All language subtitles for Chris.Rock.Big.Ass.Jokes.(1994).Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Todos los de este lado: �Est�n listos?. 2 00:00:34,500 --> 00:00:36,500 Los de en medio: �Est�n listos?. 3 00:00:36,600 --> 00:00:39,500 Los de por aqui: �Est�n listos?. 3 00:00:40,100 --> 00:00:45,000 Tengamos un buen rato. Empezemos esto. 1,2,3. 4 00:00:46,100 --> 00:00:47,000 Damas y caballeros. 5 00:00:47,100 --> 00:00:48,000 Nuestra estrella de la noche... 6 00:00:48,500 --> 00:00:50,000 ...lo conocen de Beverly Hills Cop... 7 00:00:50,100 --> 00:00:55,000 ...de New Jack City, de Saturday Night Live... 8 00:00:55,001 --> 00:00:58,000 ...de Boomerang, CB4, y Living Color. 9 00:00:58,500 --> 00:01:05,000 Aplaudanle. Hagan algo de ruido. Vamos. 10 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 Vamos, para el se�or Chris Rock. 11 00:01:56,500 --> 00:01:58,000 Que pasa!. 11 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Atlanta! 11 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Hola! 12 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Buen Se�or! 13 00:02:12,000 --> 00:02:13,900 Gracias por venir. 14 00:02:14,000 --> 00:02:14,900 Hola Chris! 15 00:02:15,001 --> 00:02:16,900 Hey chica! 16 00:02:21,900 --> 00:02:24,000 Regresame mi dinero! 17 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Muy bien. 18 00:02:31,000 --> 00:02:34,500 Las cosas estan bien. No me puedo quejar. 19 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Estoy haciendo un especial. 20 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Haciendo una nueva pel�cula. 21 00:02:40,100 --> 00:02:42,900 Tengo un nuevo show de TV. 22 00:02:43,100 --> 00:02:46,000 Hombre negro exitoso. 23 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 Saben lo que sigue, �No?. 24 00:02:56,100 --> 00:02:59,00 Una chica blanca. 25 00:03:05,000 --> 00:03:07,900 Me tengo que conseguir una chica blanca. 26 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 No puedes ser un hombre negro exitoso sin una chica blanca. 27 00:03:11,100 --> 00:03:14,000 Nadie te deja comprar un mansi�n sin una chica blanca. 28 00:03:14,100 --> 00:03:17,000 - Aqu� tiene un mill�n de d�lares. - �D�nde esta tu chica blanca?. 29 00:03:17,100 --> 00:03:20,000 - Tenemos restricciones de zona!. 30 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Si eres negro y tienes una chica blanca. 31 00:03:24,100 --> 00:03:27,000 Todo lo que salga mal es culpa de la chica blanca. 32 00:03:28,500 --> 00:03:32,000 Todo, sabes. - Oye escuch� que a Chris lo atropell� un autobus. 33 00:03:32,100 --> 00:03:34,000 - Andaba con una chica blanca. 34 00:03:39,900 --> 00:03:41,200 - Escuch� que Chris se rompio una pierna. 35 00:03:41,201 --> 00:03:43,100 Chica blanca. 36 00:03:43,200 --> 00:03:45,000 Eso se gana. 37 00:03:46,000 --> 00:03:47,500 La gente hace un alboroto hombre. 38 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Hay chicas blancas que solo andan con hombres negros. 39 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Chicas negras que solo andan con blancos. 40 00:03:53,100 --> 00:03:56,100 Conoc� a una chica negra que no sale con hombre negros. 41 00:03:56,101 --> 00:03:57,900 Le dije: - Chica �C�mo es eso que no sales con negros?. 