All language subtitles for Doctor.Who.2005.S12E10.HDTV.x264-RiVER-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,459 We're in the very far future. 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,518 - Seven humans left. - Cyberdrones! 3 00:00:04,759 --> 00:00:06,121 [SCREAMING] 4 00:00:06,122 --> 00:00:07,239 No! 5 00:00:07,240 --> 00:00:09,839 Go with the humans. Help them. Get them out of here. 6 00:00:09,840 --> 00:00:11,798 You won't make it back to the TARDIS alive. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,957 We know where you are. 8 00:00:14,958 --> 00:00:16,479 We will find you. 9 00:00:16,480 --> 00:00:19,159 The Boundary, it's where we've been trying to get to. 10 00:00:19,160 --> 00:00:20,650 A gateway, a direct route 11 00:00:20,651 --> 00:00:23,028 out of here into another random part of the universe. 12 00:00:23,029 --> 00:00:25,959 Whoa! Wow! 13 00:00:25,960 --> 00:00:27,239 Be afraid, Doctor, 14 00:00:27,240 --> 00:00:29,960 because everything is about to change. 15 00:00:44,270 --> 00:00:52,270 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 16 00:01:04,160 --> 00:01:05,519 DOCTOR: How are you here? 17 00:01:05,520 --> 00:01:07,239 MASTER: Take my hand. 18 00:01:07,240 --> 00:01:08,799 Never. 19 00:01:08,800 --> 00:01:13,959 Take my hand or I turn them into tiny human dolls right here. 20 00:01:13,960 --> 00:01:16,839 How have you connected Gallifrey to that Boundary? 21 00:01:16,840 --> 00:01:20,599 Fine. You really want me to show you I'm serious? 22 00:01:20,600 --> 00:01:22,999 Eenie, meenie, miney... 23 00:01:23,000 --> 00:01:24,400 Miney. 24 00:01:25,080 --> 00:01:28,280 Fine, I'll play your game. 25 00:01:29,040 --> 00:01:31,520 - ...I'll be back. - She won't. 26 00:01:32,160 --> 00:01:33,879 And it's not a game. 27 00:01:33,880 --> 00:01:35,112 Good luck, humans. 28 00:01:37,360 --> 00:01:39,199 We have to go through there. 29 00:01:39,200 --> 00:01:41,879 - We have to go and get her. - No, we have to wait for the others. 30 00:01:41,880 --> 00:01:44,360 [RUMBLING] 31 00:01:50,520 --> 00:01:52,000 They're here. 32 00:01:53,326 --> 00:01:55,126 [BESCOT GRUNTS] 33 00:01:55,127 --> 00:01:57,567 - Over here! - Go, go, go, go! 34 00:01:59,053 --> 00:02:00,365 BESCOT: I'll cover you! 35 00:02:06,594 --> 00:02:08,919 Come on! Bescot! 36 00:02:08,920 --> 00:02:10,000 Argh! 37 00:02:12,353 --> 00:02:13,593 No! 38 00:02:22,806 --> 00:02:24,406 The ship is ours. 39 00:02:28,440 --> 00:02:32,480 Look upon my work, Doctor, and despair. 40 00:02:37,360 --> 00:02:40,380 Remember how we used to run through those streets as children? 41 00:02:41,080 --> 00:02:45,140 The alleys where we'd hide from Borusa as we skipped classes? 42 00:02:47,060 --> 00:02:48,460 All gone now. 43 00:02:50,160 --> 00:02:52,480 Come on, ask me why I did this. 44 00:02:55,840 --> 00:02:57,479 Why did you do this? 45 00:02:57,480 --> 00:02:59,160 - Not telling you. - [HE LAUGHS] 46 00:03:00,800 --> 00:03:02,001 Oh, crack a smile. 47 00:03:02,002 --> 00:03:03,839 - Proud of yourself? - Definitely. 48 00:03:03,840 --> 00:03:06,241 All this death, finally made you happy? 49 00:03:06,242 --> 00:03:07,279 Ecstatic! 50 00:03:07,280 --> 00:03:09,940 And has it calmed all the rage? 51 00:03:13,560 --> 00:03:16,080 I don't think anything will ever do that. 52 00:03:19,120 --> 00:03:21,959 We're going to take a tour through the capital, 53 00:03:21,960 --> 00:03:24,999 or its ruins, at least. 54 00:03:25,000 --> 00:03:26,559 Things I need to show you. 55 00:03:26,560 --> 00:03:31,080 And, um, I know you're worried about your friends. 56 00:03:31,826 --> 00:03:34,390 Plotting how to get away. I can see it in your eyes. 57 00:03:35,720 --> 00:03:37,220 But you can't help them, 58 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 so don't even think about it. 59 00:03:43,282 --> 00:03:46,242 Down you come. That's it. Yaz, come on. 60 00:03:47,565 --> 00:03:49,041 - Where's Bescot? - They killed her. 61 00:03:49,042 --> 00:03:50,195 We have to go back for her. 62 00:03:50,196 --> 00:03:51,425 No, no, no. No, you can't do that, mate. 63 00:03:51,426 --> 00:03:52,840 Listen, don't tell me what I can't do. 64 00:03:54,961 --> 00:03:56,319 She had nightmares 65 00:03:56,320 --> 00:03:59,035 about being captured and converted. 66 00:03:59,036 --> 00:04:01,299 - I can't let that happen. - Do you really think 67 00:04:01,300 --> 00:04:03,332 that she would want you to go back there and risk your life? 68 00:04:03,333 --> 00:04:05,519 I owe her. And what difference does it make anyway? 69 00:04:05,520 --> 00:04:07,079 We don't stand a chance here. 70 00:04:07,080 --> 00:04:09,512 We are stuck on a ship stacked with Cybermen. 71 00:04:09,513 --> 00:04:12,523 Four humans sticking out on every surveillance system they've got. 72 00:04:12,524 --> 00:04:14,879 He's right, and I've been thinking about that. I've got an idea. 73 00:04:14,880 --> 00:04:17,599 It's a bit of a mad one, quite dangerous and it might not work, 74 00:04:17,600 --> 00:04:20,860 but we've got form with plans like that, ain't we, Yaz? 75 00:04:20,861 --> 00:04:23,279 Yeah, our speciality. 76 00:04:24,116 --> 00:04:25,680 How dangerous? 77 00:04:33,400 --> 00:04:36,519 GRAHAM: We use their armour so they don't notice us. 78 00:04:36,520 --> 00:04:38,919 That way, we can move around and get off the ship. 79 00:04:39,647 --> 00:04:41,863 So you want us to disguise ourselves as Cybermen? 80 00:04:41,864 --> 00:04:44,399 Have you ever opened one up? Well, I guess it won't be pleasant. 81 00:04:44,400 --> 00:04:45,611 They're full of human remains. 82 00:04:45,612 --> 00:04:47,479 Well, I don't need it spelling out, do I? 83 00:04:47,480 --> 00:04:50,548 You can't fake being a Cyberman for any length of time. 84 00:04:51,422 --> 00:04:53,680 We only need to do it for long enough to get us out of here. 85 00:04:57,039 --> 00:04:59,439 If you do the bodies, I could disable 86 00:04:59,440 --> 00:05:01,483 the suit connection into the shared neural network. 87 00:05:01,484 --> 00:05:03,123 It's insane. 88 00:05:03,124 --> 00:05:05,770 Well, I didn't say it was a perfect plan, did I? 89 00:05:05,771 --> 00:05:07,701 But it is the best one we've got. 90 00:05:15,747 --> 00:05:17,287 This is my weapon store. 91 00:05:19,040 --> 00:05:20,359 This all you got? 92 00:05:21,342 --> 00:05:23,359 Well, it's quite hard to get deliveries out here, you know. 93 00:05:23,867 --> 00:05:26,561 I had hoped I'd fought my last battle a long time ago. 94 00:05:26,562 --> 00:05:28,202 - Still... - [HE CHUCKLES] 95 00:05:31,182 --> 00:05:33,399 This old general still knows a few tricks. 96 00:05:33,400 --> 00:05:34,999 I'm not too sure about weapons. 97 00:05:35,000 --> 00:05:36,840 Yeah, well, I'm sure about Cybermen. 98 00:05:37,489 --> 00:05:39,759 Now, you fight them or you die. 99 00:05:39,760 --> 00:05:42,759 They don't have any mercy. 100 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 You can be a pacifist tomorrow. 101 00:05:44,801 --> 00:05:48,001 Today, you have to survive. 102 00:05:53,056 --> 00:05:54,079 MASTER: Ah! 103 00:05:54,080 --> 00:05:56,799 The Citadel, the heart of Gallifrey. 104 00:05:57,306 --> 00:05:59,199 Recognise the old place? 105 00:05:59,200 --> 00:06:01,599 I was thinking I might knock through there, 106 00:06:02,100 --> 00:06:03,839 put a wet room there, 107 00:06:03,840 --> 00:06:06,599 - screening room there. - [HE CHUCKLES] 108 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 Torture room in the cellar, naturally. 109 00:06:10,400 --> 00:06:12,079 Oh. 110 00:06:12,080 --> 00:06:13,799 And see through there? 111 00:06:14,520 --> 00:06:16,479 The Panopticon. 112 00:06:16,480 --> 00:06:18,639 Well, what's left, which, er... 113 00:06:18,640 --> 00:06:20,160 ...which isn't much. 114 00:06:24,912 --> 00:06:28,352 We had some fun there, didn't we, eh? 115 00:06:31,366 --> 00:06:33,038 Graduated. 116 00:06:34,713 --> 00:06:36,839 Assassinated presidents. 117 00:06:36,840 --> 00:06:38,239 [HE GIGGLES] 118 00:06:38,240 --> 00:06:40,080 The best of times! 119 00:06:40,480 --> 00:06:44,040 But I thought here would be a fitting place to end this. 120 00:06:45,000 --> 00:06:46,239 [CHIMES JINGLE] 121 00:06:46,240 --> 00:06:49,079 Oh. Oop. Excuse me. 122 00:06:49,080 --> 00:06:50,880 Check my notifications. 123 00:06:52,240 --> 00:06:54,279 [DEVICE BEEPS] 124 00:06:54,280 --> 00:06:56,399 Oh, goodie! 125 00:06:57,148 --> 00:06:59,799 The Cybermen are here, at the Boundary. 126 00:06:59,800 --> 00:07:02,319 Better extend the hand of friendship. 127 00:07:02,320 --> 00:07:04,359 [HE EXHALES SHARPLY] 128 00:07:04,360 --> 00:07:07,359 Breaker 1-2 calling all Cybes. 