --> 00:13:23,240
This drawing... Every time
I see it, I see you and me.
308
00:13:23,242 --> 00:13:25,842
I just had a Calling when I
was looking at it in the garage.
309
00:13:25,844 --> 00:13:27,410
What did the Calling say?
310
00:13:27,412 --> 00:13:30,080
I don't know. It was
some sort of chanting.
311
00:13:30,082 --> 00:13:32,282
But I think it has something
to do with you and me.
312
00:13:32,284 --> 00:13:33,450
I'm not a part of the Callings.
313
00:13:33,452 --> 00:13:35,252
I think now you are.
314
00:13:35,254 --> 00:13:37,020
I think we're supposed
to do something together.
315
00:13:37,022 --> 00:13:39,489
Well, it's a little late now, isn't it?
316
00:13:39,491 --> 00:13:40,991
If some random, old drawing
317
00:13:40,993 --> 00:13:42,592
suddenly makes me a
part of the Callings,
318
00:13:42,594 --> 00:13:43,750
then why didn't the drawings
319
00:13:43,752 --> 00:13:46,930
show you carrying me
and TJ out of the fire?
320
00:13:46,932 --> 00:13:49,132
Why didn't the Callings stop this?
321
00:13:49,134 --> 00:13:51,167
The Callings didn't
do this to TJ, Olive.
322
00:13:51,169 --> 00:13:53,703
Well, it sure didn't save him, either.
323
00:13:53,705 --> 00:13:56,139
♪♪
324
00:13:56,141 --> 00:14:00,043
Look, Ol, there's a memorial
site set up at the nightclub.
325
00:14:00,045 --> 00:14:02,376
I could take you. We could
both pay our respects together.
326
00:14:02,378 --> 00:14:04,047
I can't.
327
00:14:04,049 --> 00:14:05,515
Okay? I am not ready.
328
00:14:05,517 --> 00:14:08,151
Alright.
329
00:14:08,153 --> 00:14:09,553
You go.
330
00:14:09,555 --> 00:14:13,555
♪♪
331
00:14:16,728 --> 00:14:18,028
Where's your brother?
332
00:14:18,030 --> 00:14:19,996
Hey, babe. Missed you, too.
333
00:14:23,200 --> 00:14:26,536
- You good?
- Mm-hmm.
334
00:14:26,538 --> 00:14:30,340
Hey, Vasquez, you want a drink?
335
00:14:30,342 --> 00:14:31,741
We're just, uh, celebrating
336
00:14:31,743 --> 00:14:34,044
a few less 828ers in the world today.
337
00:14:34,046 --> 00:14:35,712
Can we talk?
338
00:14:35,714 --> 00:14:38,348
Yeah, okay.
339
00:14:38,350 --> 00:14:40,884
So, I just spoke with Simon.
340
00:14:40,886 --> 00:14:43,687
He doesn't want anyone going
off the rails over this.
341
00:14:43,689 --> 00:14:45,388
He's got a solid plan, Billy.
342
00:14:45,390 --> 00:14:47,190
He just... He wants
us to stay on course.
343
00:14:47,192 --> 00:14:49,392
You and Simon are having
private pow-wows now?
344
00:14:49,394 --> 00:14:50,927
I-I was the one who
brought you in on this.
345
00:14:50,929 --> 00:14:52,862
He knows how invaluable
you are to the cause.
346
00:14:52,864 --> 00:14:55,098
He just... He just wants
us to stay chill right now.
347
00:14:55,100 --> 00:14:58,001
You're getting pretty cozy
pretty fast there, Vasquez.
348
00:14:58,003 --> 00:15:00,370
Moving in on my sister,
up Simon's ass...
349
00:15:00,372 --> 00:15:02,572
Hey! Watch it.
350
00:15:02,574 --> 00:15:04,708
That mouth of yours is gonna
get you in some serious trouble
351
00:15:04,710 --> 00:15:07,677
- one of these days.
- [CHUCKLES] With who? you?
352
00:15:07,679 --> 00:15:09,012
I'll take you.
353
00:15:09,014 --> 00:15:12,015
Alright, Billy. Just... stop it.
354
00:15:17,355 --> 00:15:19,522
Jared.
355
00:15:19,524 --> 00:15:22,292
I swear Billy was dropped
on his head as a baby.
356
00:15:22,294 --> 00:15:25,695
It's the only way to
explain how we're related.
357
00:15:25,697 --> 00:15:27,263
You got to watch out.
358
00:15:27,265 --> 00:15:29,399
The kid can go pretty psycho.
359
00:15:29,401 --> 00:15:31,901
So can I.
360
00:15:44,148 --> 00:15:46,049
This isn't exactly how I pictured
361
00:15:46,051 --> 00:15:47,450
spending my Thursday afternoon.
362
00:15:47,452 --> 00:15:48,785
Yeah, I wouldn't want to watch
363
00:15:48,787 --> 00:15:50,487
my ex kissing someone else, either.
364
00:15:50,489 --> 00:15:53,657
Yeah, I don't love seeing Jared
making out with another woman,
365
00:15:53,659 --> 00:15:56,059
but...
366
00:15:56,061 --> 00:15:57,927
that's not all that's bugging me.
367
00:15:57,929 --> 00:15:59,129
What?
368
00:15:59,131 --> 00:16:00,764
This bar... It's not his vibe.
369
00:16:00,766 --> 00:16:03,800
At least it didn't used to be.
370
00:16:03,802 --> 00:16:06,169
No, him... him being
here, it just feels wrong.
371
00:16:06,171 --> 00:16:07,937
There's something going on in there.
372
00:16:09,840 --> 00:16:11,508
- I'm gonna go in.