42 00:03:58,101 --> 00:04:00,200 Dijo. - No hay raz�n. 43 00:04:00,201 --> 00:04:01,000 - No hay raz�n. 44 00:04:02,000 --> 00:04:03,500 - �No hay raz�n?. 44 00:04:03,501 --> 00:04:06,000 As� que la golpee en la cara. 45 00:04:09,500 --> 00:04:12,000 Ahora tiene una raz�n. 46 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Hermano tienes una chica blanca justo ah�, �Eh? 47 00:04:27,500 --> 00:04:30,000 Esta asi como "- Tengo a la mia!!" 48 00:04:37,000 --> 00:04:38,900 Maldici�n hermano. 49 00:04:39,000 --> 00:04:41,900 Tienes una chica blanca en Atlanta. 50 00:04:42,100 --> 00:04:44,000 Hay muchas hermanas en Atlanta. 51 00:04:44,500 --> 00:04:49,000 Debes haber querido de verdad tener una chica blanca. 52 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 No le rezas en la noche a Dios. �No? 53 00:04:54,100 --> 00:04:57,000 Dios bendice a mi mami, y papi... 53 00:04:57,001 --> 00:04:59,900 y PORFAVOR m�ndame una chica blanca!. 54 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 Si yo veo a una hermana muy buena con un blanco, me enojo! 55 00:05:11,000 --> 00:05:12,900 Me pongo... 56 00:05:13,000 --> 00:05:15,900 Me enojo. No me pongo violento pero me enojo. 57 00:05:16,000 --> 00:05:17,900 Si veo una hermana MUY BUENA con un blanco... 58 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 ...le digo: - Oye nena, �Qu� tengo que HACER... 59 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 ... para estar contigo? 60 00:05:24,500 --> 00:05:26,000 �Qu� debo hacer? 61 00:05:26,500 --> 00:05:31,900 Si veo a una con un rico digo: "- Al carajo, me comprar� un carro algun d�a". 62 00:05:32,000 --> 00:05:34,900 "- Solo tengo que trabajar otra mierda m�s". 63 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 Pero cuando es un tipo blanco... 63 00:05:36,501 --> 00:05:38,500 ...le digo - Nena �Que tengo que HACER... 63 00:05:40,500 --> 00:05:41,900 ...para estar contigo? 64 00:05:42,300 --> 00:05:44,500 Ahora si veo a un blanco con un hermana fea... 65 00:05:44,600 --> 00:05:48,000 ...le digo: - Hey muchas gracias hombre! 66 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Gracias por quitarnos ese horrible trasero de nuestras manos. 67 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Porque no sab�amos que hacer con ella. 68 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Conozco a esta chica del patinaje sobre hielo: Debie Thomas. 68 00:06:01,100 --> 00:06:03,000 Chica de patinaje sobre hielo. 69 00:06:03,100 --> 00:06:07,000 Se cas� con un hombre Blanco. Se CASO! 70 00:06:07,500 --> 00:06:11,500 Estaba enojado al principio. Le dije - Maldicion Debie, �Qu� tengo que hacer... 70 00:06:12,100 --> 00:06:14,000 ... para estar contigo?. 71 00:06:15,300 --> 00:06:17,000 Entonces lo pens� y le dije: - �Sabes qu�?... 71 00:06:17,100 --> 00:06:21,000 ...apuesto a que no conociste a muchos hermanos en el hielo... 72 00:06:21,500 --> 00:06:25,000 ...porque no hay hermanos patinando diciendo: "- Hey, que hay chica?..." 73 00:06:31,900 --> 00:06:36,000 "...si, tengo boletos para el show de Snoop Dog.". 74 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 Debie Thomas fue a las olimpiadas. Le patearon el trasero. 75 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Andaba con un tipo blanco. 76 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Eso se gana. 77 00:06:59,000 --> 00:07:04,000 �Saben qu� es sorprendente?, Que ella estuviera en las Olimpiadas. 78 00:07:04,100 --> 00:07:08,000 Los negros en las Olimpiadas, representando a los USA, es raro. 79 00:07:08,100 --> 00:07:10,500 Se dan cuenta que sin importar cuan jodido est� el pa�s racialmente... 79 00:07:10,501 --> 00:07:13,099 ...siempre han habido negros en las olimpiadas. 