All language subtitles for Dispatches From Elsewhere - 01x01 - Peter.The.Walking.Dead.S10E09.WEB.H264-XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:45:59,651 --> 00:46:02,819 And now that I have your attention, I'll begin. 2 00:46:02,877 --> 00:46:04,527 Welcome. 3 00:46:04,529 --> 00:46:05,804 As you know, this entertainment 4 00:46:05,806 --> 00:46:07,788 is called "Dispatches From Elsewhere"... 5 00:46:07,790 --> 00:46:10,366 a title that I assure you will have more relevance 6 00:46:10,368 --> 00:46:11,977 as the story progresses. 7 00:46:11,979 --> 00:46:13,720 Unless this is your first experience 8 00:46:13,722 --> 00:46:15,054 with a limited-run episodic, 9 00:46:15,056 --> 00:46:16,889 which our records indicate it is not, 10 00:46:16,891 --> 00:46:19,133 then you're aware of the storytelling convention 11 00:46:19,135 --> 00:46:20,877 which dictates that the filmmakers 12 00:46:20,879 --> 00:46:22,487 spend an unnecessary amount of time 13 00:46:22,489 --> 00:46:25,139 to introduce you to our protagonist, his occupation, 14 00:46:25,141 --> 00:46:27,884 the particularities of his life, and, most importantly, 15 00:46:27,886 --> 00:46:30,662 the obstacles which stand in the way of his happiness. 16 00:46:30,664 --> 00:46:33,498 As the first of my many gifts to you, my friends, 17 00:46:33,500 --> 00:46:35,742 I propose we skip this convention 18 00:46:35,744 --> 00:46:39,671 and get on with what you came here for... the story. 19 00:46:39,673 --> 00:46:42,732 I propose I return to you 20 minutes of your life 20 00:46:42,734 --> 00:46:44,658 by reducing the standard introduction 21 00:46:44,660 --> 00:46:46,958 to a mere two minutes. 22 00:46:46,990 --> 00:46:48,330 [Snaps fingers] 23 00:46:49,182 --> 00:46:50,504 This is Peter. 24 00:46:50,529 --> 00:46:51,683 [Alarm ringing] 25 00:46:51,685 --> 00:46:54,093 Think of him as you. 26 00:46:54,095 --> 00:46:55,595 He is you if you lived alone 27 00:46:55,597 --> 00:46:57,597 and woke every weekday to your iPhone alarm, 28 00:46:57,599 --> 00:47:00,176 still set to the default chime "radar". 29 00:47:00,493 --> 00:47:02,935 Peter is you if you walked to work in the morning, 30 00:47:02,937 --> 00:47:05,366 which he neither enjoys nor does not enjoy. 31 00:47:05,454 --> 00:47:07,757 He never makes eye contact with his fellows 32 00:47:07,759 --> 00:47:08,946 and assumes his fellows 33 00:47:08,971 --> 00:47:11,255 never make eye contact with their fellows, either. 34 00:47:11,280 --> 00:47:13,354 Peter is you if you worked a reliable job 35 00:47:13,356 --> 00:47:15,431 at a company which offers on-demand listening 36 00:47:15,433 --> 00:47:18,294 of over two millions songs for a modest monthly fee. 37 00:47:18,319 --> 00:47:20,620 In addition, the company's innovative algorithm 38 00:47:20,622 --> 00:47:22,881 conveniently informs you of songs you will enjoy 39 00:47:22,883 --> 00:47:24,716 based on your prior listening history, 40 00:47:24,718 --> 00:47:26,459 saving you the hassle of unpleasant 41 00:47:26,461 --> 00:47:29,028 and unnecessary musical exploration. 42 00:47:29,130 --> 00:47:31,705 Peter is you if you walked the same route home 43 00:47:31,707 --> 00:47:34,542 as you did to work, only, as I'm sure you understand, 44 00:47:34,544 --> 00:47:36,119 in the opposite direction. 45 00:47:36,121 --> 00:47:38,454 He generally stops into his corner bodega 46 00:47:38,456 --> 00:47:39,713 to procure dinner, 47 00:47:39,715 --> 00:47:41,590 which often consists of packaged sushi 48 00:47:41,592 --> 00:47:43,309 with a small packet of brown liquid salt 49 00:47:43,311 --> 00:47:44,903 - and spicy green putty. - [Cash register dings] 50 00:47:44,905 --> 00:47:47,230 Peter is you if you ended your day 51 00:47:47,232 --> 00:47:49,632 in the same place you began it, with no change. 52 00:47:49,634 --> 00:47:50,817 Every day like the others, 53 00:47:50,819 --> 00:47:52,410 with the exception of meaningless 54 00:47:52,412 --> 00:47:54,162 and arbitrary deviation. 55 00:47:54,164 --> 00:47:56,847 Burrito instead of sushi, perhaps. 56 00:47:56,919 --> 00:48:01,072 And this is tragedy in its most quietly devastating costume. 57 00:48:01,074 --> 00:48:03,807 A life without risk. A life without real pain. 58 00:48:03,832 --> 00:48:06,001 A life without real joys. 59 00:48:06,003 --> 00:48:09,247 This is existing, not living. 60 00:48:09,249 --> 00:48:11,190 At least that is my philosophy. 61 00:48:11,192 --> 00:48:14,602 And at the end of the day [Chuckling] that's all I've got. 62 00:48:14,604 --> 00:48:17,605 So, my friends, I think we've got the idea. 63 00:48:17,607 --> 00:48:19,014 Now you know Peter. 64 00:48:19,016 --> 00:48:21,609 Squint your eyes, and Peter is you. 65 00:48:21,611 --> 00:48:23,519 Enough so, at least, 66 00:48:23,521 --> 00:48:26,164 that I think we can jump right into the day something changes. 67 00:48:27,876 --> 00:48:30,951 I should like to confess now that I lied to you once 68 00:48:30,953 --> 00:48:33,362 and only once during my introduction. 69 00:48:33,364 --> 00:48:38,695 I can assure you, however, that I remain a reliable narrator. 70 00:48:40,704 --> 00:48:46,539 ♪♪ 71 00:48:46,626 --> 00:48:51,406 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 72 00:48:54,059 --> 00:49:00,481 ♪♪ 73 00:49:00,483 --> 00:49:02,116 [Alarm ringing] 74 00:49:05,729 --> 00:49:07,288 [Ringing stops, cellphone clicks] 75 00:49:12,662 --> 00:49:20,426 ♪♪ 76 00:49:20,428 --> 00:49:22,428 - [Indistinct conversations] - BARISTA: Norman? 77 00:49:22,430 --> 00:49:24,371 ♪♪ 78 00:49:24,373 --> 00:49:25,932 Normal? 79 00:49:25,934 --> 00:49:27,992 ♪♪ 80 00:49:27,994 --> 00:49:29,268 Are you Normal? 81 00:49:29,270 --> 00:49:30,845 ♪♪ 82 00:49:30,847 --> 00:49:32,230 I'm sorry, what? 83 00:49:32,232 --> 00:49:33,472 Are you Norman? 84 00:49:33,474 --> 00:49:35,757 Oh, no. No. 85 00:49:35,759 --> 00:49:40,429 ♪♪ 86 00:49:40,431 --> 00:49:43,524 - Oh, man. Sorry. - [Liquid splashes] 87 00:49:43,526 --> 00:49:44,842 That's okay. 88 00:49:44,844 --> 00:49:46,135 Can I help? 89 00:49:46,137 --> 00:49:47,862 Um, no, it's... it's an accident. 90 00:49:47,864 --> 00:49:49,044 - Okay, sorry again. - I'm sorry. 91 00:49:49,069 --> 00:49:50,384 No, sorry. 92 00:49:50,409 --> 00:49:52,969 [Indistinct conversations] 93 00:49:59,227 --> 00:50:02,988 _ 94 00:50:08,459 --> 00:50:14,038 ♪♪ 95 00:50:14,040 --> 00:50:19,551 ♪♪ 96 00:50:19,553 --> 00:50:22,012 [Dolphin chittering] 97 00:50:22,014 --> 00:50:24,723 I understand. 98 00:50:24,725 --> 00:50:27,151 [Thunder rumbles, rain falling] 99 00:50:27,153 --> 00:50:29,996 [Indistinct conversations] 100 00:50:48,096 --> 00:50:52,317 _ 101 00:50:52,396 --> 00:50:53,911 [Buzzing] 102 00:50:53,913 --> 00:50:55,855 [Gunfire] 103 00:51:05,091 --> 00:51:06,306 [Shells clinking] 104 00:51:06,308 --> 00:51:07,591 [Whistle blows] 105 00:51:07,593 --> 00:51:08,910 [Footsteps approach] 106 00:51:15,952 --> 00:51:17,501 [Cannon fires] 107 00:51:21,607 --> 00:51:27,887 ♪♪ 108 00:51:27,889 --> 00:51:34,301 ♪♪ 109 00:51:34,303 --> 00:51:36,620 Work stuff, work. 110 00:51:36,622 --> 00:51:38,547 Work. Work stuff. 111 00:51:38,549 --> 00:51:41,234 Work. Work. Work stuff. 112 00:51:41,236 --> 00:51:43,294 Okay. 113 00:51:43,296 --> 00:51:45,404 Great. 