- No. Whoa.
373
00:16:11,510 --> 00:16:14,635
I'm getting a major "passengers
not allowed" vibe from this place.
374
00:16:14,637 --> 00:16:17,080
You're the last person who
could walk in here incognito.
375
00:16:17,082 --> 00:16:18,515
Okay, fine. You want to go in?
376
00:16:18,517 --> 00:16:21,351
I thought you'd never ask.
377
00:16:21,353 --> 00:16:23,486
Get your Annie Leibovitz on.
378
00:16:23,488 --> 00:16:24,587
This is all me.
379
00:16:24,589 --> 00:16:28,589
♪♪
380
00:16:32,664 --> 00:16:35,699
[INDISTINCT STREET NOISES]
381
00:16:57,621 --> 00:16:59,656
[HIGH-PITCHED RINGING]
382
00:16:59,658 --> 00:17:02,058
[MALE VOICES CHANTING]
383
00:17:02,060 --> 00:17:06,060
♪♪
384
00:17:09,701 --> 00:17:13,701
♪♪
385
00:17:17,375 --> 00:17:21,375
♪♪
386
00:17:25,016 --> 00:17:29,016
♪♪
387
00:17:32,657 --> 00:17:36,693
[CHANTING CONTINUES]
388
00:17:36,695 --> 00:17:40,096
Okay. I'll bite.
389
00:17:40,098 --> 00:17:44,098
♪♪
390
00:17:47,505 --> 00:17:51,987
♪♪
391
00:17:51,989 --> 00:17:55,691
Hey. Uh, IPA. Something local?
392
00:17:55,693 --> 00:17:57,226
Gotcha.
393
00:17:57,228 --> 00:18:00,829
♪♪
394
00:18:00,831 --> 00:18:03,499
- Nice suit.
- Yeah. Thanks.
395
00:18:03,501 --> 00:18:05,937
Almost makes up for constantly
living out of a suitcase
396
00:18:05,939 --> 00:18:07,272
and dealing with flight delays.
397
00:18:07,274 --> 00:18:09,941
Mm. LaGuardia?
398
00:18:09,943 --> 00:18:11,543
The worst.
399
00:18:11,545 --> 00:18:13,512
I was gonna bide my
time rolling e-mails,
400
00:18:13,514 --> 00:18:16,081
but then I saw this cool
chick kissing Prince Charming
401
00:18:16,083 --> 00:18:18,250
outside a bar and figured,
402
00:18:18,252 --> 00:18:20,585
- "Maybe my future husband's laying in wait".
- [CHUCKLES]
403
00:18:20,587 --> 00:18:22,421
Sorry to report my boyfriend
404
00:18:22,423 --> 00:18:24,389
isn't exactly your
typical customer in here.
405
00:18:24,391 --> 00:18:26,391
Afraid you're stuck with my brother
406
00:18:26,393 --> 00:18:29,795
and his bonehead friends.
407
00:18:29,797 --> 00:18:32,030
Beats the Delta lounge.
408
00:18:34,100 --> 00:18:36,968
Hey. Who wants to lose 20 bucks?
409
00:18:36,970 --> 00:18:40,739
I think you mean who wants to win $50?
410
00:18:40,741 --> 00:18:42,140
[CHUCKLES]
411
00:18:42,142 --> 00:18:45,043
♪♪
412
00:18:45,045 --> 00:18:46,745
Rack 'em.
413
00:18:46,747 --> 00:18:48,780
[WATER TRICKLING]
414
00:18:48,782 --> 00:18:51,883
[BIRDS CHIRPING]
415
00:18:51,885 --> 00:18:54,219
[MALE VOICES CHANTING]
416
00:18:54,221 --> 00:18:56,388
[HIGH-PITCHED RINGING]
417
00:18:56,390 --> 00:19:00,390
♪♪
418
00:19:03,230 --> 00:19:05,163
Excuse me.
419
00:19:05,165 --> 00:19:07,299
Do you hear anything?
420
00:19:07,301 --> 00:19:09,668
Just the heater. It's
always clicking like that.
421
00:19:09,670 --> 00:19:12,671
[CHANTING CONTINUES]
422
00:19:12,673 --> 00:19:16,673
♪♪
423
00:19:19,413 --> 00:19:23,413
♪♪
424
00:19:26,119 --> 00:19:28,320
[CHANTING STOPS]
425
00:19:28,322 --> 00:19:31,022
[CAR HORNS BLARING]
426
00:19:31,024 --> 00:19:33,325
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
427
00:19:33,327 --> 00:19:37,327
♪♪
428
00:19:40,968 --> 00:19:44,968
♪♪
429
00:19:48,609 --> 00:19:50,709
You always make profits
on, your, uh, stakeouts?
430
00:19:50,711 --> 00:19:52,677
I won this money fair and square.
431
00:19:52,679 --> 00:19:54,446
- Not even gonna ask.
- [CHUCKLES]
432
00:19:54,448 --> 00:19:57,015
So, Jared's new flame's the bartender.
433
00:19:57,017 --> 00:19:58,984
She may be an Xer because her brother
434
00:19:58,986 --> 00:20:00,485
and the jackasses he hangs out with
435
00:20:00,487 --> 00:20:02,020
sure as hell are.
436
00:20:02,022 --> 00:20:03,321
Jared seems to be
close with all of them,
437
00:20:03,323 --> 00:20:05,123
but especially the brother, Billy.
438
00:20:05,125 --> 00:20:07,859
Why, Jared?
439
00:20:07,861 --> 00:20:09,728
I don't know.
440
00:20:09,730 --> 00:20:11,730
But let's run those pics
through the database,
441
00:20:11,732 --> 00:20:13,565
see if we can make a
case out of any of them.