80 00:07:13,100 --> 00:07:15,000 No importa que tan lejos miren... 81 00:07:15,001 --> 00:07:18,99 ...hab�a negros en las olimpiadas. En los 20s. En los 20s! 81 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 Cuando un hermano apenas y se pod�a sentar hasta atr�s del autob�s en los 60s. 82 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 En los 20s, los hermanos debieron haber estado en el motor del autob�s. 83 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 En un banda transportadora, persiguiendo una pieza de pollo. 84 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 Hermanos en las olimpiadas. Y ganaban! 85 00:07:52,100 --> 00:07:58,000 Manden mi trasero a las olimpiadas en los 20. Am�rica no hubiera ganado nada. 86 00:07:58,100 --> 00:08:02,000 Tomaria una jabalina y le atravesar�a el coraz�n al juez. 87 00:08:03,000 --> 00:08:05,500 Am�rica no hubiera ganado nada hombre. 88 00:08:05,900 --> 00:08:10,000 Los hermanos iban a las olimpiadas hombre y representaban... 89 00:08:10,000 --> 00:08:12,500 Ese es un problema de la gente negra. Quer�amos estar abajo. 90 00:08:12,800 --> 00:08:15,500 Todos los dem�s creaban sus cosas. Llegaban aqu� y creaban sus propias cosas. 91 00:08:15,900 --> 00:08:21,000 Los chinos vieneron y construyeron ... al diablo con el barrio chino. 92 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Hicieron sus propias cosas. 93 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Los italianos vinieron y construyeron ... 94 00:08:27,100 --> 00:08:31,000 Y yo digo al diablo con su peque�a Italia, tienen su propia mierda. 95 00:08:31,100 --> 00:08:34,500 No importa un carajo a que ciudad vayan... 96 00:08:34,501 --> 00:08:38,000 ...no van a encontrar una peque�a Africa en ning�n lugar. 97 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 No hay una peque�a Africa. �Qu�, el getto es una peque�a Africa quemada? 98 00:08:44,100 --> 00:08:47,000 Los negros, si la tuvimos mal hombre. Ni siquiera tenemos comida. 99 00:08:47,100 --> 00:08:51,500 No hay comida negra. La comida soul no es comida negra!. 100 00:08:51,600 --> 00:08:55,000 Esa es la asquerosa porquer�a que le daban a los esclavos. 101 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 �Creen que un jamon de puerco sab�a tan bien la primera vez que los blancos nos lo dieron a probar? 102 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 La gente negra. Ni siquiera tenemos un aderezo. 103 00:09:08,100 --> 00:09:12,900 No tenemos aderezo. Todos tienen un aderezo. No hay aderezo de negros. 104 00:09:13,000 --> 00:09:14,500 �Saben cu�l es el aderezo de los negros? 104 00:09:14,501 --> 00:09:17,500 Salsa picante. 105 00:09:26,500 --> 00:09:29,300 Conozco hermanos que traen una salsa picante con ellos. 106 00:09:30,100 --> 00:09:33,000 Tengo mis llaves, mi cartera, y mi salsa picante. 107 00:09:36,100 --> 00:09:40,000 Quieren hacer un poco de dinero, y no los culpo. Yo tambien hago eso aqu�. 108 00:09:40,100 --> 00:09:41,900 Trato de ganar un poco de dinero. 108 00:09:42,900 --> 00:09:45,000 Trato de ganar un poco de dinero... ...y quedarmelo. 109 00:09:45,900 --> 00:09:49,000 Porque la gente les quitar� su dinero. 110 00:09:49,100 --> 00:09:50,900 �Conocen a alguien que les debe dinero... 110 00:09:51,000 --> 00:09:55,500 ...y todavia tiene la osadia de usar ropa nueva cerca de ustedes? 111 00:09:59,100 --> 00:10:03,000 Con ropa nueva, y la apuntan: "- Hey mira mi nuevo traje." 