129 00:07:07,360 --> 00:07:09,686 Calling all Cybes. 130 00:07:09,687 --> 00:07:10,759 CYBERGUARD: Leader, 131 00:07:10,760 --> 00:07:14,786 incoming holo-transmission from beyond the Boundary. 132 00:07:14,787 --> 00:07:15,919 [HE EXHALES EXCITEDLY] 133 00:07:15,920 --> 00:07:17,421 Hello, Cybercarrier! 134 00:07:17,422 --> 00:07:19,719 Ooh, you look rough. 135 00:07:19,720 --> 00:07:21,080 Or is that a choice? 136 00:07:22,640 --> 00:07:25,319 - Don't mean to conversion-shame you. - [HE CLEARS HIS THROAT] 137 00:07:25,320 --> 00:07:27,159 Who are you? 138 00:07:27,160 --> 00:07:29,840 You may call me Master. 139 00:07:32,120 --> 00:07:34,679 I want you to think of me as your new best friend. 140 00:07:34,680 --> 00:07:36,079 Now, 141 00:07:36,080 --> 00:07:39,119 the Boundary between worlds, this... 142 00:07:39,120 --> 00:07:42,199 ...beautiful anomalous fluke, 143 00:07:42,200 --> 00:07:44,239 come through it. 144 00:07:44,240 --> 00:07:45,537 Join me. 145 00:07:46,240 --> 00:07:48,879 Why would we join you? 146 00:07:48,880 --> 00:07:52,280 Because I have a planet going spare right here. 147 00:07:53,600 --> 00:07:57,119 The planet formerly known as Gallifrey. 148 00:07:57,120 --> 00:08:00,439 No. Don't bring them here. This is between you and me. 149 00:08:00,440 --> 00:08:02,879 [BUZZING] 150 00:08:02,880 --> 00:08:04,280 Don't heckle, dear. 151 00:08:05,833 --> 00:08:07,760 I can always decide to cut you short. 152 00:08:10,840 --> 00:08:13,239 I promise I'll roll out the red carpet. 153 00:08:13,240 --> 00:08:16,679 It's red because it's drenched in the blood of our people. 154 00:08:16,680 --> 00:08:18,040 [HE GIGGLES] 155 00:08:21,280 --> 00:08:23,120 I've sent you the navigation patterns. 156 00:08:23,720 --> 00:08:25,799 Come right to the hearts. 157 00:08:25,800 --> 00:08:28,679 Do what so many of your predecessors 158 00:08:28,680 --> 00:08:30,240 fantasised about... 159 00:08:31,440 --> 00:08:36,200 ...land your ship in the ruins of Gallifrey. 160 00:08:37,940 --> 00:08:40,079 On the way through, you should send a death squadron. 161 00:08:40,080 --> 00:08:41,919 Do you call it a death squadron? 162 00:08:41,920 --> 00:08:43,919 A deletion squad. 163 00:08:43,920 --> 00:08:45,799 No, a recruitment patrol, 164 00:08:45,800 --> 00:08:47,879 a human juicing party, 165 00:08:47,880 --> 00:08:51,559 to eliminate the three humans left alive on that planet. 166 00:08:51,560 --> 00:08:53,200 They're weak. 167 00:08:54,440 --> 00:08:55,760 It shouldn't take much. 168 00:08:58,120 --> 00:08:59,640 See you in a bit. 169 00:09:03,200 --> 00:09:07,160 Send three execution units to the surface. 170 00:09:10,593 --> 00:09:13,275 And set course for Gallifrey. 171 00:09:24,920 --> 00:09:26,399 KO SHARMUS ON COMMS: Here they come. 172 00:09:26,400 --> 00:09:28,199 Gird your loins, gentlemen. 173 00:09:28,200 --> 00:09:30,441 Er... I don't... 174 00:09:30,442 --> 00:09:32,321 - I don't how to do that. - Me neither. 175 00:09:44,320 --> 00:09:45,680 RAVIO: Transmat. 176 00:09:48,460 --> 00:09:50,479 KO SHARMUS: As my first commanding officer used to say, 177 00:09:50,480 --> 00:09:51,667 "Be brave. 178 00:09:52,254 --> 00:09:53,519 Be swift. 179 00:09:53,520 --> 00:09:57,320 Most of all, be lucky." 180 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 [ELECTRIC ZAPPING AND DRILLING] 181 00:10:06,400 --> 00:10:09,239 [DRILLING CONTINUES] 182 00:10:09,240 --> 00:10:10,400 All right? 183 00:10:11,500 --> 00:10:12,940 Yeah, yeah. You? 184 00:10:13,440 --> 00:10:14,480 Yeah. 185 00:10:18,266 --> 00:10:20,949 Listen, Yaz, um... 186 00:10:22,240 --> 00:10:23,799 If we don't get out of this... 187 00:10:23,800 --> 00:10:26,039 - We will get out of this. - Yeah, well... 188 00:10:26,040 --> 00:10:28,920 I know, but I'm just saying, if we don't... 189 00:10:30,600 --> 00:10:32,480 ...I want you to know I... 190 00:10:33,920 --> 00:10:36,707 ...I think you're such an impressive young woman. 191 00:10:38,640 --> 00:10:40,320 Never thrown by anything. 192 00:10:41,300 --> 00:10:42,600 Always fighting. 193 00:10:43,920 --> 00:10:45,279 Thanks. 194 00:10:45,280 --> 00:10:47,060 You said to the Doc that you thought 195 00:10:47,880 --> 00:10:49,720 she was the best person you'd ever met. 196 00:10:51,320 --> 00:10:52,560 You know what, Yaz? 197 00:10:53,779 --> 00:10:55,078 I think you are. 198 00:10:58,640 --> 00:11:02,120 You ain't got a time machine or a sonic... 199 00:11:03,920 --> 00:11:05,599 ...but you're never afraid 200 00:11:05,600 --> 00:11:07,080 and you're never beaten. 201 00:11:09,593 --> 00:11:11,359 I'm going to sound like a... 202 00:11:11,360 --> 00:11:14,599 ...like a proper old man, but you're doing your family proud, Yaz, 203 00:11:14,600 --> 00:11:16,071 you really are. 204 00:11:16,072 --> 00:11:18,361 In fact, you're doing the whole human race proud. 205 00:11:23,640 --> 00:11:26,142 S-Sorry. I haven't offended you, have I? 206 00:11:28,520 --> 00:11:30,700 It's the nicest thing anyone's ever said to me. 207 00:11:31,760 --> 00:11:33,800 - Oh. - [HE CHUCKLES] 208 00:11:37,240 --> 00:11:39,800 You're not such a bad human yourself either. 209 00:11:46,520 --> 00:11:48,119 INDIGNANTLY: Not su...? 210 00:11:48,120 --> 00:11:49,520 Is that it? 211 00:11:51,160 --> 00:11:54,079 I've just said all them lovely things about you, 212 00:11:54,080 --> 00:11:57,519 and all you give me is, "You're not such a bad human"? 213 00:11:57,520 --> 00:11:59,439 Mate, I'm from Yorkshire, 214 00:11:59,440 --> 00:12:00,720 that's a love letter. 215 00:12:02,280 --> 00:12:03,400 We're ready. 216 00:12:04,240 --> 00:12:05,960 Oh, OK. 217 00:12:15,400 --> 00:12:17,040 [HE GRUNTS] 218 00:12:20,960 --> 00:12:22,319 [RAPID BEEPING] 219 00:12:22,320 --> 00:12:24,719 Leader, unit malfunction 220 00:12:24,720 --> 00:12:28,240 in deep storage vault Micron-Alpha. 221 00:12:31,320 --> 00:12:33,079 Show surveillance. 222 00:12:33,080 --> 00:12:37,039 Surveillance unavailable, Leader. 223 00:12:37,040 --> 00:12:40,439 - The humans. - Shall I activate a unit? 224 00:12:40,440 --> 00:12:43,620 No. They are mine. 225 00:12:47,240 --> 00:12:49,839 Why would you give Gallifrey to the Cybermen? 226 00:12:49,840 --> 00:12:52,140 You're about to have much bigger things to think about. 227 00:12:53,240 --> 00:12:56,599 I told you before that everything you knew was a lie. 228 00:12:56,600 --> 00:12:59,279 Well, now you get to face the truth, 229 00:12:59,280 --> 00:13:00,921 with me at your side. 230 00:13:00,922 --> 00:13:02,399 Do you really think I'm going to believe 231 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 anything that comes out of your mouth? 232 00:13:04,880 --> 00:13:06,720 Do you remember this place, Doctor? 233 00:13:10,640 --> 00:13:12,320 Next to the Panopticon, 234 00:13:12,920 --> 00:13:15,032 the Chamber of the Matrix, 235 00:13:15,033 --> 00:13:18,999 the Repository of all Time Lord knowledge, 236 00:13:19,000 --> 00:13:22,839 a data bank of every Time Lord consciousness, 237 00:13:22,840 --> 00:13:24,919 living and dead. 238 00:13:24,920 --> 00:13:28,199 Every experience and every memory. 239 00:13:28,200 --> 00:13:30,700 The lived history of our race. 240 00:13:31,320 --> 00:13:33,959 I... I destroyed a lot of things, but not this... 241 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 ...trove of secrets. 242 00:13:39,600 --> 00:13:41,439 This is what started it all. 243 00:13:41,440 --> 00:13:43,719 I-I was just playing, 244 00:13:43,720 --> 00:13:45,107 hacking the system. 245 00:13:45,108 --> 00:13:46,839 STAMMERING: I-I got lost in there. 246 00:13:46,840 --> 00:13:50,160 And then I found everything. 247 00:13:51,320 --> 00:13:53,199 Ah! 248 00:13:53,200 --> 00:13:55,599 Truth and reconciliation time, Doctor. 249 00:13:55,600 --> 00:13:58,440 Well, maybe not reconciliation... 250 00:13:59,260 --> 00:14:01,359 But time you saw the truth for yourself. 251 00:14:01,360 --> 00:14:02,720 What truth? 252 00:14:03,240 --> 00:14:05,399 [SHE YELPS] 253 00:14:05,400 --> 00:14:07,079 [HE LAUGHS MANIACALLY] 254 00:14:07,080 --> 00:14:08,759 Paralysis field. 255 00:14:08,760 --> 00:14:11,239 [SHE GROANS, HE LAUGHS] 256 00:14:11,785 --> 00:14:13,265 Whatever you want with me... 257 00:14:14,200 --> 00:14:15,959 ...fine. 258 00:14:15,960 --> 00:14:17,599 But save my friends. 259 00:14:18,580 --> 00:14:20,620 Don't let the Cybermen take them. 260 00:14:21,389 --> 00:14:23,999 If the history between us means anything to you... 261 00:14:24,000 --> 00:14:26,420 I do believe you're appealing to my better nature. 262 00:14:27,240 --> 00:14:29,159 And we both know I don't have one. 263 00:14:29,160 --> 00:14:32,080 I'm not going to help them, and neither are you. 264 00:14:33,840 --> 00:14:36,320 And the history between us does mean something. 