All language subtitles for Falling For Christmas (2016) 720p Web X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:04,251 --> 00:00:06,410 On the ice now is Claire Benson, 3 00:00:06,443 --> 00:00:09,813 who hopes her last three years with Julian King, 4 00:00:09,846 --> 00:00:12,516 who has a flawless record for coaching champions, 5 00:00:12,549 --> 00:00:15,018 will cinch her that gold medal today. 6 00:00:47,780 --> 00:00:50,817 Well, it seems Claire has gotten the crowd into a festive spirit. 7 00:00:50,850 --> 00:00:52,452 And why not? 8 00:00:52,485 --> 00:00:56,523 The energy and emotion she has brought to the ice is incredible. 9 00:00:56,556 --> 00:00:58,990 If she can land her triple axel, she may take that gold. 10 00:01:03,562 --> 00:01:05,363 And she's setting it up... 11 00:01:08,799 --> 00:01:10,167 Oh, no! 12 00:01:10,200 --> 00:01:12,903 A devastating technical error for Claire Benson. 13 00:01:15,205 --> 00:01:18,107 Looks like it will be silver for Claire Benson tonight. 14 00:02:08,520 --> 00:02:10,021 Oh, great, there you are. 15 00:02:10,054 --> 00:02:13,157 Okay, which one do you think for the front door? 16 00:02:14,692 --> 00:02:15,726 That one. 17 00:02:15,759 --> 00:02:17,128 Yeah, I thought so, too. 18 00:02:17,161 --> 00:02:19,462 Okay, about a Christmas tree? 19 00:02:19,496 --> 00:02:20,563 Wanna go this weekend? 20 00:02:20,597 --> 00:02:22,499 I have to train this weekend. 21 00:02:24,101 --> 00:02:25,568 So I guess that means 22 00:02:25,602 --> 00:02:28,271 you forgot the Stuart Christmas brunch? 23 00:02:28,305 --> 00:02:30,239 Mom, Nationals are just a few weeks away, 24 00:02:30,272 --> 00:02:32,174 before Christmas. 25 00:02:32,208 --> 00:02:35,077 Baby, you never stop. 26 00:02:35,111 --> 00:02:37,013 Mom, I am fine. 27 00:02:39,148 --> 00:02:41,416 And Julian's just trying to get me to where I want to go. 28 00:02:41,449 --> 00:02:43,284 That's why dad hired him. 29 00:02:43,318 --> 00:02:44,219 Yeah, well, your dad pushed too hard, too. 30 00:02:44,252 --> 00:02:45,772 Maybe if he hadn't, he'd still be here. 31 00:02:48,756 --> 00:02:51,992 Look, if you want, we can go and get a tree this weekend. 32 00:02:52,026 --> 00:02:54,761 Sweetie, that's not the point. 33 00:02:54,794 --> 00:02:57,097 Claire, when is the last time you went out with a friend? 34 00:02:57,131 --> 00:02:58,132 Mom... 35 00:02:58,165 --> 00:02:59,133 I'm just saying. 36 00:02:59,166 --> 00:03:00,699 There may come a day 37 00:03:00,733 --> 00:03:02,501 when you regret not having lived more life 38 00:03:02,535 --> 00:03:03,602 outside the arena. 39 00:03:04,770 --> 00:03:10,408 Look, the only thing I will regret is never making it to Worlds. 40 00:03:10,442 --> 00:03:11,776 I'm gonna go shower. 41 00:03:17,482 --> 00:03:19,151 Toe, Claire, toe! Toe! 42 00:03:19,184 --> 00:03:21,152 Bring those arms in, come on! 43 00:03:22,553 --> 00:03:23,787 Compress, Claire! 44 00:03:23,820 --> 00:03:25,989 Come on! 45 00:03:28,392 --> 00:03:29,526 Let's go! 46 00:03:29,560 --> 00:03:31,027 Focus! 47 00:03:31,061 --> 00:03:32,095 Again! 48 00:03:32,128 --> 00:03:33,096 Arms in tight now! 49 00:03:33,129 --> 00:03:34,497 Claire, get over here. 50 00:03:34,530 --> 00:03:37,633 You've got to keep that energy into it, okay? 51 00:03:37,667 --> 00:03:39,235 You're slowing it down, all right? 52 00:03:39,269 --> 00:03:40,803 You've got to keep the energy going! 53 00:03:40,836 --> 00:03:43,072 What is wrong with you? You're distracted, or... 54 00:03:43,105 --> 00:03:45,174 I'm frustrated because I'm not nailing the jump. 55 00:03:45,207 --> 00:03:46,641 Hey, what do I always say? 56 00:03:48,810 --> 00:03:50,279 "Don't get frustrated, get focused." 57 00:03:50,312 --> 00:03:51,245 Right. 58 00:03:51,279 --> 00:03:53,481 I know, but I can't have a repeat performance 59 00:03:53,514 --> 00:03:55,216 at Nationals in four weeks. 60 00:03:55,249 --> 00:03:57,294 Claire, we made a promise to one another after last Nationals. 61 00:03:57,318 --> 00:04:00,088 What was it? 62 00:04:00,121 --> 00:04:01,654 I promised that I wouldn't give up. 63 00:04:03,790 --> 00:04:05,792 And I promised I'd get you to Worlds. 64 00:04:05,825 --> 00:04:07,460 Now, let's go. 65 00:04:08,528 --> 00:04:09,528 Again. 66 00:04:13,132 --> 00:04:14,533 All right. 67 00:04:16,602 --> 00:04:18,070 Toe, Claire! Toe! 68 00:04:18,104 --> 00:04:19,405 What did I say? 69 00:04:19,438 --> 00:04:22,173 Get up, let's go again. Come on. 70 00:04:22,207 --> 00:04:24,442 It's colder sitting down, than it is skating. 71 00:04:26,477 --> 00:04:28,813 I don't think I can. 72 00:04:28,846 --> 00:04:30,315 Well, the good news is 73 00:04:30,348 --> 00:04:32,816 there's no sign of any fractures or sprains. 74 00:04:32,849 --> 00:04:33,683 The bad news is 75 00:04:33,717 --> 00:04:35,752 your Achilles is in pretty rough shape. 76 00:04:35,785 --> 00:04:37,221 What are we talking about here? 77 00:04:37,254 --> 00:04:38,655 A sprain or a tear? 78 00:04:38,688 --> 00:04:41,691 Most likely a tear, which isn't surprising. 79 00:04:41,725 --> 00:04:43,126 I mean, Claire, you and I both know 80 00:04:43,159 --> 00:04:44,369 that you've been dealing with tendonitis 81 00:04:44,393 --> 00:04:45,861 for quite some time now. 82 00:04:45,894 --> 00:04:47,139 We've been supporting those injuries with cortisone... 83 00:04:47,163 --> 00:04:48,831 What's the recovery time? 84 00:04:48,864 --> 00:04:51,100 Four, six weeks. 85 00:04:51,134 --> 00:04:52,434 I barely feel it when I walk. 86 00:04:52,467 --> 00:04:53,768 How bad can it be? 87 00:04:53,801 --> 00:04:55,370 Come on, Claire, 88 00:04:55,403 --> 00:04:56,847 you know, just because you don't feel it 89 00:04:56,871 --> 00:04:58,806 doesn't mean you should stress it. 90 00:04:58,840 --> 00:05:00,160 Which is why rest, and a lot of... 91 00:05:01,176 --> 00:05:02,220 Thank you very much, doctor. 92 00:05:02,244 --> 00:05:04,163 Would you mind if we just had a few moments here? 93 00:05:08,249 --> 00:05:09,350 Yeah. 94 00:05:09,383 --> 00:05:10,383 Thank you. 95 00:05:12,419 --> 00:05:14,120 I'm going to have your medical records 96 00:05:14,154 --> 00:05:15,231 sent to West Ridge Rehab, okay? 97 00:05:15,255 --> 00:05:16,556 You can fly out in the morning. 98 00:05:16,589 --> 00:05:18,324 What? 99 00:05:18,358 --> 00:05:20,726 That's all the way up in the mountains. 100 00:05:20,760 --> 00:05:21,837 I don't need to go up there. 101 00:05:21,861 --> 00:05:23,828 I love your commitment, Claire, 102 00:05:23,862 --> 00:05:25,697 but we need you in top form for Nationals, 103 00:05:25,730 --> 00:05:27,599 and West Ridge has the best accelerated program 104 00:05:27,632 --> 00:05:28,567 in the country, okay? 105 00:05:28,600 --> 00:05:31,236 Trust me, we'll have you back in a few weeks. 106 00:05:35,306 --> 00:05:38,017 Well, Julian, it's no secret that you have an unbroken record 107 00:05:38,041 --> 00:05:40,144 for getting your skaters to the World Championship. 108 00:05:40,178 --> 00:05:41,645 Is Claire any different? 109 00:05:41,679 --> 00:05:43,646 Absolutely not. In fact, I'll promise you 110 00:05:43,680 --> 00:05:45,848 not only will Claire make it to Worlds, 111 00:05:45,882 --> 00:05:48,585 she'll get gold at Nationals. 112 00:05:48,618 --> 00:05:50,696 Well, that certainly puts a lot of pressure on you, Claire. 113 00:05:50,720 --> 00:05:53,256 Don't worry, my girl will do it. 114 00:06:01,263 --> 00:06:03,831 We should be at the West Ridge Clinic in about 20 minutes. 115 00:06:03,864 --> 00:06:05,533 Enjoy the scenery. 116 00:06:05,566 --> 00:06:07,368 Okay, thanks. 117 00:06:15,342 --> 00:06:16,210 These roads are terrible. 118 00:06:16,243 --> 00:06:17,277 Hang tight. 119 00:06:24,883 --> 00:06:26,185 What's going on? 120 00:06:26,219 --> 00:06:27,420 The road's aren't clear. 121 00:06:27,453 --> 00:06:30,723 - We could be stuck. - Stuck? 122 00:06:54,378 --> 00:06:55,311 You got any chains? 123 00:06:55,345 --> 00:06:56,846 Excuse me. 124 00:06:56,879 --> 00:06:59,482 Nope, no chains. 125 00:06:59,515 --> 00:07:01,417 Could you help us get back on the road, please? 126 00:07:01,451 --> 00:07:04,420 There's nothing I can do, not without chains. 127 00:07:04,454 --> 00:07:06,455 You'll have to wait for a tow. 128 00:07:06,488 --> 00:07:08,288 I can barely get a signal on my phone up here. 129 00:07:09,924 --> 00:07:13,628 I can call it in when I get back to town. 130 00:07:13,662 --> 00:07:15,396 Okay, great. How long will that take? 131 00:07:15,429 --> 00:07:16,997 Could be 45 minutes, an hour, 132 00:07:17,030 --> 00:07:19,500 and that's assuming he's not on another job. 133 00:07:19,533 --> 00:07:21,535 There's one tow truck? 134 00:07:21,569 --> 00:07:22,770 Yeah. Yeah, Joey's your man. 135 00:07:22,803 --> 00:07:24,838 This is ridiculous. 136 00:07:24,872 --> 00:07:27,674 Stuck in the middle of nowhere... 137 00:07:36,315 --> 00:07:39,418 How far is it to the West Ridge Rehab Clinic? 138 00:07:39,451 --> 00:07:41,687 It's 20 minutes by foot, but I wouldn't recommend it, 139 00:07:41,720 --> 00:07:44,290 not in those Peter Pan boots. 140 00:07:44,323 --> 00:07:46,357 I can give you a lift. 141 00:07:46,391 --> 00:07:47,925 I'll be fine, thank you. 142 00:07:50,528 --> 00:07:51,962 Careful of the wolves! 143 00:08:15,718 --> 00:08:17,319 You sure you don't want a lift? 144 00:08:18,753 --> 00:08:19,821 Okay, sure, 145 00:08:19,854 --> 00:08:22,590 but if I didn't have all these bags, I would be fine. 146 00:08:23,758 --> 00:08:25,493 Yeah, right. 147 00:08:35,869 --> 00:08:37,903 You, you need a hand with your luggage? 148 00:08:37,937 --> 00:08:40,306 This is fine. Thanks. I can manage. 149 00:08:41,441 --> 00:08:43,876 I'll put that call in to Joey. 150 00:08:43,909 --> 00:08:45,077 Great. 151 00:08:45,110 --> 00:08:46,346 Thank you... 152 00:08:46,379 --> 00:08:47,879 Luke. 153 00:08:47,912 --> 00:08:48,913 Luke. 154 00:08:48,947 --> 00:08:50,915 - And you are... - Claire. 155 00:08:50,949 --> 00:08:52,050 Claire. 156 00:08:52,083 --> 00:08:55,554 Well, Claire, welcome to West Ridge. 157 00:08:56,854 --> 00:08:57,854 Thanks. 158 00:09:09,899 --> 00:09:12,535 Welcome to West Ridge. 159 00:09:12,569 --> 00:09:15,372 We have a room all ready for you so you can warm up. 160 00:09:15,405 --> 00:09:17,706 When can I see a doctor? 161 00:09:17,739 --> 00:09:22,010 Let's see, your first physio appointment 162 00:09:22,043 --> 00:09:24,079 is at 10:00 a.m. tomorrow morning. 163 00:09:24,112 --> 00:09:26,748 Can't I see someone now? 164 00:09:26,782 --> 00:09:28,516 Oh no, it's after 4:00. 165 00:09:28,549 --> 00:09:30,751 Time for rest and recovery. 166 00:09:50,869 --> 00:09:52,371 Hot cider? 167 00:09:55,474 --> 00:09:57,443 Why not? 168 00:09:57,476 --> 00:09:58,743 Thanks. 169 00:10:32,974 --> 00:10:34,543 You all settled in? 170 00:10:34,576 --> 00:10:36,945 Yeah. I guess. 171 00:10:36,978 --> 00:10:40,013 Yeah, well, Joey made sure 172 00:10:40,047 --> 00:10:42,367 that your ride made it back down the mountain in one piece. 173 00:10:43,083 --> 00:10:44,151 Right. 174 00:10:44,184 --> 00:10:46,554 Thanks for helping me out with that. 175 00:10:46,587 --> 00:10:48,598 That's what we do around here, we help each other out. 176 00:10:48,622 --> 00:10:52,158 Then how come I end up doing all the heavy lifting? 177 00:10:52,191 --> 00:10:53,793 Claire, this is my good friend, Lou. 178 00:10:53,826 --> 00:10:56,095 Luke and Lou? 179 00:10:56,128 --> 00:10:57,497 That's cute. 180 00:10:57,530 --> 00:11:00,599 Peter Pan boots. 181 00:11:00,632 --> 00:11:04,703 I just wasn't prepared for all this snow. 182 00:11:04,736 --> 00:11:06,938 Don't worry about it, most city folk aren't. 183 00:11:06,972 --> 00:11:07,773 Well, we should get going. 184 00:11:07,806 --> 00:11:08,983 We've got a lot more wood to deliver. 185 00:11:09,007 --> 00:11:10,140 Well, thanks for all this. 186 00:11:10,174 --> 00:11:12,643 Hey, what are gentlemen for? 187 00:11:12,677 --> 00:11:15,746 Tell you what, 188 00:11:15,780 --> 00:11:17,181 use up as much as you like, 189 00:11:17,214 --> 00:11:18,574 and don't burn it all in one place. 190 00:11:20,617 --> 00:11:21,651 Okay. Good night. 191 00:11:26,556 --> 00:11:29,192 - Keep warm. - Thanks. 