112 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 - �Voy a ver mi dinero ahora que est�s aqu�? 113 00:10:08,100 --> 00:10:11,000 Deben recuperar su dinero r�pido. 114 00:10:11,100 --> 00:10:13,000 Porque la gente se acostumbra a deberles dinero. 114 00:10:13,100 --> 00:10:16,900 Usualmente tienes un amigo gordo, uno calvo y uno que te debe 50 dolares. 115 00:10:17,100 --> 00:10:21,500 �Conocen a gente que les debe dinero desde hace tanto... 115 00:10:21,501 --> 00:10:24,000 ...que hasta te platican de mierda que se van a comprar? 116 00:10:24,100 --> 00:10:26,000 "- Hey la semana que viene me voy a comprar una casa." 117 00:10:26,100 --> 00:10:29,000 - Entonces te vas a quedar corto por 50 d�lares. 118 00:10:31,100 --> 00:10:33,000 Cuando la gente te debe dinero... 119 00:10:33,100 --> 00:10:35,000 ...debes confrontarlos, debes cazarlos... 119 00:10:35,001 --> 00:10:38,000 ...debes sacar tu Beretta para recuperar tu dinero. 120 00:10:38,100 --> 00:10:41,300 Debes decirles: - Hey que pasa hombre, �No me debes 50 d�lares?... 120 00:10:41,301 --> 00:10:43,100 ...�No te di 50 d�lares?... 121 00:10:43,101 --> 00:10:46,000 ...Maldici�n, dime �No te di 50 d�lares?... 121 00:10:46,101 --> 00:10:47,800 ...�Qu� no eras t�?, �Qu� no era yo?... 121 00:10:47,801 --> 00:10:52,900 ...�Qu� no era mi mano?, �Que no era tu mano? �Que no te di 50 dolares?... 122 00:10:53,100 --> 00:10:56,000 ...�Que no paso eso?, Dime si no!. 123 00:10:57,100 --> 00:11:01,000 Haces todo eso y te dicen: "- Hombre, lo olvid�." 124 00:11:01,100 --> 00:11:03,000 Y sabes que eso es una mentira. Sabes que es una mentira. 125 00:11:03,100 --> 00:11:07,000 Porque nadie nunca olvidaria de quien recibio dinero gratis. 126 00:11:07,100 --> 00:11:08,000 Eso no se olvida. 127 00:11:08,100 --> 00:11:12,000 Si encontraras 50 dolares en el piso, recordar�as esa mierda por el resto de tu vida. 128 00:11:13,000 --> 00:11:15,600 Cada vez que caminaras por ahi dir�as: 128 00:11:15,601 --> 00:11:18,000 - Ah� es donde encontr� 50 d�lares... 129 00:11:18,500 --> 00:11:23,500 ...justo aqu�, en Abril 14 1972... 129 00:11:23,501 --> 00:11:26,000 ...lo recuerdo, lo recuerdo, ... 130 00:11:26,500 --> 00:11:30,100 ...era un d�a nublado, alrededor de 68 grados... 130 00:11:30,400 --> 00:11:34,200 ...y ten�a mi sombrero azul puesto (amo ese sombrero)... 131 00:11:34,201 --> 00:11:37,000 ...y habia 42% de humedad afuera... 131 00:11:37,100 --> 00:11:42,100 ...y tu mam� estaba embarazada con Won, y le dije, no bebas mientras estas embarazada... 131 00:11:42,101 --> 00:11:45,100 ...y ahora Won tiene 3 dedos en el pie, de cualquier manera... 132 00:11:46,100 --> 00:11:47,100 ...estaba mirando al suelo... 132 00:11:47,101 --> 00:11:48,000 ...habia diez de a 10 centavos... 132 00:11:48,001 --> 00:11:49,100 ...4 de 15 centavos... 132 00:11:49,300 --> 00:11:53,900 ...y un billete de 48 d�lares. 133 00:11:55,900 --> 00:11:59,000 Hombres: nunca presten dinero a las mujeres. 134 00:12:00,100 --> 00:12:03,000 y mujeres, nunca presten dinero a los hombres. 135 00:12:04,100 --> 00:12:07,000 No le pueden prestar dinero a gente con la que cojen. 136 00:12:08,100 --> 00:12:11,000 Porque piensan que el sexo es el pago. 137 00:12:18,100 --> 00:12:20,000 Reto a cualquier hombre aqu�... 138 00:12:20,100 --> 00:12:22,000 ... a cualquier hombre aqu�... 139 00:12:23,100 --> 00:12:26,000 ...a intentar recuperar dinero de una mujer con la que cojen. 140 00:12:26,100 --> 00:12:28,000 Solo int�ntenlo. 