442
00:20:15,535 --> 00:20:17,035
Anything else?
443
00:20:17,037 --> 00:20:18,336
You're not gonna want to hear this,
444
00:20:18,338 --> 00:20:21,306
but the bartender smells good.
445
00:20:21,308 --> 00:20:22,674
I'm getting a new partner.
446
00:20:22,676 --> 00:20:24,490
I'm sorry. You love me.
447
00:20:24,492 --> 00:20:25,591
No, I don't.
448
00:20:26,879 --> 00:20:29,247
My heart.
449
00:20:29,249 --> 00:20:33,018
It just feels like someone's...
450
00:20:33,020 --> 00:20:34,553
punching it out.
451
00:20:34,555 --> 00:20:39,157
None of this makes sense. It just...
452
00:20:39,159 --> 00:20:41,159
I don't know how to make it stop.
453
00:20:41,161 --> 00:20:42,928
I think I might.
454
00:20:42,930 --> 00:20:44,496
I think the Calling
wants to help us heal.
455
00:20:44,498 --> 00:20:45,597
No, Dad, I already...
456
00:20:45,599 --> 00:20:47,599
No, no, no, no. Just listen.
457
00:20:47,601 --> 00:20:49,334
I had the chanting Calling again,
458
00:20:49,336 --> 00:20:52,771
and it led me from the memorial
site to this Zen Center.
459
00:20:52,773 --> 00:20:55,774
♪♪
460
00:20:55,776 --> 00:20:57,943
Wait.
461
00:20:57,945 --> 00:21:00,545
You went to a Zen Center?
462
00:21:00,547 --> 00:21:03,582
- Like, for Buddhists?
- Exactly.
463
00:21:03,584 --> 00:21:06,084
The place was empty, but
the chanting... it was...
464
00:21:06,086 --> 00:21:08,053
[SIGHS]
465
00:21:08,055 --> 00:21:09,955
I don't know how to put it.
466
00:21:09,957 --> 00:21:12,190
♪♪
467
00:21:12,192 --> 00:21:13,892
Enveloping me.
468
00:21:13,894 --> 00:21:17,228
TJ's mom was a Buddhist.
469
00:21:17,230 --> 00:21:19,631
The bracelet he gave you.
470
00:21:19,633 --> 00:21:22,133
♪♪
471
00:21:22,135 --> 00:21:27,305
When he came back and
he learned she was gone,
472
00:21:27,307 --> 00:21:32,711
he did his own DIY
Buddhist ceremony for her,
473
00:21:32,713 --> 00:21:34,913
to say goodbye.
474
00:21:34,915 --> 00:21:37,782
Maybe we're supposed to do that for TJ.
475
00:21:37,784 --> 00:21:40,251
You know, to have some sort of...
476
00:21:40,253 --> 00:21:43,054
spiritual closure.
477
00:21:43,056 --> 00:21:45,624
It's just like the Al-Zuras drawing.
478
00:21:45,626 --> 00:21:47,659
You carried her through the flames.
479
00:21:47,661 --> 00:21:50,629
Maybe the Calling wants you to...
480
00:21:50,631 --> 00:21:54,132
carry her through her grief?
481
00:21:54,134 --> 00:21:58,637
Carry each other.
482
00:21:58,639 --> 00:22:02,574
What do you think?
483
00:22:02,576 --> 00:22:06,111
I couldn't care less
what the Callings want.
484
00:22:06,113 --> 00:22:09,948
♪♪
485
00:22:09,950 --> 00:22:13,518
But TJ...
486
00:22:13,520 --> 00:22:15,520
He would have really liked that.
487
00:22:15,522 --> 00:22:18,923
♪♪
488
00:22:18,925 --> 00:22:20,692
[SEA GULLS CAWING]
489
00:22:20,694 --> 00:22:23,094
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
490
00:22:23,096 --> 00:22:27,096
♪♪
491
00:22:29,703 --> 00:22:33,703
♪♪
492
00:22:36,343 --> 00:22:37,442
Hey.
493
00:22:37,444 --> 00:22:41,444
♪♪
494
00:22:45,185 --> 00:22:49,185
♪♪
495
00:22:54,384 --> 00:22:57,407
[WATER TRICKLING]
496
00:22:57,409 --> 00:22:59,075
Do you still hear it?
497
00:22:59,077 --> 00:23:00,910
The chanting?
498
00:23:03,113 --> 00:23:08,251
TJ used beads like those when
he did the ceremony for his mom.
499
00:23:08,253 --> 00:23:09,886
Well, good.
500
00:23:09,888 --> 00:23:12,021
I'll follow your lead.
501
00:23:18,395 --> 00:23:21,264
♪♪
502
00:23:21,266 --> 00:23:22,965
I don't know what to do.
503
00:23:22,967 --> 00:23:25,435
I don't know the right mantra.
504
00:23:25,437 --> 00:23:28,404
We can make up our own. You and me.
505
00:23:28,406 --> 00:23:29,906
DIY, right?
506
00:23:29,908 --> 00:23:33,810
♪♪
507
00:23:33,812 --> 00:23:34,877
Come on.
508
00:23:40,884 --> 00:23:43,319
[SNIFFS]
509
00:23:43,321 --> 00:23:46,422
Exactly how many beers did
you consume on that mission?
510
00:23:46,424 --> 00:23:48,157
Exactly one.
511
00:23:48,159 --> 00:23:50,660
Might just want to pop
a little breath mint.
512
00:23:53,190 --> 00:23:54,690
- [COMPUTER BEEPS]
- We have a hit.
513
00:23:54,692 --> 00:23:57,560
Oh, hello, dirt bag.
