All language subtitles for Doing.hard.DVDR.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,920 --> 00:00:34,914 "� MOI LA VENGEANCE, DIT LE SEIGNEUR" - H�B. 10, 30 - 2 00:00:42,040 --> 00:00:44,759 � UN FILS BIEN-AIM� - CHASE MITCHELL 1998 - 2004 3 00:00:46,120 --> 00:00:49,715 "SI TEL VERSE LE SANG DE L'HOMME, PAR L'HOMME SON SANG SERA VERS�." 4 00:02:29,720 --> 00:02:31,358 Les mains en l'air ! 5 00:02:55,600 --> 00:02:58,319 Dos � la palissade. 6 00:03:11,680 --> 00:03:13,432 APPEL URGENCES 911 POMPIERS - POLICE - SAMU 7 00:03:21,400 --> 00:03:23,038 Non, pas mon petit. 8 00:03:25,440 --> 00:03:26,589 Chase. 9 00:03:27,720 --> 00:03:29,551 Non, pas mon petit ! 10 00:03:35,240 --> 00:03:36,798 � l'aide, quelqu'un ! 11 00:03:37,240 --> 00:03:38,673 Chase ! 12 00:05:14,480 --> 00:05:17,199 Dis-moi donc ce qui s'est pass�. 13 00:05:31,720 --> 00:05:33,756 Tu me fais bien marrer. 14 00:05:36,640 --> 00:05:40,269 - �a te d�range pas si je fume ? - On n'est pas chez moi. 15 00:05:42,920 --> 00:05:44,148 �a, c'est s�r. 16 00:05:50,000 --> 00:05:52,036 Pourquoi tu as tir� sur le gosse ? 17 00:05:52,800 --> 00:05:54,791 J'ai tir� sur personne. 18 00:05:56,320 --> 00:05:57,912 Voyons, Curtis. 19 00:06:00,080 --> 00:06:03,470 Une vente de drogue qui tourne mal. On s'�nerve. 20 00:06:04,000 --> 00:06:05,479 On se met � tirer. 21 00:06:05,960 --> 00:06:09,839 L'un de vous s'est pay� le gosse par erreur. Mais lequel ? 22 00:06:13,200 --> 00:06:15,839 � vous de le trouver. 23 00:06:17,000 --> 00:06:19,434 Reste l�, je vais m'en occuper. 24 00:06:25,880 --> 00:06:29,270 � voir ou � toucher, c'est l�ger. 25 00:06:33,200 --> 00:06:35,714 Tous les deux coinc�s pour trafic de drogue. 26 00:06:36,960 --> 00:06:39,633 Mais �a, c'est un d�tail. 27 00:06:42,600 --> 00:06:46,673 On laisse tomber la d�tention de drogue si tu nous dis qui a flingu� le gosse. 28 00:06:46,760 --> 00:06:49,194 Quel gosse ? Y a eu un gosse de flingu� ? 29 00:06:52,800 --> 00:06:54,950 Rien que ce que tu me dis l�, 30 00:06:55,880 --> 00:06:58,235 �a veut dire que c'�tait pas toi. 31 00:07:00,360 --> 00:07:03,557 Du coup, il ne reste plus qu'une seule personne. 32 00:07:07,240 --> 00:07:11,233 Moi, � ta place, je chercherais � me sortir de cette histoire. 33 00:07:15,000 --> 00:07:16,672 Vous �tes pas � ma place. 34 00:07:19,120 --> 00:07:22,669 T'es un connard, mec. Un petit mariole. 35 00:07:23,400 --> 00:07:24,992 Un vrai rigolo. 36 00:07:30,840 --> 00:07:32,751 Content de te revoir, mon pote. 37 00:07:33,920 --> 00:07:35,592 � qui tu parles, l� ? 38 00:07:36,560 --> 00:07:38,915 Je suis pas ton pote, gugusse. 39 00:07:40,120 --> 00:07:43,192 �coute-moi bien, parce que la rue, je la connais. 40 00:07:43,720 --> 00:07:45,756 �tre r�glo, je sais ce que c'est. 41 00:07:46,920 --> 00:07:49,309 Je sais bien que tu vas pas d�noncer. 42 00:07:50,120 --> 00:07:53,999 Mais Razor a voulu te prendre ta came et t'effacer. 43 00:07:54,480 --> 00:07:55,833 PI�CE � CONVICTION 44 00:07:56,040 --> 00:07:57,996 C'est �tre r�glo, �a ? 45 00:07:58,760 --> 00:08:00,432 Moi, � mon avis, 46 00:08:01,680 --> 00:08:04,240 tu lui dois rien. 47 00:08:09,400 --> 00:08:10,958 Voyons si j'ai bien compris. 48 00:08:11,040 --> 00:08:13,190 Vous voulez que j'�crive sur ce papier 49 00:08:13,280 --> 00:08:15,191 que Razor a voulu me faucher de la drogue, 50 00:08:15,280 --> 00:08:18,955 qu'on s'est mis � tirer et qu'il a flingu� le gosse, c'est bien �a ? 51 00:08:20,120 --> 00:08:21,758 On peut pas mieux dire. 52 00:08:22,280 --> 00:08:24,840 Bon, voyons : d�tention. 53 00:08:26,240 --> 00:08:28,470 Avec arme � feu, �a fait deux ans. 54 00:08:28,560 --> 00:08:30,152 Complicit� de meurtre. 55 00:08:30,240 --> 00:08:33,198 Je veux juste bien comprendre pour y voir clair. 56 00:08:33,280 --> 00:08:34,759 Prends ton temps. 57 00:08:48,240 --> 00:08:49,832 JE VEUX UN PUTAIN D'AVOCAT ! 58 00:08:51,880 --> 00:08:54,110 - J'ai pig�. - Vous avez pig�... 59 00:08:54,640 --> 00:08:57,029 Je vais t'en avoir un. C'est ce que tu veux ? 60 00:08:57,120 --> 00:08:58,633 T'as envie de me tabasser, hein ? 61 00:08:58,720 --> 00:09:02,474 Ce dont j'ai envie et ce que veut la loi, 62 00:09:03,280 --> 00:09:05,191 c'est pas la m�me chose. 63 00:09:05,400 --> 00:09:06,958 Dehors. 64 00:09:14,320 --> 00:09:16,436 Le jury est-il parvenu � un verdict ? 65 00:09:16,520 --> 00:09:19,830 - Oui, monsieur le juge. - Accus�s, levez-vous. 66 00:09:25,120 --> 00:09:27,588 Quant � la d�tention d'une substance r�glement�e 67 00:09:27,680 --> 00:09:30,194 en vue de la vente, quel est votre verdict ? 68 00:09:30,480 --> 00:09:33,950 Nous trouvons les accus�s coupables conform�ment � l'accusation. 69 00:09:35,600 --> 00:09:39,229 Quant � l'homicide involontaire, quel est votre verdict ? 70 00:09:39,320 --> 00:09:41,959 Nous trouvons les accus�s non coupables. 71 00:09:47,160 --> 00:09:50,835 Les accus�s sont remis imm�diatement � la disposition de l'�tat de Californie. 72 00:10:26,440 --> 00:10:27,668 Grouillez-vous ! 73 00:10:27,760 --> 00:10:30,638 Entrez ! Plus vite ! On lambine pas ! 74 00:10:33,880 --> 00:10:36,758 En rang ! Allez ! En avant ! 75 00:10:37,480 --> 00:10:40,074 En avant ! Allez ! Bienvenue au paradis, mesdames. 76 00:10:40,160 --> 00:10:42,594 Allez ! Vers moi ! Tournez-vous vers moi ! 77 00:10:42,680 --> 00:10:44,671 Par ici ! En rang ! 78 00:10:48,000 --> 00:10:51,117 Je m'appelle le capitaine Pierce, et �a me convient. 79 00:10:51,800 --> 00:10:54,268 Alors on m'appelle pas Pierce, 80 00:10:54,360 --> 00:10:58,353 ni cap'taine, ni : "H� mec", ni chef, ni rien d'autre. 81 00:10:58,720 --> 00:11:01,029 - Compris ? - Oui, capitaine Pierce. 82 00:11:01,880 --> 00:11:05,668 Le Centre p�nal de Casaway a des r�gles, 83 00:11:06,600 --> 00:11:08,591 comme la soci�t� dont vous venez. 84 00:11:08,680 --> 00:11:12,309 � la diff�rence de cette soci�t�, il n'y a pas de moyens l�gaux d'y �chapper. 85 00:11:12,400 --> 00:11:15,836 Donc si vous les enfreignez, vous aurez � en rendre compte. 86 00:11:17,400 --> 00:11:19,356 CENTRE P�NAL DE CASAWAY RAYMOND CARVER 87 00:11:19,440 --> 00:11:22,159 Ce centre fonctionne selon un syst�me de points. 88 00:11:22,760 --> 00:11:25,479 Les points prolongent votre d�tention. 89 00:11:25,560 --> 00:11:28,028 Plus vous avez de points, plus c'est long. 90 00:11:28,280 --> 00:11:31,238 Tenez-vous � carreau, faites votre boulot sans mauvais esprit, 91 00:11:31,320 --> 00:11:32,912 vous n'aurez pas de points. 92 00:11:33,000 --> 00:11:36,709 Dans le cas contraire, vous vieillirez et vous mourrez sur place. 93 00:11:36,840 --> 00:11:38,558 CENTRE P�NAL DE CASAWAY CURTIS CRAIG 94 00:11:50,680 --> 00:11:52,079 Voil�. 95 00:12:01,200 --> 00:12:03,509 Tu veux boire quelque chose ? 96 00:12:05,240 --> 00:12:06,878 Non, je voulais dire... 97 00:12:07,720 --> 00:12:09,073 Laisse tomber. 98 00:12:12,040 --> 00:12:14,429 Tu vas continuer longtemps comme �a, Michael ? 99 00:12:14,520 --> 00:12:15,839 Continuer quoi ? 100 00:12:16,000 --> 00:12:19,834 � pas aller travailler, � boire toute la journ�e, � rester l� � te d�soler. 101 00:12:19,920 --> 00:12:23,230 - Sans �tre la m�re de Chase, j'aimais... - Exactement ! 102 00:12:23,320 --> 00:12:24,878 Sa m�re est morte. 103 00:12:25,440 --> 00:12:28,318 Tu ne peux absolument pas savoir ce que �a me fait. 104 00:12:29,800 --> 00:12:32,030 Et apr�s, voir son fils se faire tuer 105 00:12:32,600 --> 00:12:35,194 et ses assassins s'en sortir avec cinq ans. 106 00:12:36,200 --> 00:12:38,395 Avec libert� conditionnelle possible en deux ans 107 00:12:38,480 --> 00:12:41,677 parce que le jury n'a pas pu trouver le coupable. 108 00:12:41,760 --> 00:12:44,558 Je peux rien y faire. Tu dois passer � autre chose. 109 00:12:44,640 --> 00:12:46,073 Tu sais quoi ? 110 00:12:46,560 --> 00:12:48,949 C'est peut-�tre � toi de tourner la page. 111 00:13:11,720 --> 00:13:13,438 Je m'appelle Linda Shepard. 112 00:13:13,800 --> 00:13:17,190 Appelez-moi Mlle Shepard ou madame. Je suis votre conseill�re. 113 00:13:19,040 --> 00:13:22,396 Je vois que vous avez caus� la mort d'un enfant de sept ans. 114 00:13:22,480 --> 00:13:23,833 �a n'�tait pas moi. 115 00:13:23,920 --> 00:13:26,878 - �a n'�tait pas vous ? - C'est pas ce que j'ai dit ? 116 00:13:28,160 --> 00:13:29,275 Bon. 117 00:13:29,920 --> 00:13:32,912 Alors parlons de ce pour quoi vous avez �t� condamn�. 118 00:13:33,000 --> 00:13:36,913 D�tention d'une substance r�glement�e en vue de la vente, c'�tait vous ? 119 00:13:37,200 --> 00:13:39,236 Non, ils se sont tromp�s. 120 00:13:40,000 --> 00:13:43,436 Vous �tes donc prisonnier politique, comme Tony Montana ? 121 00:13:43,600 --> 00:13:46,319 Vous et tous les autres d�tenus ? 122 00:13:46,720 --> 00:13:49,598 Vous �tes une b�te � sang froid, Mlle Shepard. 123 00:13:50,560 --> 00:13:54,951 Une femme aussi s�duisante que vous, � c�t� de tous ces guerriers mandingues. 124 00:13:55,440 --> 00:13:56,509 Bon, c'est termin�. 125 00:13:56,600 --> 00:13:59,433 Vos r�ves �rotiques, �a doit �tre sacr�ment chaud. 126 00:13:59,520 --> 00:14:00,669 Hors d'ici ! 127 00:14:20,320 --> 00:14:22,276 O� en est ton affaire, Rock ? 128 00:14:29,960 --> 00:14:33,555 - Ton avocat t'a dit quoi ? - Ils pr�voient de te laisser sortir ? 129 00:14:33,920 --> 00:14:36,992 - En pleine forme, lieutenant Lodge. - On se calme, Ron. 130 00:14:39,840 --> 00:14:41,751 Cette cellule-ci. 131 00:14:48,200 --> 00:14:49,918 T'as un nom ? 132 00:14:56,440 --> 00:14:59,671 - On m'appelle le Malin. - Et �a t'avance � quelque chose ? 