All language subtitles for Katy Keene s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,178 [city traffic horns honking] 2 00:00:09,444 --> 00:00:10,488 [banging on window] 3 00:00:17,321 --> 00:00:19,236 Oh, no. Oh, no. 4 00:00:19,280 --> 00:00:21,064 [gasps] Oh, no! Oh, my God! 5 00:00:21,108 --> 00:00:22,109 No. 6 00:00:22,152 --> 00:00:24,067 Oh, where's my other shoe? 7 00:00:24,111 --> 00:00:26,852 -What in Hermès Hell? -Gloria, I-- 8 00:00:26,896 --> 00:00:29,072 There better be a good explanation for this! 9 00:00:29,116 --> 00:00:31,857 [Katy] As a matter of fact, I had a very good explanation 10 00:00:31,901 --> 00:00:34,338 for why I was passed out in a Lacy's display window. 11 00:00:34,382 --> 00:00:36,079 Like all the best stories, 12 00:00:36,123 --> 00:00:38,995 it all started with a guy. 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,779 ♪ Lay a whisper 14 00:00:40,823 --> 00:00:44,087 ♪ On my pillow 15 00:00:44,131 --> 00:00:48,787 [Katy] It had been a week since KO and I broke up. 16 00:00:48,831 --> 00:00:52,182 [Katy] And I guess you could say I was in my feelings about it. 17 00:00:53,966 --> 00:00:57,187 ♪ This air of silence 18 00:00:57,231 --> 00:00:59,146 ♪ In the bedroom 19 00:00:59,189 --> 00:01:02,323 Alexa, add ice cream to my grocery list. 20 00:01:02,366 --> 00:01:04,281 [Alexa VA] I've added ice cream. 21 00:01:04,325 --> 00:01:08,590 ♪ But it's over now 22 00:01:18,948 --> 00:01:22,343 [Katy] Everywhere I looked, I still saw him. 23 00:01:22,386 --> 00:01:24,606 KO left a gaping hole in my heart 24 00:01:24,649 --> 00:01:27,304 and the only person who could possibly understand 25 00:01:27,348 --> 00:01:29,132 how I was feeling, was the same person 26 00:01:29,176 --> 00:01:30,786 I couldn't lean on anymore. 27 00:01:34,224 --> 00:01:35,269 [phone clicks on] 28 00:01:38,402 --> 00:01:39,447 [sends text] 29 00:01:45,453 --> 00:01:47,107 [alarm beeping] 30 00:01:48,369 --> 00:01:49,413 [clicks alarm off] 31 00:01:54,244 --> 00:01:55,637 [sighs] 32 00:01:55,680 --> 00:01:57,247 [Pepper] No, you knock first. 33 00:01:59,423 --> 00:02:02,122 I thought I heard the rumblings of a friend-tervention. 34 00:02:04,602 --> 00:02:07,823 You guys, I appreciate it, but I'm fine. 35 00:02:07,866 --> 00:02:09,390 Truly. 36 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 Honey, you're wearing ballet flats. 37 00:02:11,043 --> 00:02:12,349 You're clearly not fine. 38 00:02:12,393 --> 00:02:14,177 You've barely slept since KO moved out. 39 00:02:14,221 --> 00:02:15,961 I've always been a night owl. 40 00:02:16,005 --> 00:02:18,094 Yeah, but you're usually up making clothes. 41 00:02:18,138 --> 00:02:19,269 I just-- 42 00:02:20,923 --> 00:02:22,359 I haven't felt inspired. 43 00:02:22,403 --> 00:02:23,882 We know the perfect cure 44 00:02:23,926 --> 00:02:25,797 -to help you get over KO. -[snaps] 45 00:02:25,841 --> 00:02:28,017 Girls night out! 46 00:02:28,060 --> 00:02:30,846 Some dancing, some drinks... 47 00:02:30,889 --> 00:02:34,415 We all chipped in, and used your employee discount code. 48 00:02:34,458 --> 00:02:36,156 You guys... 49 00:02:42,901 --> 00:02:44,294 Uh-huh... 50 00:02:44,338 --> 00:02:47,036 They are beautiful! Thank you! 51 00:02:49,734 --> 00:02:50,996 [sighs] 52 00:02:51,040 --> 00:02:52,389 I just don't feel up for it. 53 00:02:52,433 --> 00:02:53,695 Katygirl! [snaps] 54 00:02:53,738 --> 00:02:55,479 -You gotta start dealing. -I am. 55 00:02:55,523 --> 00:02:58,003 By throwing myself into work. 56 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 And other than you three, 57 00:02:59,962 --> 00:03:02,530 it's the only thing keeping me from a complete meltdown. 58 00:03:04,314 --> 00:03:06,186 I'm gonna be late. Thank you. 59 00:03:07,839 --> 00:03:10,233 [Josie] So, Mr. Cabot, 60 00:03:10,277 --> 00:03:13,236 what is on the agenda for our morning meeting? 61 00:03:13,280 --> 00:03:16,587 Well, I have a proposition for you, Miss McCoy. 62 00:03:16,631 --> 00:03:18,154 OK. 63 00:03:18,198 --> 00:03:20,722 I want you to meet the real Mr. Cabot. 64 00:03:20,765 --> 00:03:22,289 As in, my father. 65 00:03:22,332 --> 00:03:23,725 -I'm having drinks with him -[groans] 66 00:03:23,768 --> 00:03:25,292 at his private club, tonight. 67 00:03:25,335 --> 00:03:26,423 You should come. 68 00:03:26,467 --> 00:03:27,903 I don't know, Alex. 69 00:03:27,946 --> 00:03:29,513 If we go directly to my dad, 70 00:03:29,557 --> 00:03:31,254 prove to him how talented you are, 71 00:03:31,298 --> 00:03:34,866 there's a chance he'll finally re-launch Cabot Records. 72 00:03:36,303 --> 00:03:38,696 And he would adore you. 73 00:03:40,132 --> 00:03:42,613 So, just you, me and your dad? 74 00:03:42,657 --> 00:03:44,311 No Xandra? 75 00:03:44,354 --> 00:03:47,052 -No boards, no curve balls? -[Alex laughs] 76 00:03:47,096 --> 00:03:48,402 No curve balls. 77 00:03:48,445 --> 00:03:51,274 And Xandra won't be there. I promise. 78 00:03:51,318 --> 00:03:54,669 And maybe you could play him something impromptu? 79 00:03:54,712 --> 00:03:56,018 How 'bout it? 80 00:03:57,541 --> 00:03:58,542 [pop music playing] 81 00:04:00,327 --> 00:04:01,371 [Bernardo moans] 82 00:04:02,503 --> 00:04:04,287 Sorry I missed your show last night. 83 00:04:04,331 --> 00:04:05,636 -It's OK. -[kissing] 84 00:04:05,680 --> 00:04:07,159 [Jorge breathing heavily] 85 00:04:07,203 --> 00:04:08,900 An actual fire's a great excuse. 86 00:04:08,944 --> 00:04:11,251 Besides, you were in the front row for the last two. 87 00:04:12,556 --> 00:04:13,601 [grunts] 88 00:04:20,564 --> 00:04:21,522 [Luisa, muffled] Jorge? 89 00:04:22,740 --> 00:04:25,395 My parents are here. Get dressed. 90 00:04:26,527 --> 00:04:28,877 Ma? Pop? 91 00:04:28,920 --> 00:04:31,793 What did we talk about showing up unannounced? 92 00:04:31,836 --> 00:04:33,969 This food is going to expire in two days. 93 00:04:34,012 --> 00:04:35,405 Somebody's gotta eat it. 94 00:04:36,363 --> 00:04:38,278 You must be Jorge's parents. 95 00:04:41,368 --> 00:04:42,412 Hey. 96 00:04:45,981 --> 00:04:47,199 Luis Lopez. 97 00:04:47,243 --> 00:04:48,984 District 52 City Councilman, 98 00:04:49,027 --> 00:04:51,334 and my lovely wife, Luisa. 99 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 It's an honor. Bernardo. 100 00:04:53,380 --> 00:04:54,511 The pleasure is all mine. 101 00:04:54,555 --> 00:04:56,383 Come downstairs to the bodega. 102 00:04:56,426 --> 00:04:58,167 -Yeah, I'll make you a sandwich. -Yeah. 103 00:04:58,210 --> 00:04:59,255 Thanks, I gotta run. 104 00:04:59,299 --> 00:05:00,952 But I eat like, six meals a day, 105 00:05:00,996 --> 00:05:03,520 so, I'm gonna take you up on that offer soon. OK? 106 00:05:03,564 --> 00:05:05,566 -See ya, babe. Bye. -Bye. Mwah. 107 00:05:05,609 --> 00:05:06,523 Oh. 108 00:05:07,829 --> 00:05:09,396 Jorge! 109 00:05:09,439 --> 00:05:10,745 Mama! 110 00:05:10,788 --> 00:05:12,964 -Are you? -Yes! But we just started dating 111 00:05:13,008 --> 00:05:15,010 so please don't make a big deal out of it. 112 00:05:15,053 --> 00:05:16,577 Just, it's new, so... 113 00:05:16,620 --> 00:05:19,188 [Luis]] My son with a firefighter. 114 00:05:19,231 --> 00:05:21,364 I never thought you'd get a guy like that. 115 00:05:21,408 --> 00:05:23,148 What's he, like, six foot two? 116 00:05:23,192 --> 00:05:24,541 I think so. 117 00:05:24,585 --> 00:05:25,847 What's a big, strong guy like him 118 00:05:25,890 --> 00:05:27,544 doing with a little guy like you? 119 00:05:28,589 --> 00:05:30,112 -[smacks] -Hey! 120 00:05:34,682 --> 00:05:36,292 It's backwards. 