514
00:23:57,562 --> 00:24:00,563
Stints for assault,
drunk and disorderly...
515
00:24:00,565 --> 00:24:04,633
And, wait for it, a recent
charge for vandalism.
516
00:24:04,635 --> 00:24:08,537
Arrest report notes anti-828 graffiti.
517
00:24:08,539 --> 00:24:12,007
Jared's bestie is officially
a criminal and an Xer.
518
00:24:12,009 --> 00:24:13,542
He really is one of them.
519
00:24:13,544 --> 00:24:16,912
Jared? Are you surprised?
520
00:24:16,914 --> 00:24:18,747
I mean, now the haircut makes sense.
521
00:24:18,749 --> 00:24:21,150
♪♪
522
00:24:21,152 --> 00:24:24,019
Hey, you okay?
523
00:24:24,021 --> 00:24:25,888
No, not really.
524
00:24:28,191 --> 00:24:31,227
I-I can't help but feel
like I did this to him.
525
00:24:31,229 --> 00:24:34,029
What, made Jared a
bigoted hate-monger? No.
526
00:24:34,031 --> 00:24:36,699
He did that all by himself.
527
00:24:36,701 --> 00:24:39,034
This isn't the guy
that I was gonna marry.
528
00:24:40,604 --> 00:24:43,906
Something's wrong here.
Something seems not right here.
529
00:24:43,908 --> 00:24:47,042
People change.
530
00:24:47,044 --> 00:24:50,012
But are you with me on this? Now what?
531
00:24:50,014 --> 00:24:51,347
Just knowing they're in a hate group
532
00:24:51,349 --> 00:24:53,782
doesn't give us cause to move.
533
00:24:53,784 --> 00:24:56,585
Not yet.
534
00:24:56,587 --> 00:24:58,254
But the Xers are gonna do something.
535
00:24:58,256 --> 00:24:59,922
Jared stole my case files,
536
00:24:59,924 --> 00:25:03,192
and that can unravel a lot of lives.
537
00:25:03,194 --> 00:25:05,261
So, how are we gonna
figure it out, Supercop?
538
00:25:05,263 --> 00:25:09,263
♪♪
539
00:25:11,402 --> 00:25:12,568
[DIALS]
540
00:25:12,570 --> 00:25:14,370
♪♪
541
00:25:14,372 --> 00:25:17,206
This is Detective Stone
for Judge Trilling.
542
00:25:17,208 --> 00:25:19,441
The judge who released Zeke?
543
00:25:21,378 --> 00:25:23,712
Your Honor, I...
544
00:25:23,714 --> 00:25:26,749
Yeah, hi. It's me.
545
00:25:26,751 --> 00:25:30,085
Judge, I need a favor.
546
00:25:30,087 --> 00:25:33,122
[WATER TRICKLING]
547
00:25:37,427 --> 00:25:38,927
[SIGHS]
548
00:25:44,301 --> 00:25:46,669
Now what?
549
00:25:49,005 --> 00:25:54,243
Well, how about we think of
each bead as a memory of TJ?
550
00:25:54,245 --> 00:25:57,746
And we can share it with
each other and with him?
551
00:25:57,748 --> 00:25:59,748
[SIGHS]
552
00:25:59,750 --> 00:26:01,684
Out loud?
553
00:26:01,686 --> 00:26:04,253
Too hokey?
554
00:26:04,255 --> 00:26:06,121
No.
555
00:26:06,123 --> 00:26:10,159
♪♪
556
00:26:10,961 --> 00:26:15,497
When I first saw you in my dad's office,
557
00:26:15,499 --> 00:26:18,500
I could...
558
00:26:18,502 --> 00:26:22,371
I could barely breathe.
559
00:26:22,373 --> 00:26:25,274
I was too embarrassed to admit
560
00:26:25,276 --> 00:26:29,945
that I remembered you from Jamaica
561
00:26:29,947 --> 00:26:33,449
and that I had...
562
00:26:33,451 --> 00:26:36,719
the biggest crush on you ever since.
563
00:26:36,721 --> 00:26:39,822
Your kindness
564
00:26:39,824 --> 00:26:43,492
and your sweet smile
565
00:26:43,494 --> 00:26:47,196
and your heart, it...
566
00:26:47,198 --> 00:26:52,034
it stayed with me for
5 and a half years.
567
00:26:54,137 --> 00:26:57,172
[EXHALES]
568
00:26:57,174 --> 00:27:01,244
♪♪
569
00:27:02,246 --> 00:27:06,316
♪♪
570
00:27:07,318 --> 00:27:09,885
[SIGHS]
571
00:27:09,887 --> 00:27:13,756
♪♪
572
00:27:13,758 --> 00:27:18,727
First day of school, my tryout,
573
00:27:18,729 --> 00:27:21,263
you not only came to support me,
574
00:27:21,265 --> 00:27:24,266
but you gave me that lifeline in class.
575
00:27:24,268 --> 00:27:26,902
That was...
576
00:27:26,904 --> 00:27:29,538
That was really cool.
577
00:27:29,540 --> 00:27:33,008
All of a sudden, you weren't a student
578
00:27:33,010 --> 00:27:35,324
or just an 828 passenger.
579
00:27:35,326 --> 00:27:37,346
You were...
580
00:27:37,348 --> 00:27:40,048
♪♪
581
00:27:40,050 --> 00:27:41,784
... my friend.
582
00:27:41,786 --> 00:27:45,786
♪♪
583
00:27:50,528 --> 00:27:54,229
You always talked about how...