114 00:51:45,406 --> 00:51:47,573 [Keys clacking] 115 00:51:55,793 --> 00:51:57,724 _ 116 00:51:59,495 --> 00:52:07,495 ♪♪ 117 00:52:09,413 --> 00:52:17,413 ♪♪ 118 00:52:19,332 --> 00:52:27,332 ♪♪ 119 00:52:29,117 --> 00:52:37,117 ♪♪ 120 00:52:39,068 --> 00:52:47,068 ♪♪ 121 00:52:48,952 --> 00:52:56,952 ♪♪ 122 00:52:58,804 --> 00:53:01,555 [Flatline] 123 00:53:01,557 --> 00:53:05,484 ♪♪ 124 00:53:05,486 --> 00:53:08,362 [Vehicle passes] 125 00:53:10,066 --> 00:53:12,158 [Siren wailing in distance] 126 00:53:19,334 --> 00:53:20,916 [Paper rustles] 127 00:53:36,425 --> 00:53:44,190 ♪♪ 128 00:53:44,192 --> 00:53:45,245 ♪♪ 129 00:53:45,325 --> 00:53:48,142 _ 130 00:53:48,229 --> 00:53:51,943 ♪♪ 131 00:53:52,015 --> 00:53:59,780 ♪♪ 132 00:53:59,782 --> 00:54:02,333 [Indistinct talking on TV] 133 00:54:04,453 --> 00:54:06,921 [Ringing] 134 00:54:17,783 --> 00:54:19,475 [Cellphone clicks] 135 00:54:22,622 --> 00:54:24,730 [Indistinct talking on TV continues] 136 00:54:29,904 --> 00:54:32,488 [Cellphone ringing] 137 00:54:35,576 --> 00:54:36,892 [Slurps] 138 00:54:36,894 --> 00:54:38,953 [Ringing continues] 139 00:54:43,492 --> 00:54:45,084 [Cellphone clicks] 140 00:54:45,086 --> 00:54:46,585 Hello? 141 00:54:46,587 --> 00:54:48,403 BRITISH WOMAN: [British accent] Peter? 142 00:54:48,405 --> 00:54:49,663 Y-Yes. 143 00:54:49,665 --> 00:54:51,257 Um, how did... how did you know that? 144 00:54:51,259 --> 00:54:52,983 You called. 145 00:54:52,985 --> 00:54:57,263 Oh, um, well, yes, I-I saw the... the man... 146 00:54:57,265 --> 00:54:59,156 the man from the sign. 147 00:54:59,158 --> 00:55:02,417 He was putting up his own "have you seen this man" flyer. 148 00:55:02,419 --> 00:55:04,753 I'm not surprised. 149 00:55:04,755 --> 00:55:07,255 Thank you for calling the Jejune Institute, 150 00:55:07,257 --> 00:55:09,275 Pennsylvania Headquarters. 151 00:55:09,277 --> 00:55:14,095 We would like to invite you to a special orientation session. 152 00:55:14,097 --> 00:55:16,449 I'm sorry, orientation session? 153 00:55:16,451 --> 00:55:23,456 We are located at 12616 South 7th Street, Suite 1607. 154 00:55:23,458 --> 00:55:25,516 That's so many numbers. 155 00:55:25,518 --> 00:55:28,519 Would you like to procure a writing implement? 156 00:55:28,521 --> 00:55:30,854 N-No, I'm fine. 157 00:55:30,856 --> 00:55:33,966 Saturday at 2:00 p.m., Eastern Standard Time. 158 00:55:33,968 --> 00:55:36,193 Oh, I don't think that I can, actually. 159 00:55:36,195 --> 00:55:40,698 For those Dark Horses with the Spirit to look up and see... 160 00:55:40,700 --> 00:55:43,200 A recondite family awaits. 161 00:55:43,202 --> 00:55:44,292 [Click] 162 00:55:45,346 --> 00:55:47,354 [Indistinct talking on TV continues] 163 00:55:52,394 --> 00:55:58,699 ♪♪ 164 00:55:58,701 --> 00:56:05,105 ♪♪ 165 00:56:05,107 --> 00:56:09,818 [Indistinct talking on TV continues] 166 00:56:09,820 --> 00:56:11,962 [Utensils clinking] 167 00:56:14,483 --> 00:56:16,967 PSYCHIATRIST: And how has this week been, socially? 168 00:56:16,992 --> 00:56:18,618 Have you had lunch with a co-worker? 169 00:56:18,643 --> 00:56:20,587 Any interesting conversations? 170 00:56:20,589 --> 00:56:22,515 No. 171 00:56:22,517 --> 00:56:24,499 Try any new restaurants? 172 00:56:24,501 --> 00:56:28,095 Watch anything new on TV? 173 00:56:28,097 --> 00:56:29,246 No. 174 00:56:29,248 --> 00:56:30,356 [Chuckles softly] 175 00:56:33,010 --> 00:56:37,604 Peter, can I ask you a question? 176 00:56:37,606 --> 00:56:39,590 Yes, of course. 177 00:56:39,592 --> 00:56:42,259 Why do you come see me? 178 00:56:42,261 --> 00:56:44,019 Well, it's free, you know? 179 00:56:44,021 --> 00:56:46,038 It's included in my medical benefits, 180 00:56:46,040 --> 00:56:48,782 and I've never had medical benefits until this job, 181 00:56:48,784 --> 00:56:52,770 so I just thought, "Heck, Peter, 182 00:56:52,772 --> 00:56:54,413 take advantage of the opportunity 183 00:56:54,415 --> 00:56:58,275 and see what psychiatry's all about". 184 00:56:58,277 --> 00:57:00,778 And what are your thoughts so far? 185 00:57:00,780 --> 00:57:02,721 I like it. I do. 186 00:57:02,723 --> 00:57:05,849 Um, I think our conversations go pretty well. 187 00:57:07,562 --> 00:57:10,287 I know that you do a lot of the heavy lifting. 188 00:57:10,289 --> 00:57:13,791 Um... I wish I brought more to the table. 189 00:57:13,793 --> 00:57:15,901 There are times that I feel guilty about that 190 00:57:15,903 --> 00:57:17,236 after our visits. 191 00:57:17,238 --> 00:57:22,408 Like... maybe I'm boring to you or something. 192 00:57:26,071 --> 00:57:28,138 I understand what you're asking me. 193 00:57:28,140 --> 00:57:29,731 I... 194 00:57:29,733 --> 00:57:32,159 - Keep talking. - I'm tal... I am talking. 195 00:57:32,161 --> 00:57:34,086 Sorry. Sorry. 196 00:57:45,007 --> 00:57:48,342 I guess I'm just settling into the idea that this is it, 197 00:57:48,344 --> 00:57:49,993 that this is what life is. 198 00:57:49,995 --> 00:57:52,896 I don't really have anything to say about that yet. 199 00:57:56,502 --> 00:57:58,068 You feel stuck. 200 00:58:02,524 --> 00:58:05,618 No, I feel nothing, mostly. 201 00:58:07,604 --> 00:58:11,832 Maybe like a sense of loss, but I don't know for what. 202 00:58:14,186 --> 00:58:16,503 Don't you think it's time you found out? 203 00:58:18,716 --> 00:58:24,211 ♪♪ 204 00:58:24,213 --> 00:58:29,642 ♪♪ 205 00:58:29,644 --> 00:58:33,312 [Leaves rustling] 206 00:58:33,314 --> 00:58:35,739 [Indistinct conversations] 207 00:58:35,741 --> 00:58:43,741 ♪♪ 208 00:58:44,808 --> 00:58:52,808 ♪♪ 209 00:58:53,909 --> 00:59:01,909 ♪♪ 210 00:59:03,068 --> 00:59:11,068 ♪♪ 211 00:59:12,169 --> 00:59:13,501 Where you headed? 212 00:59:13,503 --> 00:59:15,621 Um, I'm not sure. 213 00:59:15,623 --> 00:59:17,305 The Jejune Institute? 214 00:59:17,307 --> 00:59:18,916 [Beep] 215 00:59:18,918 --> 00:59:22,177 The gentleman that we talked about is here. 216 00:59:22,179 --> 00:59:23,362 [Click] 217 00:59:33,790 --> 00:59:35,499 Peter. 218 00:59:38,771 --> 00:59:42,214 A pleasure indeed. 219 00:59:42,216 --> 00:59:44,708 Oh, thank you. 220 00:59:44,710 --> 00:59:49,112 Answers await on the floor 16. 221 00:59:49,114 --> 00:59:56,511 ♪♪ 222 00:59:56,513 --> 00:59:57,670 [Key clatters] 223 00:59:57,672 --> 01:00:00,140 ♪♪ 224 01:00:00,142 --> 01:00:02,735 Okay. This way? 225 01:00:06,482 --> 01:00:09,557 [Elevator bell dings] 226 01:00:09,559 --> 01:00:11,910 [Electricity humming] 227 01:00:17,109 --> 01:00:20,878 "Exit the elevator and head towards the hallway. 228 01:00:25,317 --> 01:00:27,634 Immediately look right. 229 01:00:30,672 --> 01:00:32,389 Look right again. 230 01:00:34,843 --> 01:00:36,602 And a third time. 231 01:00:40,015 --> 01:00:42,349 Head down the hallway". 232 01:00:42,351 --> 01:00:48,338 ♪♪ 233 01:00:48,340 --> 01:00:54,194 ♪♪ 234 01:00:54,196 --> 01:00:55,862 Huh. 235 01:00:55,864 --> 01:00:58,682 ♪♪ 236 01:00:58,684 --> 01:01:01,109 "Bipedal in a forward direction. 237 01:01:01,111 --> 01:01:04,521 ♪♪ 238 01:01:04,523 --> 01:01:06,590 Continue bearing to the front". 239 01:01:06,592 --> 01:01:13,697 ♪♪ 240 01:01:13,699 --> 01:01:20,704 ♪♪ 241 01:01:20,706 --> 01:01:23,298 "At the end of the hallway, 242 01:01:23,300 --> 01:01:26,043 utilize this key at the double doors 243 01:01:26,045 --> 01:01:28,211 to enter the Induction Center". 244 01:01:28,213 --> 01:01:35,735 ♪♪ 245 01:01:35,737 --> 01:01:37,287 [Lock clicks] 246 01:01:38,648 --> 01:01:40,407 [Exhales] 247 01:01:40,409 --> 01:01:45,653 ♪♪ 248 01:01:45,655 --> 01:01:50,801 ♪♪ 249 01:01:53,346 --> 01:01:55,472 [Electricity buzzing] 250 01:01:58,410 --> 01:02:00,927 BRITISH WOMAN: Welcome to the Jejune Institute, 251 01:02:00,929 --> 01:02:03,021 Philadelphia Induction Center. 