Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,250
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:04,251 --> 00:00:06,410
On the ice now is Claire Benson,
3
00:00:06,443 --> 00:00:09,813
who hopes her last three years
with Julian King,
4
00:00:09,846 --> 00:00:12,516
who has a flawless record
for coaching champions,
5
00:00:12,549 --> 00:00:15,018
will cinch her
that gold medal today.
6
00:00:47,780 --> 00:00:50,817
Well, it seems Claire has gotten
the crowd into a festive spirit.
7
00:00:50,850 --> 00:00:52,452
And why not?
8
00:00:52,485 --> 00:00:56,523
The energy and emotion she has
brought to the ice is incredible.
9
00:00:56,556 --> 00:00:58,990
If she can land her triple axel,
she may take that gold.
10
00:01:03,562 --> 00:01:05,363
And she's setting it up...
11
00:01:08,799 --> 00:01:10,167
Oh, no!
12
00:01:10,200 --> 00:01:12,903
A devastating technical error
for Claire Benson.
13
00:01:15,205 --> 00:01:18,107
Looks like it will be silver
for Claire Benson tonight.
14
00:02:08,520 --> 00:02:10,021
Oh, great, there you are.
15
00:02:10,054 --> 00:02:13,157
Okay, which one do you think
for the front door?
16
00:02:14,692 --> 00:02:15,726
That one.
17
00:02:15,759 --> 00:02:17,128
Yeah, I thought so, too.
18
00:02:17,161 --> 00:02:19,462
Okay, about a Christmas tree?
19
00:02:19,496 --> 00:02:20,563
Wanna go this weekend?
20
00:02:20,597 --> 00:02:22,499
I have to train this weekend.
21
00:02:24,101 --> 00:02:25,568
So I guess that means
22
00:02:25,602 --> 00:02:28,271
you forgot
the Stuart Christmas brunch?
23
00:02:28,305 --> 00:02:30,239
Mom, Nationals are just
a few weeks away,
24
00:02:30,272 --> 00:02:32,174
before Christmas.
25
00:02:32,208 --> 00:02:35,077
Baby, you never stop.
26
00:02:35,111 --> 00:02:37,013
Mom, I am fine.
27
00:02:39,148 --> 00:02:41,416
And Julian's just trying to
get me to where I want to go.
28
00:02:41,449 --> 00:02:43,284
That's why dad hired him.
29
00:02:43,318 --> 00:02:44,219
Yeah, well, your dad
pushed too hard, too.
30
00:02:44,252 --> 00:02:45,772
Maybe if he hadn't,
he'd still be here.
31
00:02:48,756 --> 00:02:51,992
Look, if you want, we can go
and get a tree this weekend.
32
00:02:52,026 --> 00:02:54,761
Sweetie, that's not the point.
33
00:02:54,794 --> 00:02:57,097
Claire, when is the last time
you went out with a friend?
34
00:02:57,131 --> 00:02:58,132
Mom...
35
00:02:58,165 --> 00:02:59,133
I'm just saying.
36
00:02:59,166 --> 00:03:00,699
There may come a day
37
00:03:00,733 --> 00:03:02,501
when you regret not having
lived more life
38
00:03:02,535 --> 00:03:03,602
outside the arena.
39
00:03:04,770 --> 00:03:10,408
Look, the only thing I will regret
is never making it to Worlds.
40
00:03:10,442 --> 00:03:11,776
I'm gonna go shower.
41
00:03:17,482 --> 00:03:19,151
Toe, Claire, toe! Toe!
42
00:03:19,184 --> 00:03:21,152
Bring those arms in, come on!
43
00:03:22,553 --> 00:03:23,787
Compress, Claire!
44
00:03:23,820 --> 00:03:25,989
Come on!
45
00:03:28,392 --> 00:03:29,526
Let's go!
46
00:03:29,560 --> 00:03:31,027
Focus!
47
00:03:31,061 --> 00:03:32,095
Again!
48
00:03:32,128 --> 00:03:33,096
Arms in tight now!
49
00:03:33,129 --> 00:03:34,497
Claire, get over here.
50
00:03:34,530 --> 00:03:37,633
You've got to keep that energy
into it, okay?
51
00:03:37,667 --> 00:03:39,235
You're slowing it down,
all right?
52
00:03:39,269 --> 00:03:40,803
You've got to keep
the energy going!
53
00:03:40,836 --> 00:03:43,072
What is wrong with you?
You're distracted, or...
54
00:03:43,105 --> 00:03:45,174
I'm frustrated because
I'm not nailing the jump.
55
00:03:45,207 --> 00:03:46,641
Hey, what do I always say?
56
00:03:48,810 --> 00:03:50,279
"Don't get frustrated,
get focused."
57
00:03:50,312 --> 00:03:51,245
Right.
58
00:03:51,279 --> 00:03:53,481
I know, but I can't have
a repeat performance
59
00:03:53,514 --> 00:03:55,216
at Nationals in four weeks.
60
00:03:55,249 --> 00:03:57,294
Claire, we made a promise
to one another after last Nationals.
61
00:03:57,318 --> 00:04:00,088
What was it?
62
00:04:00,121 --> 00:04:01,654
I promised
that I wouldn't give up.
63
00:04:03,790 --> 00:04:05,792
And I promised
I'd get you to Worlds.
64
00:04:05,825 --> 00:04:07,460
Now, let's go.
65
00:04:08,528 --> 00:04:09,528
Again.
66
00:04:13,132 --> 00:04:14,533
All right.
67
00:04:16,602 --> 00:04:18,070
Toe, Claire! Toe!
68
00:04:18,104 --> 00:04:19,405
What did I say?
69
00:04:19,438 --> 00:04:22,173
Get up, let's go again.
Come on.
70
00:04:22,207 --> 00:04:24,442
It's colder sitting down,
than it is skating.
71
00:04:26,477 --> 00:04:28,813
I don't think I can.
72
00:04:28,846 --> 00:04:30,315
Well, the good news is
73
00:04:30,348 --> 00:04:32,816
there's no sign of any
fractures or sprains.
74
00:04:32,849 --> 00:04:33,683
The bad news is
75
00:04:33,717 --> 00:04:35,752
your Achilles is
in pretty rough shape.
76
00:04:35,785 --> 00:04:37,221
What are we talking about here?
77
00:04:37,254 --> 00:04:38,655
A sprain or a tear?
78
00:04:38,688 --> 00:04:41,691
Most likely a tear,
which isn't surprising.
79
00:04:41,725 --> 00:04:43,126
I mean, Claire,
you and I both know
80
00:04:43,159 --> 00:04:44,369
that you've been
dealing with tendonitis
81
00:04:44,393 --> 00:04:45,861
for quite some time now.
82
00:04:45,894 --> 00:04:47,139
We've been supporting
those injuries with cortisone...
83
00:04:47,163 --> 00:04:48,831
What's the recovery time?
84
00:04:48,864 --> 00:04:51,100
Four, six weeks.
85
00:04:51,134 --> 00:04:52,434
I barely feel it when I walk.
86
00:04:52,467 --> 00:04:53,768
How bad can it be?
87
00:04:53,801 --> 00:04:55,370
Come on, Claire,
88
00:04:55,403 --> 00:04:56,847
you know, just because
you don't feel it
89
00:04:56,871 --> 00:04:58,806
doesn't mean
you should stress it.
90
00:04:58,840 --> 00:05:00,160
Which is why rest,
and a lot of...
91
00:05:01,176 --> 00:05:02,220
Thank you very much, doctor.
92
00:05:02,244 --> 00:05:04,163
Would you mind if we just
had a few moments here?
93
00:05:08,249 --> 00:05:09,350
Yeah.
94
00:05:09,383 --> 00:05:10,383
Thank you.
95
00:05:12,419 --> 00:05:14,120
I'm going to have
your medical records
96
00:05:14,154 --> 00:05:15,231
sent to West Ridge Rehab, okay?
97
00:05:15,255 --> 00:05:16,556
You can fly out in the morning.
98
00:05:16,589 --> 00:05:18,324
What?
99
00:05:18,358 --> 00:05:20,726
That's all the way up
in the mountains.
100
00:05:20,760 --> 00:05:21,837
I don't need to go up there.
101
00:05:21,861 --> 00:05:23,828
I love your commitment, Claire,
102
00:05:23,862 --> 00:05:25,697
but we need you
in top form for Nationals,
103
00:05:25,730 --> 00:05:27,599
and West Ridge has the best
accelerated program
104
00:05:27,632 --> 00:05:28,567
in the country, okay?
105
00:05:28,600 --> 00:05:31,236
Trust me, we'll have you
back in a few weeks.
106
00:05:35,306 --> 00:05:38,017
Well, Julian, it's no secret
that you have an unbroken record
107
00:05:38,041 --> 00:05:40,144
for getting your skaters
to the World Championship.
108
00:05:40,178 --> 00:05:41,645
Is Claire any different?
109
00:05:41,679 --> 00:05:43,646
Absolutely not. In fact,
I'll promise you
110
00:05:43,680 --> 00:05:45,848
not only will Claire
make it to Worlds,
111
00:05:45,882 --> 00:05:48,585
she'll get gold at Nationals.
112
00:05:48,618 --> 00:05:50,696
Well, that certainly puts a lot
of pressure on you, Claire.
113
00:05:50,720 --> 00:05:53,256
Don't worry, my girl will do it.
114
00:06:01,263 --> 00:06:03,831
We should be at the West
Ridge Clinic in about 20 minutes.
115
00:06:03,864 --> 00:06:05,533
Enjoy the scenery.
116
00:06:05,566 --> 00:06:07,368
Okay, thanks.
117
00:06:15,342 --> 00:06:16,210
These roads are terrible.
118
00:06:16,243 --> 00:06:17,277
Hang tight.
119
00:06:24,883 --> 00:06:26,185
What's going on?
120
00:06:26,219 --> 00:06:27,420
The road's aren't clear.
121
00:06:27,453 --> 00:06:30,723
- We could be stuck.
- Stuck?
122
00:06:54,378 --> 00:06:55,311
You got any chains?
123
00:06:55,345 --> 00:06:56,846
Excuse me.
124
00:06:56,879 --> 00:06:59,482
Nope, no chains.
125
00:06:59,515 --> 00:07:01,417
Could you help us
get back on the road, please?
126
00:07:01,451 --> 00:07:04,420
There's nothing I can do,
not without chains.
127
00:07:04,454 --> 00:07:06,455
You'll have to wait for a tow.
128
00:07:06,488 --> 00:07:08,288
I can barely get a signal
on my phone up here.
129
00:07:09,924 --> 00:07:13,628
I can call it in
when I get back to town.
130
00:07:13,662 --> 00:07:15,396
Okay, great.
How long will that take?
131
00:07:15,429 --> 00:07:16,997
Could be 45 minutes, an hour,
132
00:07:17,030 --> 00:07:19,500
and that's assuming
he's not on another job.
133
00:07:19,533 --> 00:07:21,535
There's one tow truck?
134
00:07:21,569 --> 00:07:22,770
Yeah.
Yeah, Joey's your man.
135
00:07:22,803 --> 00:07:24,838
This is ridiculous.
136
00:07:24,872 --> 00:07:27,674
Stuck
in the middle of nowhere...
137
00:07:36,315 --> 00:07:39,418
How far is it to
the West Ridge Rehab Clinic?
138
00:07:39,451 --> 00:07:41,687
It's 20 minutes by foot,
but I wouldn't recommend it,
139
00:07:41,720 --> 00:07:44,290
not in those Peter Pan boots.
140
00:07:44,323 --> 00:07:46,357
I can give you a lift.
141
00:07:46,391 --> 00:07:47,925
I'll be fine, thank you.
142
00:07:50,528 --> 00:07:51,962
Careful of the wolves!
143
00:08:15,718 --> 00:08:17,319
You sure you don't want a lift?
144
00:08:18,753 --> 00:08:19,821
Okay, sure,
145
00:08:19,854 --> 00:08:22,590
but if I didn't have
all these bags, I would be fine.
146
00:08:23,758 --> 00:08:25,493
Yeah, right.
147
00:08:35,869 --> 00:08:37,903
You, you need a hand
with your luggage?
148
00:08:37,937 --> 00:08:40,306
This is fine.
Thanks. I can manage.
149
00:08:41,441 --> 00:08:43,876
I'll put that call in to Joey.
150
00:08:43,909 --> 00:08:45,077
Great.
151
00:08:45,110 --> 00:08:46,346
Thank you...
152
00:08:46,379 --> 00:08:47,879
Luke.
153
00:08:47,912 --> 00:08:48,913
Luke.
154
00:08:48,947 --> 00:08:50,915
- And you are...
- Claire.
155
00:08:50,949 --> 00:08:52,050
Claire.
156
00:08:52,083 --> 00:08:55,554
Well, Claire,
welcome to West Ridge.
157
00:08:56,854 --> 00:08:57,854
Thanks.
158
00:09:09,899 --> 00:09:12,535
Welcome to West Ridge.
159
00:09:12,569 --> 00:09:15,372
We have a room all ready for you
so you can warm up.
160
00:09:15,405 --> 00:09:17,706
When can I see a doctor?
161
00:09:17,739 --> 00:09:22,010
Let's see,
your first physio appointment
162
00:09:22,043 --> 00:09:24,079
is at 10:00 a.m.
tomorrow morning.
163
00:09:24,112 --> 00:09:26,748
Can't I see someone now?
164
00:09:26,782 --> 00:09:28,516
Oh no,
it's after 4:00.
165
00:09:28,549 --> 00:09:30,751
Time for rest and recovery.
166
00:09:50,869 --> 00:09:52,371
Hot cider?
167
00:09:55,474 --> 00:09:57,443
Why not?
168
00:09:57,476 --> 00:09:58,743
Thanks.
169
00:10:32,974 --> 00:10:34,543
You all settled in?
170
00:10:34,576 --> 00:10:36,945
Yeah. I guess.
171
00:10:36,978 --> 00:10:40,013
Yeah, well, Joey made sure
172
00:10:40,047 --> 00:10:42,367
that your ride made it back down
the mountain in one piece.
173
00:10:43,083 --> 00:10:44,151
Right.
174
00:10:44,184 --> 00:10:46,554
Thanks for helping me out
with that.
175
00:10:46,587 --> 00:10:48,598
That's what we do around here,
we help each other out.
176
00:10:48,622 --> 00:10:52,158
Then how come I end up
doing all the heavy lifting?
177
00:10:52,191 --> 00:10:53,793
Claire, this is
my good friend, Lou.
178
00:10:53,826 --> 00:10:56,095
Luke and Lou?
179
00:10:56,128 --> 00:10:57,497
That's cute.
180
00:10:57,530 --> 00:11:00,599
Peter Pan boots.
181
00:11:00,632 --> 00:11:04,703
I just wasn't prepared
for all this snow.
182
00:11:04,736 --> 00:11:06,938
Don't worry about it,
most city folk aren't.
183
00:11:06,972 --> 00:11:07,773
Well, we should get going.
184
00:11:07,806 --> 00:11:08,983
We've got a lot more
wood to deliver.
185
00:11:09,007 --> 00:11:10,140
Well, thanks for all this.
186
00:11:10,174 --> 00:11:12,643
Hey, what are gentlemen for?
187
00:11:12,677 --> 00:11:15,746
Tell you what,
188
00:11:15,780 --> 00:11:17,181
use up as much as you like,
189
00:11:17,214 --> 00:11:18,574
and don't burn it all
in one place.
190
00:11:20,617 --> 00:11:21,651
Okay. Good night.
191
00:11:26,556 --> 00:11:29,192
- Keep warm.
- Thanks.
192
00:12:01,554 --> 00:12:03,198
Welcome back, Ms. Benson.