584
00:27:54,231 --> 00:27:56,732
[SNIFFLES]
585
00:27:56,734 --> 00:27:59,802
... your mom taught you
586
00:27:59,804 --> 00:28:02,905
to stay true to yourself
587
00:28:02,907 --> 00:28:05,707
and follow the path of enlightenment.
588
00:28:05,709 --> 00:28:08,477
♪♪
589
00:28:08,479 --> 00:28:11,814
I hope you found your path, TJ.
590
00:28:11,816 --> 00:28:14,750
♪♪
591
00:28:14,752 --> 00:28:17,286
I'll keep looking for mine.
592
00:28:17,288 --> 00:28:21,288
♪♪
593
00:28:26,597 --> 00:28:28,330
[DOOR CREAKS]
594
00:28:28,332 --> 00:28:31,967
[BILLIARD BALLS CLACKING]
595
00:28:31,969 --> 00:28:34,770
[TV ANNOUNCERS SPEAKING INDISTINCTLY]
596
00:28:44,147 --> 00:28:46,682
Wow.
597
00:28:46,684 --> 00:28:49,418
Good. Well, you know who I am.
598
00:28:49,420 --> 00:28:52,012
I know who you are, so that
saves us the introductions.
599
00:28:52,014 --> 00:28:53,489
You've either got big brass ones
600
00:28:53,491 --> 00:28:55,424
or you've just wandered
into the last place
601
00:28:55,426 --> 00:28:57,659
- you want to wander into.
- I'm gonna go with that first option,
602
00:28:57,661 --> 00:29:00,128
seeing as I definitely
meant to show up here.
603
00:29:00,130 --> 00:29:02,264
I actually came to talk to you.
604
00:29:02,266 --> 00:29:04,433
If the idea is to talk me
out of seeing Jared,
605
00:29:04,435 --> 00:29:06,018
I'll tell you right now
you're wasting your time.
606
00:29:06,020 --> 00:29:09,304
No, I actually came to help Jared.
607
00:29:09,306 --> 00:29:10,973
Maybe help you, too.
608
00:29:10,975 --> 00:29:13,509
Who says we need help?
609
00:29:13,511 --> 00:29:16,483
Well, I know that Jared is
a part of an anti-828 group,
610
00:29:16,485 --> 00:29:17,685
and I know that your brother is, too.
611
00:29:17,687 --> 00:29:19,114
You got issues with Jared or Billy,
612
00:29:19,116 --> 00:29:21,550
- you should be talking to them.
- NYPD will be.
613
00:29:21,552 --> 00:29:24,286
Soon.
614
00:29:24,288 --> 00:29:25,888
That nightclub fire
615
00:29:25,890 --> 00:29:29,791
triggered a zero-tolerance
policy on anti-828 violence.
616
00:29:29,793 --> 00:29:32,494
I know there's more coming
and that Jared is a part of it,
617
00:29:32,496 --> 00:29:34,563
so that gives me two choices.
618
00:29:34,565 --> 00:29:36,231
Either you're a part of this group
619
00:29:36,233 --> 00:29:38,467
and you get busted along with him...
620
00:29:40,537 --> 00:29:42,170
... or you're actually a good person
621
00:29:42,172 --> 00:29:45,073
who's just in way over their head.
622
00:29:45,075 --> 00:29:46,642
And if you care about Jared,
623
00:29:46,644 --> 00:29:48,414
then you'll help extricate
him from this mess.
624
00:29:48,416 --> 00:29:52,180
Look, I know your brother...
He's a lost cause, but...
625
00:29:52,182 --> 00:29:53,849
Jared's not.
626
00:29:53,851 --> 00:29:57,851
♪♪
627
00:30:00,524 --> 00:30:04,493
Maybe you think you
still know who Jared is.
628
00:30:04,495 --> 00:30:06,161
But you don't.
629
00:30:06,163 --> 00:30:10,163
♪♪
630
00:30:11,602 --> 00:30:14,570
Yeah.
631
00:30:14,572 --> 00:30:16,872
Maybe you're right.
632
00:30:16,874 --> 00:30:20,874
♪♪
633
00:30:22,846 --> 00:30:24,346
[DOOR CLOSES]
634
00:30:24,348 --> 00:30:28,183
♪♪
635
00:30:28,185 --> 00:30:30,118
You need to get back here.
636
00:30:30,120 --> 00:30:34,120
♪♪
637
00:30:39,897 --> 00:30:41,630
Thank you.
638
00:30:43,566 --> 00:30:46,101
You don't have to thank me for anything.
639
00:30:46,103 --> 00:30:49,638
This was for the both of us.
640
00:30:49,640 --> 00:30:52,808
Even after how hard I've been,
641
00:30:52,810 --> 00:30:55,077
you've never stopped looking out for me.
642
00:30:55,079 --> 00:30:56,545
[CHUCKLES]
643
00:30:56,547 --> 00:30:59,548
♪♪
644
00:30:59,550 --> 00:31:01,783
And I never will.
645
00:31:01,785 --> 00:31:05,785
♪♪
646
00:31:08,325 --> 00:31:11,159
[MALE VOICES CHANTING]
647
00:31:11,161 --> 00:31:12,995
[HIGH-PITCHED RINGING]
648
00:31:12,997 --> 00:31:16,465
♪♪
649
00:31:16,467 --> 00:31:18,967
You hear it again?
650
00:31:18,969 --> 00:31:21,169
Did we not do what it wanted?
651
00:31:21,171 --> 00:31:23,105
Maybe not. Maybe there's more.
652
00:31:23,107 --> 00:31:25,007
Where is it coming from?
653
00:31:25,009 --> 00:31:26,908
I don't know. Everywhere.
654
00:31:26,910 --> 00:31:29,411
Are you sure?
