Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,178
[city traffic horns honking]
2
00:00:09,444 --> 00:00:10,488
[banging on window]
3
00:00:17,321 --> 00:00:19,236
Oh, no. Oh, no.
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,064
[gasps] Oh, no! Oh, my God!
5
00:00:21,108 --> 00:00:22,109
No.
6
00:00:22,152 --> 00:00:24,067
Oh, where's my other shoe?
7
00:00:24,111 --> 00:00:26,852
-What in Hermès Hell?
-Gloria, I--
8
00:00:26,896 --> 00:00:29,072
There better be a good
explanation for this!
9
00:00:29,116 --> 00:00:31,857
[Katy]
As a matter of fact,
I had a very good explanation
10
00:00:31,901 --> 00:00:34,338
for why I was passed out
in a Lacy's display window.
11
00:00:34,382 --> 00:00:36,079
Like all the best stories,
12
00:00:36,123 --> 00:00:38,995
it all started with a guy.
13
00:00:39,039 --> 00:00:40,779
♪ Lay a whisper
14
00:00:40,823 --> 00:00:44,087
♪ On my pillow
15
00:00:44,131 --> 00:00:48,787
[Katy]
It had been a week
since KO and I broke up.
16
00:00:48,831 --> 00:00:52,182
[Katy] And I guess
you could say I was
in my feelings about it.
17
00:00:53,966 --> 00:00:57,187
♪ This air of silence
18
00:00:57,231 --> 00:00:59,146
♪ In the bedroom
19
00:00:59,189 --> 00:01:02,323
Alexa, add ice cream
to my grocery list.
20
00:01:02,366 --> 00:01:04,281
[Alexa VA]
I've added ice cream.
21
00:01:04,325 --> 00:01:08,590
♪ But it's over now
22
00:01:18,948 --> 00:01:22,343
[Katy]
Everywhere I looked,
I still saw him.
23
00:01:22,386 --> 00:01:24,606
KO left a gaping hole
in my heart
24
00:01:24,649 --> 00:01:27,304
and the only person
who could possibly understand
25
00:01:27,348 --> 00:01:29,132
how I was feeling,
was the same person
26
00:01:29,176 --> 00:01:30,786
I couldn't lean on anymore.
27
00:01:34,224 --> 00:01:35,269
[phone clicks on]
28
00:01:38,402 --> 00:01:39,447
[sends text]
29
00:01:45,453 --> 00:01:47,107
[alarm beeping]
30
00:01:48,369 --> 00:01:49,413
[clicks alarm off]
31
00:01:54,244 --> 00:01:55,637
[sighs]
32
00:01:55,680 --> 00:01:57,247
[Pepper]
No, you knock first.
33
00:01:59,423 --> 00:02:02,122
I thought I heard the rumblings
of a friend-tervention.
34
00:02:04,602 --> 00:02:07,823
You guys, I appreciate it,
but I'm fine.
35
00:02:07,866 --> 00:02:09,390
Truly.
36
00:02:09,433 --> 00:02:11,000
Honey, you're wearing
ballet flats.
37
00:02:11,043 --> 00:02:12,349
You're clearly not fine.
38
00:02:12,393 --> 00:02:14,177
You've barely slept
since KO moved out.
39
00:02:14,221 --> 00:02:15,961
I've always been a night owl.
40
00:02:16,005 --> 00:02:18,094
Yeah, but you're usually up
making clothes.
41
00:02:18,138 --> 00:02:19,269
I just--
42
00:02:20,923 --> 00:02:22,359
I haven't felt inspired.
43
00:02:22,403 --> 00:02:23,882
We know the perfect cure
44
00:02:23,926 --> 00:02:25,797
-to help you get over KO.
-[snaps]
45
00:02:25,841 --> 00:02:28,017
Girls night out!
46
00:02:28,060 --> 00:02:30,846
Some dancing, some drinks...
47
00:02:30,889 --> 00:02:34,415
We all chipped in, and used
your employee discount code.
48
00:02:34,458 --> 00:02:36,156
You guys...
49
00:02:42,901 --> 00:02:44,294
Uh-huh...
50
00:02:44,338 --> 00:02:47,036
They are beautiful!
Thank you!
51
00:02:49,734 --> 00:02:50,996
[sighs]
52
00:02:51,040 --> 00:02:52,389
I just don't feel up for it.
53
00:02:52,433 --> 00:02:53,695
Katygirl! [snaps]
54
00:02:53,738 --> 00:02:55,479
-You gotta start dealing.
-I am.
55
00:02:55,523 --> 00:02:58,003
By throwing myself into work.
56
00:02:58,047 --> 00:02:59,918
And other than you three,
57
00:02:59,962 --> 00:03:02,530
it's the only thing keeping me
from a complete meltdown.
58
00:03:04,314 --> 00:03:06,186
I'm gonna be late. Thank you.
59
00:03:07,839 --> 00:03:10,233
[Josie]
So, Mr. Cabot,
60
00:03:10,277 --> 00:03:13,236
what is on the agenda
for our morning meeting?
61
00:03:13,280 --> 00:03:16,587
Well, I have a proposition
for you, Miss McCoy.
62
00:03:16,631 --> 00:03:18,154
OK.
63
00:03:18,198 --> 00:03:20,722
I want you to meet
the real Mr. Cabot.
64
00:03:20,765 --> 00:03:22,289
As in, my father.
65
00:03:22,332 --> 00:03:23,725
-I'm having drinks with him
-[groans]
66
00:03:23,768 --> 00:03:25,292
at his private club, tonight.
67
00:03:25,335 --> 00:03:26,423
You should come.
68
00:03:26,467 --> 00:03:27,903
I don't know, Alex.
69
00:03:27,946 --> 00:03:29,513
If we go directly to my dad,
70
00:03:29,557 --> 00:03:31,254
prove to him
how talented you are,
71
00:03:31,298 --> 00:03:34,866
there's a chance he'll finally
re-launch Cabot Records.
72
00:03:36,303 --> 00:03:38,696
And he would adore you.
73
00:03:40,132 --> 00:03:42,613
So, just you, me and your dad?
74
00:03:42,657 --> 00:03:44,311
No Xandra?
75
00:03:44,354 --> 00:03:47,052
-No boards, no curve balls?
-[Alex laughs]
76
00:03:47,096 --> 00:03:48,402
No curve balls.
77
00:03:48,445 --> 00:03:51,274
And Xandra won't be there.
I promise.
78
00:03:51,318 --> 00:03:54,669
And maybe you could play him
something impromptu?
79
00:03:54,712 --> 00:03:56,018
How 'bout it?
80
00:03:57,541 --> 00:03:58,542
[pop music playing]
81
00:04:00,327 --> 00:04:01,371
[Bernardo moans]
82
00:04:02,503 --> 00:04:04,287
Sorry I missed your show
last night.
83
00:04:04,331 --> 00:04:05,636
-It's OK.
-[kissing]
84
00:04:05,680 --> 00:04:07,159
[Jorge breathing heavily]
85
00:04:07,203 --> 00:04:08,900
An actual fire's a great excuse.
86
00:04:08,944 --> 00:04:11,251
Besides, you were in
the front row for the last two.
87
00:04:12,556 --> 00:04:13,601
[grunts]
88
00:04:20,564 --> 00:04:21,522
[Luisa, muffled]
Jorge?
89
00:04:22,740 --> 00:04:25,395
My parents are here.
Get dressed.
90
00:04:26,527 --> 00:04:28,877
Ma? Pop?
91
00:04:28,920 --> 00:04:31,793
What did we talk about
showing up unannounced?
92
00:04:31,836 --> 00:04:33,969
This food is going to expire
in two days.
93
00:04:34,012 --> 00:04:35,405
Somebody's gotta eat it.
94
00:04:36,363 --> 00:04:38,278
You must be Jorge's parents.
95
00:04:41,368 --> 00:04:42,412
Hey.
96
00:04:45,981 --> 00:04:47,199
Luis Lopez.
97
00:04:47,243 --> 00:04:48,984
District 52 City Councilman,
98
00:04:49,027 --> 00:04:51,334
and my lovely wife, Luisa.
99
00:04:51,378 --> 00:04:53,336
It's an honor. Bernardo.
100
00:04:53,380 --> 00:04:54,511
The pleasure is all mine.
101
00:04:54,555 --> 00:04:56,383
Come downstairs to the bodega.
102
00:04:56,426 --> 00:04:58,167
-Yeah, I'll make you a sandwich.
-Yeah.
103
00:04:58,210 --> 00:04:59,255
Thanks, I gotta run.
104
00:04:59,299 --> 00:05:00,952
But I eat like, six meals a day,
105
00:05:00,996 --> 00:05:03,520
so, I'm gonna take you up
on that offer soon. OK?
106
00:05:03,564 --> 00:05:05,566
-See ya, babe. Bye.
-Bye. Mwah.
107
00:05:05,609 --> 00:05:06,523
Oh.
108
00:05:07,829 --> 00:05:09,396
Jorge!
109
00:05:09,439 --> 00:05:10,745
Mama!
110
00:05:10,788 --> 00:05:12,964
-Are you?
-Yes! But we just started dating
111
00:05:13,008 --> 00:05:15,010
so please don't
make a big deal out of it.
112
00:05:15,053 --> 00:05:16,577
Just, it's new, so...
113
00:05:16,620 --> 00:05:19,188
[Luis]]
My son with a firefighter.
114
00:05:19,231 --> 00:05:21,364
I never thought you'd
get a guy like that.
115
00:05:21,408 --> 00:05:23,148
What's he, like, six foot two?
116
00:05:23,192 --> 00:05:24,541
I think so.
117
00:05:24,585 --> 00:05:25,847
What's a big, strong
guy like him
118
00:05:25,890 --> 00:05:27,544
doing with a little guy
like you?