252 01:02:03,023 --> 01:02:05,248 Please have a seat in the armchair 253 01:02:05,250 --> 01:02:08,343 which has been provided for you. 254 01:02:08,345 --> 01:02:10,921 Orientation will begin in... 255 01:02:10,923 --> 01:02:15,697 - [Alarm blaring] - ...five, four, three, two, one. 256 01:02:15,722 --> 01:02:16,784 [Blaring stops] 257 01:02:16,809 --> 01:02:19,262 [Tones playing] 258 01:02:19,264 --> 01:02:24,784 ♪♪ 259 01:02:24,786 --> 01:02:27,862 Hello. We are the Jejune Institute, 260 01:02:27,864 --> 01:02:31,699 purveyors of Nonchalance and a myriad of innovative products 261 01:02:31,701 --> 01:02:34,202 designed to fill the void. 262 01:02:34,204 --> 01:02:36,880 Current offerings include Poliwater, 263 01:02:36,882 --> 01:02:38,891 a more condensed form of water 264 01:02:38,893 --> 01:02:41,501 with astounding regenerative properties. 265 01:02:41,503 --> 01:02:44,212 Clone-free human-replication systems 266 01:02:44,214 --> 01:02:47,048 designed to create an external ambassador 267 01:02:47,050 --> 01:02:48,734 with one's sovereign form. 268 01:02:48,736 --> 01:02:52,220 And our most exciting development yet... 269 01:02:52,222 --> 01:02:55,908 Jejune's THE IDEA, patent pending. 270 01:02:55,910 --> 01:02:58,577 And now a word from our founder, 271 01:02:58,579 --> 01:03:01,339 Octavio Coleman, Esquire. 272 01:03:01,847 --> 01:03:04,783 Hello, and welcome home. 273 01:03:04,901 --> 01:03:06,918 I truly hope that our introductory video 274 01:03:06,995 --> 01:03:09,254 has provided you with at least some context 275 01:03:09,315 --> 01:03:11,968 for where you find yourself now. 276 01:03:13,068 --> 01:03:14,718 Nod if you agree. 277 01:03:20,935 --> 01:03:25,420 Then perhaps I can offer you a simple explanation. 278 01:03:25,422 --> 01:03:26,997 For often, in my experience, 279 01:03:26,999 --> 01:03:29,349 it is only through the greatest simplicity 280 01:03:29,351 --> 01:03:36,006 that we find understanding and, from understanding, truth. 281 01:03:36,008 --> 01:03:37,808 Nod if you agree. 282 01:03:42,030 --> 01:03:43,863 ♪♪ 283 01:03:43,865 --> 01:03:45,365 [Chuckles] 284 01:03:45,367 --> 01:03:47,701 My name is Octavio Coleman, Esquire, 285 01:03:47,703 --> 01:03:50,629 and for more than 40 years, I have given my life, my spirit, 286 01:03:50,631 --> 01:03:55,192 and my vital energy in pursuit of one endeavor... 287 01:03:55,194 --> 01:03:59,045 to illuminate the oneness which lays hidden in plain sight 288 01:03:59,047 --> 01:04:01,881 right before your eyes and under your nose. 289 01:04:01,883 --> 01:04:04,792 To highlight the illusion of separateness 290 01:04:04,794 --> 01:04:06,703 which permeates our thinking 291 01:04:06,705 --> 01:04:10,482 and is responsible for all forms of human strife. 292 01:04:10,484 --> 01:04:13,318 ♪♪ 293 01:04:13,320 --> 01:04:15,320 This has been a long road, my friend, 294 01:04:15,322 --> 01:04:17,397 and there have been many times along the way 295 01:04:17,399 --> 01:04:18,991 that we as a collective and I as a leader 296 01:04:18,993 --> 01:04:20,400 have questioned the fruitfulness 297 01:04:20,402 --> 01:04:21,994 of this undertaking. 298 01:04:21,996 --> 01:04:24,237 Dark nights where voices whispered 299 01:04:24,239 --> 01:04:27,224 that I had indeed been laboring under a delusion 300 01:04:27,226 --> 01:04:32,838 and that my vision-quest was, in fact, a fool's errand. 301 01:04:32,840 --> 01:04:37,992 But I've proved myself wrong by proving I was right. 302 01:04:37,994 --> 01:04:42,330 And you are a key to unlocking our vision. 303 01:04:42,332 --> 01:04:46,518 You see, my friend, it is a very unique person indeed 304 01:04:46,520 --> 01:04:50,208 who finds themselves in the chair in which you sit. 305 01:04:50,490 --> 01:04:53,416 It is a rare soul who pulls the tab from the flyer. 306 01:04:53,418 --> 01:04:55,009 A rarer soul who calls the number. 307 01:04:55,011 --> 01:04:56,811 A rarer soul still who reports 308 01:04:56,813 --> 01:04:59,364 to our humble headquarters as directed, 309 01:04:59,366 --> 01:05:02,759 and the rarest of souls who sits before me 310 01:05:02,761 --> 01:05:06,687 prepared to answer my future call. 311 01:05:06,689 --> 01:05:10,767 Know it or not, my friend, you... 312 01:05:10,769 --> 01:05:12,994 contain something. 313 01:05:12,996 --> 01:05:16,989 Perhaps something hibernating, perhaps something not yet born, 314 01:05:16,991 --> 01:05:20,201 but something that I promise you is unique, 315 01:05:20,203 --> 01:05:23,838 vital, and essential. 316 01:05:23,840 --> 01:05:28,226 ♪♪ 317 01:05:28,228 --> 01:05:31,888 We all share one common wish. A secret. 318 01:05:31,890 --> 01:05:33,640 One rarely uttered 319 01:05:33,642 --> 01:05:36,568 but more universal than any hope ever hoped. 320 01:05:36,570 --> 01:05:38,628 That one day it will be revealed 321 01:05:38,630 --> 01:05:40,480 that there's been a mistake. 322 01:05:40,482 --> 01:05:42,557 That one day you will learn that you are meant for more. 323 01:05:42,559 --> 01:05:44,892 That one day someone will arrive 324 01:05:44,894 --> 01:05:46,745 from the mundane nothingness 325 01:05:46,747 --> 01:05:49,564 and say the words, "No, my friend, not you. 326 01:05:49,566 --> 01:05:51,699 You don't belong here. Come with me. 327 01:05:51,701 --> 01:05:54,569 You belong with the special ones". 328 01:05:54,571 --> 01:05:56,070 [Crying] 329 01:05:56,072 --> 01:06:00,542 I am here, and that day is upon you. 330 01:06:00,544 --> 01:06:02,910 ♪♪ 331 01:06:02,912 --> 01:06:06,823 No, my friend, not you. 332 01:06:06,825 --> 01:06:09,750 You don't belong here. 333 01:06:09,752 --> 01:06:12,753 Come with me. 334 01:06:12,755 --> 01:06:15,273 You belong with the special ones. 335 01:06:15,275 --> 01:06:18,668 [Crying] 336 01:06:18,670 --> 01:06:20,520 What is happening? 337 01:06:20,522 --> 01:06:27,101 ♪♪ 338 01:06:27,103 --> 01:06:29,012 [Static] 339 01:06:29,014 --> 01:06:31,439 ♪♪ 340 01:06:31,441 --> 01:06:35,460 I do believe that this moment of emotional revelation 341 01:06:35,462 --> 01:06:37,666 is quite enough for one day. 342 01:06:37,881 --> 01:06:42,467 In the drawer beside you, you will find an induction card. 343 01:06:42,469 --> 01:06:45,044 Should you desire to explore this relationship further, 344 01:06:45,046 --> 01:06:47,380 simply provide us with the requisite information, 345 01:06:47,382 --> 01:06:50,316 and we will gladly find you when your moment has come. 346 01:06:51,578 --> 01:06:53,426 Thank you, my friend. 347 01:07:22,688 --> 01:07:25,533 _ 348 01:07:25,619 --> 01:07:29,345 ♪♪ 349 01:07:29,413 --> 01:07:31,083 _ 350 01:07:31,463 --> 01:07:33,911 _ 351 01:07:34,862 --> 01:07:35,862 _ 352 01:07:36,410 --> 01:07:37,927 _ 353 01:07:38,007 --> 01:07:40,437 _ 354 01:07:42,196 --> 01:07:45,028 ♪♪ 355 01:07:52,146 --> 01:07:54,280 "Do not return to reception. 356 01:07:54,282 --> 01:07:57,617 Head through the fire door. Alarm has been disabled". 357 01:07:57,619 --> 01:08:03,940 ♪♪ 358 01:08:03,942 --> 01:08:06,200 [Door closes] 359 01:08:06,202 --> 01:08:08,611 "Take the stairs to level one. 360 01:08:08,613 --> 01:08:11,223 Do not run, but do not go too slowly". 361 01:08:11,225 --> 01:08:13,374 ♪♪ 362 01:08:13,376 --> 01:08:15,209 "By now they will be coming for you". 363 01:08:15,211 --> 01:08:17,195 ♪♪ 364 01:08:17,197 --> 01:08:19,789 [Siren wailing, cellphone ringing] 365 01:08:19,791 --> 01:08:22,901 "Abandon this card and answer your phone". 366 01:08:22,903 --> 01:08:24,885 Shit. 367 01:08:24,887 --> 01:08:26,186 - [Cellphone clicks] - Hello? 368 01:08:26,211 --> 01:08:27,756 COMMANDER 14: This is Commander 14, 369 01:08:27,758 --> 01:08:29,315 fearless Skipper of the Elsewhere Society 370 01:08:29,317 --> 01:08:31,484 and mortal enemy of The Jejune Institute. 371 01:08:31,486 --> 01:08:33,312 Peter, you don't know what you've gotten yourself into, 372 01:08:33,337 --> 01:08:34,487 not yet, but you will. 373 01:08:34,489 --> 01:08:36,248 For now, don't talk, don't think, don't worry. 