133 00:15:00,160 --> 00:15:02,879 - Quoi donc ? - D'�tre si malin. 134 00:15:04,480 --> 00:15:05,595 Bien vu. 135 00:15:06,920 --> 00:15:08,956 Parce que c'est ce que je suis. 136 00:15:16,680 --> 00:15:20,150 Moi, c'est Durty, comme dans d�gueulasse. Durty Curt de D�troit. 137 00:15:23,560 --> 00:15:25,835 C'est ta m�re qui t'a appel� comme �a ? 138 00:15:27,240 --> 00:15:29,959 T'es l� pour quoi, Durty Curt de D�troit ? 139 00:15:30,200 --> 00:15:31,838 Je suis innocent. 140 00:15:33,040 --> 00:15:35,315 C'est �a, comme moi ! 141 00:15:37,720 --> 00:15:40,109 J'ai �t� pris dans un triangle amoureux. 142 00:15:40,200 --> 00:15:43,033 Je fricotais avec un mec mari�, 143 00:15:43,480 --> 00:15:45,471 un de mes �l�ves latinos. 144 00:15:46,240 --> 00:15:50,438 Sa femme me surprend � lui montrer des trucs nouveaux, elle me prend la grappe 145 00:15:51,200 --> 00:15:53,236 et je lui fous une baffe, � la salope. 146 00:15:53,320 --> 00:15:56,437 Il devient dingue. Faut pas toucher � la m�re de ses enfants, 147 00:15:56,520 --> 00:15:59,876 il se met � me taper dessus comme si j'�tais un autre Latino. 148 00:16:00,400 --> 00:16:04,393 D'un coup, j'avais un couteau � la main, lui, il tombait sans arr�t dessus, 149 00:16:04,480 --> 00:16:07,313 �a n'arr�tait pas, 150 00:16:08,640 --> 00:16:11,916 �a recommen�ait, �a finissait pas. 151 00:16:13,360 --> 00:16:17,558 Mettons les choses au point, le Malin. Je suis pas l� pour apprendre � danser. 152 00:16:19,480 --> 00:16:22,790 Et tu cherches pas � apprendre de nouveaux trucs, hein ? 153 00:16:22,880 --> 00:16:23,995 Exactement. 154 00:16:25,840 --> 00:16:30,311 Pourquoi est-ce que tous les h�t�ros croient que tous les homos veulent les baiser ? 155 00:16:32,280 --> 00:16:33,998 T'es pas mon genre. 156 00:16:35,280 --> 00:16:36,952 Et m�me si tu l'�tais, 157 00:16:39,280 --> 00:16:41,669 je baise pas o� je loge. 158 00:16:42,440 --> 00:16:45,591 - C'est clair ? - Comme de l'eau de roche, n�gro. 159 00:16:48,240 --> 00:16:51,312 Voil� pour nous. Tu travailles en cuisine. 160 00:17:00,560 --> 00:17:02,471 Service des prisons 161 00:17:05,200 --> 00:17:06,553 Service des prisons - Cellules 162 00:17:07,720 --> 00:17:09,597 Pr�nom : CURTIS - Nom de famille : CRAIG 163 00:17:22,920 --> 00:17:26,196 Centre p�nal de Casaway 164 00:17:30,280 --> 00:17:31,315 Psychologue du centre 165 00:17:31,640 --> 00:17:34,200 Docteur Linda Shepard Conseill�re de d�tention 166 00:17:48,160 --> 00:17:50,674 Alors, mec, t'as un nouveau copain ? 167 00:17:50,880 --> 00:17:54,031 Dirty Curt de D�troit. Dane et Kool. 168 00:17:54,520 --> 00:17:56,590 On dit que les n�gros de D�troit sont des durs. 169 00:17:56,680 --> 00:17:58,557 - Juste. - Eh ben, nous aussi. 170 00:17:58,640 --> 00:18:01,598 Celui qui se laisse mettre la pine au cul sans faire la gueule, 171 00:18:01,680 --> 00:18:04,274 faut pas le faire chier. Pig� ? 172 00:18:04,360 --> 00:18:07,557 - Le message est pass�, gros dur. - Et c'est pas du vent. 173 00:18:08,800 --> 00:18:12,588 Bon, les gar�ons et les filles, assez bavard�, au boulot. 174 00:18:19,480 --> 00:18:22,950 Votre appel a �t� transmis � une messagerie automatique. 175 00:18:25,560 --> 00:18:28,313 Un enfant abattu dans une fusillade de gangsters 176 00:18:34,720 --> 00:18:35,948 Je t'aime. 177 00:18:43,600 --> 00:18:45,158 Comment tu te sens ? 178 00:18:47,080 --> 00:18:50,072 Dans une chaleur dor�e, en douceur, comme un champion. 179 00:18:51,640 --> 00:18:53,631 Qu'est-ce que �a veut dire, �a ? 180 00:18:54,800 --> 00:18:58,634 - Je t'embrasse comme �a quand t'es pas l�. - Mais l�, j'y suis. 181 00:19:06,720 --> 00:19:09,154 Michael, t'as un bouton. 182 00:19:09,800 --> 00:19:13,076 - Qu'est-ce que tu fais ? - Laisse, je te sauve la vie. 183 00:19:13,480 --> 00:19:14,913 C'est un bouton. 184 00:19:16,280 --> 00:19:17,633 Tu m'aimes ? 185 00:19:18,240 --> 00:19:20,470 Tu veux que je te confirme que je t'aime 186 00:19:20,560 --> 00:19:23,028 parce que je ne t'ai pas laiss� m'�clater un bouton ? 187 00:19:23,120 --> 00:19:24,189 Non. 188 00:19:24,640 --> 00:19:27,552 Je veux que tu me le confirmes parce que j'attends un enfant. 189 00:19:27,640 --> 00:19:30,837 Je suis amoureux de la femme la plus merveilleuse de la plan�te. 190 00:19:30,920 --> 00:19:32,956 Elle va me donner mon b�b� � moi ? 191 00:19:33,480 --> 00:19:36,870 La vie est belle. Et toi tu es belle. 192 00:19:41,880 --> 00:19:43,438 Je t'aime. 193 00:19:51,040 --> 00:19:52,951 Voil� Monarch et sa bande. 194 00:19:53,040 --> 00:19:56,828 Ils jouent � la nation aryenne, mais pas besoin de s'en faire � cause d'eux. 195 00:19:56,920 --> 00:19:59,150 Ici, les minoritaires, c'est eux. 196 00:20:01,440 --> 00:20:05,035 �a c'est ton bonhomme, Razor, celui qui t'a fait mettre au trou. 197 00:20:05,280 --> 00:20:06,395 Comment tu sais �a ? 198 00:20:06,480 --> 00:20:09,677 Prison du comt�, de l'�tat, prison f�d�rale, �a circule entre elles. 199 00:20:09,760 --> 00:20:12,558 Et tout se dit. Plus vite que sur l'Internet. 200 00:20:17,320 --> 00:20:20,915 Il va falloir que j'aie la peau de Razor avant de sortir d'ici, tu le sais ? 201 00:20:21,000 --> 00:20:23,434 On parie � quatre contre un que tu perdras. 202 00:20:23,520 --> 00:20:25,511 D'o� �a vient, ce calcul ? 203 00:20:25,720 --> 00:20:27,438 Il est pote avec Gutter et Mathematic. 204 00:20:27,520 --> 00:20:30,239 Tout ce qui se fait ici, c'est avec leur accord. 205 00:20:30,320 --> 00:20:33,437 Ceux qui fixent les pronostics pour �a n'y bitent rien. 206 00:20:33,520 --> 00:20:35,033 C'est moi qui le fais. 207 00:20:35,480 --> 00:20:39,712 Je tiens les paris pour tout l'�tage et en cinq ans, je me suis jamais tromp�. 208 00:20:39,800 --> 00:20:43,031 - Parce que tu connais pas Durty. - Mais Gutter et Mathematic, si. 209 00:20:43,120 --> 00:20:45,270 Gutter ne parle qu'avec les poings. 210 00:20:45,360 --> 00:20:49,035 Et Mathematic, avec son nom, y a rien � ajouter. 211 00:20:49,760 --> 00:20:51,910 Il calcule tout et tue � froid. 212 00:20:52,000 --> 00:20:54,673 T'es peut-�tre m�chant, mais ces mecs-l�, 213 00:20:54,760 --> 00:20:55,829 �a d�passe tout. 214 00:20:55,920 --> 00:20:57,990 Et ces balaises te laissent tenir les paris ? 215 00:20:58,080 --> 00:20:59,593 Ils en touchent 20 %. 216 00:21:00,040 --> 00:21:03,828 Mais en r�ponse � ta question, pour me les prendre, �a serait la castagne. 217 00:21:03,920 --> 00:21:05,239 Ils gagneraient s�rement. 218 00:21:05,320 --> 00:21:08,278 Mais peut-�tre que je gagnerais quand m�me. 219 00:21:08,520 --> 00:21:10,112 Imagine-toi. 220 00:21:10,400 --> 00:21:13,119 Niqu�s par une tata, 221 00:21:13,240 --> 00:21:16,118 dans la lutte pour la vie, ils se retrouveraient o� ? 222 00:21:32,440 --> 00:21:34,556 �a marche, l'entra�nement ? 223 00:21:34,640 --> 00:21:38,030 Pas mal. Y en a un ou deux de niveau olympique. 224 00:21:39,520 --> 00:21:42,239 Super. �a a d� �tre rudement d�cevant 225 00:21:42,320 --> 00:21:45,630 de pas pouvoir faire de comp�tition � ta sortie de taule. 226 00:21:46,080 --> 00:21:48,878 Ouais, mais �tre entra�neur, �a me convient. 227 00:21:57,080 --> 00:21:59,389 - Je peux te poser une question perso ? - Bien s�r. 228 00:21:59,480 --> 00:22:00,879 Comment on peut survivre ? 229 00:22:00,960 --> 00:22:02,996 - Survivre � quoi ? - � la taule. 230 00:22:04,360 --> 00:22:07,079 - Faut �liminer la lumi�re. - Quelle lumi�re ? 231 00:22:08,520 --> 00:22:12,069 Faut couper l'�clairage cool et mettre l'�clairage dur. 232 00:22:12,160 --> 00:22:14,628 Faut se foutre de vivre ou de mourir. 233 00:22:14,720 --> 00:22:17,314 Faut vraiment ne plus tenir � rien. 234 00:22:28,680 --> 00:22:30,432 Couper l'�clairage cool. 235 00:22:31,640 --> 00:22:33,232 Plus rien que l'�clairage dur. 236 00:22:36,320 --> 00:22:37,548 Je r�p�te encore une fois. 237 00:22:37,640 --> 00:22:40,996 Parmi vous autres fillettes, quelqu'un a-t-il vu Jimmy le Roquet ? 238 00:22:41,080 --> 00:22:42,274 Nous, des fillettes ? 239 00:22:42,360 --> 00:22:43,918 5 % se r�f�rent � la croyance 240 00:22:44,000 --> 00:22:46,958 que seuls 5 % des gens connaissent et enseignent la v�rit�. 241 00:22:47,040 --> 00:22:49,508 Et que 10 % s'entendent pour la cacher. 242 00:22:50,160 --> 00:22:51,718 Non, c'est pas vrai. 243 00:22:51,800 --> 00:22:55,110 La v�rit�, c'est que les Noirs ont �t� les premiers sur cette plan�te. 244 00:22:55,200 --> 00:22:56,030 Exactement. 245 00:22:56,120 --> 00:22:59,271 Regarde la civilisation. Elle vient de nous, c�t� m�re, c�t� p�re. 246 00:22:59,360 --> 00:23:01,669 En fait, un scientifique est venu 247 00:23:01,840 --> 00:23:04,479 et a cr�� l'homme blanc � partir de l'homme noir 248 00:23:04,560 --> 00:23:06,790 puis a tromp� le Noir et l'a r�duit en esclavage. 249 00:23:06,880 --> 00:23:08,711 - Je ne crois pas �a. - Mais si. 250 00:23:08,800 --> 00:23:10,358 Moi, je suis chr�tien. 251 00:23:10,440 --> 00:23:13,432 Je crois en J�sus. Je ne crois pas que c'est ce qui s'est pass�. 252 00:23:13,520 --> 00:23:17,991 Mais si. R�fl�chissez pendant que je vais pisser un coup. 253 00:23:18,680 --> 00:23:19,669 Il pige pas. 254 00:23:19,760 --> 00:23:22,433 Faut apprendre � chiffrer tout ce qu'on fait chaque jour. 255 00:23:22,520 --> 00:23:23,748 � toi de jouer. 256 00:23:28,000 --> 00:23:30,639 Je suis Durty. Durty Curt de D�troit. 257 00:23:31,200 --> 00:23:33,998 Tant mieux pour D�troit. Tu vois pas qu'on joue ? 258 00:23:34,480 --> 00:23:36,710 Je te parle � toi ou � ce gros lard ? 259 00:23:36,800 --> 00:23:40,873 - �coute, merdeux... - �a va. Il peut me parler. 