119
00:05:28,589 --> 00:05:30,112
-[smacks]
-Hey!
120
00:05:34,682 --> 00:05:36,292
It's backwards.
121
00:05:36,336 --> 00:05:38,425
The mannequin's torso, Katy.
122
00:05:38,468 --> 00:05:41,123
She looks like that girl
from The Exorcist.
123
00:05:42,559 --> 00:05:43,952
Do you need a personal day?
124
00:05:43,995 --> 00:05:46,824
No. I need to be here, working.
125
00:05:46,868 --> 00:05:49,784
It is the only thing
that's keeping me sane.
126
00:05:49,827 --> 00:05:51,394
[sighs]
127
00:05:51,438 --> 00:05:53,570
Besides, I'm not
allowed to wallow.
128
00:05:53,614 --> 00:05:55,529
I'm the one
who broke up with KO.
129
00:05:55,572 --> 00:05:58,009
Doesn't make it
any less painful.
130
00:05:58,053 --> 00:06:00,664
They say it takes half
the length of your relationship
131
00:06:00,708 --> 00:06:03,754
to fully heal. And
twice as long for women.
132
00:06:03,798 --> 00:06:07,367
So... twenty years. Great.
133
00:06:08,498 --> 00:06:09,760
[Katy exhales]
134
00:06:09,804 --> 00:06:11,980
Gloria's summoning you, Katy.
135
00:06:12,023 --> 00:06:13,547
Ew, no.
136
00:06:13,590 --> 00:06:15,679
Or should I say Lydia
from Beetlejuice.
137
00:06:17,289 --> 00:06:19,248
[sighs]
138
00:06:19,291 --> 00:06:21,424
[Gloria]
Refresh the flowers,
light the Diptyques,
139
00:06:21,468 --> 00:06:23,861
brew the Earl Gray. We're
hosting a special visitor today.
140
00:06:25,472 --> 00:06:27,038
Guy LaMontagne,
141
00:06:27,082 --> 00:06:29,432
Creative Director of
the House of Karloff in Paris.
142
00:06:29,476 --> 00:06:31,565
Rumor has it he's
moved back to New York,
143
00:06:31,608 --> 00:06:33,654
permanently.
144
00:06:33,697 --> 00:06:34,916
After ten long years,
he broke it off.
145
00:06:34,959 --> 00:06:36,700
Resigned. To strike out
on his own.
146
00:06:36,744 --> 00:06:39,442
Now, Mrs. Lacy has tasked me
to convince him
147
00:06:39,486 --> 00:06:42,445
to sell at Lacy's,
and onlyat Lacy's.
148
00:06:42,489 --> 00:06:45,056
OK, what can we do to help?
149
00:06:45,100 --> 00:06:47,102
Well, for starters,
my little storm cloud,
150
00:06:47,145 --> 00:06:49,321
purge whatever
pedestrian personal drama
151
00:06:49,365 --> 00:06:50,845
you're going through,
and beam.
152
00:06:50,888 --> 00:06:52,673
We need to show Guy
153
00:06:52,716 --> 00:06:54,588
we're the only team
worthy of selling his line.
154
00:06:54,631 --> 00:06:56,459
Can you do that for me, Katy?
155
00:06:56,503 --> 00:06:58,374
Can you beam?
156
00:07:01,203 --> 00:07:04,380
[Pepper] Over here we have a spectacular view of the East River.
157
00:07:04,424 --> 00:07:06,295
Talk about production value.
[chuckles]
158
00:07:06,338 --> 00:07:08,645
Looks great.
My crew is downstairs,
159
00:07:08,689 --> 00:07:10,560
is it OK if they
start bringing stuff up?
160
00:07:10,604 --> 00:07:12,475
Oh, yeah,
feel free to get started.
161
00:07:13,520 --> 00:07:14,956
So, you're roommates with KO.
162
00:07:14,999 --> 00:07:17,480
He has mentioned in the past,
you're at Tisch.
163
00:07:17,524 --> 00:07:19,656
Yeah, I'm
working on a thesis
164
00:07:19,700 --> 00:07:22,485
about the intersection
of organized crime
165
00:07:22,529 --> 00:07:24,966
and homoeroticism
in American cinema.
166
00:07:25,009 --> 00:07:26,968
Wow, that sounds perfect
for the first film
167
00:07:27,011 --> 00:07:28,665
-to be made at the Pepper Plant.
-[laughs]
168
00:07:28,709 --> 00:07:31,407
Just be sure to keep it
low profile,
169
00:07:31,451 --> 00:07:33,365
seeing as it's un-permitted.
170
00:07:33,409 --> 00:07:35,498
Yeah, right, um...
171
00:07:35,542 --> 00:07:38,893
I can only pay you half
of what we talked about.
172
00:07:38,936 --> 00:07:40,677
Love, I'm all for
supporting the arts,
173
00:07:40,721 --> 00:07:41,983
but the place isn't free.
174
00:07:42,026 --> 00:07:43,680
[elevator clunks]
175
00:07:47,989 --> 00:07:52,428
You know, there's
a Warhol film called Couch.
176
00:07:52,472 --> 00:07:55,649
It depicts the myriad
sexual encounters
177
00:07:55,692 --> 00:07:58,739
that took place on his
Factory's iconic settee.
178
00:07:58,782 --> 00:08:00,567
It sort of became a centerpiece.
179
00:08:02,830 --> 00:08:05,876
If you let me keep that couch,
we've got a deal.
180
00:08:05,920 --> 00:08:08,531
Done. It's yours after tonight.
181
00:08:08,575 --> 00:08:09,619
Great.
182
00:08:10,664 --> 00:08:11,578
Oh, hello.
183
00:08:13,275 --> 00:08:17,584
Uh, Raj, this is an artfilm,
n'est-ce pas?
184
00:08:17,627 --> 00:08:20,412
An erotic art film.
185
00:08:20,456 --> 00:08:22,937
The Rodfather, Part II.
186
00:08:22,980 --> 00:08:25,461
The Rodfather, Part II.OK.
187
00:08:25,505 --> 00:08:27,202
Great.
188
00:08:27,245 --> 00:08:30,727
I'm so glad you're sitting
in this room with me, Guy,
189
00:08:30,771 --> 00:08:32,860
the very heart of Lacy's.
190
00:08:33,817 --> 00:08:35,558
Our clients include--
191
00:08:35,602 --> 00:08:37,691
Please don't start
name dropping. I don't care.
192
00:08:37,734 --> 00:08:40,041
[laughs] What a relief.
193
00:08:40,084 --> 00:08:43,784
People can be so gauche
about celebrities.
194
00:08:43,827 --> 00:08:46,482
[Guy]
Look, I appreciate
the meeting, the tea.
195
00:08:46,526 --> 00:08:48,397
It really is a lovely store.
196
00:08:48,440 --> 00:08:51,792
But, brick and mortar
is a thing of the past.
197
00:08:51,835 --> 00:08:53,663
And that's what
Lacy's represents.
198
00:08:54,664 --> 00:08:56,361
Well, what are you looking for?
199
00:08:56,405 --> 00:08:58,755
I'm looking for the right home
for my designs.
200
00:08:58,799 --> 00:09:00,583
I respect the legacy,
201
00:09:00,627 --> 00:09:02,585
but looking around,
it just feels a little...
202
00:09:02,629 --> 00:09:04,718
[inhales]
old fashioned.
203
00:09:04,761 --> 00:09:06,807
I'm not sure you get what I do.
204
00:09:06,850 --> 00:09:09,723
Oh, I assure you,
no one gets it more than Gloria.
205
00:09:09,766 --> 00:09:12,508
She's admired your work
ever since your trash bag dress
206
00:09:12,552 --> 00:09:14,510
hit the runway
at New York Fashion Week.
207
00:09:15,511 --> 00:09:16,817
That was McQueen.
208
00:09:16,860 --> 00:09:19,689
Right. No, of course,
I knew that.
209
00:09:19,733 --> 00:09:21,169
Yours was light bulbs.
210
00:09:21,212 --> 00:09:22,953
[laughs] My apologies,
Guy, my girl's head
211
00:09:22,997 --> 00:09:25,608
must have caught in the
revolving door on the way in.
212
00:09:25,652 --> 00:09:27,262
[Guy]
No need to apologize,
Ms. Grandbilt.
213
00:09:27,305 --> 00:09:28,611
She's helped me
make up my mind.
214
00:09:28,655 --> 00:09:30,570
It's just not the right fit.
215
00:09:32,659 --> 00:09:33,834
Thank you, for your time.
216
00:09:35,357 --> 00:09:36,663
You are so dead.
217
00:09:36,706 --> 00:09:39,448
[scoffs] Gloria,
that was an honest flub.
218
00:09:39,491 --> 00:09:42,190
I just--
I haven't been sleeping--
219
00:09:42,233 --> 00:09:44,888
Do you think I care
about your sleep, Katy?
220
00:09:44,932 --> 00:09:46,803
I lie awake, night after night,
221
00:09:46,847 --> 00:09:49,414
thinking about how
to keep this store alive.
222
00:09:49,458 --> 00:09:50,894
You have no idea
what you and your--
223
00:09:50,938 --> 00:09:53,636
[stammers] flub
just cost us.
224
00:09:53,680 --> 00:09:56,030
Do we really
need him that badly?
225
00:09:56,073 --> 00:09:58,119
-We most certainly do.
-[Katy] Mrs. Lacy.
226
00:09:58,162 --> 00:09:59,860
[groans]
227
00:09:59,903 --> 00:10:01,557
[Mrs. Lacy]
Our store is struggling.
228
00:10:01,601 --> 00:10:04,212
Another bad year, we'll shutter.
229
00:10:04,255 --> 00:10:07,868
Guy's line is what we needed
to resuscitate us.