655
00:31:29,413 --> 00:31:30,897
Maybe it wants you to follow it.
656
00:31:30,899 --> 00:31:32,180
I followed it here.
657
00:31:32,182 --> 00:31:36,018
Right, but maybe this
isn't the final destination.
658
00:31:36,020 --> 00:31:37,419
Concentrate.
659
00:31:37,421 --> 00:31:41,421
♪♪
660
00:31:44,128 --> 00:31:48,128
♪♪
661
00:31:50,868 --> 00:31:52,968
[CHANTING, RINGING CONTINUE]
662
00:31:52,970 --> 00:31:54,770
Come on.
663
00:31:54,772 --> 00:31:58,772
♪♪
664
00:32:01,345 --> 00:32:03,378
[DOOR SQUEAKS]
665
00:32:03,380 --> 00:32:05,781
- Stay here.
- What? No way!
666
00:32:05,783 --> 00:32:09,217
♪♪
667
00:32:09,219 --> 00:32:11,953
[CHANTING INTENSIFIES]
668
00:32:11,955 --> 00:32:15,624
♪♪
669
00:32:15,626 --> 00:32:16,692
Anything?
670
00:32:16,694 --> 00:32:18,994
The chanting. It's louder.
671
00:32:18,996 --> 00:32:22,996
♪♪
672
00:32:26,070 --> 00:32:28,403
What? Is it on the other side?
673
00:32:28,405 --> 00:32:29,805
Yeah, I think it is.
674
00:32:29,807 --> 00:32:31,873
Aren't we underground?
675
00:32:31,875 --> 00:32:33,709
I know. I don't get it.
676
00:32:35,578 --> 00:32:39,081
Over here! There's a door!
677
00:32:39,083 --> 00:32:41,349
[CHANTING CONTINUES]
678
00:32:41,351 --> 00:32:45,351
♪♪
679
00:32:49,660 --> 00:32:53,660
♪♪
680
00:32:58,001 --> 00:33:02,001
♪♪
681
00:33:06,276 --> 00:33:08,777
[CHANTING INTENSIFIES]
682
00:33:08,779 --> 00:33:12,779
♪♪
683
00:33:15,686 --> 00:33:17,385
What is it?
684
00:33:17,387 --> 00:33:20,355
I don't know. But it's louder now.
685
00:33:20,357 --> 00:33:22,691
- WOMAN: Hello?
- Shh. Shh. Shh.
686
00:33:22,693 --> 00:33:23,792
Is somebody down there?
687
00:33:23,794 --> 00:33:25,861
Hey.
688
00:33:25,863 --> 00:33:28,730
I think we have to do this...
689
00:33:28,732 --> 00:33:30,065
together.
690
00:33:32,869 --> 00:33:34,402
Let's do it.
691
00:33:34,404 --> 00:33:38,707
[CHANTING CONTINUES]
692
00:33:38,709 --> 00:33:40,475
[METAL SCRAPING]
693
00:33:44,633 --> 00:33:48,633
[MALE VOICES CHANTING]
694
00:33:49,837 --> 00:33:51,703
What is this?
695
00:33:51,705 --> 00:33:53,172
Some kind of subway track?
696
00:33:53,174 --> 00:33:54,940
Ah, too narrow.
697
00:33:54,942 --> 00:33:58,110
Maybe part of an old coal transport
698
00:33:58,112 --> 00:34:00,379
or some sort of
prohibition smugglers' tunnel.
699
00:34:00,381 --> 00:34:02,114
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- [GROANS]
700
00:34:02,116 --> 00:34:03,582
You still hear it?
701
00:34:03,584 --> 00:34:05,551
Yeah, so much so my
eardrums might explode.
702
00:34:05,553 --> 00:34:10,222
[CHANTING INTENSIFIES]
703
00:34:10,224 --> 00:34:16,195
I understand chanting in a
Zen Center, but down here? Why?
704
00:34:16,197 --> 00:34:17,930
I don't know.
705
00:34:17,932 --> 00:34:20,032
Your guess is as good as mine.
706
00:34:21,801 --> 00:34:22,801
This way.
707
00:34:22,803 --> 00:34:26,271
♪♪
708
00:34:26,273 --> 00:34:29,274
[CHANTING CONTINUES]
709
00:34:29,276 --> 00:34:33,276
♪♪
710
00:34:35,249 --> 00:34:39,249
♪♪
711
00:34:41,222 --> 00:34:43,288
What the hell?
712
00:34:43,290 --> 00:34:47,960
Hey. You want to go back?
713
00:34:47,962 --> 00:34:49,628
Hell, no.
714
00:34:49,630 --> 00:34:51,430
BILLY: I told you he
was gonna be trouble.
715
00:34:51,432 --> 00:34:53,265
TAMARA: Forget Jared. He
and I have our own thing.
716
00:34:53,267 --> 00:34:54,833
It's his ex who's your problem.
717
00:34:54,835 --> 00:34:57,236
My problem? It's his problem.
718
00:34:57,238 --> 00:34:58,804
Vasquez better shut that 828 freak up,
719
00:34:58,806 --> 00:35:00,172
or he's the one who goes down.
720
00:35:00,174 --> 00:35:01,440
[KEYBOARD CLACKS]
721
00:35:01,442 --> 00:35:03,809
They go on and on,
but there's your proof.
722
00:35:03,811 --> 00:35:05,477
Definitely incriminating.
723
00:35:05,479 --> 00:35:07,279
None of it's admissible.
724
00:35:07,281 --> 00:35:10,816
I don't have to tell you that
an illegal tap is a felony.
725
00:35:10,818 --> 00:35:13,685
Surveillance warrant,
courtesy of Judge Trilling.