192 00:12:01,554 --> 00:12:03,198 Welcome back, Ms. Benson. How was your run? 193 00:12:03,222 --> 00:12:05,958 It was fine, thanks, except for those explosions. 194 00:12:05,991 --> 00:12:06,892 What was that? 195 00:12:06,926 --> 00:12:08,994 Those are just the charges they set off 196 00:12:09,028 --> 00:12:10,162 to prevent an avalanche. 197 00:12:10,195 --> 00:12:11,996 Avalanche? 198 00:12:12,030 --> 00:12:13,031 Don't worry. 199 00:12:13,064 --> 00:12:14,499 We haven't had one. 200 00:12:14,533 --> 00:12:15,700 Not recently anyhow. 201 00:12:17,001 --> 00:12:19,070 Okay. 202 00:12:20,639 --> 00:12:22,148 Your tendons are suffering with micro-tears, 203 00:12:22,172 --> 00:12:23,541 and not just in the Achilles, 204 00:12:23,574 --> 00:12:27,010 but in the posterior and anterior tibial. 205 00:12:27,044 --> 00:12:28,522 Have you been treated with cortisone in the past? 206 00:12:28,546 --> 00:12:30,280 I have to compete. 207 00:12:30,313 --> 00:12:34,126 Well, unfortunately, the muscles have been weakened, 208 00:12:34,150 --> 00:12:36,786 and that's why you're getting these injuries. 209 00:12:36,819 --> 00:12:37,887 But I feel strong. 210 00:12:37,920 --> 00:12:38,920 Do you? 211 00:12:40,790 --> 00:12:44,560 I have to be in top form for Nationals. 212 00:12:44,593 --> 00:12:46,070 Well, we'll start with a combined program 213 00:12:46,094 --> 00:12:47,963 of IMS, shock wave therapy, 214 00:12:47,996 --> 00:12:50,532 the traditional physio, and my favorite, rest. 215 00:12:51,666 --> 00:12:52,667 But if you bind it, 216 00:12:52,700 --> 00:12:54,902 - I can still skate, right? - You can. 217 00:12:54,935 --> 00:12:56,804 But absolutely no jumps. 218 00:12:56,837 --> 00:12:58,805 - For what, a week? - Four. 219 00:13:00,174 --> 00:13:01,941 Four. 220 00:13:01,975 --> 00:13:03,142 They said it'll be four weeks 221 00:13:03,176 --> 00:13:05,244 before I can even work on my jump. 222 00:13:05,278 --> 00:13:06,680 Four weeks? Well, that's impossible. 223 00:13:06,713 --> 00:13:07,647 The Nationals are in four weeks. 224 00:13:07,681 --> 00:13:08,748 I know. 225 00:13:08,782 --> 00:13:10,917 I told you I shouldn't have come here. 226 00:13:10,950 --> 00:13:12,685 Anna, from your toe! 227 00:13:12,718 --> 00:13:14,920 Lift from your toe! 228 00:13:14,953 --> 00:13:16,989 Who's Anna? 229 00:13:17,022 --> 00:13:18,691 Just a junior skater I'm assessing. 230 00:13:18,724 --> 00:13:20,593 Anna Wolk? 231 00:13:20,626 --> 00:13:22,560 Isn't she my competition? 232 00:13:22,594 --> 00:13:23,671 I'm not training her, Claire. 233 00:13:23,695 --> 00:13:25,697 Listen, you obviously need to get back on the ice, 234 00:13:25,730 --> 00:13:26,598 so I'm going to talk to your doctor, all right? 235 00:13:26,631 --> 00:13:29,200 Claire, remember, you're strong, okay? 236 00:13:29,233 --> 00:13:32,135 You can push through this. 237 00:13:38,341 --> 00:13:40,953 Have you been down on the lake checking out the ice lately? 238 00:13:40,977 --> 00:13:43,312 Yeah, I was just clearing off the snow this morning. 239 00:13:43,345 --> 00:13:45,114 Still too thin in spots for any fishing, 240 00:13:45,147 --> 00:13:46,291 but that cold snap we're getting 241 00:13:46,315 --> 00:13:47,693 should have it set in a couple days. 242 00:13:47,717 --> 00:13:48,984 Don't you worry. 243 00:13:49,018 --> 00:13:50,319 Excuse me, Luke? 244 00:13:50,352 --> 00:13:51,353 Hey, Claire. 245 00:13:51,386 --> 00:13:54,088 Hey, do you know... 246 00:13:54,122 --> 00:13:55,089 What do you think? 247 00:13:55,123 --> 00:13:56,123 Pretty festive, right? 248 00:13:57,759 --> 00:13:59,928 Yeah, it's, really nice. 249 00:13:59,961 --> 00:14:01,839 Do you know where I could get a pair of skates sharpened? 250 00:14:01,863 --> 00:14:05,265 Yeah, at the Tack Shack, just across the square there. 251 00:14:05,298 --> 00:14:06,734 Perfect. Thank you. 252 00:14:06,767 --> 00:14:07,935 You're welcome. 253 00:14:11,304 --> 00:14:12,972 What? Cut it out. 254 00:14:21,814 --> 00:14:23,214 Hello? 255 00:14:24,850 --> 00:14:26,618 Great. 256 00:14:26,652 --> 00:14:28,720 I guess Joey runs this place, too. 257 00:14:35,125 --> 00:14:36,126 Oh, it's you. 258 00:14:36,160 --> 00:14:37,828 You're everywhere. 259 00:14:37,862 --> 00:14:39,239 I was hoping it was whoever owns this place. 260 00:14:39,263 --> 00:14:41,699 I mean, how do they expect us to wait for 20 minutes? 261 00:14:41,732 --> 00:14:43,733 Well, sometimes, you've gotta put things on hold 262 00:14:43,767 --> 00:14:45,201 to give a hand. 263 00:14:45,234 --> 00:14:47,236 'Tis the season after all. 264 00:14:47,270 --> 00:14:48,738 It's your shop? 265 00:14:48,772 --> 00:14:49,806 How can I help you? 266 00:14:49,839 --> 00:14:52,041 I, didn't realize... 267 00:14:52,075 --> 00:14:53,342 That's all right. 268 00:14:53,376 --> 00:14:54,843 I get it. 269 00:14:54,877 --> 00:14:56,311 You city folk don't like to wait. 270 00:14:57,445 --> 00:14:59,782 Now, how about those skates? 271 00:14:59,815 --> 00:15:01,884 They could use a sharpening, 272 00:15:01,917 --> 00:15:02,961 but I doubt you know the correct hollow radius. 273 00:15:02,985 --> 00:15:06,353 I'm guessing you'd prefer a three-eighths radius 274 00:15:06,387 --> 00:15:08,022 rather than a thicker one. 275 00:15:08,055 --> 00:15:09,223 Am I right? 276 00:15:09,256 --> 00:15:12,727 Yeah, that's right. 277 00:15:12,760 --> 00:15:14,928 Okay, I'll make sure they're nice and level. 278 00:15:14,961 --> 00:15:16,897 So, how did you injure yourself? 279 00:15:16,930 --> 00:15:19,032 I fell while training. 280 00:15:19,065 --> 00:15:20,266 Figure skater, huh? 281 00:15:20,300 --> 00:15:23,036 Lucky guess. 282 00:15:23,069 --> 00:15:25,337 And what are you, like the town handyman? 283 00:15:25,370 --> 00:15:27,873 Why would you say that? 284 00:15:27,907 --> 00:15:31,310 Well, so far you deliver wood, put up decorations, 285 00:15:31,343 --> 00:15:32,712 and sharpen skates. 286 00:15:34,378 --> 00:15:35,680 All right, I get it. 287 00:15:35,714 --> 00:15:36,647 Well, to be honest, 288 00:15:36,681 --> 00:15:38,358 I didn't have much time for anything before, 289 00:15:38,382 --> 00:15:39,884 so now maybe I'm making up for that. 290 00:15:41,219 --> 00:15:42,721 So, I guess you'd be the guy to ask 291 00:15:42,754 --> 00:15:44,388 if there's a skating rink nearby? 292 00:15:44,422 --> 00:15:46,023 Are you looking for an indoor rink? 293 00:15:46,056 --> 00:15:48,225 'Cause that closed down a couple years ago. 294 00:15:48,258 --> 00:15:50,961 There's an outdoor one, though. 295 00:15:50,994 --> 00:15:52,362 It's nothing fancy, but it's ice, 296 00:15:52,395 --> 00:15:54,064 and everyone skates on it. 297 00:15:54,097 --> 00:15:54,964 And would the shuttle know where to drop me off? 298 00:15:54,997 --> 00:15:57,033 Yeah, sure, it's right by the clinic. 299 00:15:57,066 --> 00:15:58,735 But it's closed today. 300 00:15:58,768 --> 00:16:00,870 Closed? Why? 301 00:16:00,903 --> 00:16:03,873 The Pattersons booked it for their son's birthday party. 302 00:16:03,906 --> 00:16:06,975 The whole rink is closed for a kids' birthday? 303 00:16:07,008 --> 00:16:08,910 Yeah, that's right. 304 00:16:12,280 --> 00:16:13,381 Well, that should do it. 305 00:16:15,349 --> 00:16:17,818 There you go, give them a feel. 306 00:16:19,954 --> 00:16:24,158 I think you got these sharper than back home. 307 00:16:24,191 --> 00:16:26,025 So, what do I owe you? 308 00:16:26,059 --> 00:16:27,994 First one's on the house. 309 00:16:28,027 --> 00:16:31,430 Plus, I did make you wait. 310 00:16:31,464 --> 00:16:32,832 Thanks. 311 00:16:34,200 --> 00:16:35,834 Have fun. 312 00:16:46,010 --> 00:16:48,212 Is that a lake? 313 00:16:48,245 --> 00:16:50,481 Excuse me, could you just let me off here? 314 00:16:53,150 --> 00:16:54,986 Thanks. 315 00:17:12,001 --> 00:17:13,135 Perfect. 316 00:17:16,237 --> 00:17:17,538 Yup, yup! 317 00:17:17,571 --> 00:17:19,307 Hey, Lou. 318 00:17:19,340 --> 00:17:20,909 Thanks for covering for me today. 319 00:17:20,942 --> 00:17:21,843 No problem. 320 00:17:21,876 --> 00:17:23,845 I know if you don't get that tree today, 321 00:17:23,878 --> 00:17:25,155 you'll be in trouble with the little miss. 322 00:17:25,179 --> 00:17:26,180 Yeah, you know it. 323 00:17:26,214 --> 00:17:27,080 Stop by later for dinner? 324 00:17:27,114 --> 00:17:29,082 I wouldn't pass up a home-cooked meal. 325 00:17:29,116 --> 00:17:30,217 Great. 326 00:17:30,250 --> 00:17:31,690 - I'll see you tonight. - You got it. 327 00:17:44,496 --> 00:17:46,865 Feels solid. 328 00:18:01,211 --> 00:18:02,479 Thanks again, Phil. 329 00:18:02,512 --> 00:18:04,281 We'll see you later? 330 00:18:04,314 --> 00:18:05,315 Yep. 331 00:18:21,263 --> 00:18:22,965 You have got to be kidding me. 332 00:18:26,969 --> 00:18:29,336 Hey! 333 00:18:29,370 --> 00:18:30,504 - Hey, Claire. - Hi! 334 00:18:30,537 --> 00:18:31,906 Get off the ice! 335 00:18:31,939 --> 00:18:33,007 Why? 336 00:18:33,040 --> 00:18:34,241 Because it's not safe! 337 00:18:34,275 --> 00:18:35,509 It's totally fine! 338 00:18:38,444 --> 00:18:39,444 Oh, no. 339 00:18:41,214 --> 00:18:42,148 It's breaking! 340 00:18:42,182 --> 00:18:43,392 Stay there, stay right there, don't move, 341 00:18:43,416 --> 00:18:44,851 I'm coming to you. 342 00:18:44,885 --> 00:18:45,919 Luke, hurry! 343 00:18:45,952 --> 00:18:47,520 Stay right there, do not move. 344 00:18:47,553 --> 00:18:49,488 - What do I do? - Just stay put. 345 00:18:49,521 --> 00:18:51,223 Look at me, look at me. Just look up at me. 346 00:18:51,256 --> 00:18:52,433 - I'm coming as fast as I can. - Hurry up! 347 00:18:52,457 --> 00:18:55,127 - Take my hands... - Okay. 348 00:18:55,160 --> 00:18:56,228 And don't let go. 349 00:18:56,261 --> 00:18:57,496 Okay. 350 00:18:57,529 --> 00:18:58,930 I got you. 351 00:18:58,963 --> 00:18:59,964 Okay? 352 00:18:59,998 --> 00:19:01,599 Come with me. 353 00:19:03,267 --> 00:19:04,335 Slow. Steady. 354 00:19:06,137 --> 00:19:08,206 Okay. All right. 355 00:19:08,239 --> 00:19:09,339 Now here we go, okay? 356 00:19:16,446 --> 00:19:17,380 Is your foot frozen? 357 00:19:17,414 --> 00:19:18,414 Yeah. 358 00:19:20,449 --> 00:19:21,617 That was a close one. 359 00:19:30,258 --> 00:19:32,260 So, what were you thinking? 360 00:19:32,293 --> 00:19:33,328 The rink was closed. 361 00:19:33,361 --> 00:19:35,363 I mean, who closes an entire rink 362 00:19:35,396 --> 00:19:36,473 for a children's birthday party? 363 00:19:36,497 --> 00:19:37,999 Claire... 364 00:19:38,033 --> 00:19:38,966 did you not read the sign? 365 00:19:38,999 --> 00:19:40,234 What sign? 366 00:19:41,969 --> 00:19:43,914 Of course, because who would look for the danger sign? 367 00:19:43,938 --> 00:19:45,973 Why don't they put it where people can see it? 368 00:19:46,006 --> 00:19:48,976 Because most people up here know where to look for it. 369 00:19:49,009 --> 00:19:51,644 Okay, well, obviously, I've been enough trouble, 370 00:19:51,677 --> 00:19:53,246 so I'm just going to call the clinic. 371 00:19:53,279 --> 00:19:54,523 No, no, let's get you some dry clothes. 372 00:19:54,547 --> 00:19:56,315 My place is nearby. 373 00:19:56,349 --> 00:19:59,985 What a beautiful home. 374 00:20:05,723 --> 00:20:09,261 Come on, let's get you by that fire. 375 00:20:11,228 --> 00:20:13,130 Just take a seat right there. 376 00:20:13,164 --> 00:20:14,598 Okay. 377 00:20:16,968 --> 00:20:19,312 Okay, I'll... I'll just get you some dry clothes. 378 00:20:19,336 --> 00:20:20,336 You, you comfy? 379 00:20:20,370 --> 00:20:21,370 Yeah. Thanks. 380 00:20:53,200 --> 00:20:54,200 Daddy, I'm home! 381 00:20:59,039 --> 00:21:01,407 What are you doing here? 382 00:21:01,440 --> 00:21:03,542 I am just a friend of your dad's. 383 00:21:03,575 --> 00:21:06,512 Hey, sweetie. How was the skating party? 384 00:21:06,545 --> 00:21:07,679 Fun. 385 00:21:07,713 --> 00:21:09,148 We got candy canes in our loot bags. 386 00:21:09,181 --> 00:21:11,182 What is Claire Benson doing here? 387 00:21:13,518 --> 00:21:14,752 How do you know Claire? 388 00:21:14,785 --> 00:21:19,657 Duh, Dad. She's a famous figure skater. 389 00:21:19,690 --> 00:21:21,591 Are you here training? 390 00:21:23,493 --> 00:21:24,728 No, not really. 