374 01:08:36,250 --> 01:08:37,991 Just report to the South Street location. 375 01:08:37,993 --> 01:08:39,809 The exact address will arrive on your phone 376 01:08:39,811 --> 01:08:42,145 via end-to-end encrypted multimedia message. 377 01:08:42,147 --> 01:08:43,255 - Okay, but... - [Click] 378 01:08:43,257 --> 01:08:45,604 Hello? Hello? 379 01:08:45,699 --> 01:08:49,928 277.77 South Street? 380 01:08:49,930 --> 01:08:55,575 ♪♪ 381 01:08:55,577 --> 01:09:01,164 ♪♪ 382 01:09:01,166 --> 01:09:03,924 Divine Nonchalance? What the hell does that mean? 383 01:09:03,926 --> 01:09:05,259 [Tires screech] 384 01:09:05,261 --> 01:09:06,594 - Sorry! - Come on, man. 385 01:09:06,596 --> 01:09:08,446 That's... That's my fault. 386 01:09:08,448 --> 01:09:10,340 [Tires screech] 387 01:09:10,342 --> 01:09:16,863 ♪♪ 388 01:09:16,865 --> 01:09:23,461 ♪♪ 389 01:09:23,463 --> 01:09:25,538 [Rattling] 390 01:09:25,540 --> 01:09:33,540 ♪♪ 391 01:09:35,383 --> 01:09:43,383 ♪♪ 392 01:09:45,152 --> 01:09:53,152 ♪♪ 393 01:09:55,002 --> 01:09:56,011 ♪♪ 394 01:09:56,121 --> 01:09:58,674 _ 395 01:10:04,838 --> 01:10:07,505 [Door creaks] 396 01:10:07,507 --> 01:10:15,507 ♪♪ 397 01:10:17,517 --> 01:10:20,518 Touch me, and I'll kill you. You hear me? 398 01:10:23,856 --> 01:10:25,617 Yeah, real tough, now, aren't you? 399 01:10:25,672 --> 01:10:27,109 You ass-sucking piece of shit. 400 01:10:27,157 --> 01:10:29,085 - Jesus. - No one tricks me, assface! 401 01:10:29,087 --> 01:10:30,937 I'm... I'm not trying to trick you, and I'm not an assface. 402 01:10:30,939 --> 01:10:33,031 - Oh, you're an assface. - I'm not an assface. 403 01:10:33,033 --> 01:10:34,382 - You're an assface! - I'm not! 404 01:10:34,384 --> 01:10:36,851 I'm just me... I'm me. 405 01:10:36,853 --> 01:10:39,278 Are you not part of the thing? 406 01:10:39,280 --> 01:10:41,431 Wha... No. 407 01:10:41,433 --> 01:10:44,767 I'm really confused about what's going on. 408 01:10:44,769 --> 01:10:46,527 Oh. Oh, you're like me. 409 01:10:46,529 --> 01:10:47,770 You saw the video? 410 01:10:47,772 --> 01:10:49,789 - Yes. - It's crazy, right? 411 01:10:49,791 --> 01:10:52,166 I don't know what's going on, either, but it's freakin' fun! 412 01:10:52,168 --> 01:10:55,111 Well, I'm very confused and scared. 413 01:10:55,113 --> 01:10:56,537 Uh, yeah. 414 01:10:56,539 --> 01:11:00,541 Sorry. I was just... role-playing. 415 01:11:00,543 --> 01:11:02,368 - [Chuckles] - Oh, okay. 416 01:11:02,370 --> 01:11:03,463 That was good. 417 01:11:03,488 --> 01:11:06,272 Um, you're very authentically threatening. 418 01:11:06,274 --> 01:11:08,307 Thanks. It's a little skill I've developed. 419 01:11:08,309 --> 01:11:10,819 Yeah, that's cool. 420 01:11:10,821 --> 01:11:13,363 Um, I still don't understand what's happening. 421 01:11:13,365 --> 01:11:15,632 Me neither, but I think it's some kind of, like, 422 01:11:15,634 --> 01:11:18,309 new ad campaign or something. 423 01:11:18,311 --> 01:11:19,969 Like, any minute now someone's gonna pop out 424 01:11:19,971 --> 01:11:21,079 and try and sell us something. 425 01:11:21,081 --> 01:11:22,580 Like, "Surprise! 426 01:11:22,582 --> 01:11:25,166 This experience brought to you by Bender Elmore". 427 01:11:25,168 --> 01:11:26,918 - [Chuckles] - Bender Elmore? 428 01:11:26,920 --> 01:11:28,920 It's got to be something like that. 429 01:11:28,922 --> 01:11:31,325 Some kind of major corporation. 430 01:11:31,727 --> 01:11:34,642 Whatever this thing is, it is not cheap. 431 01:11:35,188 --> 01:11:36,896 And people don't spend money 432 01:11:36,921 --> 01:11:39,020 unless they're trying to make money. 433 01:11:39,576 --> 01:11:42,100 Actually, um, I sometimes spend money 434 01:11:42,102 --> 01:11:44,084 on things that don't make me money. 435 01:11:44,124 --> 01:11:46,957 Like... Like cable television. 436 01:11:46,989 --> 01:11:48,606 I guess you're right. 437 01:11:48,608 --> 01:11:52,277 Somebody could be trying to entertain themselves. 438 01:11:52,279 --> 01:11:56,156 Are you watching me, you sons of bitches? 439 01:11:56,158 --> 01:12:00,785 I'll shove that Institute right up your tight corporate asses. 440 01:12:00,787 --> 01:12:03,012 You say "ass" so much. 441 01:12:03,014 --> 01:12:06,015 Do you want to do the next part together? 442 01:12:06,017 --> 01:12:07,183 Next part? 443 01:12:07,185 --> 01:12:09,936 ♪♪ 444 01:12:09,938 --> 01:12:11,204 Oh. 445 01:12:11,206 --> 01:12:12,705 ♪♪ 446 01:12:12,707 --> 01:12:15,208 "The... The power is within you. 447 01:12:15,210 --> 01:12:17,635 Find her". [Chuckles lightly] 448 01:12:17,637 --> 01:12:22,790 ♪♪ 449 01:12:22,792 --> 01:12:25,201 [Sighs] Honor system. 450 01:12:25,623 --> 01:12:27,742 _ 451 01:12:27,789 --> 01:12:29,780 You can only get away with that in a hidden alley. 452 01:12:29,782 --> 01:12:32,162 - [Chuckles] - Oh, right. 453 01:12:32,802 --> 01:12:34,434 Yeah. 454 01:12:35,301 --> 01:12:38,244 Do you see anything you want, uh, before we go? 455 01:12:38,269 --> 01:12:42,827 ♪♪ 456 01:12:42,829 --> 01:12:46,814 This place has lots of things 457 01:12:46,816 --> 01:12:50,560 that are new to me that I would like to touch. 458 01:12:50,562 --> 01:12:51,561 ♪♪ 459 01:12:51,563 --> 01:12:53,746 Yeah, no kidding. 460 01:12:53,748 --> 01:12:58,450 ♪♪ 461 01:12:58,452 --> 01:12:59,636 "Elsewhere". 462 01:12:59,638 --> 01:13:01,137 It says, um... 463 01:13:01,139 --> 01:13:03,239 It says "elsewhere" on that... on the brick. 464 01:13:03,241 --> 01:13:04,741 I don't know how they did that. 465 01:13:04,743 --> 01:13:07,243 They probably had to get a special mold made, 466 01:13:07,245 --> 01:13:09,020 um, which isn't easy to do. 467 01:13:09,022 --> 01:13:13,024 I'm not in construction, but I do... I have... 468 01:13:13,026 --> 01:13:16,069 Who knows. [Chuckles] 469 01:13:16,071 --> 01:13:18,129 Are you ready? 470 01:13:18,131 --> 01:13:20,147 Um... 471 01:13:20,149 --> 01:13:22,133 Are you sure that it's allowed? 472 01:13:22,135 --> 01:13:23,868 Allowed? 473 01:13:23,870 --> 01:13:25,928 To do the next part together. 474 01:13:25,930 --> 01:13:29,707 I don't... I don't know if there are rules or... 475 01:13:29,709 --> 01:13:32,359 I mean, you're an adult. 476 01:13:32,361 --> 01:13:35,863 You can think for yourself, right? 477 01:13:35,865 --> 01:13:39,033 I've never really thought about that as a concept. 478 01:13:39,035 --> 01:13:41,760 Yes, of course. Yes, yes. 479 01:13:41,762 --> 01:13:43,537 Whatever... Whatever you think. 480 01:13:43,539 --> 01:13:45,298 Yes. 481 01:13:45,300 --> 01:13:48,059 Uh, here. 482 01:13:48,061 --> 01:13:50,119 - [Zipper opens] - Try this. 483 01:13:50,121 --> 01:13:51,729 It'll calm you down. 484 01:13:51,731 --> 01:13:55,667 Uh, I-I'm afraid of drugs, sorry. 485 01:13:55,669 --> 01:13:57,377 This is a good drug. 486 01:13:57,379 --> 01:14:01,814 ♪♪ 487 01:14:01,816 --> 01:14:06,411 Look, this thing, whatever it is, it's supposed to be fun. 488 01:14:06,413 --> 01:14:10,582 And things like this don't just happen, so don't waste it. 489 01:14:10,584 --> 01:14:13,251 You can't post-enjoy things. 490 01:14:13,253 --> 01:14:15,235 That's why people who film concerts on their iPhones 491 01:14:15,237 --> 01:14:16,265 are morons. 492 01:14:16,290 --> 01:14:17,330 [Chuckles] Right. 493 01:14:17,332 --> 01:14:19,090 Okay. 494 01:14:19,092 --> 01:14:22,335 It's, uh... It's in there snugly. 495 01:14:22,337 --> 01:14:26,672 ♪♪ 496 01:14:26,674 --> 01:14:31,465 Just please don't mess this up for me. 497 01:14:31,771 --> 01:14:33,187 Of course. 