How was your run?
193
00:12:03,222 --> 00:12:05,958
It was fine, thanks,
except for those explosions.
194
00:12:05,991 --> 00:12:06,892
What was that?
195
00:12:06,926 --> 00:12:08,994
Those are just
the charges they set off
196
00:12:09,028 --> 00:12:10,162
to prevent an avalanche.
197
00:12:10,195 --> 00:12:11,996
Avalanche?
198
00:12:12,030 --> 00:12:13,031
Don't worry.
199
00:12:13,064 --> 00:12:14,499
We haven't had one.
200
00:12:14,533 --> 00:12:15,700
Not recently anyhow.
201
00:12:17,001 --> 00:12:19,070
Okay.
202
00:12:20,639 --> 00:12:22,148
Your tendons are
suffering with micro-tears,
203
00:12:22,172 --> 00:12:23,541
and not just in the Achilles,
204
00:12:23,574 --> 00:12:27,010
but in the posterior
and anterior tibial.
205
00:12:27,044 --> 00:12:28,522
Have you been treated
with cortisone in the past?
206
00:12:28,546 --> 00:12:30,280
I have to compete.
207
00:12:30,313 --> 00:12:34,126
Well, unfortunately,
the muscles have been weakened,
208
00:12:34,150 --> 00:12:36,786
and that's why
you're getting these injuries.
209
00:12:36,819 --> 00:12:37,887
But I feel strong.
210
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
Do you?
211
00:12:40,790 --> 00:12:44,560
I have to be in top form
for Nationals.
212
00:12:44,593 --> 00:12:46,070
Well, we'll start with
a combined program
213
00:12:46,094 --> 00:12:47,963
of IMS, shock wave therapy,
214
00:12:47,996 --> 00:12:50,532
the traditional physio,
and my favorite, rest.
215
00:12:51,666 --> 00:12:52,667
But if you bind it,
216
00:12:52,700 --> 00:12:54,902
- I can still skate, right?
- You can.
217
00:12:54,935 --> 00:12:56,804
But absolutely no jumps.
218
00:12:56,837 --> 00:12:58,805
- For what, a week?
- Four.
219
00:13:00,174 --> 00:13:01,941
Four.
220
00:13:01,975 --> 00:13:03,142
They said it'll be four weeks
221
00:13:03,176 --> 00:13:05,244
before I can even
work on my jump.
222
00:13:05,278 --> 00:13:06,680
Four weeks?
Well, that's impossible.
223
00:13:06,713 --> 00:13:07,647
The Nationals are in four weeks.
224
00:13:07,681 --> 00:13:08,748
I know.
225
00:13:08,782 --> 00:13:10,917
I told you
I shouldn't have come here.
226
00:13:10,950 --> 00:13:12,685
Anna, from your toe!
227
00:13:12,718 --> 00:13:14,920
Lift from your toe!
228
00:13:14,953 --> 00:13:16,989
Who's Anna?
229
00:13:17,022 --> 00:13:18,691
Just a junior skater
I'm assessing.
230
00:13:18,724 --> 00:13:20,593
Anna Wolk?
231
00:13:20,626 --> 00:13:22,560
Isn't she my competition?
232
00:13:22,594 --> 00:13:23,671
I'm not training her, Claire.
233
00:13:23,695 --> 00:13:25,697
Listen, you obviously need
to get back on the ice,
234
00:13:25,730 --> 00:13:26,598
so I'm going to talk
to your doctor, all right?
235
00:13:26,631 --> 00:13:29,200
Claire, remember,
you're strong, okay?
236
00:13:29,233 --> 00:13:32,135
You can push through this.
237
00:13:38,341 --> 00:13:40,953
Have you been down on the lake
checking out the ice lately?
238
00:13:40,977 --> 00:13:43,312
Yeah, I was just clearing off
the snow this morning.
239
00:13:43,345 --> 00:13:45,114
Still too thin in spots
for any fishing,
240
00:13:45,147 --> 00:13:46,291
but that cold snap we're getting
241
00:13:46,315 --> 00:13:47,693
should have it set
in a couple days.
242
00:13:47,717 --> 00:13:48,984
Don't you worry.
243
00:13:49,018 --> 00:13:50,319
Excuse me, Luke?
244
00:13:50,352 --> 00:13:51,353
Hey, Claire.
245
00:13:51,386 --> 00:13:54,088
Hey, do you know...
246
00:13:54,122 --> 00:13:55,089
What do you think?
247
00:13:55,123 --> 00:13:56,123
Pretty festive, right?
248
00:13:57,759 --> 00:13:59,928
Yeah, it's, really nice.
249
00:13:59,961 --> 00:14:01,839
Do you know where I could get
a pair of skates sharpened?
250
00:14:01,863 --> 00:14:05,265
Yeah, at the Tack Shack,
just across the square there.
251
00:14:05,298 --> 00:14:06,734
Perfect.
Thank you.
252
00:14:06,767 --> 00:14:07,935
You're welcome.
253
00:14:11,304 --> 00:14:12,972
What?
Cut it out.
254
00:14:21,814 --> 00:14:23,214
Hello?
255
00:14:24,850 --> 00:14:26,618
Great.
256
00:14:26,652 --> 00:14:28,720
I guess Joey runs
this place, too.
257
00:14:35,125 --> 00:14:36,126
Oh, it's you.
258
00:14:36,160 --> 00:14:37,828
You're everywhere.
259
00:14:37,862 --> 00:14:39,239
I was hoping it was
whoever owns this place.
260
00:14:39,263 --> 00:14:41,699
I mean, how do they expect us
to wait for 20 minutes?
261
00:14:41,732 --> 00:14:43,733
Well, sometimes, you've
gotta put things on hold
262
00:14:43,767 --> 00:14:45,201
to give a hand.
263
00:14:45,234 --> 00:14:47,236
'Tis the season after all.
264
00:14:47,270 --> 00:14:48,738
It's your shop?
265
00:14:48,772 --> 00:14:49,806
How can I help you?
266
00:14:49,839 --> 00:14:52,041
I, didn't realize...
267
00:14:52,075 --> 00:14:53,342
That's all right.
268
00:14:53,376 --> 00:14:54,843
I get it.
269
00:14:54,877 --> 00:14:56,311
You city folk
don't like to wait.
270
00:14:57,445 --> 00:14:59,782
Now, how about those skates?
271
00:14:59,815 --> 00:15:01,884
They could use a sharpening,
272
00:15:01,917 --> 00:15:02,961
but I doubt you know
the correct hollow radius.
273
00:15:02,985 --> 00:15:06,353
I'm guessing you'd prefer
a three-eighths radius
274
00:15:06,387 --> 00:15:08,022
rather than a thicker one.
275
00:15:08,055 --> 00:15:09,223
Am I right?
276
00:15:09,256 --> 00:15:12,727
Yeah, that's right.
277
00:15:12,760 --> 00:15:14,928
Okay, I'll make sure
they're nice and level.
278
00:15:14,961 --> 00:15:16,897
So, how did you injure yourself?
279
00:15:16,930 --> 00:15:19,032
I fell while training.
280
00:15:19,065 --> 00:15:20,266
Figure skater, huh?
281
00:15:20,300 --> 00:15:23,036
Lucky guess.
282
00:15:23,069 --> 00:15:25,337
And what are you,
like the town handyman?
283
00:15:25,370 --> 00:15:27,873
Why would you say that?
284
00:15:27,907 --> 00:15:31,310
Well, so far you deliver wood,
put up decorations,
285
00:15:31,343 --> 00:15:32,712
and sharpen skates.
286
00:15:34,378 --> 00:15:35,680
All right, I get it.
287
00:15:35,714 --> 00:15:36,647
Well, to be honest,
288
00:15:36,681 --> 00:15:38,358
I didn't have much time
for anything before,
289
00:15:38,382 --> 00:15:39,884
so now maybe
I'm making up for that.
290
00:15:41,219 --> 00:15:42,721
So, I guess
you'd be the guy to ask
291
00:15:42,754 --> 00:15:44,388
if there's
a skating rink nearby?
292
00:15:44,422 --> 00:15:46,023
Are you looking
for an indoor rink?
293
00:15:46,056 --> 00:15:48,225
'Cause that closed down
a couple years ago.
294
00:15:48,258 --> 00:15:50,961
There's an outdoor one, though.
295
00:15:50,994 --> 00:15:52,362
It's nothing fancy,
but it's ice,
296
00:15:52,395 --> 00:15:54,064
and everyone skates on it.
297
00:15:54,097 --> 00:15:54,964
And would the shuttle know
where to drop me off?
298
00:15:54,997 --> 00:15:57,033
Yeah, sure,
it's right by the clinic.
299
00:15:57,066 --> 00:15:58,735
But it's closed today.
300
00:15:58,768 --> 00:16:00,870
Closed? Why?
301
00:16:00,903 --> 00:16:03,873
The Pattersons booked it
for their son's birthday party.
302
00:16:03,906 --> 00:16:06,975
The whole rink is closed
for a kids' birthday?
303
00:16:07,008 --> 00:16:08,910
Yeah, that's right.
304
00:16:12,280 --> 00:16:13,381
Well, that should do it.
305
00:16:15,349 --> 00:16:17,818
There you go, give them a feel.
306
00:16:19,954 --> 00:16:24,158
I think you got these
sharper than back home.
307
00:16:24,191 --> 00:16:26,025
So, what do I owe you?
308
00:16:26,059 --> 00:16:27,994
First one's on the house.
309
00:16:28,027 --> 00:16:31,430
Plus, I did make you wait.
310
00:16:31,464 --> 00:16:32,832
Thanks.
311
00:16:34,200 --> 00:16:35,834
Have fun.
312
00:16:46,010 --> 00:16:48,212
Is that a lake?
313
00:16:48,245 --> 00:16:50,481
Excuse me, could you just
let me off here?
314
00:16:53,150 --> 00:16:54,986
Thanks.
315
00:17:12,001 --> 00:17:13,135
Perfect.
316
00:17:16,237 --> 00:17:17,538
Yup, yup!
317
00:17:17,571 --> 00:17:19,307
Hey, Lou.
318
00:17:19,340 --> 00:17:20,909
Thanks for covering
for me today.
319
00:17:20,942 --> 00:17:21,843
No problem.
320
00:17:21,876 --> 00:17:23,845
I know if you don't
get that tree today,
321
00:17:23,878 --> 00:17:25,155
you'll be in trouble
with the little miss.
322
00:17:25,179 --> 00:17:26,180
Yeah, you know it.
323
00:17:26,214 --> 00:17:27,080
Stop by later for dinner?
324
00:17:27,114 --> 00:17:29,082
I wouldn't pass up
a home-cooked meal.
325
00:17:29,116 --> 00:17:30,217
Great.
326
00:17:30,250 --> 00:17:31,690
- I'll see you tonight.
- You got it.
327
00:17:44,496 --> 00:17:46,865
Feels solid.
328
00:18:01,211 --> 00:18:02,479
Thanks again, Phil.
329
00:18:02,512 --> 00:18:04,281
We'll see you later?
330
00:18:04,314 --> 00:18:05,315
Yep.
331
00:18:21,263 --> 00:18:22,965
You have got to be kidding me.
332
00:18:26,969 --> 00:18:29,336
Hey!
333
00:18:29,370 --> 00:18:30,504
- Hey, Claire.
- Hi!
334
00:18:30,537 --> 00:18:31,906
Get off the ice!
335
00:18:31,939 --> 00:18:33,007
Why?
336
00:18:33,040 --> 00:18:34,241
Because it's not safe!
337
00:18:34,275 --> 00:18:35,509
It's totally fine!
338
00:18:38,444 --> 00:18:39,444
Oh, no.
339
00:18:41,214 --> 00:18:42,148
It's breaking!
340
00:18:42,182 --> 00:18:43,392
Stay there, stay right there,
don't move,
341
00:18:43,416 --> 00:18:44,851
I'm coming to you.
342
00:18:44,885 --> 00:18:45,919
Luke, hurry!
343
00:18:45,952 --> 00:18:47,520
Stay right there, do not move.
344
00:18:47,553 --> 00:18:49,488
- What do I do?
- Just stay put.
345
00:18:49,521 --> 00:18:51,223
Look at me, look at me.
Just look up at me.
346
00:18:51,256 --> 00:18:52,433
- I'm coming as fast as I can.
- Hurry up!
347
00:18:52,457 --> 00:18:55,127
- Take my hands...
- Okay.
348
00:18:55,160 --> 00:18:56,228
And don't let go.
349
00:18:56,261 --> 00:18:57,496
Okay.
350
00:18:57,529 --> 00:18:58,930
I got you.
351
00:18:58,963 --> 00:18:59,964
Okay?
352
00:18:59,998 --> 00:19:01,599
Come with me.
353
00:19:03,267 --> 00:19:04,335
Slow. Steady.
354
00:19:06,137 --> 00:19:08,206
Okay. All right.
355
00:19:08,239 --> 00:19:09,339
Now here we go, okay?
356
00:19:16,446 --> 00:19:17,380
Is your foot frozen?
357
00:19:17,414 --> 00:19:18,414
Yeah.
358
00:19:20,449 --> 00:19:21,617
That was a close one.
359
00:19:30,258 --> 00:19:32,260
So, what were you thinking?
360
00:19:32,293 --> 00:19:33,328
The rink was closed.
361
00:19:33,361 --> 00:19:35,363
I mean, who closes
an entire rink
362
00:19:35,396 --> 00:19:36,473
for a children's birthday party?
363
00:19:36,497 --> 00:19:37,999
Claire...
364
00:19:38,033 --> 00:19:38,966
did you not read the sign?
365
00:19:38,999 --> 00:19:40,234
What sign?
366
00:19:41,969 --> 00:19:43,914
Of course, because who would
look for the danger sign?
367
00:19:43,938 --> 00:19:45,973
Why don't they put it
where people can see it?
368
00:19:46,006 --> 00:19:48,976
Because most people up here
know where to look for it.
369
00:19:49,009 --> 00:19:51,644
Okay, well, obviously,
I've been enough trouble,
370
00:19:51,677 --> 00:19:53,246
so I'm just going
to call the clinic.
371
00:19:53,279 --> 00:19:54,523
No, no, let's get you
some dry clothes.
372
00:19:54,547 --> 00:19:56,315
My place is nearby.
373
00:19:56,349 --> 00:19:59,985
What a beautiful home.
374
00:20:05,723 --> 00:20:09,261
Come on,
let's get you by that fire.
375
00:20:11,228 --> 00:20:13,130
Just take a seat right there.
376
00:20:13,164 --> 00:20:14,598
Okay.
377
00:20:16,968 --> 00:20:19,312
Okay, I'll... I'll just get you
some dry clothes.
378
00:20:19,336 --> 00:20:20,336
You, you comfy?
379
00:20:20,370 --> 00:20:21,370
Yeah. Thanks.
380
00:20:53,200 --> 00:20:54,200
Daddy, I'm home!
381
00:20:59,039 --> 00:21:01,407
What are you doing here?
382
00:21:01,440 --> 00:21:03,542
I am just
a friend of your dad's.
383
00:21:03,575 --> 00:21:06,512
Hey, sweetie.
How was the skating party?
384
00:21:06,545 --> 00:21:07,679
Fun.
385
00:21:07,713 --> 00:21:09,148
We got candy canes
in our loot bags.
386
00:21:09,181 --> 00:21:11,182
What is Claire Benson
doing here?
387
00:21:13,518 --> 00:21:14,752
How do you know Claire?
388
00:21:14,785 --> 00:21:19,657
Duh, Dad.
She's a famous figure skater.
389
00:21:19,690 --> 00:21:21,591
Are you here training?
390
00:21:23,493 --> 00:21:24,728
No, not really.