141 00:12:28,100 --> 00:12:31,000 Solo lleguen y digan: "- Hey nena que pasa, �Qu� pas� con esos 50 d�lares?" 142 00:12:33,100 --> 00:12:35,000 Te mirara y te dira: "- �Perd�n?..." 143 00:12:35,100 --> 00:12:37,000 "...creo que te pague anoche..." 144 00:12:39,500 --> 00:12:43,000 "...de hecho me debes 150 d�lares." 145 00:12:49,100 --> 00:12:50,000 As� que... 146 00:12:50,100 --> 00:12:52,399 Hago mucho humor racial... 148 00:12:52,400 --> 00:12:53,099 �Saben porqu�?. 149 00:12:53,100 --> 00:12:56,000 Porque iba en autobus a la escuela cuando era ni�o. Dias muy dificiles en el autobus. 150 00:12:56,100 --> 00:12:57,600 Me ten�a que parar cada ma�ana... 151 00:12:57,700 --> 00:12:59,300 ...a las 6:00 de la ma�ana ... 152 00:12:59,400 --> 00:13:03,900 ...para ir a la escuela y competir con ni�os blancos que se pod�an levantar a las ocho. 153 00:13:04,100 --> 00:13:06,100 Eso no esta mal. 153 00:13:06,101 --> 00:13:09,100 No tanto como sacar una nota baja en el examen para que la maestra diga: 154 00:13:09,101 --> 00:13:11,000 "- Chris no puede leer". 155 00:13:11,100 --> 00:13:15,000 No, Chris esta jodidamente cansado! 156 00:13:21,100 --> 00:13:25,000 Las escuelas con autobus. Se supone que vas a una escuela con autobus... 157 00:13:25,100 --> 00:13:29,000 ...para ir un mejor vecindario, y tener una mejor educaci�n, y toda esas cosas. 158 00:13:29,100 --> 00:13:31,000 Yo tomaba un autobus para ir a un barrio pobre blanco. 159 00:13:33,100 --> 00:13:35,000 A un barrio peor que donde yo viv�a. 160 00:13:35,001 --> 00:13:37,000 Y todos estaban temerosos de esa gente blanca. 161 00:13:37,001 --> 00:13:39,000 Estaban temerosos de los puertorique�os . 162 00:13:39,100 --> 00:13:42,000 No hay nada que de m�s miedo que blancos pobres. 163 00:13:43,100 --> 00:13:46,000 Hasta a los blancos les asustan los blancos pobres. 164 00:13:47,100 --> 00:13:49,000 "- Hey mantengan esos blancos pobres lejos de nosotros". 165 00:13:49,100 --> 00:13:52,000 Estos vivian debajo de las casas-trailer. 166 00:13:53,100 --> 00:13:56,000 No eran Basura Blanca eran Desechos Toxicos Blancos. 167 00:13:58,100 --> 00:14:01,000 Un mont�n de gente que parec�an Shaggies de Scooby Doo 168 00:14:01,100 --> 00:14:03,500 Esa era la gente con la que ten�a que ir a la escuela. 169 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 Y odiaban mis entra�as 170 00:14:04,601 --> 00:14:06,000 Me odiaban. 171 00:14:06,100 --> 00:14:07,600 Porque mi familia ten�a m�s dinero que ellos... 172 00:14:08,601 --> 00:14:09,900 ...y ni siquiera ten�amos dinero... 173 00:14:09,907 --> 00:14:12,000 ...pero ten�amos m�s dinero que ellos. 174 00:14:12,100 --> 00:14:14,000 Y justo ah� aprend� mi lecci�n muchacho. 175 00:14:14,001 --> 00:14:15,999 No hay nada que un blanco con un centavo odie m�s... 175 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 ..que a un negro con cinco centavos. 176 00:14:28,100 --> 00:14:29,100 Muchas mujeres aqui. 177 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Eso esta bien. 178 00:14:30,501 --> 00:14:31,600 Me gustan las mujeres. 179 00:14:32,100 --> 00:14:35,000 Mi madre es una mujer, eso ayuda. 180 00:14:36,100 --> 00:14:39,000 Las mujeres controlan todo. 181 00:14:40,100 --> 00:14:41,900 Las mujeres son jodidamente cool. 181 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Las mujeres tienen amigos hombres. 182 00:14:43,100 --> 00:14:45,000 Amigos plat�nicos 183 00:14:45,100 --> 00:14:47,000 �Qu� mierda es esa? 184 00:14:47,500 --> 00:14:50,000 Es la m�s grande estafa en el mundo. 