498 01:14:37,093 --> 01:14:38,584 ♪♪ 499 01:14:38,586 --> 01:14:39,685 Oh, wow. 500 01:14:39,687 --> 01:14:40,612 [Laughs] 501 01:14:40,614 --> 01:14:42,621 Huh, that's so neat. 502 01:14:42,623 --> 01:14:44,674 I've seen people wear these. 503 01:14:44,676 --> 01:14:52,106 ♪♪ 504 01:14:52,108 --> 01:14:59,464 ♪♪ 505 01:14:59,466 --> 01:15:07,030 ♪♪ 506 01:15:07,032 --> 01:15:10,124 I felt like how I felt a few times 507 01:15:10,126 --> 01:15:13,961 when I went to the movie theater and saw a beautiful film. 508 01:15:13,963 --> 01:15:15,705 ♪♪ 509 01:15:15,707 --> 01:15:18,857 How, when it ended and I went outside, 510 01:15:18,859 --> 01:15:21,135 colors seemed brighter. 511 01:15:21,137 --> 01:15:24,213 The world seemed like a better place. 512 01:15:24,215 --> 01:15:26,998 I wanted to keep feeling that way. 513 01:15:28,102 --> 01:15:30,303 I guess for the first time in my life 514 01:15:30,305 --> 01:15:32,671 I was walking around looking at the world 515 01:15:32,673 --> 01:15:34,666 through a new pair of glasses. 516 01:15:34,668 --> 01:15:37,076 Up until then, life had been this series 517 01:15:37,078 --> 01:15:38,744 of unfulfilled promises. 518 01:15:38,746 --> 01:15:41,383 Work hard, and you will be happy. 519 01:15:41,490 --> 01:15:45,113 Do the right thing, and good things will come your way. 520 01:15:45,253 --> 01:15:48,846 So, naturally, we kept expecting someone to show up 521 01:15:48,848 --> 01:15:50,781 and take it from us, 522 01:15:51,075 --> 01:15:52,686 but the Institute never came. 523 01:15:52,765 --> 01:15:55,146 ♪♪ 524 01:15:55,188 --> 01:15:59,118 For the first time since I was very young, I felt... 525 01:15:59,542 --> 01:16:02,039 I don't know if this sounds stupid. 526 01:16:03,087 --> 01:16:05,087 Actually, I do know it sounds stupid. 527 01:16:05,089 --> 01:16:06,698 I-I don't care. 528 01:16:06,700 --> 01:16:09,367 I felt like there was magic. 529 01:16:09,446 --> 01:16:11,391 I felt like there was real magic. 530 01:16:11,493 --> 01:16:13,930 ♪♪ 531 01:16:13,932 --> 01:16:15,856 Maybe I could be a part of that. 532 01:16:15,858 --> 01:16:18,935 ♪♪ 533 01:16:18,937 --> 01:16:21,270 Because suddenly all the signs around me 534 01:16:21,272 --> 01:16:23,960 that I had allowed to dictate my life... 535 01:16:24,718 --> 01:16:26,714 they lost their power. 536 01:16:26,793 --> 01:16:30,629 ♪♪ 537 01:16:30,654 --> 01:16:32,360 PSYCHIATRIST: And what happened? 538 01:16:32,401 --> 01:16:34,726 ♪♪ 539 01:16:34,802 --> 01:16:38,080 It lasted a few days or so, and then... 540 01:16:39,899 --> 01:16:43,693 much more easily than I would've hoped, it just drifted away. 541 01:16:45,780 --> 01:16:48,388 Is there anything you took from the experience 542 01:16:48,390 --> 01:16:49,919 that has stayed with you? 543 01:16:51,411 --> 01:16:55,118 I guess how differently life must feel to her. 544 01:16:55,448 --> 01:16:59,287 I was so scared. She was having so much fun. 545 01:16:59,327 --> 01:17:01,669 And what does that make you feel? 546 01:17:07,652 --> 01:17:10,504 That I wish I was more like her. 547 01:17:15,160 --> 01:17:17,268 [Indistinct talking on TV] 548 01:17:17,270 --> 01:17:20,587 ♪♪ 549 01:17:20,589 --> 01:17:22,848 [Thunder crashes] 550 01:17:22,850 --> 01:17:24,850 ♪♪ 551 01:17:24,852 --> 01:17:27,169 [Telephone ringing] 552 01:17:27,171 --> 01:17:29,447 [Thunder rumbling] 553 01:17:36,355 --> 01:17:38,272 [TV shuts off] 554 01:17:38,274 --> 01:17:40,083 [Ringing continues] 555 01:17:45,023 --> 01:17:47,215 [Thunder crashes] 556 01:17:49,043 --> 01:17:50,693 [Beep] 557 01:17:50,695 --> 01:17:52,349 - Hello? - COMMANDER 14: Peter! 558 01:17:52,374 --> 01:17:54,882 This is Commander 14 of the Elsewhere Society. 559 01:17:54,974 --> 01:17:56,724 You are needed now! 560 01:17:59,898 --> 01:18:01,495 Commander? Hi. It's me. 561 01:18:01,520 --> 01:18:03,074 It's Peter. I'm here. 562 01:18:03,099 --> 01:18:04,823 Um, I'm just in the middle of my dinner. 563 01:18:04,825 --> 01:18:06,368 COMMANDER 14: Dinner can wait, Peter. 564 01:18:06,393 --> 01:18:08,711 The human body can survive weeks without food 565 01:18:08,713 --> 01:18:10,229 - and days without water. - Okay. 566 01:18:10,231 --> 01:18:13,456 I need to know now... are you in or are you out? 567 01:18:13,481 --> 01:18:14,808 - I'm... - Now, Peter! 568 01:18:14,810 --> 01:18:16,545 - I'm in! - Your location will be transmitted 569 01:18:16,616 --> 01:18:19,164 via end-to-end encrypted multimedia message. 570 01:18:19,240 --> 01:18:21,791 Your help is required posthaste! 571 01:18:21,863 --> 01:18:24,657 - [Click] - Okay, I... Hello? Hello? 572 01:18:24,728 --> 01:18:32,971 ♪♪ 573 01:18:34,830 --> 01:18:36,848 [Thunder rumbling] 574 01:18:36,850 --> 01:18:43,746 ♪♪ 575 01:18:43,748 --> 01:18:46,774 [Telephone rings] 576 01:18:48,451 --> 01:18:49,767 Hello? 577 01:18:49,824 --> 01:18:51,745 COMMANDER 14: The time is nigh. 578 01:18:51,814 --> 01:18:53,443 Listen very carefully. 579 01:18:53,515 --> 01:18:54,992 Dance. 580 01:18:55,017 --> 01:18:56,934 I said dance! 581 01:18:56,997 --> 01:18:58,427 The only way to proceed 582 01:18:58,429 --> 01:19:00,537 is through rigorous physical jamming. 583 01:19:00,582 --> 01:19:02,291 So dance! 584 01:19:02,354 --> 01:19:05,132 Dance, you lanky son of a bitch! 585 01:19:05,194 --> 01:19:06,210 Dance! 586 01:19:06,212 --> 01:19:07,665 [Feet tapping] 587 01:19:07,690 --> 01:19:09,939 Excellent. Keep dancing. 588 01:19:09,941 --> 01:19:11,896 Hang up this phone and dance. 589 01:19:11,943 --> 01:19:14,285 Dance, motherlover! Dance! 590 01:19:14,373 --> 01:19:15,355 - Okay, but just... - [Click] 591 01:19:15,380 --> 01:19:17,537 - [Dial tone] - Hello? 592 01:19:17,539 --> 01:19:19,465 [Thunder crashing] 593 01:19:19,467 --> 01:19:21,800 ♪ Punk rock, new wave, and soul ♪ 594 01:19:21,802 --> 01:19:24,044 ♪ Pop music, salsa, rock 'n' roll ♪ 595 01:19:24,046 --> 01:19:26,138 ♪ Calypso, reggae, rhythm and blues ♪ 596 01:19:26,140 --> 01:19:28,290 ♪ Master mix those number-one tunes ♪ 597 01:19:28,292 --> 01:19:30,067 ♪ Play that favorite song of mine ♪ 598 01:19:30,069 --> 01:19:32,403 ♪ And accept my calls on the request line ♪ 599 01:19:32,405 --> 01:19:34,280 ♪ Deejay will play just for you ♪ 600 01:19:34,282 --> 01:19:36,882 ♪ But I gotta get down and show I know how to ♪ 601 01:19:36,884 --> 01:19:44,884 ♪♪ 602 01:19:44,918 --> 01:19:47,067 ♪ A favorite song to sing ♪ 603 01:19:47,069 --> 01:19:49,161 ♪ And when I'm in the mood to hear good music play ♪ 604 01:19:49,163 --> 01:19:51,088 ♪ I'm entertained by my favorite deejay ♪ 605 01:19:51,090 --> 01:19:52,940 ♪ I wanna dance and think of romance ♪ 606 01:19:52,942 --> 01:19:55,117 ♪ I wanna get down on my favorite sound ♪ 607 01:19:55,119 --> 01:19:57,336 ♪ Play it, kick it, play that beat ♪ 608 01:19:57,338 --> 01:19:59,321 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 609 01:19:59,323 --> 01:20:01,248 ♪ Play it, kick it, play that beat ♪ 610 01:20:01,250 --> 01:20:03,175 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 611 01:20:03,177 --> 01:20:05,413 ♪ Play it, kick it, play that beat ♪ 612 01:20:05,444 --> 01:20:08,514 ♪♪ 613 01:20:08,516 --> 01:20:10,516 ♪ Play it on your lunch break ♪ 614 01:20:10,518 --> 01:20:12,592 ♪♪ 615 01:20:12,594 --> 01:20:14,570 ♪ The beat that makes your body shake ♪ 616 01:20:14,672 --> 01:20:16,855 ♪♪ 617 01:20:16,950 --> 01:20:18,751 ♪ Play that beat ♪ 618 01:20:20,102 --> 01:20:21,435 ♪ Play it, kick it ♪ 619 01:20:21,437 --> 01:20:25,439 [Howls] 620 01:20:25,441 --> 01:20:27,032 ♪ Play that beat ♪ 621 01:20:27,034 --> 01:20:28,459 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 622 01:20:28,461 --> 01:20:30,006 ♪ Switch the mix, mister deejay ♪ 623 01:20:30,062 --> 01:20:31,370 ♪ Play that beat ♪ 624 01:20:31,372 --> 01:20:32,797 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 625 01:20:32,799 --> 01:20:34,156 ♪ Switch the mix, mister deejay ♪ 626 01:20:34,181 --> 01:20:35,615 ♪ Play that beat ♪ 627 01:20:35,617 --> 01:20:37,042 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 628 01:20:37,044 --> 01:20:38,469 ♪ Switch the mix, mister deejay ♪ 629 01:20:38,471 --> 01:20:41,455 [Echoing] ♪ Play that beat ♪ 630 01:20:41,457 --> 01:20:43,808 [Thunder rumbling] 631 01:20:57,398 --> 01:20:59,639 [Breathing heavily] 632 01:20:59,641 --> 01:21:02,384 [Phosphorescent's "Song For Zula" plays] 633 01:21:02,386 --> 01:21:10,386 ♪♪ 634 01:21:10,503 --> 01:21:18,503 ♪♪ 635 01:21:18,720 --> 01:21:21,345 ♪ Some say love ♪ 636 01:21:21,347 --> 01:21:24,515 ♪ Is a burning thing ♪ 637 01:21:24,517 --> 01:21:27,910 ♪ That it makes a fiery ring ♪ 638 01:21:27,912 --> 01:21:29,428 Simone! 