All language subtitles for Bobby Bear 1995--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,440 --> 00:03:05,741 Come on, Alan. We know you're in there. Why don't you just give up 2 00:03:08,280 --> 00:03:10,612 We're your local police. 3 00:03:11,317 --> 00:03:14,947 Why don't you support us 4 00:03:17,223 --> 00:03:20,056 Come on now, everybody back, step back. 5 00:03:26,065 --> 00:03:28,033 Has anybody got a hanky? 6 00:03:46,652 --> 00:03:49,178 You two guys take the stairs. We'll take the elevator. 7 00:03:49,255 --> 00:03:51,952 Stairs? What kind of stairs? I'm wounded. 8 00:03:52,258 --> 00:03:56,161 All right, you take the elevator. You two guys take the stairs. 9 00:03:56,929 --> 00:04:01,127 Alan, you're making a mistake, a tragic mistake. 10 00:04:01,667 --> 00:04:04,728 Someday, when you're older, you'll understand. 11 00:04:06,205 --> 00:04:08,503 Hey, what happened? 12 00:04:12,778 --> 00:04:13,802 Stop! 13 00:04:25,090 --> 00:04:27,252 Okay, now tell me what you see, Alan. 14 00:04:30,996 --> 00:04:32,361 Flowers. 15 00:04:33,866 --> 00:04:37,564 Tulips, jonquils and roses. 16 00:04:38,904 --> 00:04:41,464 Long-stemmed American Beauty roses, actually. 17 00:04:45,277 --> 00:04:47,769 Concentrate. Try a little harder. 18 00:04:50,816 --> 00:04:53,410 Birds, trees... 19 00:04:55,220 --> 00:04:57,518 And there's a river. 20 00:04:58,257 --> 00:04:59,691 A river... 21 00:04:59,758 --> 00:05:03,092 -winding lazily through green valleys. -You're fighting me. 22 00:05:04,063 --> 00:05:05,861 It's so peaceful. 23 00:05:07,066 --> 00:05:09,262 On the banks are happy children... 24 00:05:09,335 --> 00:05:12,168 - Don't fight me, Alan. -And there's clouds, lots of clouds. 25 00:05:12,905 --> 00:05:15,636 Look, one of them looks just like the Easter bunny. 26 00:05:17,609 --> 00:05:20,510 Alan, I want to help you. 27 00:05:23,015 --> 00:05:24,608 Don't you realize... 28 00:05:26,185 --> 00:05:28,711 that these things are supposed to be dirty? 29 00:05:29,855 --> 00:05:31,016 Dirty? 30 00:05:36,762 --> 00:05:38,787 No, that's a butterfly. 31 00:05:39,164 --> 00:05:41,189 A brightly colored butterfly. 32 00:05:41,333 --> 00:05:44,826 You are hostile, you little creep! 33 00:05:44,903 --> 00:05:47,201 You creep! You're a hostile creep! 34 00:05:47,973 --> 00:05:48,963 Doctor. 35 00:05:54,413 --> 00:05:56,780 Doctor, what are you hiding from? 36 00:05:56,849 --> 00:06:00,683 Your whole pattern suggests a rigidity syndrome... 37 00:06:00,753 --> 00:06:02,983 of severe underlying anxiety. 38 00:06:03,722 --> 00:06:06,817 Massive repressions and pathological prejudices. 39 00:06:07,426 --> 00:06:11,021 All of which makes it very difficult for me to relate to you. 40 00:06:11,196 --> 00:06:14,791 So if you really want me to talk, get me my tape recorder. 41 00:06:14,867 --> 00:06:16,357 Anything else? 42 00:06:17,336 --> 00:06:21,102 Now that you mention it, you might get me my transistor radio. 43 00:06:21,173 --> 00:06:24,165 And a corned beef sandwich on rye, no mustard. 44 00:06:25,377 --> 00:06:26,367 Creep. 45 00:06:27,513 --> 00:06:30,483 This is a confession, not a sermon. 46 00:06:32,151 --> 00:06:33,448 I did it. 47 00:06:34,386 --> 00:06:36,081 I am guilty. 48 00:06:37,289 --> 00:06:39,189 However, you know that. 49 00:06:39,725 --> 00:06:41,420 But why I did it... 50 00:06:42,494 --> 00:06:44,758 that is another matter. 51 00:06:48,167 --> 00:06:51,797 For you to clearly understand... 52 00:06:51,870 --> 00:06:53,599 my motives... 53 00:06:53,906 --> 00:06:56,637 I fear I have to begin at the beginning. 54 00:06:59,611 --> 00:07:02,911 The beginning, of course, is Barbara Ann Greene. 55 00:07:04,950 --> 00:07:08,386 Dear, sweet, simple-minded Barbara Ann... 56 00:07:12,658 --> 00:07:15,821 whose deepest and most heartfelt yearnings... 57 00:07:16,161 --> 00:07:18,960 express with a kind of touching lyricism... 