230
00:10:07,911 --> 00:10:10,827
Mrs. Lacy, I feel responsible,
231
00:10:10,871 --> 00:10:12,829
and I promise
that I will fix it.
232
00:10:12,873 --> 00:10:14,352
[scoffs]
233
00:10:14,396 --> 00:10:17,878
I highly doubt you'll
manage that, Ms. Keene.
234
00:10:17,921 --> 00:10:20,837
Though if you did,
by some miracle,
235
00:10:20,881 --> 00:10:23,753
it might convince me
to let you keep your job.
236
00:10:23,797 --> 00:10:25,407
[suspenseful music playing]
237
00:10:38,725 --> 00:10:40,422
[Katy]
Whenever I had
a bad day at work,
238
00:10:40,465 --> 00:10:41,945
KO's the first person
I would call.
239
00:10:41,989 --> 00:10:44,731
My life was spiraling
out of control.
240
00:10:44,774 --> 00:10:47,734
[sighs]
I didn't know how
to live without him.
241
00:10:51,781 --> 00:10:54,784
[phone beeps, rings]
242
00:10:54,828 --> 00:10:56,307
Katy, love!
243
00:10:56,351 --> 00:10:58,701
Hey, Pepper, you know
Guy LaMontagne, right?
244
00:10:58,745 --> 00:11:00,094
Ooh, do I ever.
245
00:11:00,137 --> 00:11:02,705
We were both on the same
30 under 30 list.
246
00:11:02,749 --> 00:11:04,794
We indulged in edibles
on the photoshoot.
247
00:11:04,838 --> 00:11:07,841
Right. Any chance you can
help me track him down tonight?
248
00:11:07,884 --> 00:11:09,320
-It's an emergency.
-Absolutely.
249
00:11:09,364 --> 00:11:10,887
I'll be right there.
250
00:11:10,931 --> 00:11:13,542
First ever film to be
shot at the Pepper Plant
251
00:11:13,585 --> 00:11:14,978
is a gay porno.
252
00:11:15,022 --> 00:11:16,806
OK, uh, Raj?
253
00:11:16,850 --> 00:11:18,634
I just have to pop out
for a sec.
254
00:11:18,678 --> 00:11:20,680
My sister needs me. Just--
255
00:11:20,723 --> 00:11:22,464
Keep a good eye on the loft,
will you?
256
00:11:22,507 --> 00:11:23,813
Uh-huh.
257
00:11:23,857 --> 00:11:25,249
[Jorge]
Bottoms up, locas!
258
00:11:25,293 --> 00:11:26,773
Mm-mm, OK.
259
00:11:26,816 --> 00:11:28,731
-Ooh!
-So, what do we think?
260
00:11:28,775 --> 00:11:30,733
Somebody's dressed up
to meet Daddy Cabot.
261
00:11:30,777 --> 00:11:32,735
[giggles]
It's Target, baby.
262
00:11:32,779 --> 00:11:34,171
e-Mmm!
-[Josie giggles]
263
00:11:34,215 --> 00:11:37,218
I just hope this says,
I deserve a record deal.
264
00:11:37,261 --> 00:11:39,655
-I'm obsessed.
-I'm borrowing it tomorrow.
265
00:11:39,699 --> 00:11:42,658
And I'll meet up with you guys
as soon as it's over.
266
00:11:42,702 --> 00:11:44,225
Katy, why aren't you dressed?
267
00:11:44,268 --> 00:11:45,661
Because I never get dressed
268
00:11:45,705 --> 00:11:46,923
before I know my destination.
269
00:11:46,967 --> 00:11:48,882
Hey, Pep. You hear
back from Guy yet?
270
00:11:48,925 --> 00:11:50,405
Oh. Not yet.
271
00:11:50,448 --> 00:11:52,886
It's very possible I have
an old number for him.
272
00:11:52,929 --> 00:11:54,670
Uh, Katy,
273
00:11:54,714 --> 00:11:56,933
I thought tonight was
about getting over a guy,
274
00:11:56,977 --> 00:11:58,456
not chasing one down.
275
00:11:58,500 --> 00:11:59,849
Ugh, guys.
276
00:11:59,893 --> 00:12:02,722
Mrs. Lacy basically
threatened to fire me
277
00:12:02,765 --> 00:12:04,811
if I don't find Guy LaMontagne
278
00:12:04,854 --> 00:12:06,856
and convince him to
design a line for Lacy's.
279
00:12:06,900 --> 00:12:08,815
Don't worry, you'll find him.
280
00:12:10,512 --> 00:12:13,820
Ladies, be honest, this color
make me look busted?
281
00:12:13,863 --> 00:12:15,169
-What?
-[Katy] Jorge.
282
00:12:15,212 --> 00:12:16,866
You always look perfect.
283
00:12:16,910 --> 00:12:19,303
I don't feel that way when
I'm with beefcake Bernardo.
284
00:12:19,347 --> 00:12:20,914
-[scoffs]
-Seriously.
285
00:12:20,957 --> 00:12:22,524
When I'm sitting next to him,
286
00:12:22,567 --> 00:12:24,831
I feel all those old
insecurities I used to feel
287
00:12:24,874 --> 00:12:26,528
when I was growing up
with my brothers,
288
00:12:26,571 --> 00:12:28,878
who are bros,in
every sense of the word.
289
00:12:30,271 --> 00:12:31,794
Why is Bernardo into me?
290
00:12:31,838 --> 00:12:33,665
[scoffs]
My dad doesn't even get it.
291
00:12:33,709 --> 00:12:36,016
Don't do that.
Don't self sabotage.
292
00:12:36,059 --> 00:12:37,887
That boy is smitten!
293
00:12:37,931 --> 00:12:40,847
Invite him out. You will be
reminded of why he is into you.
294
00:12:40,890 --> 00:12:43,284
-If you say so.
-I do.
295
00:12:43,327 --> 00:12:46,200
But more importantly, we need
to find someone for you, Katy.
296
00:12:46,243 --> 00:12:47,549
-No.
-[Jorge] Mm-hmm.
297
00:12:47,592 --> 00:12:49,203
A little palate cleanser.
298
00:12:49,246 --> 00:12:52,075
Yes! Making out with someone new
always helps.
299
00:12:52,119 --> 00:12:53,990
I am not kissing anyone.
300
00:12:54,034 --> 00:12:55,775
-I'm not ready.
-Why not?
301
00:12:55,818 --> 00:12:58,995
Besides, tonight is about
saving my job. [exhales]
302
00:13:00,040 --> 00:13:03,347
All work and no play
makes Katy a depressed girl.
303
00:13:03,391 --> 00:13:05,872
Tonight we're gonna help you
get down and dirty.
304
00:13:05,915 --> 00:13:08,657
-And that's dirrty
with two R's .
-[Josie] Ahh.
305
00:13:08,700 --> 00:13:09,876
-[Josie] Yes.
-[Jorge] Eh?
306
00:13:09,919 --> 00:13:11,703
Wow.
307
00:13:12,835 --> 00:13:15,142
♪ Somebody ring the alarm,
a fires in the room ♪
308
00:13:15,185 --> 00:13:18,014
-♪ Ring the alarm♪
-♪ And I'm throwin' elbows♪
309
00:13:18,058 --> 00:13:20,321
-♪ Ring the alarm
-♪ And I'm throwin' elbows
310
00:13:20,364 --> 00:13:22,584
-♪ Ring the alarm
-♪ And I'm throwin' elbows
311
00:13:22,627 --> 00:13:25,065
♪ Ooh, I'm overdue
312
00:13:25,108 --> 00:13:27,719
♪ Give me some room,
coming through ♪
313
00:13:27,763 --> 00:13:30,070
♪ Paid my dues,
I'm in the mood ♪
314
00:13:30,113 --> 00:13:32,072
♪ Me and the girls
gonna shake the room ♪
315
00:13:32,115 --> 00:13:33,247
♪ Tight hip-huggers
316
00:13:33,290 --> 00:13:34,596
♪ Low for sure
317
00:13:34,639 --> 00:13:35,858
♪ Shake a little somethin'
318
00:13:35,902 --> 00:13:37,120
♪ On the floor
319
00:13:37,164 --> 00:13:39,079
♪ I need that--
to get me off ♪
320
00:13:39,122 --> 00:13:41,995
♪ Sweat until
my clothes come off ♪
321
00:13:42,038 --> 00:13:44,084
♪ It's explosive,
speakers are pumping ♪
322
00:13:44,127 --> 00:13:46,521
♪ Still jumping,
six in the morning ♪
323
00:13:46,564 --> 00:13:48,871
♪ Table dancing,
glasses are crashing ♪
324
00:13:48,915 --> 00:13:51,613
♪ No question,
time for some action ♪
325
00:13:51,656 --> 00:13:53,833
♪ Temperature's up
326
00:13:53,876 --> 00:13:55,573
♪ 'Bout to erupt♪
327
00:13:55,617 --> 00:13:56,923
♪ Gonna get my girls
328
00:13:56,966 --> 00:13:57,967
♪ Get your boys
329
00:13:58,011 --> 00:14:00,404
♪ Gonna make some noise
330
00:14:00,448 --> 00:14:02,145
♪ Gonna get rowdy
331
00:14:02,189 --> 00:14:04,408
♪ Gonna get a little unruly
332
00:14:04,452 --> 00:14:07,063
♪ Get it fired up in a hurry
333
00:14:07,107 --> 00:14:09,152
♪ Want to get dirty,
It's about time ♪
334
00:14:09,196 --> 00:14:11,981
♪ that I came to
start the party ♪
335
00:14:12,025 --> 00:14:14,070
♪ Sweat dripping over my body
336
00:14:14,114 --> 00:14:16,638
♪ Dancing gettin'
just a little naughty ♪
337
00:14:16,681 --> 00:14:18,205
♪ Want to get dirty
338
00:14:18,248 --> 00:14:20,816
♪ It's about time
for my arrival ♪
339
00:14:20,860 --> 00:14:24,080
-What?