265 00:14:38,320 --> 00:14:41,440 It's the rage and pain in my hearts. 266 00:14:44,040 --> 00:14:46,239 I'm sending you deep into the Matrix 267 00:14:46,240 --> 00:14:48,040 to understand the truth... 268 00:14:49,360 --> 00:14:50,960 ...of Gallifrey 269 00:14:51,320 --> 00:14:53,260 and of the Time Lords. 270 00:14:56,160 --> 00:14:57,240 Brace yourself. 271 00:14:59,680 --> 00:15:01,200 This is going to hurt. 272 00:15:14,480 --> 00:15:16,680 [MUFFLED BREATHING] 273 00:15:29,400 --> 00:15:32,800 [HEAVY FOOTSTEPS] 274 00:15:42,880 --> 00:15:44,680 [HE SNIFFS] 275 00:15:50,600 --> 00:15:52,640 [EXHALES SLOWLY] 276 00:15:55,440 --> 00:15:56,840 [METAL CLANKS] 277 00:16:04,100 --> 00:16:08,879 ON COMMS: Leader, we are on optimal proximity to Boundary. 278 00:16:08,880 --> 00:16:12,840 Boundary gateway is reopening. 279 00:16:20,266 --> 00:16:22,586 GRAHAM: We've got to get off this ship. 280 00:16:35,240 --> 00:16:38,160 [SHE BREATHES SLOWLY] 281 00:16:39,313 --> 00:16:40,824 MASTER: Welcome, Doctor. 282 00:16:43,193 --> 00:16:44,713 Are you suffering comfortably? 283 00:16:46,040 --> 00:16:47,160 Then, I'll begin. 284 00:16:49,366 --> 00:16:51,606 Once upon a time... No. 285 00:16:53,421 --> 00:16:55,900 Once upon several times, 286 00:16:56,720 --> 00:16:58,599 before the Time Lords, 287 00:16:58,600 --> 00:17:00,959 before everything we know, 288 00:17:00,960 --> 00:17:02,895 there was an explorer. 289 00:17:03,515 --> 00:17:05,400 Her name was Tecteun... 290 00:17:06,600 --> 00:17:10,159 ...from a little-regarded, sparsely populated planet 291 00:17:10,160 --> 00:17:11,760 called Gallifrey. 292 00:17:12,400 --> 00:17:15,719 Tecteun was the first of Gallifrey's indigenous race, 293 00:17:15,720 --> 00:17:18,120 the Shobogans, to develop space travel. 294 00:17:19,280 --> 00:17:22,200 Dangerous, unsophisticated space travel. 295 00:17:23,787 --> 00:17:27,519 She took risks to explore the worlds and galaxies 296 00:17:27,520 --> 00:17:29,119 beyond her home. 297 00:17:29,120 --> 00:17:32,159 And it was on one of these distant, deserted worlds 298 00:17:32,160 --> 00:17:35,160 on the far edge of another galaxy she found something... 299 00:17:36,067 --> 00:17:37,507 ...impossible. 300 00:17:38,800 --> 00:17:39,960 A gateway. 301 00:17:40,886 --> 00:17:45,325 A boundary into another unknown dimension or universe. 302 00:17:46,480 --> 00:17:49,159 Tecteun glimpsed the infinite 303 00:17:49,160 --> 00:17:51,000 through that gateway. 304 00:17:51,817 --> 00:17:54,400 And beneath the monument, she found... 305 00:17:55,200 --> 00:17:56,457 ...a child. 306 00:17:57,480 --> 00:17:58,999 Abandoned. 307 00:17:59,000 --> 00:18:00,519 Alone. 308 00:18:00,520 --> 00:18:04,080 Thrown through, seemingly, from the other unknown realm. 309 00:18:05,360 --> 00:18:07,366 Tecteun had a choice to make, 310 00:18:08,400 --> 00:18:10,540 abandon or save the child? 311 00:18:11,200 --> 00:18:13,206 She chose to rescue the foundling 312 00:18:13,640 --> 00:18:17,320 and adopt this refugee from another realm as her own. 313 00:18:18,153 --> 00:18:20,439 Together, they explored the universe. 314 00:18:20,960 --> 00:18:22,959 The child grew older, 315 00:18:22,960 --> 00:18:26,159 and finally Tecteun returned to Gallifrey 316 00:18:26,160 --> 00:18:27,879 with her new child. 317 00:18:28,383 --> 00:18:30,118 Like any parent, 318 00:18:30,522 --> 00:18:33,279 Tecteun wanted to understand her child. 319 00:18:33,975 --> 00:18:37,239 She searched for clues as to the child's identity, 320 00:18:37,742 --> 00:18:41,519 where she might be from, what species she could be. 321 00:18:41,520 --> 00:18:43,239 But the child would not yield 322 00:18:43,240 --> 00:18:45,679 any secrets Tecteun could understand. 323 00:18:46,971 --> 00:18:49,240 The child remained a mystery... 324 00:18:50,280 --> 00:18:52,039 ...until... 325 00:18:52,040 --> 00:18:55,920 ...playing with a friend, like any other child... 326 00:18:57,200 --> 00:18:59,080 ...there was an accident. 327 00:19:00,440 --> 00:19:02,120 A catastrophe... 328 00:19:06,280 --> 00:19:08,359 ...for Tecteun, 329 00:19:08,360 --> 00:19:10,600 for the child she'd saved, 330 00:19:11,360 --> 00:19:13,080 now lost to her. 331 00:19:16,000 --> 00:19:17,440 Or so she thought. 332 00:19:37,000 --> 00:19:38,760 The child regenerated. 333 00:19:40,360 --> 00:19:43,199 The first regeneration of any person 334 00:19:43,200 --> 00:19:45,400 on the planet of Gallifrey. 335 00:19:48,640 --> 00:19:50,720 [LOW RUMBLING] 336 00:19:54,160 --> 00:19:56,480 [RUMBLING INTENSIFIES] 337 00:20:13,040 --> 00:20:15,879 Boundary forcefield gateway now closed. 338 00:20:15,880 --> 00:20:19,160 There is no escape for humans. 339 00:20:33,598 --> 00:20:36,199 First trap's sprung. They fell for the old bio-dampener 340 00:20:36,200 --> 00:20:38,720 - Decoy Human Signal trick, textbook! - [HE LAUGHS] 341 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 Thought they'd last longer than that. 342 00:20:54,372 --> 00:20:56,919 KO SHARMUS: All right, Ryan, they're on the march. 343 00:20:56,920 --> 00:20:59,359 You know what to do. We're relying on you. 344 00:20:59,360 --> 00:21:01,320 Did I mention I've never been the greatest shot? 345 00:21:02,600 --> 00:21:03,839 Now! 346 00:21:03,840 --> 00:21:06,400 [DEVICE TICKS] 347 00:21:14,720 --> 00:21:16,359 Whoa! I did it! 348 00:21:16,360 --> 00:21:19,559 - In the hoop! Swish! - [HE LAUGHS] 349 00:21:19,560 --> 00:21:20,959 Great shot! 350 00:21:20,960 --> 00:21:25,119 You come for humans, you come for me, Ryan Sinclair! 351 00:21:25,120 --> 00:21:27,599 We defeated the Cybermen. 352 00:21:27,600 --> 00:21:29,482 Well, me. Technically, it's me. 353 00:21:29,483 --> 00:21:33,236 - Oh! - There are always more. Get inside now. 354 00:21:33,237 --> 00:21:35,031 Now! 355 00:21:41,680 --> 00:21:43,660 MASTER: Ah! Ah! 356 00:21:45,380 --> 00:21:46,483 Come in. 357 00:21:46,484 --> 00:21:47,680 Come in! 358 00:21:49,000 --> 00:21:50,999 No, don't... don't worry about her. 359 00:21:51,000 --> 00:21:53,840 She's fully under my control. 360 00:21:55,080 --> 00:21:56,680 Congratulations. 361 00:21:57,560 --> 00:21:58,959 You have managed something 362 00:21:58,960 --> 00:22:01,279 no other Cyberman ever achieved, 363 00:22:01,280 --> 00:22:04,422 maybe, maybe, even dreamed of! 364 00:22:04,423 --> 00:22:06,880 Gallifrey is yours. 365 00:22:08,560 --> 00:22:11,400 Offered as a gift. 366 00:22:13,420 --> 00:22:15,440 From an admiring Master. 367 00:22:17,000 --> 00:22:19,799 I know our races have been enemies. 368 00:22:19,800 --> 00:22:21,959 I lived through the Great Cyber War. 369 00:22:21,960 --> 00:22:24,999 I saw the atrocities perpetrated on your race. 370 00:22:25,000 --> 00:22:27,239 - I want to help put that right. - [HE SNIFFS] 371 00:22:27,240 --> 00:22:28,999 Why? 372 00:22:29,640 --> 00:22:31,400 I fear we have a common interest. 373 00:22:33,120 --> 00:22:37,959 The new Cyber-army shall have one goal, 374 00:22:37,960 --> 00:22:41,479 the destruction of all organic life. 375 00:22:41,480 --> 00:22:43,960 Ah! So that's your thinking. 376 00:22:46,000 --> 00:22:50,320 - But how are you going to manage that? - The Death Particle. 377 00:22:51,600 --> 00:22:54,159 One Particle, when activated, 378 00:22:54,160 --> 00:22:58,559 capable of destroying all organic life. 379 00:22:58,560 --> 00:23:00,279 Very nice! 380 00:23:00,280 --> 00:23:01,639 Ooh! 381 00:23:01,640 --> 00:23:03,799 [PARTICLE PULSATES] 382 00:23:03,800 --> 00:23:05,319 Did you make that? 383 00:23:05,320 --> 00:23:08,000 The Cyberium created it. 384 00:23:09,840 --> 00:23:12,079 Through me. 385 00:23:12,080 --> 00:23:14,200 So you're the host... 386 00:23:15,560 --> 00:23:19,000 ...for all Cyber knowledge and strategy. 387 00:23:20,040 --> 00:23:21,919 Oh. Interesting. 388 00:23:21,920 --> 00:23:25,959 Now, I hate to point out the flaw in your plan, 389 00:23:25,960 --> 00:23:28,359 Cybermen are part organic, 390 00:23:28,360 --> 00:23:30,639 but you more than most. 391 00:23:30,640 --> 00:23:32,759 My new Cyberwarriors 392 00:23:32,760 --> 00:23:36,879 are purged of organic components. 393 00:23:36,880 --> 00:23:40,039 We shall rise towards full automation, 394 00:23:40,040 --> 00:23:43,780 driven by the intelligence of the Cyberium. 395 00:23:46,760 --> 00:23:49,120 And when that work is done... 396 00:23:50,320 --> 00:23:56,599 ...I shall join my warriors and make the final ascension 397 00:23:56,600 --> 00:23:59,639 to full mechanisation! 398 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 Oh, you mean robots. 399 00:24:03,080 --> 00:24:04,900 You'll be robots. 