391
00:21:24,761 --> 00:21:26,596
Then what are you doing?
392
00:21:26,630 --> 00:21:28,632
I am just staying
at the rehab clinic.
393
00:21:28,665 --> 00:21:32,501
- Did you hurt yourself?
- Yeah, kind of.
394
00:21:32,535 --> 00:21:35,571
- Can you still skate?
- Sure.
395
00:21:35,604 --> 00:21:38,174
You know, you're
a lot prettier in real life.
396
00:21:38,207 --> 00:21:39,567
Did you bring
any skating costumes?
397
00:21:40,476 --> 00:21:41,409
Okay, stop
interrogating our guest.
398
00:21:41,443 --> 00:21:44,646
Let's get washed up so
we can start decorating, okay?
399
00:21:44,679 --> 00:21:47,249
Can you make hot chocolate?
400
00:21:47,282 --> 00:21:49,384
Of course.
It's tradition.
401
00:21:49,417 --> 00:21:51,253
Now, go on.
402
00:21:54,588 --> 00:21:58,225
Sorry about all the questions.
Chamonix is eight.
403
00:21:58,259 --> 00:22:00,094
Apparently, that's
an inquisitive age.
404
00:22:00,127 --> 00:22:02,462
Here.
405
00:22:02,495 --> 00:22:04,197
I brought you pants and socks.
406
00:22:04,230 --> 00:22:05,590
They're not fancy,
but they're dry.
407
00:22:06,566 --> 00:22:08,234
Thanks.
408
00:22:08,268 --> 00:22:09,828
There's a spare room
just down the hall.
409
00:22:42,698 --> 00:22:46,402
Can we hang the angel on top?
410
00:22:46,435 --> 00:22:48,304
Isn't she the last one to go up?
411
00:22:48,337 --> 00:22:50,272
Please?
412
00:22:50,306 --> 00:22:52,141
All right.
413
00:22:54,809 --> 00:22:57,212
You ready?
414
00:22:57,245 --> 00:22:58,679
Here we go.
415
00:23:01,149 --> 00:23:02,150
You got it?
416
00:23:02,183 --> 00:23:03,182
Got it.
417
00:23:05,219 --> 00:23:06,286
How does she look?
418
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
Beautiful.
419
00:23:08,622 --> 00:23:09,623
Do you want to help?
420
00:23:09,656 --> 00:23:11,491
No, I actually probably...
421
00:23:12,559 --> 00:23:14,127
Ho! Ho! Ho!
422
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
Uncle Lou!
423
00:23:17,530 --> 00:23:19,098
How's my little angel?
424
00:23:19,132 --> 00:23:21,400
Look. Claire says
she's beautiful.
425
00:23:22,501 --> 00:23:25,137
Well, that it is, Luke.
426
00:23:25,170 --> 00:23:26,850
You found yourself
a real looker out there.
427
00:23:31,209 --> 00:23:34,178
The tree, I meant.
428
00:23:34,211 --> 00:23:36,180
Yeah, yeah, Claire,
she just needed some help
429
00:23:36,213 --> 00:23:37,348
off the ice on Fraser Lake.
430
00:23:37,381 --> 00:23:40,217
Wait a minute,
you were out on the lake?
431
00:23:40,251 --> 00:23:41,352
Claire's a figure skater.
432
00:23:41,385 --> 00:23:44,454
You know, I don't care
if she's the sugar plum fairy,
433
00:23:44,487 --> 00:23:46,222
no one goes out on the ice yet.
434
00:23:46,256 --> 00:23:47,523
Didn't you warn her?
435
00:23:47,557 --> 00:23:48,558
There is a sign.
436
00:23:48,591 --> 00:23:51,461
Luke. Come on, man,
no one reads the signs.
437
00:23:51,494 --> 00:23:53,529
Exactly.
438
00:23:53,563 --> 00:23:55,840
Chamonix, why don't you
and uncle Lou get going on the tree,
439
00:23:55,864 --> 00:23:57,232
and I'll start dinner?
440
00:23:57,266 --> 00:24:00,702
- Claire, will you be joining us?
- No, thank you.
441
00:24:00,735 --> 00:24:03,305
- I should get back and train.
- Okay, I'll give you a ride back.
442
00:24:03,338 --> 00:24:06,374
Really, I've been
more than enough trouble.
443
00:24:06,407 --> 00:24:07,784
I've got to drop
an invoice off at the clinic.
444
00:24:07,808 --> 00:24:09,577
It's no trouble.
445
00:24:09,610 --> 00:24:12,213
- Hey, Lou, I'll be right back.
- We'll be here.
446
00:24:12,246 --> 00:24:13,881
It was nice
to meet you, Chamonix.
447
00:24:13,914 --> 00:24:15,648
Bye, Claire.
I hope you get better.
448
00:24:15,682 --> 00:24:17,116
Thanks.
449
00:24:19,519 --> 00:24:21,788
Okay, so, let's try and find
450
00:24:21,821 --> 00:24:25,391
those other tangled
balls of lights,
451
00:24:25,424 --> 00:24:26,525
shall we?
452
00:24:31,230 --> 00:24:33,465
It's a shame
we missed the sunset.
453
00:24:33,499 --> 00:24:35,400
They're really
something up here.
454
00:24:36,434 --> 00:24:37,402
They sure are.
455
00:24:37,435 --> 00:24:38,536
Ms. Benson.
456
00:24:38,569 --> 00:24:40,471
And Luke, always a pleasure
457
00:24:40,505 --> 00:24:43,441
to see our most eligible
bachelor this side of the mountain.
458
00:24:43,474 --> 00:24:44,774
It's nice to see you, Patty.
459
00:24:44,808 --> 00:24:46,219
Hey, could you pass along
this invoice
460
00:24:46,243 --> 00:24:47,811
for the firewood, please?
461
00:24:47,844 --> 00:24:49,446
Anything for you, handsome.
462
00:24:52,382 --> 00:24:57,886
So... you're a famous
figure skater, huh?
463
00:24:57,920 --> 00:25:01,624
And you're a professional hockey
player, huh?
464
00:25:01,657 --> 00:25:05,360
I saw the picture at your place.
465
00:25:05,393 --> 00:25:07,729
So, who do you play for?
466
00:25:07,762 --> 00:25:09,664
No, I don't actually
play anymore.
467
00:25:09,697 --> 00:25:13,301
No, now I'm just a dad
and the local handyman.
468
00:25:15,802 --> 00:25:17,504
Well, I should get back.
469
00:25:17,538 --> 00:25:19,473
- Lou's probably getting hungry.
- Right.
470
00:25:19,506 --> 00:25:22,676
Hey, thanks again, and...
471
00:25:22,709 --> 00:25:23,953
I'll make sure
I get these back to you.
472
00:25:23,977 --> 00:25:25,312
Don't worry.
473
00:25:25,346 --> 00:25:26,345
I know where to find you.
474
00:25:28,648 --> 00:25:31,217
No, seriously,
watching the sun set
475
00:25:31,251 --> 00:25:32,585
behind the snow-capped
mountains,
476
00:25:32,618 --> 00:25:33,886
it's one of those things,
477
00:25:33,919 --> 00:25:35,820
if you're lucky enough
to see it,
478
00:25:35,854 --> 00:25:37,356
you shouldn't miss it.
479
00:25:39,691 --> 00:25:40,859
Have a good night, Claire.
480
00:25:40,892 --> 00:25:42,361
Good night.
481
00:25:46,730 --> 00:25:48,599
He sure is a cutie.
482
00:25:48,632 --> 00:25:50,868
And such a good father
to that little girl.
483
00:25:50,901 --> 00:25:54,572
And, Chamonix's mom?
484
00:25:54,605 --> 00:25:57,082
I heard she left when Chamonix
was just four years old.
485
00:25:57,106 --> 00:26:01,744
Why anyone would leave that man
and that sweet little thing
486
00:26:01,778 --> 00:26:03,313
is beyond me.
487
00:26:03,346 --> 00:26:05,782
But I guess we all can't see
what we're blessed with.
488
00:26:07,283 --> 00:26:08,384
Can I help you
489
00:26:08,417 --> 00:26:10,552
with anything else
tonight, Ms. Benson?
490
00:26:10,586 --> 00:26:12,454
Is the gym still open?
491
00:26:12,488 --> 00:26:14,323
I know it's after 4:00, but...
492
00:26:14,356 --> 00:26:16,292
Your room key should unlock it.
493
00:26:16,325 --> 00:26:17,325
Okay.
494
00:26:17,358 --> 00:26:18,293
Well, good night, Patty.
495
00:26:18,326 --> 00:26:19,394
Good night.
496
00:26:58,061 --> 00:27:00,664
- Hey, Mom.
- Hey, sweetie-pie.
497
00:27:00,697 --> 00:27:03,834
- What are you doing?
- Not much.
498
00:27:03,867 --> 00:27:08,304
- Was that the oven timer?
- Yes, it is.
499
00:27:08,338 --> 00:27:11,941
I just pulled out my last
batch of Christmas cookies.
500
00:27:11,974 --> 00:27:14,810
- Are you getting any rest?
- Not really.
501
00:27:14,844 --> 00:27:17,546
I'm frustrated
I can't train properly, and...
502
00:27:17,579 --> 00:27:21,350
I don't know,
I'm feeling kind of restless.
503
00:27:21,383 --> 00:27:22,851
Must be all this mountain air.
504
00:27:22,884 --> 00:27:24,453
I thought that mountains
505
00:27:24,486 --> 00:27:26,006
were supposed to have
a calming effect.
506
00:27:26,788 --> 00:27:28,989
Well, I'm not so sure
that's working.
507
00:27:30,123 --> 00:27:31,525
You know what,
508
00:27:31,559 --> 00:27:33,794
I was going to send you
a box of cookies,
509
00:27:33,827 --> 00:27:36,864
but now I'm thinking I might
just deliver them myself.
510
00:27:36,897 --> 00:27:37,898
You shouldn't be alone.
511
00:27:37,930 --> 00:27:39,766
It's almost Christmas.
512
00:27:39,799 --> 00:27:41,968
Mom, I'm fine, honestly.
Don't worry.
513
00:27:42,001 --> 00:27:43,770
No, I miss you.
514
00:27:43,803 --> 00:27:45,572
I'm going to get
these cookies packed up,
515
00:27:45,605 --> 00:27:46,439
and myself packed up,
516
00:27:46,473 --> 00:27:47,913
and get there
as quickly as possible.
517
00:27:47,940 --> 00:27:49,841
Now, you just get some sleep.
518
00:27:49,875 --> 00:27:51,042
And save your appetite.
519
00:27:51,076 --> 00:27:52,478
Okay, Mom.
520
00:27:52,511 --> 00:27:53,879
I love you.
521
00:27:53,912 --> 00:27:55,681
I love you, baby.
522
00:28:00,851 --> 00:28:03,488
I can't believe
Claire Benson was in our house.
523
00:28:03,521 --> 00:28:08,025
- She's one of my favorite skaters.
- Is she really?
524
00:28:08,058 --> 00:28:09,793
I hope she gets better
525
00:28:09,826 --> 00:28:12,729
so she can compete in
Nationals in a few weeks.
526
00:28:12,762 --> 00:28:16,933
- Is she a medalist?
- Two bronze and one silver.
527
00:28:16,966 --> 00:28:20,403
She hasn't won gold yet,
so she has to get better.
528
00:28:20,436 --> 00:28:24,773
Hopefully she takes the time
to rest and heal.
529
00:28:24,807 --> 00:28:26,642
Okay, let's get you to bed.
530
00:29:05,076 --> 00:29:06,845
Oh, Ms. Benson!
531
00:29:06,878 --> 00:29:08,780
You're not planning
on running today, are you?
532
00:29:08,813 --> 00:29:10,914
Because we got
some fresh powder last night.
533
00:29:10,948 --> 00:29:12,683
It'll be in over your ankles.
534
00:29:12,716 --> 00:29:15,553
Well, I can't exactly
run in boots.
535
00:29:15,586 --> 00:29:16,586
No, but you can ski.
536
00:29:26,996 --> 00:29:28,665
Hey.
537
00:29:28,698 --> 00:29:30,999
- Claire, are you skiing?
- I'm trying to.
538
00:29:31,032 --> 00:29:33,869
Well, I wouldn't suggest
going down such a big hill
539
00:29:33,902 --> 00:29:34,970
in cross countries.
540
00:29:35,003 --> 00:29:36,171
Thank you,
541
00:29:36,204 --> 00:29:37,806
I wasn't actually
planning on it.
542
00:29:37,839 --> 00:29:39,475
But you can toboggan down it.
543
00:29:40,608 --> 00:29:42,510
I really wasn't
planning on tobogganing.
544
00:29:42,543 --> 00:29:43,478
But you have to.
545
00:29:43,511 --> 00:29:45,231
It's the best toboggan hill
on the mountain.
546
00:29:46,113 --> 00:29:47,782
I don't know...
547
00:29:47,815 --> 00:29:50,750
Come on, you can
come up front with me.
548
00:29:51,818 --> 00:29:53,152
Okay.
549
00:29:54,220 --> 00:29:55,489
Hey, wait up.
550
00:30:08,634 --> 00:30:10,102
Go!
551
00:30:10,135 --> 00:30:11,235
We got her this time!
552
00:30:11,268 --> 00:30:12,837
Yeah!
553
00:30:14,639 --> 00:30:15,973
She still won!
554
00:30:16,007 --> 00:30:17,108
What?
555
00:30:18,943 --> 00:30:20,678
Wasn't that awesome?
556
00:30:20,712 --> 00:30:22,012
You're right,
557
00:30:22,045 --> 00:30:23,814
that's the best
toboggan hill ever.
558
00:30:23,847 --> 00:30:25,148
Come on!
559
00:30:28,552 --> 00:30:29,820
Come on, now!
560
00:30:35,658 --> 00:30:36,959
This is so much fun.
561
00:30:38,728 --> 00:30:39,795
Ho, ho...
562
00:30:49,203 --> 00:30:50,323
Is this two against one?
563
00:30:56,577 --> 00:30:58,011
I love you, little monkey!
564
00:31:12,123 --> 00:31:14,092
That wasn't exactly
the workout I had planned.
565
00:31:15,293 --> 00:31:18,764
Yeah, but I bet it was more fun.
566
00:31:20,932 --> 00:31:22,299
Julian.
567
00:31:22,332 --> 00:31:25,002
What are you doing here?
568
00:31:25,035 --> 00:31:26,771
Look at you!
569
00:31:27,972 --> 00:31:29,974
I'm making sure
570
00:31:30,007 --> 00:31:32,176
my girl is being
properly cared for.
571
00:31:32,209 --> 00:31:35,845
Luke, this is Julian, my coach.
572
00:31:35,879 --> 00:31:38,047
- Nice to meet you, Julian.
- Likewise.
573
00:31:38,081 --> 00:31:40,321
Luke was just helping me out
with the whole skiing thing.
574
00:31:40,349 --> 00:31:42,885
It's a great way to train
in the snow, right?
575
00:31:42,918 --> 00:31:44,587
It's actually
a really good workout.
576
00:31:49,291 --> 00:31:50,301
Well, we should get going.
577
00:31:50,325 --> 00:31:51,325
Sweetheart.
578
00:31:54,729 --> 00:31:57,699
- Thanks for everything again.
- Yeah, of course.
579
00:31:57,732 --> 00:31:58,733
Pleasure, Julian.
580
00:31:58,766 --> 00:32:00,001
Luke.
581
00:32:02,069 --> 00:32:03,145
Bye, Claire.
Thanks for the tobogganing.
582
00:32:03,169 --> 00:32:05,639
You bet.
583
00:32:09,009 --> 00:32:10,086
Anyway, we'd better get going.