121 00:05:36,336 --> 00:05:38,425 The mannequin's torso, Katy. 122 00:05:38,468 --> 00:05:41,123 She looks like that girl from The Exorcist. 123 00:05:42,559 --> 00:05:43,952 Do you need a personal day? 124 00:05:43,995 --> 00:05:46,824 No. I need to be here, working. 125 00:05:46,868 --> 00:05:49,784 It is the only thing that's keeping me sane. 126 00:05:49,827 --> 00:05:51,394 [sighs] 127 00:05:51,438 --> 00:05:53,570 Besides, I'm not allowed to wallow. 128 00:05:53,614 --> 00:05:55,529 I'm the one who broke up with KO. 129 00:05:55,572 --> 00:05:58,009 Doesn't make it any less painful. 130 00:05:58,053 --> 00:06:00,664 They say it takes half the length of your relationship 131 00:06:00,708 --> 00:06:03,754 to fully heal. And twice as long for women. 132 00:06:03,798 --> 00:06:07,367 So... twenty years. Great. 133 00:06:08,498 --> 00:06:09,760 [Katy exhales] 134 00:06:09,804 --> 00:06:11,980 Gloria's summoning you, Katy. 135 00:06:12,023 --> 00:06:13,547 Ew, no. 136 00:06:13,590 --> 00:06:15,679 Or should I say Lydia from Beetlejuice. 137 00:06:17,289 --> 00:06:19,248 [sighs] 138 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 [Gloria] Refresh the flowers, light the Diptyques, 139 00:06:21,468 --> 00:06:23,861 brew the Earl Gray. We're hosting a special visitor today. 140 00:06:25,472 --> 00:06:27,038 Guy LaMontagne, 141 00:06:27,082 --> 00:06:29,432 Creative Director of the House of Karloff in Paris. 142 00:06:29,476 --> 00:06:31,565 Rumor has it he's moved back to New York, 143 00:06:31,608 --> 00:06:33,654 permanently. 144 00:06:33,697 --> 00:06:34,916 After ten long years, he broke it off. 145 00:06:34,959 --> 00:06:36,700 Resigned. To strike out on his own. 146 00:06:36,744 --> 00:06:39,442 Now, Mrs. Lacy has tasked me to convince him 147 00:06:39,486 --> 00:06:42,445 to sell at Lacy's, and onlyat Lacy's. 148 00:06:42,489 --> 00:06:45,056 OK, what can we do to help? 149 00:06:45,100 --> 00:06:47,102 Well, for starters, my little storm cloud, 150 00:06:47,145 --> 00:06:49,321 purge whatever pedestrian personal drama 151 00:06:49,365 --> 00:06:50,845 you're going through, and beam. 152 00:06:50,888 --> 00:06:52,673 We need to show Guy 153 00:06:52,716 --> 00:06:54,588 we're the only team worthy of selling his line. 154 00:06:54,631 --> 00:06:56,459 Can you do that for me, Katy? 155 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 Can you beam? 156 00:07:01,203 --> 00:07:04,380 [Pepper] Over here we have a spectacular view of the East River. 157 00:07:04,424 --> 00:07:06,295 Talk about production value. [chuckles] 158 00:07:06,338 --> 00:07:08,645 Looks great. My crew is downstairs, 159 00:07:08,689 --> 00:07:10,560 is it OK if they start bringing stuff up? 160 00:07:10,604 --> 00:07:12,475 Oh, yeah, feel free to get started. 161 00:07:13,520 --> 00:07:14,956 So, you're roommates with KO. 162 00:07:14,999 --> 00:07:17,480 He has mentioned in the past, you're at Tisch. 163 00:07:17,524 --> 00:07:19,656 Yeah, I'm working on a thesis 164 00:07:19,700 --> 00:07:22,485 about the intersection of organized crime 165 00:07:22,529 --> 00:07:24,966 and homoeroticism in American cinema. 166 00:07:25,009 --> 00:07:26,968 Wow, that sounds perfect for the first film 167 00:07:27,011 --> 00:07:28,665 -to be made at the Pepper Plant. -[laughs] 168 00:07:28,709 --> 00:07:31,407 Just be sure to keep it low profile, 169 00:07:31,451 --> 00:07:33,365 seeing as it's un-permitted. 170 00:07:33,409 --> 00:07:35,498 Yeah, right, um... 171 00:07:35,542 --> 00:07:38,893 I can only pay you half of what we talked about. 172 00:07:38,936 --> 00:07:40,677 Love, I'm all for supporting the arts, 173 00:07:40,721 --> 00:07:41,983 but the place isn't free. 174 00:07:42,026 --> 00:07:43,680 [elevator clunks] 175 00:07:47,989 --> 00:07:52,428 You know, there's a Warhol film called Couch. 176 00:07:52,472 --> 00:07:55,649 It depicts the myriad sexual encounters 177 00:07:55,692 --> 00:07:58,739 that took place on his Factory's iconic settee. 178 00:07:58,782 --> 00:08:00,567 It sort of became a centerpiece. 179 00:08:02,830 --> 00:08:05,876 If you let me keep that couch, we've got a deal. 180 00:08:05,920 --> 00:08:08,531 Done. It's yours after tonight. 181 00:08:08,575 --> 00:08:09,619 Great. 182 00:08:10,664 --> 00:08:11,578 Oh, hello. 183 00:08:13,275 --> 00:08:17,584 Uh, Raj, this is an artfilm, n'est-ce pas? 184 00:08:17,627 --> 00:08:20,412 An erotic art film. 185 00:08:20,456 --> 00:08:22,937 The Rodfather, Part II. 186 00:08:22,980 --> 00:08:25,461 The Rodfather, Part II.OK. 187 00:08:25,505 --> 00:08:27,202 Great. 188 00:08:27,245 --> 00:08:30,727 I'm so glad you're sitting in this room with me, Guy, 189 00:08:30,771 --> 00:08:32,860 the very heart of Lacy's. 190 00:08:33,817 --> 00:08:35,558 Our clients include-- 191 00:08:35,602 --> 00:08:37,691 Please don't start name dropping. I don't care. 192 00:08:37,734 --> 00:08:40,041 [laughs] What a relief. 193 00:08:40,084 --> 00:08:43,784 People can be so gauche about celebrities. 194 00:08:43,827 --> 00:08:46,482 [Guy] Look, I appreciate the meeting, the tea. 195 00:08:46,526 --> 00:08:48,397 It really is a lovely store. 196 00:08:48,440 --> 00:08:51,792 But, brick and mortar is a thing of the past. 197 00:08:51,835 --> 00:08:53,663 And that's what Lacy's represents. 198 00:08:54,664 --> 00:08:56,361 Well, what are you looking for? 199 00:08:56,405 --> 00:08:58,755 I'm looking for the right home for my designs. 200 00:08:58,799 --> 00:09:00,583 I respect the legacy, 201 00:09:00,627 --> 00:09:02,585 but looking around, it just feels a little... 202 00:09:02,629 --> 00:09:04,718 [inhales] old fashioned. 203 00:09:04,761 --> 00:09:06,807 I'm not sure you get what I do. 204 00:09:06,850 --> 00:09:09,723 Oh, I assure you, no one gets it more than Gloria. 205 00:09:09,766 --> 00:09:12,508 She's admired your work ever since your trash bag dress 206 00:09:12,552 --> 00:09:14,510 hit the runway at New York Fashion Week. 207 00:09:15,511 --> 00:09:16,817 That was McQueen. 208 00:09:16,860 --> 00:09:19,689 Right. No, of course, I knew that. 209 00:09:19,733 --> 00:09:21,169 Yours was light bulbs. 210 00:09:21,212 --> 00:09:22,953 [laughs] My apologies, Guy, my girl's head 211 00:09:22,997 --> 00:09:25,608 must have caught in the revolving door on the way in. 212 00:09:25,652 --> 00:09:27,262 [Guy] No need to apologize, Ms. Grandbilt. 213 00:09:27,305 --> 00:09:28,611 She's helped me make up my mind. 214 00:09:28,655 --> 00:09:30,570 It's just not the right fit. 215 00:09:32,659 --> 00:09:33,834 Thank you, for your time. 216 00:09:35,357 --> 00:09:36,663 You are so dead. 217 00:09:36,706 --> 00:09:39,448 [scoffs] Gloria, that was an honest flub. 218 00:09:39,491 --> 00:09:42,190 I just-- I haven't been sleeping-- 219 00:09:42,233 --> 00:09:44,888 Do you think I care about your sleep, Katy? 220 00:09:44,932 --> 00:09:46,803 I lie awake, night after night, 221 00:09:46,847 --> 00:09:49,414 thinking about how to keep this store alive. 222 00:09:49,458 --> 00:09:50,894 You have no idea what you and your-- 223 00:09:50,938 --> 00:09:53,636 [stammers] flub just cost us. 224 00:09:53,680 --> 00:09:56,030 Do we really need him that badly? 225 00:09:56,073 --> 00:09:58,119 -We most certainly do. -[Katy] Mrs. Lacy. 226 00:09:58,162 --> 00:09:59,860 [groans] 227 00:09:59,903 --> 00:10:01,557 [Mrs. Lacy] Our store is struggling. 228 00:10:01,601 --> 00:10:04,212 Another bad year, we'll shutter. 