185 00:14:50,300 --> 00:14:52,000 Ningun hombre mira a un mujer diciendo: 186 00:14:52,100 --> 00:14:54,499 "-Maldici�n esa mujer esta TAN BUENA..." 186 00:14:54,500 --> 00:14:58,000 "...TAN BUENA que la tengo que hacer mi amiga." 187 00:15:02,100 --> 00:15:04,000 Nunca 188 00:15:04,100 --> 00:15:07,000 Las mujeres pueden tener diez amigos plat�nicos. 188 00:15:07,100 --> 00:15:10,000 �Y creen que un hombre puede tener mujeres amigas? 189 00:15:10,100 --> 00:15:12,000 Vete al demonio. 190 00:15:14,000 --> 00:15:15,900 Las mujeres son cool, son as� de cool: 191 00:15:15,901 --> 00:15:20,000 Una mujer puede entrar a una fiesta con su hombre... 192 00:15:20,100 --> 00:15:24,000 ...y encontrarse a cuatro hombres con los que cogio, y no inmutarse ni un poco... 193 00:15:24,100 --> 00:15:27,000 ...les presentar� a su hombre cada uno de esos tipos... 194 00:15:28,100 --> 00:15:31,000 ...como si no pasara nada. 195 00:15:34,100 --> 00:15:41,000 Quiero que conozcas a Brad, este es Kevin, este es Mark, este Michael, son mis amigos. 196 00:15:43,000 --> 00:15:45,100 Un hombre, si caminan por la calle con su mujer... 196 00:15:45,101 --> 00:15:49,000 ...y ven a una perra que cogieron en 1972... 196 00:15:49,500 --> 00:15:52,000 ...no cruzaran la calle! 197 00:16:02,100 --> 00:16:04,000 Asi son de frescas las mujeres. 197 00:16:05,100 --> 00:16:07,000 Las mujeres son frescas. 198 00:16:09,100 --> 00:16:12,000 Las mujeres lo tienen bien. 199 00:16:12,500 --> 00:16:15,000 Las mujeres siempre tienen dos hombres en su vida... 199 00:16:15,100 --> 00:16:16,499 ...siempre dos... 200 00:16:16,500 --> 00:16:20,000 ...el tipo con el que cojen, y el tipo con quien deber�an estar cogiendo. 201 00:16:20,500 --> 00:16:24,000 Muchos hombres est�n riendo, pero ahora no saben cual de los dos son. 202 00:16:30,100 --> 00:16:33,000 �Cu�l soy yo?! 203 00:16:34,100 --> 00:16:36,000 Y mujeres, �A quien cojen? 203 00:16:36,100 --> 00:16:37,000 A su hombre. 203 00:16:37,100 --> 00:16:39,000 Asi es, a su hombre. 204 00:16:39,100 --> 00:16:41,000 Ustedes y su hombre tienen una gran relaci�n 204 00:16:42,100 --> 00:16:44,000 Y ahora todo lo que hacen es coger. 204 00:16:45,100 --> 00:16:47,700 Pueden hablar por tel�fono por horas. 205 00:16:47,701 --> 00:16:49,000 No pueden colgar el telefono. 206 00:16:49,500 --> 00:16:51,000 Aja, Aja... 207 00:16:51,100 --> 00:16:52,500 Te extra�o tambien 208 00:16:53,100 --> 00:16:54,900 Te extra�o mucho. 209 00:16:55,100 --> 00:16:56,700 Cuanto es mucho, demasiado... 210 00:16:57,100 --> 00:17:00,000 Demasiado... Oh the te extra�o Te extra�o 211 00:17:00,100 --> 00:17:03,000 Te extra�o... Te extra�oooooooo.... 212 00:17:04,100 --> 00:17:08,000 Te extra�oooo... 213 00:17:15,100 --> 00:17:20,000 Te extra�o como al sooool... 214 00:17:25,100 --> 00:17:29,000 O se hace tarde... 215 00:17:29,100 --> 00:17:32,000 Me voy. Me voy. 216 00:17:34,100 --> 00:17:38,000 Buenas noches.... 217 00:17:58,500 --> 00:18:02,000 Por que no cuelgas? 218 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 No se 219 00:18:11,901 --> 00:18:16,000 Me gustan las mujeres mayores. Me gusta eso de las mujeres mayores. 220 00:18:18,100 --> 00:18:19,900 No mayores como Weefer Jefferson. 221 00:18:21,100 --> 00:18:24,000 Solo m�s grandes que yo. 222 00:18:24,100 --> 00:18:27,000 Porque las jovenes son pura mentira. 223 00:18:32,100 --> 00:18:34,000 Quieren lo que quieren. 