584
00:32:10,110 --> 00:32:11,945
I've got a physio appointment
in 10.
585
00:32:16,882 --> 00:32:17,983
I'm sorry!
586
00:32:18,017 --> 00:32:19,852
I've only got
really large bills!
587
00:32:22,187 --> 00:32:23,688
That hurt?
588
00:32:23,722 --> 00:32:25,957
No, it's fine.
589
00:32:25,990 --> 00:32:27,659
See?
590
00:32:27,692 --> 00:32:29,092
She'll be as good as new
in no time.
591
00:32:30,028 --> 00:32:32,797
And then you can say
you run an accelerated program.
592
00:32:45,708 --> 00:32:48,077
All right, Conner,
get it on that rebound!
593
00:32:48,110 --> 00:32:49,011
I can't believe
594
00:32:49,045 --> 00:32:50,980
the clinic didn't invest
in an indoor rink.
595
00:32:51,013 --> 00:32:53,115
I mean, look at this.
596
00:32:53,149 --> 00:32:54,950
It's like a pond.
597
00:32:56,785 --> 00:32:59,655
And there's snow
all over the ice.
598
00:32:59,688 --> 00:33:01,156
That's it, David,
nice pass, buddy!
599
00:33:01,189 --> 00:33:03,759
Nice approach.
Loving the offence, boys!
600
00:33:03,792 --> 00:33:06,593
Maybe we should come back
in a little bit.
601
00:33:08,028 --> 00:33:09,196
Excuse me!
602
00:33:09,229 --> 00:33:10,998
Hey! Excuse me!
Excuse me!
603
00:33:11,031 --> 00:33:12,332
- Luke, right?
- Yeah.
604
00:33:12,366 --> 00:33:14,267
Whoa, easy.
605
00:33:14,300 --> 00:33:16,335
I got it.
606
00:33:16,369 --> 00:33:17,780
About how much longer
before the ice is cleared?
607
00:33:17,804 --> 00:33:19,114
Practice will be over
in 10 minutes.
608
00:33:19,138 --> 00:33:20,039
Then you're going to
bring out the zamboni
609
00:33:20,073 --> 00:33:21,274
and clear the ice?
610
00:33:21,307 --> 00:33:24,110
We don't have a zamboni,
we just have shovels.
611
00:33:27,012 --> 00:33:29,347
Wow, Ryan, nice shot!
Lovin' it, buddy!
612
00:33:29,381 --> 00:33:31,016
Claire, I'll be right back!
613
00:33:33,385 --> 00:33:35,119
Atta boy!
614
00:33:35,152 --> 00:33:36,472
All right, Sean,
let's line it up!
615
00:33:38,823 --> 00:33:40,291
He sure loves
coaching those kids.
616
00:33:41,726 --> 00:33:43,795
And they're lucky to have him.
617
00:33:43,828 --> 00:33:44,662
It's not often
a kid in Minor hockey
618
00:33:44,696 --> 00:33:47,698
gets a former pro
that coaches them.
619
00:33:47,731 --> 00:33:50,300
How long ago did Luke play?
620
00:33:50,333 --> 00:33:52,903
Well, he's been up here
for three years,
621
00:33:52,936 --> 00:33:55,104
so four years ago?
622
00:33:55,137 --> 00:33:57,873
But he was the best
when he played.
623
00:33:57,907 --> 00:33:59,909
I'd imagine every one
of those kids
624
00:33:59,942 --> 00:34:01,977
has his poster on their wall.
625
00:34:02,011 --> 00:34:03,813
Really?
626
00:34:03,846 --> 00:34:06,347
I had no idea.
627
00:34:06,380 --> 00:34:09,150
Yeah, he was MVP three times.
628
00:34:10,418 --> 00:34:12,386
Of course, I understand
629
00:34:12,420 --> 00:34:14,989
if you're not up
on your hockey stats.
630
00:34:17,925 --> 00:34:19,259
Hey, atta girl, Chamonix!
631
00:34:19,292 --> 00:34:20,292
Nice!
632
00:34:22,429 --> 00:34:24,231
Hi, Claire.
633
00:34:24,264 --> 00:34:25,932
Did you come to practice, too?
634
00:34:25,965 --> 00:34:27,867
Yeah, sure did.
635
00:34:27,900 --> 00:34:29,235
Hey, Uncle Lou, did you know
636
00:34:29,268 --> 00:34:31,871
Claire won silver at the last
National Championships.
637
00:34:31,904 --> 00:34:33,272
What?
638
00:34:33,305 --> 00:34:35,775
I had no idea.
639
00:34:35,807 --> 00:34:36,875
It's okay.
640
00:34:36,908 --> 00:34:37,876
I understand if
you're not up to date
641
00:34:37,909 --> 00:34:39,978
on your figure skating stats.
642
00:34:41,246 --> 00:34:43,749
Got me.
643
00:34:43,782 --> 00:34:44,883
Have fun!
644
00:34:46,817 --> 00:34:48,819
I can't find anybody
to clear this ice.
645
00:34:48,853 --> 00:34:50,220
Well, that would be me.
646
00:34:51,421 --> 00:34:55,192
But I won't get to it
for about an hour.
647
00:34:55,225 --> 00:34:56,793
Come on, you don't expect people
648
00:34:56,826 --> 00:34:58,037
to be able to skate
on this, do you?
649
00:34:58,061 --> 00:35:00,730
Lou, maybe you could
make an exception
650
00:35:00,764 --> 00:35:01,907
and clear it off
a bit earlier today?
651
00:35:01,931 --> 00:35:04,433
For Claire?
652
00:35:04,467 --> 00:35:07,502
Right, yeah, for...
653
00:35:07,535 --> 00:35:09,972
for Claire.
654
00:35:10,005 --> 00:35:11,073
Thanks, Lou.
655
00:35:11,106 --> 00:35:12,207
My pleasure.
656
00:35:13,541 --> 00:35:15,277
No problem.
657
00:35:17,411 --> 00:35:19,781
All right.
658
00:35:19,814 --> 00:35:21,983
Okay, boys, keep it going!
659
00:35:23,117 --> 00:35:24,118
Thanks, buddy.
660
00:35:39,131 --> 00:35:41,200
- Hey.
- Hey.
661
00:35:41,233 --> 00:35:43,402
- You all right?
- Yeah, of course.
662
00:35:43,435 --> 00:35:44,804
Let me guess.
663
00:35:44,837 --> 00:35:46,839
Achilles?
664
00:35:46,872 --> 00:35:48,539
Yeah.
665
00:35:48,572 --> 00:35:51,475
Yeah, I've torn mine
more times than I can count.
666
00:35:51,509 --> 00:35:53,111
May I?
667
00:35:53,144 --> 00:35:55,079
Sure.
668
00:35:56,547 --> 00:35:57,848
So...
669
00:35:57,881 --> 00:36:00,884
how many times
have you injured it?
670
00:36:00,918 --> 00:36:02,452
More times than I can count.
671
00:36:03,987 --> 00:36:05,267
You find it's
healing up as well?
672
00:36:06,256 --> 00:36:08,791
It's slower than usual,
673
00:36:08,825 --> 00:36:11,127
which is frustrating,
'cause I need it to heal faster.
674
00:36:11,160 --> 00:36:12,428
Yeah.
675
00:36:12,461 --> 00:36:15,364
It's tough, being an athlete
676
00:36:15,397 --> 00:36:17,237
but knowing your body's
not keeping up anymore.
677
00:36:18,466 --> 00:36:21,436
I guess that's something
we all face.
678
00:36:21,469 --> 00:36:23,538
Just try not to be scared of it,
679
00:36:23,571 --> 00:36:27,042
'cause the other side
is not so bad.
680
00:36:33,613 --> 00:36:34,693
Is there a problem, Claire?
681
00:36:36,116 --> 00:36:38,551
No, I was just
putting my binding on.
682
00:36:38,584 --> 00:36:40,553
Let me help.
683
00:36:40,586 --> 00:36:43,189
Maybe she should take a break
and not overdo it.
684
00:36:43,222 --> 00:36:45,992
Thank you,
but after coaching for 10 years,
685
00:36:46,025 --> 00:36:47,861
I'm pretty sure
I know what Claire needs.
686
00:36:49,127 --> 00:36:50,262
Let's have a look.
687
00:36:50,295 --> 00:36:51,496
It's okay, I've got it.
688
00:36:56,201 --> 00:36:57,445
Do you think I could learn
to skate like Claire?
689
00:36:57,469 --> 00:36:59,203
Sure, why not?
690
00:36:59,236 --> 00:37:00,537
Come on, let's go home.
691
00:37:13,649 --> 00:37:15,518
You have to work through
the injury, Claire.
692
00:37:15,551 --> 00:37:16,519
Don't let it hold you back.
693
00:37:16,552 --> 00:37:18,054
Remember, you're strong.
694
00:37:18,088 --> 00:37:19,397
Yeah, but the thing is,
I don't feel strong.
695
00:37:19,421 --> 00:37:20,422
Mind over matter.
696
00:37:20,455 --> 00:37:21,623
Claire!
697
00:37:21,656 --> 00:37:23,358
Mom!
698
00:37:24,359 --> 00:37:26,328
Oh, baby.
699
00:37:26,361 --> 00:37:28,063
Julian!
700
00:37:28,097 --> 00:37:30,164
I didn't expect to see you here.
701
00:37:30,198 --> 00:37:31,465
Lovely to see you, Dale.
702
00:37:33,134 --> 00:37:34,202
Julian surprised me.
703
00:37:34,235 --> 00:37:36,237
Couldn't let my girl
work through this on her own.
704
00:37:36,270 --> 00:37:38,907
God forbid you
leave her alone for too long.
705
00:37:38,940 --> 00:37:40,139
She might actually get a life.
706
00:37:41,141 --> 00:37:42,910
Mom, did you get your room?
707
00:37:42,943 --> 00:37:44,177
I arranged one for you.
708
00:37:44,211 --> 00:37:46,046
I didn't know I could stay here.
709
00:37:46,079 --> 00:37:47,523
It's always quiet
just before the holidays,
710
00:37:47,547 --> 00:37:49,282
so we have plenty of rooms.
711
00:37:49,316 --> 00:37:50,549
And you shouldn't miss
712
00:37:50,582 --> 00:37:53,152
the annual Christmas tree
decorating tonight.
713
00:37:53,185 --> 00:37:54,320
That sounds lovely.
714
00:37:54,353 --> 00:37:56,422
- Where is that happening?
- In the town square.
715
00:37:56,455 --> 00:37:58,991
- Everyone goes.
- Really?
716
00:37:59,025 --> 00:38:02,193
- Everyone in town?
- Oh, yes.
717
00:38:02,227 --> 00:38:03,637
There's hot chocolate,
a bonfire, caroling,
718
00:38:03,661 --> 00:38:06,164
and of course
the Christmas tree decorating.
719
00:38:06,197 --> 00:38:09,866
It sounds, perfectly Smallville,
but we're going to have to pass.
720
00:38:09,900 --> 00:38:11,535
Well, speak for yourself.
I'd love to go.
721
00:38:11,568 --> 00:38:12,568
Claire?
722
00:38:14,138 --> 00:38:17,141
Well, maybe we could go
for just a bit?
723
00:38:17,174 --> 00:38:18,575
Fine, but I'm going, too,
724
00:38:18,608 --> 00:38:21,945
and we will return no later
than 10:00 sharp, okay?
725
00:38:21,978 --> 00:38:23,212
Ta-ta!
726
00:38:24,280 --> 00:38:28,251
Well, it's been over 30 years
since I've a curfew.
727
00:38:28,284 --> 00:38:30,019
I hope we don't get grounded.
728
00:38:36,691 --> 00:38:38,226
Oh, my.
729
00:38:38,260 --> 00:38:40,995
This brings me back
to when I was a little girl.
730
00:38:41,028 --> 00:38:43,965
Our town had a tree
that everyone decorated as well.
731
00:38:43,998 --> 00:38:46,367
- What about you, Julian?
- My town had nothing for me.
732
00:38:46,400 --> 00:38:48,102
I left when I was 10
to live with my aunt,
733
00:38:48,135 --> 00:38:50,137
so I could pursue
my skating career.
734
00:38:50,171 --> 00:38:51,580
Well, that must have
been hard for you,
735
00:38:51,604 --> 00:38:52,705
being without your family.
736
00:38:52,738 --> 00:38:54,207
Well, like my father said,
737
00:38:54,240 --> 00:38:57,243
"Second is only the first loser",
and I didn't want to lose.
738
00:38:57,277 --> 00:38:58,244
One sec.
739
00:38:58,278 --> 00:38:59,445
Hello?
740
00:38:59,479 --> 00:39:01,246
Anna!
741
00:39:01,280 --> 00:39:02,647
Anna, I can barely hear you.
742
00:39:02,681 --> 00:39:05,250
Just hang on
one second, all right?
743
00:39:05,284 --> 00:39:07,295
She's trying to get me to coach her,
but don't worry.
744
00:39:07,319 --> 00:39:08,720
You're my girl.
745
00:39:08,753 --> 00:39:10,055
Anna?
746
00:39:13,224 --> 00:39:14,959
Claire!
747
00:39:14,993 --> 00:39:16,560
Did you come to decorate?
748
00:39:16,594 --> 00:39:18,963
We did, but we don't have
any decorations.
749
00:39:18,997 --> 00:39:21,298
We...
750
00:39:21,331 --> 00:39:23,066
we have plenty.
751
00:39:23,100 --> 00:39:25,068
Hi, Lou.
This is my mom.
752
00:39:25,102 --> 00:39:27,337
Hi.
It's a pleasure, Mrs...
753
00:39:27,370 --> 00:39:28,438
Benson.
754
00:39:28,471 --> 00:39:30,307
But widowed.
755
00:39:30,340 --> 00:39:31,507
You can call me Dale.
756
00:39:33,042 --> 00:39:35,376
- And you are?
- Chamonix.
757
00:39:36,378 --> 00:39:40,649
- Is your dad here?
- You bet I am.
758
00:39:42,450 --> 00:39:44,585
Daddy, this is
Claire's mom, Dale.
759
00:39:44,619 --> 00:39:46,121
Nice to meet you, Dale.
760
00:39:46,154 --> 00:39:47,422
Glad you could join us.
761
00:39:47,455 --> 00:39:49,100
Well, I couldn't leave
my little girl alone
762
00:39:49,124 --> 00:39:50,091
at the holidays.
763
00:39:50,125 --> 00:39:53,360
So, how did you all meet?
764
00:39:53,393 --> 00:39:56,330
Well, Prince Charming here
765
00:39:56,363 --> 00:39:59,033
saved your daughter
from falling through the ice.
766
00:39:59,066 --> 00:40:04,103
Well, then, I guess you would be
her knight in shining armor.
767
00:40:04,137 --> 00:40:07,740
Mom, why don't we
get you some apple cider?
768
00:40:07,773 --> 00:40:10,143
I happen to know
exactly where it is.
769
00:40:10,176 --> 00:40:11,410
It would be my pleasure.
770
00:40:12,544 --> 00:40:14,112
Well...
771
00:40:14,146 --> 00:40:16,114
How can I refuse?
772
00:40:16,148 --> 00:40:17,749
Right this way.
773
00:40:17,782 --> 00:40:21,519
Daddy, why is uncle Lou
acting goofy?
774
00:40:21,553 --> 00:40:24,221
Here, I've got
that new ornament.
775
00:40:24,255 --> 00:40:25,722
Look.
776
00:40:25,756 --> 00:40:28,059
Did you make that?
777
00:40:29,093 --> 00:40:31,428
You hang it on a Christmas tree
and make a wish.