229 00:10:04,255 --> 00:10:07,868 Guy's line is what we needed to resuscitate us. 230 00:10:07,911 --> 00:10:10,827 Mrs. Lacy, I feel responsible, 231 00:10:10,871 --> 00:10:12,829 and I promise that I will fix it. 232 00:10:12,873 --> 00:10:14,352 [scoffs] 233 00:10:14,396 --> 00:10:17,878 I highly doubt you'll manage that, Ms. Keene. 234 00:10:17,921 --> 00:10:20,837 Though if you did, by some miracle, 235 00:10:20,881 --> 00:10:23,753 it might convince me to let you keep your job. 236 00:10:23,797 --> 00:10:25,407 [suspenseful music playing] 237 00:10:38,725 --> 00:10:40,422 [Katy] Whenever I had a bad day at work, 238 00:10:40,465 --> 00:10:41,945 KO's the first person I would call. 239 00:10:41,989 --> 00:10:44,731 My life was spiraling out of control. 240 00:10:44,774 --> 00:10:47,734 [sighs] I didn't know how to live without him. 241 00:10:51,781 --> 00:10:54,784 [phone beeps, rings] 242 00:10:54,828 --> 00:10:56,307 Katy, love! 243 00:10:56,351 --> 00:10:58,701 Hey, Pepper, you know Guy LaMontagne, right? 244 00:10:58,745 --> 00:11:00,094 Ooh, do I ever. 245 00:11:00,137 --> 00:11:02,705 We were both on the same 30 under 30 list. 246 00:11:02,749 --> 00:11:04,794 We indulged in edibles on the photoshoot. 247 00:11:04,838 --> 00:11:07,841 Right. Any chance you can help me track him down tonight? 248 00:11:07,884 --> 00:11:09,320 -It's an emergency. -Absolutely. 249 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 I'll be right there. 250 00:11:10,931 --> 00:11:13,542 First ever film to be shot at the Pepper Plant 251 00:11:13,585 --> 00:11:14,978 is a gay porno. 252 00:11:15,022 --> 00:11:16,806 OK, uh, Raj? 253 00:11:16,850 --> 00:11:18,634 I just have to pop out for a sec. 254 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 My sister needs me. Just-- 255 00:11:20,723 --> 00:11:22,464 Keep a good eye on the loft, will you? 256 00:11:22,507 --> 00:11:23,813 Uh-huh. 257 00:11:23,857 --> 00:11:25,249 [Jorge] Bottoms up, locas! 258 00:11:25,293 --> 00:11:26,773 Mm-mm, OK. 259 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 -Ooh! -So, what do we think? 260 00:11:28,775 --> 00:11:30,733 Somebody's dressed up to meet Daddy Cabot. 261 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 [giggles] It's Target, baby. 262 00:11:32,779 --> 00:11:34,171 e-Mmm! -[Josie giggles] 263 00:11:34,215 --> 00:11:37,218 I just hope this says, I deserve a record deal. 264 00:11:37,261 --> 00:11:39,655 -I'm obsessed. -I'm borrowing it tomorrow. 265 00:11:39,699 --> 00:11:42,658 And I'll meet up with you guys as soon as it's over. 266 00:11:42,702 --> 00:11:44,225 Katy, why aren't you dressed? 267 00:11:44,268 --> 00:11:45,661 Because I never get dressed 268 00:11:45,705 --> 00:11:46,923 before I know my destination. 269 00:11:46,967 --> 00:11:48,882 Hey, Pep. You hear back from Guy yet? 270 00:11:48,925 --> 00:11:50,405 Oh. Not yet. 271 00:11:50,448 --> 00:11:52,886 It's very possible I have an old number for him. 272 00:11:52,929 --> 00:11:54,670 Uh, Katy, 273 00:11:54,714 --> 00:11:56,933 I thought tonight was about getting over a guy, 274 00:11:56,977 --> 00:11:58,456 not chasing one down. 275 00:11:58,500 --> 00:11:59,849 Ugh, guys. 276 00:11:59,893 --> 00:12:02,722 Mrs. Lacy basically threatened to fire me 277 00:12:02,765 --> 00:12:04,811 if I don't find Guy LaMontagne 278 00:12:04,854 --> 00:12:06,856 and convince him to design a line for Lacy's. 279 00:12:06,900 --> 00:12:08,815 Don't worry, you'll find him. 280 00:12:10,512 --> 00:12:13,820 Ladies, be honest, this color make me look busted? 281 00:12:13,863 --> 00:12:15,169 -What? -[Katy] Jorge. 282 00:12:15,212 --> 00:12:16,866 You always look perfect. 283 00:12:16,910 --> 00:12:19,303 I don't feel that way when I'm with beefcake Bernardo. 284 00:12:19,347 --> 00:12:20,914 -[scoffs] -Seriously. 285 00:12:20,957 --> 00:12:22,524 When I'm sitting next to him, 286 00:12:22,567 --> 00:12:24,831 I feel all those old insecurities I used to feel 287 00:12:24,874 --> 00:12:26,528 when I was growing up with my brothers, 288 00:12:26,571 --> 00:12:28,878 who are bros,in every sense of the word. 289 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 Why is Bernardo into me? 290 00:12:31,838 --> 00:12:33,665 [scoffs] My dad doesn't even get it. 291 00:12:33,709 --> 00:12:36,016 Don't do that. Don't self sabotage. 292 00:12:36,059 --> 00:12:37,887 That boy is smitten! 293 00:12:37,931 --> 00:12:40,847 Invite him out. You will be reminded of why he is into you. 294 00:12:40,890 --> 00:12:43,284 -If you say so. -I do. 295 00:12:43,327 --> 00:12:46,200 But more importantly, we need to find someone for you, Katy. 296 00:12:46,243 --> 00:12:47,549 -No. -[Jorge] Mm-hmm. 297 00:12:47,592 --> 00:12:49,203 A little palate cleanser. 298 00:12:49,246 --> 00:12:52,075 Yes! Making out with someone new always helps. 299 00:12:52,119 --> 00:12:53,990 I am not kissing anyone. 300 00:12:54,034 --> 00:12:55,775 -I'm not ready. -Why not? 301 00:12:55,818 --> 00:12:58,995 Besides, tonight is about saving my job. [exhales] 302 00:13:00,040 --> 00:13:03,347 All work and no play makes Katy a depressed girl. 303 00:13:03,391 --> 00:13:05,872 Tonight we're gonna help you get down and dirty. 304 00:13:05,915 --> 00:13:08,657 -And that's dirrty with two R's . -[Josie] Ahh. 305 00:13:08,700 --> 00:13:09,876 -[Josie] Yes. -[Jorge] Eh? 306 00:13:09,919 --> 00:13:11,703 Wow. 307 00:13:12,835 --> 00:13:15,142 ♪ Somebody ring the alarm, a fires in the room ♪ 308 00:13:15,185 --> 00:13:18,014 -♪ Ring the alarm♪ -♪ And I'm throwin' elbows♪ 309 00:13:18,058 --> 00:13:20,321 -♪ Ring the alarm -♪ And I'm throwin' elbows 310 00:13:20,364 --> 00:13:22,584 -♪ Ring the alarm -♪ And I'm throwin' elbows 311 00:13:22,627 --> 00:13:25,065 ♪ Ooh, I'm overdue 312 00:13:25,108 --> 00:13:27,719 ♪ Give me some room, coming through ♪ 313 00:13:27,763 --> 00:13:30,070 ♪ Paid my dues, I'm in the mood ♪ 314 00:13:30,113 --> 00:13:32,072 ♪ Me and the girls gonna shake the room ♪ 315 00:13:32,115 --> 00:13:33,247 ♪ Tight hip-huggers 316 00:13:33,290 --> 00:13:34,596 ♪ Low for sure 317 00:13:34,639 --> 00:13:35,858 ♪ Shake a little somethin' 318 00:13:35,902 --> 00:13:37,120 ♪ On the floor 319 00:13:37,164 --> 00:13:39,079 ♪ I need that-- to get me off ♪ 320 00:13:39,122 --> 00:13:41,995 ♪ Sweat until my clothes come off ♪ 321 00:13:42,038 --> 00:13:44,084 ♪ It's explosive, speakers are pumping ♪ 322 00:13:44,127 --> 00:13:46,521 ♪ Still jumping, six in the morning ♪ 323 00:13:46,564 --> 00:13:48,871 ♪ Table dancing, glasses are crashing ♪ 324 00:13:48,915 --> 00:13:51,613 ♪ No question, time for some action ♪ 325 00:13:51,656 --> 00:13:53,833 ♪ Temperature's up 326 00:13:53,876 --> 00:13:55,573 ♪ 'Bout to erupt♪ 327 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 ♪ Gonna get my girls 328 00:13:56,966 --> 00:13:57,967 ♪ Get your boys 329 00:13:58,011 --> 00:14:00,404 ♪ Gonna make some noise 330 00:14:00,448 --> 00:14:02,145 ♪ Gonna get rowdy 331 00:14:02,189 --> 00:14:04,408 ♪ Gonna get a little unruly 332 00:14:04,452 --> 00:14:07,063 ♪ Get it fired up in a hurry 333 00:14:07,107 --> 00:14:09,152 ♪ Want to get dirty, It's about time ♪ 334 00:14:09,196 --> 00:14:11,981 ♪ that I came to start the party ♪ 335 00:14:12,025 --> 00:14:14,070 ♪ Sweat dripping over my body 336 00:14:14,114 --> 00:14:16,638 ♪ Dancing gettin' just a little naughty ♪ 337 00:14:16,681 --> 00:14:18,205 ♪ Want to get dirty 338 00:14:18,248 --> 00:14:20,816 ♪ It's about time for my arrival ♪ 339 00:14:20,860 --> 00:14:24,080 -What? -[all laugh] 340 00:14:24,124 --> 00:14:26,430 [easy jazz playing over speakers] 341 00:14:26,474 --> 00:14:28,911 Hi. 342 00:14:28,955 --> 00:14:32,001 [chuckles] Wow, you look amazing. 