260 00:23:42,800 --> 00:23:45,519 Bon, ton mec, Raymond Carver, Razor ? 261 00:23:45,600 --> 00:23:48,592 - Y a un petit probl�me entre nous. - Non, y en a pas. 262 00:23:49,040 --> 00:23:51,315 On a eu une embrouille dehors, d'accord ? 263 00:23:51,400 --> 00:23:54,233 Il m'a doubl� et voulu me voler. Je sais qu'il en a parl�. 264 00:23:54,320 --> 00:23:58,108 Je sais pas de quoi tu parles, Durty, ou quel que soit ton nom. 265 00:23:58,200 --> 00:23:59,872 Si quelqu'un t'a embrouill�, 266 00:23:59,960 --> 00:24:02,633 va te plaindre � l'Amicale des commer�ants. 267 00:24:03,200 --> 00:24:07,079 Je viens pour traiter une affaire et toi, tu restes l� � jouer. C'est quoi, �a ? 268 00:24:07,160 --> 00:24:10,118 Non, t'es venu voir si je m'�nerverais si tu attaquais Razor. 269 00:24:10,200 --> 00:24:12,430 Razor est un connard, je discute pas. 270 00:24:12,680 --> 00:24:14,398 Mais il travaille pour moi. 271 00:24:14,640 --> 00:24:17,837 Et �a va continuer sans embrouilles tant que je change pas d'avis. 272 00:24:17,920 --> 00:24:19,558 La voil�, ta r�ponse. 273 00:24:19,640 --> 00:24:22,108 Si �a te convient pas, t'es mal, fiston. 274 00:24:22,200 --> 00:24:25,556 Non, y a pas de probl�me, pas le moindre probl�me, mon fr�re. 275 00:24:29,560 --> 00:24:31,312 J'ai rat� un truc ? 276 00:24:31,440 --> 00:24:32,919 Qu'est-ce qui te prend ? 277 00:24:33,000 --> 00:24:36,913 Juste pour te faire savoir que tu vas me payer 10 % de plus. 278 00:24:37,000 --> 00:24:38,069 Tu joues, n�gro ? 279 00:24:45,520 --> 00:24:47,795 MOD�LE EN PAPIER M�CH� D'ARME � FEU MAISON 280 00:25:24,920 --> 00:25:27,480 Tu me soutiens, je te soutiens, d'accord ? 281 00:25:27,560 --> 00:25:29,790 Je veux pas de ce mec chez moi. 282 00:25:29,880 --> 00:25:32,792 Je sais que tu te farcis ma meuf chez moi. 283 00:25:34,280 --> 00:25:35,793 Je parie �a sur Razor. 284 00:25:35,880 --> 00:25:38,678 Ton copain Durty va pas passer la semaine. 285 00:25:39,080 --> 00:25:42,550 Pas plus de 50 $ en esp�ces, Smalls. 286 00:25:43,320 --> 00:25:46,869 Plus que �a, c'est en nature. 287 00:25:47,120 --> 00:25:48,792 Pas pour Mathematic. 288 00:25:48,960 --> 00:25:53,033 Lui peut parier sans limite, il me dit. Si t'es pas d'accord, va le voir. 289 00:25:54,960 --> 00:25:55,995 Non. 290 00:25:57,200 --> 00:26:00,670 - Tout baigne entre amis. - �a baigne. 291 00:26:02,040 --> 00:26:04,634 Je parie aussi 20 $ sur Razor pour mon compte. 292 00:26:05,840 --> 00:26:08,638 - En esp�ces ou en nature ? - En nature. 293 00:26:15,800 --> 00:26:17,552 CASAWAY MANUEL D'INITIATION 294 00:26:21,440 --> 00:26:23,670 T'as du fric de c�t� ? 295 00:26:25,320 --> 00:26:26,992 Dans les 200 $. Pourquoi ? 296 00:26:27,960 --> 00:26:30,076 Je vais te donner une liste de trucs. 297 00:26:30,160 --> 00:26:34,438 Avec ton fric, ach�te ce qu'il y a sur la liste � la boutique de la prison. 298 00:26:36,160 --> 00:26:38,276 Pourquoi je ferais �a ? 299 00:26:38,360 --> 00:26:40,351 - Ne regarde pas. - Je regarde pas. 300 00:26:40,440 --> 00:26:42,476 �a ne vient pas quand tu regardes. 301 00:26:52,200 --> 00:26:56,113 C'est le prix de ta police d'assurance et l'agent d'assurance, c'est moi. 302 00:26:56,320 --> 00:26:58,595 Tout le monde parie contre toi. 303 00:26:58,920 --> 00:27:01,480 Si t'es pas mort dans une semaine, je ramasse. 304 00:27:01,560 --> 00:27:03,551 C'est bon pour toi mais moi, j'y gagne quoi ? 305 00:27:03,640 --> 00:27:06,871 Tu restes en vie, plus 10 % de gratte. Et si �a marche pas, 306 00:27:08,360 --> 00:27:10,271 �a n'aura plus d'importance. 307 00:27:18,960 --> 00:27:21,349 Entends-toi avec Pierce, il t'arrangera le coup. 308 00:27:54,280 --> 00:27:56,350 Vous voulez quelque chose, Craig ? 309 00:27:56,520 --> 00:27:59,239 Le Malin dit que c'est � vous qu'il faut parler. 310 00:27:59,920 --> 00:28:03,356 Il raconte des tas de conneries, celui-l�. Tout n'est pas vrai. 311 00:28:03,440 --> 00:28:07,797 Si on a un probl�me � r�gler avec un autre d�tenu, comment on fait ? 312 00:28:08,760 --> 00:28:11,957 D'apr�s ton dossier, t'organisais des concerts, c'est �a ? 313 00:28:12,600 --> 00:28:15,068 Pour avoir un stade pour un concert, comment tu fais ? 314 00:28:15,160 --> 00:28:16,434 Je le loue. 315 00:28:18,920 --> 00:28:20,911 - Combien ? - 10 000 $. 316 00:28:21,560 --> 00:28:23,790 5 000 $ avant et 5 000 $ apr�s. 317 00:28:24,440 --> 00:28:27,398 Faut payer pour jouer ? Dans la vie, c'est comme �a. 318 00:28:27,880 --> 00:28:30,678 Pas de raison que �a soit diff�rent ici, hein ? 319 00:29:05,360 --> 00:29:08,750 Vous savez que vous �tiez � cheval sur deux voies, monsieur ? 320 00:29:09,160 --> 00:29:10,275 Vraiment ? 321 00:29:11,160 --> 00:29:13,230 Vous avez bu, monsieur ? 322 00:29:14,800 --> 00:29:16,028 Bu ? 323 00:29:16,680 --> 00:29:18,591 Sortez du v�hicule, monsieur. 324 00:30:10,200 --> 00:30:12,156 Bouge pas, connard ! 325 00:30:12,600 --> 00:30:14,397 Il faut �a pour se faire coffrer ? 326 00:30:14,480 --> 00:30:16,869 � terre, connard ! 327 00:30:23,040 --> 00:30:26,510 Ces conneries, �a va pas, Curtis. Ta fille ne vit pas d'air pur. 328 00:30:26,960 --> 00:30:30,316 Ni moi non plus, et tu nous laisses tomber. 329 00:30:30,400 --> 00:30:33,039 Rayvon, je t'ai pas dit que j'allais m'en occuper ? 330 00:30:33,120 --> 00:30:35,111 Bon Dieu, je suis enferm� dans ce trou. 331 00:30:35,200 --> 00:30:38,192 Et c'est la faute � qui ? En tout cas, pas la mienne. 332 00:30:38,400 --> 00:30:40,709 Essaie pas de faire semblant de pas avoir de fric. 333 00:30:40,800 --> 00:30:43,792 - Maman, je peux avoir � boire ? - Mais oui, mon chou. 334 00:30:44,960 --> 00:30:47,758 - Tiens. Donne un baiser � maman. - Merci. 335 00:30:51,600 --> 00:30:53,989 Quand je t'ai dit que j'avais pas de fric ? 336 00:30:54,080 --> 00:30:56,594 J'ai dit qu'Amber s'occuperait de toi apr�s le concert. 337 00:30:56,680 --> 00:30:57,829 Exactement ce que je dis. 338 00:30:57,920 --> 00:31:00,878 Tu vas laisser cette roulure diriger tes affaires ? 339 00:31:01,440 --> 00:31:04,079 C'est pour �a que tu te trouves o� tu es, pauvre idiot. 340 00:31:04,160 --> 00:31:06,355 Quel rapport entre Amber et la taule ? 341 00:31:06,440 --> 00:31:10,797 � fr�quenter des connasses de blanches, toi aussi tu finis par d�conner, voil�. 342 00:31:10,880 --> 00:31:12,711 Je vais finir par t'en mettre une. 343 00:31:12,800 --> 00:31:14,552 Vas-y, fais-moi plaisir. 344 00:31:14,880 --> 00:31:18,839 T'auras encore un peu plus long � tirer. 345 00:31:21,040 --> 00:31:23,952 Laisse-moi passer ces deux minutes avec ma fille. 346 00:31:24,040 --> 00:31:25,712 D'accord, vas-y, mon chou. 347 00:31:26,520 --> 00:31:31,230 Voil� ton papa, un bel exemple de ce qu'il faut pas devenir en grandissant. 348 00:31:36,400 --> 00:31:39,631 - Levez les bras. - Je suis venue voir le capitaine Pierce. 349 00:31:40,240 --> 00:31:42,356 - Vous �tes l� pour Curtis Craig ? - Oui. 350 00:31:42,440 --> 00:31:45,716 J'ai un mot � vous dire, madame. Je m'en occupe, Lodge. 351 00:31:45,800 --> 00:31:47,313 Levez les bras. 352 00:31:51,800 --> 00:31:53,518 VISITEUR 353 00:31:54,680 --> 00:31:58,389 Et ta maman a appel�, elle voudrait voir Tori. 354 00:31:58,480 --> 00:32:02,234 - Conduis-la chez elle. - Elle a une voiture, elle peut pas venir ? 355 00:32:02,320 --> 00:32:05,710 Comme si j'avais de l'essence et du fric en trop pour le trajet ! 356 00:32:05,800 --> 00:32:08,234 - Tu veux que je te dise ? - Dis toujours. 357 00:32:09,920 --> 00:32:11,717 Allez, prenez la photo. 358 00:32:16,480 --> 00:32:19,153 Fin du temps de visite. Tu viens la semaine prochaine ? 359 00:32:19,240 --> 00:32:22,038 J'en sais rien, je vais voir. Viens, mon chou. 360 00:32:22,720 --> 00:32:24,756 Venez, je compte sur vous. 361 00:32:25,960 --> 00:32:27,313 Bon, d'accord. 362 00:32:31,640 --> 00:32:33,551 - Salut, Rayvon. - Salut, Amber. 363 00:32:41,000 --> 00:32:44,436 - Qu'est-ce que cette radasse fait l� ? - Comment je vais voir ma fille ? 364 00:32:44,520 --> 00:32:47,114 Qu'elle t'envoie des photos. 365 00:32:47,200 --> 00:32:49,156 Commence pas tes conneries, hein ? 366 00:32:49,240 --> 00:32:52,789 On se fait coffrer, tout le monde vient vous insulter. 367 00:32:52,880 --> 00:32:56,873 Je vais te dire, oublie pas que je suis pas l� pour toujours. 368 00:32:56,960 --> 00:32:58,791 On en est o� ? Tu l'as vu en arrivant ? 369 00:32:58,880 --> 00:33:00,711 - Comme tu m'as dit. - Tu lui as fil� ? 370 00:33:00,800 --> 00:33:03,917 Ouais, mais ces 5 000 $, �a sera �a en moins pour les spots radio. 371 00:33:04,000 --> 00:33:07,072 �a, c'est mon probl�me. Assure-toi juste que le fric rentre bien. 372 00:33:07,160 --> 00:33:10,357 - Et file-lui l'autre moiti� apr�s le concert. - D'accord. 373 00:33:11,000 --> 00:33:13,230 On s'est sortis de pas mal de trucs ensemble. 374 00:33:13,320 --> 00:33:14,878 J'�tais l� quand t'en as eu besoin. 375 00:33:14,960 --> 00:33:16,951 Quand t'�tais � la rue, qui t'a recueillie ? 376 00:33:17,040 --> 00:33:19,270 - Toi. - Voil�. Alors, que �a se voie. 377 00:33:29,080 --> 00:33:32,436 Putain, qu'est-ce qui se passe ? Pas de �a, vous �tes flics ! 378 00:33:32,760 --> 00:33:34,193 Putain ! 379 00:33:35,160 --> 00:33:38,357 Tabassez-le suffisamment, il finira par avouer qu'il est flic. 380 00:33:38,440 --> 00:33:40,908 - Il a d�j� avou�. - Quoi ? 381 00:33:44,360 --> 00:33:45,873 C'�tait pour Teal. 382 00:33:45,960 --> 00:33:48,633 Il lui a p�t� les rotules. Du pot s'il arrive � remarcher. 383 00:33:48,720 --> 00:33:50,438 Vous m'avez bien d�rouill�. 