391 00:21:24,761 --> 00:21:26,596 Then what are you doing? 392 00:21:26,630 --> 00:21:28,632 I am just staying at the rehab clinic. 393 00:21:28,665 --> 00:21:32,501 - Did you hurt yourself? - Yeah, kind of. 394 00:21:32,535 --> 00:21:35,571 - Can you still skate? - Sure. 395 00:21:35,604 --> 00:21:38,174 You know, you're a lot prettier in real life. 396 00:21:38,207 --> 00:21:39,567 Did you bring any skating costumes? 397 00:21:40,476 --> 00:21:41,409 Okay, stop interrogating our guest. 398 00:21:41,443 --> 00:21:44,646 Let's get washed up so we can start decorating, okay? 399 00:21:44,679 --> 00:21:47,249 Can you make hot chocolate? 400 00:21:47,282 --> 00:21:49,384 Of course. It's tradition. 401 00:21:49,417 --> 00:21:51,253 Now, go on. 402 00:21:54,588 --> 00:21:58,225 Sorry about all the questions. Chamonix is eight. 403 00:21:58,259 --> 00:22:00,094 Apparently, that's an inquisitive age. 404 00:22:00,127 --> 00:22:02,462 Here. 405 00:22:02,495 --> 00:22:04,197 I brought you pants and socks. 406 00:22:04,230 --> 00:22:05,590 They're not fancy, but they're dry. 407 00:22:06,566 --> 00:22:08,234 Thanks. 408 00:22:08,268 --> 00:22:09,828 There's a spare room just down the hall. 409 00:22:42,698 --> 00:22:46,402 Can we hang the angel on top? 410 00:22:46,435 --> 00:22:48,304 Isn't she the last one to go up? 411 00:22:48,337 --> 00:22:50,272 Please? 412 00:22:50,306 --> 00:22:52,141 All right. 413 00:22:54,809 --> 00:22:57,212 You ready? 414 00:22:57,245 --> 00:22:58,679 Here we go. 415 00:23:01,149 --> 00:23:02,150 You got it? 416 00:23:02,183 --> 00:23:03,182 Got it. 417 00:23:05,219 --> 00:23:06,286 How does she look? 418 00:23:06,320 --> 00:23:07,320 Beautiful. 419 00:23:08,622 --> 00:23:09,623 Do you want to help? 420 00:23:09,656 --> 00:23:11,491 No, I actually probably... 421 00:23:12,559 --> 00:23:14,127 Ho! Ho! Ho! 422 00:23:14,160 --> 00:23:15,160 Uncle Lou! 423 00:23:17,530 --> 00:23:19,098 How's my little angel? 424 00:23:19,132 --> 00:23:21,400 Look. Claire says she's beautiful. 425 00:23:22,501 --> 00:23:25,137 Well, that it is, Luke. 426 00:23:25,170 --> 00:23:26,850 You found yourself a real looker out there. 427 00:23:31,209 --> 00:23:34,178 The tree, I meant. 428 00:23:34,211 --> 00:23:36,180 Yeah, yeah, Claire, she just needed some help 429 00:23:36,213 --> 00:23:37,348 off the ice on Fraser Lake. 430 00:23:37,381 --> 00:23:40,217 Wait a minute, you were out on the lake? 431 00:23:40,251 --> 00:23:41,352 Claire's a figure skater. 432 00:23:41,385 --> 00:23:44,454 You know, I don't care if she's the sugar plum fairy, 433 00:23:44,487 --> 00:23:46,222 no one goes out on the ice yet. 434 00:23:46,256 --> 00:23:47,523 Didn't you warn her? 435 00:23:47,557 --> 00:23:48,558 There is a sign. 436 00:23:48,591 --> 00:23:51,461 Luke. Come on, man, no one reads the signs. 437 00:23:51,494 --> 00:23:53,529 Exactly. 438 00:23:53,563 --> 00:23:55,840 Chamonix, why don't you and uncle Lou get going on the tree, 439 00:23:55,864 --> 00:23:57,232 and I'll start dinner? 440 00:23:57,266 --> 00:24:00,702 - Claire, will you be joining us? - No, thank you. 441 00:24:00,735 --> 00:24:03,305 - I should get back and train. - Okay, I'll give you a ride back. 442 00:24:03,338 --> 00:24:06,374 Really, I've been more than enough trouble. 443 00:24:06,407 --> 00:24:07,784 I've got to drop an invoice off at the clinic. 444 00:24:07,808 --> 00:24:09,577 It's no trouble. 445 00:24:09,610 --> 00:24:12,213 - Hey, Lou, I'll be right back. - We'll be here. 446 00:24:12,246 --> 00:24:13,881 It was nice to meet you, Chamonix. 447 00:24:13,914 --> 00:24:15,648 Bye, Claire. I hope you get better. 448 00:24:15,682 --> 00:24:17,116 Thanks. 449 00:24:19,519 --> 00:24:21,788 Okay, so, let's try and find 450 00:24:21,821 --> 00:24:25,391 those other tangled balls of lights, 451 00:24:25,424 --> 00:24:26,525 shall we? 452 00:24:31,230 --> 00:24:33,465 It's a shame we missed the sunset. 453 00:24:33,499 --> 00:24:35,400 They're really something up here. 454 00:24:36,434 --> 00:24:37,402 They sure are. 455 00:24:37,435 --> 00:24:38,536 Ms. Benson. 456 00:24:38,569 --> 00:24:40,471 And Luke, always a pleasure 457 00:24:40,505 --> 00:24:43,441 to see our most eligible bachelor this side of the mountain. 458 00:24:43,474 --> 00:24:44,774 It's nice to see you, Patty. 459 00:24:44,808 --> 00:24:46,219 Hey, could you pass along this invoice 460 00:24:46,243 --> 00:24:47,811 for the firewood, please? 461 00:24:47,844 --> 00:24:49,446 Anything for you, handsome. 462 00:24:52,382 --> 00:24:57,886 So... you're a famous figure skater, huh? 463 00:24:57,920 --> 00:25:01,624 And you're a professional hockey player, huh? 464 00:25:01,657 --> 00:25:05,360 I saw the picture at your place. 465 00:25:05,393 --> 00:25:07,729 So, who do you play for? 466 00:25:07,762 --> 00:25:09,664 No, I don't actually play anymore. 467 00:25:09,697 --> 00:25:13,301 No, now I'm just a dad and the local handyman. 468 00:25:15,802 --> 00:25:17,504 Well, I should get back. 469 00:25:17,538 --> 00:25:19,473 - Lou's probably getting hungry. - Right. 470 00:25:19,506 --> 00:25:22,676 Hey, thanks again, and... 471 00:25:22,709 --> 00:25:23,953 I'll make sure I get these back to you. 472 00:25:23,977 --> 00:25:25,312 Don't worry. 473 00:25:25,346 --> 00:25:26,345 I know where to find you. 474 00:25:28,648 --> 00:25:31,217 No, seriously, watching the sun set 475 00:25:31,251 --> 00:25:32,585 behind the snow-capped mountains, 476 00:25:32,618 --> 00:25:33,886 it's one of those things, 477 00:25:33,919 --> 00:25:35,820 if you're lucky enough to see it, 478 00:25:35,854 --> 00:25:37,356 you shouldn't miss it. 479 00:25:39,691 --> 00:25:40,859 Have a good night, Claire. 480 00:25:40,892 --> 00:25:42,361 Good night. 481 00:25:46,730 --> 00:25:48,599 He sure is a cutie. 482 00:25:48,632 --> 00:25:50,868 And such a good father to that little girl. 483 00:25:50,901 --> 00:25:54,572 And, Chamonix's mom? 484 00:25:54,605 --> 00:25:57,082 I heard she left when Chamonix was just four years old. 485 00:25:57,106 --> 00:26:01,744 Why anyone would leave that man and that sweet little thing 486 00:26:01,778 --> 00:26:03,313 is beyond me. 487 00:26:03,346 --> 00:26:05,782 But I guess we all can't see what we're blessed with. 488 00:26:07,283 --> 00:26:08,384 Can I help you 489 00:26:08,417 --> 00:26:10,552 with anything else tonight, Ms. Benson? 490 00:26:10,586 --> 00:26:12,454 Is the gym still open? 491 00:26:12,488 --> 00:26:14,323 I know it's after 4:00, but... 492 00:26:14,356 --> 00:26:16,292 Your room key should unlock it. 493 00:26:16,325 --> 00:26:17,325 Okay. 494 00:26:17,358 --> 00:26:18,293 Well, good night, Patty. 495 00:26:18,326 --> 00:26:19,394 Good night. 496 00:26:58,061 --> 00:27:00,664 - Hey, Mom. - Hey, sweetie-pie. 497 00:27:00,697 --> 00:27:03,834 - What are you doing? - Not much. 498 00:27:03,867 --> 00:27:08,304 - Was that the oven timer? - Yes, it is. 499 00:27:08,338 --> 00:27:11,941 I just pulled out my last batch of Christmas cookies. 500 00:27:11,974 --> 00:27:14,810 - Are you getting any rest? - Not really. 501 00:27:14,844 --> 00:27:17,546 I'm frustrated I can't train properly, and... 502 00:27:17,579 --> 00:27:21,350 I don't know, I'm feeling kind of restless. 503 00:27:21,383 --> 00:27:22,851 Must be all this mountain air. 504 00:27:22,884 --> 00:27:24,453 I thought that mountains 505 00:27:24,486 --> 00:27:26,006 were supposed to have a calming effect. 506 00:27:26,788 --> 00:27:28,989 Well, I'm not so sure that's working. 507 00:27:30,123 --> 00:27:31,525 You know what, 508 00:27:31,559 --> 00:27:33,794 I was going to send you a box of cookies, 509 00:27:33,827 --> 00:27:36,864 but now I'm thinking I might just deliver them myself. 510 00:27:36,897 --> 00:27:37,898 You shouldn't be alone. 511 00:27:37,930 --> 00:27:39,766 It's almost Christmas. 512 00:27:39,799 --> 00:27:41,968 Mom, I'm fine, honestly. Don't worry. 513 00:27:42,001 --> 00:27:43,770 No, I miss you. 514 00:27:43,803 --> 00:27:45,572 I'm going to get these cookies packed up, 515 00:27:45,605 --> 00:27:46,439 and myself packed up, 516 00:27:46,473 --> 00:27:47,913 and get there as quickly as possible. 517 00:27:47,940 --> 00:27:49,841 Now, you just get some sleep. 518 00:27:49,875 --> 00:27:51,042 And save your appetite. 519 00:27:51,076 --> 00:27:52,478 Okay, Mom. 520 00:27:52,511 --> 00:27:53,879 I love you. 521 00:27:53,912 --> 00:27:55,681 I love you, baby. 522 00:28:00,851 --> 00:28:03,488 I can't believe Claire Benson was in our house. 523 00:28:03,521 --> 00:28:08,025 - She's one of my favorite skaters. - Is she really? 524 00:28:08,058 --> 00:28:09,793 I hope she gets better 525 00:28:09,826 --> 00:28:12,729 so she can compete in Nationals in a few weeks. 526 00:28:12,762 --> 00:28:16,933 - Is she a medalist? - Two bronze and one silver. 527 00:28:16,966 --> 00:28:20,403 She hasn't won gold yet, so she has to get better. 528 00:28:20,436 --> 00:28:24,773 Hopefully she takes the time to rest and heal. 529 00:28:24,807 --> 00:28:26,642 Okay, let's get you to bed. 530 00:29:05,076 --> 00:29:06,845 Oh, Ms. Benson! 531 00:29:06,878 --> 00:29:08,780 You're not planning on running today, are you? 532 00:29:08,813 --> 00:29:10,914 Because we got some fresh powder last night. 533 00:29:10,948 --> 00:29:12,683 It'll be in over your ankles. 534 00:29:12,716 --> 00:29:15,553 Well, I can't exactly run in boots. 535 00:29:15,586 --> 00:29:16,586 No, but you can ski. 536 00:29:26,996 --> 00:29:28,665 Hey. 537 00:29:28,698 --> 00:29:30,999 - Claire, are you skiing? - I'm trying to. 538 00:29:31,032 --> 00:29:33,869 Well, I wouldn't suggest going down such a big hill 539 00:29:33,902 --> 00:29:34,970 in cross countries. 540 00:29:35,003 --> 00:29:36,171 Thank you, 541 00:29:36,204 --> 00:29:37,806 I wasn't actually planning on it. 542 00:29:37,839 --> 00:29:39,475 But you can toboggan down it. 543 00:29:40,608 --> 00:29:42,510 I really wasn't planning on tobogganing. 544 00:29:42,543 --> 00:29:43,478 But you have to. 545 00:29:43,511 --> 00:29:45,231 It's the best toboggan hill on the mountain. 546 00:29:46,113 --> 00:29:47,782 I don't know... 547 00:29:47,815 --> 00:29:50,750 Come on, you can come up front with me. 548 00:29:51,818 --> 00:29:53,152 Okay. 549 00:29:54,220 --> 00:29:55,489 Hey, wait up. 550 00:30:08,634 --> 00:30:10,102 Go! 551 00:30:10,135 --> 00:30:11,235 We got her this time! 552 00:30:11,268 --> 00:30:12,837 Yeah! 553 00:30:14,639 --> 00:30:15,973 She still won! 554 00:30:16,007 --> 00:30:17,108 What? 555 00:30:18,943 --> 00:30:20,678 Wasn't that awesome? 556 00:30:20,712 --> 00:30:22,012 You're right, 557 00:30:22,045 --> 00:30:23,814 that's the best toboggan hill ever. 558 00:30:23,847 --> 00:30:25,148 Come on! 559 00:30:28,552 --> 00:30:29,820 Come on, now! 560 00:30:35,658 --> 00:30:36,959 This is so much fun. 561 00:30:38,728 --> 00:30:39,795 Ho, ho... 562 00:30:49,203 --> 00:30:50,323 Is this two against one? 563 00:30:56,577 --> 00:30:58,011 I love you, little monkey! 564 00:31:12,123 --> 00:31:14,092 That wasn't exactly the workout I had planned. 565 00:31:15,293 --> 00:31:18,764 Yeah, but I bet it was more fun. 566 00:31:20,932 --> 00:31:22,299 Julian. 567 00:31:22,332 --> 00:31:25,002 What are you doing here? 568 00:31:25,035 --> 00:31:26,771 Look at you! 569 00:31:27,972 --> 00:31:29,974 I'm making sure 570 00:31:30,007 --> 00:31:32,176 my girl is being properly cared for. 571 00:31:32,209 --> 00:31:35,845 Luke, this is Julian, my coach. 572 00:31:35,879 --> 00:31:38,047 - Nice to meet you, Julian. - Likewise. 573 00:31:38,081 --> 00:31:40,321 Luke was just helping me out with the whole skiing thing. 574 00:31:40,349 --> 00:31:42,885 It's a great way to train in the snow, right? 575 00:31:42,918 --> 00:31:44,587 It's actually a really good workout. 576 00:31:49,291 --> 00:31:50,301 Well, we should get going. 577 00:31:50,325 --> 00:31:51,325 Sweetheart. 578 00:31:54,729 --> 00:31:57,699 - Thanks for everything again. - Yeah, of course. 579 00:31:57,732 --> 00:31:58,733 Pleasure, Julian. 580 00:31:58,766 --> 00:32:00,001 Luke. 581 00:32:02,069 --> 00:32:03,145 Bye, Claire. Thanks for the tobogganing. 582 00:32:03,169 --> 00:32:05,639 You bet. 583 00:32:09,009 --> 00:32:10,086 Anyway, we'd better get going. 