343 00:14:32,045 --> 00:14:34,134 -Mm. -[kisses] 344 00:14:34,177 --> 00:14:37,137 It's Target. You ever been there? 345 00:14:37,180 --> 00:14:40,357 -[laughs] -[Josie laughs wryly] 346 00:14:41,968 --> 00:14:43,186 He's gonna love you. 347 00:14:45,362 --> 00:14:46,929 [Alex sighs] 348 00:14:46,973 --> 00:14:49,018 [butler] If you don't mind, Miss. 349 00:14:50,193 --> 00:14:53,196 -What is this? -It's standard. 350 00:14:53,240 --> 00:14:55,851 -It's just an NDA. -[Josie scoffs] 351 00:14:55,895 --> 00:14:56,983 Just an NDA. 352 00:14:58,593 --> 00:15:01,988 It just feels like I'm signing my voice away to Ursula. 353 00:15:03,990 --> 00:15:05,426 Speak of the devil. 354 00:15:05,469 --> 00:15:07,210 Hey, Dad. 355 00:15:10,039 --> 00:15:12,650 This is Josie. 356 00:15:12,694 --> 00:15:14,174 Hello, Josie. 357 00:15:14,217 --> 00:15:16,306 This is a beautiful club, Mr. Cabot. 358 00:15:17,438 --> 00:15:19,527 Is that a Turner? 359 00:15:20,876 --> 00:15:22,834 Good eye. Are you a connoisseur? 360 00:15:22,878 --> 00:15:24,967 Ah, I just love going to the Met. 361 00:15:25,011 --> 00:15:28,884 Josie's art form is music, Dad. 362 00:15:28,928 --> 00:15:31,756 She does an amazing "His Eye is On the Sparrow." 363 00:15:33,019 --> 00:15:34,020 Would you? 364 00:15:46,554 --> 00:15:48,164 [Josie playing piano] 365 00:15:49,470 --> 00:15:54,910 ♪ Why should I feel discouraged ♪ 366 00:15:54,954 --> 00:15:59,654 ♪ Why should the shadows come 367 00:16:01,264 --> 00:16:06,704 ♪ Why should my heart be lonely ♪ 368 00:16:06,748 --> 00:16:12,449 ♪ And long for heaven and home ♪ 369 00:16:12,493 --> 00:16:18,020 ♪ I sing because I'm happy 370 00:16:18,064 --> 00:16:23,634 ♪ I sing because I'm free 371 00:16:23,678 --> 00:16:29,075 ♪ For his eye is on the sparrow ♪ 372 00:16:29,118 --> 00:16:33,688 ♪ And I know He watches 373 00:16:33,731 --> 00:16:37,997 ♪ Me, yeah. 374 00:16:39,563 --> 00:16:42,305 Xandra, please, I was trying to hear Josie. 375 00:16:44,046 --> 00:16:45,091 [Xandra sighs] 376 00:16:47,267 --> 00:16:49,138 What are we drinking? 377 00:16:54,143 --> 00:16:57,799 Ifwe're considering a reboot of the record label, 378 00:16:57,842 --> 00:16:59,583 we should poach a household name. 379 00:16:59,627 --> 00:17:02,456 Never mind Cabot Records. You have bigger fish to fry. 380 00:17:02,499 --> 00:17:04,327 Yeah, Xandra, aren't you supposed to be 381 00:17:04,371 --> 00:17:06,025 meeting that designer tonight? 382 00:17:06,068 --> 00:17:07,765 To lock him in for Cabotoure.com? 383 00:17:07,809 --> 00:17:10,290 It's all in hand. I'm going to meet with Guy LaMontagne 384 00:17:10,333 --> 00:17:12,248 at 11:00 for drinks at Studio 34. 385 00:17:13,119 --> 00:17:14,642 Then, should you get going? 386 00:17:15,730 --> 00:17:16,861 [scoffs] 387 00:17:19,125 --> 00:17:22,693 It's funny how you're always trying to get rid of me, Alex. 388 00:17:22,737 --> 00:17:26,001 Yet, I remember a time, not too long ago, 389 00:17:26,045 --> 00:17:28,525 when you couldn't keep your hands off of me. 390 00:17:28,569 --> 00:17:30,745 -Alexandra! -[Xandra] What? 391 00:17:30,788 --> 00:17:33,574 Alex and I were high school sweethearts. 392 00:17:33,617 --> 00:17:35,837 That's how our parents met in the first place. 393 00:17:35,880 --> 00:17:37,360 -Oh, my God. -Then they got married, 394 00:17:37,404 --> 00:17:39,145 so that made us... 395 00:17:39,188 --> 00:17:42,148 step-siblings. 396 00:17:42,191 --> 00:17:44,063 Isn't that right, Brother Dearest? 397 00:17:44,106 --> 00:17:47,370 -Josie, I can explain. -Don't! Please, please don't. 398 00:17:47,414 --> 00:17:50,982 I can't believe I'm saying this, but you and Xandra-- 399 00:17:52,158 --> 00:17:56,205 It makes perfect sense, in a sick, depraved kind of way. 400 00:17:57,467 --> 00:18:00,122 Mr. Cabot, they have been toying with me 401 00:18:00,166 --> 00:18:02,168 since I set foot in New York, 402 00:18:02,211 --> 00:18:04,648 and I have put up with it for the sake of my career. 403 00:18:04,692 --> 00:18:08,043 And the only thing that means more to me than my music 404 00:18:08,087 --> 00:18:10,001 is my self-respect. 405 00:18:12,439 --> 00:18:14,876 -[Josie huffs] -[Alex] Josie! 406 00:18:14,919 --> 00:18:17,052 Don't you dare follow me, Alex! 407 00:18:21,317 --> 00:18:24,190 -[phone buzzes] -[Katy] Hey, Josie, how'd it go? 408 00:18:24,233 --> 00:18:27,367 [Josie on phone] Let's just say the Cabots makeFlowers in the Attic 409 00:18:27,410 --> 00:18:28,455 seem likeThe Brady Bunch. 410 00:18:28,498 --> 00:18:30,196 But I did get some intel. 411 00:18:30,239 --> 00:18:31,849 Xandra is meeting Guy at Studio 34, 412 00:18:31,893 --> 00:18:33,590 to court him for Cabotoure.com. 413 00:18:33,634 --> 00:18:35,244 Pepper, can you get us in? 414 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 Can I? They practically beg me to show up. 415 00:18:37,116 --> 00:18:39,030 -[Jorge squeals] -We are about to show up! 416 00:18:39,074 --> 00:18:41,163 -Josie, we'll meet you there. -[Jorge] Woo! 417 00:18:41,207 --> 00:18:42,686 -Woo! -Come on. 418 00:18:44,601 --> 00:18:47,343 [Pepper] I mean, I knew something was off about the Cabots, 419 00:18:47,387 --> 00:18:49,780 but even I wouldn't have predicted twincest. 420 00:18:49,824 --> 00:18:52,479 They're not twins. They're not even related! 421 00:18:52,522 --> 00:18:54,872 [gasps] Oh, God, the robe. 422 00:18:54,916 --> 00:18:57,005 -[Pepper gasps] Mm-- -Whoa. 423 00:18:57,048 --> 00:19:00,835 No, Pepper, you cannot write about this in your column. 424 00:19:00,878 --> 00:19:02,489 I signed an NDA. 425 00:19:02,532 --> 00:19:04,926 All right, my lips are zipped. I know all about NDAs. 426 00:19:04,969 --> 00:19:06,493 I've been at parties with the women 427 00:19:06,536 --> 00:19:08,451 who inspired Hustlers, for goodness sake. 428 00:19:08,495 --> 00:19:11,324 [into phone] Hey, Bernardo, it's me again. 429 00:19:11,367 --> 00:19:13,891 I don't know if you got my text, but the girls and I 430 00:19:13,935 --> 00:19:16,633 are headed to Studio 34, if you wanna join? 431 00:19:17,982 --> 00:19:19,723 -No answer. -Maybe he's working late. 432 00:19:19,767 --> 00:19:22,161 Or maybe he just realized we're not in the same league. 433 00:19:22,204 --> 00:19:23,945 -[squeaks] -[screams] Oh, God! 434 00:19:23,988 --> 00:19:26,426 A cat just ran over my foot and under that bag of trash. 435 00:19:26,469 --> 00:19:28,297 Yeah, Josie, that was a rat. 436 00:19:29,342 --> 00:19:31,648 Pepper, I thought you said you were a VIP. 437 00:19:31,692 --> 00:19:33,476 Why are we not going through the front? 438 00:19:33,520 --> 00:19:35,522 Because we need to say hello to Claude. 439 00:19:35,565 --> 00:19:39,134 Claude? Who's Claude? 440 00:19:39,178 --> 00:19:41,963 Claude, darling! 441 00:19:42,006 --> 00:19:43,443 [kisses] 442 00:19:43,486 --> 00:19:45,880 Hey, Pepper. How many tonight? 443 00:19:45,923 --> 00:19:47,447 Come on. 444 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 Very good. Verygood. [snaps] 445 00:19:53,148 --> 00:19:54,367 [club noise] 446 00:19:54,410 --> 00:19:55,933 [Jorge] God, I love Claude! 