384 00:33:51,160 --> 00:33:53,230 C'est parfait. Amusez-vous. 385 00:33:54,080 --> 00:33:56,469 Merde, Wade, t'es avec qui ? 386 00:33:56,840 --> 00:33:58,637 Une fois Durty Curt dans la cour demain, 387 00:33:58,720 --> 00:34:00,995 tu lui enfonces bien la lame dans le bide. 388 00:34:01,080 --> 00:34:04,072 Ouais, pas de probl�me, c'est du tout cuit. 389 00:34:14,080 --> 00:34:16,469 Gutter, Mathematic, chez le capitaine Pierce. 390 00:34:16,560 --> 00:34:18,391 D�s qu'on a fini. 391 00:34:24,280 --> 00:34:26,396 Je vous ai pas demand� votre avis. 392 00:34:33,640 --> 00:34:35,119 Grouillez-vous. 393 00:35:07,400 --> 00:35:11,075 Tu veux me d�pouiller, n�gro ? C'est me buter, que tu veux ? 394 00:35:17,800 --> 00:35:19,756 Pas d'accord ! 395 00:35:43,640 --> 00:35:45,551 T'es mort, connard. 396 00:35:48,160 --> 00:35:50,071 C'est toi qu'es foutu, salope. 397 00:35:50,760 --> 00:35:51,829 Quoi ? 398 00:35:53,320 --> 00:35:54,912 Je t'entends pas. 399 00:35:58,360 --> 00:36:01,318 Ton frangin Mathematic a pari� sur le mauvais cheval. 400 00:36:03,560 --> 00:36:04,834 Fin de partie. 401 00:36:22,680 --> 00:36:24,591 On essaie de comprendre ce qui s'est pass�. 402 00:36:24,680 --> 00:36:27,069 Si vous avez vu quelque chose qui puisse nous aider, 403 00:36:27,160 --> 00:36:28,912 �a pourrait vous r�duire votre peine. 404 00:36:29,000 --> 00:36:32,072 On croirait voir Angie Dickinson r�incarn�e. 405 00:36:34,760 --> 00:36:39,072 H�las, ch�re amie, ce monde est d�vast� par une brutalit� aveugle 406 00:36:39,160 --> 00:36:42,914 aliment�e par des cow-boys de la politique et des vid�oclips musicaux violents. 407 00:36:43,000 --> 00:36:46,037 Et on s'�tonne que la vie sente le caca. 408 00:36:47,440 --> 00:36:49,590 �a veut dire quoi, tout �a ? 409 00:36:51,560 --> 00:36:55,348 J'ai rien vu, je ne sais rien, et je m'en tape compl�tement. 410 00:36:55,440 --> 00:36:56,998 Casse-toi. 411 00:36:59,080 --> 00:37:02,117 CAPITAINE PIERCE 412 00:37:04,000 --> 00:37:06,878 - Bon, o� �tiez-vous ? - Vous le savez tr�s bien. 413 00:37:07,720 --> 00:37:09,358 Rappelez-le-moi donc. 414 00:37:10,920 --> 00:37:15,232 J'�tais ici avec vous au sujet de je ne sais quelle connerie. 415 00:37:16,960 --> 00:37:19,155 Alors c'est pas toi qui l'as fait ? 416 00:37:20,760 --> 00:37:21,954 Et vous ? 417 00:37:25,960 --> 00:37:28,520 Je suis entr� et il �tait l�, vous voyez ? 418 00:37:29,240 --> 00:37:32,835 - Non, je vois pas. Raconte-moi. - Ce n�gro, il �tait mort. 419 00:37:33,160 --> 00:37:37,278 Y avait du sang partout. Une vraie boucherie. 420 00:37:37,640 --> 00:37:41,519 - C'est l� que j'ai appel� les gardiens. - C'est pas toi qui l'as fait ? 421 00:37:41,720 --> 00:37:43,870 J'ai rien contre les n�gros. 422 00:37:44,080 --> 00:37:47,277 � mon avis, tout le monde devrait en poss�der au moins un. 423 00:37:48,000 --> 00:37:50,594 Mais en r�ponse � votre question, non. 424 00:37:50,680 --> 00:37:52,398 Toi et Carver, y avait une embrouille ? 425 00:37:52,480 --> 00:37:54,948 J'�tais pas un de ses fans. 426 00:37:55,040 --> 00:37:56,758 - T'�tais o� ? - Dans ma cellule. 427 00:37:56,840 --> 00:37:59,912 - T'en es s�r ? - Demandez au Malin, il vous le dira. 428 00:38:05,160 --> 00:38:06,479 Merci. 429 00:38:08,320 --> 00:38:10,151 T'es en prison, moi pas. 430 00:38:20,320 --> 00:38:22,834 Y avait un concert hier soir. Y restait plus une place. 431 00:38:22,920 --> 00:38:25,354 L'organisateur a d� se faire un paquet de fric. 432 00:38:25,440 --> 00:38:26,839 C'est s�r. 433 00:38:27,640 --> 00:38:29,358 File-moi tout �a, Smalls. 434 00:38:29,440 --> 00:38:32,716 C'�tait pas malin de parier contre le Malin. 435 00:38:34,960 --> 00:38:36,393 T'as raison. 436 00:38:42,320 --> 00:38:44,470 T'as pas oubli� quelque chose ? 437 00:38:50,480 --> 00:38:52,038 Gros cul, va. 438 00:38:57,360 --> 00:38:59,749 Tout tourne rond, aussi rond que de jolies fesses. 439 00:38:59,840 --> 00:39:04,038 Je me suis fait du fric, ton bonhomme s'est fait nettoyer et tu t'en es sorti. 440 00:39:04,160 --> 00:39:07,789 - �a, �a s'appelle liquider. - Ce vieux Razor l'avait bien cherch�. 441 00:39:08,240 --> 00:39:11,073 Un jour dans la rue et tu l'aurais vu venir. 442 00:39:11,320 --> 00:39:12,594 C'est clair. 443 00:39:13,320 --> 00:39:15,993 Mais tu pourrais taper sur les nerfs de Mathematic. 444 00:39:16,080 --> 00:39:19,834 - On l'a salement eu. - Je me tape de ce qu'ils pensent, ces cons. 445 00:39:19,920 --> 00:39:23,879 J'ai donn� les autres 5 000 $ au chef. Amber va encore apporter du fric aujourd'hui. 446 00:39:23,960 --> 00:39:26,952 Je file ce paquet � Pierce, ensuite tout va rouler. 447 00:39:27,040 --> 00:39:28,871 J'entends bien ce que tu dis. 448 00:39:29,080 --> 00:39:32,311 J'essaie juste de voir � quel point une gonzesse doit se m�priser 449 00:39:32,400 --> 00:39:35,836 - pour �tre maqu�e avec un n�gro en taule. - C'est pas une petite sainte. 450 00:39:35,920 --> 00:39:39,310 Mais si tu l'avais pas remarqu�, les vrais mecs, �a court pas les rues. 451 00:39:39,400 --> 00:39:41,960 Elle pourrait pas se maquer avec le facteur, 452 00:39:42,200 --> 00:39:45,476 le laveur de voiture ou celui qui lui livre ses courses ? 453 00:39:46,160 --> 00:39:49,869 - C'est pas des vrais mecs. - Mais eux, ils sont libres. 454 00:39:50,880 --> 00:39:52,871 �coute, je crache pas dans ta soupe, 455 00:39:52,960 --> 00:39:56,635 mais une meuf va vraiment croire se trouver un vrai mec en taule ? 456 00:39:57,480 --> 00:39:58,993 Il est coinc�. 457 00:40:00,440 --> 00:40:03,034 �a, c'est un vrai d�faut. 458 00:40:04,640 --> 00:40:07,074 Assez bavard�, les filles. 459 00:40:07,800 --> 00:40:09,756 Craig, t'as de la visite. 460 00:40:32,600 --> 00:40:34,272 Putain, qu'est-ce que tu fais l� ? 461 00:40:34,360 --> 00:40:36,920 Tu m'as pas dit de venir te voir, minable ? 462 00:40:37,000 --> 00:40:39,150 D�gage plut�t de l�, avec tes conneries. 463 00:40:39,240 --> 00:40:42,198 Pourquoi ? Parce que ta blanchette va venir te voir ? 464 00:40:43,400 --> 00:40:45,755 L� tu pipes plus mot, hein ? 465 00:40:46,160 --> 00:40:49,072 Ben, je vais t'apprendre un truc. Elle va pas venir. 466 00:40:49,400 --> 00:40:52,551 - Rayvon, de quoi tu parles ? - Je veux parler d'Amber. 467 00:40:52,640 --> 00:40:56,110 Tu sais, ton tr�sor aux yeux bleus, � qui t'as confi� tes affaires ? 468 00:40:56,200 --> 00:40:58,156 Eh ben, elle s'est tir�e avec ton fric. 469 00:40:58,240 --> 00:41:01,755 Tu m'as dit de la voir apr�s le concert, qu'elle me file du fric pour Tori 470 00:41:01,840 --> 00:41:05,355 - mais cette salope s'�tait tir�e. - Probablement all�e faire des courses. 471 00:41:05,440 --> 00:41:06,953 Non seulement elle s'�tait tir�e, 472 00:41:07,040 --> 00:41:09,634 ton appartement �tait vide, y avait plus un seul meuble. 473 00:41:09,720 --> 00:41:12,598 Le proprio m'a dit que cette salope avait d�m�nag�. 474 00:41:26,360 --> 00:41:29,113 Vaut mieux �tre emmerd� que se faire chier dessus, dit-on. 475 00:41:29,200 --> 00:41:32,431 Y a des trucs qui m'emmerdent, alors on va te chier dessus. 476 00:41:33,680 --> 00:41:35,318 Qu'est-ce qui se passe ? 477 00:41:36,160 --> 00:41:37,912 Rien du tout. 478 00:41:39,160 --> 00:41:41,913 Juste que la merde, faut que �a sorte. 479 00:41:42,000 --> 00:41:45,117 - Je suis juste venu faire ma petite affaire. - Et c'est fait ? 480 00:41:45,200 --> 00:41:47,270 - Quoi donc ? - Ta petite affaire ? 481 00:41:47,800 --> 00:41:51,793 Lieutenant Lodge, veuillez reconduire ces messieurs � leur cellule. 482 00:41:51,880 --> 00:41:54,997 - Vous avez entendu le chef. D�gagez ! - On y va. 483 00:41:56,160 --> 00:41:59,152 - Rapido ! - On regarde devant soi et on se grouille ! 484 00:42:07,680 --> 00:42:11,673 - Ton colis est pas arriv�. - Cette salope de blanche m'a doubl�. 485 00:42:12,240 --> 00:42:14,196 Elle a foutu le camp avec ma thune. 486 00:42:14,280 --> 00:42:16,999 �a fait de moi un mort vivant ? 487 00:42:17,360 --> 00:42:21,194 �a sera pas la premi�re fois qu'une femme double un homme et lui fait du tort. 488 00:42:21,280 --> 00:42:23,555 La plupart des fr�res sont ici � cause d'une meuf. 489 00:42:23,640 --> 00:42:27,633 - Alors vous comprenez ma situation ? - Je comprends que t'as un probl�me. 490 00:42:28,280 --> 00:42:31,875 Et �a va continuer tant que j'aurai pas eu le reste de votre fric ? 491 00:42:31,960 --> 00:42:34,758 Je suis pas aussi corrompu que tu pourrais le croire. 492 00:42:34,840 --> 00:42:37,718 D'une mani�re ou d'une autre, toi et Razor, �a aurait p�t�. 493 00:42:37,800 --> 00:42:41,190 J'en ai juste profit� un peu. Je me suis pay� un appareil auditif. 494 00:42:41,280 --> 00:42:43,669 C'est parfait pour vous, mais moi, j'ai quoi ? 495 00:42:43,760 --> 00:42:46,877 Je vais rien provoquer, si c'est ce que tu penses. 496 00:42:46,960 --> 00:42:49,190 Autrement dit, � moi de me d�merder ? 497 00:42:50,120 --> 00:42:51,997 Voil� comment voir les choses. 498 00:43:44,720 --> 00:43:46,312 CENTRE P�NAL DE CASAWAY 499 00:45:32,840 --> 00:45:35,798 CENTRE P�NAL DE CASAWAY MICHAEL MITCHELL 500 00:46:33,080 --> 00:46:35,230 Ce coup avec ton pote, t'as cru �a malin ? 501 00:46:35,320 --> 00:46:36,548 T'es d�bile, ou quoi ? 502 00:46:36,640 --> 00:46:40,315 T'as un nouveau copain, alors tu crois pouvoir me prendre ma thune ? 503 00:46:40,400 --> 00:46:42,868 C'est moi qui te dis ce que tu dois faire. 504 00:46:43,040 --> 00:46:44,519 Je vais �tre ton maquereau, p�d�, 505 00:46:44,600 --> 00:46:47,273 t'es bon pour un viol collectif � te faire couler le sang. 506 00:46:47,360 --> 00:46:49,749 T'as pig�, p�d� de mes deux ? 