584 00:32:10,110 --> 00:32:11,945 I've got a physio appointment in 10. 585 00:32:16,882 --> 00:32:17,983 I'm sorry! 586 00:32:18,017 --> 00:32:19,852 I've only got really large bills! 587 00:32:22,187 --> 00:32:23,688 That hurt? 588 00:32:23,722 --> 00:32:25,957 No, it's fine. 589 00:32:25,990 --> 00:32:27,659 See? 590 00:32:27,692 --> 00:32:29,092 She'll be as good as new in no time. 591 00:32:30,028 --> 00:32:32,797 And then you can say you run an accelerated program. 592 00:32:45,708 --> 00:32:48,077 All right, Conner, get it on that rebound! 593 00:32:48,110 --> 00:32:49,011 I can't believe 594 00:32:49,045 --> 00:32:50,980 the clinic didn't invest in an indoor rink. 595 00:32:51,013 --> 00:32:53,115 I mean, look at this. 596 00:32:53,149 --> 00:32:54,950 It's like a pond. 597 00:32:56,785 --> 00:32:59,655 And there's snow all over the ice. 598 00:32:59,688 --> 00:33:01,156 That's it, David, nice pass, buddy! 599 00:33:01,189 --> 00:33:03,759 Nice approach. Loving the offence, boys! 600 00:33:03,792 --> 00:33:06,593 Maybe we should come back in a little bit. 601 00:33:08,028 --> 00:33:09,196 Excuse me! 602 00:33:09,229 --> 00:33:10,998 Hey! Excuse me! Excuse me! 603 00:33:11,031 --> 00:33:12,332 - Luke, right? - Yeah. 604 00:33:12,366 --> 00:33:14,267 Whoa, easy. 605 00:33:14,300 --> 00:33:16,335 I got it. 606 00:33:16,369 --> 00:33:17,780 About how much longer before the ice is cleared? 607 00:33:17,804 --> 00:33:19,114 Practice will be over in 10 minutes. 608 00:33:19,138 --> 00:33:20,039 Then you're going to bring out the zamboni 609 00:33:20,073 --> 00:33:21,274 and clear the ice? 610 00:33:21,307 --> 00:33:24,110 We don't have a zamboni, we just have shovels. 611 00:33:27,012 --> 00:33:29,347 Wow, Ryan, nice shot! Lovin' it, buddy! 612 00:33:29,381 --> 00:33:31,016 Claire, I'll be right back! 613 00:33:33,385 --> 00:33:35,119 Atta boy! 614 00:33:35,152 --> 00:33:36,472 All right, Sean, let's line it up! 615 00:33:38,823 --> 00:33:40,291 He sure loves coaching those kids. 616 00:33:41,726 --> 00:33:43,795 And they're lucky to have him. 617 00:33:43,828 --> 00:33:44,662 It's not often a kid in Minor hockey 618 00:33:44,696 --> 00:33:47,698 gets a former pro that coaches them. 619 00:33:47,731 --> 00:33:50,300 How long ago did Luke play? 620 00:33:50,333 --> 00:33:52,903 Well, he's been up here for three years, 621 00:33:52,936 --> 00:33:55,104 so four years ago? 622 00:33:55,137 --> 00:33:57,873 But he was the best when he played. 623 00:33:57,907 --> 00:33:59,909 I'd imagine every one of those kids 624 00:33:59,942 --> 00:34:01,977 has his poster on their wall. 625 00:34:02,011 --> 00:34:03,813 Really? 626 00:34:03,846 --> 00:34:06,347 I had no idea. 627 00:34:06,380 --> 00:34:09,150 Yeah, he was MVP three times. 628 00:34:10,418 --> 00:34:12,386 Of course, I understand 629 00:34:12,420 --> 00:34:14,989 if you're not up on your hockey stats. 630 00:34:17,925 --> 00:34:19,259 Hey, atta girl, Chamonix! 631 00:34:19,292 --> 00:34:20,292 Nice! 632 00:34:22,429 --> 00:34:24,231 Hi, Claire. 633 00:34:24,264 --> 00:34:25,932 Did you come to practice, too? 634 00:34:25,965 --> 00:34:27,867 Yeah, sure did. 635 00:34:27,900 --> 00:34:29,235 Hey, Uncle Lou, did you know 636 00:34:29,268 --> 00:34:31,871 Claire won silver at the last National Championships. 637 00:34:31,904 --> 00:34:33,272 What? 638 00:34:33,305 --> 00:34:35,775 I had no idea. 639 00:34:35,807 --> 00:34:36,875 It's okay. 640 00:34:36,908 --> 00:34:37,876 I understand if you're not up to date 641 00:34:37,909 --> 00:34:39,978 on your figure skating stats. 642 00:34:41,246 --> 00:34:43,749 Got me. 643 00:34:43,782 --> 00:34:44,883 Have fun! 644 00:34:46,817 --> 00:34:48,819 I can't find anybody to clear this ice. 645 00:34:48,853 --> 00:34:50,220 Well, that would be me. 646 00:34:51,421 --> 00:34:55,192 But I won't get to it for about an hour. 647 00:34:55,225 --> 00:34:56,793 Come on, you don't expect people 648 00:34:56,826 --> 00:34:58,037 to be able to skate on this, do you? 649 00:34:58,061 --> 00:35:00,730 Lou, maybe you could make an exception 650 00:35:00,764 --> 00:35:01,907 and clear it off a bit earlier today? 651 00:35:01,931 --> 00:35:04,433 For Claire? 652 00:35:04,467 --> 00:35:07,502 Right, yeah, for... 653 00:35:07,535 --> 00:35:09,972 for Claire. 654 00:35:10,005 --> 00:35:11,073 Thanks, Lou. 655 00:35:11,106 --> 00:35:12,207 My pleasure. 656 00:35:13,541 --> 00:35:15,277 No problem. 657 00:35:17,411 --> 00:35:19,781 All right. 658 00:35:19,814 --> 00:35:21,983 Okay, boys, keep it going! 659 00:35:23,117 --> 00:35:24,118 Thanks, buddy. 660 00:35:39,131 --> 00:35:41,200 - Hey. - Hey. 661 00:35:41,233 --> 00:35:43,402 - You all right? - Yeah, of course. 662 00:35:43,435 --> 00:35:44,804 Let me guess. 663 00:35:44,837 --> 00:35:46,839 Achilles? 664 00:35:46,872 --> 00:35:48,539 Yeah. 665 00:35:48,572 --> 00:35:51,475 Yeah, I've torn mine more times than I can count. 666 00:35:51,509 --> 00:35:53,111 May I? 667 00:35:53,144 --> 00:35:55,079 Sure. 668 00:35:56,547 --> 00:35:57,848 So... 669 00:35:57,881 --> 00:36:00,884 how many times have you injured it? 670 00:36:00,918 --> 00:36:02,452 More times than I can count. 671 00:36:03,987 --> 00:36:05,267 You find it's healing up as well? 672 00:36:06,256 --> 00:36:08,791 It's slower than usual, 673 00:36:08,825 --> 00:36:11,127 which is frustrating, 'cause I need it to heal faster. 674 00:36:11,160 --> 00:36:12,428 Yeah. 675 00:36:12,461 --> 00:36:15,364 It's tough, being an athlete 676 00:36:15,397 --> 00:36:17,237 but knowing your body's not keeping up anymore. 677 00:36:18,466 --> 00:36:21,436 I guess that's something we all face. 678 00:36:21,469 --> 00:36:23,538 Just try not to be scared of it, 679 00:36:23,571 --> 00:36:27,042 'cause the other side is not so bad. 680 00:36:33,613 --> 00:36:34,693 Is there a problem, Claire? 681 00:36:36,116 --> 00:36:38,551 No, I was just putting my binding on. 682 00:36:38,584 --> 00:36:40,553 Let me help. 683 00:36:40,586 --> 00:36:43,189 Maybe she should take a break and not overdo it. 684 00:36:43,222 --> 00:36:45,992 Thank you, but after coaching for 10 years, 685 00:36:46,025 --> 00:36:47,861 I'm pretty sure I know what Claire needs. 686 00:36:49,127 --> 00:36:50,262 Let's have a look. 687 00:36:50,295 --> 00:36:51,496 It's okay, I've got it. 688 00:36:56,201 --> 00:36:57,445 Do you think I could learn to skate like Claire? 689 00:36:57,469 --> 00:36:59,203 Sure, why not? 690 00:36:59,236 --> 00:37:00,537 Come on, let's go home. 691 00:37:13,649 --> 00:37:15,518 You have to work through the injury, Claire. 692 00:37:15,551 --> 00:37:16,519 Don't let it hold you back. 693 00:37:16,552 --> 00:37:18,054 Remember, you're strong. 694 00:37:18,088 --> 00:37:19,397 Yeah, but the thing is, I don't feel strong. 695 00:37:19,421 --> 00:37:20,422 Mind over matter. 696 00:37:20,455 --> 00:37:21,623 Claire! 697 00:37:21,656 --> 00:37:23,358 Mom! 698 00:37:24,359 --> 00:37:26,328 Oh, baby. 699 00:37:26,361 --> 00:37:28,063 Julian! 700 00:37:28,097 --> 00:37:30,164 I didn't expect to see you here. 701 00:37:30,198 --> 00:37:31,465 Lovely to see you, Dale. 702 00:37:33,134 --> 00:37:34,202 Julian surprised me. 703 00:37:34,235 --> 00:37:36,237 Couldn't let my girl work through this on her own. 704 00:37:36,270 --> 00:37:38,907 God forbid you leave her alone for too long. 705 00:37:38,940 --> 00:37:40,139 She might actually get a life. 706 00:37:41,141 --> 00:37:42,910 Mom, did you get your room? 707 00:37:42,943 --> 00:37:44,177 I arranged one for you. 708 00:37:44,211 --> 00:37:46,046 I didn't know I could stay here. 709 00:37:46,079 --> 00:37:47,523 It's always quiet just before the holidays, 710 00:37:47,547 --> 00:37:49,282 so we have plenty of rooms. 711 00:37:49,316 --> 00:37:50,549 And you shouldn't miss 712 00:37:50,582 --> 00:37:53,152 the annual Christmas tree decorating tonight. 713 00:37:53,185 --> 00:37:54,320 That sounds lovely. 714 00:37:54,353 --> 00:37:56,422 - Where is that happening? - In the town square. 715 00:37:56,455 --> 00:37:58,991 - Everyone goes. - Really? 716 00:37:59,025 --> 00:38:02,193 - Everyone in town? - Oh, yes. 717 00:38:02,227 --> 00:38:03,637 There's hot chocolate, a bonfire, caroling, 718 00:38:03,661 --> 00:38:06,164 and of course the Christmas tree decorating. 719 00:38:06,197 --> 00:38:09,866 It sounds, perfectly Smallville, but we're going to have to pass. 720 00:38:09,900 --> 00:38:11,535 Well, speak for yourself. I'd love to go. 721 00:38:11,568 --> 00:38:12,568 Claire? 722 00:38:14,138 --> 00:38:17,141 Well, maybe we could go for just a bit? 723 00:38:17,174 --> 00:38:18,575 Fine, but I'm going, too, 724 00:38:18,608 --> 00:38:21,945 and we will return no later than 10:00 sharp, okay? 725 00:38:21,978 --> 00:38:23,212 Ta-ta! 726 00:38:24,280 --> 00:38:28,251 Well, it's been over 30 years since I've a curfew. 727 00:38:28,284 --> 00:38:30,019 I hope we don't get grounded. 728 00:38:36,691 --> 00:38:38,226 Oh, my. 729 00:38:38,260 --> 00:38:40,995 This brings me back to when I was a little girl. 730 00:38:41,028 --> 00:38:43,965 Our town had a tree that everyone decorated as well. 731 00:38:43,998 --> 00:38:46,367 - What about you, Julian? - My town had nothing for me. 732 00:38:46,400 --> 00:38:48,102 I left when I was 10 to live with my aunt, 733 00:38:48,135 --> 00:38:50,137 so I could pursue my skating career. 734 00:38:50,171 --> 00:38:51,580 Well, that must have been hard for you, 735 00:38:51,604 --> 00:38:52,705 being without your family. 736 00:38:52,738 --> 00:38:54,207 Well, like my father said, 737 00:38:54,240 --> 00:38:57,243 "Second is only the first loser", and I didn't want to lose. 738 00:38:57,277 --> 00:38:58,244 One sec. 739 00:38:58,278 --> 00:38:59,445 Hello? 740 00:38:59,479 --> 00:39:01,246 Anna! 741 00:39:01,280 --> 00:39:02,647 Anna, I can barely hear you. 742 00:39:02,681 --> 00:39:05,250 Just hang on one second, all right? 743 00:39:05,284 --> 00:39:07,295 She's trying to get me to coach her, but don't worry. 744 00:39:07,319 --> 00:39:08,720 You're my girl. 745 00:39:08,753 --> 00:39:10,055 Anna? 746 00:39:13,224 --> 00:39:14,959 Claire! 747 00:39:14,993 --> 00:39:16,560 Did you come to decorate? 748 00:39:16,594 --> 00:39:18,963 We did, but we don't have any decorations. 749 00:39:18,997 --> 00:39:21,298 We... 750 00:39:21,331 --> 00:39:23,066 we have plenty. 751 00:39:23,100 --> 00:39:25,068 Hi, Lou. This is my mom. 752 00:39:25,102 --> 00:39:27,337 Hi. It's a pleasure, Mrs... 753 00:39:27,370 --> 00:39:28,438 Benson. 754 00:39:28,471 --> 00:39:30,307 But widowed. 755 00:39:30,340 --> 00:39:31,507 You can call me Dale. 756 00:39:33,042 --> 00:39:35,376 - And you are? - Chamonix. 757 00:39:36,378 --> 00:39:40,649 - Is your dad here? - You bet I am. 758 00:39:42,450 --> 00:39:44,585 Daddy, this is Claire's mom, Dale. 759 00:39:44,619 --> 00:39:46,121 Nice to meet you, Dale. 760 00:39:46,154 --> 00:39:47,422 Glad you could join us. 761 00:39:47,455 --> 00:39:49,100 Well, I couldn't leave my little girl alone 762 00:39:49,124 --> 00:39:50,091 at the holidays. 763 00:39:50,125 --> 00:39:53,360 So, how did you all meet? 764 00:39:53,393 --> 00:39:56,330 Well, Prince Charming here 765 00:39:56,363 --> 00:39:59,033 saved your daughter from falling through the ice. 766 00:39:59,066 --> 00:40:04,103 Well, then, I guess you would be her knight in shining armor. 767 00:40:04,137 --> 00:40:07,740 Mom, why don't we get you some apple cider? 768 00:40:07,773 --> 00:40:10,143 I happen to know exactly where it is. 769 00:40:10,176 --> 00:40:11,410 It would be my pleasure. 770 00:40:12,544 --> 00:40:14,112 Well... 771 00:40:14,146 --> 00:40:16,114 How can I refuse? 772 00:40:16,148 --> 00:40:17,749 Right this way. 773 00:40:17,782 --> 00:40:21,519 Daddy, why is uncle Lou acting goofy? 774 00:40:21,553 --> 00:40:24,221 Here, I've got that new ornament. 775 00:40:24,255 --> 00:40:25,722 Look. 776 00:40:25,756 --> 00:40:28,059 Did you make that? 777 00:40:29,093 --> 00:40:31,428 You hang it on a Christmas tree and make a wish. 778 00:40:31,462 --> 00:40:33,196 I wish Claire gets better 779 00:40:33,229 --> 00:40:35,098 so she can become a World Champion. 