-[all laugh]
340
00:14:24,124 --> 00:14:26,430
[easy jazz playing
over speakers]
341
00:14:26,474 --> 00:14:28,911
Hi.
342
00:14:28,955 --> 00:14:32,001
[chuckles]
Wow, you look amazing.
343
00:14:32,045 --> 00:14:34,134
-Mm.
-[kisses]
344
00:14:34,177 --> 00:14:37,137
It's Target.
You ever been there?
345
00:14:37,180 --> 00:14:40,357
-[laughs]
-[Josie laughs wryly]
346
00:14:41,968 --> 00:14:43,186
He's gonna love you.
347
00:14:45,362 --> 00:14:46,929
[Alex sighs]
348
00:14:46,973 --> 00:14:49,018
[butler]
If you don't mind, Miss.
349
00:14:50,193 --> 00:14:53,196
-What is this?
-It's standard.
350
00:14:53,240 --> 00:14:55,851
-It's just an NDA.
-[Josie scoffs]
351
00:14:55,895 --> 00:14:56,983
Just an NDA.
352
00:14:58,593 --> 00:15:01,988
It just feels like I'm signing
my voice away to Ursula.
353
00:15:03,990 --> 00:15:05,426
Speak of the devil.
354
00:15:05,469 --> 00:15:07,210
Hey, Dad.
355
00:15:10,039 --> 00:15:12,650
This is Josie.
356
00:15:12,694 --> 00:15:14,174
Hello, Josie.
357
00:15:14,217 --> 00:15:16,306
This is a beautiful club,
Mr. Cabot.
358
00:15:17,438 --> 00:15:19,527
Is that a Turner?
359
00:15:20,876 --> 00:15:22,834
Good eye. Are you a connoisseur?
360
00:15:22,878 --> 00:15:24,967
Ah, I just love
going to the Met.
361
00:15:25,011 --> 00:15:28,884
Josie's art form is music, Dad.
362
00:15:28,928 --> 00:15:31,756
She does an amazing
"His Eye is On the Sparrow."
363
00:15:33,019 --> 00:15:34,020
Would you?
364
00:15:46,554 --> 00:15:48,164
[Josie playing piano]
365
00:15:49,470 --> 00:15:54,910
♪ Why should I feel
discouraged ♪
366
00:15:54,954 --> 00:15:59,654
♪ Why should the shadows come
367
00:16:01,264 --> 00:16:06,704
♪ Why should my heart
be lonely ♪
368
00:16:06,748 --> 00:16:12,449
♪ And long for heaven
and home ♪
369
00:16:12,493 --> 00:16:18,020
♪ I sing because I'm happy
370
00:16:18,064 --> 00:16:23,634
♪ I sing because I'm free
371
00:16:23,678 --> 00:16:29,075
♪ For his eye
is on the sparrow ♪
372
00:16:29,118 --> 00:16:33,688
♪ And I know He watches
373
00:16:33,731 --> 00:16:37,997
♪ Me, yeah.
374
00:16:39,563 --> 00:16:42,305
Xandra, please,
I was trying to hear Josie.
375
00:16:44,046 --> 00:16:45,091
[Xandra sighs]
376
00:16:47,267 --> 00:16:49,138
What are we drinking?
377
00:16:54,143 --> 00:16:57,799
Ifwe're considering
a reboot of the record label,
378
00:16:57,842 --> 00:16:59,583
we should poach
a household name.
379
00:16:59,627 --> 00:17:02,456
Never mind Cabot Records.
You have bigger fish to fry.
380
00:17:02,499 --> 00:17:04,327
Yeah, Xandra,
aren't you supposed to be
381
00:17:04,371 --> 00:17:06,025
meeting that designer tonight?
382
00:17:06,068 --> 00:17:07,765
To lock him in
for Cabotoure.com?
383
00:17:07,809 --> 00:17:10,290
It's all in hand. I'm going to
meet with Guy LaMontagne
384
00:17:10,333 --> 00:17:12,248
at 11:00 for drinks
at Studio 34.
385
00:17:13,119 --> 00:17:14,642
Then, should you get going?
386
00:17:15,730 --> 00:17:16,861
[scoffs]
387
00:17:19,125 --> 00:17:22,693
It's funny how you're always
trying to get rid of me, Alex.
388
00:17:22,737 --> 00:17:26,001
Yet, I remember a time,
not too long ago,
389
00:17:26,045 --> 00:17:28,525
when you couldn't
keep your hands off of me.
390
00:17:28,569 --> 00:17:30,745
-Alexandra!
-[Xandra] What?
391
00:17:30,788 --> 00:17:33,574
Alex and I were
high school sweethearts.
392
00:17:33,617 --> 00:17:35,837
That's how our parents met
in the first place.
393
00:17:35,880 --> 00:17:37,360
-Oh, my God.
-Then they got married,
394
00:17:37,404 --> 00:17:39,145
so that made us...
395
00:17:39,188 --> 00:17:42,148
step-siblings.
396
00:17:42,191 --> 00:17:44,063
Isn't that right,
Brother Dearest?
397
00:17:44,106 --> 00:17:47,370
-Josie, I can explain.
-Don't! Please, please don't.
398
00:17:47,414 --> 00:17:50,982
I can't believe I'm saying
this, but you and Xandra--
399
00:17:52,158 --> 00:17:56,205
It makes perfect sense,
in a sick, depraved kind of way.
400
00:17:57,467 --> 00:18:00,122
Mr. Cabot, they
have been toying with me
401
00:18:00,166 --> 00:18:02,168
since I set foot in New York,
402
00:18:02,211 --> 00:18:04,648
and I have put up with it
for the sake of my career.
403
00:18:04,692 --> 00:18:08,043
And the only thing that
means more to me than my music
404
00:18:08,087 --> 00:18:10,001
is my self-respect.
405
00:18:12,439 --> 00:18:14,876
-[Josie huffs]
-[Alex] Josie!
406
00:18:14,919 --> 00:18:17,052
Don't you dare follow me, Alex!
407
00:18:21,317 --> 00:18:24,190
-[phone buzzes]
-[Katy] Hey, Josie, how'd it go?
408
00:18:24,233 --> 00:18:27,367
[Josie on phone]
Let's just say the Cabots
makeFlowers in the Attic
409
00:18:27,410 --> 00:18:28,455
seem likeThe Brady Bunch.
410
00:18:28,498 --> 00:18:30,196
But I did get some intel.
411
00:18:30,239 --> 00:18:31,849
Xandra is meeting Guy
at Studio 34,
412
00:18:31,893 --> 00:18:33,590
to court him for Cabotoure.com.
413
00:18:33,634 --> 00:18:35,244
Pepper, can you get us in?
414
00:18:35,288 --> 00:18:37,072
Can I? They practically beg me
to show up.
415
00:18:37,116 --> 00:18:39,030
-[Jorge squeals]
-We are about to show up!
416
00:18:39,074 --> 00:18:41,163
-Josie, we'll meet you there.
-[Jorge] Woo!
417
00:18:41,207 --> 00:18:42,686
-Woo!
-Come on.
418
00:18:44,601 --> 00:18:47,343
[Pepper]
I mean, I knew something
was off about the Cabots,
419
00:18:47,387 --> 00:18:49,780
but even I wouldn't have
predicted twincest.
420
00:18:49,824 --> 00:18:52,479
They're not twins.
They're not even related!
421
00:18:52,522 --> 00:18:54,872
[gasps] Oh, God, the robe.
422
00:18:54,916 --> 00:18:57,005
-[Pepper gasps] Mm--
-Whoa.
423
00:18:57,048 --> 00:19:00,835
No, Pepper, you cannot write
about this in your column.
424
00:19:00,878 --> 00:19:02,489
I signed an NDA.
425
00:19:02,532 --> 00:19:04,926
All right, my lips are zipped.
I know all about NDAs.
426
00:19:04,969 --> 00:19:06,493
I've been at parties
with the women
427
00:19:06,536 --> 00:19:08,451
who inspired Hustlers,
for goodness sake.
428
00:19:08,495 --> 00:19:11,324
[into phone]
Hey, Bernardo, it's me again.
429
00:19:11,367 --> 00:19:13,891
I don't know if you got my text,
but the girls and I
430
00:19:13,935 --> 00:19:16,633
are headed to Studio 34,
if you wanna join?
431
00:19:17,982 --> 00:19:19,723
-No answer.
-Maybe he's working late.
432
00:19:19,767 --> 00:19:22,161
Or maybe he just realized
we're not in the same league.
433
00:19:22,204 --> 00:19:23,945
-[squeaks]
-[screams] Oh, God!
434
00:19:23,988 --> 00:19:26,426
A cat just ran over my foot
and under that bag of trash.
435
00:19:26,469 --> 00:19:28,297
Yeah, Josie, that was a rat.
436
00:19:29,342 --> 00:19:31,648
Pepper, I thought you said
you were a VIP.
437
00:19:31,692 --> 00:19:33,476
Why are we not
going through the front?
438
00:19:33,520 --> 00:19:35,522
Because we need to
say hello to Claude.
439
00:19:35,565 --> 00:19:39,134
Claude? Who's Claude?
440
00:19:39,178 --> 00:19:41,963
Claude, darling!
441
00:19:42,006 --> 00:19:43,443
[kisses]
442
00:19:43,486 --> 00:19:45,880
Hey, Pepper. How many tonight?
443
00:19:45,923 --> 00:19:47,447
Come on.
444
00:19:51,015 --> 00:19:53,104
Very good. Verygood.