400 00:24:06,800 --> 00:24:10,439 We shall be dominant. 401 00:24:10,440 --> 00:24:12,079 But robots. 402 00:24:12,080 --> 00:24:15,399 Oof. I'm a bit disappointed. 403 00:24:15,400 --> 00:24:16,599 I see how you got there, 404 00:24:16,600 --> 00:24:18,879 an AI wanting to create more things in its own image, 405 00:24:18,880 --> 00:24:22,719 but it lacks vision. Right, what if we, um, workshop this? 406 00:24:22,720 --> 00:24:24,439 You know, kick it around a bit? 407 00:24:24,440 --> 00:24:25,999 I have notes. 408 00:24:26,000 --> 00:24:29,639 You question the strategy of the Cyberium? 409 00:24:29,640 --> 00:24:33,199 I do. I mean, it's good, but it's not GREAT. 410 00:24:33,200 --> 00:24:35,359 There's loads of robots. 411 00:24:35,360 --> 00:24:38,719 Throw a stick in this universe, you'll hit a robot. I used to do that. 412 00:24:38,720 --> 00:24:41,759 Any idiot can make themselves into a robot. 413 00:24:41,760 --> 00:24:43,200 It's not SPECIAL. 414 00:24:44,560 --> 00:24:45,679 [WHIRRING] 415 00:24:45,680 --> 00:24:49,280 But if you want to be the dominant force in the universe... 416 00:24:51,400 --> 00:24:52,840 ...I can facilitate that. 417 00:24:57,120 --> 00:24:58,999 [HE GROANS] 418 00:24:59,000 --> 00:25:00,999 Explain. 419 00:25:01,000 --> 00:25:04,279 How fast are the conversion processes on your ship? 420 00:25:04,280 --> 00:25:07,519 They have been restored to optimal efficiency. 421 00:25:07,520 --> 00:25:11,079 - [HE GRUNTS] - Good. Good, good. Good. 422 00:25:11,080 --> 00:25:13,519 Good! 423 00:25:13,520 --> 00:25:15,999 Cos I burned the Citadel, 424 00:25:16,000 --> 00:25:18,879 but if I have one weakness, it's that I am... 425 00:25:18,880 --> 00:25:20,559 ...a bit of a hoarder. 426 00:25:20,560 --> 00:25:22,119 Let me show you. 427 00:25:22,120 --> 00:25:24,279 [HE GRUNTS] 428 00:25:24,280 --> 00:25:27,839 She's waking up in that Matrix. But don't worry, 429 00:25:27,840 --> 00:25:30,239 my consciousness can deal with her. 430 00:25:30,240 --> 00:25:33,599 I'm that good, I can be in two places at once. 431 00:25:33,600 --> 00:25:35,120 [HE LAUGHS MANIACALLY] 432 00:25:39,240 --> 00:25:41,559 Now, having seen her adopted child 433 00:25:41,560 --> 00:25:43,199 regenerate her body, 434 00:25:43,200 --> 00:25:46,399 Tecteun, a scientist and explorer, 435 00:25:46,400 --> 00:25:49,160 had a new landscape to explore. 436 00:25:51,440 --> 00:25:54,600 She dedicated her life to studying her child. 437 00:25:55,880 --> 00:25:58,460 Detailed every fragment of genetic material. 438 00:25:59,406 --> 00:26:00,686 It took her years... 439 00:26:01,880 --> 00:26:04,665 ...several of the child's regenerations. 440 00:26:18,880 --> 00:26:20,639 Tecteun grew older. 441 00:26:20,640 --> 00:26:24,439 Her desire to understand became an obsession. 442 00:26:24,440 --> 00:26:28,702 She worked tirelessly, endlessly, furiously. 443 00:26:28,703 --> 00:26:33,520 She had to crack this code to understand regeneration. 444 00:26:34,920 --> 00:26:36,080 And finally... 445 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 ...she did. 446 00:26:40,480 --> 00:26:45,240 And to prove herself right, she took the ultimate risk. 447 00:26:47,960 --> 00:26:51,220 Tested the theory on herself. 448 00:26:51,221 --> 00:26:53,559 Put her own life on the line. 449 00:26:53,560 --> 00:26:55,599 [SHE GRUNTS] 450 00:26:55,600 --> 00:26:58,200 [BUZZING] 451 00:27:00,830 --> 00:27:05,400 Spliced into herself the genetic ability to regenerate. 452 00:27:09,133 --> 00:27:10,973 I didn't know any of this. 453 00:27:13,365 --> 00:27:14,833 Did you know any of this? 454 00:27:17,466 --> 00:27:19,346 - [HE TAKES A DEEP BREATH] - Nearly there. 455 00:27:21,200 --> 00:27:23,639 The planet of Gallifrey evolved. 456 00:27:23,640 --> 00:27:26,919 Shobogans grew in knowledge and ability. 457 00:27:26,920 --> 00:27:30,159 They built themselves the Citadel. 458 00:27:30,160 --> 00:27:31,679 They discovered the ability 459 00:27:31,680 --> 00:27:33,760 to travel through time as well as space. 460 00:27:35,000 --> 00:27:39,600 With Tecteun, they became a self-appointed ruling elite. 461 00:27:40,260 --> 00:27:42,999 And Tecteun proposed 462 00:27:43,000 --> 00:27:46,159 that he gene-splice the ability to regenerate 463 00:27:46,160 --> 00:27:49,919 into future generations of Citadel-dwellers. 464 00:27:49,920 --> 00:27:52,639 It would become the genetic inheritance of them 465 00:27:52,640 --> 00:27:54,839 and their descendants. 466 00:27:54,840 --> 00:27:57,639 But he would restrict the regenerative process 467 00:27:57,640 --> 00:27:59,839 to a maximum of 12 times. 468 00:27:59,840 --> 00:28:03,239 The timeless child became the base genetic code 469 00:28:03,240 --> 00:28:06,279 for all Gallifreyans within the Citadel. 470 00:28:06,280 --> 00:28:08,919 The civilisation which renamed themselves, 471 00:28:08,920 --> 00:28:11,999 with characteristic pomposity, 472 00:28:12,000 --> 00:28:14,200 Time Lords. 473 00:28:15,920 --> 00:28:19,640 The foundling had become the founder. 474 00:28:25,560 --> 00:28:29,040 The rest, as they say, is history. 475 00:28:30,480 --> 00:28:33,000 What happened to the child? 476 00:28:36,240 --> 00:28:38,439 [HE CHUCKLES] 477 00:28:38,440 --> 00:28:39,840 What? 478 00:28:41,040 --> 00:28:42,560 What's so funny? 479 00:28:43,840 --> 00:28:46,720 What happened to the child? 480 00:28:47,760 --> 00:28:49,320 Oh, Doctor, really? 481 00:28:50,960 --> 00:28:52,760 Haven't you worked this out yet? 482 00:28:59,480 --> 00:29:00,907 The child is you. 483 00:29:03,720 --> 00:29:05,560 [SHE INHALES SHARPLY] 484 00:29:08,120 --> 00:29:10,859 You are the timeless child. 485 00:29:11,920 --> 00:29:13,199 [HER BREATH QUICKENS] 486 00:29:13,200 --> 00:29:14,644 No. 487 00:29:14,645 --> 00:29:16,240 No, I'm not. 488 00:29:17,321 --> 00:29:19,079 You always have been. 489 00:29:19,920 --> 00:29:21,560 I can't be. 490 00:29:23,000 --> 00:29:25,200 [HER BREATH QUICKENS] 491 00:29:28,280 --> 00:29:29,319 [SHE SCREAMS] 492 00:29:29,320 --> 00:29:31,720 KO SHARMUS: Come on, come on! Hurry, hurry! 493 00:29:33,544 --> 00:29:36,679 - This place is like a maze. - I made it that way. 494 00:29:36,680 --> 00:29:39,039 In case of an eventuality like this. 495 00:29:39,040 --> 00:29:41,047 Hey, you never think of doors? 496 00:29:41,048 --> 00:29:42,388 Big lockable doors. 497 00:29:42,389 --> 00:29:43,839 Indestructible doors. 498 00:29:43,840 --> 00:29:45,079 Dream of them every night! 499 00:29:45,080 --> 00:29:47,480 But I had to work with what I had. Now... 500 00:29:48,320 --> 00:29:51,119 Hide well, take what shots you can. 501 00:29:51,120 --> 00:29:53,180 Kill them before they kill you. 502 00:29:54,260 --> 00:29:55,600 Go! 503 00:30:00,459 --> 00:30:03,790 Three human life forms detected! 504 00:30:14,760 --> 00:30:17,400 [RATTLING] 505 00:30:27,440 --> 00:30:29,480 - [KNOCKING] - Hello. 506 00:30:30,640 --> 00:30:32,080 Too many of them. 507 00:30:37,320 --> 00:30:41,119 - One human located. - No! No... 508 00:30:41,120 --> 00:30:43,479 [HEAVY FOOTSTEPS] 509 00:30:43,480 --> 00:30:46,853 All humans will be executed. 510 00:30:50,680 --> 00:30:51,839 [BLASTER CLICKS] 511 00:30:51,840 --> 00:30:53,320 [BLASTER POWERS UP] 512 00:30:54,880 --> 00:30:57,520 - Oh! Oh, my days... - Oh, my saints... 513 00:30:59,093 --> 00:31:00,679 BOTH: Where's Ethan? 514 00:31:00,680 --> 00:31:02,871 CYBERWARRIOR: Attention, remaining humans. 515 00:31:02,872 --> 00:31:06,803 We have your friend. You have ten seconds to surrender 516 00:31:06,804 --> 00:31:09,039 or he will be executed. 517 00:31:09,040 --> 00:31:11,399 - Don't come for me. Argh! - Ten... 518 00:31:11,400 --> 00:31:13,821 He's two pathways away. This way. 519 00:31:13,822 --> 00:31:15,652 Hey! We're coming! We surrender! 520 00:31:15,653 --> 00:31:17,079 - Stop! - Five, four... 521 00:31:17,080 --> 00:31:18,959 - I said we surrender! - ...three... 522 00:31:18,960 --> 00:31:20,839 - We surrender! - ...two, one... 523 00:31:20,840 --> 00:31:22,119 - No! - [BLASTERS FIRE] 524 00:31:22,120 --> 00:31:24,400 [METAL RATTLES] 525 00:31:32,560 --> 00:31:33,800 I don't understand. 526 00:31:40,000 --> 00:31:41,880 How about now? 527 00:31:46,280 --> 00:31:48,960 GRAHAM: Er, Yaz, I can't... can't get this hat off. 528 00:31:52,160 --> 00:31:53,479 MASTER: Wow... 529 00:31:53,480 --> 00:31:55,319 Wow. 530 00:31:55,320 --> 00:31:57,879 Wow, wow, wow, wow! 531 00:31:57,880 --> 00:32:01,600 Ah! You have got a lot of these! 532 00:32:03,000 --> 00:32:05,932 A whole Cybercarrier worth. 533 00:32:05,933 --> 00:32:08,093 Perfect. 