639 01:21:29,430 --> 01:21:31,022 Peter. [Chuckles] 640 01:21:31,024 --> 01:21:33,098 - What the hell, dude? - Hi. 641 01:21:33,100 --> 01:21:34,767 I don't know if that was Bigfoot 642 01:21:34,769 --> 01:21:38,011 or Yeti or Sasquatch, but that thing can dance. 643 01:21:38,013 --> 01:21:40,013 Oh. Yeah. It was Bigfoot. 644 01:21:40,015 --> 01:21:41,181 - Oh. - Yes. 645 01:21:41,183 --> 01:21:42,758 Yeah. Thought so. [Chuckles] 646 01:21:42,760 --> 01:21:43,942 We have to, um... 647 01:21:43,944 --> 01:21:46,262 Yeah. Yeah. Uh, you having fun yet? 648 01:21:46,264 --> 01:21:50,875 Um, I have so much anxiety but in a really good way. 649 01:21:50,877 --> 01:21:53,452 [Laughs] I think that's called excitement. 650 01:21:53,454 --> 01:21:54,712 Right. 651 01:21:54,714 --> 01:21:55,963 Okay. 652 01:21:58,125 --> 01:21:59,884 [Click, static squealing] 653 01:21:59,886 --> 01:22:02,961 Three, two, one. 654 01:22:02,963 --> 01:22:04,889 [Frequency warbles] 655 01:22:04,891 --> 01:22:06,998 COMMANDER 14: Ladies and gentlemen, 656 01:22:07,000 --> 01:22:10,803 welcome to Radio Nonchalance... Dispatches from Elsewhere. 657 01:22:10,805 --> 01:22:12,897 As we begin our live broadcast, 658 01:22:12,899 --> 01:22:15,382 there remains a task at hand to be completed 659 01:22:15,384 --> 01:22:18,002 while simultaneously absorbing the message 660 01:22:18,004 --> 01:22:20,129 and meaning of our transmission. 661 01:22:20,131 --> 01:22:23,574 Within your envelopes resides a colored paddle. 662 01:22:23,576 --> 01:22:27,561 These will serve as identifiers for your immediate family. 663 01:22:27,563 --> 01:22:29,729 Please remove your paddles now 664 01:22:29,731 --> 01:22:33,584 and find those with whom you shall proceed on this journey. 665 01:22:33,586 --> 01:22:36,979 ♪♪ 666 01:22:36,981 --> 01:22:39,982 Take a moment to look around you at the faces 667 01:22:39,984 --> 01:22:43,243 of the other intrepid souls you can now call family. 668 01:22:43,245 --> 01:22:46,580 You've all been selected as Agents of Nonchalance. 669 01:22:46,582 --> 01:22:51,327 And now cryptic radio brings you the secret of Nonchalance. 670 01:22:51,329 --> 01:22:53,178 What is the secret? 671 01:22:53,180 --> 01:22:57,232 What is Nonchalance, and who are its hidden followers? 672 01:22:57,234 --> 01:23:01,094 Are they friendly, or are they a menace? 673 01:23:01,096 --> 01:23:04,764 What does their existence portend to today's world 674 01:23:04,766 --> 01:23:07,526 of political, economic, and spiritual bedlam? 675 01:23:07,528 --> 01:23:10,946 - [Indistinct conversations] - Listen carefully, and we will tell you. 676 01:23:10,948 --> 01:23:14,016 This is your announcer, Commander 14, 677 01:23:14,018 --> 01:23:17,128 trusted servant and head honcho of the Elsewhere Society, 678 01:23:17,130 --> 01:23:21,190 broadcasting for a limited time on this special frequency. 679 01:23:21,192 --> 01:23:23,992 ♪♪ 680 01:23:23,994 --> 01:23:26,295 Like Saint Peter in prison, 681 01:23:26,297 --> 01:23:30,032 the keys to your cell rest at your feet. 682 01:23:30,034 --> 01:23:33,043 Reach down and unlock the door. 683 01:23:33,045 --> 01:23:37,297 Emerge as free men and women. 684 01:23:37,299 --> 01:23:39,483 ♪♪ 685 01:23:39,485 --> 01:23:41,635 [Speaking indistinctly] 686 01:23:41,637 --> 01:23:49,637 ♪♪ 687 01:23:51,614 --> 01:23:53,171 - Hey. - Hi. 688 01:23:53,173 --> 01:23:55,482 Okay, you find the others. I'll wait here. 689 01:23:55,484 --> 01:23:57,001 ♪♪ 690 01:23:57,003 --> 01:23:59,228 Are you s... You don't want to come with us? 691 01:23:59,230 --> 01:24:00,570 No. I don't want to be distracted. 692 01:24:00,572 --> 01:24:03,156 Every piece of evidence is essential. 693 01:24:03,158 --> 01:24:05,918 - But first, a warning. - Okay. 694 01:24:05,920 --> 01:24:08,679 - Beware of false Nonchalance. - [Chuckles] 695 01:24:08,681 --> 01:24:12,850 The false prophets are even now consolidating their forces 696 01:24:12,852 --> 01:24:16,412 as they endeavor to find her, Clara, the special one, 697 01:24:16,414 --> 01:24:18,856 keeper of Divine Nonchalance. 698 01:24:18,858 --> 01:24:21,675 Beware especially the one the world calls 699 01:24:21,677 --> 01:24:25,587 Octavio Coleman, Esquire, for he is, in the present era, 700 01:24:25,589 --> 01:24:28,199 the main opponent of The Elsewhere Society 701 01:24:28,201 --> 01:24:32,185 and a cynical and fiendishly inspired deviser 702 01:24:32,187 --> 01:24:34,038 of false Nonchalance, 703 01:24:34,040 --> 01:24:36,707 founder of the evil Jejune Institute, 704 01:24:36,709 --> 01:24:41,103 CIA operative and informant, saboteur and provocateur. 705 01:24:41,105 --> 01:24:42,880 Octavio Coleman, Esquire... 706 01:24:42,882 --> 01:24:44,648 - Excuse me. - ...is the man who is behind all 707 01:24:44,650 --> 01:24:46,036 - of the monitoring, subversion... - Oh. 708 01:24:46,061 --> 01:24:48,329 Excuse me. Can I... Can I see your... your... your... 709 01:24:48,354 --> 01:24:49,628 - Oh. - Oh! 710 01:24:49,630 --> 01:24:51,722 Oh, we match. Do we match? 711 01:24:51,724 --> 01:24:52,723 - We do, yeah. - We match. 712 01:24:52,725 --> 01:24:53,873 - Yeah. - Oh, I'm so glad. 713 01:24:53,875 --> 01:24:55,375 I-I thought I was alone. 714 01:24:55,377 --> 01:24:57,161 I'm not alone. Couldn't find anybody. 715 01:24:57,163 --> 01:24:58,621 All alone. So glad. 716 01:24:58,646 --> 01:24:59,651 - I'm Peter. - Peter. 717 01:24:59,676 --> 01:25:01,040 I can hardly hear you. 718 01:25:01,042 --> 01:25:02,233 - I'm Peter. - Peter. 719 01:25:02,235 --> 01:25:03,809 - Simone. - I'm... I'm Janice. 720 01:25:03,811 --> 01:25:05,236 - Hi. Hello, Janice. - Hi. Hello. 721 01:25:05,238 --> 01:25:07,479 - I can hear now. I-I took it out. - Oh. 722 01:25:07,481 --> 01:25:08,480 - We have another one. - Oh, okay. 723 01:25:08,482 --> 01:25:09,622 - Come on. - Okay, great. 724 01:25:09,647 --> 01:25:11,241 Oh, I'm just... Oh. 725 01:25:11,266 --> 01:25:12,801 - Okay. - Yeah, yeah. I'm in. 726 01:25:14,229 --> 01:25:18,064 My friends, there is a world behind this world 727 01:25:18,066 --> 01:25:20,066 which has been hidden from you. 728 01:25:20,068 --> 01:25:21,894 No longer. 729 01:25:21,896 --> 01:25:25,572 The power is within you. 730 01:25:25,574 --> 01:25:27,424 It always has been. 731 01:25:27,426 --> 01:25:30,043 Now, listen closely, my friends, 732 01:25:30,045 --> 01:25:32,179 as I exit the realm of obfuscation 733 01:25:32,181 --> 01:25:35,507 and make your assignment abundantly clear. 734 01:25:35,509 --> 01:25:39,085 You must find Clara! 735 01:25:39,087 --> 01:25:42,848 She is the harbinger of great things to come, 736 01:25:42,850 --> 01:25:45,667 the bringer of Divine Nonchalance. 