780 00:40:35,131 --> 00:40:36,131 Thank you, Chamonix. 781 00:40:38,701 --> 00:40:40,336 So... 782 00:40:40,370 --> 00:40:42,038 I bet you're a pretty good hockey player, 783 00:40:42,072 --> 00:40:42,804 with your dad as your coach. 784 00:40:42,837 --> 00:40:44,773 I'm okay, 785 00:40:44,806 --> 00:40:46,684 but I really want to learn how to be a figure skater. 786 00:40:46,708 --> 00:40:48,643 Really? 787 00:40:48,677 --> 00:40:50,545 I watch all the competitions. 788 00:40:50,579 --> 00:40:53,381 Hey, maybe you can teach me some moves? 789 00:40:53,414 --> 00:40:55,116 I'm sure Claire's too busy for that. 790 00:40:55,149 --> 00:40:57,485 Are you kidding? I'd be happy to. 791 00:40:57,518 --> 00:40:58,619 How about tomorrow? 792 00:40:58,652 --> 00:41:00,530 We could get Dicksons' boy in to cover at the shop. 793 00:41:00,554 --> 00:41:02,190 Thanks, Daddy. Thanks, Claire. 794 00:41:02,223 --> 00:41:03,623 Excuse me! 795 00:41:03,656 --> 00:41:05,592 Could I have everyone's attention, please? 796 00:41:05,625 --> 00:41:07,394 It's that time of the night 797 00:41:07,427 --> 00:41:12,065 when I call upon all the brawn of our men and women 798 00:41:12,099 --> 00:41:15,434 to help prepare for our annual Christmas Eve bonfire. 799 00:41:15,467 --> 00:41:19,838 So, grab an axe, and let's see what you got. 800 00:41:19,871 --> 00:41:22,650 Julian, I know you said you won't be here, 801 00:41:22,674 --> 00:41:25,610 but we could really use your help. 802 00:41:25,643 --> 00:41:29,447 I mean, unless you can't wield an axe. 803 00:41:29,480 --> 00:41:31,482 I can wield an axe. 804 00:41:33,883 --> 00:41:35,652 After you. 805 00:41:35,685 --> 00:41:37,654 All right. 806 00:41:39,223 --> 00:41:42,492 Come on, Claire, let's go. 807 00:41:50,733 --> 00:41:53,369 Well, the man sure has a lot of brawn. 808 00:41:53,402 --> 00:41:54,736 What about yours? 809 00:41:54,769 --> 00:41:56,449 I really don't think Julian should do this. 810 00:41:57,872 --> 00:42:03,678 - I was talking about Luke. - Well, he's not my man. 811 00:42:08,349 --> 00:42:11,585 - And Julian is? - No, of course not. 812 00:42:13,887 --> 00:42:17,123 Well, he sure is acting like a jealous boyfriend. 813 00:42:17,157 --> 00:42:19,459 And you're allowed to have a man in your life, Claire, 814 00:42:19,492 --> 00:42:20,492 other than your coach. 815 00:42:29,801 --> 00:42:31,303 The grumpy man is stuck. 816 00:42:35,573 --> 00:42:36,407 You need a hand? 817 00:42:36,440 --> 00:42:38,476 No, no, no, no, I got this, thank you. 818 00:42:45,815 --> 00:42:47,150 Julian, are you okay? 819 00:42:50,853 --> 00:42:51,854 Yeah, yeah. 820 00:42:51,888 --> 00:42:52,928 Yeah, of course, I'm okay. 821 00:42:54,724 --> 00:42:56,225 Okay, it's time to go. 822 00:42:56,258 --> 00:42:57,293 But you can't, 823 00:42:57,326 --> 00:42:59,195 you'll miss the tree lighting and the caroling. 824 00:42:59,228 --> 00:43:00,196 Some people have more important things 825 00:43:00,229 --> 00:43:01,597 to prepare for, little girl. 826 00:43:01,630 --> 00:43:03,199 Besides, isn't it past your bedtime? 827 00:43:03,232 --> 00:43:04,333 Hey. 828 00:43:04,366 --> 00:43:05,301 You don't get to boss everyone around, 829 00:43:05,334 --> 00:43:06,413 especially not my daughter. 830 00:43:07,768 --> 00:43:09,170 Claire. 831 00:43:10,371 --> 00:43:12,207 I'm sorry, Chamonix, I have to go, 832 00:43:12,240 --> 00:43:15,276 but, I'll meet you tomorrow morning at the rink, okay? 833 00:43:16,343 --> 00:43:17,343 Good night. 834 00:43:28,687 --> 00:43:30,656 You okay? Good. 835 00:43:30,689 --> 00:43:33,426 You don't have to worry about him. 836 00:44:31,411 --> 00:44:34,547 Last time I heard you sing, you were a little girl. 837 00:44:36,283 --> 00:44:37,549 How's Julian? 838 00:44:38,617 --> 00:44:39,851 He's lying down. 839 00:44:39,885 --> 00:44:42,254 He'll be fine. 840 00:44:42,288 --> 00:44:44,890 As long as his ego heals. 841 00:44:46,558 --> 00:44:47,692 How about you, baby? 842 00:44:49,026 --> 00:44:51,729 I've always been able to heal so quickly, 843 00:44:51,762 --> 00:44:54,465 from a fall or a strain. 844 00:44:54,499 --> 00:44:56,033 I mean, you know. 845 00:44:56,066 --> 00:44:58,335 But this time, it's like, 846 00:44:58,368 --> 00:45:02,772 no matter how hard I try, no matter how hard I push, 847 00:45:02,806 --> 00:45:04,608 I just... 848 00:45:04,641 --> 00:45:07,710 I can't get there. 849 00:45:07,743 --> 00:45:10,546 What would happen if you didn't compete? 850 00:45:10,579 --> 00:45:12,881 Baby, I'm not trying to upset you, 851 00:45:12,915 --> 00:45:14,683 I promise, it's just... 852 00:45:14,717 --> 00:45:16,285 Well, at some point, 853 00:45:16,319 --> 00:45:17,853 you're going to have to walk away. 854 00:45:17,885 --> 00:45:20,922 Why not before you hurt yourself badly? 855 00:45:20,955 --> 00:45:22,657 I know, but... 856 00:45:22,690 --> 00:45:23,791 I just... 857 00:45:23,825 --> 00:45:26,461 What? 858 00:45:26,494 --> 00:45:29,330 I don't know what I would do if I couldn't skate. 859 00:45:34,668 --> 00:45:36,045 Do you remember what you wanted to be 860 00:45:36,069 --> 00:45:38,804 when you were four years old? 861 00:45:38,838 --> 00:45:39,838 A veterinarian. 862 00:45:41,774 --> 00:45:43,709 And a fashion designer. 863 00:45:43,743 --> 00:45:45,611 Well, and a firefighter, 864 00:45:45,645 --> 00:45:47,780 and a mom. 865 00:45:47,813 --> 00:45:51,716 Sweetie, there's still plenty for you to do. 866 00:45:51,750 --> 00:45:54,619 You have so much ahead of you. 867 00:45:54,653 --> 00:45:57,356 No matter what Julian says. 868 00:46:16,005 --> 00:46:16,973 Hey... 869 00:46:17,006 --> 00:46:18,007 Hey. 870 00:46:18,040 --> 00:46:20,040 - How are you feeling? - Good as new. 871 00:46:21,009 --> 00:46:22,009 Julian... 872 00:46:23,479 --> 00:46:24,589 I hear we have a new patient. 873 00:46:24,613 --> 00:46:25,647 I'm good, I'm good. 874 00:46:25,681 --> 00:46:27,883 Not so fast, not so fast. 875 00:46:27,916 --> 00:46:29,084 I gotta train. 876 00:46:29,117 --> 00:46:30,351 I'm in the middle of training. 877 00:46:30,385 --> 00:46:32,119 Well, right now, you need to relax 878 00:46:32,152 --> 00:46:33,788 and let me take care of you. 879 00:46:33,821 --> 00:46:35,866 Okay, Julian, I'm going to head to the rink without you, 880 00:46:35,890 --> 00:46:36,891 but feel better, okay? 881 00:46:36,924 --> 00:46:38,993 No, no, no, no... 882 00:46:39,026 --> 00:46:40,427 It's okay, I got this. 883 00:46:41,461 --> 00:46:42,729 Come on, this leg up. 884 00:46:42,762 --> 00:46:45,064 What? This leg up? 885 00:46:45,098 --> 00:46:46,600 This leg. This leg up. 886 00:46:47,734 --> 00:46:48,668 Easy, easy, easy. 887 00:46:48,702 --> 00:46:49,702 Arm over. 888 00:46:49,735 --> 00:46:50,736 I'm frightened. 889 00:46:50,769 --> 00:46:51,809 You're gonna be just fine. 890 00:46:51,837 --> 00:46:53,672 You're in great hands. 891 00:46:53,706 --> 00:46:54,749 You can sit up a little bit. 892 00:46:54,773 --> 00:46:55,841 Over the shoulder. 893 00:46:55,874 --> 00:46:57,610 Over the shoulder? Over the shoulder! 894 00:46:57,643 --> 00:46:59,111 I'm gonna grab your butt now. 895 00:46:59,144 --> 00:47:00,845 Okay, there we go... 896 00:47:02,447 --> 00:47:03,848 Are you sure you want these skates 897 00:47:03,881 --> 00:47:05,116 over your hockey skates? 898 00:47:05,149 --> 00:47:06,384 Yes, I'm sure. 899 00:47:06,418 --> 00:47:07,719 I don't know. 900 00:47:07,752 --> 00:47:09,020 Yes. There she is. 901 00:47:09,053 --> 00:47:09,986 Hi. 902 00:47:10,020 --> 00:47:11,021 Hey. 903 00:47:11,054 --> 00:47:12,489 Claire, look! 904 00:47:12,523 --> 00:47:13,824 Those are nice. 905 00:47:13,857 --> 00:47:15,158 I love the pink laces. 906 00:47:15,191 --> 00:47:18,429 I got them from Santa last year, but I never really used them. 907 00:47:18,462 --> 00:47:20,530 Daddy prefers hockey over figure skating. 908 00:47:20,563 --> 00:47:21,864 Oh, really? 909 00:47:21,897 --> 00:47:23,041 Well, maybe we should get your dad 910 00:47:23,065 --> 00:47:24,133 some pink laces to match. 911 00:47:24,166 --> 00:47:26,602 Okay. 912 00:47:26,636 --> 00:47:28,196 Okay, you two, it's time to hit the ice. 913 00:47:39,948 --> 00:47:41,749 That's so good. 914 00:47:41,782 --> 00:47:43,717 One more. 915 00:47:43,751 --> 00:47:45,786 Nice! 916 00:47:47,588 --> 00:47:48,588 Very good, very good. 917 00:47:50,190 --> 00:47:51,390 Okay, here we go. 918 00:47:53,192 --> 00:47:55,161 Try one leg. 919 00:47:55,194 --> 00:47:56,829 Good! 920 00:47:57,997 --> 00:47:59,632 Very good! 921 00:47:59,666 --> 00:48:02,534 Good job! 922 00:48:02,568 --> 00:48:04,102 You did it! Amazing! 923 00:48:04,135 --> 00:48:05,437 Did you see that, Daddy? 924 00:48:05,471 --> 00:48:07,973 I sure did. You're a natural. 925 00:48:08,006 --> 00:48:10,842 You're dad's right, you are a natural, 926 00:48:10,876 --> 00:48:13,043 but I think we should call it a day. 927 00:48:14,144 --> 00:48:15,212 I know, but trust me, 928 00:48:15,245 --> 00:48:18,048 nothing good comes from pushing too hard, all right? 929 00:48:18,082 --> 00:48:19,817 And I promise we'll come back again. 930 00:48:19,850 --> 00:48:21,485 Let's go. 931 00:48:22,819 --> 00:48:24,964 Daddy, Claire says we can do it again sometime. 932 00:48:24,988 --> 00:48:26,155 So when? 933 00:48:26,189 --> 00:48:28,191 I'm sure we'll figure that out. 934 00:48:28,224 --> 00:48:30,660 Now, why don't you get your boots back on 935 00:48:30,694 --> 00:48:31,736 so you're not late for your sleepover at Maya's, okay? 936 00:48:31,760 --> 00:48:33,095 Thanks, Claire. 937 00:48:33,128 --> 00:48:36,231 You are very welcome. 938 00:48:36,264 --> 00:48:37,500 You're an excellent pupil. 939 00:48:37,533 --> 00:48:39,434 Well, you're a great coach. 940 00:48:43,270 --> 00:48:45,573 Thank you. 941 00:48:45,607 --> 00:48:47,609 I'm sure you probably took time 942 00:48:47,642 --> 00:48:48,786 out of your own training to do this. 943 00:48:48,810 --> 00:48:51,245 Well, Julian's out of commission, so... 944 00:48:51,278 --> 00:48:52,713 Right, how is Julian? 945 00:48:52,746 --> 00:48:53,914 He'll be fine. 946 00:48:53,947 --> 00:48:55,649 So, is he just your... 947 00:48:55,682 --> 00:48:56,750 Coach. 948 00:48:56,783 --> 00:48:57,851 Yeah, he's just my coach. 949 00:48:57,884 --> 00:48:59,520 Right. 950 00:48:59,553 --> 00:49:01,922 Yeah, I was just asking because it seems... 951 00:49:01,955 --> 00:49:05,224 - He's very protective of me. - Of course. 952 00:49:05,257 --> 00:49:08,160 Well, look, if, you don't plan on training today, 953 00:49:08,193 --> 00:49:10,238 I'm going to be hitting the ice and doing some fishing, 954 00:49:10,262 --> 00:49:11,931 if you want to come? 955 00:49:11,964 --> 00:49:14,499 Didn't you warn me to stay off the ice? 956 00:49:14,533 --> 00:49:16,901 Don't worry, it's solid now. 957 00:49:16,935 --> 00:49:19,771 You could just drop by the shop in about an hour, 958 00:49:19,804 --> 00:49:21,840 and I could set you up with a rod. 959 00:49:21,873 --> 00:49:23,807 Well, why not? 960 00:49:23,841 --> 00:49:25,275 My ankle could use the rest, 961 00:49:25,308 --> 00:49:28,111 and I'm sure Julian's in good hands. 962 00:49:35,785 --> 00:49:38,054 Hi. 963 00:49:38,087 --> 00:49:39,131 It's a beautiful day, isn't it? 964 00:49:39,155 --> 00:49:40,857 Julian, you're up. 965 00:49:40,890 --> 00:49:43,625 I am, and feeling like an Olympian again. 966 00:49:43,659 --> 00:49:46,027 That woman is very strong. 967 00:49:46,061 --> 00:49:47,696 How was training? 968 00:49:47,729 --> 00:49:50,098 It was good. 969 00:49:50,131 --> 00:49:51,967 It was really great. 970 00:49:52,000 --> 00:49:53,034 Excellent. 971 00:49:53,067 --> 00:49:55,307 Well, let's have a light snack, and then get back at 'er. 972 00:49:56,236 --> 00:49:58,906 You know, I think I might have overdone it just a wee bit, 973 00:49:58,939 --> 00:50:00,808 so I thought taking the rest of the day off 974 00:50:00,841 --> 00:50:01,876 would be best. 975 00:50:01,909 --> 00:50:03,710 Just so I don't set myself back. 976 00:50:03,743 --> 00:50:06,680 Okay, just a gym session then. 977 00:50:06,713 --> 00:50:07,681 Actually, I was thinking 978 00:50:07,714 --> 00:50:10,917 about experiencing some of the local culture. 