[snaps]
445
00:19:53,148 --> 00:19:54,367
[club noise]
446
00:19:54,410 --> 00:19:55,933
[Jorge]
God, I love Claude!
447
00:19:55,977 --> 00:19:59,285
[up-tempo music playing]
448
00:20:01,112 --> 00:20:02,810
[chuckling]
449
00:20:06,988 --> 00:20:09,338
[chuckling]
450
00:20:09,382 --> 00:20:11,340
Oh, my God, is that SJP?
451
00:20:11,384 --> 00:20:13,081
Yes!
452
00:20:13,124 --> 00:20:15,301
Oh, my G--
Oh, excuse me, ladies,
453
00:20:15,344 --> 00:20:17,738
but I belong with that
tall, tasty snack
454
00:20:17,781 --> 00:20:19,783
-upstairs.
-[Josie] Mm-hmm.
455
00:20:22,960 --> 00:20:25,224
[Katy]
There he is. OK,
now what do we do?
456
00:20:25,267 --> 00:20:27,922
OK, we need to get
Xandra away from Guy
457
00:20:27,965 --> 00:20:29,706
so that Katy and I can swoop in.
458
00:20:29,750 --> 00:20:34,145
It's easy. Xandra can't resist
a chance to insult me.
459
00:20:34,189 --> 00:20:36,713
-Taking one for the team.
-Thank you!
460
00:20:37,801 --> 00:20:40,239
-OK.
-Moment of truth.
461
00:20:49,030 --> 00:20:51,511
OK, now's our opening.
Are you ready?
462
00:20:52,599 --> 00:20:55,036
-As I'll ever be.
-Good. Come.
463
00:20:59,649 --> 00:21:02,522
Well, well, well, Pepper Smith!
I didn't know you
were in New York.
464
00:21:02,565 --> 00:21:05,438
Well, what can I say?
The city called, and I answered.
465
00:21:05,481 --> 00:21:07,266
I believe you know my friend.
466
00:21:07,309 --> 00:21:10,965
Mr. LaMontagne, I am sosorry
about this morning,
467
00:21:11,008 --> 00:21:13,576
but mistaking your work
for McQueen is a compliment.
468
00:21:13,620 --> 00:21:15,535
That it is.
469
00:21:15,578 --> 00:21:18,407
All right, well, Katy
is my nearest and dearest.
470
00:21:18,451 --> 00:21:20,409
Hear her out, will you?
471
00:21:25,327 --> 00:21:26,372
Do you like tequila, Katy?
472
00:21:26,415 --> 00:21:28,069
I sure do!
473
00:21:29,810 --> 00:21:33,248
Pepper snuck us in here!
How did you manage it?
474
00:21:33,292 --> 00:21:34,728
-FDNY, baby.
-Oh, yeah?
475
00:21:34,771 --> 00:21:36,556
-Yeah.
-[laughs]
476
00:21:36,599 --> 00:21:39,341
On the house.
Thank you for your service.
477
00:21:39,385 --> 00:21:41,082
Thank you.
478
00:21:41,125 --> 00:21:44,303
Wow! Must be nice.
479
00:21:44,346 --> 00:21:46,087
Only one of the few perks
480
00:21:46,130 --> 00:21:48,481
of being the guy that runs into
a burning building.
481
00:21:50,483 --> 00:21:52,180
Hey, is, uh, this seat taken?
482
00:21:52,223 --> 00:21:54,443
Yes! He's with me.
483
00:21:54,487 --> 00:21:56,358
Why don't you back off?
484
00:21:58,099 --> 00:21:59,318
Relax.
485
00:22:01,232 --> 00:22:02,538
What's with you?
486
00:22:02,582 --> 00:22:04,366
I don't know!
487
00:22:04,410 --> 00:22:06,412
You didn't text me back earlier
488
00:22:06,455 --> 00:22:08,457
and I guess I just
started to spiral.
489
00:22:08,501 --> 00:22:11,417
-It's nothing. Sorry.
-Hey. Hey.
490
00:22:11,460 --> 00:22:13,810
I'm here with you. OK?
491
00:22:23,733 --> 00:22:25,822
I cannot believe
you followed me here.
492
00:22:25,866 --> 00:22:27,389
[door closes]
493
00:22:27,433 --> 00:22:29,696
Not everything's about you,
Xandra.
494
00:22:29,739 --> 00:22:31,915
Is it that you
can't get enough Cabot?
495
00:22:31,959 --> 00:22:33,961
Or, do you want
to reprise our duet?
496
00:22:36,659 --> 00:22:39,619
Remember when we
played you my demo
497
00:22:39,662 --> 00:22:41,577
and you said that
I wasn't good enough?
498
00:22:41,621 --> 00:22:45,799
Well, that weighed on me.
499
00:22:45,842 --> 00:22:47,496
It made me doubt myself.
500
00:22:47,540 --> 00:22:51,021
But now, now I feel great.
501
00:22:51,065 --> 00:22:55,417
Because I realize it had nothing
to do with me or my talent.
502
00:22:55,461 --> 00:22:59,900
Those were the words of
a bitter, jealous ex-girlfriend.
503
00:23:04,208 --> 00:23:06,167
You know, you're
actually a good singer.
504
00:23:06,210 --> 00:23:07,734
Just leave me alone.
505
00:23:13,479 --> 00:23:14,871
I mean it.
506
00:23:14,915 --> 00:23:17,178
Even if step-daddy
doesn't think so.
507
00:23:20,703 --> 00:23:24,185
Window displays are the most
underrated art form of our time!
508
00:23:24,228 --> 00:23:26,622
The ones at Lacy's have been
captivating New Yorkers
509
00:23:26,666 --> 00:23:28,189
for over a hundred years.
510
00:23:28,232 --> 00:23:29,930
I'm a sucker for
a good holiday window.
511
00:23:29,973 --> 00:23:31,453
That is something
an Online retailer
512
00:23:31,497 --> 00:23:33,281
could never provide for you.
513
00:23:33,324 --> 00:23:35,892
Look, I appreciate
the pluckiness,
514
00:23:35,936 --> 00:23:38,286
but it's not gonna happen.
515
00:23:38,329 --> 00:23:39,896
Fine.
516
00:23:39,940 --> 00:23:41,681
There are dozens
of other designers
517
00:23:41,724 --> 00:23:43,683
who would happily
take your place.
518
00:23:43,726 --> 00:23:46,337
So, give one of them a call.
519
00:23:47,730 --> 00:23:50,167
Guy, is this girl bothering you?
520
00:23:50,211 --> 00:23:51,908
She was just leaving.
521
00:23:53,127 --> 00:23:54,998
-[slurps]
-[slams glass]
522
00:23:58,262 --> 00:24:00,569
So. Now, where were we?
523
00:24:10,405 --> 00:24:11,798
Whoo!
524
00:24:11,841 --> 00:24:14,322
[up-tempo music playing]
525
00:24:14,365 --> 00:24:15,889
I blew it.
526
00:24:15,932 --> 00:24:18,892
Come morning,
I will be out of a job.
527
00:24:18,935 --> 00:24:22,417
And now I'm crying in a club.
I'm one of those people?
528
00:24:22,461 --> 00:24:24,463
Oh, my God,
is this my rock bottom?
529
00:24:24,506 --> 00:24:26,247
-Katy--
-Why don't we go home?
530
00:24:26,290 --> 00:24:28,858
More little cups of alcohol,
please.
531
00:24:30,599 --> 00:24:32,601
-KO, he's here.
-[Jorge] What?
532
00:24:32,645 --> 00:24:35,561
Oh, my God, we have to get
out of here before he sees us!
533
00:24:37,476 --> 00:24:38,825
Too late.
534
00:24:42,219 --> 00:24:43,656
Can we dance, please?
535
00:24:43,699 --> 00:24:45,353
-Finally!
-Yes!
536
00:24:45,396 --> 00:24:47,747
[phone buzzing]
537
00:24:47,790 --> 00:24:49,226
[Pepper]
Raj, everything OK?
538
00:24:49,270 --> 00:24:50,706
[Raj over phone]
Uh, not really.
539
00:24:50,750 --> 00:24:52,186
A neighbor saw us
through the window
540
00:24:52,229 --> 00:24:53,448
and called your landlady.
541
00:24:53,492 --> 00:24:54,971
She's here and pissed.
542
00:24:55,015 --> 00:24:57,757
All right, Raj, Raj,
just take a breath.
543
00:24:57,800 --> 00:25:01,456
Listen, um,
here's what we're gonna do--
544
00:25:01,500 --> 00:25:05,112
Start by bringing out
the wardrobe rack into the hall.
545
00:25:09,682 --> 00:25:12,859
So, do random guys, like,
hit on you everywhere you go?
546
00:25:13,990 --> 00:25:16,645
What's going on with you?
Did I do something wrong?
547
00:25:16,689 --> 00:25:18,647
No, you're perfect.
Everywhere you go,
548
00:25:18,691 --> 00:25:22,042
people just shower you
with drinks and adoration.
549
00:25:22,085 --> 00:25:24,044
That guy at the bar
550
00:25:24,087 --> 00:25:26,829
couldn't even fathom a world
where we were together.
551
00:25:26,873 --> 00:25:28,614
Jorge, come on, seriously?
552
00:25:28,657 --> 00:25:30,311
Why are you with me?
553
00:25:30,354 --> 00:25:32,182
Boys, I need you.
554
00:25:32,226 --> 00:25:34,228
It's urgent.
555
00:25:34,271 --> 00:25:37,187
I didn't take you
for a Studio 34 kind of guy.
556
00:25:37,231 --> 00:25:38,972
I'm not here to hang out, Katy.
557
00:25:39,015 --> 00:25:41,757
They need a bouncer,
I'm interviewing.
558
00:25:41,801 --> 00:25:43,585
What about Molly's Crisis?