778
00:40:31,462 --> 00:40:33,196
I wish Claire gets better
779
00:40:33,229 --> 00:40:35,098
so she can become
a World Champion.
780
00:40:35,131 --> 00:40:36,131
Thank you, Chamonix.
781
00:40:38,701 --> 00:40:40,336
So...
782
00:40:40,370 --> 00:40:42,038
I bet you're a pretty
good hockey player,
783
00:40:42,072 --> 00:40:42,804
with your dad as your coach.
784
00:40:42,837 --> 00:40:44,773
I'm okay,
785
00:40:44,806 --> 00:40:46,684
but I really want to learn how
to be a figure skater.
786
00:40:46,708 --> 00:40:48,643
Really?
787
00:40:48,677 --> 00:40:50,545
I watch all the competitions.
788
00:40:50,579 --> 00:40:53,381
Hey, maybe you can
teach me some moves?
789
00:40:53,414 --> 00:40:55,116
I'm sure
Claire's too busy for that.
790
00:40:55,149 --> 00:40:57,485
Are you kidding?
I'd be happy to.
791
00:40:57,518 --> 00:40:58,619
How about tomorrow?
792
00:40:58,652 --> 00:41:00,530
We could get Dicksons' boy in
to cover at the shop.
793
00:41:00,554 --> 00:41:02,190
Thanks, Daddy.
Thanks, Claire.
794
00:41:02,223 --> 00:41:03,623
Excuse me!
795
00:41:03,656 --> 00:41:05,592
Could I have everyone's
attention, please?
796
00:41:05,625 --> 00:41:07,394
It's that time of the night
797
00:41:07,427 --> 00:41:12,065
when I call upon all the brawn
of our men and women
798
00:41:12,099 --> 00:41:15,434
to help prepare for our annual
Christmas Eve bonfire.
799
00:41:15,467 --> 00:41:19,838
So, grab an axe,
and let's see what you got.
800
00:41:19,871 --> 00:41:22,650
Julian, I know you said
you won't be here,
801
00:41:22,674 --> 00:41:25,610
but we could really
use your help.
802
00:41:25,643 --> 00:41:29,447
I mean, unless
you can't wield an axe.
803
00:41:29,480 --> 00:41:31,482
I can wield an axe.
804
00:41:33,883 --> 00:41:35,652
After you.
805
00:41:35,685 --> 00:41:37,654
All right.
806
00:41:39,223 --> 00:41:42,492
Come on, Claire, let's go.
807
00:41:50,733 --> 00:41:53,369
Well, the man sure
has a lot of brawn.
808
00:41:53,402 --> 00:41:54,736
What about yours?
809
00:41:54,769 --> 00:41:56,449
I really don't think
Julian should do this.
810
00:41:57,872 --> 00:42:03,678
- I was talking about Luke.
- Well, he's not my man.
811
00:42:08,349 --> 00:42:11,585
- And Julian is?
- No, of course not.
812
00:42:13,887 --> 00:42:17,123
Well, he sure is acting
like a jealous boyfriend.
813
00:42:17,157 --> 00:42:19,459
And you're allowed to have
a man in your life, Claire,
814
00:42:19,492 --> 00:42:20,492
other than your coach.
815
00:42:29,801 --> 00:42:31,303
The grumpy man is stuck.
816
00:42:35,573 --> 00:42:36,407
You need a hand?
817
00:42:36,440 --> 00:42:38,476
No, no, no, no,
I got this, thank you.
818
00:42:45,815 --> 00:42:47,150
Julian, are you okay?
819
00:42:50,853 --> 00:42:51,854
Yeah, yeah.
820
00:42:51,888 --> 00:42:52,928
Yeah, of course, I'm okay.
821
00:42:54,724 --> 00:42:56,225
Okay, it's time to go.
822
00:42:56,258 --> 00:42:57,293
But you can't,
823
00:42:57,326 --> 00:42:59,195
you'll miss the tree lighting
and the caroling.
824
00:42:59,228 --> 00:43:00,196
Some people have
more important things
825
00:43:00,229 --> 00:43:01,597
to prepare for, little girl.
826
00:43:01,630 --> 00:43:03,199
Besides, isn't it
past your bedtime?
827
00:43:03,232 --> 00:43:04,333
Hey.
828
00:43:04,366 --> 00:43:05,301
You don't get to boss
everyone around,
829
00:43:05,334 --> 00:43:06,413
especially not my daughter.
830
00:43:07,768 --> 00:43:09,170
Claire.
831
00:43:10,371 --> 00:43:12,207
I'm sorry, Chamonix,
I have to go,
832
00:43:12,240 --> 00:43:15,276
but, I'll meet you tomorrow
morning at the rink, okay?
833
00:43:16,343 --> 00:43:17,343
Good night.
834
00:43:28,687 --> 00:43:30,656
You okay? Good.
835
00:43:30,689 --> 00:43:33,426
You don't have
to worry about him.
836
00:44:31,411 --> 00:44:34,547
Last time I heard you sing,
you were a little girl.
837
00:44:36,283 --> 00:44:37,549
How's Julian?
838
00:44:38,617 --> 00:44:39,851
He's lying down.
839
00:44:39,885 --> 00:44:42,254
He'll be fine.
840
00:44:42,288 --> 00:44:44,890
As long as his ego heals.
841
00:44:46,558 --> 00:44:47,692
How about you, baby?
842
00:44:49,026 --> 00:44:51,729
I've always
been able to heal so quickly,
843
00:44:51,762 --> 00:44:54,465
from a fall or a strain.
844
00:44:54,499 --> 00:44:56,033
I mean, you know.
845
00:44:56,066 --> 00:44:58,335
But this time, it's like,
846
00:44:58,368 --> 00:45:02,772
no matter how hard I try,
no matter how hard I push,
847
00:45:02,806 --> 00:45:04,608
I just...
848
00:45:04,641 --> 00:45:07,710
I can't get there.
849
00:45:07,743 --> 00:45:10,546
What would happen
if you didn't compete?
850
00:45:10,579 --> 00:45:12,881
Baby, I'm not
trying to upset you,
851
00:45:12,915 --> 00:45:14,683
I promise, it's just...
852
00:45:14,717 --> 00:45:16,285
Well, at some point,
853
00:45:16,319 --> 00:45:17,853
you're going to
have to walk away.
854
00:45:17,885 --> 00:45:20,922
Why not before
you hurt yourself badly?
855
00:45:20,955 --> 00:45:22,657
I know, but...
856
00:45:22,690 --> 00:45:23,791
I just...
857
00:45:23,825 --> 00:45:26,461
What?
858
00:45:26,494 --> 00:45:29,330
I don't know what I would do
if I couldn't skate.
859
00:45:34,668 --> 00:45:36,045
Do you remember
what you wanted to be
860
00:45:36,069 --> 00:45:38,804
when you were four years old?
861
00:45:38,838 --> 00:45:39,838
A veterinarian.
862
00:45:41,774 --> 00:45:43,709
And a fashion designer.
863
00:45:43,743 --> 00:45:45,611
Well, and a firefighter,
864
00:45:45,645 --> 00:45:47,780
and a mom.
865
00:45:47,813 --> 00:45:51,716
Sweetie, there's still
plenty for you to do.
866
00:45:51,750 --> 00:45:54,619
You have so much ahead of you.
867
00:45:54,653 --> 00:45:57,356
No matter what Julian says.
868
00:46:16,005 --> 00:46:16,973
Hey...
869
00:46:17,006 --> 00:46:18,007
Hey.
870
00:46:18,040 --> 00:46:20,040
- How are you feeling?
- Good as new.
871
00:46:21,009 --> 00:46:22,009
Julian...
872
00:46:23,479 --> 00:46:24,589
I hear we have a new patient.
873
00:46:24,613 --> 00:46:25,647
I'm good, I'm good.
874
00:46:25,681 --> 00:46:27,883
Not so fast, not so fast.
875
00:46:27,916 --> 00:46:29,084
I gotta train.
876
00:46:29,117 --> 00:46:30,351
I'm in the middle of training.
877
00:46:30,385 --> 00:46:32,119
Well, right now,
you need to relax
878
00:46:32,152 --> 00:46:33,788
and let me take care of you.
879
00:46:33,821 --> 00:46:35,866
Okay, Julian, I'm going to
head to the rink without you,
880
00:46:35,890 --> 00:46:36,891
but feel better, okay?
881
00:46:36,924 --> 00:46:38,993
No, no, no, no...
882
00:46:39,026 --> 00:46:40,427
It's okay, I got this.
883
00:46:41,461 --> 00:46:42,729
Come on, this leg up.
884
00:46:42,762 --> 00:46:45,064
What?
This leg up?
885
00:46:45,098 --> 00:46:46,600
This leg.
This leg up.
886
00:46:47,734 --> 00:46:48,668
Easy, easy, easy.
887
00:46:48,702 --> 00:46:49,702
Arm over.
888
00:46:49,735 --> 00:46:50,736
I'm frightened.
889
00:46:50,769 --> 00:46:51,809
You're gonna be just fine.
890
00:46:51,837 --> 00:46:53,672
You're in great hands.
891
00:46:53,706 --> 00:46:54,749
You can sit up a little bit.
892
00:46:54,773 --> 00:46:55,841
Over the shoulder.
893
00:46:55,874 --> 00:46:57,610
Over the shoulder?
Over the shoulder!
894
00:46:57,643 --> 00:46:59,111
I'm gonna grab your butt now.
895
00:46:59,144 --> 00:47:00,845
Okay, there we go...
896
00:47:02,447 --> 00:47:03,848
Are you sure
you want these skates
897
00:47:03,881 --> 00:47:05,116
over your hockey skates?
898
00:47:05,149 --> 00:47:06,384
Yes, I'm sure.
899
00:47:06,418 --> 00:47:07,719
I don't know.
900
00:47:07,752 --> 00:47:09,020
Yes.
There she is.
901
00:47:09,053 --> 00:47:09,986
Hi.
902
00:47:10,020 --> 00:47:11,021
Hey.
903
00:47:11,054 --> 00:47:12,489
Claire, look!
904
00:47:12,523 --> 00:47:13,824
Those are nice.
905
00:47:13,857 --> 00:47:15,158
I love the pink laces.
906
00:47:15,191 --> 00:47:18,429
I got them from Santa last year,
but I never really used them.
907
00:47:18,462 --> 00:47:20,530
Daddy prefers hockey
over figure skating.
908
00:47:20,563 --> 00:47:21,864
Oh, really?
909
00:47:21,897 --> 00:47:23,041
Well, maybe we should get
your dad
910
00:47:23,065 --> 00:47:24,133
some pink laces to match.
911
00:47:24,166 --> 00:47:26,602
Okay.
912
00:47:26,636 --> 00:47:28,196
Okay, you two,
it's time to hit the ice.
913
00:47:39,948 --> 00:47:41,749
That's so good.
914
00:47:41,782 --> 00:47:43,717
One more.
915
00:47:43,751 --> 00:47:45,786
Nice!
916
00:47:47,588 --> 00:47:48,588
Very good, very good.
917
00:47:50,190 --> 00:47:51,390
Okay, here we go.
918
00:47:53,192 --> 00:47:55,161
Try one leg.
919
00:47:55,194 --> 00:47:56,829
Good!
920
00:47:57,997 --> 00:47:59,632
Very good!
921
00:47:59,666 --> 00:48:02,534
Good job!
922
00:48:02,568 --> 00:48:04,102
You did it!
Amazing!
923
00:48:04,135 --> 00:48:05,437
Did you see that, Daddy?
924
00:48:05,471 --> 00:48:07,973
I sure did.
You're a natural.
925
00:48:08,006 --> 00:48:10,842
You're dad's right,
you are a natural,
926
00:48:10,876 --> 00:48:13,043
but I think we should
call it a day.
927
00:48:14,144 --> 00:48:15,212
I know, but trust me,
928
00:48:15,245 --> 00:48:18,048
nothing good comes from
pushing too hard, all right?
929
00:48:18,082 --> 00:48:19,817
And I promise
we'll come back again.
930
00:48:19,850 --> 00:48:21,485
Let's go.
931
00:48:22,819 --> 00:48:24,964
Daddy, Claire says
we can do it again sometime.
932
00:48:24,988 --> 00:48:26,155
So when?
933
00:48:26,189 --> 00:48:28,191
I'm sure we'll figure that out.
934
00:48:28,224 --> 00:48:30,660
Now, why don't you
get your boots back on
935
00:48:30,694 --> 00:48:31,736
so you're not late for
your sleepover at Maya's, okay?
936
00:48:31,760 --> 00:48:33,095
Thanks, Claire.
937
00:48:33,128 --> 00:48:36,231
You are very welcome.
938
00:48:36,264 --> 00:48:37,500
You're an excellent pupil.
939
00:48:37,533 --> 00:48:39,434
Well, you're a great coach.
940
00:48:43,270 --> 00:48:45,573
Thank you.
941
00:48:45,607 --> 00:48:47,609
I'm sure you probably took time
942
00:48:47,642 --> 00:48:48,786
out of your own training
to do this.
943
00:48:48,810 --> 00:48:51,245
Well, Julian's
out of commission, so...
944
00:48:51,278 --> 00:48:52,713
Right, how is Julian?
945
00:48:52,746 --> 00:48:53,914
He'll be fine.
946
00:48:53,947 --> 00:48:55,649
So, is he just your...
947
00:48:55,682 --> 00:48:56,750
Coach.
948
00:48:56,783 --> 00:48:57,851
Yeah, he's just my coach.
949
00:48:57,884 --> 00:48:59,520
Right.
950
00:48:59,553 --> 00:49:01,922
Yeah, I was just asking
because it seems...
951
00:49:01,955 --> 00:49:05,224
- He's very protective of me.
- Of course.
952
00:49:05,257 --> 00:49:08,160
Well, look, if, you don't
plan on training today,
953
00:49:08,193 --> 00:49:10,238
I'm going to be hitting the ice
and doing some fishing,
954
00:49:10,262 --> 00:49:11,931
if you want to come?
955
00:49:11,964 --> 00:49:14,499
Didn't you warn me
to stay off the ice?
956
00:49:14,533 --> 00:49:16,901
Don't worry, it's solid now.
957
00:49:16,935 --> 00:49:19,771
You could just drop by the shop
in about an hour,
958
00:49:19,804 --> 00:49:21,840
and I could set you up
with a rod.
959
00:49:21,873 --> 00:49:23,807
Well, why not?
960
00:49:23,841 --> 00:49:25,275
My ankle could use the rest,
961
00:49:25,308 --> 00:49:28,111
and I'm sure Julian's
in good hands.
962
00:49:35,785 --> 00:49:38,054
Hi.
963
00:49:38,087 --> 00:49:39,131
It's a beautiful day, isn't it?
964
00:49:39,155 --> 00:49:40,857
Julian, you're up.
965
00:49:40,890 --> 00:49:43,625
I am, and feeling like
an Olympian again.
966
00:49:43,659 --> 00:49:46,027
That woman is very strong.
967
00:49:46,061 --> 00:49:47,696
How was training?
968
00:49:47,729 --> 00:49:50,098
It was good.
969
00:49:50,131 --> 00:49:51,967
It was really great.
970
00:49:52,000 --> 00:49:53,034
Excellent.
971
00:49:53,067 --> 00:49:55,307
Well, let's have a light snack,
and then get back at 'er.
972
00:49:56,236 --> 00:49:58,906
You know, I think I might have
overdone it just a wee bit,
973
00:49:58,939 --> 00:50:00,808
so I thought taking
the rest of the day off
974
00:50:00,841 --> 00:50:01,876
would be best.
975
00:50:01,909 --> 00:50:03,710
Just so I don't set myself back.
976
00:50:03,743 --> 00:50:06,680
Okay, just a gym session then.