726
00:35:13,687 --> 00:35:15,254
We've got Vasquez, captain.
727
00:35:15,256 --> 00:35:17,155
He's the leak who blew the Xer bust.
728
00:35:17,157 --> 00:35:19,925
And he copied Stone's files
and gave them to God knows who.
729
00:35:19,927 --> 00:35:22,027
This is a serious accusation.
730
00:35:22,029 --> 00:35:24,663
I know you think it's always too
personal between me and Vasquez,
731
00:35:24,665 --> 00:35:26,865
but that's the problem...
he made it personal.
732
00:35:26,867 --> 00:35:29,434
I'll take it from here.
733
00:35:29,436 --> 00:35:33,872
♪♪
734
00:35:33,874 --> 00:35:35,440
[DOOR OPENS]
735
00:35:35,442 --> 00:35:39,878
♪♪
736
00:35:39,880 --> 00:35:41,346
[DOOR CLOSES]
737
00:35:41,348 --> 00:35:43,782
♪♪
738
00:35:43,784 --> 00:35:45,550
- [MALE VOICES CHANTING]
- [BOTH GRUNTING]
739
00:35:45,552 --> 00:35:47,619
[COUGHS] There's stuff in the air.
740
00:35:47,621 --> 00:35:50,188
I can feel it in my throat.
741
00:35:50,190 --> 00:35:51,623
It's ash.
742
00:35:51,625 --> 00:35:53,058
The nightclub's just a few blocks away.
743
00:35:53,060 --> 00:35:56,461
I bet this path is
leading right towards it.
744
00:35:56,463 --> 00:35:58,130
The chanting, it's just...
745
00:35:58,132 --> 00:36:00,232
- [GRUNTING]
- [CHANTING STOPS]
746
00:36:00,234 --> 00:36:01,967
Wait, wait, wait, wait.
747
00:36:01,969 --> 00:36:04,136
It went away.
748
00:36:04,138 --> 00:36:05,737
Are you sure?
749
00:36:05,739 --> 00:36:07,139
No, I'm positive.
750
00:36:07,141 --> 00:36:09,141
It... Just all of a sudden, it just...
751
00:36:09,143 --> 00:36:10,642
YOUNG MAN: [WEAKLY] Hello?
752
00:36:10,644 --> 00:36:12,244
Help.
753
00:36:12,246 --> 00:36:14,146
Anybody?
754
00:36:14,148 --> 00:36:15,414
Anybody, please.
755
00:36:15,416 --> 00:36:17,883
- TJ!
- Olive! Here!
756
00:36:17,885 --> 00:36:19,318
I'm here! Olive!
757
00:36:19,320 --> 00:36:21,720
TJ! TJ!
758
00:36:21,722 --> 00:36:23,722
♪♪
759
00:36:23,724 --> 00:36:26,091
- TJ!
- TJ!
760
00:36:26,093 --> 00:36:29,728
♪♪
761
00:36:29,730 --> 00:36:30,896
TJ!
762
00:36:30,898 --> 00:36:33,365
Help, please!
763
00:36:33,367 --> 00:36:34,833
TJ!
764
00:36:34,835 --> 00:36:36,168
TJ!
765
00:36:36,170 --> 00:36:37,769
- Olive?
- TJ!
766
00:36:37,771 --> 00:36:38,904
Olive, I'm here!
767
00:36:38,906 --> 00:36:42,841
[BREATHING HEAVILY]
768
00:36:42,843 --> 00:36:44,176
Oh, my God.
769
00:36:44,178 --> 00:36:45,944
You're alive.
770
00:36:45,946 --> 00:36:47,446
Take it... Take it easy.
771
00:36:49,382 --> 00:36:51,116
How is this happening?
772
00:36:51,118 --> 00:36:53,785
[BREATHING HEAVILY]
773
00:36:53,787 --> 00:36:55,454
We're gonna get you out of here.
774
00:36:55,456 --> 00:36:59,091
♪♪
775
00:36:59,093 --> 00:37:01,626
DR. SOLTANI: Six broken ribs.
776
00:37:01,628 --> 00:37:03,562
His punctured lung created
severe internal bleeding,
777
00:37:03,564 --> 00:37:05,597
plus extreme dehydration.
778
00:37:05,599 --> 00:37:07,549
I doubt he would have
made it another few hours.
779
00:37:07,551 --> 00:37:09,468
It's a miracle, really.
780
00:37:09,470 --> 00:37:11,303
He's a lucky young man.
781
00:37:11,305 --> 00:37:13,438
Thank you.
782
00:37:13,440 --> 00:37:17,209
♪♪
783
00:37:17,211 --> 00:37:18,910
We should call mom.
784
00:37:18,912 --> 00:37:21,880
We should call everyone.
785
00:37:21,882 --> 00:37:24,783
I don't get it.
786
00:37:24,785 --> 00:37:27,085
How?
787
00:37:27,087 --> 00:37:29,721
Aunt Mick found my bracelet.
788
00:37:29,723 --> 00:37:32,090
I have absolutely no idea.
789
00:37:32,092 --> 00:37:35,727
[WEAKLY] Isaiah.
790
00:37:35,729 --> 00:37:38,096
Shh. Shh.
791
00:37:38,098 --> 00:37:39,898
You need to get rest.
792
00:37:39,900 --> 00:37:42,100
I pulled away from him,
793
00:37:42,102 --> 00:37:44,269
and he was holding onto the bracelet.
794
00:37:44,271 --> 00:37:46,171
Isaiah.
795
00:37:46,173 --> 00:37:48,106
It was Isaiah's body that they found.
796
00:37:48,108 --> 00:37:51,977
TJ, how did you find your
way underneath that building,
797
00:37:51,979 --> 00:37:53,011
with all that smoke?