447 00:19:55,977 --> 00:19:59,285 [up-tempo music playing] 448 00:20:01,112 --> 00:20:02,810 [chuckling] 449 00:20:06,988 --> 00:20:09,338 [chuckling] 450 00:20:09,382 --> 00:20:11,340 Oh, my God, is that SJP? 451 00:20:11,384 --> 00:20:13,081 Yes! 452 00:20:13,124 --> 00:20:15,301 Oh, my G-- Oh, excuse me, ladies, 453 00:20:15,344 --> 00:20:17,738 but I belong with that tall, tasty snack 454 00:20:17,781 --> 00:20:19,783 -upstairs. -[Josie] Mm-hmm. 455 00:20:22,960 --> 00:20:25,224 [Katy] There he is. OK, now what do we do? 456 00:20:25,267 --> 00:20:27,922 OK, we need to get Xandra away from Guy 457 00:20:27,965 --> 00:20:29,706 so that Katy and I can swoop in. 458 00:20:29,750 --> 00:20:34,145 It's easy. Xandra can't resist a chance to insult me. 459 00:20:34,189 --> 00:20:36,713 -Taking one for the team. -Thank you! 460 00:20:37,801 --> 00:20:40,239 -OK. -Moment of truth. 461 00:20:49,030 --> 00:20:51,511 OK, now's our opening. Are you ready? 462 00:20:52,599 --> 00:20:55,036 -As I'll ever be. -Good. Come. 463 00:20:59,649 --> 00:21:02,522 Well, well, well, Pepper Smith! I didn't know you were in New York. 464 00:21:02,565 --> 00:21:05,438 Well, what can I say? The city called, and I answered. 465 00:21:05,481 --> 00:21:07,266 I believe you know my friend. 466 00:21:07,309 --> 00:21:10,965 Mr. LaMontagne, I am sosorry about this morning, 467 00:21:11,008 --> 00:21:13,576 but mistaking your work for McQueen is a compliment. 468 00:21:13,620 --> 00:21:15,535 That it is. 469 00:21:15,578 --> 00:21:18,407 All right, well, Katy is my nearest and dearest. 470 00:21:18,451 --> 00:21:20,409 Hear her out, will you? 471 00:21:25,327 --> 00:21:26,372 Do you like tequila, Katy? 472 00:21:26,415 --> 00:21:28,069 I sure do! 473 00:21:29,810 --> 00:21:33,248 Pepper snuck us in here! How did you manage it? 474 00:21:33,292 --> 00:21:34,728 -FDNY, baby. -Oh, yeah? 475 00:21:34,771 --> 00:21:36,556 -Yeah. -[laughs] 476 00:21:36,599 --> 00:21:39,341 On the house. Thank you for your service. 477 00:21:39,385 --> 00:21:41,082 Thank you. 478 00:21:41,125 --> 00:21:44,303 Wow! Must be nice. 479 00:21:44,346 --> 00:21:46,087 Only one of the few perks 480 00:21:46,130 --> 00:21:48,481 of being the guy that runs into a burning building. 481 00:21:50,483 --> 00:21:52,180 Hey, is, uh, this seat taken? 482 00:21:52,223 --> 00:21:54,443 Yes! He's with me. 483 00:21:54,487 --> 00:21:56,358 Why don't you back off? 484 00:21:58,099 --> 00:21:59,318 Relax. 485 00:22:01,232 --> 00:22:02,538 What's with you? 486 00:22:02,582 --> 00:22:04,366 I don't know! 487 00:22:04,410 --> 00:22:06,412 You didn't text me back earlier 488 00:22:06,455 --> 00:22:08,457 and I guess I just started to spiral. 489 00:22:08,501 --> 00:22:11,417 -It's nothing. Sorry. -Hey. Hey. 490 00:22:11,460 --> 00:22:13,810 I'm here with you. OK? 491 00:22:23,733 --> 00:22:25,822 I cannot believe you followed me here. 492 00:22:25,866 --> 00:22:27,389 [door closes] 493 00:22:27,433 --> 00:22:29,696 Not everything's about you, Xandra. 494 00:22:29,739 --> 00:22:31,915 Is it that you can't get enough Cabot? 495 00:22:31,959 --> 00:22:33,961 Or, do you want to reprise our duet? 496 00:22:36,659 --> 00:22:39,619 Remember when we played you my demo 497 00:22:39,662 --> 00:22:41,577 and you said that I wasn't good enough? 498 00:22:41,621 --> 00:22:45,799 Well, that weighed on me. 499 00:22:45,842 --> 00:22:47,496 It made me doubt myself. 500 00:22:47,540 --> 00:22:51,021 But now, now I feel great. 501 00:22:51,065 --> 00:22:55,417 Because I realize it had nothing to do with me or my talent. 502 00:22:55,461 --> 00:22:59,900 Those were the words of a bitter, jealous ex-girlfriend. 503 00:23:04,208 --> 00:23:06,167 You know, you're actually a good singer. 504 00:23:06,210 --> 00:23:07,734 Just leave me alone. 505 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 I mean it. 506 00:23:14,915 --> 00:23:17,178 Even if step-daddy doesn't think so. 507 00:23:20,703 --> 00:23:24,185 Window displays are the most underrated art form of our time! 508 00:23:24,228 --> 00:23:26,622 The ones at Lacy's have been captivating New Yorkers 509 00:23:26,666 --> 00:23:28,189 for over a hundred years. 510 00:23:28,232 --> 00:23:29,930 I'm a sucker for a good holiday window. 511 00:23:29,973 --> 00:23:31,453 That is something an Online retailer 512 00:23:31,497 --> 00:23:33,281 could never provide for you. 513 00:23:33,324 --> 00:23:35,892 Look, I appreciate the pluckiness, 514 00:23:35,936 --> 00:23:38,286 but it's not gonna happen. 515 00:23:38,329 --> 00:23:39,896 Fine. 516 00:23:39,940 --> 00:23:41,681 There are dozens of other designers 517 00:23:41,724 --> 00:23:43,683 who would happily take your place. 518 00:23:43,726 --> 00:23:46,337 So, give one of them a call. 519 00:23:47,730 --> 00:23:50,167 Guy, is this girl bothering you? 520 00:23:50,211 --> 00:23:51,908 She was just leaving. 521 00:23:53,127 --> 00:23:54,998 -[slurps] -[slams glass] 522 00:23:58,262 --> 00:24:00,569 So. Now, where were we? 523 00:24:10,405 --> 00:24:11,798 Whoo! 524 00:24:11,841 --> 00:24:14,322 [up-tempo music playing] 525 00:24:14,365 --> 00:24:15,889 I blew it. 526 00:24:15,932 --> 00:24:18,892 Come morning, I will be out of a job. 527 00:24:18,935 --> 00:24:22,417 And now I'm crying in a club. I'm one of those people? 528 00:24:22,461 --> 00:24:24,463 Oh, my God, is this my rock bottom? 529 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 -Katy-- -Why don't we go home? 530 00:24:26,290 --> 00:24:28,858 More little cups of alcohol, please. 531 00:24:30,599 --> 00:24:32,601 -KO, he's here. -[Jorge] What? 532 00:24:32,645 --> 00:24:35,561 Oh, my God, we have to get out of here before he sees us! 533 00:24:37,476 --> 00:24:38,825 Too late. 534 00:24:42,219 --> 00:24:43,656 Can we dance, please? 535 00:24:43,699 --> 00:24:45,353 -Finally! -Yes! 536 00:24:45,396 --> 00:24:47,747 [phone buzzing] 537 00:24:47,790 --> 00:24:49,226 [Pepper] Raj, everything OK? 538 00:24:49,270 --> 00:24:50,706 [Raj over phone] Uh, not really. 539 00:24:50,750 --> 00:24:52,186 A neighbor saw us through the window 540 00:24:52,229 --> 00:24:53,448 and called your landlady. 541 00:24:53,492 --> 00:24:54,971 She's here and pissed. 542 00:24:55,015 --> 00:24:57,757 All right, Raj, Raj, just take a breath. 543 00:24:57,800 --> 00:25:01,456 Listen, um, here's what we're gonna do-- 544 00:25:01,500 --> 00:25:05,112 Start by bringing out the wardrobe rack into the hall. 545 00:25:09,682 --> 00:25:12,859 So, do random guys, like, hit on you everywhere you go? 546 00:25:13,990 --> 00:25:16,645 What's going on with you? Did I do something wrong? 547 00:25:16,689 --> 00:25:18,647 No, you're perfect. Everywhere you go, 548 00:25:18,691 --> 00:25:22,042 people just shower you with drinks and adoration. 549 00:25:22,085 --> 00:25:24,044 That guy at the bar 550 00:25:24,087 --> 00:25:26,829 couldn't even fathom a world where we were together. 551 00:25:26,873 --> 00:25:28,614 Jorge, come on, seriously? 552 00:25:28,657 --> 00:25:30,311 Why are you with me? 553 00:25:30,354 --> 00:25:32,182 Boys, I need you. 554 00:25:32,226 --> 00:25:34,228 It's urgent. 555 00:25:34,271 --> 00:25:37,187 I didn't take you for a Studio 34 kind of guy. 556 00:25:37,231 --> 00:25:38,972 I'm not here to hang out, Katy. 557 00:25:39,015 --> 00:25:41,757 They need a bouncer, I'm interviewing. 558 00:25:41,801 --> 00:25:43,585 What about Molly's Crisis? 559 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 I quit. I figured you'd want it in the divorce. 560 00:25:45,674 --> 00:25:48,590 You quit your job so you wouldn't have to run into me? 561 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Wow! 562 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 You must really want to avoid me. 563 00:25:52,638 --> 00:25:54,509 I think you've had a lot to drink. 