507 00:46:49,840 --> 00:46:53,196 C'est moi, Eddie Mathematic, pauvre con. Le patron, c'est moi, salope ! 508 00:46:53,280 --> 00:46:54,633 Retournez-le-moi. 509 00:46:54,720 --> 00:46:57,314 - Ouais. - On se le fait. 510 00:47:05,840 --> 00:47:08,957 J'arrive pas � croire que j'ai p�t� mon talon. Zut. 511 00:47:19,520 --> 00:47:22,478 - Appelez-moi "Mlle Shepard" ou "madame". - Oui, madame. 512 00:47:22,560 --> 00:47:23,993 Fermez la porte. 513 00:47:29,480 --> 00:47:32,438 Savez-vous que Curtis Craig est d�tenu ici ? 514 00:47:32,800 --> 00:47:34,119 Non, madame. 515 00:47:34,560 --> 00:47:36,039 Je ne savais pas 516 00:47:36,120 --> 00:47:39,430 que Curtis Craig et Raymond Carver �taient emprisonn�s ici. 517 00:47:39,520 --> 00:47:42,353 Raymond Carver ne l'est pas. Il est d�c�d�. 518 00:47:44,600 --> 00:47:47,751 Et si vous ne saviez pas que Curtis Craig est incarc�r� ici, 519 00:47:47,840 --> 00:47:49,398 nous, nous le savons. 520 00:47:49,480 --> 00:47:53,519 Vous serez donc transf�r� d�s que possible dans un autre �tablissement. 521 00:47:53,600 --> 00:47:55,830 �coutez, moi aussi j'ai un fils. 522 00:47:56,800 --> 00:47:59,030 Je comprends donc votre douleur. 523 00:47:59,840 --> 00:48:04,197 Faites-moi savoir si vous avez besoin de quoi que ce soit, je ferai de mon mieux. 524 00:48:04,680 --> 00:48:06,636 Il y a une chose, madame. 525 00:48:08,280 --> 00:48:11,511 � la prison du comt�, j'ai d�marr� une activit� artistique. 526 00:48:12,280 --> 00:48:14,999 La c�ramique, notamment. 527 00:48:15,480 --> 00:48:17,948 - Vous aimeriez continuer ici ? - Oui. 528 00:48:18,040 --> 00:48:20,600 - Je vais voir ce que je peux faire. - Merci. 529 00:48:28,480 --> 00:48:30,471 Merde alors ! 530 00:48:31,200 --> 00:48:32,792 Je vais bien. 531 00:48:33,240 --> 00:48:34,753 Sur quelle plan�te ? 532 00:48:36,160 --> 00:48:37,479 Au D�m�rol. 533 00:48:38,440 --> 00:48:39,839 C'est Mathematic et Gutter. 534 00:48:39,920 --> 00:48:42,957 Le Malin t'a aid� � niquer Razor, �a leur a co�t� cher et d�plu. 535 00:48:43,040 --> 00:48:45,076 Ils se sont attaqu�s au bookmaker. 536 00:48:45,240 --> 00:48:47,834 Maintenant �a va probablement �tre ton tour. 537 00:48:47,920 --> 00:48:49,478 C'est eux qui ont commenc�. 538 00:48:49,560 --> 00:48:53,599 Je serais l�, comme lui ou encore pire, si Pierce m'avait pas aid�. 539 00:48:54,080 --> 00:48:56,150 Alors Pierce te prot�ge ? 540 00:48:57,640 --> 00:49:00,154 Amber n'a pas livr� le reste de la thune. 541 00:49:01,040 --> 00:49:04,112 Donc ce qui doit arriver arrivera, pas vrai ? 542 00:49:05,040 --> 00:49:07,076 Il est temps de partir, les gars. 543 00:49:23,240 --> 00:49:24,719 PERFUSION - D�M�ROL 544 00:49:29,560 --> 00:49:30,834 Quoi de neuf ? 545 00:49:34,320 --> 00:49:36,709 T'attends que je fasse quelque chose ? 546 00:49:38,120 --> 00:49:41,112 - Que je te demande de danser ? - � toi de me le dire. 547 00:49:41,480 --> 00:49:46,156 �coute, j'ai fait appel de ma condamnation et je veux pas que �a foire. 548 00:49:48,480 --> 00:49:51,199 Alors commence pas, et y aura pas d'histoires. 549 00:49:53,920 --> 00:49:55,319 Toure Smalls. 550 00:49:56,680 --> 00:49:59,513 - On m'appelle Smalls. - D'accord, Smalls. 551 00:50:08,800 --> 00:50:12,315 Tu peux me dire ce que �a dit ? J'ai un handicap de lecture. 552 00:50:12,400 --> 00:50:15,358 - De quel genre ? - Je sais pas lire. 553 00:50:17,720 --> 00:50:19,631 Tes lunettes, c'est pour quoi ? 554 00:50:22,320 --> 00:50:24,550 - �a me donne l'air malin. - D'accord. 555 00:50:26,280 --> 00:50:28,111 Bon, voyons �a. 556 00:50:29,720 --> 00:50:32,871 �a dit que ton appel a �t� enregistr� 557 00:50:33,680 --> 00:50:35,716 et qu'un juge l'�tudie. 558 00:50:37,800 --> 00:50:39,392 - C'est tout ? - Oui. 559 00:50:41,440 --> 00:50:45,479 Je me suis mari� six mois avant cette histoire. Six mois apr�s, boucl�. 560 00:50:46,120 --> 00:50:48,554 Je serais pas l� si j'avais un vrai avocat. 561 00:50:48,640 --> 00:50:50,596 Ces avocats commis d'office de merde. 562 00:50:50,680 --> 00:50:53,911 Tout le monde sait que tous ces trucs gratuits, c'est de la merde : 563 00:50:54,000 --> 00:50:57,470 toilettes publiques, enseignement public, c'est comme les HLM. 564 00:50:59,040 --> 00:51:01,349 Les avocats commis d'office, tu sais qui c'est ? 565 00:51:01,440 --> 00:51:04,477 Ceux qui ont les moins bonnes notes en droit. 566 00:51:04,560 --> 00:51:07,950 J'aurais �t� mieux servi avec le fr�re black de la s�rie The Practice. 567 00:51:08,040 --> 00:51:10,235 Et c'est m�me pas un vrai avocat. 568 00:51:11,360 --> 00:51:13,157 Eddie Mathematic veut te voir. 569 00:51:13,240 --> 00:51:15,435 - Qui �a ? - Eddie Mathematic, c'est le ca�d. 570 00:51:15,520 --> 00:51:17,715 Rien ne se fait ici sans qu'il soit dans le coup. 571 00:51:17,800 --> 00:51:20,633 Comme �a, il veut me voir ? J'ai gagn� un concours ou quoi ? 572 00:51:20,720 --> 00:51:23,154 T'es c�l�bre. T'as tu� un flic. 573 00:51:23,240 --> 00:51:26,073 �coute, j'ai tu� personne. 574 00:51:27,360 --> 00:51:29,999 T'as essay�, �a lui suffit. 575 00:51:30,760 --> 00:51:31,954 Viens. 576 00:51:52,400 --> 00:51:53,469 Merde. 577 00:52:03,920 --> 00:52:05,114 Putain. 578 00:52:06,640 --> 00:52:10,918 Reste cool, d'accord ? Ne lui parle que s'il te parle. 579 00:52:11,000 --> 00:52:12,479 �a va, les gars ? 580 00:52:12,560 --> 00:52:15,757 C'est lui ? Celui qui a eu l'embrouille avec le flic ? 581 00:52:15,840 --> 00:52:18,559 - Oui, c'est lui. - C., tu surveilles. 582 00:52:22,520 --> 00:52:24,272 Assieds-toi, mon fr�re. 583 00:52:27,760 --> 00:52:30,672 - On m'appelle Mathematic. OK ? - Et moi, Michael. 584 00:52:31,160 --> 00:52:32,434 On est des gens bien. 585 00:52:32,520 --> 00:52:36,115 Je voulais qu'on se voie, savoir si ton installation se passe bien. 586 00:52:36,200 --> 00:52:37,872 Le prends pas pour toi, 587 00:52:38,360 --> 00:52:40,999 mais pour rencontrer des gens bien, je serais pas l�. 588 00:52:41,080 --> 00:52:44,516 Tu veux que �a se passe bien pour toi ici ? Mets-toi avec nous. 589 00:52:45,040 --> 00:52:47,952 On te filera une combine pour tout ce qu'il te faut. 590 00:52:48,400 --> 00:52:51,472 Je serai ton papa et toi un de mes fils. 591 00:52:52,280 --> 00:52:55,033 Tes six mois, �a sera des vraies vacances. 592 00:52:55,880 --> 00:52:57,791 - Je serai ton fils ? - Exactement. 593 00:52:57,880 --> 00:52:59,472 Je suis pas convaincu. 594 00:53:00,440 --> 00:53:03,352 �a veut dire quoi, �a : "Je suis pas convaincu" ? 595 00:53:04,320 --> 00:53:06,754 Je rejoins la bande et tout � coup 596 00:53:06,840 --> 00:53:10,913 de six mois je passe � l'abonnement � vie. 597 00:53:13,880 --> 00:53:15,598 Alors t'as quoi en t�te ? 598 00:53:15,880 --> 00:53:18,758 Tu crois que tu vas arriver ici comme une fleur, 599 00:53:18,840 --> 00:53:22,196 te payer Durty Curt et sortir d'ici peinard en fin de peine ? 600 00:53:24,120 --> 00:53:25,189 C'est pas le sc�nario. 601 00:53:25,280 --> 00:53:28,716 Pour Durty, c'est d�j� pr�vu, et �a sera pas joli. 602 00:53:31,280 --> 00:53:34,955 Tu sais ce qu'on dit : Si tu veux que Dieu rigole un bon coup, 603 00:53:35,040 --> 00:53:37,315 raconte-lui ce que t'as pr�vu de faire. 604 00:53:37,720 --> 00:53:40,792 Celui qui dirige cette taule, c'est pas Dieu, c'est moi. 605 00:53:42,040 --> 00:53:43,871 Je vais y r�fl�chir. 606 00:53:45,160 --> 00:53:46,912 Je te ferai savoir. 607 00:53:50,920 --> 00:53:52,831 Ton pote a pas pig� comment �a marche ici. 608 00:53:52,920 --> 00:53:56,310 Laisse-moi lui parler. Il a pas encore tout bien compris. 609 00:53:56,400 --> 00:53:58,197 D'accord, � toi de t'en occuper. 610 00:54:02,760 --> 00:54:07,038 - Antonio, je suis contente de te voir. - Je suis venu d�s que j'ai pu. 611 00:54:13,000 --> 00:54:16,879 Je pr�parais une collation pour David. J'ai des taquitos. Tu as faim ? 612 00:54:16,960 --> 00:54:18,393 Non, �a va. 613 00:54:18,960 --> 00:54:21,554 - Je peux le voir ? - Bien s�r, un instant. 614 00:54:27,120 --> 00:54:28,712 Entre, dans le fond. 615 00:54:29,160 --> 00:54:32,516 Je te prends ton blouson. �a lui fera plaisir de te voir. 616 00:54:34,320 --> 00:54:36,356 Salut, Wade. Assieds-toi. 617 00:54:40,080 --> 00:54:41,195 Crois-le si tu veux. 618 00:54:41,280 --> 00:54:44,955 J'�tais priv� de dessins anim�s �tant gosse, on pouvait pas se payer la t�l�. 619 00:54:45,040 --> 00:54:47,873 - J'adore �a. - �a te d�range pas si je fume ? 620 00:54:50,120 --> 00:54:53,032 Je suis d�sol�, mais cet endroit doit rester secret. 621 00:54:53,840 --> 00:54:55,751 Comment �a va, Dave ? 622 00:54:56,480 --> 00:54:59,074 Tu me connais. �a tourne. 623 00:55:00,360 --> 00:55:02,112 Moi, un homme, je porte des couches. 624 00:55:02,200 --> 00:55:05,636 Comme �a, quand je chie dans mon froc, ma femme peut me changer. 625 00:55:06,920 --> 00:55:10,549 Il faut qu'une femme ait beaucoup d'amour et de loyaut� pour faire �a. 626 00:55:10,640 --> 00:55:14,713 Surtout si son homme peut m�me plus la baiser, tu piges ? 627 00:55:15,240 --> 00:55:18,391 Mais elle est forte, cette femme. C'est une sacr�e femme. 628 00:55:18,640 --> 00:55:21,154 Tu vas plus voir ton psy ? 629 00:55:21,320 --> 00:55:23,231 Le voil�, mon psy. 630 00:55:23,840 --> 00:55:26,513 Tous les jours je le sors, je me le fourre dans la bouche. 631 00:55:26,600 --> 00:55:28,158 Tu sais pourquoi je tire pas ? 632 00:55:28,240 --> 00:55:31,357 Parce que je pr�f�rerais tirer sur le salopard qui m'a fichu l�. 