979 00:50:10,950 --> 00:50:12,118 Like ice fishing. 980 00:50:12,151 --> 00:50:14,052 Really? 981 00:50:14,086 --> 00:50:15,888 And who would you be experiencing this with? 982 00:50:15,921 --> 00:50:17,155 Luke. 983 00:50:17,189 --> 00:50:19,992 But just because he knows what he's doing. 984 00:50:22,194 --> 00:50:23,928 Local culture, huh? 985 00:50:23,961 --> 00:50:25,721 That actually sounds like a really good idea. 986 00:50:26,731 --> 00:50:28,733 - It... it does? - Yeah, it does. 987 00:50:28,766 --> 00:50:30,034 Excuse me, sunshine. 988 00:50:30,067 --> 00:50:33,638 Get us a shuttle, would you? 989 00:50:33,671 --> 00:50:34,938 I don't know her name. 990 00:50:47,349 --> 00:50:48,684 Okay... 991 00:50:51,353 --> 00:50:53,623 Look who's going to join us fishing. 992 00:50:53,656 --> 00:50:55,323 Well, I'm glad to see 993 00:50:55,356 --> 00:50:56,756 we didn't put you out of commission. 994 00:50:59,293 --> 00:51:01,596 I'll just, I'll get the snowmobiles ready. 995 00:51:01,630 --> 00:51:02,673 You do know how to drive one? 996 00:51:02,697 --> 00:51:05,065 Yeah. 997 00:51:05,098 --> 00:51:06,266 Great. 998 00:51:06,299 --> 00:51:07,868 We'll clearly need to get you suited up 999 00:51:07,901 --> 00:51:09,069 in something different. 1000 00:51:09,102 --> 00:51:11,872 I've got a few things for you, too, and I'll grab you a helmet. 1001 00:51:11,905 --> 00:51:12,905 I'll be right back. 1002 00:51:15,374 --> 00:51:16,743 Something different? 1003 00:51:33,124 --> 00:51:34,359 Hi. 1004 00:51:34,392 --> 00:51:35,660 Hello! 1005 00:51:35,693 --> 00:51:37,628 Luke, my boy. Just in time. 1006 00:51:37,662 --> 00:51:38,972 The fish are just starting to bite. 1007 00:51:38,996 --> 00:51:40,064 Maybe for you, 1008 00:51:40,097 --> 00:51:42,332 but I haven't had a nibble all day. 1009 00:51:42,366 --> 00:51:45,401 Stop your bellyaching, old man. 1010 00:51:45,434 --> 00:51:46,912 You're just worried 'cause the wife told ya 1011 00:51:46,936 --> 00:51:47,771 if you don't come home with fish, 1012 00:51:47,804 --> 00:51:49,244 don't come home with anything at all. 1013 00:51:50,439 --> 00:51:52,341 Looks like you got the girlfriend with you. 1014 00:51:52,375 --> 00:51:54,277 Oh, no, we're not... 1015 00:51:54,310 --> 00:51:55,811 All right, okay, here I am! 1016 00:51:55,844 --> 00:51:58,380 The snowmobile stalled. 1017 00:52:03,886 --> 00:52:05,287 Let's do some fishing! 1018 00:52:05,320 --> 00:52:07,755 Here, let me get some bait on there for you. 1019 00:52:12,359 --> 00:52:13,260 You know what, I got it. 1020 00:52:13,294 --> 00:52:14,261 I can do it. 1021 00:52:14,295 --> 00:52:16,429 Okay. 1022 00:52:16,462 --> 00:52:17,462 Julian? 1023 00:52:19,032 --> 00:52:19,933 Actually... 1024 00:52:19,966 --> 00:52:22,102 No, I'll just stick with the lure there. 1025 00:52:25,706 --> 00:52:27,840 Now, now, boys, when I first got up to this mountain, 1026 00:52:27,873 --> 00:52:28,917 I didn't know much about ice fishing either. 1027 00:52:28,941 --> 00:52:30,242 He's got that right. 1028 00:52:30,275 --> 00:52:32,244 But we let it slide, 1029 00:52:32,277 --> 00:52:34,880 what with him being so great on the ice in other ways. 1030 00:52:34,914 --> 00:52:36,314 Really? 1031 00:52:36,347 --> 00:52:37,381 How so? 1032 00:52:37,415 --> 00:52:40,852 Young man, you are sitting with ice royalty. 1033 00:52:40,885 --> 00:52:42,020 Okay, come on, guys. 1034 00:52:42,053 --> 00:52:45,389 Luke was one of the best hockey players in his day. 1035 00:52:45,423 --> 00:52:48,358 If it wasn't for that dang injury, he'd still be one of the best. 1036 00:52:48,391 --> 00:52:51,094 - So you quit? - No, I didn't quit. 1037 00:52:51,128 --> 00:52:53,230 I chose not to put my body through any more abuse. 1038 00:52:53,263 --> 00:52:56,233 Well, sometimes us athletes, 1039 00:52:56,266 --> 00:52:59,001 we need to push ourselves in order to achieve greatness. 1040 00:52:59,035 --> 00:53:02,304 I myself won four gold medals, even while my body was tired, 1041 00:53:02,338 --> 00:53:04,807 because unlike you, I never gave up. 1042 00:53:07,508 --> 00:53:08,977 I think I have a bite! 1043 00:53:09,010 --> 00:53:09,878 You've definitely got one there. 1044 00:53:09,911 --> 00:53:12,023 All right, just jig the line a little a bit. 1045 00:53:12,047 --> 00:53:13,281 Okay. 1046 00:53:13,314 --> 00:53:15,016 There you go. Okay, and now a quick tug. 1047 00:53:15,050 --> 00:53:16,317 Atta girl, reel 'er in! 1048 00:53:18,018 --> 00:53:19,453 That's a nice one. 1049 00:53:19,486 --> 00:53:21,055 Is it? 1050 00:53:21,088 --> 00:53:23,166 George here wishes he could get one half that big. 1051 00:53:23,190 --> 00:53:24,324 Well, you know what, George, 1052 00:53:24,358 --> 00:53:25,958 you can bring this one home to your wife. 1053 00:53:27,226 --> 00:53:28,303 I've got one, too. I've got one, too. 1054 00:53:28,327 --> 00:53:29,338 Okay, let your line out... 1055 00:53:29,362 --> 00:53:31,130 I've got this, I've got this. 1056 00:53:31,164 --> 00:53:32,298 Okay... all right. 1057 00:53:32,331 --> 00:53:33,933 It's a big one, I can feel it. 1058 00:53:33,967 --> 00:53:35,902 Take it easy now. You're tugging too hard! 1059 00:53:35,935 --> 00:53:38,203 Yeah, here it comes, here it comes! 1060 00:53:46,845 --> 00:53:49,146 Fellas, how's the, how's the fishing going? 1061 00:53:53,384 --> 00:53:54,318 And make sure I get that hanky back. 1062 00:53:54,351 --> 00:53:55,286 I'll take the machine back. 1063 00:53:55,319 --> 00:53:56,720 You got it, Phil. 1064 00:53:59,555 --> 00:54:00,523 You'll be okay, Julian. 1065 00:54:00,556 --> 00:54:02,458 They'll take good care of you at the clinic. 1066 00:54:02,492 --> 00:54:04,327 Don't worry, sweetie, he'll be fine. 1067 00:54:04,360 --> 00:54:05,295 You just enjoy yourself. 1068 00:54:05,328 --> 00:54:06,963 Lou and I will make sure 1069 00:54:06,997 --> 00:54:08,139 we get that, lure pulled out of his... 1070 00:54:08,163 --> 00:54:09,832 Leg. 1071 00:54:09,865 --> 00:54:12,802 And when you get to the clinic, have them page Dr. Schmidt. 1072 00:54:12,835 --> 00:54:14,036 Dr. Schmidt? 1073 00:54:14,069 --> 00:54:16,538 No, no, no, no. Wait, wait, wait! 1074 00:54:16,571 --> 00:54:18,907 Wait! No! Not Dr. Schmidt! 1075 00:54:20,208 --> 00:54:22,010 Not Dr. Schmidt! 1076 00:54:25,279 --> 00:54:27,248 I'm sorry for what Julian said earlier. 1077 00:54:27,281 --> 00:54:29,116 Sometimes, he just can't see past the win. 1078 00:54:29,149 --> 00:54:30,183 That's okay. 1079 00:54:30,217 --> 00:54:31,251 Have you had a chance 1080 00:54:31,284 --> 00:54:32,395 to check out any of the scenery yet? 1081 00:54:32,419 --> 00:54:34,154 Are you kidding? 1082 00:54:34,187 --> 00:54:36,456 Really? Well, come on, then. 1083 00:54:49,600 --> 00:54:50,969 Ready? 1084 00:55:33,607 --> 00:55:37,244 It is so beautiful. 1085 00:55:37,278 --> 00:55:39,546 Yeah, just wait for it. 1086 00:55:54,359 --> 00:55:56,128 You know, the first time 1087 00:55:56,161 --> 00:55:57,863 I saw the sun set over these mountains, 1088 00:55:57,897 --> 00:56:00,598 I thought, maybe there is more for me 1089 00:56:00,631 --> 00:56:02,566 than just hockey. 1090 00:56:02,600 --> 00:56:04,535 I mean, I love the game. 1091 00:56:04,568 --> 00:56:08,272 But I lost a lot when I quit. 1092 00:56:09,908 --> 00:56:12,642 Chamonix's mom, she... 1093 00:56:12,675 --> 00:56:17,147 she walked out on us when Chamonix was four. 1094 00:56:17,180 --> 00:56:18,381 I couldn't do it anymore, 1095 00:56:18,415 --> 00:56:22,084 piecing my body back together, pumping it with cortisone 1096 00:56:22,118 --> 00:56:24,420 long enough so I could keep winning. 1097 00:56:24,453 --> 00:56:28,124 I knew, eventually, the pieces would fall apart. 1098 00:56:28,157 --> 00:56:31,226 Mine are already starting to. 1099 00:56:31,259 --> 00:56:34,996 And I know you said not to be scared, but... 1100 00:56:35,030 --> 00:56:37,565 I am. 1101 00:56:42,436 --> 00:56:44,171 So, what's your story, huh? 1102 00:56:44,204 --> 00:56:46,206 Why did you start skating? 1103 00:56:46,240 --> 00:56:48,675 My dad. 1104 00:56:48,708 --> 00:56:51,377 He worked a lot, 1105 00:56:51,410 --> 00:56:55,314 but the one thing he always made time for was skating. 1106 00:56:55,348 --> 00:56:57,083 He'd take me to the local rink 1107 00:56:57,116 --> 00:56:59,185 and we would just skate for hours, 1108 00:56:59,218 --> 00:57:01,486 until our toes were numb. 1109 00:57:01,519 --> 00:57:04,322 I loved it. 1110 00:57:04,356 --> 00:57:06,558 It made me feel like I was flying. 1111 00:57:08,226 --> 00:57:11,328 It was my dad's idea to get me into figure skating, 1112 00:57:11,362 --> 00:57:16,600 and I won my first trophy, and that was it, I was hooked. 1113 00:57:16,633 --> 00:57:21,238 That's all I've known for 20 years. 1114 00:57:21,272 --> 00:57:22,305 23 years. 1115 00:57:22,338 --> 00:57:25,108 That's how long I played hockey. 1116 00:57:26,609 --> 00:57:27,710 And like you, 1117 00:57:27,743 --> 00:57:30,313 I couldn't imagine anything else. 1118 00:57:30,346 --> 00:57:33,115 But when I let it go, that's when I realized 1119 00:57:33,148 --> 00:57:36,385 everything I'd been missing out on. 1120 00:57:36,418 --> 00:57:38,988 Having more days to spend with Chamonix, 1121 00:57:39,021 --> 00:57:40,155 watching the sun set... 1122 00:57:42,423 --> 00:57:44,125 shoveling my neighbor's driveway. 1123 00:57:44,158 --> 00:57:47,195 Or... 1124 00:57:47,228 --> 00:57:48,329 just spending time 1125 00:57:48,362 --> 00:57:50,664 with someone who makes me smile. 1126 00:58:01,008 --> 00:58:04,110 What are the chances I'd get a signal up here? 1127 00:58:04,143 --> 00:58:05,411 Yeah, what are the chances? 1128 00:58:07,213 --> 00:58:09,381 It's probably Julian. 1129 00:58:09,415 --> 00:58:11,550 I should go. 1130 00:58:14,752 --> 00:58:16,154 Okay. 1131 00:58:32,569 --> 00:58:36,072 It was a really nice day. 1132 00:58:36,105 --> 00:58:37,649 Well, I'm pretty sure you made my daughter's day. 1133 00:58:37,673 --> 00:58:39,208 And mine. 1134 00:58:40,776 --> 00:58:42,678 Maybe I could coach Chamonix again tomorrow? 1135 00:58:42,711 --> 00:58:45,113 She would love that. 1136 00:58:45,147 --> 00:58:46,614 Okay. 1137 00:58:46,648 --> 00:58:49,251 I'll meet you guys at the rink, after 10:00? 1138 00:58:49,284 --> 00:58:51,519 Yeah, we'll be there. 1139 00:58:51,553 --> 00:58:53,188 Okay. 1140 00:58:54,455 --> 00:58:56,023 I'm going to go inside. 1141 00:58:56,057 --> 00:58:57,024 Okay. Good night. 1142 00:58:57,058 --> 00:58:58,059 Good night. 1143 00:59:06,532 --> 00:59:07,800 Hi. 1144 00:59:07,833 --> 00:59:09,235 How is he doing? 1145 00:59:09,269 --> 00:59:12,305 Happily sleeping, thanks to some pain medication. 1146 00:59:12,338 --> 00:59:13,339 And how are you doing? 1147 00:59:13,373 --> 00:59:14,806 Taking it easy, I hope? 1148 00:59:14,839 --> 00:59:16,641 Actually, I have been resting a bit. 1149 00:59:16,675 --> 00:59:18,077 Good. 1150 00:59:18,110 --> 00:59:19,511 I'll see you tomorrow for physio. 1151 00:59:19,544 --> 00:59:20,579 Okay. 1152 00:59:45,534 --> 00:59:47,203 Well... 1153 00:59:47,236 --> 00:59:49,405 thank you for a wonderful evening. 1154 00:59:49,438 --> 00:59:51,073 Thank you. 1155 00:59:52,508 --> 00:59:55,176 Until we meet again. 1156 00:59:58,746 --> 01:00:00,081 Good night. 1157 01:00:01,149 --> 01:00:02,650 Good night. 1158 01:00:20,433 --> 01:00:22,835 That's right, and one more time. 1159 01:01:00,769 --> 01:01:02,437 Good job. 1160 01:01:02,471 --> 01:01:03,738 Wait, I almost forgot. 1161 01:01:03,772 --> 01:01:05,407 I made you something. 1162 01:01:10,811 --> 01:01:12,746 Nice moves out there. 1163 01:01:12,780 --> 01:01:15,483 Daddy, do you have it? 1164 01:01:15,516 --> 01:01:16,683 Yeah. Yeah, I got it. 1165 01:01:17,917 --> 01:01:19,186 There you go. 1166 01:01:23,323 --> 01:01:24,857 Thank you, Chamonix. 1167 01:01:27,193 --> 01:01:29,161 You can hang it on your Christmas tree 1168 01:01:29,195 --> 01:01:30,296 and make a wish. 1169 01:01:30,329 --> 01:01:32,631 Unless you're here for Christmas. 1170 01:01:32,664 --> 01:01:34,666 Maybe you can hang it on our Christmas tree. 1171 01:01:35,767 --> 01:01:36,901 Well, I don't know if... 1172 01:01:36,934 --> 01:01:39,470 Should we grab hot chocolates? 