534 00:32:12,800 --> 00:32:14,319 So, what's your plan now? 535 00:32:14,320 --> 00:32:17,519 The Cyberium will process 536 00:32:17,520 --> 00:32:19,919 and dictate the strategy. 537 00:32:19,920 --> 00:32:21,440 The Cyberium? 538 00:32:22,760 --> 00:32:25,799 I've heard a lot about that over the millennia. 539 00:32:25,800 --> 00:32:28,520 The heart of all your power. 540 00:32:30,200 --> 00:32:33,520 The centre of all Cyber knowledge. 541 00:32:34,840 --> 00:32:36,200 [HE EXHALES] 542 00:32:39,160 --> 00:32:43,299 Oh, come on, Cyberium, show us some leg. 543 00:32:43,300 --> 00:32:44,719 What do you actually look like, hmm? 544 00:32:44,720 --> 00:32:47,319 It will not leave me... 545 00:32:47,320 --> 00:32:49,559 ...while I live. 546 00:32:49,560 --> 00:32:50,999 Oh. 547 00:32:51,000 --> 00:32:52,640 OK. 548 00:33:08,200 --> 00:33:09,439 [HE GASPS] 549 00:33:09,440 --> 00:33:12,039 Well, aren't you pretty? 550 00:33:12,040 --> 00:33:14,079 And fast. 551 00:33:14,080 --> 00:33:17,600 You made your exit very swiftly there. Worried, were you? 552 00:33:30,240 --> 00:33:31,919 I thought if he was compressed, 553 00:33:31,920 --> 00:33:34,360 the Death Particle would activate... 554 00:33:35,520 --> 00:33:36,999 [HE SIGHS] 555 00:33:37,000 --> 00:33:38,440 ...and all this would be over. 556 00:33:40,280 --> 00:33:41,720 I would've been OK with that. 557 00:33:44,240 --> 00:33:46,679 I thought it was a nice little gamble, but no. 558 00:33:46,680 --> 00:33:48,959 - [HE GROANS] - Here we are. 559 00:33:48,960 --> 00:33:51,400 All still alive. 560 00:33:53,760 --> 00:33:59,639 And one miniaturised Death Particle still in him, 561 00:33:59,640 --> 00:34:01,240 waiting for its moment... 562 00:34:02,560 --> 00:34:06,319 ...for its chamber to be smashed open. 563 00:34:06,320 --> 00:34:10,199 Prrrksh! 564 00:34:10,200 --> 00:34:11,919 - Oh! - [HE SNAPS FINGERS] 565 00:34:11,920 --> 00:34:13,239 Shoot! 566 00:34:13,240 --> 00:34:16,406 I should've said, "Somebody needs to cut you down to size!" 567 00:34:16,407 --> 00:34:17,799 Then zapped you! 568 00:34:17,800 --> 00:34:20,119 - [HE GIGGLES] - I was just trigger-happy. 569 00:34:20,120 --> 00:34:22,919 - [HE SIGHS] - I'll use it next time. 570 00:34:22,920 --> 00:34:25,119 Sit there for a mo. 571 00:34:25,120 --> 00:34:27,120 Oh, sorry, were you close? 572 00:34:28,640 --> 00:34:30,159 Candidly, 573 00:34:30,160 --> 00:34:32,376 I think you can do better. 574 00:34:32,960 --> 00:34:36,839 I request an alliance. I deserve to be your business partner 575 00:34:36,840 --> 00:34:39,439 because I have performed well in all tasks. 576 00:34:39,440 --> 00:34:44,199 I ransacked the Matrix of the Time Lords, 577 00:34:44,200 --> 00:34:47,839 distilled all the knowledge, all the experiences, 578 00:34:47,840 --> 00:34:51,759 all the discoveries into these brains up here. 579 00:34:51,760 --> 00:34:56,308 All the Cyber knowledge, all the Time Lord knowledge... 580 00:34:56,309 --> 00:34:58,826 - [HE LAUGHS] - Put it together, what do you get? 581 00:35:00,320 --> 00:35:02,760 Absolute supremacy in the universe. 582 00:35:04,151 --> 00:35:05,479 Choose me. 583 00:35:05,480 --> 00:35:07,439 Wow! 584 00:35:07,440 --> 00:35:09,679 - That was quick! - [HE CACKLES] 585 00:35:09,680 --> 00:35:11,319 Wa-ha-ha! Whoa! 586 00:35:11,320 --> 00:35:13,119 Woohoo! 587 00:35:13,120 --> 00:35:16,880 - At least buy me... dinner! - [HE SHRIEKS] 588 00:35:18,640 --> 00:35:20,400 [ECHOING LAUGHTER FADES] 589 00:35:22,160 --> 00:35:24,377 MASTER: This is no time to be sleeping. 590 00:35:27,090 --> 00:35:28,680 Is it hurting, Doctor? 591 00:35:29,680 --> 00:35:33,240 I hope it's hurting, because it really hurt me. 592 00:35:35,000 --> 00:35:36,320 It's all lies. 593 00:35:37,962 --> 00:35:39,999 None of this is the truth. 594 00:35:40,000 --> 00:35:41,799 For the first time in my lives, 595 00:35:41,800 --> 00:35:45,082 I can honestly say every word is true. 596 00:35:45,083 --> 00:35:46,836 I know my life. 597 00:35:49,131 --> 00:35:52,639 I know... I know who I am. 598 00:35:52,640 --> 00:35:54,775 No, you don't. You never have. 599 00:35:54,776 --> 00:35:57,620 Your life has been hidden from you. 600 00:35:58,320 --> 00:36:02,360 Our founding parents wanted a noble creation myth for the Time Lords. 601 00:36:03,223 --> 00:36:04,608 "Born To Rule". 602 00:36:04,609 --> 00:36:05,960 I remember my home. 603 00:36:07,386 --> 00:36:08,519 I remember growing up. 604 00:36:08,520 --> 00:36:11,639 I remember you and me at the Academy together. 605 00:36:11,640 --> 00:36:13,050 That happened. 606 00:36:13,051 --> 00:36:14,879 It just wasn't your first life. 607 00:36:14,880 --> 00:36:17,095 Why would they lie?! 608 00:36:18,213 --> 00:36:20,480 Why would they do that? 609 00:36:21,427 --> 00:36:23,460 I wish it wasn't true, but it is. 610 00:36:26,200 --> 00:36:28,620 You know what I find the most infuriating? 611 00:36:29,560 --> 00:36:31,639 You always behaved like you were different, 612 00:36:31,640 --> 00:36:33,280 like you were... like you were special. 613 00:36:34,760 --> 00:36:35,960 And you were. 614 00:36:39,200 --> 00:36:40,456 You can see... 615 00:36:40,457 --> 00:36:42,326 You can see why I'm angry. 616 00:36:42,327 --> 00:36:45,607 STAMMERING: A lit-little piece of you is in me. 617 00:36:46,160 --> 00:36:48,039 All I am is somehow because of you, 618 00:36:48,040 --> 00:36:51,243 and believe me when I say, I cannot BEAR THAT! 619 00:36:53,680 --> 00:36:55,160 Show me the rest. 620 00:36:56,520 --> 00:36:59,280 - I'm not sure you can cope with much... - Show me the rest! 621 00:37:01,135 --> 00:37:04,159 I have a right to know my own life. 622 00:37:04,160 --> 00:37:05,880 [HE LAUGHS] 623 00:37:09,429 --> 00:37:11,119 All right. 624 00:37:11,120 --> 00:37:13,449 But I'm not sure it's going to make you happy. 625 00:37:15,560 --> 00:37:18,519 The policy of the Time Lords is clear, 626 00:37:18,520 --> 00:37:22,860 strict non-intervention in other worlds and times. 627 00:37:27,480 --> 00:37:28,960 However... 628 00:37:30,280 --> 00:37:34,800 ...policy and reality sometimes diverge. 629 00:37:35,713 --> 00:37:38,740 There are times when it is necessary to intervene. 630 00:37:39,893 --> 00:37:42,709 That is the purpose of The Division. 631 00:37:44,200 --> 00:37:46,000 The tests we set you. 632 00:37:48,164 --> 00:37:49,881 These results 633 00:37:49,882 --> 00:37:51,720 - are the best I've ever seen. - Those images. 634 00:37:52,680 --> 00:37:55,199 Island. I've seen them... 635 00:37:55,200 --> 00:37:56,794 ...in my head. 636 00:37:57,588 --> 00:37:58,759 What are they? 637 00:37:58,760 --> 00:38:00,559 Sh-sh-sh-sh. 638 00:38:00,560 --> 00:38:02,319 She's talking. 639 00:38:02,320 --> 00:38:05,760 The Division does not exist. 640 00:38:06,480 --> 00:38:09,160 The Division does not have operatives. 641 00:38:09,640 --> 00:38:12,720 We are not even here. 642 00:38:14,246 --> 00:38:15,926 Do you understand? 643 00:38:17,800 --> 00:38:19,959 I propose... 644 00:38:19,960 --> 00:38:21,600 [STATIC HISSES] 645 00:38:22,520 --> 00:38:24,361 - What have you done? - Not me. 646 00:38:24,362 --> 00:38:27,241 That was done long before I got here. 647 00:38:28,724 --> 00:38:33,079 Everything from here is redacted, blocked out, 648 00:38:33,080 --> 00:38:34,760 all but erased. 649 00:38:36,320 --> 00:38:38,439 There was something here. 650 00:38:38,440 --> 00:38:39,799 A lot of stuff, seemingly, 651 00:38:39,800 --> 00:38:41,568 but now it all just looks like this. 652 00:38:41,569 --> 00:38:45,239 I've tried everything, everything, to decode it, 653 00:38:45,240 --> 00:38:49,359 but it's... it's unrecoverable, beyond even my brilliance. 654 00:38:49,360 --> 00:38:51,939 - And it's not often I say that. - [HE CHUCKLES] 655 00:38:53,080 --> 00:38:54,560 But it's my life. 656 00:38:57,480 --> 00:38:58,695 Yeah. 657 00:38:59,869 --> 00:39:01,480 How much was lost? 658 00:39:02,780 --> 00:39:04,300 Impossible to tell. 659 00:39:04,759 --> 00:39:07,328 It took up a lot of space in the Matrix, though. 660 00:39:07,329 --> 00:39:08,600 Yeah... 661 00:39:09,520 --> 00:39:11,079 There is one final trace. 662 00:39:11,580 --> 00:39:14,700 Those glitches of Island you keep seeing. 663 00:39:15,327 --> 00:39:19,319 Those images, they were buried deep in the Matrix. 664 00:39:19,320 --> 00:39:21,867 Tecteun put a visual filter over it 665 00:39:21,868 --> 00:39:24,999 so that no-one who watched it would find it remarkable. 666 00:39:25,000 --> 00:39:26,199 [SHE YELPS] 667 00:39:26,200 --> 00:39:29,360 I transmitted them into your mind as you tracked the Cybermen. 668 00:39:30,360 --> 00:39:33,000 Maybe this is the last gift of a parent. 669 00:39:33,900 --> 00:39:35,280 A clue. 670 00:39:36,280 --> 00:39:37,760 Or an apology. 