559
00:25:43,629 --> 00:25:45,631
I quit. I figured you'd want it
in the divorce.
560
00:25:45,674 --> 00:25:48,590
You quit your job so you
wouldn't have to run into me?
561
00:25:48,634 --> 00:25:50,592
Wow!
562
00:25:50,636 --> 00:25:52,594
You must really
want to avoid me.
563
00:25:52,638 --> 00:25:54,509
I think you've
had a lot to drink.
564
00:25:54,553 --> 00:25:56,119
Do you want me
to get you some water?
565
00:25:56,163 --> 00:25:59,601
No. Please, just
stop being so nice to me.
566
00:26:06,042 --> 00:26:08,305
I've been a mess, KO.
567
00:26:08,349 --> 00:26:09,829
You still look beautiful.
568
00:26:10,960 --> 00:26:12,048
As always.
569
00:26:13,876 --> 00:26:15,574
Why didn't you answer my text?
570
00:26:15,617 --> 00:26:17,358
The one that asked how I am?
571
00:26:18,881 --> 00:26:21,101
[scoffs] How was I
supposed to respond, Katy?
572
00:26:21,144 --> 00:26:22,581
I'm miserable.
573
00:26:24,626 --> 00:26:27,020
And you're the one
who made me feel that way.
574
00:26:27,063 --> 00:26:28,717
I'm sorry, I gotta go.
575
00:26:29,892 --> 00:26:31,285
Take care of yourself.
576
00:26:44,603 --> 00:26:46,126
Raj? Where are we at?
577
00:26:46,169 --> 00:26:48,345
Ah, nowhere good!
I'm losing shooting time
578
00:26:48,389 --> 00:26:50,347
and the mafiosos
are losing their erections.
579
00:26:50,391 --> 00:26:52,654
So, you're the nightmare tenant!
580
00:26:52,698 --> 00:26:54,743
Pepper Smith. Pleasure.
581
00:26:54,787 --> 00:26:58,138
This is totallyunacceptable,
let alone, illegal.
582
00:26:58,181 --> 00:27:00,140
They better shut this...
production down
583
00:27:00,183 --> 00:27:01,924
right now
or I'll call the police.
584
00:27:01,968 --> 00:27:04,710
Mrs. Morton, I'm sure we can
come to some sort of arra--
585
00:27:04,753 --> 00:27:06,146
[elevator hums]
586
00:27:06,189 --> 00:27:08,322
If that's another
shirtless man, I swear--
587
00:27:08,365 --> 00:27:09,758
[elevator clunks open]
588
00:27:09,802 --> 00:27:11,978
[indistinct police radio
chatter]
589
00:27:12,021 --> 00:27:13,109
[sighs]
590
00:27:14,197 --> 00:27:16,635
We received several
noise complaints.
591
00:27:16,678 --> 00:27:18,767
Which one of you
is the owner, here?
592
00:27:18,811 --> 00:27:20,290
I'm gonna need to see a permit.
593
00:27:20,334 --> 00:27:22,423
[Jane]
I am, and there is no permit.
594
00:27:22,466 --> 00:27:24,773
This is an unauthorized
use of my space.
595
00:27:24,817 --> 00:27:28,081
Ma'am, don't worry.
596
00:27:28,124 --> 00:27:30,605
We're gonna shut this down
immediately.
597
00:27:30,649 --> 00:27:33,739
Well, good.
Thank you, officers.
598
00:27:33,782 --> 00:27:35,697
And you, Ms. Smith,
599
00:27:35,741 --> 00:27:37,656
If I get another call
like tonight's,
600
00:27:37,699 --> 00:27:38,961
you'll be out on the street.
601
00:27:41,921 --> 00:27:43,618
[mouths]
Oh, my God!
602
00:27:43,662 --> 00:27:45,359
[laughs]
603
00:27:45,402 --> 00:27:46,708
Hey, do you act?
604
00:27:46,752 --> 00:27:48,971
You'd be great in my next film.
605
00:27:49,015 --> 00:27:51,800
Uh, no. Jorge, he's the actor.
606
00:27:55,848 --> 00:27:58,807
You were so great back there.
607
00:27:58,851 --> 00:28:00,896
Yeah, and yet,
608
00:28:00,940 --> 00:28:03,638
you're the one who
keeps getting singled out.
609
00:28:03,682 --> 00:28:06,859
So, I look like a porn cop,
great.
610
00:28:06,902 --> 00:28:08,730
Look, Jorge, let's go
get something to eat
611
00:28:08,774 --> 00:28:10,950
and go somewhere quiet
where we can talk.
612
00:28:10,993 --> 00:28:11,994
I'm sorry.
613
00:28:13,430 --> 00:28:16,172
I started the night
with my girls,
614
00:28:16,216 --> 00:28:17,739
and I'm gonna end it with them.
615
00:28:25,181 --> 00:28:26,705
[Josie]
Mmm.
616
00:28:26,748 --> 00:28:28,968
There you are, girls!
Thank God!
617
00:28:29,011 --> 00:28:30,665
We're sorry for the French Exit.
618
00:28:30,709 --> 00:28:32,623
We had a minor emergency
at the Plant.
619
00:28:32,667 --> 00:28:35,148
I forgive you, Pepper shaker.
620
00:28:35,191 --> 00:28:36,497
Where's Bernie?
621
00:28:36,540 --> 00:28:38,064
-[Pepper] Mm.
-I sent him home.
622
00:28:38,107 --> 00:28:39,979
We kind of had a fight.
623
00:28:40,022 --> 00:28:41,241
Just give me all the carbs.
624
00:28:41,284 --> 00:28:42,851
[phone buzzing]
625
00:28:44,940 --> 00:28:47,203
-[phone beeps]
-[into phone] Hello?
626
00:28:47,247 --> 00:28:48,422
[secretary]
Josie McCoy?
627
00:28:48,465 --> 00:28:50,076
This is Mr. Cabot's office.
628
00:28:50,119 --> 00:28:52,165
He's requested to see you
tomorrow morning,
629
00:28:52,208 --> 00:28:54,384
8:00 a.m. at his club.
Don't be late.
630
00:28:54,428 --> 00:28:55,821
[phone beeps]
631
00:28:55,864 --> 00:28:57,736
[Josie]
Mr. Cabot wants to see me.
632
00:28:57,779 --> 00:29:01,000
Uh, uh, uh, don't even think
about not showing up.
633
00:29:01,043 --> 00:29:02,653
How'd it go with KO?
634
00:29:04,481 --> 00:29:06,832
It was awkward and sad.
635
00:29:06,875 --> 00:29:08,747
He--
636
00:29:08,790 --> 00:29:10,836
KO quit Molly's Crisis.
637
00:29:10,879 --> 00:29:11,793
-What?
-End of an era.
638
00:29:11,837 --> 00:29:14,056
No, he quit for me.
639
00:29:14,100 --> 00:29:18,757
Even post break up, he's still
the greatest guy in the world.
640
00:29:18,800 --> 00:29:21,672
Oh, my God, you guys, it's Guy.
641
00:29:21,716 --> 00:29:24,284
Hold my pizza. No, never mind.
No time. Bye!
642
00:29:24,327 --> 00:29:25,981
-Where are you going?
-Put your shoes on.
643
00:29:26,025 --> 00:29:27,635
Hey! You!
644
00:29:27,678 --> 00:29:29,419
-[slams door]
-Whoa!
645
00:29:29,463 --> 00:29:31,073
Wow!
646
00:29:31,117 --> 00:29:32,814
Do I need a restraining order?
647
00:29:32,858 --> 00:29:35,425
Nope. I just have one
last thing to say to you.
648
00:29:35,469 --> 00:29:39,908
Your work at Karloff
was totallyoverrated.
649
00:29:43,085 --> 00:29:43,912
Wow.
650
00:29:45,871 --> 00:29:48,525
That is the first honest thing
I've heard all day.
651
00:29:48,569 --> 00:29:50,005
[scoffs] I was
starting to wonder
652
00:29:50,049 --> 00:29:51,964
if the old New York
was gone forever.
653
00:29:52,007 --> 00:29:53,313
The city I grew up in,
654
00:29:53,356 --> 00:29:55,271
people, they told you
what they really thought
655
00:29:55,315 --> 00:29:56,490
no matter who you were.
656
00:29:56,533 --> 00:29:57,839
I grew up here, too.
657
00:29:57,883 --> 00:29:59,885
So, tell me
what you really think.
658
00:29:59,928 --> 00:30:02,235
What do you care
if I go to Lacy's or not?
659
00:30:02,278 --> 00:30:05,368
Aren't you just an assistant?
Isn't this just a job?
660
00:30:05,412 --> 00:30:06,935
No, it's not just a job.
661
00:30:07,936 --> 00:30:10,809
Lacy's has always
been a home to me.
662
00:30:10,852 --> 00:30:12,680
It is for a lot of us.
663
00:30:12,723 --> 00:30:14,900
You said that Lacy's
was a thing of the past,
664
00:30:14,943 --> 00:30:16,727
and you were right.
665
00:30:16,771 --> 00:30:18,860
But-- [laughs]
666
00:30:18,904 --> 00:30:21,123
That's what makes it so magical.
667
00:30:22,429 --> 00:30:24,779
I wish that you could see it
through my eyes.
668
00:30:27,173 --> 00:30:29,349
-So, show me.
-What?
669
00:30:29,392 --> 00:30:31,960
-[opens car door]
-Show me your Lacy's.
670
00:30:32,004 --> 00:30:33,744
Give me a tour.
671
00:30:37,313 --> 00:30:38,532
OK.
672
00:30:45,582 --> 00:30:46,757
[traffic noise]
673
00:30:48,107 --> 00:30:51,545
Mrs. Lacy sold Jackie-O
her first pill-box hat
674
00:30:51,588 --> 00:30:53,025
at this counter.