1173 01:01:39,504 --> 01:01:42,873 Daddy, I have an idea, you should come skating with us? 1174 01:01:42,907 --> 01:01:44,942 I think that's a great idea. 1175 01:01:44,975 --> 01:01:47,211 Oh, no. No, no, no. 1176 01:01:47,244 --> 01:01:49,179 I, I didn't bring my skates, sweetie. 1177 01:01:49,213 --> 01:01:51,881 They always have spare ones by the rink. 1178 01:01:53,383 --> 01:01:54,818 Please? 1179 01:01:54,851 --> 01:01:56,453 How can I say no to that? 1180 01:02:33,253 --> 01:02:34,720 Purple laces? 1181 01:02:34,754 --> 01:02:35,821 It's all they had. 1182 01:02:42,394 --> 01:02:44,829 I guess I should give up my dream 1183 01:02:44,863 --> 01:02:46,465 of her becoming a hockey player, huh? 1184 01:02:46,498 --> 01:02:49,467 I'd say she'd probably prefer pink skating costumes 1185 01:02:49,500 --> 01:02:51,435 over goalie padding. 1186 01:02:52,570 --> 01:02:53,837 How about you? 1187 01:02:53,871 --> 01:02:55,506 Do you ever play hockey anymore? 1188 01:02:55,539 --> 01:02:56,574 Not really. 1189 01:02:56,607 --> 01:02:57,784 Why not? You said you loved it. 1190 01:02:57,808 --> 01:02:58,941 I guess after a while, 1191 01:02:58,975 --> 01:03:00,453 I just stopped thinking about playing. 1192 01:03:00,477 --> 01:03:01,511 I guess I was afraid 1193 01:03:01,544 --> 01:03:02,755 if I picked a stick back up again, 1194 01:03:02,779 --> 01:03:04,381 I'd regret walking away. 1195 01:03:05,682 --> 01:03:07,326 Well, I know that when it's my time to walk away, 1196 01:03:07,350 --> 01:03:08,617 I'll always skate, 1197 01:03:08,650 --> 01:03:10,852 because when you love something that much, 1198 01:03:10,886 --> 01:03:13,455 you shouldn't let it go. 1199 01:03:19,327 --> 01:03:20,661 All right. 1200 01:03:25,900 --> 01:03:26,900 What you got? 1201 01:03:40,646 --> 01:03:42,247 All right. Fair enough. 1202 01:03:57,362 --> 01:03:58,696 Lovely. 1203 01:03:58,730 --> 01:03:59,696 Perhaps just a little unsteady 1204 01:03:59,730 --> 01:04:03,334 on the last half rotation, but other than that, not bad. 1205 01:04:03,367 --> 01:04:05,312 Claire, I see you've been using your practice time wisely. 1206 01:04:05,336 --> 01:04:06,403 I mean, it's not like 1207 01:04:06,437 --> 01:04:09,305 you've got a competition to be ready for in two weeks. 1208 01:04:09,339 --> 01:04:10,940 I didn't see any harm in... 1209 01:04:10,973 --> 01:04:12,041 It's my fault. 1210 01:04:12,074 --> 01:04:14,777 She was actually just doing me and Chamonix a favor. 1211 01:04:14,810 --> 01:04:16,679 But she does have a real knack for coaching. 1212 01:04:16,712 --> 01:04:18,348 Oh, well. 1213 01:04:18,381 --> 01:04:20,782 When she goes on to win a championship like me, 1214 01:04:20,815 --> 01:04:22,817 then she can coach to her heart's content, 1215 01:04:22,851 --> 01:04:25,320 but until then, she's all mine. 1216 01:04:27,389 --> 01:04:28,590 And as you're all warmed up, 1217 01:04:28,623 --> 01:04:29,633 I guess we should get started, huh? 1218 01:04:29,657 --> 01:04:31,692 Before the ice melts? 1219 01:04:31,725 --> 01:04:33,026 Actually, Julian, 1220 01:04:33,060 --> 01:04:35,629 I'm just going to let my body rest. 1221 01:04:35,663 --> 01:04:36,840 Besides, I have that physio appointment 1222 01:04:36,864 --> 01:04:37,984 in less than an hour anyway. 1223 01:04:39,066 --> 01:04:40,767 Chamonix, I'll see you later, okay? 1224 01:04:42,034 --> 01:04:43,636 Bye. 1225 01:04:55,013 --> 01:04:57,116 Uncle Lou, guess what? 1226 01:04:57,149 --> 01:04:58,889 Daddy was skating with me and Claire. 1227 01:05:00,651 --> 01:05:02,887 He was, was he? 1228 01:05:02,920 --> 01:05:06,891 Well, I think Daddy might have been showing off for a girl. 1229 01:05:06,924 --> 01:05:09,794 Daddy, do you like Claire? 1230 01:05:11,027 --> 01:05:13,673 Lou, did... did that ski wax we ordered come in? 1231 01:05:13,697 --> 01:05:16,933 She's real pretty, Daddy. And she skates. 1232 01:05:16,966 --> 01:05:18,246 You like to skate, right, Daddy? 1233 01:05:19,869 --> 01:05:22,037 You know what, Chamonix. 1234 01:05:22,070 --> 01:05:23,872 I think our good friend, Lou, here 1235 01:05:23,906 --> 01:05:26,108 might have a little bit of a crush on Claire's mom. 1236 01:05:26,141 --> 01:05:29,978 - Uncle Lou, is that true? - Yeah, is it? 1237 01:05:30,012 --> 01:05:32,580 I'm going to go look for the ski wax. 1238 01:05:35,683 --> 01:05:37,619 - Are you going to marry her? - Nope. 1239 01:05:37,652 --> 01:05:39,821 - How old is she? - Don't care. 1240 01:05:39,854 --> 01:05:40,864 Is she going to come live here? 1241 01:05:40,887 --> 01:05:42,423 Thanks, Luke! 1242 01:05:52,865 --> 01:05:55,167 The tendons aren't as tight. See? 1243 01:05:55,200 --> 01:05:58,471 That's what resting just for a couple of days will do. 1244 01:05:58,504 --> 01:05:59,572 Good, good. 1245 01:05:59,605 --> 01:06:01,582 We can finally get back to working on your triple axel. 1246 01:06:01,606 --> 01:06:04,042 I didn't say she was healed. That will still take time. 1247 01:06:04,075 --> 01:06:05,744 We don't have time. 1248 01:06:05,777 --> 01:06:08,179 The body is on its own schedule, not yours. 1249 01:06:08,212 --> 01:06:12,416 Unless we help it along a little bit. 1250 01:06:12,450 --> 01:06:13,651 I wouldn't recommend that. 1251 01:06:13,684 --> 01:06:14,752 It's fine, it's okay. 1252 01:06:14,785 --> 01:06:16,086 Claire has used cortisone before. 1253 01:06:16,119 --> 01:06:18,489 Let's just do it. 1254 01:06:21,224 --> 01:06:23,493 Actually, no. 1255 01:06:23,526 --> 01:06:24,927 I don't want it. 1256 01:06:24,961 --> 01:06:26,996 Not anymore. 1257 01:06:44,545 --> 01:06:45,913 Claire... 1258 01:06:47,848 --> 01:06:48,883 Claire. 1259 01:06:51,586 --> 01:06:53,219 What's going on? 1260 01:06:53,252 --> 01:06:55,489 What's wrong with you? 1261 01:06:55,522 --> 01:06:57,557 There's nothing wrong with me, Julian. 1262 01:06:57,591 --> 01:06:58,892 Really? 1263 01:06:58,925 --> 01:07:00,193 Because you're not acting 1264 01:07:00,226 --> 01:07:01,628 like the athlete I signed on with. 1265 01:07:01,661 --> 01:07:03,496 And I only agreed to coach you 1266 01:07:03,529 --> 01:07:05,163 because you have the same drive as me. 1267 01:07:05,197 --> 01:07:07,432 I won't let you ruin my record, Claire. 1268 01:07:08,567 --> 01:07:12,804 Well, I'm sorry about your record, but this is about me. 1269 01:07:12,837 --> 01:07:14,639 Whoa, whoa, whoa. Hey, whoa. 1270 01:07:14,672 --> 01:07:16,741 You? This is about you? 1271 01:07:16,774 --> 01:07:18,510 I want this, I do, 1272 01:07:18,543 --> 01:07:20,878 but I can't keep pushing if my body can't do it. 1273 01:07:20,912 --> 01:07:22,146 That's nonsense. 1274 01:07:22,179 --> 01:07:24,047 The ability to be able to do it is all up here. 1275 01:07:24,080 --> 01:07:27,684 No, Julian, it's here. 1276 01:07:27,718 --> 01:07:31,522 And my heart is telling me something different. 1277 01:07:32,589 --> 01:07:33,923 Claire... 1278 01:07:37,259 --> 01:07:39,995 You promised me you wouldn't give up. 1279 01:07:49,871 --> 01:07:51,940 Claire, I was just coming to see 1280 01:07:51,973 --> 01:07:53,183 if you could join me for dinner later. 1281 01:07:53,207 --> 01:07:56,677 I found this adorable little creperie when Lou took me on a tour. 1282 01:07:56,710 --> 01:07:58,946 Thanks, Mom, but I'm not that hungry. 1283 01:07:58,979 --> 01:07:59,980 I'll see you later, okay? 1284 01:08:10,823 --> 01:08:12,191 Sorry, we're just closing up. 1285 01:08:13,325 --> 01:08:14,324 Julian. 1286 01:08:15,794 --> 01:08:20,131 - Can I help you with something? - I hope you can. 1287 01:08:20,165 --> 01:08:21,809 You see, it appears Claire isn't quite as focused 1288 01:08:21,833 --> 01:08:23,301 as she was before she got here, 1289 01:08:23,334 --> 01:08:25,035 and I'm guessing it has something to do 1290 01:08:25,069 --> 01:08:27,004 with a retired hockey player. 1291 01:08:35,579 --> 01:08:39,315 I'm not telling her what to do if that's what you're thinking. 1292 01:08:39,348 --> 01:08:41,150 Clearly, that's your job. 1293 01:08:41,184 --> 01:08:43,119 Exactly. 1294 01:08:43,152 --> 01:08:44,953 It's my job to make sure 1295 01:08:44,987 --> 01:08:47,022 she achieves what she's always wanted, 1296 01:08:47,055 --> 01:08:50,593 and being a world champion is what she's always wanted. 1297 01:08:50,626 --> 01:08:52,327 I mean, maybe you gave up on the dream, 1298 01:08:52,360 --> 01:08:55,930 but believe me, Claire will regret it. 1299 01:08:55,963 --> 01:08:58,332 She will regret it if she doesn't go for it. 1300 01:08:58,365 --> 01:08:59,967 I should know, 1301 01:09:00,001 --> 01:09:01,879 I've been training her for the last three years. 1302 01:09:01,903 --> 01:09:03,805 I've been there when she's struggled, 1303 01:09:03,838 --> 01:09:05,648 when she's been so close she could almost taste it, 1304 01:09:05,672 --> 01:09:07,974 and when she's soared because she got it. 1305 01:09:09,109 --> 01:09:13,046 And I just don't think that you can say the same 1306 01:09:13,079 --> 01:09:14,947 in the few weeks you've known her. 1307 01:09:16,215 --> 01:09:17,726 And I'm sure you don't want to be the one 1308 01:09:17,750 --> 01:09:18,818 who crushes her dreams, 1309 01:09:18,851 --> 01:09:23,022 because if you do, she will never forgive you. 1310 01:09:51,781 --> 01:09:54,684 I love to skate, Daddy! I feel like I'm flying! 1311 01:09:54,717 --> 01:09:55,784 I know you do, 1312 01:09:55,817 --> 01:09:57,294 but, sweetie, your nose is turning blue. 1313 01:09:57,318 --> 01:09:58,787 Just a little longer? 1314 01:09:58,820 --> 01:10:00,355 Please! 1315 01:10:00,388 --> 01:10:02,724 Okay, let's go. 1316 01:10:02,758 --> 01:10:04,325 Come on, let's go, Daddy! 1317 01:10:20,306 --> 01:10:21,340 Hey. 1318 01:10:22,776 --> 01:10:23,877 Hey. 1319 01:10:23,910 --> 01:10:26,845 Could I, bend your ear a bit maybe? 1320 01:10:26,879 --> 01:10:28,346 What about? 1321 01:10:28,380 --> 01:10:30,148 It's Julian. 1322 01:10:30,182 --> 01:10:31,984 He... 1323 01:10:32,017 --> 01:10:34,119 he wanted me to get a cortisone shot. 1324 01:10:34,152 --> 01:10:36,654 You know, to help me along with this competition, 1325 01:10:36,688 --> 01:10:39,857 but I told him I didn't want it, because... 1326 01:10:39,891 --> 01:10:43,127 I mean, it's like you said, there are only so many times 1327 01:10:43,160 --> 01:10:45,897 I can keep putting the pieces back together again. 1328 01:10:47,130 --> 01:10:50,300 So, I have a feeling that after this competition, 1329 01:10:50,333 --> 01:10:52,135 that'll be it, 1330 01:10:52,168 --> 01:10:57,272 which means that I can go ahead, and... 1331 01:10:57,306 --> 01:10:59,408 I don't know, 1332 01:10:59,441 --> 01:11:02,377 see what else is out there for me. 1333 01:11:05,748 --> 01:11:06,816 Are you sure about that? 1334 01:11:06,849 --> 01:11:07,682 I mean, maybe it's... 1335 01:11:07,716 --> 01:11:09,283 maybe it's not the right time to quit. 1336 01:11:09,317 --> 01:11:11,419 What makes you say that? 1337 01:11:11,452 --> 01:11:12,954 I know how this place 1338 01:11:12,987 --> 01:11:16,457 can make you feel lost in the moment. 1339 01:11:16,490 --> 01:11:18,726 I think it's important you stay focused on your dreams. 1340 01:11:20,460 --> 01:11:22,195 Daddy! 1341 01:11:22,229 --> 01:11:23,463 Claire, look, 1342 01:11:23,496 --> 01:11:24,798 I got a gingerbread kit. 1343 01:11:24,832 --> 01:11:27,300 Maybe you can help me do it. 1344 01:11:27,334 --> 01:11:29,468 You know, I don't think so, honey, 1345 01:11:29,501 --> 01:11:33,139 Claire's got a very important competition to prepare for, 1346 01:11:33,172 --> 01:11:34,741 and we shouldn't bother her. 1347 01:11:34,774 --> 01:11:36,442 Come on, let's get you home. 1348 01:11:40,278 --> 01:11:41,412 It's probably just... 1349 01:11:41,446 --> 01:11:43,181 It's a school night. 1350 01:11:44,249 --> 01:11:45,283 Right. 1351 01:11:45,316 --> 01:11:46,316 Yeah. 1352 01:11:51,355 --> 01:11:53,891 Okay, sweetie, only a couple more days of school, 1353 01:11:53,924 --> 01:11:55,259 and then Christmas break. 1354 01:11:56,360 --> 01:11:57,862 That's your bus. 1355 01:11:57,895 --> 01:11:59,095 Have a great day. 1356 01:11:59,128 --> 01:12:00,129 I love you. 1357 01:12:00,163 --> 01:12:01,831 I love you, too, Dad. 1358 01:12:18,980 --> 01:12:20,147 Hey... 1359 01:12:22,316 --> 01:12:25,953 Do you want me to charge Phil for the skate sharpening? 