977
00:50:06,713 --> 00:50:07,681
Actually, I was thinking
978
00:50:07,714 --> 00:50:10,917
about experiencing
some of the local culture.
979
00:50:10,950 --> 00:50:12,118
Like ice fishing.
980
00:50:12,151 --> 00:50:14,052
Really?
981
00:50:14,086 --> 00:50:15,888
And who would you be
experiencing this with?
982
00:50:15,921 --> 00:50:17,155
Luke.
983
00:50:17,189 --> 00:50:19,992
But just because he knows
what he's doing.
984
00:50:22,194 --> 00:50:23,928
Local culture, huh?
985
00:50:23,961 --> 00:50:25,721
That actually sounds like
a really good idea.
986
00:50:26,731 --> 00:50:28,733
- It... it does?
- Yeah, it does.
987
00:50:28,766 --> 00:50:30,034
Excuse me, sunshine.
988
00:50:30,067 --> 00:50:33,638
Get us a shuttle, would you?
989
00:50:33,671 --> 00:50:34,938
I don't know her name.
990
00:50:47,349 --> 00:50:48,684
Okay...
991
00:50:51,353 --> 00:50:53,623
Look who's going
to join us fishing.
992
00:50:53,656 --> 00:50:55,323
Well, I'm glad to see
993
00:50:55,356 --> 00:50:56,756
we didn't put you
out of commission.
994
00:50:59,293 --> 00:51:01,596
I'll just,
I'll get the snowmobiles ready.
995
00:51:01,630 --> 00:51:02,673
You do know how to drive one?
996
00:51:02,697 --> 00:51:05,065
Yeah.
997
00:51:05,098 --> 00:51:06,266
Great.
998
00:51:06,299 --> 00:51:07,868
We'll clearly need to
get you suited up
999
00:51:07,901 --> 00:51:09,069
in something different.
1000
00:51:09,102 --> 00:51:11,872
I've got a few things for you, too,
and I'll grab you a helmet.
1001
00:51:11,905 --> 00:51:12,905
I'll be right back.
1002
00:51:15,374 --> 00:51:16,743
Something different?
1003
00:51:33,124 --> 00:51:34,359
Hi.
1004
00:51:34,392 --> 00:51:35,660
Hello!
1005
00:51:35,693 --> 00:51:37,628
Luke, my boy.
Just in time.
1006
00:51:37,662 --> 00:51:38,972
The fish are just
starting to bite.
1007
00:51:38,996 --> 00:51:40,064
Maybe for you,
1008
00:51:40,097 --> 00:51:42,332
but I haven't had
a nibble all day.
1009
00:51:42,366 --> 00:51:45,401
Stop your bellyaching, old man.
1010
00:51:45,434 --> 00:51:46,912
You're just worried
'cause the wife told ya
1011
00:51:46,936 --> 00:51:47,771
if you don't come home
with fish,
1012
00:51:47,804 --> 00:51:49,244
don't come home
with anything at all.
1013
00:51:50,439 --> 00:51:52,341
Looks like you got
the girlfriend with you.
1014
00:51:52,375 --> 00:51:54,277
Oh, no, we're not...
1015
00:51:54,310 --> 00:51:55,811
All right, okay, here I am!
1016
00:51:55,844 --> 00:51:58,380
The snowmobile stalled.
1017
00:52:03,886 --> 00:52:05,287
Let's do some fishing!
1018
00:52:05,320 --> 00:52:07,755
Here, let me get some bait
on there for you.
1019
00:52:12,359 --> 00:52:13,260
You know what, I got it.
1020
00:52:13,294 --> 00:52:14,261
I can do it.
1021
00:52:14,295 --> 00:52:16,429
Okay.
1022
00:52:16,462 --> 00:52:17,462
Julian?
1023
00:52:19,032 --> 00:52:19,933
Actually...
1024
00:52:19,966 --> 00:52:22,102
No, I'll just stick
with the lure there.
1025
00:52:25,706 --> 00:52:27,840
Now, now, boys, when I first got
up to this mountain,
1026
00:52:27,873 --> 00:52:28,917
I didn't know much
about ice fishing either.
1027
00:52:28,941 --> 00:52:30,242
He's got that right.
1028
00:52:30,275 --> 00:52:32,244
But we let it slide,
1029
00:52:32,277 --> 00:52:34,880
what with him being so great
on the ice in other ways.
1030
00:52:34,914 --> 00:52:36,314
Really?
1031
00:52:36,347 --> 00:52:37,381
How so?
1032
00:52:37,415 --> 00:52:40,852
Young man,
you are sitting with ice royalty.
1033
00:52:40,885 --> 00:52:42,020
Okay, come on, guys.
1034
00:52:42,053 --> 00:52:45,389
Luke was one of the best
hockey players in his day.
1035
00:52:45,423 --> 00:52:48,358
If it wasn't for that dang injury,
he'd still be one of the best.
1036
00:52:48,391 --> 00:52:51,094
- So you quit?
- No, I didn't quit.
1037
00:52:51,128 --> 00:52:53,230
I chose not to put my body
through any more abuse.
1038
00:52:53,263 --> 00:52:56,233
Well, sometimes us athletes,
1039
00:52:56,266 --> 00:52:59,001
we need to push ourselves
in order to achieve greatness.
1040
00:52:59,035 --> 00:53:02,304
I myself won four gold medals,
even while my body was tired,
1041
00:53:02,338 --> 00:53:04,807
because unlike you,
I never gave up.
1042
00:53:07,508 --> 00:53:08,977
I think I have a bite!
1043
00:53:09,010 --> 00:53:09,878
You've definitely got one there.
1044
00:53:09,911 --> 00:53:12,023
All right,
just jig the line a little a bit.
1045
00:53:12,047 --> 00:53:13,281
Okay.
1046
00:53:13,314 --> 00:53:15,016
There you go.
Okay, and now a quick tug.
1047
00:53:15,050 --> 00:53:16,317
Atta girl, reel 'er in!
1048
00:53:18,018 --> 00:53:19,453
That's a nice one.
1049
00:53:19,486 --> 00:53:21,055
Is it?
1050
00:53:21,088 --> 00:53:23,166
George here wishes
he could get one half that big.
1051
00:53:23,190 --> 00:53:24,324
Well, you know what, George,
1052
00:53:24,358 --> 00:53:25,958
you can bring this one
home to your wife.
1053
00:53:27,226 --> 00:53:28,303
I've got one, too.
I've got one, too.
1054
00:53:28,327 --> 00:53:29,338
Okay, let your line out...
1055
00:53:29,362 --> 00:53:31,130
I've got this, I've got this.
1056
00:53:31,164 --> 00:53:32,298
Okay... all right.
1057
00:53:32,331 --> 00:53:33,933
It's a big one, I can feel it.
1058
00:53:33,967 --> 00:53:35,902
Take it easy now.
You're tugging too hard!
1059
00:53:35,935 --> 00:53:38,203
Yeah, here it comes,
here it comes!
1060
00:53:46,845 --> 00:53:49,146
Fellas, how's the,
how's the fishing going?
1061
00:53:53,384 --> 00:53:54,318
And make sure
I get that hanky back.
1062
00:53:54,351 --> 00:53:55,286
I'll take the machine back.
1063
00:53:55,319 --> 00:53:56,720
You got it, Phil.
1064
00:53:59,555 --> 00:54:00,523
You'll be okay, Julian.
1065
00:54:00,556 --> 00:54:02,458
They'll take good care
of you at the clinic.
1066
00:54:02,492 --> 00:54:04,327
Don't worry, sweetie,
he'll be fine.
1067
00:54:04,360 --> 00:54:05,295
You just enjoy yourself.
1068
00:54:05,328 --> 00:54:06,963
Lou and I will make sure
1069
00:54:06,997 --> 00:54:08,139
we get that, lure
pulled out of his...
1070
00:54:08,163 --> 00:54:09,832
Leg.
1071
00:54:09,865 --> 00:54:12,802
And when you get to the clinic,
have them page Dr. Schmidt.
1072
00:54:12,835 --> 00:54:14,036
Dr. Schmidt?
1073
00:54:14,069 --> 00:54:16,538
No, no, no, no.
Wait, wait, wait!
1074
00:54:16,571 --> 00:54:18,907
Wait! No! Not Dr. Schmidt!
1075
00:54:20,208 --> 00:54:22,010
Not Dr. Schmidt!
1076
00:54:25,279 --> 00:54:27,248
I'm sorry for
what Julian said earlier.
1077
00:54:27,281 --> 00:54:29,116
Sometimes, he just can't see
past the win.
1078
00:54:29,149 --> 00:54:30,183
That's okay.
1079
00:54:30,217 --> 00:54:31,251
Have you had a chance
1080
00:54:31,284 --> 00:54:32,395
to check out
any of the scenery yet?
1081
00:54:32,419 --> 00:54:34,154
Are you kidding?
1082
00:54:34,187 --> 00:54:36,456
Really?
Well, come on, then.
1083
00:54:49,600 --> 00:54:50,969
Ready?
1084
00:55:33,607 --> 00:55:37,244
It is so beautiful.
1085
00:55:37,278 --> 00:55:39,546
Yeah, just wait for it.
1086
00:55:54,359 --> 00:55:56,128
You know, the first time
1087
00:55:56,161 --> 00:55:57,863
I saw the sun set
over these mountains,
1088
00:55:57,897 --> 00:56:00,598
I thought, maybe there is
more for me
1089
00:56:00,631 --> 00:56:02,566
than just hockey.
1090
00:56:02,600 --> 00:56:04,535
I mean, I love the game.
1091
00:56:04,568 --> 00:56:08,272
But I lost a lot when I quit.
1092
00:56:09,908 --> 00:56:12,642
Chamonix's mom, she...
1093
00:56:12,675 --> 00:56:17,147
she walked out on us
when Chamonix was four.
1094
00:56:17,180 --> 00:56:18,381
I couldn't do it anymore,
1095
00:56:18,415 --> 00:56:22,084
piecing my body back together,
pumping it with cortisone
1096
00:56:22,118 --> 00:56:24,420
long enough
so I could keep winning.
1097
00:56:24,453 --> 00:56:28,124
I knew, eventually,
the pieces would fall apart.
1098
00:56:28,157 --> 00:56:31,226
Mine are already starting to.
1099
00:56:31,259 --> 00:56:34,996
And I know you said
not to be scared, but...
1100
00:56:35,030 --> 00:56:37,565
I am.
1101
00:56:42,436 --> 00:56:44,171
So, what's your story, huh?
1102
00:56:44,204 --> 00:56:46,206
Why did you start skating?
1103
00:56:46,240 --> 00:56:48,675
My dad.
1104
00:56:48,708 --> 00:56:51,377
He worked a lot,
1105
00:56:51,410 --> 00:56:55,314
but the one thing he always
made time for was skating.
1106
00:56:55,348 --> 00:56:57,083
He'd take me to the local rink
1107
00:56:57,116 --> 00:56:59,185
and we would just
skate for hours,
1108
00:56:59,218 --> 00:57:01,486
until our toes were numb.
1109
00:57:01,519 --> 00:57:04,322
I loved it.
1110
00:57:04,356 --> 00:57:06,558
It made me feel like
I was flying.
1111
00:57:08,226 --> 00:57:11,328
It was my dad's idea
to get me into figure skating,
1112
00:57:11,362 --> 00:57:16,600
and I won my first trophy,
and that was it, I was hooked.
1113
00:57:16,633 --> 00:57:21,238
That's all I've known
for 20 years.
1114
00:57:21,272 --> 00:57:22,305
23 years.
1115
00:57:22,338 --> 00:57:25,108
That's how long I played hockey.
1116
00:57:26,609 --> 00:57:27,710
And like you,
1117
00:57:27,743 --> 00:57:30,313
I couldn't imagine
anything else.
1118
00:57:30,346 --> 00:57:33,115
But when I let it go,
that's when I realized
1119
00:57:33,148 --> 00:57:36,385
everything
I'd been missing out on.
1120
00:57:36,418 --> 00:57:38,988
Having more days
to spend with Chamonix,
1121
00:57:39,021 --> 00:57:40,155
watching the sun set...
1122
00:57:42,423 --> 00:57:44,125
shoveling
my neighbor's driveway.
1123
00:57:44,158 --> 00:57:47,195
Or...
1124
00:57:47,228 --> 00:57:48,329
just spending time
1125
00:57:48,362 --> 00:57:50,664
with someone who makes me smile.
1126
00:58:01,008 --> 00:58:04,110
What are the chances
I'd get a signal up here?
1127
00:58:04,143 --> 00:58:05,411
Yeah, what are the chances?
1128
00:58:07,213 --> 00:58:09,381
It's probably Julian.
1129
00:58:09,415 --> 00:58:11,550
I should go.
1130
00:58:14,752 --> 00:58:16,154
Okay.
1131
00:58:32,569 --> 00:58:36,072
It was a really nice day.
1132
00:58:36,105 --> 00:58:37,649
Well, I'm pretty sure
you made my daughter's day.
1133
00:58:37,673 --> 00:58:39,208
And mine.
1134
00:58:40,776 --> 00:58:42,678
Maybe I could coach
Chamonix again tomorrow?
1135
00:58:42,711 --> 00:58:45,113
She would love that.
1136
00:58:45,147 --> 00:58:46,614
Okay.
1137
00:58:46,648 --> 00:58:49,251
I'll meet you guys
at the rink, after 10:00?
1138
00:58:49,284 --> 00:58:51,519
Yeah, we'll be there.
1139
00:58:51,553 --> 00:58:53,188
Okay.
1140
00:58:54,455 --> 00:58:56,023
I'm going to go inside.
1141
00:58:56,057 --> 00:58:57,024
Okay. Good night.
1142
00:58:57,058 --> 00:58:58,059
Good night.
1143
00:59:06,532 --> 00:59:07,800
Hi.
1144
00:59:07,833 --> 00:59:09,235
How is he doing?
1145
00:59:09,269 --> 00:59:12,305
Happily sleeping,
thanks to some pain medication.
1146
00:59:12,338 --> 00:59:13,339
And how are you doing?
1147
00:59:13,373 --> 00:59:14,806
Taking it easy, I hope?
1148
00:59:14,839 --> 00:59:16,641
Actually, I have been
resting a bit.
1149
00:59:16,675 --> 00:59:18,077
Good.
1150
00:59:18,110 --> 00:59:19,511
I'll see you
tomorrow for physio.
1151
00:59:19,544 --> 00:59:20,579
Okay.
1152
00:59:45,534 --> 00:59:47,203
Well...
1153
00:59:47,236 --> 00:59:49,405
thank you for
a wonderful evening.
1154
00:59:49,438 --> 00:59:51,073
Thank you.
1155
00:59:52,508 --> 00:59:55,176
Until we meet again.
1156
00:59:58,746 --> 01:00:00,081
Good night.
1157
01:00:01,149 --> 01:00:02,650
Good night.
1158
01:00:20,433 --> 01:00:22,835
That's right, and one more time.
1159
01:01:00,769 --> 01:01:02,437
Good job.
1160
01:01:02,471 --> 01:01:03,738
Wait, I almost forgot.
1161
01:01:03,772 --> 01:01:05,407
I made you something.
1162
01:01:10,811 --> 01:01:12,746
Nice moves out there.
1163
01:01:12,780 --> 01:01:15,483
Daddy, do you have it?
1164
01:01:15,516 --> 01:01:16,683
Yeah.
Yeah, I got it.
1165
01:01:17,917 --> 01:01:19,186
There you go.
1166
01:01:23,323 --> 01:01:24,857
Thank you, Chamonix.
1167
01:01:27,193 --> 01:01:29,161
You can hang it
on your Christmas tree
1168
01:01:29,195 --> 01:01:30,296
and make a wish.