633 00:55:31,440 --> 00:55:35,228 - C'est pas des choses � dire. - Et qu'est-ce que je suis cens� dire ? 634 00:55:36,120 --> 00:55:37,917 Je lis la Bible, mon fr�re. 635 00:55:38,600 --> 00:55:42,036 L'�vangile de Mathieu, chapitre 5, verset 38, tu sais ce qu'il dit ? 636 00:55:42,120 --> 00:55:45,476 "�il pour �il, et dent pour dent." Mano para mano. 637 00:55:45,800 --> 00:55:47,836 Ce type m'a vol� ma vie. 638 00:55:48,200 --> 00:55:51,078 Il m�rite une balle entre les yeux. On le sait tous les deux. 639 00:55:51,160 --> 00:55:54,152 - Laisse-moi ce pistolet. - Fous-moi le camp d'ici ! 640 00:55:56,680 --> 00:55:57,954 D'accord. 641 00:56:10,200 --> 00:56:11,838 En cellule. 642 00:56:26,400 --> 00:56:28,231 Bonne nuit, bande de glands. 643 00:56:57,000 --> 00:56:58,479 �a va, mec ? 644 00:57:06,480 --> 00:57:08,152 C'est toi, Curtis Craig ? 645 00:57:10,160 --> 00:57:13,152 On m'appelle Durty Curt. Durty Curt de D�troit. 646 00:57:13,840 --> 00:57:17,879 - Et toi, t'es qui ? - Michael. On m'appelle Mike. 647 00:57:18,480 --> 00:57:21,631 Qu'est-ce qu'il y a, Mike ? T'as besoin de quelque chose ? 648 00:57:22,360 --> 00:57:25,158 L'autre, l�, Razor, quelqu'un lui a fait son affaire ici. 649 00:57:25,240 --> 00:57:27,515 Ouais, j'en ai peut-�tre entendu parler. 650 00:57:27,600 --> 00:57:30,319 �a m'a rappel� la fois o� mon fils a �t� tu�. 651 00:57:30,400 --> 00:57:31,879 T'as des gosses ? 652 00:57:33,040 --> 00:57:36,589 - Oui, une fille. - Alors tu sais de quoi je parle. 653 00:57:38,360 --> 00:57:41,909 - Quelqu'un a flingu� mon fils. - Je vais te dire, c'�tait pas moi, pig� ? 654 00:57:42,000 --> 00:57:43,991 Personne n'a dit que �a l'�tait. 655 00:57:45,440 --> 00:57:48,512 Joue pas � ce petit jeu, fiston. Je suis bien celui que tu crois. 656 00:57:48,600 --> 00:57:51,558 Je te le dis tout de suite, c'est pas moi qui ai but� ton fils. 657 00:57:51,640 --> 00:57:55,110 Et si par hasard j'y avais �t� m�l�, je suis d�sol�. 658 00:57:55,360 --> 00:57:59,239 - Si je pouvais faire quelque chose... - Te tirer une balle dans l'�il ! 659 00:58:01,600 --> 00:58:04,717 Alors tu saurais exactement ce qu'il a ressenti 660 00:58:05,160 --> 00:58:07,913 - juste avant de mourir. - Alors c'est comme �a ? 661 00:58:08,400 --> 00:58:10,118 �a nous mettrait � peu pr�s � �galit�. 662 00:58:10,200 --> 00:58:13,829 Mais je l'ai pas tu�, ton fils. Mon pote, ne m'oblige pas � te tuer, toi. 663 00:58:13,920 --> 00:58:15,990 Y a quelque chose qui ne va pas ? 664 00:58:16,480 --> 00:58:18,710 Non, madame l'agent, pas de probl�me. 665 00:58:20,120 --> 00:58:21,951 Non, tout baigne. 666 00:58:35,440 --> 00:58:36,953 Bon, j'ai parl� � mes amis. 667 00:58:37,040 --> 00:58:39,918 Si cette salope montre son cul de blanche dans le quartier, 668 00:58:40,000 --> 00:58:41,513 on la liquide. 669 00:58:41,760 --> 00:58:45,150 - Tu ferais �a pour moi ? - C'est pas pour toi que je le fais. 670 00:58:45,320 --> 00:58:48,118 Je le fais pour Tori. Cette thune, on en a besoin. 671 00:58:49,200 --> 00:58:50,553 Merci quand m�me. 672 00:58:51,040 --> 00:58:53,998 Je sais qu'entre nous, �a a pas march� comme tu l'aurais voulu, 673 00:58:54,080 --> 00:58:56,150 mais �a changera une fois que je serai sorti d'ici. 674 00:58:56,240 --> 00:58:59,198 - Bon, de quoi t'as besoin ? - Je dois avoir besoin d'un truc ? 675 00:58:59,280 --> 00:59:01,794 Tu commences toujours par ce baratin, "�a va changer", 676 00:59:01,880 --> 00:59:03,950 quand il te faut un truc. Et quand je le fais, 677 00:59:04,040 --> 00:59:06,838 on te trouve plus nulle part, chang� ou pas. 678 00:59:06,920 --> 00:59:10,276 Bon, eh bien, mets-le-toi o� je pense. Je vais pas essayer de t'avoir. 679 00:59:10,360 --> 00:59:13,318 - T'es trop maligne pour �a. - T'as bien raison. 680 00:59:15,080 --> 00:59:17,355 Bon, tu vas aller voir un mec dehors. 681 00:59:17,440 --> 00:59:19,396 Il va te donner un paquet � apporter ici... 682 00:59:19,480 --> 00:59:21,630 Tu veux me faire rentrer de la drogue en douce ? 683 00:59:21,720 --> 00:59:23,676 Dis-le plus fort. Le gardien a pas entendu. 684 00:59:23,760 --> 00:59:27,196 - Et pour quoi faire ? - Si tu le fais pas, je suis mort. 685 00:59:28,240 --> 00:59:31,869 Et un papa en vie en taule vaut mieux que pas de papa du tout. 686 00:59:32,280 --> 00:59:34,350 Encore une histoire � la con. 687 00:59:34,440 --> 00:59:37,716 C'est la blanche qui dirige tout quand tout baigne. 688 00:59:37,800 --> 00:59:41,190 Mais quand �a foire, tu cours chercher ta s�ur noire. 689 00:59:41,280 --> 00:59:44,875 "Aide-moi, prot�ge mes arri�res." Et je devrais risquer la taule ? 690 00:59:51,480 --> 00:59:54,552 Mais avec toutes les conneries que tu m'as fait subir, 691 00:59:54,720 --> 00:59:57,154 je crois encore en toi, mon petit n�gro. 692 00:59:58,000 --> 00:59:59,956 Alors tu vas le faire ? 693 01:00:00,960 --> 01:00:03,349 Ouais. Putain, que je suis conne. 694 01:00:24,000 --> 01:00:27,197 Putain, mec, qui t'as suc� pour avoir tout �a ? 695 01:00:27,280 --> 01:00:29,111 J'ai demand� � Mlle Shepard. 696 01:00:29,360 --> 01:00:31,316 J'ai bien entendu ? 697 01:00:33,560 --> 01:00:35,516 On se comprend. 698 01:00:38,520 --> 01:00:41,717 � propos de �a, Mathematic veut savoir ce que tu vas faire. 699 01:00:41,800 --> 01:00:44,553 - Qu'est-ce que tu lui as dit ? - Que tu y r�fl�chissais. 700 01:00:44,640 --> 01:00:47,234 - C'est faux. - Ouais, mais il en sait rien. 701 01:00:50,880 --> 01:00:54,714 D'apr�s toi, dans combien de temps il comprendra que tu te paies sa t�te ? 702 01:00:54,800 --> 01:00:57,234 Si mon appel passe, �a n'aura plus d'importance. 703 01:00:57,320 --> 01:00:58,992 � quelqu'un d'autre de s'en soucier. 704 01:00:59,080 --> 01:01:02,709 - Et s'il est rejet� ? - On verra quand on y sera. 705 01:01:03,040 --> 01:01:06,715 Mais en attendant, tu peux me lire cette lettre ? 706 01:01:06,800 --> 01:01:08,950 Mitchell, de la visite. 707 01:01:33,080 --> 01:01:35,719 Mathematic, faut que je te parle. 708 01:01:36,400 --> 01:01:39,437 �coute, ce qui s'est pass� entre moi et Razor, c'�tait personnel. 709 01:01:39,520 --> 01:01:40,999 Il te rapportait du fric, je sais, 710 01:01:41,080 --> 01:01:44,311 alors un contact va m'apporter de la came ici. 711 01:01:45,120 --> 01:01:48,351 T'auras la moiti� du b�nef, si �a peut r�gler les choses entre nous. 712 01:01:48,440 --> 01:01:51,159 Prends la tour avec ton cheval. 713 01:01:53,200 --> 01:01:55,668 J'essaie de faire la paix, t'entends ? 714 01:01:55,760 --> 01:01:58,479 T'es dingue ou quoi ? Les macchabs, �a parle pas. 715 01:01:59,240 --> 01:02:00,468 Mesdames. 716 01:02:06,080 --> 01:02:07,274 D'accord, connard. 717 01:02:07,360 --> 01:02:11,148 Mais n'oublie pas que pour me d�rouiller, tu devras aussi te mouiller. 718 01:02:16,160 --> 01:02:17,912 Vas-y, baise-moi. 719 01:02:23,760 --> 01:02:25,159 Comment �a va ? 720 01:02:26,320 --> 01:02:28,470 Tu me demandes comment je vais ? 721 01:02:29,040 --> 01:02:31,918 Toi, un des plus intelligents de nos fr�res. 722 01:02:32,480 --> 01:02:34,072 J'ai fait une erreur. Je paie. 723 01:02:34,160 --> 01:02:36,628 On se retrouve pas au trou par accident. 724 01:02:36,720 --> 01:02:38,950 - Tu m'as apport� les pompes ? - Oui. 725 01:02:43,600 --> 01:02:45,238 Robin a demand� de tes nouvelles. 726 01:02:45,320 --> 01:02:47,276 - Elle veut venir te voir. - N�gatif. 727 01:02:47,360 --> 01:02:50,716 Qu'est-ce que tu racontes ? Elle t'aime, cette femme. 728 01:02:50,800 --> 01:02:53,109 D�sol� pour elle, d'accord ? 729 01:02:53,200 --> 01:02:56,112 Elle doit en souffrir, mais je peux pas l'aimer. 730 01:02:58,040 --> 01:02:59,951 Ma femme ne le permettrait pas. 731 01:03:16,240 --> 01:03:17,559 Laisse-le passer. 732 01:03:23,840 --> 01:03:28,470 Faudra nous filer 25 % de tes b�nefs pour qu'on efface Mathematic. 733 01:03:29,080 --> 01:03:31,878 Vous avez la frousse ? Je peux vous en filer 35 %. 734 01:03:33,240 --> 01:03:34,514 "La frousse ?" 735 01:03:35,840 --> 01:03:37,558 On n'a pas la frousse, mec. 736 01:03:37,680 --> 01:03:40,399 Y a rien qu'on aime tant que de buter des n�gros. 737 01:03:40,480 --> 01:03:42,914 Bon, alors, march� conclu ou quoi ? 738 01:03:44,480 --> 01:03:45,469 Non. 739 01:03:46,600 --> 01:03:48,192 Pourquoi risquer un de mes gars 740 01:03:48,280 --> 01:03:52,068 quand j'ai qu'� attendre pour vous voir vous tuer entre n�gros ? 741 01:03:52,160 --> 01:03:53,991 Sans aucun risque pour nous. 742 01:03:54,480 --> 01:03:57,074 C'est encore mieux que de regarder la t�l�. 743 01:04:07,240 --> 01:04:09,231 Bon Dieu, qu'est-ce que tu fous l� ? 744 01:04:09,320 --> 01:04:13,359 Je connais la musique. Tu chies, tu tires la chasse. Question de politesse. 745 01:04:15,560 --> 01:04:16,834 Et puis, 746 01:04:17,840 --> 01:04:20,638 on est trop � l'�troit pour laisser �a flotter. 747 01:04:20,720 --> 01:04:22,597 Bienvenue � la maison, n�gro. 748 01:04:25,040 --> 01:04:26,871 Bienvenue chez toi, mon pote. 749 01:04:46,160 --> 01:04:48,355 - Tu peux m'aider ? - Je suis occup�. 750 01:04:48,440 --> 01:04:50,556 J'ai un vrai probl�me, Mike. 751 01:04:50,640 --> 01:04:53,313 Le Malin est sorti et Mathematic me fait tenir les paris. 752 01:04:53,400 --> 01:04:54,913 Il ignore que tu ne sais pas lire ? 753 01:04:55,000 --> 01:04:57,150 Je sais pas ce qu'on doit ni qui nous doit quoi. 754 01:04:57,240 --> 01:05:00,073 �coute, je t'ai aid�, je t'ai prot�g�, pas vrai ? 755 01:05:00,160 --> 01:05:03,914 - Je te demande juste un petit coup de main. - Bon, fais-moi voir. 756 01:05:04,800 --> 01:05:06,677 Ils te mentent, tu piges ? 