223 00:18:35,100 --> 00:18:39,000 Quiero que sea asi de alto, que sea asi, que hable asi, que camine asi, asi y asi. 223 00:18:40,100 --> 00:18:44,000 Pura mentira, no tiene nada que ver con esto ni esto. 224 00:18:48,100 --> 00:18:52,000 Si consigues a una mujer mayor, si consigues una mujer mayor soltera... 225 00:18:52,100 --> 00:18:55,000 ...ella dice: "-Hey, solo quiero una pareja..." 226 00:18:56,100 --> 00:19:01,000 "...si tiene un pito y un trabajo estoy feliz." 227 00:19:12,100 --> 00:19:13,000 Saben que m�s. 228 00:19:13,100 --> 00:19:15,900 Las mujeres mayores cocinan. 229 00:19:16,100 --> 00:19:19,000 Las mujeres mayores te cocinaran alguna cosa. 230 00:19:19,500 --> 00:19:22,500 Las mujeres mayores saben el poder de la olla. 231 00:19:23,100 --> 00:19:25,000 Te har�n algo. 232 00:19:25,100 --> 00:19:28,000 Las mujeres jovenes lo �nico que te har�n es una reservaci�n. 233 00:19:33,100 --> 00:19:36,000 Las mujeres mayores saben el poder de la olla. 234 00:19:36,100 --> 00:19:39,000 Ven todos esos programas Ophra, Sally, Jessie, y toda esos shows de TV... 235 00:19:39,100 --> 00:19:42,000 ...donde les dicen a las mujeres: "Como obtener un hombre" "Como obtener un hombre" 236 00:19:42,100 --> 00:19:44,900 Hey mujer, �Qui�res tener un hombre? Esto es lo que debes hacer: 237 00:19:45,100 --> 00:19:48,000 Pon una olla en la estufa, todos los dias, y a las 6 en punto 238 00:19:48,100 --> 00:19:52,000 un hombre aparecer� en tu puerta. 239 00:19:57,500 --> 00:19:59,000 Hey amigos, �Estoy mintiendo?. 239 00:19:59,900 --> 00:20:01,500 Diablos no. 240 00:20:02,100 --> 00:20:04,000 Una olla en la estufa todos los dias... 241 00:20:04,100 --> 00:20:06,000 ...no una vez a la semana, no dos veces a la semana... 241 00:20:06,100 --> 00:20:08,000 ...todos los jodidos dias!. 242 00:20:08,100 --> 00:20:10,000 Y a las 6 de la tarde, un hombre... 242 00:20:10,100 --> 00:20:15,000 ...que estaba a millas a la redonda, que nunca habian visto, aparecer� en su puerta. 243 00:20:18,100 --> 00:20:19,900 Pero hacen toda esa mierda, para conseguirse un hombre... 243 00:20:20,000 --> 00:20:22,500 ...te vistes asi, te peinas asi, caminas asi, y hablas asi... 244 00:20:22,600 --> 00:20:24,100 ...y sexo esto y sexo el otro... 244 00:20:24,500 --> 00:20:27,000 ...cualquiera puede chupar un pito! 245 00:20:31,100 --> 00:20:34,000 Pero el jugo de carne, esa es otra historia por completo. 246 00:20:47,100 --> 00:20:51,000 Tomar�a un dulce pay de papa sobre un trasero grande cualquier d�a. 246 00:20:53,500 --> 00:20:56,000 Tirar�a a patadas en el aire por un pastel de pl�tano. 247 00:20:57,100 --> 00:20:59,900 Una pastel fr�o de pl�tano en el refrigerador... 248 00:21:00,100 --> 00:21:03,000 ...quita tu trasero de ah�. 249 00:21:08,100 --> 00:21:09,900 El d�a de acci�n de gracias... 250 00:21:10,100 --> 00:21:14,000 ...estuve en la casa de mi mama, recientemente. Si, la casa de mi mama... 251 00:21:15,100 --> 00:21:18,000 ...mi mama nunca compraba comida con una marca de renombre. 252 00:21:18,100 --> 00:21:19,900 Nunca una marca de renombre. 253 00:21:20,100 --> 00:21:22,000 Yo en el supermercado: 254 00:21:22,100 --> 00:21:23,999 -Mama �Podemos llevar mantequilla de man� de Jif?. 255 00:21:24,000 --> 00:21:26,500 -�Tienes dinero de Jif?. 256 00:21:27,100 --> 00:21:29,000 Nunca una marca de renombre. 257 00:21:29,100 --> 00:21:30,900 �Saben que compraba mi mama todo el tiempo?. 257 00:21:31,000 --> 00:21:35,900 La comida de la caja blanca con las letras negras. 