1360 01:12:25,987 --> 01:12:27,488 Yeah, sure. 1361 01:12:27,521 --> 01:12:29,489 How much? 1362 01:12:29,522 --> 01:12:31,992 I don't know, 15, 20? 1363 01:12:32,025 --> 01:12:34,127 And what about his reel? 1364 01:12:34,160 --> 01:12:36,096 Same thing? 1365 01:12:37,330 --> 01:12:38,374 All right, what's going on? 1366 01:12:38,398 --> 01:12:40,032 What? 1367 01:12:40,065 --> 01:12:42,001 You haven't charged Phil for anything 1368 01:12:42,034 --> 01:12:43,502 since the day we've opened, 1369 01:12:43,535 --> 01:12:45,104 so what's muddling that brain of yours? 1370 01:12:46,338 --> 01:12:48,240 Is it Peter Pan boots again? 1371 01:12:48,273 --> 01:12:50,008 No. 1372 01:12:50,041 --> 01:12:51,542 No, and besides, it's not like 1373 01:12:51,575 --> 01:12:53,320 she's ever going to come back here or anything. 1374 01:12:53,344 --> 01:12:56,147 Well, not unless you ask her to. 1375 01:12:56,180 --> 01:12:57,448 Why would I do that, Lou? 1376 01:12:59,316 --> 01:13:01,084 I mean, she's got a career. 1377 01:13:01,118 --> 01:13:03,153 And it's just like her coach said, 1378 01:13:03,186 --> 01:13:04,788 just because I quit 1379 01:13:04,822 --> 01:13:05,522 doesn't mean I should be convincing her 1380 01:13:05,555 --> 01:13:06,556 to do the same thing. 1381 01:13:06,589 --> 01:13:08,926 What does that scarf-wearing troll know anyway? 1382 01:13:08,959 --> 01:13:11,260 He knows Claire a lot more than I do. 1383 01:13:11,293 --> 01:13:12,537 Hey, he may have known her longer, 1384 01:13:12,561 --> 01:13:15,164 but you know exactly what she's going through. 1385 01:13:16,565 --> 01:13:18,200 When you first came to this mountain, 1386 01:13:18,234 --> 01:13:19,268 you were a wreck. 1387 01:13:19,301 --> 01:13:22,037 I mean, heck, even today, you won't pick up a stick, 1388 01:13:22,070 --> 01:13:23,939 or play shinny, or nothin'. 1389 01:13:23,972 --> 01:13:26,875 So if she's gonna get to the other side of this, 1390 01:13:26,908 --> 01:13:28,376 she's going to need someone like you 1391 01:13:28,409 --> 01:13:31,912 who's been through it before. 1392 01:13:31,946 --> 01:13:34,500 Besides, if you ask me, you two were meant for each other. 1393 01:13:36,616 --> 01:13:39,253 So, what are you doing here? 1394 01:13:39,286 --> 01:13:41,254 Come on, I'll close up. 1395 01:13:41,287 --> 01:13:42,431 You go tell her how you feel, 1396 01:13:42,455 --> 01:13:44,566 so I don't have to pull you out of the doldrums again. 1397 01:13:44,590 --> 01:13:46,192 Nah, I don't want to... 1398 01:13:46,225 --> 01:13:47,894 Come on, listen to me... 1399 01:13:49,195 --> 01:13:50,929 Go, okay? Come on. 1400 01:13:50,963 --> 01:13:52,497 Get outta here. 1401 01:13:52,530 --> 01:13:53,498 You sure? 1402 01:13:53,531 --> 01:13:55,200 Yes, I'm sure. 1403 01:13:56,368 --> 01:13:57,402 Okay. 1404 01:13:59,571 --> 01:14:00,905 Thanks, Lou. 1405 01:14:00,938 --> 01:14:02,273 No problem. 1406 01:14:25,260 --> 01:14:27,196 Chop chop, ladies, we've got a plane to catch. 1407 01:14:46,113 --> 01:14:48,215 Claire? 1408 01:14:48,248 --> 01:14:49,883 Claire, is this what you really want? 1409 01:14:49,917 --> 01:14:51,884 Mom, let's just go. 1410 01:14:54,320 --> 01:14:56,488 Okay, ladies! 1411 01:14:56,522 --> 01:14:58,024 First, Nationals, 1412 01:14:58,057 --> 01:15:00,326 and then we're off to the World Championships. 1413 01:15:13,237 --> 01:15:16,106 Hey, Patty, could you tell me where to find Claire? 1414 01:15:16,140 --> 01:15:18,075 Sorry, Luke, you just missed them. 1415 01:15:18,108 --> 01:15:21,111 Ms. Benson and her party already checked out. 1416 01:15:21,145 --> 01:15:22,645 - She's gone? - That's right. 1417 01:15:22,678 --> 01:15:25,014 Ms. Benson left you something. 1418 01:15:41,729 --> 01:15:44,098 "He sprang to his sleigh, 1419 01:15:44,131 --> 01:15:46,367 to his team gave a whistle..." 1420 01:15:46,400 --> 01:15:50,137 "And away they flew like the down of a thistle." 1421 01:15:50,171 --> 01:15:53,940 "But I heard him exclaim ere he drove out of sight.." 1422 01:15:53,974 --> 01:15:55,608 "Merry Christmas to all..." 1423 01:15:55,641 --> 01:15:58,378 "and to all a good night." 1424 01:15:59,645 --> 01:16:02,914 Daddy, will Claire ever come back? 1425 01:16:05,217 --> 01:16:07,586 I don't think so, sweetheart, 1426 01:16:07,619 --> 01:16:09,464 but we can get you another figure skating coach. 1427 01:16:09,488 --> 01:16:12,624 Not like Claire. 1428 01:16:16,060 --> 01:16:18,396 Come on, let's get you to bed. 1429 01:16:26,103 --> 01:16:29,172 All right, little miss, get some sleep. 1430 01:16:29,206 --> 01:16:31,641 Christmas is just a few days away. 1431 01:16:31,674 --> 01:16:34,243 Sweet dreams. 1432 01:17:07,273 --> 01:17:08,274 Okay, that's it! 1433 01:17:08,307 --> 01:17:10,109 Good, turn! Turn! 1434 01:17:14,179 --> 01:17:16,248 Let's go again, okay? 1435 01:17:16,281 --> 01:17:17,682 Bring it! 1436 01:17:17,715 --> 01:17:20,685 Turn, and lift! 1437 01:17:20,718 --> 01:17:22,654 That's right, that's my girl! 1438 01:17:22,687 --> 01:17:24,588 Okay, let's go again. 1439 01:17:29,793 --> 01:17:34,131 - You got a tree. - Of course, it's Christmas. 1440 01:17:34,165 --> 01:17:38,368 - How was practice? - It was fine. 1441 01:17:38,401 --> 01:17:40,270 Hey, give me a hand. 1442 01:17:43,573 --> 01:17:45,074 Do you remember 1443 01:17:45,107 --> 01:17:46,751 the Christmas you got your first pair of skates? 1444 01:17:46,775 --> 01:17:48,343 Yeah. 1445 01:17:48,377 --> 01:17:49,897 They were the ones with the pink laces. 1446 01:17:51,280 --> 01:17:52,747 That's right. 1447 01:17:52,781 --> 01:17:56,217 Oh, my goodness, your father was so excited. 1448 01:17:56,250 --> 01:17:58,152 He couldn't wait to get you out there on the ice 1449 01:17:58,186 --> 01:17:59,753 to teach you to skate. 1450 01:17:59,787 --> 01:18:01,555 And then, when you came back from the rink, 1451 01:18:01,589 --> 01:18:05,525 he was beaming with pride that you caught on so fast. 1452 01:18:07,127 --> 01:18:08,195 And you were glowing. 1453 01:18:08,228 --> 01:18:11,398 You had so much fun. 1454 01:18:12,832 --> 01:18:16,668 And if it ever stopped being fun, I think... 1455 01:18:16,702 --> 01:18:19,471 I think that would have broken his heart. 1456 01:19:07,248 --> 01:19:09,283 Okay, when you set up for your triple axel, 1457 01:19:09,316 --> 01:19:11,418 I want you to bring that energy, okay? 1458 01:19:11,452 --> 01:19:12,529 That power we talked about. 1459 01:19:12,553 --> 01:19:14,455 This is no time for hesitation. Yeah? 1460 01:19:19,225 --> 01:19:21,827 And a wonderful performance by Anna Wolk. 1461 01:19:27,199 --> 01:19:29,134 Okay, Claire, this is it. 1462 01:19:29,168 --> 01:19:31,403 This is our time. 1463 01:19:32,637 --> 01:19:33,637 Okay. 1464 01:19:34,739 --> 01:19:36,907 And now on the ice is Claire Benson, 1465 01:19:36,940 --> 01:19:39,577 who cinched silver at last years Nationals, 1466 01:19:39,610 --> 01:19:40,687 after failing to land her triple axel, 1467 01:19:40,711 --> 01:19:41,745 costing her the gold. 1468 01:19:41,779 --> 01:19:43,981 That's right, but if she can nail 1469 01:19:44,014 --> 01:19:45,725 - that triple axel today... - Come on, Claire, come on! 1470 01:19:45,749 --> 01:19:48,485 ...maybe she'll finally get that gold 1471 01:19:48,518 --> 01:19:50,387 and a spot at the World Championships. 1472 01:19:50,420 --> 01:19:53,356 Dad, come quick, Claire's on TV. 1473 01:20:11,239 --> 01:20:12,607 Yes! 1474 01:20:19,913 --> 01:20:22,316 You can do this, Claire. 1475 01:20:25,252 --> 01:20:26,452 She looks pretty, doesn't she? 1476 01:21:06,656 --> 01:21:07,823 Yes! 1477 01:21:09,324 --> 01:21:10,459 And she's done it! 1478 01:21:10,492 --> 01:21:13,262 A perfect triple axel. Incredible! 1479 01:21:39,885 --> 01:21:41,253 Yeah! 1480 01:21:41,287 --> 01:21:43,255 That's my girl! 1481 01:21:43,289 --> 01:21:46,592 We did it, we did it, we did it! 1482 01:21:48,294 --> 01:21:51,829 Okay, now we train for Worlds, right? 1483 01:21:51,862 --> 01:21:54,832 Actually, Julian, I'm done. 1484 01:21:54,865 --> 01:21:56,967 Sure, yeah, of course, we can take a bit of a break. 1485 01:21:57,001 --> 01:21:58,436 A couple of days over Christmas. 1486 01:21:58,469 --> 01:22:01,004 No, I mean, I'm done competing. 1487 01:22:01,037 --> 01:22:02,272 What are you talking about? 1488 01:22:02,306 --> 01:22:03,773 You just secured a spot at Worlds. 1489 01:22:03,807 --> 01:22:05,809 I know. I'm sorry. 1490 01:22:05,842 --> 01:22:07,611 You're sorry? 1491 01:22:07,644 --> 01:22:10,045 Claire, this is what you've always wanted. 1492 01:22:10,078 --> 01:22:12,781 You can't walk away now. It was what I wanted, 1493 01:22:12,815 --> 01:22:14,016 but I told you, 1494 01:22:14,049 --> 01:22:16,419 I can't keep putting my body through this, 1495 01:22:16,452 --> 01:22:20,488 and as scared as I am to walk away, 1496 01:22:20,522 --> 01:22:22,690 I know it's going to be okay. 1497 01:22:22,724 --> 01:22:24,726 What... what am I supposed to do now? 1498 01:22:34,435 --> 01:22:35,712 I think there's a new skater on the circuit 1499 01:22:35,736 --> 01:22:38,672 who could use a coach like you. 1500 01:22:45,345 --> 01:22:47,880 Anna, great job out there. 1501 01:22:47,913 --> 01:22:50,715 Perhaps more extension, but we can work on that. 1502 01:23:10,568 --> 01:23:12,835 That was a cool spin. 1503 01:23:12,869 --> 01:23:14,337 Yeah, it was. 1504 01:23:16,473 --> 01:23:18,441 Merry Christmas! 1505 01:23:18,475 --> 01:23:19,709 Claire, you came back! 1506 01:23:20,976 --> 01:23:22,511 I did. 1507 01:23:22,544 --> 01:23:23,779 Do you have to leave again? 1508 01:23:23,812 --> 01:23:25,347 Well, I don't want to. 1509 01:23:25,381 --> 01:23:28,450 What I really want is to be here skating, with you. 1510 01:23:29,618 --> 01:23:31,519 I'm sorry, Claire, 1511 01:23:31,552 --> 01:23:33,120 I thought I was holding you back. 1512 01:23:33,153 --> 01:23:34,955 You have nothing to be sorry for. 1513 01:23:34,989 --> 01:23:36,991 You're not holding me back from anything. 1514 01:23:37,024 --> 01:23:40,027 Besides, my dreams have changed. 1515 01:23:40,060 --> 01:23:41,371 You're just the one that showed me 1516 01:23:41,395 --> 01:23:43,697 I have nothing to be afraid of. 1517 01:23:43,730 --> 01:23:44,774 I just know how hard you've worked for it, 1518 01:23:44,798 --> 01:23:46,065 and how bad you wanted it. 1519 01:23:46,099 --> 01:23:49,436 Trust me, this is what I want. 1520 01:23:49,469 --> 01:23:52,871 And I have so much more to look forward to. 1521 01:23:52,905 --> 01:23:55,374 I hope. 1522 01:23:58,711 --> 01:24:00,513 You do. 1523 01:24:08,486 --> 01:24:10,054 Got a s'more for me? 1524 01:24:12,556 --> 01:24:15,158 Well, I got a s'more, and a whole... 1525 01:24:15,191 --> 01:24:16,727 lot more. 1526 01:24:21,997 --> 01:24:23,499 Hey, loverboy! You wanna play? 1527 01:24:25,067 --> 01:24:26,902 What's happening? 1528 01:24:26,936 --> 01:24:29,138 I just invited a few of my old buddies out 1529 01:24:29,171 --> 01:24:30,139 for a game of pick-up. 1530 01:24:30,172 --> 01:24:33,141 - You're going to play? - Sure, why not? 1531 01:24:33,174 --> 01:24:35,577 I love the game, and you're right, 1532 01:24:35,610 --> 01:24:37,490 if you love something, you don't ever let it go. 1533 01:24:40,214 --> 01:24:41,450 What's this? 1534 01:24:41,483 --> 01:24:42,492 I don't know how to play hockey. 1535 01:24:42,516 --> 01:24:44,184 Well, it's my turn to teach you. 1536 01:24:44,217 --> 01:24:45,853 Okay. 1537 01:24:45,886 --> 01:24:46,820 So you hold it with your good hand... 1538 01:24:46,854 --> 01:24:48,422 All right. 1539 01:24:48,456 --> 01:24:50,624 And when you get the puck, you go back and forth, 1540 01:24:50,658 --> 01:24:52,792 and try and get it from them. 1541 01:24:52,825 --> 01:24:54,169 Yeah? Just try and steal it from them? 1542 01:24:54,193 --> 01:24:55,462 That's whatcha do. 1543 01:24:55,495 --> 01:24:56,650 What am I doing wrong here? 1544 01:24:57,651 --> 01:25:03,649 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 106083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.