671 00:39:39,360 --> 00:39:40,780 You can decide. 672 00:39:41,862 --> 00:39:46,080 Did Tecteun leave these images for you to decode one day? 673 00:39:49,440 --> 00:39:51,799 We have to get rid of everything, I'm afraid. 674 00:39:51,800 --> 00:39:53,760 Thank you for your service. 675 00:39:55,440 --> 00:39:57,880 We're sorry you won't remember it. 676 00:40:00,560 --> 00:40:02,720 [SHRIEKING, CLOCK TICKS] 677 00:40:18,047 --> 00:40:20,100 MASTER: What did they do to you, Doctor? 678 00:40:20,101 --> 00:40:22,079 How many lives have you had? 679 00:40:22,080 --> 00:40:23,239 Wake up. 680 00:40:23,240 --> 00:40:25,160 [SHE GASPS] 681 00:40:35,242 --> 00:40:38,160 I know you're broken, but it's all over now. 682 00:40:40,253 --> 00:40:41,573 What do you mean? 683 00:40:43,066 --> 00:40:46,186 When I said I killed everyone here... 684 00:40:47,640 --> 00:40:49,760 ...I did keep the bodies. 685 00:40:51,160 --> 00:40:53,919 Just... just cold enough in case they'd be useful. 686 00:40:53,920 --> 00:40:57,260 I thought... I thought maybe some good can come out of all of this. 687 00:41:00,760 --> 00:41:03,199 Your adopted mother isn't the only one who can experiment. 688 00:41:03,200 --> 00:41:04,760 I mean, what if... 689 00:41:06,120 --> 00:41:08,420 ...a new race could be created? 690 00:41:09,720 --> 00:41:10,749 Huh? 691 00:41:12,120 --> 00:41:13,640 [HE EXHALES EXCITEDLY] 692 00:41:18,120 --> 00:41:21,839 Time Lord organics with the ability to regenerate 693 00:41:21,840 --> 00:41:26,039 and self-repair in Cyber armour! 694 00:41:26,040 --> 00:41:27,079 [SHE GASPS] 695 00:41:27,080 --> 00:41:28,440 Invincible! 696 00:41:29,220 --> 00:41:32,039 A perfect army, right?! 697 00:41:32,040 --> 00:41:33,239 Right?! 698 00:41:33,240 --> 00:41:36,759 - [HE LAUGHS EXUBERANTLY] - Oh, come in, my pretties! 699 00:41:36,760 --> 00:41:39,279 Yeah! 700 00:41:39,280 --> 00:41:43,000 Doosh, doosh, doosh! 701 00:41:46,760 --> 00:41:48,799 Line up, attention! 702 00:41:48,800 --> 00:41:50,519 Yeah, that's it. 703 00:41:50,520 --> 00:41:52,159 [HE LAUGHS] 704 00:41:52,160 --> 00:41:53,439 Grr! 705 00:41:53,440 --> 00:41:55,600 Well, let's test it out. 706 00:42:00,051 --> 00:42:01,520 Shoot him. 707 00:42:02,580 --> 00:42:04,080 SCREAMING: Shoot him! 708 00:42:06,480 --> 00:42:07,840 Good dog! 709 00:42:10,377 --> 00:42:12,960 All dead. Um... 710 00:42:15,960 --> 00:42:17,479 Wait! 711 00:42:17,480 --> 00:42:18,800 Could it be? 712 00:42:20,920 --> 00:42:22,241 Yes, it could! 713 00:42:22,242 --> 00:42:24,041 [HE LAUGHS MANIACALLY] 714 00:42:32,040 --> 00:42:34,840 [HE LAUGHS] 715 00:42:36,640 --> 00:42:38,199 [HE YELLS] 716 00:42:38,200 --> 00:42:42,639 Behold your new CyberMasters, Doctor. 717 00:42:42,640 --> 00:42:44,959 All born from you! 718 00:42:44,960 --> 00:42:46,890 But led by me! 719 00:42:47,880 --> 00:42:49,360 How does that feel? 720 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 Huh? 721 00:42:53,806 --> 00:42:55,959 Now, no time to lose. 722 00:42:55,960 --> 00:42:58,359 Don't move. Oh, that's right, you can't. 723 00:42:58,360 --> 00:42:59,799 [HE LAUGHS] 724 00:42:59,800 --> 00:43:01,105 [HE SIGHS] 725 00:43:01,106 --> 00:43:04,866 Can you feel a new era dawning, Doctor? 726 00:43:08,040 --> 00:43:10,359 - For Gallifrey. - CYBERGUARDS: For Gallifrey! 727 00:43:10,360 --> 00:43:13,559 - For the Time Lords. - CYBERGUARDS: For the Time Lords! 728 00:43:13,560 --> 00:43:16,839 For the end of the universe itself! 729 00:43:16,840 --> 00:43:19,399 CYBERGUARDS: For the end of the universe itself! 730 00:43:19,400 --> 00:43:20,920 Sweet dreams. 731 00:43:23,720 --> 00:43:25,760 This way, soldiers. 732 00:43:32,360 --> 00:43:34,519 RAVIO: The Boundary, it's real! 733 00:43:34,520 --> 00:43:37,120 RYAN: Yeah. And the Doctor's on the other side. 734 00:43:41,280 --> 00:43:42,559 So, how do we do this? 735 00:43:42,560 --> 00:43:44,599 The Boundary will absorb us. 736 00:43:44,600 --> 00:43:46,519 But you have to take the step. 737 00:43:47,234 --> 00:43:50,560 Step into the unknown. Who fancies going first? 738 00:43:52,360 --> 00:43:53,840 Ah! 739 00:44:02,440 --> 00:44:04,177 This is Gallifrey. 740 00:44:05,420 --> 00:44:07,300 This is where The Doctor's from. 741 00:44:09,720 --> 00:44:11,561 We're never going to find her in this lot. 742 00:44:11,562 --> 00:44:12,903 Yeah, we are. 743 00:44:12,904 --> 00:44:15,466 We're going to find her and we're going to rescue her. 744 00:44:15,467 --> 00:44:17,800 She's done it for us enough times, now it's our turn. 745 00:44:18,994 --> 00:44:20,706 This is going to be even more dangerous from here. 746 00:44:20,707 --> 00:44:22,200 You don't have to come. 747 00:44:22,780 --> 00:44:24,361 We owe you. 748 00:44:25,280 --> 00:44:27,639 We're in. Right? 749 00:44:27,640 --> 00:44:28,999 Right. 750 00:44:29,000 --> 00:44:31,159 Great. How am I meant to contradict that, 751 00:44:31,160 --> 00:44:32,400 if you're going all heroic? 752 00:44:35,080 --> 00:44:36,560 You coming? 753 00:44:37,680 --> 00:44:40,279 I've already lived longer than I expected. 754 00:44:40,280 --> 00:44:42,960 There must be a few last things I can blow up before I'm done. 755 00:44:59,000 --> 00:45:01,119 [SHE CHUCKLES SOFTLY] 756 00:45:01,120 --> 00:45:02,679 Oh, great. 757 00:45:02,680 --> 00:45:03,840 [SHE SIGHS] 758 00:45:05,760 --> 00:45:07,880 What are you doing here? 759 00:45:10,640 --> 00:45:13,479 Or are you the Matrix playing more games with me? 760 00:45:13,480 --> 00:45:17,799 Don't ask me, I'm as lost as you are in here. 761 00:45:17,800 --> 00:45:21,879 Maybe... you just summoned me. 762 00:45:21,880 --> 00:45:24,080 Where do you fit into all this? 763 00:45:25,840 --> 00:45:27,640 Were you me all that time ago? 764 00:45:29,200 --> 00:45:31,680 Were all my memories of you erased? 765 00:45:34,296 --> 00:45:37,160 Did they force me back into becoming a child? 766 00:45:40,667 --> 00:45:43,112 How many more of me are out there? 767 00:45:43,113 --> 00:45:44,920 I don't have those answers. 768 00:45:46,000 --> 00:45:47,500 But say I did, 769 00:45:48,360 --> 00:45:50,080 would they even help? 770 00:45:53,360 --> 00:45:54,660 Of course they would. 771 00:45:55,263 --> 00:45:58,719 All this, it means I'm not who I thought I was. 772 00:45:58,720 --> 00:46:01,119 Because your memories aren't compatible 773 00:46:01,120 --> 00:46:04,399 - with what you learnt today? - Yes. 774 00:46:04,988 --> 00:46:09,200 Have you ever been limited by who you were before? 775 00:46:12,631 --> 00:46:13,680 Ah. 776 00:46:14,840 --> 00:46:17,120 Now, that does sound like me talking. 777 00:46:22,560 --> 00:46:23,914 I'm so tired! 778 00:46:25,480 --> 00:46:29,279 The Matrix is sapping all the energy of out of me. 779 00:46:29,280 --> 00:46:31,111 No time to be tired. 780 00:46:31,112 --> 00:46:33,119 Still work to do out there. 781 00:46:33,120 --> 00:46:34,505 Lives at stake. 782 00:46:34,506 --> 00:46:36,080 Armies being born. 783 00:46:37,011 --> 00:46:39,400 People need The Doctor. 784 00:46:47,080 --> 00:46:49,079 I don't know how to stop The Master. 785 00:46:49,080 --> 00:46:50,840 Course you do. 786 00:46:53,925 --> 00:46:55,759 That one question 787 00:46:55,760 --> 00:46:57,879 that's nagging at you, 788 00:46:57,880 --> 00:47:01,759 the one thing he said that you didn't understand. 789 00:47:02,240 --> 00:47:03,479 The one thing who said? 790 00:47:04,420 --> 00:47:06,160 - The Master? - No! 791 00:47:07,707 --> 00:47:11,787 Get out of here. I know this place has blown your mind. 792 00:47:13,566 --> 00:47:17,006 Maybe you should return the compliment. 793 00:47:19,772 --> 00:47:21,280 No, wait! 794 00:47:22,442 --> 00:47:24,399 Are you still there? 795 00:47:24,400 --> 00:47:26,279 Of course she's still there. 796 00:47:26,280 --> 00:47:28,799 If you were me, you're buried within me, 797 00:47:28,800 --> 00:47:30,560 buried within... 798 00:47:32,360 --> 00:47:33,799 Too many thoughts. 799 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 All right, first things first, what did she say? 800 00:47:37,320 --> 00:47:39,279 Mind blown. 801 00:47:39,280 --> 00:47:41,080 Yes! Of course! 802 00:47:43,160 --> 00:47:45,719 All this history, 803 00:47:45,720 --> 00:47:47,999 all these lies, 804 00:47:48,000 --> 00:47:49,994 it's too much stimulus. 805 00:47:49,995 --> 00:47:52,159 It might work. 806 00:47:52,160 --> 00:47:55,079 I've fought the Matrix before, denied its reality, 807 00:47:55,080 --> 00:47:57,279 I can do it again. 808 00:47:57,280 --> 00:47:58,319 Maybe. 