798
00:37:53,013 --> 00:37:55,080
I-I couldn't see a thing.
799
00:37:55,082 --> 00:37:57,816
I heard...
800
00:37:57,818 --> 00:38:01,153
voices.
801
00:38:01,155 --> 00:38:02,654
Chanting.
802
00:38:04,590 --> 00:38:07,359
You found your path to enlightenment.
803
00:38:07,361 --> 00:38:11,361
♪♪
804
00:38:14,501 --> 00:38:18,501
♪♪
805
00:38:21,608 --> 00:38:26,044
[INDISTINCT PUBLIC ADDRESS]
806
00:38:26,046 --> 00:38:28,513
Wow. Good news travels seriously fast.
807
00:38:28,515 --> 00:38:31,817
- I heard it over the scanner. How?
- How do you think?
808
00:38:33,886 --> 00:38:35,787
That's one hell of a Calling.
809
00:38:35,789 --> 00:38:38,223
It's a...
810
00:38:38,225 --> 00:38:40,125
really long story.
811
00:38:40,127 --> 00:38:41,526
Mom was right.
812
00:38:41,528 --> 00:38:44,296
All things do work together for good.
813
00:38:44,298 --> 00:38:47,365
TJ surviving, us following the Callings,
814
00:38:47,367 --> 00:38:51,002
it's... it's teaching us something.
815
00:38:51,004 --> 00:38:52,971
When you figure out what that is,
816
00:38:52,973 --> 00:38:54,573
why don't you send me the Cliff Notes?
817
00:38:54,575 --> 00:38:58,575
♪♪
818
00:39:01,582 --> 00:39:05,582
♪♪
819
00:39:08,589 --> 00:39:12,589
♪♪
820
00:39:15,596 --> 00:39:17,829
BILLY: My problem? It's his problem.
821
00:39:17,831 --> 00:39:19,559
Vasquez better shut that 828 freak up,
822
00:39:19,561 --> 00:39:21,266
or he's the one who goes down.
823
00:39:21,268 --> 00:39:24,436
♪♪
824
00:39:24,438 --> 00:39:27,672
BOWERS: We've got a problem.
825
00:39:27,674 --> 00:39:30,876
♪♪
826
00:39:30,878 --> 00:39:33,245
[SIGHS]
827
00:39:33,247 --> 00:39:35,614
♪♪
828
00:39:35,616 --> 00:39:38,283
Hey. What are you doing here?
829
00:39:38,285 --> 00:39:40,085
I haven't been able
to concentrate all day.
830
00:39:42,522 --> 00:39:45,390
That was a mistake. It was lovely.
831
00:39:45,392 --> 00:39:48,293
But, Saanvi, I've made my choice,
832
00:39:48,295 --> 00:39:50,695
and it's my family, my husband.
833
00:39:50,697 --> 00:39:52,731
You and I...
834
00:39:52,733 --> 00:39:55,033
we can never do that again.
835
00:39:55,035 --> 00:39:56,902
Do what again?
836
00:39:56,904 --> 00:40:01,406
Us. In the park.
837
00:40:01,408 --> 00:40:03,975
I don't remember being at the park.
838
00:40:03,977 --> 00:40:07,913
I don't remember where
I was this morning.
839
00:40:07,915 --> 00:40:10,982
I don't...
840
00:40:10,984 --> 00:40:13,218
I don't remember a thing.
841
00:40:13,220 --> 00:40:17,220
♪♪
842
00:40:23,596 --> 00:40:25,397
[SIGHS]
843
00:40:35,608 --> 00:40:37,008
[SIGHS]
844
00:40:37,010 --> 00:40:38,977
- Hey.
- Hey.
845
00:40:38,979 --> 00:40:40,312
You okay?
846
00:40:40,314 --> 00:40:41,646
Yeah.
847
00:40:43,916 --> 00:40:46,918
No. Not really.
848
00:40:54,527 --> 00:40:56,294
What's up?
849
00:40:58,931 --> 00:41:01,766
Jared...
850
00:41:01,768 --> 00:41:04,936
betrayed me in a way that
I can't even describe.
851
00:41:04,938 --> 00:41:07,439
There's no way to
justify what he's done,
852
00:41:07,441 --> 00:41:13,044
but [SIGHS] why do I
feel like I deserve it?
853
00:41:13,046 --> 00:41:17,282
'Cause you have a huge heart.
854
00:41:17,284 --> 00:41:19,818
I'm so glad I have you
855
00:41:19,820 --> 00:41:23,622
and that we can trust each other.
856
00:41:23,624 --> 00:41:25,957
Me, too.
857
00:41:28,628 --> 00:41:31,329
Michaela, I gotta...
858
00:41:31,331 --> 00:41:32,864
What?
859
00:41:32,866 --> 00:41:35,700
♪♪
860
00:41:35,702 --> 00:41:36,968
Zeke, what is this?
861
00:41:36,970 --> 00:41:39,070
Frost bite.
862
00:41:39,072 --> 00:41:40,839
It's happening.
863
00:41:40,841 --> 00:41:43,141
No.
864
00:41:43,143 --> 00:41:46,177
No, no, no. I can't lose you. I can't.
865
00:41:46,179 --> 00:41:47,846
Saanvi thinks she can help.
866
00:41:47,848 --> 00:41:50,081
She may have a cure.
867
00:41:50,083 --> 00:41:52,250
I'm not giving up without a fight.
868
00:41:52,252 --> 00:41:56,252
♪♪
869
00:41:58,258 --> 00:42:02,280
♪♪
870
00:42:02,282 --> 00:42:04,982
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.