564 00:25:54,553 --> 00:25:56,119 Do you want me to get you some water? 565 00:25:56,163 --> 00:25:59,601 No. Please, just stop being so nice to me. 566 00:26:06,042 --> 00:26:08,305 I've been a mess, KO. 567 00:26:08,349 --> 00:26:09,829 You still look beautiful. 568 00:26:10,960 --> 00:26:12,048 As always. 569 00:26:13,876 --> 00:26:15,574 Why didn't you answer my text? 570 00:26:15,617 --> 00:26:17,358 The one that asked how I am? 571 00:26:18,881 --> 00:26:21,101 [scoffs] How was I supposed to respond, Katy? 572 00:26:21,144 --> 00:26:22,581 I'm miserable. 573 00:26:24,626 --> 00:26:27,020 And you're the one who made me feel that way. 574 00:26:27,063 --> 00:26:28,717 I'm sorry, I gotta go. 575 00:26:29,892 --> 00:26:31,285 Take care of yourself. 576 00:26:44,603 --> 00:26:46,126 Raj? Where are we at? 577 00:26:46,169 --> 00:26:48,345 Ah, nowhere good! I'm losing shooting time 578 00:26:48,389 --> 00:26:50,347 and the mafiosos are losing their erections. 579 00:26:50,391 --> 00:26:52,654 So, you're the nightmare tenant! 580 00:26:52,698 --> 00:26:54,743 Pepper Smith. Pleasure. 581 00:26:54,787 --> 00:26:58,138 This is totallyunacceptable, let alone, illegal. 582 00:26:58,181 --> 00:27:00,140 They better shut this... production down 583 00:27:00,183 --> 00:27:01,924 right now or I'll call the police. 584 00:27:01,968 --> 00:27:04,710 Mrs. Morton, I'm sure we can come to some sort of arra-- 585 00:27:04,753 --> 00:27:06,146 [elevator hums] 586 00:27:06,189 --> 00:27:08,322 If that's another shirtless man, I swear-- 587 00:27:08,365 --> 00:27:09,758 [elevator clunks open] 588 00:27:09,802 --> 00:27:11,978 [indistinct police radio chatter] 589 00:27:12,021 --> 00:27:13,109 [sighs] 590 00:27:14,197 --> 00:27:16,635 We received several noise complaints. 591 00:27:16,678 --> 00:27:18,767 Which one of you is the owner, here? 592 00:27:18,811 --> 00:27:20,290 I'm gonna need to see a permit. 593 00:27:20,334 --> 00:27:22,423 [Jane] I am, and there is no permit. 594 00:27:22,466 --> 00:27:24,773 This is an unauthorized use of my space. 595 00:27:24,817 --> 00:27:28,081 Ma'am, don't worry. 596 00:27:28,124 --> 00:27:30,605 We're gonna shut this down immediately. 597 00:27:30,649 --> 00:27:33,739 Well, good. Thank you, officers. 598 00:27:33,782 --> 00:27:35,697 And you, Ms. Smith, 599 00:27:35,741 --> 00:27:37,656 If I get another call like tonight's, 600 00:27:37,699 --> 00:27:38,961 you'll be out on the street. 601 00:27:41,921 --> 00:27:43,618 [mouths] Oh, my God! 602 00:27:43,662 --> 00:27:45,359 [laughs] 603 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 Hey, do you act? 604 00:27:46,752 --> 00:27:48,971 You'd be great in my next film. 605 00:27:49,015 --> 00:27:51,800 Uh, no. Jorge, he's the actor. 606 00:27:55,848 --> 00:27:58,807 You were so great back there. 607 00:27:58,851 --> 00:28:00,896 Yeah, and yet, 608 00:28:00,940 --> 00:28:03,638 you're the one who keeps getting singled out. 609 00:28:03,682 --> 00:28:06,859 So, I look like a porn cop, great. 610 00:28:06,902 --> 00:28:08,730 Look, Jorge, let's go get something to eat 611 00:28:08,774 --> 00:28:10,950 and go somewhere quiet where we can talk. 612 00:28:10,993 --> 00:28:11,994 I'm sorry. 613 00:28:13,430 --> 00:28:16,172 I started the night with my girls, 614 00:28:16,216 --> 00:28:17,739 and I'm gonna end it with them. 615 00:28:25,181 --> 00:28:26,705 [Josie] Mmm. 616 00:28:26,748 --> 00:28:28,968 There you are, girls! Thank God! 617 00:28:29,011 --> 00:28:30,665 We're sorry for the French Exit. 618 00:28:30,709 --> 00:28:32,623 We had a minor emergency at the Plant. 619 00:28:32,667 --> 00:28:35,148 I forgive you, Pepper shaker. 620 00:28:35,191 --> 00:28:36,497 Where's Bernie? 621 00:28:36,540 --> 00:28:38,064 -[Pepper] Mm. -I sent him home. 622 00:28:38,107 --> 00:28:39,979 We kind of had a fight. 623 00:28:40,022 --> 00:28:41,241 Just give me all the carbs. 624 00:28:41,284 --> 00:28:42,851 [phone buzzing] 625 00:28:44,940 --> 00:28:47,203 -[phone beeps] -[into phone] Hello? 626 00:28:47,247 --> 00:28:48,422 [secretary] Josie McCoy? 627 00:28:48,465 --> 00:28:50,076 This is Mr. Cabot's office. 628 00:28:50,119 --> 00:28:52,165 He's requested to see you tomorrow morning, 629 00:28:52,208 --> 00:28:54,384 8:00 a.m. at his club. Don't be late. 630 00:28:54,428 --> 00:28:55,821 [phone beeps] 631 00:28:55,864 --> 00:28:57,736 [Josie] Mr. Cabot wants to see me. 632 00:28:57,779 --> 00:29:01,000 Uh, uh, uh, don't even think about not showing up. 633 00:29:01,043 --> 00:29:02,653 How'd it go with KO? 634 00:29:04,481 --> 00:29:06,832 It was awkward and sad. 635 00:29:06,875 --> 00:29:08,747 He-- 636 00:29:08,790 --> 00:29:10,836 KO quit Molly's Crisis. 637 00:29:10,879 --> 00:29:11,793 -What? -End of an era. 638 00:29:11,837 --> 00:29:14,056 No, he quit for me. 639 00:29:14,100 --> 00:29:18,757 Even post break up, he's still the greatest guy in the world. 640 00:29:18,800 --> 00:29:21,672 Oh, my God, you guys, it's Guy. 641 00:29:21,716 --> 00:29:24,284 Hold my pizza. No, never mind. No time. Bye! 642 00:29:24,327 --> 00:29:25,981 -Where are you going? -Put your shoes on. 643 00:29:26,025 --> 00:29:27,635 Hey! You! 644 00:29:27,678 --> 00:29:29,419 -[slams door] -Whoa! 645 00:29:29,463 --> 00:29:31,073 Wow! 646 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 Do I need a restraining order? 647 00:29:32,858 --> 00:29:35,425 Nope. I just have one last thing to say to you. 648 00:29:35,469 --> 00:29:39,908 Your work at Karloff was totallyoverrated. 649 00:29:43,085 --> 00:29:43,912 Wow. 650 00:29:45,871 --> 00:29:48,525 That is the first honest thing I've heard all day. 651 00:29:48,569 --> 00:29:50,005 [scoffs] I was starting to wonder 652 00:29:50,049 --> 00:29:51,964 if the old New York was gone forever. 653 00:29:52,007 --> 00:29:53,313 The city I grew up in, 654 00:29:53,356 --> 00:29:55,271 people, they told you what they really thought 655 00:29:55,315 --> 00:29:56,490 no matter who you were. 656 00:29:56,533 --> 00:29:57,839 I grew up here, too. 657 00:29:57,883 --> 00:29:59,885 So, tell me what you really think. 658 00:29:59,928 --> 00:30:02,235 What do you care if I go to Lacy's or not? 659 00:30:02,278 --> 00:30:05,368 Aren't you just an assistant? Isn't this just a job? 660 00:30:05,412 --> 00:30:06,935 No, it's not just a job. 661 00:30:07,936 --> 00:30:10,809 Lacy's has always been a home to me. 662 00:30:10,852 --> 00:30:12,680 It is for a lot of us. 663 00:30:12,723 --> 00:30:14,900 You said that Lacy's was a thing of the past, 664 00:30:14,943 --> 00:30:16,727 and you were right. 665 00:30:16,771 --> 00:30:18,860 But-- [laughs] 666 00:30:18,904 --> 00:30:21,123 That's what makes it so magical. 667 00:30:22,429 --> 00:30:24,779 I wish that you could see it through my eyes. 668 00:30:27,173 --> 00:30:29,349 -So, show me. -What? 669 00:30:29,392 --> 00:30:31,960 -[opens car door] -Show me your Lacy's. 670 00:30:32,004 --> 00:30:33,744 Give me a tour. 671 00:30:37,313 --> 00:30:38,532 OK. 672 00:30:45,582 --> 00:30:46,757 [traffic noise] 673 00:30:48,107 --> 00:30:51,545 Mrs. Lacy sold Jackie-O her first pill-box hat 674 00:30:51,588 --> 00:30:53,025 at this counter. 675 00:30:53,068 --> 00:30:56,289 When you buy something from Lacy's, 676 00:30:56,332 --> 00:30:58,378 you're engaging with history. 677 00:30:58,421 --> 00:31:00,902 Literally, you're creating a memory 678 00:31:00,946 --> 00:31:02,773 that stays with you forever. 