675
00:30:53,068 --> 00:30:56,289
When you buy something
from Lacy's,
676
00:30:56,332 --> 00:30:58,378
you're engaging with history.
677
00:30:58,421 --> 00:31:00,902
Literally, you're
creating a memory
678
00:31:00,946 --> 00:31:02,773
that stays with you forever.
679
00:31:02,817 --> 00:31:04,036
So, tell me yours.
680
00:31:06,125 --> 00:31:07,996
OK.
681
00:31:08,040 --> 00:31:11,739
I was six, and my mom
brought me here after school.
682
00:31:11,782 --> 00:31:15,308
And we found this candy apple
red cashmere sweater,
683
00:31:15,351 --> 00:31:17,005
which was 70 percent off
684
00:31:17,049 --> 00:31:19,790
because it had
a hole in the sleeve.
685
00:31:19,834 --> 00:31:22,968
I remember how it
faintly smelled like perfume.
686
00:31:24,099 --> 00:31:25,187
How soft it was.
687
00:31:26,841 --> 00:31:28,364
I remember my mom
688
00:31:28,408 --> 00:31:30,758
told me it would look pretty
with my hair color.
689
00:31:30,801 --> 00:31:32,238
She also said,
690
00:31:32,281 --> 00:31:34,849
that its imperfection
is what makes it special.
691
00:31:35,981 --> 00:31:38,026
That night
we repaired it together.
692
00:31:39,854 --> 00:31:41,769
Obviously, it doesn't
fit me anymore,
693
00:31:41,812 --> 00:31:44,076
but I would never get rid of it,
694
00:31:44,119 --> 00:31:46,992
because it's so much
more than just a sweater.
695
00:31:52,214 --> 00:31:53,824
I was fifteen when
my grandfather
696
00:31:53,868 --> 00:31:55,783
bought me my
first leather wallet
697
00:31:55,826 --> 00:31:58,177
-[chuckles] at Sears.
-[laughs]
698
00:31:59,221 --> 00:32:01,136
I've carried it with me
ever since.
699
00:32:02,224 --> 00:32:04,400
See? Guy--
700
00:32:04,444 --> 00:32:06,707
that's my point.
701
00:32:06,750 --> 00:32:09,405
No one is going to have a story
to tell about your clothes
702
00:32:09,449 --> 00:32:13,627
if they're clicking them
into a digital cart.
703
00:32:13,670 --> 00:32:15,846
probably at 4:00 a.m.
on a sleeping pill.
704
00:32:15,890 --> 00:32:18,153
[laughs]
705
00:32:18,197 --> 00:32:21,591
You had one of the best jobs
in fashion at Karloff.
706
00:32:21,635 --> 00:32:22,984
Why did you leave?
707
00:32:23,028 --> 00:32:24,377
A year ago,
I was so desperate
708
00:32:24,420 --> 00:32:26,031
to break out on my own,
709
00:32:26,074 --> 00:32:29,251
to assert my own identity.
710
00:32:29,295 --> 00:32:31,775
-But, now--
-You're terrified.
711
00:32:33,255 --> 00:32:36,998
Karloff was stable and safe,
712
00:32:37,042 --> 00:32:40,088
and leaving was like
jumping without a safety net.
713
00:32:40,132 --> 00:32:41,307
But you had to do it.
714
00:32:41,350 --> 00:32:42,873
Sounds like you can relate.
715
00:32:46,703 --> 00:32:50,055
Yeah, I left someone recently.
716
00:32:50,098 --> 00:32:52,361
I know the future
feels uncertain,
717
00:32:54,276 --> 00:32:56,800
but you just have to
follow your heart.
718
00:32:58,106 --> 00:32:59,238
Even when it hurts.
719
00:33:01,457 --> 00:33:05,331
And you cannot tell me
that your heart
720
00:33:05,374 --> 00:33:07,333
is in Xandra Cabot's Cabotoure.
721
00:33:07,376 --> 00:33:09,465
[laughs] Maybe not,
but even you have to admit
722
00:33:09,509 --> 00:33:11,250
that Lacy's is
the riskier choice.
723
00:33:11,293 --> 00:33:13,078
This may not even be here
in five years.
724
00:33:13,121 --> 00:33:14,688
How can I bet my future on that?
725
00:33:16,733 --> 00:33:18,605
By connecting to its past.
726
00:33:20,302 --> 00:33:23,436
Did you know that Halston
had his very own atelier
727
00:33:23,479 --> 00:33:25,481
on the eighth floor of Lacy's
in the 60s?
728
00:33:25,525 --> 00:33:26,526
He did?
729
00:33:27,614 --> 00:33:29,050
What if I told you
730
00:33:29,094 --> 00:33:31,748
that you could have
the entire eighth floor
731
00:33:31,792 --> 00:33:33,533
for your very own atelier?
732
00:33:33,576 --> 00:33:36,101
You're an assistant, you
can't promise me a whole floor.
733
00:33:36,144 --> 00:33:39,191
Maybe not, but
I'm doing it anyway.
734
00:33:41,019 --> 00:33:43,717
Halston's one of the reasons
I became a designer.
735
00:33:43,760 --> 00:33:44,979
I know.
736
00:33:45,980 --> 00:33:47,068
Me, too.
737
00:33:51,246 --> 00:33:52,682
[gags, heaves]
738
00:33:52,726 --> 00:33:53,988
[vomiting]
739
00:33:54,032 --> 00:33:56,164
You threw up on Guy LaMontagne?
740
00:33:56,208 --> 00:33:58,993
No, just in my handbag.
741
00:33:59,037 --> 00:34:01,517
-[Jorge] Oh, no,
you didn't, girl.
-[Pepper] Ohh.
742
00:34:01,561 --> 00:34:03,737
And a little bit on my dress
and my coat.
743
00:34:03,780 --> 00:34:05,217
[Pepper]
Oh, no!
744
00:34:05,260 --> 00:34:06,653
Guy gave me his jacket.
745
00:34:08,002 --> 00:34:09,830
He's more of a gentleman
than I thought.
746
00:34:09,873 --> 00:34:11,614
-[Josie] Mmm.
-[Pepper] OK, so any chance
747
00:34:11,658 --> 00:34:13,573
you were able to convince him
to work with Lacy's
748
00:34:13,616 --> 00:34:14,617
between heaves?
749
00:34:14,661 --> 00:34:17,229
No, I ran to the bathroom,
750
00:34:17,272 --> 00:34:20,188
and when I came out,
he was gone, so, no.
751
00:34:20,232 --> 00:34:22,016
[Josie]
I'm sorry, Katy.
752
00:34:22,060 --> 00:34:23,713
Why don't you come on home?
753
00:34:23,757 --> 00:34:25,411
[sighs] I will.
754
00:34:25,454 --> 00:34:27,630
I just need to close my eyes
for a second.
755
00:34:30,198 --> 00:34:32,722
That night, in a Lacy's
Fifth Avenue window,
756
00:34:32,766 --> 00:34:36,422
I slept for the first time
since I broke up with KO.
757
00:34:36,465 --> 00:34:38,337
And that's how I got here.
758
00:34:38,380 --> 00:34:40,252
[Gloria pounds on window]
759
00:34:40,295 --> 00:34:41,862
There better be a good
explanation for this!
760
00:34:41,905 --> 00:34:43,429
Gloria, I can explain.
761
00:34:43,472 --> 00:34:45,344
Save it for Mrs. Lacy.
762
00:34:45,387 --> 00:34:47,389
She's requested
to see you immediately.
763
00:34:48,695 --> 00:34:50,044
[breathing heavily]
764
00:34:58,226 --> 00:35:02,578
Never, once, in
the long history of Lacy's,
765
00:35:02,622 --> 00:35:06,539
has a shop girl everbehaved
in such an atrocious manner.
766
00:35:06,582 --> 00:35:08,845
-[blows]
-Breaking in during the night?
767
00:35:08,889 --> 00:35:11,413
Sleeping in our window?
768
00:35:11,457 --> 00:35:15,417
And then, I got a call
from Guy LaMontagne.
769
00:35:15,461 --> 00:35:19,378
He said he's picked us
to be his exclusive retailer,
770
00:35:19,421 --> 00:35:22,424
as long as we give him
771
00:35:22,468 --> 00:35:26,385
the entire eighth floor
for his own atelier?
772
00:35:28,343 --> 00:35:31,129
Putting aside the fact
that handing out floors
773
00:35:31,172 --> 00:35:33,087
is far beyond your pay grade,
774
00:35:33,131 --> 00:35:35,829
the space isn't even available!
775
00:35:35,872 --> 00:35:39,093
I know, and I am so sorry.
776
00:35:39,137 --> 00:35:41,791
But, could we not, perhaps,
777
00:35:41,835 --> 00:35:44,925
move our overstock storage
to the basement?
778
00:35:44,968 --> 00:35:47,275
While I do not condone
Katy's methods,
779
00:35:47,319 --> 00:35:50,060
having Guy set up shop here
780
00:35:50,104 --> 00:35:52,541
could keep Lacy's relevant
for years to come.
781
00:35:56,328 --> 00:35:58,156
I suppose it's
worth considering.
782
00:36:05,511 --> 00:36:06,903
[Jorge]
Thanks for coming.
783
00:36:06,947 --> 00:36:09,123
I know my spiral yesterday
784
00:36:10,342 --> 00:36:11,386
was not cute.
785
00:36:11,430 --> 00:36:12,735
The thing is...
786
00:36:14,476 --> 00:36:17,436
growing up,
I never felt like I--
787
00:36:18,959 --> 00:36:21,701
was masculine enough
for my dad.
788
00:36:21,744 --> 00:36:25,270
And, then you come along,
789
00:36:25,313 --> 00:36:28,447
and you're New York's
manliest man.