1169
01:01:30,329 --> 01:01:32,631
Unless you're
here for Christmas.
1170
01:01:32,664 --> 01:01:34,666
Maybe you can hang it
on our Christmas tree.
1171
01:01:35,767 --> 01:01:36,901
Well, I don't know if...
1172
01:01:36,934 --> 01:01:39,470
Should we grab hot chocolates?
1173
01:01:39,504 --> 01:01:42,873
Daddy, I have an idea,
you should come skating with us?
1174
01:01:42,907 --> 01:01:44,942
I think that's a great idea.
1175
01:01:44,975 --> 01:01:47,211
Oh, no.
No, no, no.
1176
01:01:47,244 --> 01:01:49,179
I, I didn't bring
my skates, sweetie.
1177
01:01:49,213 --> 01:01:51,881
They always have
spare ones by the rink.
1178
01:01:53,383 --> 01:01:54,818
Please?
1179
01:01:54,851 --> 01:01:56,453
How can I say no to that?
1180
01:02:33,253 --> 01:02:34,720
Purple laces?
1181
01:02:34,754 --> 01:02:35,821
It's all they had.
1182
01:02:42,394 --> 01:02:44,829
I guess I should
give up my dream
1183
01:02:44,863 --> 01:02:46,465
of her becoming
a hockey player, huh?
1184
01:02:46,498 --> 01:02:49,467
I'd say she'd probably
prefer pink skating costumes
1185
01:02:49,500 --> 01:02:51,435
over goalie padding.
1186
01:02:52,570 --> 01:02:53,837
How about you?
1187
01:02:53,871 --> 01:02:55,506
Do you ever play hockey anymore?
1188
01:02:55,539 --> 01:02:56,574
Not really.
1189
01:02:56,607 --> 01:02:57,784
Why not?
You said you loved it.
1190
01:02:57,808 --> 01:02:58,941
I guess after a while,
1191
01:02:58,975 --> 01:03:00,453
I just stopped thinking
about playing.
1192
01:03:00,477 --> 01:03:01,511
I guess I was afraid
1193
01:03:01,544 --> 01:03:02,755
if I picked a stick
back up again,
1194
01:03:02,779 --> 01:03:04,381
I'd regret walking away.
1195
01:03:05,682 --> 01:03:07,326
Well, I know that
when it's my time to walk away,
1196
01:03:07,350 --> 01:03:08,617
I'll always skate,
1197
01:03:08,650 --> 01:03:10,852
because when you
love something that much,
1198
01:03:10,886 --> 01:03:13,455
you shouldn't let it go.
1199
01:03:19,327 --> 01:03:20,661
All right.
1200
01:03:25,900 --> 01:03:26,900
What you got?
1201
01:03:40,646 --> 01:03:42,247
All right.
Fair enough.
1202
01:03:57,362 --> 01:03:58,696
Lovely.
1203
01:03:58,730 --> 01:03:59,696
Perhaps just a little unsteady
1204
01:03:59,730 --> 01:04:03,334
on the last half rotation,
but other than that, not bad.
1205
01:04:03,367 --> 01:04:05,312
Claire, I see you've been using
your practice time wisely.
1206
01:04:05,336 --> 01:04:06,403
I mean, it's not like
1207
01:04:06,437 --> 01:04:09,305
you've got a competition
to be ready for in two weeks.
1208
01:04:09,339 --> 01:04:10,940
I didn't see any harm in...
1209
01:04:10,973 --> 01:04:12,041
It's my fault.
1210
01:04:12,074 --> 01:04:14,777
She was actually just doing
me and Chamonix a favor.
1211
01:04:14,810 --> 01:04:16,679
But she does have
a real knack for coaching.
1212
01:04:16,712 --> 01:04:18,348
Oh, well.
1213
01:04:18,381 --> 01:04:20,782
When she goes on to win
a championship like me,
1214
01:04:20,815 --> 01:04:22,817
then she can coach
to her heart's content,
1215
01:04:22,851 --> 01:04:25,320
but until then, she's all mine.
1216
01:04:27,389 --> 01:04:28,590
And as you're all warmed up,
1217
01:04:28,623 --> 01:04:29,633
I guess we should
get started, huh?
1218
01:04:29,657 --> 01:04:31,692
Before the ice melts?
1219
01:04:31,725 --> 01:04:33,026
Actually, Julian,
1220
01:04:33,060 --> 01:04:35,629
I'm just going to
let my body rest.
1221
01:04:35,663 --> 01:04:36,840
Besides, I have
that physio appointment
1222
01:04:36,864 --> 01:04:37,984
in less than an hour anyway.
1223
01:04:39,066 --> 01:04:40,767
Chamonix, I'll see you
later, okay?
1224
01:04:42,034 --> 01:04:43,636
Bye.
1225
01:04:55,013 --> 01:04:57,116
Uncle Lou, guess what?
1226
01:04:57,149 --> 01:04:58,889
Daddy was skating
with me and Claire.
1227
01:05:00,651 --> 01:05:02,887
He was, was he?
1228
01:05:02,920 --> 01:05:06,891
Well, I think Daddy might have
been showing off for a girl.
1229
01:05:06,924 --> 01:05:09,794
Daddy, do you like Claire?
1230
01:05:11,027 --> 01:05:13,673
Lou, did... did that ski wax
we ordered come in?
1231
01:05:13,697 --> 01:05:16,933
She's real pretty, Daddy.
And she skates.
1232
01:05:16,966 --> 01:05:18,246
You like to skate, right, Daddy?
1233
01:05:19,869 --> 01:05:22,037
You know what, Chamonix.
1234
01:05:22,070 --> 01:05:23,872
I think
our good friend, Lou, here
1235
01:05:23,906 --> 01:05:26,108
might have a little bit
of a crush on Claire's mom.
1236
01:05:26,141 --> 01:05:29,978
- Uncle Lou, is that true?
- Yeah, is it?
1237
01:05:30,012 --> 01:05:32,580
I'm going to go look
for the ski wax.
1238
01:05:35,683 --> 01:05:37,619
- Are you going to marry her?
- Nope.
1239
01:05:37,652 --> 01:05:39,821
- How old is she?
- Don't care.
1240
01:05:39,854 --> 01:05:40,864
Is she going to come live here?
1241
01:05:40,887 --> 01:05:42,423
Thanks, Luke!
1242
01:05:52,865 --> 01:05:55,167
The tendons aren't as tight.
See?
1243
01:05:55,200 --> 01:05:58,471
That's what resting just
for a couple of days will do.
1244
01:05:58,504 --> 01:05:59,572
Good, good.
1245
01:05:59,605 --> 01:06:01,582
We can finally get back
to working on your triple axel.
1246
01:06:01,606 --> 01:06:04,042
I didn't say she was healed.
That will still take time.
1247
01:06:04,075 --> 01:06:05,744
We don't have time.
1248
01:06:05,777 --> 01:06:08,179
The body is on
its own schedule, not yours.
1249
01:06:08,212 --> 01:06:12,416
Unless we help it along
a little bit.
1250
01:06:12,450 --> 01:06:13,651
I wouldn't recommend that.
1251
01:06:13,684 --> 01:06:14,752
It's fine, it's okay.
1252
01:06:14,785 --> 01:06:16,086
Claire has used
cortisone before.
1253
01:06:16,119 --> 01:06:18,489
Let's just do it.
1254
01:06:21,224 --> 01:06:23,493
Actually, no.
1255
01:06:23,526 --> 01:06:24,927
I don't want it.
1256
01:06:24,961 --> 01:06:26,996
Not anymore.
1257
01:06:44,545 --> 01:06:45,913
Claire...
1258
01:06:47,848 --> 01:06:48,883
Claire.
1259
01:06:51,586 --> 01:06:53,219
What's going on?
1260
01:06:53,252 --> 01:06:55,489
What's wrong with you?
1261
01:06:55,522 --> 01:06:57,557
There's nothing wrong
with me, Julian.
1262
01:06:57,591 --> 01:06:58,892
Really?
1263
01:06:58,925 --> 01:07:00,193
Because you're not acting
1264
01:07:00,226 --> 01:07:01,628
like the athlete
I signed on with.
1265
01:07:01,661 --> 01:07:03,496
And I only agreed to coach you
1266
01:07:03,529 --> 01:07:05,163
because you have
the same drive as me.
1267
01:07:05,197 --> 01:07:07,432
I won't let you ruin my record,
Claire.
1268
01:07:08,567 --> 01:07:12,804
Well, I'm sorry about your record,
but this is about me.
1269
01:07:12,837 --> 01:07:14,639
Whoa, whoa, whoa.
Hey, whoa.
1270
01:07:14,672 --> 01:07:16,741
You?
This is about you?
1271
01:07:16,774 --> 01:07:18,510
I want this, I do,
1272
01:07:18,543 --> 01:07:20,878
but I can't keep pushing
if my body can't do it.
1273
01:07:20,912 --> 01:07:22,146
That's nonsense.
1274
01:07:22,179 --> 01:07:24,047
The ability to be able to do it
is all up here.
1275
01:07:24,080 --> 01:07:27,684
No, Julian, it's here.
1276
01:07:27,718 --> 01:07:31,522
And my heart is telling me
something different.
1277
01:07:32,589 --> 01:07:33,923
Claire...
1278
01:07:37,259 --> 01:07:39,995
You promised me
you wouldn't give up.
1279
01:07:49,871 --> 01:07:51,940
Claire, I was just coming to see
1280
01:07:51,973 --> 01:07:53,183
if you could join me
for dinner later.
1281
01:07:53,207 --> 01:07:56,677
I found this adorable little creperie
when Lou took me on a tour.
1282
01:07:56,710 --> 01:07:58,946
Thanks, Mom,
but I'm not that hungry.
1283
01:07:58,979 --> 01:07:59,980
I'll see you later, okay?
1284
01:08:10,823 --> 01:08:12,191
Sorry, we're just closing up.
1285
01:08:13,325 --> 01:08:14,324
Julian.
1286
01:08:15,794 --> 01:08:20,131
- Can I help you with something?
- I hope you can.
1287
01:08:20,165 --> 01:08:21,809
You see, it appears Claire
isn't quite as focused
1288
01:08:21,833 --> 01:08:23,301
as she was before she got here,
1289
01:08:23,334 --> 01:08:25,035
and I'm guessing it has
something to do
1290
01:08:25,069 --> 01:08:27,004
with a retired hockey player.
1291
01:08:35,579 --> 01:08:39,315
I'm not telling her what to do
if that's what you're thinking.
1292
01:08:39,348 --> 01:08:41,150
Clearly, that's your job.
1293
01:08:41,184 --> 01:08:43,119
Exactly.
1294
01:08:43,152 --> 01:08:44,953
It's my job to make sure
1295
01:08:44,987 --> 01:08:47,022
she achieves
what she's always wanted,
1296
01:08:47,055 --> 01:08:50,593
and being a world champion
is what she's always wanted.
1297
01:08:50,626 --> 01:08:52,327
I mean, maybe you
gave up on the dream,
1298
01:08:52,360 --> 01:08:55,930
but believe me,
Claire will regret it.
1299
01:08:55,963 --> 01:08:58,332
She will regret it
if she doesn't go for it.
1300
01:08:58,365 --> 01:08:59,967
I should know,
1301
01:09:00,001 --> 01:09:01,879
I've been training her
for the last three years.
1302
01:09:01,903 --> 01:09:03,805
I've been there
when she's struggled,
1303
01:09:03,838 --> 01:09:05,648
when she's been so close
she could almost taste it,
1304
01:09:05,672 --> 01:09:07,974
and when she's soared
because she got it.
1305
01:09:09,109 --> 01:09:13,046
And I just don't think
that you can say the same
1306
01:09:13,079 --> 01:09:14,947
in the few weeks
you've known her.
1307
01:09:16,215 --> 01:09:17,726
And I'm sure you don't
want to be the one
1308
01:09:17,750 --> 01:09:18,818
who crushes her dreams,
1309
01:09:18,851 --> 01:09:23,022
because if you do,
she will never forgive you.
1310
01:09:51,781 --> 01:09:54,684
I love to skate, Daddy!
I feel like I'm flying!
1311
01:09:54,717 --> 01:09:55,784
I know you do,
1312
01:09:55,817 --> 01:09:57,294
but, sweetie, your nose
is turning blue.
1313
01:09:57,318 --> 01:09:58,787
Just a little longer?
1314
01:09:58,820 --> 01:10:00,355
Please!
1315
01:10:00,388 --> 01:10:02,724
Okay, let's go.
1316
01:10:02,758 --> 01:10:04,325
Come on, let's go, Daddy!
1317
01:10:20,306 --> 01:10:21,340
Hey.
1318
01:10:22,776 --> 01:10:23,877
Hey.
1319
01:10:23,910 --> 01:10:26,845
Could I,
bend your ear a bit maybe?
1320
01:10:26,879 --> 01:10:28,346
What about?
1321
01:10:28,380 --> 01:10:30,148
It's Julian.
1322
01:10:30,182 --> 01:10:31,984
He...
1323
01:10:32,017 --> 01:10:34,119
he wanted me to get
a cortisone shot.
1324
01:10:34,152 --> 01:10:36,654
You know, to help me along
with this competition,
1325
01:10:36,688 --> 01:10:39,857
but I told him I didn't want it,
because...
1326
01:10:39,891 --> 01:10:43,127
I mean, it's like you said,
there are only so many times
1327
01:10:43,160 --> 01:10:45,897
I can keep putting the pieces
back together again.
1328
01:10:47,130 --> 01:10:50,300
So, I have a feeling
that after this competition,
1329
01:10:50,333 --> 01:10:52,135
that'll be it,
1330
01:10:52,168 --> 01:10:57,272
which means
that I can go ahead, and...
1331
01:10:57,306 --> 01:10:59,408
I don't know,
1332
01:10:59,441 --> 01:11:02,377
see what else
is out there for me.
1333
01:11:05,748 --> 01:11:06,816
Are you sure about that?
1334
01:11:06,849 --> 01:11:07,682
I mean, maybe it's...
1335
01:11:07,716 --> 01:11:09,283
maybe it's not
the right time to quit.
1336
01:11:09,317 --> 01:11:11,419
What makes you say that?
1337
01:11:11,452 --> 01:11:12,954
I know how this place
1338
01:11:12,987 --> 01:11:16,457
can make you feel
lost in the moment.
1339
01:11:16,490 --> 01:11:18,726
I think it's important
you stay focused on your dreams.
1340
01:11:20,460 --> 01:11:22,195
Daddy!
1341
01:11:22,229 --> 01:11:23,463
Claire, look,
1342
01:11:23,496 --> 01:11:24,798
I got a gingerbread kit.
1343
01:11:24,832 --> 01:11:27,300
Maybe you can help me do it.
1344
01:11:27,334 --> 01:11:29,468
You know,
I don't think so, honey,
1345
01:11:29,501 --> 01:11:33,139
Claire's got a very important
competition to prepare for,
1346
01:11:33,172 --> 01:11:34,741
and we shouldn't bother her.
1347
01:11:34,774 --> 01:11:36,442
Come on, let's get you home.
1348
01:11:40,278 --> 01:11:41,412
It's probably just...
1349
01:11:41,446 --> 01:11:43,181
It's a school night.
1350
01:11:44,249 --> 01:11:45,283
Right.
1351
01:11:45,316 --> 01:11:46,316
Yeah.
1352
01:11:51,355 --> 01:11:53,891
Okay, sweetie, only a couple
more days of school,
1353
01:11:53,924 --> 01:11:55,259
and then Christmas break.
1354
01:11:56,360 --> 01:11:57,862
That's your bus.
1355
01:11:57,895 --> 01:11:59,095
Have a great day.