679 00:31:02,817 --> 00:31:04,036 So, tell me yours. 680 00:31:06,125 --> 00:31:07,996 OK. 681 00:31:08,040 --> 00:31:11,739 I was six, and my mom brought me here after school. 682 00:31:11,782 --> 00:31:15,308 And we found this candy apple red cashmere sweater, 683 00:31:15,351 --> 00:31:17,005 which was 70 percent off 684 00:31:17,049 --> 00:31:19,790 because it had a hole in the sleeve. 685 00:31:19,834 --> 00:31:22,968 I remember how it faintly smelled like perfume. 686 00:31:24,099 --> 00:31:25,187 How soft it was. 687 00:31:26,841 --> 00:31:28,364 I remember my mom 688 00:31:28,408 --> 00:31:30,758 told me it would look pretty with my hair color. 689 00:31:30,801 --> 00:31:32,238 She also said, 690 00:31:32,281 --> 00:31:34,849 that its imperfection is what makes it special. 691 00:31:35,981 --> 00:31:38,026 That night we repaired it together. 692 00:31:39,854 --> 00:31:41,769 Obviously, it doesn't fit me anymore, 693 00:31:41,812 --> 00:31:44,076 but I would never get rid of it, 694 00:31:44,119 --> 00:31:46,992 because it's so much more than just a sweater. 695 00:31:52,214 --> 00:31:53,824 I was fifteen when my grandfather 696 00:31:53,868 --> 00:31:55,783 bought me my first leather wallet 697 00:31:55,826 --> 00:31:58,177 -[chuckles] at Sears. -[laughs] 698 00:31:59,221 --> 00:32:01,136 I've carried it with me ever since. 699 00:32:02,224 --> 00:32:04,400 See? Guy-- 700 00:32:04,444 --> 00:32:06,707 that's my point. 701 00:32:06,750 --> 00:32:09,405 No one is going to have a story to tell about your clothes 702 00:32:09,449 --> 00:32:13,627 if they're clicking them into a digital cart. 703 00:32:13,670 --> 00:32:15,846 probably at 4:00 a.m. on a sleeping pill. 704 00:32:15,890 --> 00:32:18,153 [laughs] 705 00:32:18,197 --> 00:32:21,591 You had one of the best jobs in fashion at Karloff. 706 00:32:21,635 --> 00:32:22,984 Why did you leave? 707 00:32:23,028 --> 00:32:24,377 A year ago, I was so desperate 708 00:32:24,420 --> 00:32:26,031 to break out on my own, 709 00:32:26,074 --> 00:32:29,251 to assert my own identity. 710 00:32:29,295 --> 00:32:31,775 -But, now-- -You're terrified. 711 00:32:33,255 --> 00:32:36,998 Karloff was stable and safe, 712 00:32:37,042 --> 00:32:40,088 and leaving was like jumping without a safety net. 713 00:32:40,132 --> 00:32:41,307 But you had to do it. 714 00:32:41,350 --> 00:32:42,873 Sounds like you can relate. 715 00:32:46,703 --> 00:32:50,055 Yeah, I left someone recently. 716 00:32:50,098 --> 00:32:52,361 I know the future feels uncertain, 717 00:32:54,276 --> 00:32:56,800 but you just have to follow your heart. 718 00:32:58,106 --> 00:32:59,238 Even when it hurts. 719 00:33:01,457 --> 00:33:05,331 And you cannot tell me that your heart 720 00:33:05,374 --> 00:33:07,333 is in Xandra Cabot's Cabotoure. 721 00:33:07,376 --> 00:33:09,465 [laughs] Maybe not, but even you have to admit 722 00:33:09,509 --> 00:33:11,250 that Lacy's is the riskier choice. 723 00:33:11,293 --> 00:33:13,078 This may not even be here in five years. 724 00:33:13,121 --> 00:33:14,688 How can I bet my future on that? 725 00:33:16,733 --> 00:33:18,605 By connecting to its past. 726 00:33:20,302 --> 00:33:23,436 Did you know that Halston had his very own atelier 727 00:33:23,479 --> 00:33:25,481 on the eighth floor of Lacy's in the 60s? 728 00:33:25,525 --> 00:33:26,526 He did? 729 00:33:27,614 --> 00:33:29,050 What if I told you 730 00:33:29,094 --> 00:33:31,748 that you could have the entire eighth floor 731 00:33:31,792 --> 00:33:33,533 for your very own atelier? 732 00:33:33,576 --> 00:33:36,101 You're an assistant, you can't promise me a whole floor. 733 00:33:36,144 --> 00:33:39,191 Maybe not, but I'm doing it anyway. 734 00:33:41,019 --> 00:33:43,717 Halston's one of the reasons I became a designer. 735 00:33:43,760 --> 00:33:44,979 I know. 736 00:33:45,980 --> 00:33:47,068 Me, too. 737 00:33:51,246 --> 00:33:52,682 [gags, heaves] 738 00:33:52,726 --> 00:33:53,988 [vomiting] 739 00:33:54,032 --> 00:33:56,164 You threw up on Guy LaMontagne? 740 00:33:56,208 --> 00:33:58,993 No, just in my handbag. 741 00:33:59,037 --> 00:34:01,517 -[Jorge] Oh, no, you didn't, girl. -[Pepper] Ohh. 742 00:34:01,561 --> 00:34:03,737 And a little bit on my dress and my coat. 743 00:34:03,780 --> 00:34:05,217 [Pepper] Oh, no! 744 00:34:05,260 --> 00:34:06,653 Guy gave me his jacket. 745 00:34:08,002 --> 00:34:09,830 He's more of a gentleman than I thought. 746 00:34:09,873 --> 00:34:11,614 -[Josie] Mmm. -[Pepper] OK, so any chance 747 00:34:11,658 --> 00:34:13,573 you were able to convince him to work with Lacy's 748 00:34:13,616 --> 00:34:14,617 between heaves? 749 00:34:14,661 --> 00:34:17,229 No, I ran to the bathroom, 750 00:34:17,272 --> 00:34:20,188 and when I came out, he was gone, so, no. 751 00:34:20,232 --> 00:34:22,016 [Josie] I'm sorry, Katy. 752 00:34:22,060 --> 00:34:23,713 Why don't you come on home? 753 00:34:23,757 --> 00:34:25,411 [sighs] I will. 754 00:34:25,454 --> 00:34:27,630 I just need to close my eyes for a second. 755 00:34:30,198 --> 00:34:32,722 That night, in a Lacy's Fifth Avenue window, 756 00:34:32,766 --> 00:34:36,422 I slept for the first time since I broke up with KO. 757 00:34:36,465 --> 00:34:38,337 And that's how I got here. 758 00:34:38,380 --> 00:34:40,252 [Gloria pounds on window] 759 00:34:40,295 --> 00:34:41,862 There better be a good explanation for this! 760 00:34:41,905 --> 00:34:43,429 Gloria, I can explain. 761 00:34:43,472 --> 00:34:45,344 Save it for Mrs. Lacy. 762 00:34:45,387 --> 00:34:47,389 She's requested to see you immediately. 763 00:34:48,695 --> 00:34:50,044 [breathing heavily] 764 00:34:58,226 --> 00:35:02,578 Never, once, in the long history of Lacy's, 765 00:35:02,622 --> 00:35:06,539 has a shop girl everbehaved in such an atrocious manner. 766 00:35:06,582 --> 00:35:08,845 -[blows] -Breaking in during the night? 767 00:35:08,889 --> 00:35:11,413 Sleeping in our window? 768 00:35:11,457 --> 00:35:15,417 And then, I got a call from Guy LaMontagne. 769 00:35:15,461 --> 00:35:19,378 He said he's picked us to be his exclusive retailer, 770 00:35:19,421 --> 00:35:22,424 as long as we give him 771 00:35:22,468 --> 00:35:26,385 the entire eighth floor for his own atelier? 772 00:35:28,343 --> 00:35:31,129 Putting aside the fact that handing out floors 773 00:35:31,172 --> 00:35:33,087 is far beyond your pay grade, 774 00:35:33,131 --> 00:35:35,829 the space isn't even available! 775 00:35:35,872 --> 00:35:39,093 I know, and I am so sorry. 776 00:35:39,137 --> 00:35:41,791 But, could we not, perhaps, 777 00:35:41,835 --> 00:35:44,925 move our overstock storage to the basement? 778 00:35:44,968 --> 00:35:47,275 While I do not condone Katy's methods, 779 00:35:47,319 --> 00:35:50,060 having Guy set up shop here 780 00:35:50,104 --> 00:35:52,541 could keep Lacy's relevant for years to come. 781 00:35:56,328 --> 00:35:58,156 I suppose it's worth considering. 782 00:36:05,511 --> 00:36:06,903 [Jorge] Thanks for coming. 783 00:36:06,947 --> 00:36:09,123 I know my spiral yesterday 784 00:36:10,342 --> 00:36:11,386 was not cute. 785 00:36:11,430 --> 00:36:12,735 The thing is... 786 00:36:14,476 --> 00:36:17,436 growing up, I never felt like I-- 787 00:36:18,959 --> 00:36:21,701 was masculine enough for my dad. 788 00:36:21,744 --> 00:36:25,270 And, then you come along, 789 00:36:25,313 --> 00:36:28,447 and you're New York's manliest man. 790 00:36:28,490 --> 00:36:31,667 All those old insecurities just come out to party. 