809 00:47:58,320 --> 00:47:59,700 Well, you know what they say, Doctor, 810 00:47:59,701 --> 00:48:02,573 "Nothing ventured, nothing blown." Oh! 811 00:48:02,574 --> 00:48:04,399 I'm talking to myself again. That's a good sign. 812 00:48:04,400 --> 00:48:05,799 Thanks, Doctor. Still here. 813 00:48:05,800 --> 00:48:08,520 No, shut up, I need to concentrate. Er... 814 00:48:11,360 --> 00:48:12,839 All right. 815 00:48:12,840 --> 00:48:14,520 Have a blast of this, Matrix. 816 00:48:52,520 --> 00:48:53,840 YAZ: Doctor! 817 00:48:55,480 --> 00:48:58,816 - GRAHAM: Yaz, is she all right? - ...Doctor? 818 00:49:02,353 --> 00:49:03,993 Doctor, we're here for you. 819 00:49:13,947 --> 00:49:15,399 My fam. 820 00:49:15,400 --> 00:49:16,880 She's not dead, then. 821 00:49:18,800 --> 00:49:21,818 Who are they? Are we having a party? 822 00:49:22,479 --> 00:49:23,519 Oh. 823 00:49:24,413 --> 00:49:25,727 All those memories. 824 00:49:26,280 --> 00:49:27,460 The Matrix. 825 00:49:28,280 --> 00:49:30,085 The memories blew the Matrix. 826 00:49:30,673 --> 00:49:32,353 Oh, she's clever. 827 00:49:32,354 --> 00:49:33,634 I'm clever. 828 00:49:33,635 --> 00:49:35,170 We're all clever. 829 00:49:35,873 --> 00:49:36,913 All of us. 830 00:49:37,986 --> 00:49:39,425 However many that is. 831 00:49:40,259 --> 00:49:41,899 All right, then. 832 00:49:42,320 --> 00:49:44,119 Off we go. Ugh! 833 00:49:44,120 --> 00:49:47,320 No, there's something I'm missing. 834 00:49:49,341 --> 00:49:52,479 The Master is creating a new race of Cybermen 835 00:49:52,480 --> 00:49:54,240 using Time Lord bodies. 836 00:49:55,120 --> 00:49:57,559 An endlessly regenerating army. 837 00:49:58,400 --> 00:49:59,679 I have to stop him. 838 00:49:59,680 --> 00:50:00,999 Fast. 839 00:50:01,000 --> 00:50:03,039 You shouldn't be here. 840 00:50:03,040 --> 00:50:04,711 No humans on Gallifrey. 841 00:50:04,712 --> 00:50:06,909 - If it helps, we have explosives. - And a plan. 842 00:50:06,910 --> 00:50:09,045 The Cybership's parked up in the middle of your hometown, 843 00:50:09,046 --> 00:50:10,199 it's ripe for blowing up. 844 00:50:10,200 --> 00:50:11,959 We're going to strategically place bombs 845 00:50:11,960 --> 00:50:14,919 around the ship, including some close enough to the core. 846 00:50:14,920 --> 00:50:17,479 Yes. Good. Do that. 847 00:50:17,480 --> 00:50:19,332 But it won't achieve everything. 848 00:50:19,333 --> 00:50:22,279 A race of CyberMasters, can't let them off the planet, 849 00:50:22,280 --> 00:50:23,451 have to be stopped. 850 00:50:23,452 --> 00:50:25,199 And your bombs aren't going to do that. 851 00:50:25,200 --> 00:50:27,159 We need more! But there isn't anything more. 852 00:50:27,160 --> 00:50:28,800 The Master's seen to that. 853 00:50:29,686 --> 00:50:31,460 The Master's seen to everything. 854 00:50:32,640 --> 00:50:34,359 Are you all right, Doctor? 855 00:50:34,360 --> 00:50:36,599 [SHE SIGHS] 856 00:50:36,600 --> 00:50:38,320 That's what's been bugging me. 857 00:50:39,240 --> 00:50:41,159 That's the thing that he said to me. 858 00:50:41,160 --> 00:50:42,479 What thing who said? 859 00:50:42,480 --> 00:50:44,399 The half-converted Cyberman. 860 00:50:45,032 --> 00:50:46,560 The death of everything... 861 00:50:47,546 --> 00:50:49,140 ...is within me. 862 00:50:49,640 --> 00:50:51,545 That's what he said! Argh! 863 00:50:52,400 --> 00:50:53,742 But what did it mean? 864 00:50:54,320 --> 00:50:56,494 There is a myth around him. 865 00:50:56,495 --> 00:50:57,879 The Death Particle. 866 00:50:57,880 --> 00:51:00,919 The legend is, he, it, whatever... 867 00:51:00,920 --> 00:51:04,159 ...has a Particle in a tiny chamber inside its chest. 868 00:51:04,160 --> 00:51:07,521 It will take out all organic life on a planet. 869 00:51:07,522 --> 00:51:08,771 That's grim. 870 00:51:08,772 --> 00:51:10,079 Or it's a solution. 871 00:51:10,875 --> 00:51:14,284 A timer on an explosive to activate the Particle. 872 00:51:14,285 --> 00:51:16,759 - Clear evacuation plan. - Only if you've got a way 873 00:51:16,760 --> 00:51:18,399 to get us off this planet before it hits. 874 00:51:18,400 --> 00:51:20,280 You all good to set those explosives? 875 00:51:20,960 --> 00:51:23,039 I'll deal with the rest. 876 00:51:23,040 --> 00:51:25,133 Meet in the corridor below the carrier. 877 00:51:25,660 --> 00:51:26,779 Go on, then! 878 00:51:27,280 --> 00:51:30,040 Now, I need to get a fix on The Master. 879 00:51:36,600 --> 00:51:38,040 Got him. 880 00:51:49,078 --> 00:51:50,519 [COMMS BEEPS] 881 00:51:50,520 --> 00:51:52,119 Found the activator core. 882 00:51:52,120 --> 00:51:53,399 If this one goes, 883 00:51:53,400 --> 00:51:56,599 it'll set off chain reactions across the carrier. 884 00:51:56,600 --> 00:51:58,560 [EXPLOSIVES BUZZ] 885 00:52:02,800 --> 00:52:04,200 [BUZZING] 886 00:52:06,560 --> 00:52:07,719 We're set. 887 00:52:07,720 --> 00:52:09,559 [BUZZING] 888 00:52:09,560 --> 00:52:11,320 Sweet dreams, losers. 889 00:52:12,680 --> 00:52:15,479 [BUZZING] 890 00:52:15,480 --> 00:52:17,600 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACH] 891 00:52:21,600 --> 00:52:25,080 DOCTOR: Where's The Master? He should be here. 892 00:52:32,960 --> 00:52:34,799 [SONIC BUZZES] 893 00:52:34,800 --> 00:52:37,200 The Master? He did that? 894 00:52:38,150 --> 00:52:40,160 But the Death Particle is still in place. 895 00:52:40,880 --> 00:52:42,719 Just smaller than before. 896 00:52:42,720 --> 00:52:45,119 If The Master did this... 897 00:52:45,589 --> 00:52:47,255 ...what happened to the Cyberium? 898 00:52:48,520 --> 00:52:49,679 [SHE GASPS] 899 00:52:49,680 --> 00:52:52,079 You think I didn't feel you connecting to me? 900 00:52:52,080 --> 00:52:54,095 [HE LAUGHS] 901 00:52:54,096 --> 00:52:55,920 Laid you a false trail. 902 00:52:57,040 --> 00:52:58,599 Left you a gift, though. 903 00:52:58,600 --> 00:53:01,679 You and me, Matrix Chamber. 904 00:53:01,680 --> 00:53:04,360 No-one else. One last time. 905 00:53:08,080 --> 00:53:09,280 Fine. 906 00:53:12,880 --> 00:53:14,639 I need to get you all off Gallifrey. 907 00:53:14,640 --> 00:53:16,360 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACH] 908 00:53:20,920 --> 00:53:22,880 [BUZZING] 909 00:53:25,480 --> 00:53:28,119 - [TICKING] - Oh, dear. 910 00:53:28,120 --> 00:53:31,559 Sorry for the short notice. 911 00:53:31,560 --> 00:53:35,039 But it seems that the main trigger device has a mind of its own... 912 00:53:35,040 --> 00:53:36,679 ...and has set all the others going! 913 00:53:36,680 --> 00:53:40,599 May I suggest a very fast getting the hell off this ship? 914 00:53:40,600 --> 00:53:41,923 Run! 915 00:53:43,953 --> 00:53:47,196 Human life form located. Delete. 916 00:53:49,040 --> 00:53:51,120 Execute all humans. 917 00:53:54,852 --> 00:53:57,520 All humans must be deleted. 918 00:54:03,880 --> 00:54:07,399 Humanity shall be eradicated! 919 00:54:07,400 --> 00:54:10,079 Incendiary devices identified! 920 00:54:10,080 --> 00:54:12,600 [RUMBLING EXPLOSIONS] 921 00:54:16,640 --> 00:54:19,720 [SCREAMING] 922 00:54:22,320 --> 00:54:25,439 - TERSELY: Thanks for the warning! - You're still alive, aren't you? 923 00:54:25,440 --> 00:54:27,640 Everyone, through here! Come on! 924 00:54:30,720 --> 00:54:32,496 It's a TARDIS. 925 00:54:32,497 --> 00:54:33,959 It is a TARDIS, right? 926 00:54:33,960 --> 00:54:35,399 Looks like it. 927 00:54:35,400 --> 00:54:37,239 Sorry, what's happening now? 928 00:54:37,240 --> 00:54:38,600 This can take us all home. 929 00:54:40,880 --> 00:54:42,839 Don't touch. Still working. 930 00:54:42,840 --> 00:54:44,199 Any explosives left? 931 00:54:44,200 --> 00:54:47,039 One. Emergencies only. 932 00:54:47,040 --> 00:54:49,680 Timer? Hand detonation only. 933 00:54:50,766 --> 00:54:52,566 Yeah. Course. 934 00:54:53,819 --> 00:54:55,219 I'll take it. 935 00:54:59,440 --> 00:55:01,240 So, come on, Doc, what are you thinking? 936 00:55:04,240 --> 00:55:05,480 One option left. 937 00:55:13,640 --> 00:55:16,311 I have to use the Death Particle on Gallifrey. 938 00:55:17,160 --> 00:55:18,280 On my home. 939 00:55:21,175 --> 00:55:24,599 On The Master and his new breed of Cybermen. 940 00:55:24,600 --> 00:55:25,919 You sure you want to do that? 941 00:55:25,920 --> 00:55:28,999 I'm sure I don't want to do that, but there's no alternative. 942 00:55:29,000 --> 00:55:31,359 If The Master and the Cybermen get off this planet, 943 00:55:31,360 --> 00:55:32,880 they'll be unstoppable. 944 00:55:34,240 --> 00:55:37,639 I started this with Shelley and the Cyberium, 945 00:55:37,640 --> 00:55:38,720 now I have to finish it. 946 00:55:41,480 --> 00:55:42,679 Alone. 947 00:55:42,680 --> 00:55:43,760 What? 948 00:55:45,240 --> 00:55:48,679 The TARDIS will take you back to Earth. All of you. 949 00:55:48,680 --> 00:55:50,879 You can settle in the 21st century. 