737 01:25:45,669 --> 01:25:48,279 Find her before the evil forces of Octavio 738 01:25:48,281 --> 01:25:50,172 and his wretched Institute, 739 01:25:50,174 --> 01:25:53,691 and rewards will abound. 740 01:25:53,919 --> 01:26:00,599 Find Clara, and we will change this world! 741 01:26:00,601 --> 01:26:06,171 ♪♪ 742 01:26:09,803 --> 01:26:13,716 ♪ Life could be a dream, life could be a dream ♪ 743 01:26:13,741 --> 01:26:15,455 That was batshit crazy. 744 01:26:15,457 --> 01:26:18,033 It was quite an elaborate hoax. 745 01:26:18,035 --> 01:26:19,918 It's thrilling. [Laughs] 746 01:26:19,920 --> 01:26:21,464 I'm sorry. What do you mean, "hoax"? 747 01:26:21,489 --> 01:26:24,014 You think this is some type of prank or something? 748 01:26:24,016 --> 01:26:25,857 No, no, no, not... not a prank. 749 01:26:25,859 --> 01:26:30,679 A lovely charade, you know, wonderful evening out. 750 01:26:30,681 --> 01:26:32,847 Lev is gonna... Lev is... is my husband. 751 01:26:32,849 --> 01:26:34,974 He is gonna... He is gonna have quite a laugh 752 01:26:34,976 --> 01:26:36,142 when he hears about this. 753 01:26:36,144 --> 01:26:38,387 I'll tell you that right now. 754 01:26:38,389 --> 01:26:40,055 There's something far more meaningful 755 01:26:40,057 --> 01:26:42,574 than a laugh being had here. 756 01:26:42,576 --> 01:26:44,335 There is? 757 01:26:44,337 --> 01:26:46,545 This is a government operation. 758 01:26:46,547 --> 01:26:48,747 What was your name again? 759 01:26:48,749 --> 01:26:50,824 Jani... Mrs. Foster. Well, no. Janice. 760 01:26:50,826 --> 01:26:52,116 - Okay. Janice. - Mrs. Fo... 761 01:26:52,141 --> 01:26:53,902 - Janice. Yes. - Janice. 762 01:26:53,904 --> 01:26:57,406 I've been keeping track of every clue, major or minor, 763 01:26:57,408 --> 01:26:58,982 since the moment of induction. 764 01:26:58,984 --> 01:27:01,359 There's code in that broadcast. 765 01:27:01,361 --> 01:27:03,746 And more importantly, more infuriatingly, 766 01:27:03,748 --> 01:27:06,214 they're keeping track of all of our personal data... 767 01:27:06,216 --> 01:27:10,176 cellphones, e-mails, et cetera. 768 01:27:10,178 --> 01:27:15,665 This is clearly some type of high-level social experiment. 769 01:27:15,667 --> 01:27:17,284 Oh, my. 770 01:27:19,029 --> 01:27:20,537 I don't want to be rude, 771 01:27:20,539 --> 01:27:23,082 and I really mean this as a sincere question, 772 01:27:23,084 --> 01:27:25,350 but are you a crazy person? 773 01:27:25,352 --> 01:27:26,993 Hmm. 774 01:27:26,995 --> 01:27:29,237 They say crazy people don't always know they're crazy, 775 01:27:29,239 --> 01:27:31,382 but in my experience, that's not always the case. 776 01:27:31,384 --> 01:27:32,549 Oh. 777 01:27:33,719 --> 01:27:38,463 I scored 1590 on the SAT when I was 13 years old. 778 01:27:38,465 --> 01:27:42,559 I missed one question, which I still dispute. 779 01:27:42,561 --> 01:27:44,353 I'm not crazy. 780 01:27:44,355 --> 01:27:45,579 Okay. 781 01:27:45,581 --> 01:27:47,623 I'm acutely aware of patterns, 782 01:27:47,625 --> 01:27:50,167 and I feel like one is operating here. 783 01:27:50,169 --> 01:27:55,054 All of this... All of this is funneling towards something. 784 01:27:55,056 --> 01:27:57,241 JANICE: It's certainly an, uh... 785 01:27:57,243 --> 01:27:59,726 uh, an out-there story they've concocted. 786 01:27:59,728 --> 01:28:03,229 I'm still trying to wrap my brain around all of it, 787 01:28:03,231 --> 01:28:06,649 the missing girl... Clara. 788 01:28:06,651 --> 01:28:09,811 Divine Nonchalance? What? 789 01:28:09,813 --> 01:28:11,496 [Chuckles] 790 01:28:11,498 --> 01:28:14,240 SIMONE: Look, I think you guys are burying the lede here. 791 01:28:14,242 --> 01:28:15,430 The... The radio guy, 792 01:28:15,455 --> 01:28:17,724 he said that if we find Clara, then rewards abound. 793 01:28:17,763 --> 01:28:19,921 I bet whoever finds her probably ends up on TV. 794 01:28:19,923 --> 01:28:21,256 Oh, I hope not. 795 01:28:21,258 --> 01:28:23,081 That's not what he meant at all. 796 01:28:23,106 --> 01:28:25,510 Okay. I'm sorry. What was your name again? 797 01:28:25,512 --> 01:28:27,086 Fredwynn. 798 01:28:27,088 --> 01:28:28,272 Excuse me? 799 01:28:28,274 --> 01:28:30,507 Fredwynn. 800 01:28:30,509 --> 01:28:32,717 F-Fred Win? 801 01:28:32,719 --> 01:28:34,928 Yes. That's the correct pronunciation, 802 01:28:34,930 --> 01:28:37,931 but I feel like if you wrote it out, you'd spell it wrong. 803 01:28:37,933 --> 01:28:39,867 It's one word... Fredwynn. 804 01:28:40,986 --> 01:28:42,844 Fredwynn. 805 01:28:42,846 --> 01:28:44,346 Fredwynn. 806 01:28:44,348 --> 01:28:45,806 Fredwynn? 807 01:28:45,808 --> 01:28:47,474 - Fredwynn. - Yeah. 808 01:28:47,476 --> 01:28:49,142 It's not... It's not that hard. Fredwynn. 809 01:28:49,144 --> 01:28:50,127 - Fredwynn. Fredwynn. - Yes. 810 01:28:50,129 --> 01:28:51,186 Fredwynn. 811 01:28:51,188 --> 01:28:52,963 - Yeah. - Okay. 812 01:28:52,965 --> 01:28:55,782 Well, Fredwynn, I feel like it's gonna help 813 01:28:55,784 --> 01:28:58,802 if we just talk about everybody's theories for a bit 814 01:28:58,804 --> 01:29:00,620 and not just yours over and over again. 815 01:29:00,622 --> 01:29:02,364 - You know what I'm saying? - Yeah, I understand. 816 01:29:02,366 --> 01:29:04,591 - I understand. - Great. [Chuckles] 817 01:29:04,593 --> 01:29:08,645 How about you, Peter? You've been pretty quiet. 818 01:29:10,057 --> 01:29:13,375 Well, anything that I might say is something I already know, 819 01:29:13,377 --> 01:29:15,675 so I'm not gonna learn anything by talking. 820 01:29:15,700 --> 01:29:17,136 I thought I would just listen to all of you 821 01:29:17,138 --> 01:29:19,448 and gather information to process. 822 01:29:22,661 --> 01:29:25,144 That sounds enlightened, but it's selfish. 823 01:29:25,146 --> 01:29:26,997 You're like a-a selfish Buddha. 824 01:29:26,999 --> 01:29:29,725 I'm gonna call you SB, Selfish Buddha. 825 01:29:29,727 --> 01:29:31,868 Well, I mean, I'd prefer you didn't. 826 01:29:31,870 --> 01:29:34,688 Well, share your thoughts with the group. 827 01:29:34,690 --> 01:29:38,324 Okay. Um... 828 01:29:38,326 --> 01:29:40,569 well, what if it's real? 829 01:29:40,571 --> 01:29:43,088 I don't want to sound stupid. I don't want to sound naive. 830 01:29:43,090 --> 01:29:45,574 But he... he... he says it's a conspiracy, 831 01:29:45,576 --> 01:29:48,468 you say that it's a prank, you say that it's a game, 832 01:29:48,470 --> 01:29:52,247 but what if... well, what if it's something real? 833 01:29:52,249 --> 01:29:54,733 [Chuckling] 834 01:29:54,735 --> 01:29:58,199 Hey. Hey, don't laugh at that, okay? 835 01:29:58,224 --> 01:29:59,846 - Oh... - That is not funny. 836 01:29:59,848 --> 01:30:02,432 - That is beautiful. - It was a question, not a theory. 837 01:30:02,434 --> 01:30:04,484 I-I said I didn't want to sound stupid. 838 01:30:04,486 --> 01:30:06,111 - That's why I said that, which is why... - No, you didn't... 839 01:30:06,113 --> 01:30:07,896 - I didn't think it was stupid. - No, I know, 840 01:30:07,898 --> 01:30:10,857 but he... he especially was asking me to say something. 841 01:30:10,859 --> 01:30:12,525 He was like, "Say it now. Say it now." 842 01:30:12,527 --> 01:30:14,360 - I really liked your question. - "Say it now". 843 01:30:14,362 --> 01:30:15,771 - It's all right. It's all right. - "Say it now", he kept saying. 