790
00:36:28,490 --> 00:36:31,667
All those old insecurities
just come out to party.
791
00:36:33,321 --> 00:36:35,105
I'm just sorry
I took it out on you.
792
00:36:36,324 --> 00:36:37,456
It's OK.
793
00:36:38,500 --> 00:36:39,545
I get it.
794
00:36:40,894 --> 00:36:42,939
To answer your question
from last night--
795
00:36:42,983 --> 00:36:45,681
I'm with you
because you're sexy,
796
00:36:45,725 --> 00:36:46,987
[scoffs]
797
00:36:47,814 --> 00:36:49,119
and you're talented,
798
00:36:50,120 --> 00:36:51,209
and you're brilliant.
799
00:36:52,514 --> 00:36:54,212
You becamea cop last night.
800
00:36:54,255 --> 00:36:56,431
[laughs]
I played Officer Krupke
801
00:36:56,475 --> 00:36:57,824
senior year of high school.
802
00:36:58,825 --> 00:37:01,784
When you're on stage,
I'm gone for you.
803
00:37:03,525 --> 00:37:04,657
Jorge...
804
00:37:04,700 --> 00:37:05,788
you're a star.
805
00:37:07,007 --> 00:37:08,487
[kisses]
806
00:37:08,530 --> 00:37:10,750
[camera running]
807
00:37:10,793 --> 00:37:11,794
[laughs]
You were never actually
808
00:37:12,795 --> 00:37:14,232
making an art film,
were you, Raj?
809
00:37:14,275 --> 00:37:16,277
I have a lot of student loans
810
00:37:16,321 --> 00:37:18,105
and porn pays well.
811
00:37:18,148 --> 00:37:19,498
-Well.
-But,
812
00:37:19,541 --> 00:37:22,152
I wanna be a great filmmaker
813
00:37:22,196 --> 00:37:23,328
some day.
814
00:37:23,371 --> 00:37:25,373
An artist.
815
00:37:27,419 --> 00:37:28,811
Well, I can see it.
816
00:37:28,855 --> 00:37:32,337
Seriously. With the right music,
and editing
817
00:37:32,380 --> 00:37:35,992
we could spin this as
experimental erotica.
818
00:37:36,036 --> 00:37:38,125
-Hmm.
-The first Warholian film
819
00:37:38,168 --> 00:37:40,388
ever to be made
at the Pepper Plant.
820
00:37:40,432 --> 00:37:41,998
[laughs]
821
00:37:43,652 --> 00:37:44,871
I can work with this.
822
00:37:46,351 --> 00:37:47,395
OK.
823
00:37:51,747 --> 00:37:52,879
[kissing]
824
00:37:55,185 --> 00:37:58,276
Are you seeing Bernardo tonight?
825
00:37:58,319 --> 00:38:01,191
[laughs] No, he's working.
826
00:38:02,758 --> 00:38:06,414
Hold onto that guy, because
you won't find that again.
827
00:38:06,458 --> 00:38:09,417
Pops. Cut it out.
828
00:38:09,461 --> 00:38:11,332
When you say stuff like that
829
00:38:11,376 --> 00:38:13,334
it feels like
you don't think I deserve
830
00:38:13,378 --> 00:38:14,814
to be with a guy like Bernardo.
831
00:38:16,250 --> 00:38:17,338
When I do.
832
00:38:17,382 --> 00:38:19,384
I'm just kidding around, Mijo.
833
00:38:19,427 --> 00:38:20,950
It's a way to talk.
834
00:38:20,994 --> 00:38:22,387
Yeah, but--
835
00:38:22,430 --> 00:38:23,823
it's how you've been
talking to me
836
00:38:23,866 --> 00:38:25,390
my entire life.
837
00:38:25,433 --> 00:38:26,869
I'm sick of it.
838
00:38:28,610 --> 00:38:31,352
Pops, I know how you look at me.
839
00:38:31,396 --> 00:38:33,441
You think I'm different
from the other guys,
840
00:38:33,485 --> 00:38:35,269
that you wish I could be more...
841
00:38:36,052 --> 00:38:37,227
masculine.
842
00:38:37,271 --> 00:38:38,403
No, I don't, Jorge.
843
00:38:38,446 --> 00:38:39,578
Yes.
844
00:38:40,622 --> 00:38:42,276
Yeah, you do.
845
00:38:42,320 --> 00:38:44,452
But I'm not changing.
846
00:38:44,496 --> 00:38:46,324
Not for you, not for anyone.
847
00:38:48,326 --> 00:38:49,501
[spoon clinks]
848
00:38:49,544 --> 00:38:50,893
And just so you know,
849
00:38:50,937 --> 00:38:52,895
Bernardo thinks
I'm plenty man enough.
850
00:38:54,288 --> 00:38:55,768
[pops tongue]
851
00:38:55,811 --> 00:38:57,900
[Mr. Cabot]
That was quite the performance
852
00:38:57,944 --> 00:38:59,206
you gave last night.
853
00:38:59,249 --> 00:39:01,904
Oh, that was nothing.
854
00:39:05,255 --> 00:39:08,389
I wanted to let you know that
I'm not rebooting Cabot Records.
855
00:39:08,433 --> 00:39:10,913
Not yet. But...
856
00:39:11,958 --> 00:39:15,483
your talent is undeniable.
857
00:39:15,527 --> 00:39:17,877
However, talent alone
isn't enough.
858
00:39:19,357 --> 00:39:21,446
What people
really respond to is--
859
00:39:21,489 --> 00:39:22,925
fire.
860
00:39:24,057 --> 00:39:25,798
That's what makes a star.
861
00:39:25,841 --> 00:39:28,409
And you certainly
made a fiery exit last night.
862
00:39:28,453 --> 00:39:30,890
I've never seen anyone stand up
863
00:39:30,933 --> 00:39:33,109
to my son and Xandra
like you did.
864
00:39:34,284 --> 00:39:35,547
Other than me, of course.
865
00:39:35,590 --> 00:39:37,375
[laughs]
Well, yeah.
866
00:39:39,377 --> 00:39:41,640
I want to give you
the chance to prove yourself.
867
00:39:43,642 --> 00:39:46,122
I'm willing to fund
your first EP.
868
00:39:46,166 --> 00:39:47,646
-Oh!
-[Mr. Cabot] And in exchange,
869
00:39:47,689 --> 00:39:49,430
I'd like you to do me a favor.
870
00:39:49,474 --> 00:39:51,954
I want you to help keep Alex on
the straight and narrow.
871
00:39:51,998 --> 00:39:54,479
What does that mean, exactly?
872
00:39:54,522 --> 00:39:57,177
My son has demons, but--
873
00:39:57,220 --> 00:39:59,701
he seems to focus--
excel, even--
874
00:39:59,745 --> 00:40:03,401
when dating a woman
of strong moral character.
875
00:40:04,619 --> 00:40:06,578
I can tell that
he listens to you.
876
00:40:06,621 --> 00:40:07,883
Mr. Cabot,
877
00:40:07,927 --> 00:40:11,191
your son and I
did have a thing,
878
00:40:11,234 --> 00:40:13,933
but we ended it, OK.
879
00:40:13,976 --> 00:40:16,022
We've decided to
keep it professional.
880
00:40:18,198 --> 00:40:19,504
I trust you can make it work.
881
00:40:24,204 --> 00:40:26,293
When I got home that night,
882
00:40:26,336 --> 00:40:29,601
instead of watching
another sad movie,
883
00:40:29,644 --> 00:40:32,168
I finally started
to sketch again.
884
00:40:38,479 --> 00:40:40,133
And I started to sew.
885
00:40:42,004 --> 00:40:44,529
I finally started
to let go of KO.
886
00:40:46,748 --> 00:40:48,489
I'd been so scared
because I didn't think
887
00:40:48,533 --> 00:40:50,883
I'd be any good
at being by myself.
888
00:40:50,926 --> 00:40:52,624
[sewing machine clicks]
889
00:40:54,713 --> 00:40:56,932
But sitting there
at my sewing machine,
890
00:40:56,976 --> 00:41:00,762
I was reminded that there
were other things I loved.
891
00:41:00,806 --> 00:41:02,198
[sewing machine running]
892
00:41:04,418 --> 00:41:07,160
It would take awhile
until I was fully healed,
893
00:41:07,203 --> 00:41:09,989
but at least I wasn't falling
apart at the seams anymore.
894
00:41:10,032 --> 00:41:11,599
And I wasn't alone, after all.
895
00:41:11,643 --> 00:41:14,602
I had the city, my friends,
my work,
896
00:41:14,646 --> 00:41:16,125
and right now, that was enough.
897
00:41:16,169 --> 00:41:17,692
-I didn't need a--
-Guy!
898
00:41:17,736 --> 00:41:21,130
Hey, I'm glad I ran into you.
899
00:41:21,174 --> 00:41:23,263
I found this in my car.
900
00:41:23,306 --> 00:41:25,483
Is there any chance
it belongs to you?
901
00:41:25,526 --> 00:41:29,443
I have a jacket that is yours
as well. [chuckles]
902
00:41:30,575 --> 00:41:31,837
What are you doing here?
903
00:41:31,880 --> 00:41:33,621
I have a meeting
with Mrs. Lacy
904
00:41:33,665 --> 00:41:34,709
about my new atelier.
905
00:41:34,753 --> 00:41:36,755
Apparently a certain assistant
906
00:41:36,798 --> 00:41:39,409
has more pull than
I gave her credit for.
907
00:41:40,759 --> 00:41:42,587
Well, you're welcome.
908
00:41:42,630 --> 00:41:45,633
Hopefully it's not
as overrated as my last effort.
909
00:41:45,677 --> 00:41:47,983
Hmm. We'll see about that.
910
00:41:58,211 --> 00:42:00,561
♪♪♪
64799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.