950 00:55:50,880 --> 00:55:53,959 - You're not serious. - Deadly. 951 00:55:53,960 --> 00:55:58,320 What about you? You detonate that thing, you'll die, too. 952 00:56:00,320 --> 00:56:01,840 That's the way it has to be. 953 00:56:05,440 --> 00:56:07,919 And I would do that in a heartbeat 954 00:56:07,920 --> 00:56:09,440 for this universe. 955 00:56:14,960 --> 00:56:16,000 For you... 956 00:56:18,080 --> 00:56:19,400 ...my fam. 957 00:56:24,320 --> 00:56:25,559 We're not letting you go! 958 00:56:25,560 --> 00:56:27,600 - You're not doing this! - Get off me, Yaz! 959 00:56:32,920 --> 00:56:34,200 Please. 960 00:56:39,880 --> 00:56:41,000 Yaz. 961 00:56:42,280 --> 00:56:43,440 Come on. 962 00:56:52,280 --> 00:56:53,440 Live great lives. 963 00:57:31,040 --> 00:57:33,799 I definitely said no plus-ones. 964 00:57:33,800 --> 00:57:35,719 - [CLANKING] - Well... Oh! 965 00:57:35,720 --> 00:57:38,079 Where I go, they go now. 966 00:57:38,080 --> 00:57:40,201 Are you going to have them shoot me? 967 00:57:40,202 --> 00:57:41,456 No, Doctor. 968 00:57:41,960 --> 00:57:45,882 As of now, I wish my enemies a long and healthy life, 969 00:57:46,535 --> 00:57:48,942 so they may witness my many triumphs, 970 00:57:49,682 --> 00:57:51,760 because they will be legion. 971 00:57:53,240 --> 00:57:54,839 You're looking peaky. 972 00:57:54,840 --> 00:57:56,320 Oh, yeah! 973 00:57:57,680 --> 00:58:00,960 The Cyberium lives in me now, Doctor. 974 00:58:03,040 --> 00:58:05,079 [HE CHUCKLES] 975 00:58:05,080 --> 00:58:07,039 See... 976 00:58:07,040 --> 00:58:08,399 [HE SHIVERS WITH EXCITEMENT] 977 00:58:08,400 --> 00:58:11,109 I've been looking forward to seeing your face about that. 978 00:58:11,677 --> 00:58:13,799 I can feel it 979 00:58:13,800 --> 00:58:16,079 flowing around in me, 980 00:58:16,080 --> 00:58:19,799 the information, the strategy, 981 00:58:19,800 --> 00:58:21,901 the... the consciousness. 982 00:58:23,032 --> 00:58:24,782 It's a beautiful thing. 983 00:58:26,760 --> 00:58:28,680 And look at us. 984 00:58:29,880 --> 00:58:31,719 I have broken you 985 00:58:31,720 --> 00:58:34,279 and created a new race. 986 00:58:34,280 --> 00:58:35,463 And now... 987 00:58:36,640 --> 00:58:38,560 Well, now I shall conquer... 988 00:58:39,760 --> 00:58:41,360 ...everything... 989 00:58:42,473 --> 00:58:43,818 Oh! 990 00:58:44,693 --> 00:58:46,398 You think you've broken me? 991 00:58:48,900 --> 00:58:51,220 You'll have to try harder than that. 992 00:58:53,323 --> 00:58:55,280 You've given me a gift. 993 00:58:58,100 --> 00:58:59,663 Of myself. 994 00:59:03,594 --> 00:59:05,893 You think that could destroy me? 995 00:59:05,894 --> 00:59:07,734 You think that makes me lesser? 996 00:59:09,640 --> 00:59:12,279 It makes me MORE. 997 00:59:12,280 --> 00:59:14,439 I contain multitudes more 998 00:59:14,440 --> 00:59:16,719 than I ever thought or knew. 999 00:59:16,720 --> 00:59:18,199 You want me to be scared of it 1000 00:59:18,200 --> 00:59:20,320 because you're scared of everything. 1001 00:59:22,092 --> 00:59:24,446 But I am so much more than you. 1002 00:59:27,960 --> 00:59:29,719 Wow. 1003 00:59:29,720 --> 00:59:31,440 - Oh. - [HE CHUCKLES] 1004 00:59:35,700 --> 00:59:37,460 So, why are we here? 1005 00:59:42,120 --> 00:59:46,319 - [HE GASPS] - Oh, good, very good. 1006 00:59:46,320 --> 00:59:48,119 That's why I left it for you. 1007 00:59:48,120 --> 00:59:50,520 Wondered if you would... 1008 00:59:53,880 --> 00:59:55,879 ...take out me, 1009 00:59:55,880 --> 00:59:58,439 take out these life forms, 1010 00:59:58,440 --> 01:00:01,119 all those bodies still in the vaults, 1011 01:00:01,120 --> 01:00:05,118 every organic cellular life form on this planet... 1012 01:00:05,119 --> 01:00:06,520 ...forever. 1013 01:00:07,920 --> 01:00:09,640 And yourself. 1014 01:00:11,894 --> 01:00:13,480 Do that, would you? 1015 01:00:15,560 --> 01:00:16,760 Yes. 1016 01:00:17,840 --> 01:00:19,040 This time... 1017 01:00:20,000 --> 01:00:21,319 ...yes. 1018 01:00:21,320 --> 01:00:22,760 Go on, then. 1019 01:00:24,880 --> 01:00:28,399 You were the start of all of this, now finish it! 1020 01:00:28,400 --> 01:00:30,479 Come on, come on! 1021 01:00:30,480 --> 01:00:31,639 COME ON! 1022 01:00:32,413 --> 01:00:34,519 COME ON, COME ON! 1023 01:00:34,520 --> 01:00:36,719 What have you got left anyway? 1024 01:00:36,720 --> 01:00:38,567 You don't even know your own life. 1025 01:00:39,933 --> 01:00:42,160 Look how low I have brought you. 1026 01:00:44,120 --> 01:00:45,740 I have won, Doctor. 1027 01:00:46,396 --> 01:00:50,480 You may have made me, but I have destroyed you. 1028 01:00:53,713 --> 01:00:55,040 Become death. 1029 01:00:57,466 --> 01:00:59,266 Become me. 1030 01:01:01,360 --> 01:01:03,039 Come on. 1031 01:01:03,040 --> 01:01:04,800 Come on, come on...! 1032 01:01:14,043 --> 01:01:16,680 For just a moment there, I thought maybe. 1033 01:01:17,570 --> 01:01:19,361 Argh! 1034 01:01:19,362 --> 01:01:20,649 [HE EXHALES DISMISSIVELY] 1035 01:01:20,650 --> 01:01:22,143 Oh, Doctor. 1036 01:01:22,144 --> 01:01:25,279 The universe will suffer for your weakness, 1037 01:01:25,280 --> 01:01:26,559 I'll make sure of it. 1038 01:01:26,560 --> 01:01:28,500 KO SHARMUS: Not if I have anything to do with it. 1039 01:01:29,560 --> 01:01:31,239 Excuse me? 1040 01:01:31,240 --> 01:01:32,639 No gate-crashers! 1041 01:01:32,640 --> 01:01:34,799 You can't still be here, I set the controls! 1042 01:01:34,800 --> 01:01:37,419 I followed you out. They tried to stop me, 1043 01:01:37,420 --> 01:01:40,479 but I wanted to be sure that these things are gone. 1044 01:01:40,480 --> 01:01:42,581 - And now I can be. - No. 1045 01:01:43,320 --> 01:01:44,519 [HE CHUCKLES] 1046 01:01:44,520 --> 01:01:46,918 You didn't start this, I did. 1047 01:01:47,555 --> 01:01:49,114 I was part of a resistance unit 1048 01:01:49,115 --> 01:01:51,875 that sent the Cyberium back through time and space! 1049 01:01:51,876 --> 01:01:54,280 Though, obviously, we didn't send it back far enough. 1050 01:01:55,240 --> 01:01:57,880 So, this is my penance. 1051 01:01:58,719 --> 01:02:01,419 Mine to finish. 1052 01:02:03,520 --> 01:02:05,680 My journey ends here. 1053 01:02:07,160 --> 01:02:09,720 But the universe still needs you. 1054 01:02:11,628 --> 01:02:13,519 So, I suggest you run. 1055 01:02:13,520 --> 01:02:16,000 But... Run, Doctor! 1056 01:02:16,862 --> 01:02:18,639 Don't you dare. 1057 01:02:18,640 --> 01:02:21,239 Doctor! 1058 01:02:21,240 --> 01:02:23,760 Still feeling confident? 1059 01:02:26,760 --> 01:02:29,000 [SONIC BUZZES, WHIRRING] 1060 01:02:30,840 --> 01:02:32,440 [TARDIS POWERS UP] 1061 01:02:34,400 --> 01:02:35,959 Kill him. 1062 01:02:35,960 --> 01:02:37,639 Killed you first. 1063 01:02:37,640 --> 01:02:39,599 [BLASTERS FIRE] 1064 01:02:39,600 --> 01:02:41,480 [HE GROANS] 1065 01:02:43,000 --> 01:02:45,520 MASTER: All of you, through here, now! 1066 01:02:55,440 --> 01:02:58,960 [THRUMMING] 1067 01:03:06,640 --> 01:03:08,200 This is Earth. 1068 01:03:11,640 --> 01:03:13,440 [SHE EXHALES] 1069 01:03:15,200 --> 01:03:16,283 We're on Earth. 1070 01:03:17,060 --> 01:03:18,520 We're home. 1071 01:03:20,519 --> 01:03:21,680 She got us home. 1072 01:03:28,400 --> 01:03:29,819 But what happens to her? 1073 01:03:36,600 --> 01:03:38,399 Oh, yeah, nice. 1074 01:03:38,400 --> 01:03:40,159 Good chameleon circuit. 1075 01:03:40,860 --> 01:03:42,520 I'm going to have to leave you there, though. 1076 01:03:45,652 --> 01:03:48,328 I can think of worse places to spend eternity. 1077 01:03:53,360 --> 01:03:55,439 [POWERING UP HUM] 1078 01:03:55,440 --> 01:03:57,039 Hello, mate. 1079 01:03:57,040 --> 01:04:00,080 [TARDIS THRUMS] 1080 01:04:02,120 --> 01:04:03,719 Thanks. 1081 01:04:03,720 --> 01:04:04,919 Home sweet home. 1082 01:04:04,920 --> 01:04:06,959 [TARDIS WARBLES] 1083 01:04:06,960 --> 01:04:08,519 We got a lift back another way. 1084 01:04:08,520 --> 01:04:10,680 - [TARDIS BEEPS] - Don't get jealous. 1085 01:04:11,113 --> 01:04:12,723 I'll pick them up now. 1086 01:04:15,080 --> 01:04:16,520 Maybe just need a moment. 1087 01:04:19,120 --> 01:04:21,040 [TARDIS BEEPS] 1088 01:04:29,374 --> 01:04:31,267 [ALARM BLARES] 1089 01:04:34,520 --> 01:04:35,599 What? 1090 01:04:35,600 --> 01:04:37,759 Judoon Cold Case Unit. 1091 01:04:37,760 --> 01:04:39,639 Fugitive, The Doctor. 1092 01:04:39,640 --> 01:04:42,399 Sentence, whole of life imprisonment, 1093 01:04:42,400 --> 01:04:44,699 maximum security facility. 1094 01:04:49,393 --> 01:04:50,953 What? 1095 01:04:58,280 --> 01:04:59,920 What?! 1096 01:05:01,720 --> 01:05:07,720 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 74886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.