844 01:30:15,773 --> 01:30:16,922 It's all right. You didn't... 845 01:30:16,924 --> 01:30:18,841 Maybe we should get some pie... 846 01:30:18,843 --> 01:30:21,534 because it tastes so good. 847 01:30:21,536 --> 01:30:23,795 And sometimes diners like this have pie. 848 01:30:23,797 --> 01:30:25,806 - Yeah. Sure. - Is there pie, ma'am? 849 01:30:25,808 --> 01:30:27,307 Do you have... Do you have pie? 850 01:30:27,309 --> 01:30:28,725 FREDWYNN: Pie? 851 01:30:28,727 --> 01:30:31,564 WAITRESS: Strawberry or coconut cream? 852 01:30:31,863 --> 01:30:33,713 Strawberry or coconut cream? 853 01:30:33,715 --> 01:30:35,065 Oh, my God. Just bring them both. 854 01:30:35,067 --> 01:30:36,567 Bring them both. 855 01:30:39,405 --> 01:30:42,055 Pie was a really, really good idea. 856 01:30:42,057 --> 01:30:43,365 Thanks. 857 01:30:43,367 --> 01:30:45,483 I like... I like to eat it... eat it. 858 01:30:45,485 --> 01:30:47,485 Well, yeah. 859 01:30:47,487 --> 01:30:50,639 WAITRESS: Two of each. On the house. 860 01:30:50,641 --> 01:30:53,024 That's very kind. 861 01:30:53,026 --> 01:30:55,234 No, it's not kind. I think it'll be amazing 862 01:30:55,236 --> 01:30:57,904 to watch you all decide who gets what. 863 01:30:57,906 --> 01:30:59,238 JANICE: Oh. 864 01:30:59,240 --> 01:31:01,908 [Footsteps depart] 865 01:31:01,910 --> 01:31:03,076 [Chuckles] 866 01:31:03,078 --> 01:31:04,319 Here. 867 01:31:04,321 --> 01:31:05,762 You can have mine. 868 01:31:05,764 --> 01:31:07,246 Oh, you don't have to do that. 869 01:31:07,248 --> 01:31:08,490 No, no. I, uh... 870 01:31:08,492 --> 01:31:09,933 - Oh. Oh. Sorry. - I got to get going. 871 01:31:09,935 --> 01:31:12,101 I don't want to walk home too late. 872 01:31:13,680 --> 01:31:15,735 I could walk you. 873 01:31:15,760 --> 01:31:17,390 No. Stay. 874 01:31:17,392 --> 01:31:19,501 Uh... enjoy the pie. 875 01:31:19,503 --> 01:31:21,019 Tell me which one's better. 876 01:31:21,021 --> 01:31:22,838 Bye. It was very nice to meet you. 877 01:31:22,840 --> 01:31:24,581 - Mrs. Foster. - Uh, Janice. 878 01:31:24,583 --> 01:31:25,549 - Janice. - And you're... 879 01:31:25,551 --> 01:31:26,599 - Simone. - Simone. 880 01:31:26,601 --> 01:31:27,859 [Both chuckle] 881 01:31:27,861 --> 01:31:29,527 Fredwynn. [Clicks tongue] 882 01:31:29,529 --> 01:31:30,804 One word. 883 01:31:30,806 --> 01:31:32,146 Simone. 884 01:31:32,148 --> 01:31:34,699 Peter. 885 01:31:34,701 --> 01:31:36,793 I, uh... I don't know when, 886 01:31:36,795 --> 01:31:39,680 but I have a hunch I'll be seeing you all again soon. 887 01:31:39,705 --> 01:31:40,947 Oh, I hope so. 888 01:31:40,949 --> 01:31:42,633 Yeah. 889 01:31:42,635 --> 01:31:46,553 Till then, follow your Divine Nonchalance... 890 01:31:46,578 --> 01:31:47,863 [Chuckles] 891 01:31:47,865 --> 01:31:49,865 ...whatever that means. 892 01:31:49,867 --> 01:31:53,626 ♪♪ 893 01:31:53,628 --> 01:31:55,287 [Bells jingle] 894 01:31:55,289 --> 01:32:03,289 ♪♪ 895 01:32:05,140 --> 01:32:13,140 ♪♪ 896 01:32:15,025 --> 01:32:18,850 And just what do we mean by "Divine Nonchalance" anyway? 897 01:32:18,874 --> 01:32:20,053 [Violin playing] 898 01:32:20,093 --> 01:32:23,291 A casual way of sauntering down the street? 899 01:32:23,688 --> 01:32:25,965 A kind of cool, perhaps? 900 01:32:26,034 --> 01:32:27,687 Or something more? 901 01:32:27,783 --> 01:32:30,663 ♪♪ 902 01:32:30,665 --> 01:32:33,338 Divine Nonchalance cannot be bought or sold, 903 01:32:33,425 --> 01:32:35,615 packaged or purveyed. 904 01:32:35,665 --> 01:32:36,846 It is a power 905 01:32:36,893 --> 01:32:39,036 - that can only be found within. - [Indistinct shouting] 906 01:32:39,082 --> 01:32:41,433 I can tell you're still confused. 907 01:32:41,496 --> 01:32:44,480 Perhaps I can help illuminate further. 908 01:32:44,552 --> 01:32:46,266 Let's take a look at this again. 909 01:32:46,314 --> 01:32:49,401 [Tape rewinding] 910 01:32:49,426 --> 01:32:51,250 You like cartoons, don't you? 911 01:32:51,337 --> 01:32:55,546 Of course you do. Everyone likes cartoons. 912 01:32:55,607 --> 01:32:58,300 Picture in your mind a cartoon character, 913 01:32:58,359 --> 01:32:59,935 any cartoon character. 914 01:32:59,998 --> 01:33:02,657 Watch as she saunters down the street, 915 01:33:02,697 --> 01:33:04,841 seemingly unaware of impending danger 916 01:33:04,904 --> 01:33:07,197 lurking around every corner. 917 01:33:07,253 --> 01:33:09,880 Some may mistake her ease for ignorance. 918 01:33:09,947 --> 01:33:12,464 Others may marvel at her naiveté. 919 01:33:12,531 --> 01:33:14,232 But Divine Nonchalance 920 01:33:14,293 --> 01:33:16,709 is something different, my friends. 921 01:33:16,711 --> 01:33:19,471 It is a perpetual quietness of heart 922 01:33:19,473 --> 01:33:22,589 - when all around you is seeming chaos. - Yo! 923 01:33:22,652 --> 01:33:24,731 - [Indistinct shouting] - It is an unspoken understanding 924 01:33:24,811 --> 01:33:27,479 that somehow, through the trials and tribulations, 925 01:33:27,481 --> 01:33:29,196 - fears and foes... - [Glass shatters] 926 01:33:29,241 --> 01:33:32,466 ...you are protected by some timeless innocence, 927 01:33:32,513 --> 01:33:34,743 some eternal joy, 928 01:33:34,805 --> 01:33:40,063 some universal love that need not be named. 929 01:33:40,143 --> 01:33:43,848 But life is not a cartoon, is it, my friends? 930 01:33:43,944 --> 01:33:47,031 So what, then? 931 01:33:47,142 --> 01:33:48,817 [Siren wailing in distance] 932 01:33:48,819 --> 01:33:50,537 Do not mess with me. 933 01:33:50,578 --> 01:33:52,259 I am not playing around. 934 01:33:52,322 --> 01:33:55,926 Game or no game, this is gonna burn your goddamn eyeballs out. 935 01:33:55,993 --> 01:33:57,659 [Chuckles] 936 01:33:57,661 --> 01:33:58,660 [Spray hissing] 937 01:33:58,662 --> 01:33:59,936 [Groans] 938 01:33:59,938 --> 01:34:00,937 [Groans] 939 01:34:00,939 --> 01:34:02,013 - [Spray hissing] - [Groans] 940 01:34:02,015 --> 01:34:03,089 [Groans] 941 01:34:03,091 --> 01:34:05,400 - [Groans] - [Coughing] 942 01:34:07,264 --> 01:34:10,479 - [Spray hissing] - Why do you have to ruin everything?! 943 01:34:13,285 --> 01:34:15,035 [Dog barking] 944 01:34:17,272 --> 01:34:25,272 ♪♪ 945 01:34:26,799 --> 01:34:34,799 ♪♪ 946 01:34:36,457 --> 01:34:44,457 ♪♪ 947 01:34:46,116 --> 01:34:48,973 NANA: Simone, is that you? 948 01:34:49,062 --> 01:34:51,317 Yes. I'm home, Nana. 949 01:34:51,396 --> 01:34:53,769 You can go back to sleep. 950 01:34:54,568 --> 01:34:57,404 Did you have a good night? 951 01:34:57,928 --> 01:35:00,343 Overall, yes. 952 01:35:00,993 --> 01:35:02,589 Good night. 953 01:35:02,692 --> 01:35:04,446 Night, sweetie. 954 01:35:04,526 --> 01:35:08,171 ♪♪ 955 01:35:08,173 --> 01:35:09,989 [Keys clatter] 956 01:35:09,991 --> 01:35:17,589 ♪♪ 957 01:35:17,591 --> 01:35:25,263 ♪♪ 958 01:35:25,265 --> 01:35:26,931 [Light switch clicks] 959 01:35:26,933 --> 01:35:32,937 ♪♪ 960 01:35:32,939 --> 01:35:35,014 [Sighs] 961 01:35:35,016 --> 01:35:38,276 ♪♪ 962 01:35:38,278 --> 01:35:39,944 [Sighs] 963 01:35:39,946 --> 01:35:47,946 ♪♪ 964 01:35:50,165 --> 01:35:52,040 [Breathing heavily] 965 01:35:52,042 --> 01:35:53,541 [Glass shatters] 966 01:35:53,543 --> 01:36:01,543 ♪♪ 967 01:36:02,686 --> 01:36:10,686 ♪♪ 968 01:36:11,886 --> 01:36:19,886 ♪♪ 969 01:36:20,918 --> 01:36:22,487 You're okay. 970 01:36:22,489 --> 01:36:30,650 ♪♪ 971 01:36:30,756 --> 01:36:32,603 You're okay. 972 01:36:32,674 --> 01:36:36,928 ♪♪ 973 01:36:37,007 --> 01:36:38,840 OCTAVIO: This is Simone. 974 01:36:38,921 --> 01:36:40,822 ♪♪ 975 01:36:40,905 --> 01:36:43,571 Think of her as you. 976 01:36:45,340 --> 01:36:47,499 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 977 01:36:47,546 --> 01:36:55,546 ♪♪ 978 01:36:57,007 --> 01:37:05,007 ♪♪ 979 01:37:06,700 --> 01:37:14,700 ♪♪ 68908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.