757 01:05:07,120 --> 01:05:11,033 C'est la premi�re chose que la police vous dit : Vous avez le droit de vous taire. 758 01:05:11,120 --> 01:05:14,476 Et nous les n�gros on abandonne tout de suite. On sait pas la fermer. 759 01:05:14,560 --> 01:05:18,235 Les Blancs, ils disent qu'une chose : "Je peux appeler mon avocat ?" 760 01:05:18,400 --> 01:05:19,719 Fin de la conversation. 761 01:05:19,800 --> 01:05:22,439 Sauf si on est c�l�bre. 762 01:05:22,560 --> 01:05:24,915 Les gens c�l�bres, ils sont pas trait�s pareil. 763 01:05:25,000 --> 01:05:27,594 C'est plut�t genre : "Bonjour, ici le chef de la police. 764 01:05:27,680 --> 01:05:29,875 "Vous �tes occup�, je sais. J'ai vu vos films. 765 01:05:29,960 --> 01:05:32,997 "Si �a ne vous d�range pas, pourriez-vous passer au commissariat, 766 01:05:33,080 --> 01:05:36,595 "mardi, par exemple, pour qu'on puisse vous arr�ter ?" 767 01:05:36,720 --> 01:05:39,871 Du coup, ils r�pondent de haut, genre : 768 01:05:39,960 --> 01:05:41,791 "Il faut vraiment que ce soit mardi ?" 769 01:05:41,880 --> 01:05:44,075 Snoop Dogg, lui, on va pas l'appeler comme �a. 770 01:05:44,160 --> 01:05:46,958 Y aura des h�licos, une unit� de choc pour enfoncer sa porte 771 01:05:47,040 --> 01:05:49,156 pendant qu'il est aux gogues � essayer de chier 772 01:05:49,240 --> 01:05:51,595 et il sera embarqu� avant d'avoir pu se torcher. 773 01:05:51,680 --> 01:05:54,558 Si tu pouvais baiser qui tu veux, tu baiserais qui ? 774 01:05:55,880 --> 01:05:58,713 J'en ai pris pour dix ans, alors je suis homo fa�on taule. 775 01:05:58,800 --> 01:06:01,314 Mais l'important, c'est pas le sexe, c'est le pouvoir, 776 01:06:01,400 --> 01:06:04,039 c'est voir la gueule du nase pendant que tu le ramones. 777 01:06:04,120 --> 01:06:07,078 �a, on le sait d�j�. Mais qui tu voudrais baiser ? 778 01:06:07,680 --> 01:06:08,999 Mike Tyson. 779 01:06:09,520 --> 01:06:11,556 En faire une femme, l�, c'est moi le champion. 780 01:06:11,640 --> 01:06:13,949 Bon, d'accord, et toi, le Malin ? 781 01:06:15,880 --> 01:06:17,632 - PD �U. - Qui �a ? 782 01:06:17,720 --> 01:06:21,599 - PD �U ? - Le Pr�sident des �tats-Unis. 783 01:06:22,120 --> 01:06:24,873 Depuis le temps qu'il baise l'Am�rique, 784 01:06:24,960 --> 01:06:28,635 �a serait normal qu'on lui fasse la m�me chose. 785 01:06:29,400 --> 01:06:30,674 De la baise de revanche. 786 01:06:30,760 --> 01:06:34,036 Mais il faut apprivoiser le fauve avant d'en passer aux caresses. 787 01:06:34,120 --> 01:06:37,510 C'est bon, mesdames, on s'est amus�es, mais la f�te est finie. 788 01:06:41,600 --> 01:06:43,989 - � plus tard. - Allons-y. 789 01:06:48,160 --> 01:06:51,630 Veuillez mettre votre dossier en position relev�e 790 01:06:53,320 --> 01:06:57,313 parce que demain, �a va p�ter. 791 01:07:54,560 --> 01:07:56,596 Deux chocolats au lait. 792 01:08:05,240 --> 01:08:06,514 Quoi de neuf ? 793 01:08:07,480 --> 01:08:09,436 J'attendais de tes nouvelles. 794 01:08:10,400 --> 01:08:12,595 - Il se joint � nous. - Ah, bon ? 795 01:08:14,280 --> 01:08:18,114 Il m'a aid� hier soir pour la tenue des paris. Pas vrai, Mike ? 796 01:08:18,320 --> 01:08:21,073 C'est bon. Aide Smalls � tenir les paris. 797 01:08:21,200 --> 01:08:23,919 Mais il te faut une combine � toi. 798 01:08:25,880 --> 01:08:29,077 Tu t'entends bien avec Shepard, la conseill�re. 799 01:08:29,200 --> 01:08:31,634 Elle t'a fait avoir des fournitures artistiques. 800 01:08:31,720 --> 01:08:34,359 On va voir ce qu'elle pourrait te faire avoir d'autre. 801 01:08:34,440 --> 01:08:36,556 Ouais, bonne id�e, Mathematic. 802 01:08:36,640 --> 01:08:39,712 Toi, la ferme. C'est � lui que je parle. 803 01:08:39,960 --> 01:08:42,110 Procure-toi un portable. 804 01:08:42,680 --> 01:08:44,352 � 50 dollars l'appel, 805 01:08:44,760 --> 01:08:47,991 on ferait dans les 500 $ � 600 $ par jour. 20 000 $ par mois. 806 01:08:48,960 --> 01:08:50,871 Y en aurait le tiers pour toi. 807 01:08:52,160 --> 01:08:55,596 T'es en plein r�ve. R�veille-toi. 808 01:08:56,080 --> 01:08:58,799 Putain, � qui tu crois que tu parles ? 809 01:08:59,600 --> 01:09:01,750 � lui, l� ? Ce n�gro, il m'appartient. 810 01:09:01,840 --> 01:09:04,718 Si je lui dis, il t'en met plein ton joli petit cul. 811 01:09:04,800 --> 01:09:08,839 Tu crois que tu peux me dire non ? Le chef ici, c'est moi. C'est moi qui... 812 01:09:13,680 --> 01:09:15,875 La cabine vient de d�pressuriser. 813 01:09:19,640 --> 01:09:20,709 Non ! 814 01:09:21,200 --> 01:09:23,760 C'est une tata qui aura eu ta peau, connard ! 815 01:09:26,320 --> 01:09:28,356 Alerte, �a fout le camp ! 816 01:09:31,800 --> 01:09:33,950 � terre, nom de Dieu ! 817 01:09:36,680 --> 01:09:38,636 La vengeance, �a vaut rien 818 01:09:38,720 --> 01:09:42,759 sauf si celui � qui tu le fais sait que �a vient de toi. 819 01:09:45,360 --> 01:09:46,588 Putain ! 820 01:09:47,040 --> 01:09:49,600 Tous les gardiens disponibles � la cantine ! 821 01:10:00,920 --> 01:10:02,353 � terre ! 822 01:10:04,120 --> 01:10:07,271 Arr�tez ! L�chez-moi ! 823 01:10:12,240 --> 01:10:15,277 Bande de merdeux ! Venez me sucer, salopes ! 824 01:10:16,320 --> 01:10:18,151 Va te faire enculer, salope ! 825 01:10:20,240 --> 01:10:22,151 Allez tous vous faire mettre ! 826 01:11:13,280 --> 01:11:15,430 Il �tait une fois, il y a longtemps, 827 01:11:15,520 --> 01:11:18,830 un oiseau. Un grand oiseau noir qui venait de D�troit. 828 01:11:21,800 --> 01:11:24,394 Un jour, il a pris son envol dans le ciel. 829 01:11:26,960 --> 01:11:29,679 Il a essay� de se poser sur un fil t�l�phonique. 830 01:11:29,760 --> 01:11:31,955 Mais en arrivant pour se poser, 831 01:11:32,320 --> 01:11:36,359 il a fait un faux pas et est tomb�. 832 01:11:36,440 --> 01:11:38,112 Il a perdu l'�quilibre. 833 01:11:38,960 --> 01:11:40,632 Pourquoi est-il tomb�, papa ? 834 01:11:40,720 --> 01:11:43,280 - Il a perdu l'�quilibre, mon chou. - Pourquoi ? 835 01:11:43,360 --> 01:11:45,874 J'en sais rien. �a arrive � tout le monde. 836 01:11:46,440 --> 01:11:48,317 C'est comme quand t'as appris � marcher 837 01:11:48,400 --> 01:11:52,359 ou � faire du v�lo, t'as d� trouver ton �quilibre, tu te rappelles ? 838 01:11:52,440 --> 01:11:55,557 Je comprends. C'est comme quand maman parle de toi. 839 01:11:56,000 --> 01:11:57,069 Quoi ? 840 01:11:57,160 --> 01:12:00,596 Elle dit que tu sais pas ce qui compte le plus, nous ou la rue. 841 01:12:02,200 --> 01:12:04,714 - Elle a dit �a ? - C'est ce que maman a dit. 842 01:12:27,000 --> 01:12:29,230 Qu'est-ce que c'est ? Allez. 843 01:12:29,480 --> 01:12:34,031 Doucement. Je te donne une indication. Que voudras-tu �tre quand tu seras grand ? 844 01:12:34,560 --> 01:12:35,709 Papa. 845 01:12:36,320 --> 01:12:38,276 - Bon, donne-lui, papa. - D'accord. 846 01:12:38,360 --> 01:12:40,316 Voil�. 847 01:12:42,040 --> 01:12:43,359 Exactement ce que je voulais ! 848 01:12:43,440 --> 01:12:45,396 - �a te pla�t ? - Je vais tous vous prendre. 849 01:12:45,480 --> 01:12:47,994 Regarde par l�. Devant ton �il. Voil�. 850 01:12:48,080 --> 01:12:50,389 - Bon, as-tu appuy�... - Lumi�re, cam�ra, action ! 851 01:13:14,680 --> 01:13:16,557 Rebond. C'est bon, �a. 852 01:13:17,520 --> 01:13:19,272 Il feinte un d�fenseur. 853 01:13:20,440 --> 01:13:22,317 Il avance, il saute ! 854 01:13:22,840 --> 01:13:24,273 Panier ! 855 01:13:27,320 --> 01:13:29,072 Le public devient dingue ! 856 01:13:33,640 --> 01:13:37,553 Les femmes se jettent sur lui. �a va, poulette ? On se voit au bar ? 857 01:13:38,200 --> 01:13:41,670 - Ouais, on va faire la bringue. - Super, ce mec, un vrai black. 858 01:13:47,080 --> 01:13:48,991 Le voil� qui descend du podium. 859 01:13:49,560 --> 01:13:51,835 Et il s'en va dans le soleil couchant. 860 01:13:53,920 --> 01:13:56,480 Mais deux policiers arrivent 861 01:13:57,680 --> 01:14:00,911 et l'arr�tent pour avoir tromp� sa femme. 862 01:14:03,080 --> 01:14:05,036 Pour avoir saut� une blanche. 863 01:14:08,880 --> 01:14:13,396 POLICE - VILLE DE LOS ANGELES 864 01:14:14,040 --> 01:14:15,758 Voyons un peu. 865 01:14:16,440 --> 01:14:18,829 Un, deux... 866 01:14:18,920 --> 01:14:20,717 - Y en a trois. - Trois kilos. 867 01:14:20,800 --> 01:14:23,792 �a, c'est de la distribution, Chris, tu le sais ? 868 01:14:23,880 --> 01:14:26,440 Ouais, j'ai un probl�me. J'essaie de voir si... 869 01:14:26,520 --> 01:14:29,159 J'essaie de parler, tu pourras parler ensuite. 870 01:14:29,840 --> 01:14:33,230 Si t'arrives � me convaincre que tu es juste consommateur, 871 01:14:33,320 --> 01:14:35,276 tu feras sept mois au max. 872 01:14:35,360 --> 01:14:37,555 J'essayais de vous le dire. Juste consommateur. 873 01:14:37,640 --> 01:14:41,110 J'adore la came. Je ferai tout ce que vous voudrez. 874 01:14:41,200 --> 01:14:45,432 J'aime pas les flics, d�sol�. Je suis sur les nerfs. Baise-moi si tu veux, mec. 875 01:15:03,400 --> 01:15:05,789 �a fait trois semaines et on les a tous interrog�s, 876 01:15:05,880 --> 01:15:07,359 y compris les n�tres. 877 01:15:07,440 --> 01:15:09,715 � 80 %, ils disent ignorer ce qui s'est pass�. 878 01:15:09,800 --> 01:15:12,872 Selon 20 %, le Malin, Mathematic et Gutter ont fait le coup. 879 01:15:12,960 --> 01:15:15,997 Comme c'est pratique, tous ceux qui ont fait le coup sont morts. 880 01:15:16,080 --> 01:15:18,753 - Donc personne ne sera accus�. - Exactement. 881 01:15:19,680 --> 01:15:21,955 En plus, les d�tenus qui ont d�nonc� les morts 882 01:15:22,040 --> 01:15:25,237 veulent avoir les activit�s et les avantages qu'on leur a promis. 883 01:15:25,320 --> 01:15:28,039 - On n'a fait que d�placer le mal. - Exactement. 