791 00:36:33,321 --> 00:36:35,105 I'm just sorry I took it out on you. 792 00:36:36,324 --> 00:36:37,456 It's OK. 793 00:36:38,500 --> 00:36:39,545 I get it. 794 00:36:40,894 --> 00:36:42,939 To answer your question from last night-- 795 00:36:42,983 --> 00:36:45,681 I'm with you because you're sexy, 796 00:36:45,725 --> 00:36:46,987 [scoffs] 797 00:36:47,814 --> 00:36:49,119 and you're talented, 798 00:36:50,120 --> 00:36:51,209 and you're brilliant. 799 00:36:52,514 --> 00:36:54,212 You becamea cop last night. 800 00:36:54,255 --> 00:36:56,431 [laughs] I played Officer Krupke 801 00:36:56,475 --> 00:36:57,824 senior year of high school. 802 00:36:58,825 --> 00:37:01,784 When you're on stage, I'm gone for you. 803 00:37:03,525 --> 00:37:04,657 Jorge... 804 00:37:04,700 --> 00:37:05,788 you're a star. 805 00:37:07,007 --> 00:37:08,487 [kisses] 806 00:37:08,530 --> 00:37:10,750 [camera running] 807 00:37:10,793 --> 00:37:11,794 [laughs] You were never actually 808 00:37:12,795 --> 00:37:14,232 making an art film, were you, Raj? 809 00:37:14,275 --> 00:37:16,277 I have a lot of student loans 810 00:37:16,321 --> 00:37:18,105 and porn pays well. 811 00:37:18,148 --> 00:37:19,498 -Well. -But, 812 00:37:19,541 --> 00:37:22,152 I wanna be a great filmmaker 813 00:37:22,196 --> 00:37:23,328 some day. 814 00:37:23,371 --> 00:37:25,373 An artist. 815 00:37:27,419 --> 00:37:28,811 Well, I can see it. 816 00:37:28,855 --> 00:37:32,337 Seriously. With the right music, and editing 817 00:37:32,380 --> 00:37:35,992 we could spin this as experimental erotica. 818 00:37:36,036 --> 00:37:38,125 -Hmm. -The first Warholian film 819 00:37:38,168 --> 00:37:40,388 ever to be made at the Pepper Plant. 820 00:37:40,432 --> 00:37:41,998 [laughs] 821 00:37:43,652 --> 00:37:44,871 I can work with this. 822 00:37:46,351 --> 00:37:47,395 OK. 823 00:37:51,747 --> 00:37:52,879 [kissing] 824 00:37:55,185 --> 00:37:58,276 Are you seeing Bernardo tonight? 825 00:37:58,319 --> 00:38:01,191 [laughs] No, he's working. 826 00:38:02,758 --> 00:38:06,414 Hold onto that guy, because you won't find that again. 827 00:38:06,458 --> 00:38:09,417 Pops. Cut it out. 828 00:38:09,461 --> 00:38:11,332 When you say stuff like that 829 00:38:11,376 --> 00:38:13,334 it feels like you don't think I deserve 830 00:38:13,378 --> 00:38:14,814 to be with a guy like Bernardo. 831 00:38:16,250 --> 00:38:17,338 When I do. 832 00:38:17,382 --> 00:38:19,384 I'm just kidding around, Mijo. 833 00:38:19,427 --> 00:38:20,950 It's a way to talk. 834 00:38:20,994 --> 00:38:22,387 Yeah, but-- 835 00:38:22,430 --> 00:38:23,823 it's how you've been talking to me 836 00:38:23,866 --> 00:38:25,390 my entire life. 837 00:38:25,433 --> 00:38:26,869 I'm sick of it. 838 00:38:28,610 --> 00:38:31,352 Pops, I know how you look at me. 839 00:38:31,396 --> 00:38:33,441 You think I'm different from the other guys, 840 00:38:33,485 --> 00:38:35,269 that you wish I could be more... 841 00:38:36,052 --> 00:38:37,227 masculine. 842 00:38:37,271 --> 00:38:38,403 No, I don't, Jorge. 843 00:38:38,446 --> 00:38:39,578 Yes. 844 00:38:40,622 --> 00:38:42,276 Yeah, you do. 845 00:38:42,320 --> 00:38:44,452 But I'm not changing. 846 00:38:44,496 --> 00:38:46,324 Not for you, not for anyone. 847 00:38:48,326 --> 00:38:49,501 [spoon clinks] 848 00:38:49,544 --> 00:38:50,893 And just so you know, 849 00:38:50,937 --> 00:38:52,895 Bernardo thinks I'm plenty man enough. 850 00:38:54,288 --> 00:38:55,768 [pops tongue] 851 00:38:55,811 --> 00:38:57,900 [Mr. Cabot] That was quite the performance 852 00:38:57,944 --> 00:38:59,206 you gave last night. 853 00:38:59,249 --> 00:39:01,904 Oh, that was nothing. 854 00:39:05,255 --> 00:39:08,389 I wanted to let you know that I'm not rebooting Cabot Records. 855 00:39:08,433 --> 00:39:10,913 Not yet. But... 856 00:39:11,958 --> 00:39:15,483 your talent is undeniable. 857 00:39:15,527 --> 00:39:17,877 However, talent alone isn't enough. 858 00:39:19,357 --> 00:39:21,446 What people really respond to is-- 859 00:39:21,489 --> 00:39:22,925 fire. 860 00:39:24,057 --> 00:39:25,798 That's what makes a star. 861 00:39:25,841 --> 00:39:28,409 And you certainly made a fiery exit last night. 862 00:39:28,453 --> 00:39:30,890 I've never seen anyone stand up 863 00:39:30,933 --> 00:39:33,109 to my son and Xandra like you did. 864 00:39:34,284 --> 00:39:35,547 Other than me, of course. 865 00:39:35,590 --> 00:39:37,375 [laughs] Well, yeah. 866 00:39:39,377 --> 00:39:41,640 I want to give you the chance to prove yourself. 867 00:39:43,642 --> 00:39:46,122 I'm willing to fund your first EP. 868 00:39:46,166 --> 00:39:47,646 -Oh! -[Mr. Cabot] And in exchange, 869 00:39:47,689 --> 00:39:49,430 I'd like you to do me a favor. 870 00:39:49,474 --> 00:39:51,954 I want you to help keep Alex on the straight and narrow. 871 00:39:51,998 --> 00:39:54,479 What does that mean, exactly? 872 00:39:54,522 --> 00:39:57,177 My son has demons, but-- 873 00:39:57,220 --> 00:39:59,701 he seems to focus-- excel, even-- 874 00:39:59,745 --> 00:40:03,401 when dating a woman of strong moral character. 875 00:40:04,619 --> 00:40:06,578 I can tell that he listens to you. 876 00:40:06,621 --> 00:40:07,883 Mr. Cabot, 877 00:40:07,927 --> 00:40:11,191 your son and I did have a thing, 878 00:40:11,234 --> 00:40:13,933 but we ended it, OK. 879 00:40:13,976 --> 00:40:16,022 We've decided to keep it professional. 880 00:40:18,198 --> 00:40:19,504 I trust you can make it work. 881 00:40:24,204 --> 00:40:26,293 When I got home that night, 882 00:40:26,336 --> 00:40:29,601 instead of watching another sad movie, 883 00:40:29,644 --> 00:40:32,168 I finally started to sketch again. 884 00:40:38,479 --> 00:40:40,133 And I started to sew. 885 00:40:42,004 --> 00:40:44,529 I finally started to let go of KO. 886 00:40:46,748 --> 00:40:48,489 I'd been so scared because I didn't think 887 00:40:48,533 --> 00:40:50,883 I'd be any good at being by myself. 888 00:40:50,926 --> 00:40:52,624 [sewing machine clicks] 889 00:40:54,713 --> 00:40:56,932 But sitting there at my sewing machine, 890 00:40:56,976 --> 00:41:00,762 I was reminded that there were other things I loved. 891 00:41:00,806 --> 00:41:02,198 [sewing machine running] 892 00:41:04,418 --> 00:41:07,160 It would take awhile until I was fully healed, 893 00:41:07,203 --> 00:41:09,989 but at least I wasn't falling apart at the seams anymore. 894 00:41:10,032 --> 00:41:11,599 And I wasn't alone, after all. 895 00:41:11,643 --> 00:41:14,602 I had the city, my friends, my work, 896 00:41:14,646 --> 00:41:16,125 and right now, that was enough. 897 00:41:16,169 --> 00:41:17,692 -I didn't need a-- -Guy! 898 00:41:17,736 --> 00:41:21,130 Hey, I'm glad I ran into you. 899 00:41:21,174 --> 00:41:23,263 I found this in my car. 900 00:41:23,306 --> 00:41:25,483 Is there any chance it belongs to you? 901 00:41:25,526 --> 00:41:29,443 I have a jacket that is yours as well. [chuckles] 902 00:41:30,575 --> 00:41:31,837 What are you doing here? 903 00:41:31,880 --> 00:41:33,621 I have a meeting with Mrs. Lacy 904 00:41:33,665 --> 00:41:34,709 about my new atelier. 905 00:41:34,753 --> 00:41:36,755 Apparently a certain assistant 906 00:41:36,798 --> 00:41:39,409 has more pull than I gave her credit for. 907 00:41:40,759 --> 00:41:42,587 Well, you're welcome. 908 00:41:42,630 --> 00:41:45,633 Hopefully it's not as overrated as my last effort. 909 00:41:45,677 --> 00:41:47,983 Hmm. We'll see about that. 910 00:41:58,211 --> 00:42:00,561 ♪♪♪ 64799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.