1356
01:11:59,128 --> 01:12:00,129
I love you.
1357
01:12:00,163 --> 01:12:01,831
I love you, too, Dad.
1358
01:12:18,980 --> 01:12:20,147
Hey...
1359
01:12:22,316 --> 01:12:25,953
Do you want me to charge Phil
for the skate sharpening?
1360
01:12:25,987 --> 01:12:27,488
Yeah, sure.
1361
01:12:27,521 --> 01:12:29,489
How much?
1362
01:12:29,522 --> 01:12:31,992
I don't know, 15, 20?
1363
01:12:32,025 --> 01:12:34,127
And what about his reel?
1364
01:12:34,160 --> 01:12:36,096
Same thing?
1365
01:12:37,330 --> 01:12:38,374
All right, what's going on?
1366
01:12:38,398 --> 01:12:40,032
What?
1367
01:12:40,065 --> 01:12:42,001
You haven't charged
Phil for anything
1368
01:12:42,034 --> 01:12:43,502
since the day we've opened,
1369
01:12:43,535 --> 01:12:45,104
so what's muddling
that brain of yours?
1370
01:12:46,338 --> 01:12:48,240
Is it Peter Pan boots again?
1371
01:12:48,273 --> 01:12:50,008
No.
1372
01:12:50,041 --> 01:12:51,542
No, and besides, it's not like
1373
01:12:51,575 --> 01:12:53,320
she's ever going to
come back here or anything.
1374
01:12:53,344 --> 01:12:56,147
Well, not unless you ask her to.
1375
01:12:56,180 --> 01:12:57,448
Why would I do that, Lou?
1376
01:12:59,316 --> 01:13:01,084
I mean, she's got a career.
1377
01:13:01,118 --> 01:13:03,153
And it's just like
her coach said,
1378
01:13:03,186 --> 01:13:04,788
just because I quit
1379
01:13:04,822 --> 01:13:05,522
doesn't mean
I should be convincing her
1380
01:13:05,555 --> 01:13:06,556
to do the same thing.
1381
01:13:06,589 --> 01:13:08,926
What does that scarf-wearing
troll know anyway?
1382
01:13:08,959 --> 01:13:11,260
He knows Claire
a lot more than I do.
1383
01:13:11,293 --> 01:13:12,537
Hey, he may have
known her longer,
1384
01:13:12,561 --> 01:13:15,164
but you know exactly
what she's going through.
1385
01:13:16,565 --> 01:13:18,200
When you first came
to this mountain,
1386
01:13:18,234 --> 01:13:19,268
you were a wreck.
1387
01:13:19,301 --> 01:13:22,037
I mean, heck, even today,
you won't pick up a stick,
1388
01:13:22,070 --> 01:13:23,939
or play shinny, or nothin'.
1389
01:13:23,972 --> 01:13:26,875
So if she's gonna get
to the other side of this,
1390
01:13:26,908 --> 01:13:28,376
she's going to need
someone like you
1391
01:13:28,409 --> 01:13:31,912
who's been through it before.
1392
01:13:31,946 --> 01:13:34,500
Besides, if you ask me,
you two were meant for each other.
1393
01:13:36,616 --> 01:13:39,253
So, what are you doing here?
1394
01:13:39,286 --> 01:13:41,254
Come on, I'll close up.
1395
01:13:41,287 --> 01:13:42,431
You go tell her how you feel,
1396
01:13:42,455 --> 01:13:44,566
so I don't have to pull you
out of the doldrums again.
1397
01:13:44,590 --> 01:13:46,192
Nah, I don't want to...
1398
01:13:46,225 --> 01:13:47,894
Come on, listen to me...
1399
01:13:49,195 --> 01:13:50,929
Go, okay?
Come on.
1400
01:13:50,963 --> 01:13:52,497
Get outta here.
1401
01:13:52,530 --> 01:13:53,498
You sure?
1402
01:13:53,531 --> 01:13:55,200
Yes, I'm sure.
1403
01:13:56,368 --> 01:13:57,402
Okay.
1404
01:13:59,571 --> 01:14:00,905
Thanks, Lou.
1405
01:14:00,938 --> 01:14:02,273
No problem.
1406
01:14:25,260 --> 01:14:27,196
Chop chop, ladies,
we've got a plane to catch.
1407
01:14:46,113 --> 01:14:48,215
Claire?
1408
01:14:48,248 --> 01:14:49,883
Claire, is this
what you really want?
1409
01:14:49,917 --> 01:14:51,884
Mom, let's just go.
1410
01:14:54,320 --> 01:14:56,488
Okay, ladies!
1411
01:14:56,522 --> 01:14:58,024
First, Nationals,
1412
01:14:58,057 --> 01:15:00,326
and then we're off
to the World Championships.
1413
01:15:13,237 --> 01:15:16,106
Hey, Patty, could you tell me
where to find Claire?
1414
01:15:16,140 --> 01:15:18,075
Sorry, Luke,
you just missed them.
1415
01:15:18,108 --> 01:15:21,111
Ms. Benson and her party
already checked out.
1416
01:15:21,145 --> 01:15:22,645
- She's gone?
- That's right.
1417
01:15:22,678 --> 01:15:25,014
Ms. Benson left you something.
1418
01:15:41,729 --> 01:15:44,098
"He sprang to his sleigh,
1419
01:15:44,131 --> 01:15:46,367
to his team
gave a whistle..."
1420
01:15:46,400 --> 01:15:50,137
"And away they flew
like the down of a thistle."
1421
01:15:50,171 --> 01:15:53,940
"But I heard him exclaim
ere he drove out of sight.."
1422
01:15:53,974 --> 01:15:55,608
"Merry Christmas to all..."
1423
01:15:55,641 --> 01:15:58,378
"and to all a good night."
1424
01:15:59,645 --> 01:16:02,914
Daddy, will Claire
ever come back?
1425
01:16:05,217 --> 01:16:07,586
I don't think so, sweetheart,
1426
01:16:07,619 --> 01:16:09,464
but we can get you
another figure skating coach.
1427
01:16:09,488 --> 01:16:12,624
Not like Claire.
1428
01:16:16,060 --> 01:16:18,396
Come on, let's get you to bed.
1429
01:16:26,103 --> 01:16:29,172
All right, little miss,
get some sleep.
1430
01:16:29,206 --> 01:16:31,641
Christmas is just
a few days away.
1431
01:16:31,674 --> 01:16:34,243
Sweet dreams.
1432
01:17:07,273 --> 01:17:08,274
Okay, that's it!
1433
01:17:08,307 --> 01:17:10,109
Good, turn! Turn!
1434
01:17:14,179 --> 01:17:16,248
Let's go again, okay?
1435
01:17:16,281 --> 01:17:17,682
Bring it!
1436
01:17:17,715 --> 01:17:20,685
Turn, and lift!
1437
01:17:20,718 --> 01:17:22,654
That's right, that's my girl!
1438
01:17:22,687 --> 01:17:24,588
Okay, let's go again.
1439
01:17:29,793 --> 01:17:34,131
- You got a tree.
- Of course, it's Christmas.
1440
01:17:34,165 --> 01:17:38,368
- How was practice?
- It was fine.
1441
01:17:38,401 --> 01:17:40,270
Hey, give me a hand.
1442
01:17:43,573 --> 01:17:45,074
Do you remember
1443
01:17:45,107 --> 01:17:46,751
the Christmas you got
your first pair of skates?
1444
01:17:46,775 --> 01:17:48,343
Yeah.
1445
01:17:48,377 --> 01:17:49,897
They were the ones
with the pink laces.
1446
01:17:51,280 --> 01:17:52,747
That's right.
1447
01:17:52,781 --> 01:17:56,217
Oh, my goodness,
your father was so excited.
1448
01:17:56,250 --> 01:17:58,152
He couldn't wait to get you
out there on the ice
1449
01:17:58,186 --> 01:17:59,753
to teach you to skate.
1450
01:17:59,787 --> 01:18:01,555
And then, when you
came back from the rink,
1451
01:18:01,589 --> 01:18:05,525
he was beaming with pride
that you caught on so fast.
1452
01:18:07,127 --> 01:18:08,195
And you were glowing.
1453
01:18:08,228 --> 01:18:11,398
You had so much fun.
1454
01:18:12,832 --> 01:18:16,668
And if it ever stopped
being fun, I think...
1455
01:18:16,702 --> 01:18:19,471
I think that would have
broken his heart.
1456
01:19:07,248 --> 01:19:09,283
Okay, when you set up
for your triple axel,
1457
01:19:09,316 --> 01:19:11,418
I want you
to bring that energy, okay?
1458
01:19:11,452 --> 01:19:12,529
That power we talked about.
1459
01:19:12,553 --> 01:19:14,455
This is no time
for hesitation. Yeah?
1460
01:19:19,225 --> 01:19:21,827
And a wonderful performance
by Anna Wolk.
1461
01:19:27,199 --> 01:19:29,134
Okay, Claire, this is it.
1462
01:19:29,168 --> 01:19:31,403
This is our time.
1463
01:19:32,637 --> 01:19:33,637
Okay.
1464
01:19:34,739 --> 01:19:36,907
And now
on the ice is Claire Benson,
1465
01:19:36,940 --> 01:19:39,577
who cinched silver
at last years Nationals,
1466
01:19:39,610 --> 01:19:40,687
after failing to land
her triple axel,
1467
01:19:40,711 --> 01:19:41,745
costing her the gold.
1468
01:19:41,779 --> 01:19:43,981
That's right,
but if she can nail
1469
01:19:44,014 --> 01:19:45,725
- that triple axel today...
- Come on, Claire, come on!
1470
01:19:45,749 --> 01:19:48,485
...maybe she'll finally
get that gold
1471
01:19:48,518 --> 01:19:50,387
and a spot
at the World Championships.
1472
01:19:50,420 --> 01:19:53,356
Dad, come quick, Claire's on TV.
1473
01:20:11,239 --> 01:20:12,607
Yes!
1474
01:20:19,913 --> 01:20:22,316
You can do this, Claire.
1475
01:20:25,252 --> 01:20:26,452
She looks pretty, doesn't she?
1476
01:21:06,656 --> 01:21:07,823
Yes!
1477
01:21:09,324 --> 01:21:10,459
And she's done it!
1478
01:21:10,492 --> 01:21:13,262
A perfect triple axel.
Incredible!
1479
01:21:39,885 --> 01:21:41,253
Yeah!
1480
01:21:41,287 --> 01:21:43,255
That's my girl!
1481
01:21:43,289 --> 01:21:46,592
We did it, we did it, we did it!
1482
01:21:48,294 --> 01:21:51,829
Okay, now we train
for Worlds, right?
1483
01:21:51,862 --> 01:21:54,832
Actually, Julian, I'm done.
1484
01:21:54,865 --> 01:21:56,967
Sure, yeah, of course,
we can take a bit of a break.
1485
01:21:57,001 --> 01:21:58,436
A couple of days over Christmas.
1486
01:21:58,469 --> 01:22:01,004
No, I mean, I'm done competing.
1487
01:22:01,037 --> 01:22:02,272
What are you talking about?
1488
01:22:02,306 --> 01:22:03,773
You just secured
a spot at Worlds.
1489
01:22:03,807 --> 01:22:05,809
I know. I'm sorry.
1490
01:22:05,842 --> 01:22:07,611
You're sorry?
1491
01:22:07,644 --> 01:22:10,045
Claire, this is what
you've always wanted.
1492
01:22:10,078 --> 01:22:12,781
You can't walk away now.
It was what I wanted,
1493
01:22:12,815 --> 01:22:14,016
but I told you,
1494
01:22:14,049 --> 01:22:16,419
I can't keep putting my body
through this,
1495
01:22:16,452 --> 01:22:20,488
and as scared as I am
to walk away,
1496
01:22:20,522 --> 01:22:22,690
I know it's going to be okay.
1497
01:22:22,724 --> 01:22:24,726
What...
what am I supposed to do now?
1498
01:22:34,435 --> 01:22:35,712
I think there's
a new skater on the circuit
1499
01:22:35,736 --> 01:22:38,672
who could use a coach like you.
1500
01:22:45,345 --> 01:22:47,880
Anna, great job out there.
1501
01:22:47,913 --> 01:22:50,715
Perhaps more extension,
but we can work on that.
1502
01:23:10,568 --> 01:23:12,835
That was a cool spin.
1503
01:23:12,869 --> 01:23:14,337
Yeah, it was.
1504
01:23:16,473 --> 01:23:18,441
Merry Christmas!
1505
01:23:18,475 --> 01:23:19,709
Claire, you came back!
1506
01:23:20,976 --> 01:23:22,511
I did.
1507
01:23:22,544 --> 01:23:23,779
Do you have to leave again?
1508
01:23:23,812 --> 01:23:25,347
Well, I don't want to.
1509
01:23:25,381 --> 01:23:28,450
What I really want
is to be here skating, with you.
1510
01:23:29,618 --> 01:23:31,519
I'm sorry, Claire,
1511
01:23:31,552 --> 01:23:33,120
I thought I was
holding you back.
1512
01:23:33,153 --> 01:23:34,955
You have nothing
to be sorry for.
1513
01:23:34,989 --> 01:23:36,991
You're not holding me
back from anything.
1514
01:23:37,024 --> 01:23:40,027
Besides, my dreams have changed.
1515
01:23:40,060 --> 01:23:41,371
You're just
the one that showed me
1516
01:23:41,395 --> 01:23:43,697
I have nothing to be afraid of.
1517
01:23:43,730 --> 01:23:44,774
I just know how hard
you've worked for it,
1518
01:23:44,798 --> 01:23:46,065
and how bad you wanted it.
1519
01:23:46,099 --> 01:23:49,436
Trust me, this is what I want.
1520
01:23:49,469 --> 01:23:52,871
And I have so much more
to look forward to.
1521
01:23:52,905 --> 01:23:55,374
I hope.
1522
01:23:58,711 --> 01:24:00,513
You do.
1523
01:24:08,486 --> 01:24:10,054
Got a s'more for me?
1524
01:24:12,556 --> 01:24:15,158
Well, I got a s'more,
and a whole...
1525
01:24:15,191 --> 01:24:16,727
lot more.
1526
01:24:21,997 --> 01:24:23,499
Hey, loverboy!
You wanna play?
1527
01:24:25,067 --> 01:24:26,902
What's happening?
1528
01:24:26,936 --> 01:24:29,138
I just invited a few
of my old buddies out
1529
01:24:29,171 --> 01:24:30,139
for a game of pick-up.
1530
01:24:30,172 --> 01:24:33,141
- You're going to play?
- Sure, why not?
1531
01:24:33,174 --> 01:24:35,577
I love the game,
and you're right,
1532
01:24:35,610 --> 01:24:37,490
if you love something,
you don't ever let it go.
1533
01:24:40,214 --> 01:24:41,450
What's this?
1534
01:24:41,483 --> 01:24:42,492
I don't know how to play hockey.
1535
01:24:42,516 --> 01:24:44,184
Well, it's my turn to teach you.
1536
01:24:44,217 --> 01:24:45,853
Okay.
1537
01:24:45,886 --> 01:24:46,820
So you hold it
with your good hand...
1538
01:24:46,854 --> 01:24:48,422
All right.
1539
01:24:48,456 --> 01:24:50,624
And when you get the puck,
you go back and forth,
1540
01:24:50,658 --> 01:24:52,792
and try and get it from them.
1541
01:24:52,825 --> 01:24:54,169
Yeah? Just try
and steal it from them?
1542
01:24:54,193 --> 01:24:55,462
That's whatcha do.
1543
01:24:55,495 --> 01:24:56,650
What am I doing wrong here?
1544
01:24:57,651 --> 01:25:03,649
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
106083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.