884 01:15:28,160 --> 01:15:30,230 Que veux-tu faire de Mitchell et de Craig ? 885 01:15:30,320 --> 01:15:32,788 Pour les garder en isolement, faudrait une accusation. 886 01:15:32,880 --> 01:15:35,440 - Remets-les avec les autres. - D'accord. 887 01:15:35,520 --> 01:15:36,953 Tu fais quoi ce soir ? 888 01:15:37,040 --> 01:15:40,635 Si j'arrive � trouver une baby-sitter, je dois voir un banquier 889 01:15:40,720 --> 01:15:43,678 pour avoir une rallonge de pr�t sur mon appartement. Et toi ? 890 01:15:43,760 --> 01:15:46,354 Mon ex a un probl�me de plomberie � r�gler. 891 01:15:46,440 --> 01:15:48,795 Un peu de sexe avec ton ex. Profites-en. 892 01:16:18,760 --> 01:16:20,478 Je me fous de ce qu'il a dit. 893 01:16:20,560 --> 01:16:22,835 Revenez jamais me voir avec des paris non r�gl�s ! 894 01:16:22,920 --> 01:16:25,639 Que ce connard le comprenne bien ! 895 01:16:25,720 --> 01:16:27,915 Smalls le tol�rera pas ! 896 01:16:29,840 --> 01:16:33,469 - Mike, quoi de neuf ? Ils t'ont laiss� sortir ? - Oui, tout juste. 897 01:16:33,880 --> 01:16:37,077 Qu'est-ce que vous foutez encore l� ? Foutez-moi le camp ! 898 01:16:37,240 --> 01:16:38,673 Et vite. 899 01:16:43,080 --> 01:16:45,230 Ils ont pris toutes tes affaires. 900 01:16:47,040 --> 01:16:48,917 �a n'a plus aucune importance. 901 01:16:49,840 --> 01:16:51,751 C'�tait quoi, cette histoire ? 902 01:16:52,200 --> 01:16:54,395 Shepard m'a lu cette lettre. 903 01:16:57,280 --> 01:16:58,918 Ils ont rejet� ton appel. 904 01:16:59,000 --> 01:17:03,118 Mais Mathematic n'est plus l�, j'ai les paris et la drogue. 905 01:17:03,200 --> 01:17:04,952 Toute la m�nagerie est � moi. 906 01:17:05,040 --> 01:17:07,349 Et je peux te faire une place. 907 01:17:07,440 --> 01:17:09,670 J'aurais chang� d'avis juste parce que c'est toi ? 908 01:17:09,760 --> 01:17:12,274 T'es diff�rent de personne ici. 909 01:17:12,360 --> 01:17:15,079 T'as commis des crimes de sang sans raison et sans remords. 910 01:17:15,160 --> 01:17:18,675 Quand t'as tout perdu, t'es libre de faire ce que tu veux, n�gro. 911 01:17:18,760 --> 01:17:20,955 C'est super, tes id�es philosophiques. 912 01:17:21,040 --> 01:17:23,998 Mais cette histoire, c'est une histoire de vengeance. 913 01:17:24,440 --> 01:17:27,398 C'est un mec qui sait ni lire, ni �crire qui me dit �a. 914 01:17:27,480 --> 01:17:29,630 Y a des choses qu'ont pas besoin d'�tre �crites. 915 01:17:29,720 --> 01:17:31,472 Mais je sais que n'importe quel chef 916 01:17:31,560 --> 01:17:33,516 a quelqu'un qui attend de prendre sa place. 917 01:17:33,600 --> 01:17:36,910 Et c'est comme �a que tu peux niquer Durty Curt de D�troit. 918 01:17:40,880 --> 01:17:43,269 - Vous venez voir Michael Mitchell ? - Oui, madame. 919 01:17:43,360 --> 01:17:45,749 Il faut que je vous parle, madame. 920 01:17:50,160 --> 01:17:51,673 PI�CE R�SERV�E 921 01:18:09,040 --> 01:18:12,191 - Tu as vu le mec dehors ? - Oui, j'ai le truc, mais... 922 01:18:12,280 --> 01:18:15,033 - Je sais, j'�tais en cellule d'isolement. - Sans blague. 923 01:18:15,120 --> 01:18:17,076 Tu sais que tu aurais pu m'appeler. 924 01:18:17,160 --> 01:18:18,912 Rayvon, j'�tais en cellule d'isolement. 925 01:18:19,000 --> 01:18:22,356 Et alors ? �a t'aurait tu� de passer un putain de coup de fil ? 926 01:18:22,440 --> 01:18:25,159 �a m'a fait tout un r�servoir d'essence pour venir ici. 927 01:18:25,240 --> 01:18:28,437 - "Isolement", �a veut dire qu'on t'isole. - Quoi ? 928 01:18:28,520 --> 01:18:30,829 Te casse pas la t�te. N'en parlons plus. 929 01:18:30,920 --> 01:18:33,354 D�sol�. Ma faute. J'aurais d� appeler. 930 01:18:34,920 --> 01:18:36,353 Alors, t'as ce que je veux ? 931 01:18:36,440 --> 01:18:39,591 Oui, � la maison. Tu veux que je l'apporte demain ? 932 01:18:44,760 --> 01:18:45,795 Non. 933 01:18:47,080 --> 01:18:48,672 Mais tu m'as dit de... 934 01:18:48,760 --> 01:18:52,196 Je sais ce que je t'ai dit, mais je regrette. C'est pour ton propre bien. 935 01:18:52,280 --> 01:18:54,396 Voil� encore une de tes entourloupes. 936 01:18:54,480 --> 01:18:57,438 Tu dis que c'est pour mon propre bien, mais c'est... 937 01:18:57,520 --> 01:19:00,956 Arr�te �a, Rayvon, je t'en prie. 938 01:19:01,840 --> 01:19:03,353 J'ai rien � te reprocher. 939 01:19:03,440 --> 01:19:06,432 J'ai pas �t� tr�s digne de confiance. 940 01:19:06,520 --> 01:19:08,795 Mais l�, c'est de notre fille qu'il s'agit. 941 01:19:08,880 --> 01:19:10,598 Pense � ce qui lui arrivera 942 01:19:10,680 --> 01:19:13,319 s'ils te prennent � apporter cette saloperie ici. 943 01:19:13,400 --> 01:19:14,879 J'ai d�conn�, je suis au trou. 944 01:19:14,960 --> 01:19:17,872 Mais pas question que je te mette dans la merde aussi. 945 01:19:17,960 --> 01:19:21,794 Il faut que t'ailles voir ma m�re, t'occuper des assurances. 946 01:19:21,880 --> 01:19:24,952 S'il m'arrive une merde ici, toi et Tori, vous vous en sortirez. 947 01:19:25,040 --> 01:19:28,555 Mon chou, il va rien t'arriver. 948 01:19:29,240 --> 01:19:31,549 T'es un black costaud. 949 01:19:35,120 --> 01:19:37,998 - Tu sais que je t'aime, Rayvon. - Et moi aussi. 950 01:20:01,240 --> 01:20:04,232 - Comment �a va ? - C'est plut�t � moi de le demander, non ? 951 01:20:04,320 --> 01:20:06,595 Moi, comment �a va, la question se pose m�me pas. 952 01:20:06,680 --> 01:20:08,193 Elle se pose pour moi. 953 01:20:08,440 --> 01:20:10,510 - Tu as vu la personne ? - Oui. 954 01:20:11,560 --> 01:20:14,472 Mais c'est sans importance. Ton appel m'a fait plaisir. 955 01:20:14,560 --> 01:20:16,949 Armand m'a dit que tu voulais me voir. 956 01:20:18,080 --> 01:20:20,992 - Ne crois pas que je t'aime pas. - Je sais que tu m'aimes. 957 01:20:21,080 --> 01:20:22,991 C'est mon c�ur qui me le dit. 958 01:20:24,040 --> 01:20:27,919 Mais t'arrives pas � t'arr�ter d'aimer ta femme et ton fils. 959 01:20:28,000 --> 01:20:30,958 Je me d�fends, mais contre leur souvenir, je fais pas le poids. 960 01:20:31,040 --> 01:20:32,792 T'as pas � le faire ! 961 01:20:36,360 --> 01:20:39,716 - Tu sors avec quelqu'un ? - Oui, si on veut. Je veux dire... 962 01:20:41,080 --> 01:20:43,799 - C'est un type bien, qui m'aime, mais... - Mais quoi ? 963 01:20:43,880 --> 01:20:45,950 Il fait pas le poids contre ton souvenir. 964 01:20:46,040 --> 01:20:49,874 Le temps gu�rit toutes les blessures, dit-on. C'est un clich�, je sais. 965 01:20:50,560 --> 01:20:52,949 Mais �a doit bien venir de quelque part. 966 01:20:53,400 --> 01:20:55,868 Le temps passera, tu m'oublieras. 967 01:20:56,720 --> 01:20:58,756 Dis-moi, Michael. 968 01:20:59,280 --> 01:21:02,192 Comment se fait-il qu'il n'a pas gu�ri les tiennes ? 969 01:21:04,400 --> 01:21:05,958 Il faut que j'y aille. 970 01:21:56,360 --> 01:21:57,793 On se l�ve. 971 01:21:58,880 --> 01:22:00,552 Putain, �a va pas. 972 01:22:00,960 --> 01:22:04,270 - On sert pas la bouffe avant une heure... - Bouge ton cul ! 973 01:22:04,800 --> 01:22:07,758 Tu iras o� je te dis et quand je te le dis. 974 01:22:07,840 --> 01:22:11,435 - Le capitaine Pierce est au courant ? - Il est en cong�. 975 01:22:11,800 --> 01:22:15,395 Tu vas pas me faire foutre en rogne. Bouge-moi ton putain de cul ! 976 01:22:17,400 --> 01:22:18,753 Et tout de suite ! 977 01:22:28,200 --> 01:22:30,794 Grouille-toi, tu peux marcher plus vite. 978 01:22:59,760 --> 01:23:01,637 Faut que je lace ma chaussure. 979 01:23:08,760 --> 01:23:10,557 Entre. 980 01:23:16,240 --> 01:23:17,593 Tourne-toi. 981 01:23:18,200 --> 01:23:20,236 - J'ai pas tu� ton fils. - Tourne-toi. 982 01:23:20,320 --> 01:23:23,437 Fais ce que t'as � faire, mais tu le feras sans mon aide. 983 01:23:23,520 --> 01:23:25,238 Tourne-toi, putain ! 984 01:25:15,240 --> 01:25:17,151 Mais qu'est-ce que tu veux ? 985 01:25:39,920 --> 01:25:41,114 Allez. 986 01:25:47,040 --> 01:25:49,270 C'est fini. Allez, viens, Mike. 987 01:27:04,440 --> 01:27:06,351 Pour le compte de l'agent Teal. 988 01:27:19,920 --> 01:27:21,990 Tiens le coup, Mike. 989 01:27:22,080 --> 01:27:24,594 - Pourquoi ? - J'en sais rien. Ne l�che pas. 990 01:27:25,200 --> 01:27:27,031 Tiens le coup, je t'en prie. 991 01:27:27,680 --> 01:27:29,716 Il reste plus rien � faire. 992 01:27:36,080 --> 01:27:37,513 Je te pardonne. 993 01:27:43,120 --> 01:27:44,553 Tiens le coup, Mike. 994 01:27:46,240 --> 01:27:49,232 Gardiens ! � l'aide ! 995 01:28:04,720 --> 01:28:06,233 Il me faut de l'aide ! 996 01:28:06,760 --> 01:28:08,159 � l'aide ! 997 01:28:21,600 --> 01:28:24,990 TROIS ANS PLUS TARD 998 01:28:26,600 --> 01:28:31,310 � UN MARI ET UN P�RE BIEN-AIM� MICHAEL MITCHELL - 1970 - 2005 999 01:28:46,040 --> 01:28:48,190 Tu sais, Mike, c'est dr�le, la vie. 1000 01:28:48,280 --> 01:28:50,669 Il arrive un truc, il en arrive un autre. 1001 01:28:51,280 --> 01:28:55,831 Tout � coup on se retrouve dans une vie qu'on n'aurait jamais cru avoir, tu vois ? 1002 01:28:56,120 --> 01:28:58,031 T'avais jamais pr�vu �a. 1003 01:28:58,880 --> 01:29:01,110 Tu te retrouves en plein dedans, voil�. 1004 01:29:01,200 --> 01:29:03,760 Et la vie que tu pensais que t'aurais 1005 01:29:04,400 --> 01:29:08,393 semble tellement hors de port�e que tu ferais n'importe quoi pour l'avoir. 1006 01:29:14,920 --> 01:29:18,754 Mais je le jure devant Dieu, je voudrais que rien de �a ne soit arriv�. 1007 01:29:20,760 --> 01:29:22,796 Tu peux penser que je suis dingue, 1008 01:29:24,720 --> 01:29:27,314 mais on dirait que tu es o� tu voulais �tre. 1009 01:29:34,200 --> 01:29:36,191 Et moi, o� j'ai besoin d'�tre. 83540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.