258 00:21:37,100 --> 00:21:39,900 Esa cosa solo dec�a "Arroz". 259 00:21:42,100 --> 00:21:44,900 Ningun t�o, ningun un mo�o, solo "Arroz". 260 00:21:46,100 --> 00:21:49,000 Tienen lo que pagan: tienen Arroz. 261 00:21:49,100 --> 00:21:51,000 Si buscan en la parte de atr�s para buscar los ingredientes... 262 00:21:51,100 --> 00:21:54,000 ...dice: "Mire al frente de la caja". 263 00:22:02,100 --> 00:22:04,900 �Quieren cereal? 264 00:22:05,100 --> 00:22:07,500 Caja blanca, letras negras: "Cereal". 265 00:22:08,100 --> 00:22:10,900 No hay ning�n capit�n en este barco... (Captain Crunch) 266 00:22:11,100 --> 00:22:13,900 ...no hay nada de suerte en estos encantos... (Lucky Charms) 267 00:22:16,100 --> 00:22:19,000 ...todo lo que obtendr�s es Ce-re-al. 268 00:22:19,500 --> 00:22:21,600 Una vez mi mama quer�a una lata de frijoles. 269 00:22:21,601 --> 00:22:25,000 Lata blanca, letras negras: "Frijoles" 270 00:22:25,100 --> 00:22:28,100 Yo y mis hermanos estabamos jugando con unos crayones para ponerle algo especial a la lata... 270 00:22:28,101 --> 00:22:33,000 ...escribimos "Frijoles Grandotes" en la lata. 271 00:22:35,100 --> 00:22:38,000 -Mama,�Podemos comprar "Frijoles Grandotes"? 272 00:22:38,700 --> 00:22:42,000 -�Tienes dinero grandote?. 273 00:22:44,100 --> 00:22:47,000 Lo mas barato que mi mama compro fue.. 274 00:22:47,100 --> 00:22:50,000 ...mantequilla de man� con jalea en el mismo jarro. 275 00:22:51,100 --> 00:22:54,000 Mantequilla de man�, con jalea!, en el mismo jarro!. 276 00:22:54,100 --> 00:22:57,000 �Qu� TAN BAJO puedes llegar!? 277 00:22:57,100 --> 00:22:59,600 Mantequilla de man�, con jalea en el mismo jarro! 278 00:22:59,700 --> 00:23:01,900 No consigues algo m�s barato que eso hombre. 279 00:23:01,901 --> 00:23:06,000 Es como si vendieran un zapato con un calcet�n cocido adentro. 280 00:23:15,100 --> 00:23:18,000 Lo llamar�an un zapeltin. 281 00:23:18,100 --> 00:23:21,000 Ponte tu zapeltin muchacho!... 282 00:23:21,500 --> 00:23:23,100 ...tu hermano ya se puso sus zapeltines... 283 00:23:23,500 --> 00:23:27,000 ...te meter� un zapelt�n en tu trasero. 284 00:23:30,100 --> 00:23:33,000 Saben cada vez que mi mama miraba una marca de comida... 285 00:23:33,100 --> 00:23:36,000 ..si era una marca que no conocia, dec�a... 286 00:23:36,100 --> 00:23:38,900 ...maldici�n no sab�a que Nipsie Rosel hac�a wafles. 287 00:23:41,100 --> 00:23:44,000 Maldici�n no sab�a que Ashley Simpson ten�a palos de pescado. 288 00:23:45,100 --> 00:23:48,000 Mira esta galletas con chips de chocolate Lou Raw. 289 00:23:49,100 --> 00:23:54,000 Mira lo que dice la caja: "Nunca encontrar�s unas chispas m�s grandes que las mias". 290 00:23:55,100 --> 00:23:57,000 Vamos Lou!. 291 00:23:59,100 --> 00:24:01,000 El veredicto de Michael Jackson... 292 00:24:01,101 --> 00:24:04,000 ...Michael Jackson. 293 00:24:06,100 --> 00:24:07,500 "No lo hizo"... 294 00:24:07,600 --> 00:24:09,100 ...La gente dice; "No creo que lo hizo"... 295 00:24:09,101 --> 00:24:14,000 Porque no le prestas a tus hijos? 296 00:24:15,500 --> 00:24:19,000 Si lo crees... 297 00:24:19,100 --> 00:24:23,000 No hombre, odio que un hermano se vaya para abajo con una mierda asi. 298 00:24:23,100 --> 00:24:27,000 A�n es un hombre negro. 299 00:24:31,100 --> 00:24:36,000 Michael Jackson puede perder todo lo que logr�.�Y saben porqu�? 300 00:24:36,100 --> 00:24:40,000 Por andar con chicos blancos. 29241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.