58 00:07:20,732 --> 00:07:23,064 the total vulgarity of our time. 59 00:07:26,839 --> 00:07:29,467 We met, Barbara Ann and I... 60 00:07:30,409 --> 00:07:31,535 a year ago. 61 00:07:32,010 --> 00:07:33,739 It was the night before school opened. 62 00:07:33,812 --> 00:07:35,940 Naturally, I had arranged it that way. 63 00:07:44,022 --> 00:07:47,788 Don't be frightened, Barbara Ann. I saw it, and I just had to grab it. 64 00:07:48,494 --> 00:07:50,258 I'm not frightened. 65 00:07:50,762 --> 00:07:52,856 Anyway, how do you know my name? 66 00:07:52,931 --> 00:07:56,424 I'm Alan Musgrave, and we're both going to be seniors here this year. 67 00:07:57,169 --> 00:07:59,695 Hi, Alan, I'm... 68 00:07:59,872 --> 00:08:01,567 That's right, you know my name. 69 00:08:02,107 --> 00:08:04,269 Plan ahead, that's my motto. 70 00:08:04,676 --> 00:08:06,735 At least one of them. Tell me... 71 00:08:07,112 --> 00:08:09,410 would you like to see the rest of the school? 72 00:08:09,481 --> 00:08:10,846 It's locked. 73 00:08:11,183 --> 00:08:12,947 I have keys. 74 00:08:19,391 --> 00:08:22,554 The entrance, as they say on the Late Late Show... 75 00:08:22,861 --> 00:08:25,956 to the bank is here. 76 00:08:36,308 --> 00:08:38,367 Look at it. 77 00:08:44,082 --> 00:08:46,176 Where are you? I can't see. 78 00:08:46,752 --> 00:08:48,550 You are scared. 79 00:08:49,121 --> 00:08:52,989 I am not scared. Would you just please turn on the light? 80 00:08:54,660 --> 00:08:59,393 Alan, stop! Don't do that to me. Turn on the light! 81 00:09:09,641 --> 00:09:10,767 An elevator! 82 00:09:11,143 --> 00:09:12,770 Going up, please? 83 00:09:21,086 --> 00:09:23,384 I went to Longfellow last year. 84 00:09:23,689 --> 00:09:25,020 I went to Irving. 85 00:09:25,090 --> 00:09:28,549 You know, I thought they would never finish Consolidated. 86 00:09:28,627 --> 00:09:32,530 I could just see myself ending my days at dinky old Longfellow. 87 00:09:32,931 --> 00:09:35,366 - Your school days, you mean? -What? 88 00:09:37,236 --> 00:09:40,069 Never mind. What's your major? 89 00:09:41,807 --> 00:09:44,299 Adolescent Ethics... 90 00:09:44,376 --> 00:09:47,437 and what is it? Commercial Relationships. 91 00:09:47,713 --> 00:09:51,377 I opted for Cosmetology, but they programmed me into... 92 00:09:51,450 --> 00:09:53,680 Plant Skills for Life. 93 00:09:54,219 --> 00:09:57,519 Yeah, they used to call it Botany or something. 94 00:09:58,490 --> 00:10:00,788 They're making me take it, too. 95 00:10:02,094 --> 00:10:03,926 How medieval of them. 96 00:10:14,439 --> 00:10:17,067 Hey, you know, I can see where I live. 97 00:10:18,076 --> 00:10:19,237 Where do you live, Alan? 98 00:10:19,311 --> 00:10:21,075 Oh, around. 99 00:10:21,713 --> 00:10:23,943 I stay with people. Come here. 100 00:10:27,085 --> 00:10:28,382 But it's wet. 101 00:10:29,821 --> 00:10:32,722 This is where we are going to put our names. 102 00:10:33,425 --> 00:10:36,986 Now that's dumb. Everybody'll know we've been here then. 103 00:10:38,063 --> 00:10:40,327 That's what they're supposed to know. 104 00:10:40,599 --> 00:10:42,067 What is that? 105 00:10:42,234 --> 00:10:46,637 That is a bird thought to be extinct, but it isn't. 106 00:10:51,977 --> 00:10:53,445 There we are. 107 00:10:54,313 --> 00:10:55,508 Here. 108 00:10:59,051 --> 00:11:02,851 I feel like a movie star... 109 00:11:02,921 --> 00:11:05,390 with my name in cement and all. 110 00:11:08,293 --> 00:11:10,261 If that's what you want... 111 00:11:11,897 --> 00:11:13,296 Someday. 112 00:11:18,370 --> 00:11:19,963 - You cheated. -What? 113 00:11:20,038 --> 00:11:22,632 - Where's your name? -it's there, right there. 114 00:11:23,108 --> 00:11:25,475 That's me, Mollymauk. 115 00:11:26,545 --> 00:11:30,379 A bird thought to be extinct, but isn't. 116 00:11:38,290 --> 00:11:39,780 That's crazy. 117 00:11:43,362 --> 00:11:44,761 Talk to me. 118 00:11:46,331 --> 00:11:47,821 Talk to Mollymauk. 119 00:11:50,869 --> 00:11:54,328 Just tell Mollymauk. 120 00:12:01,179 --> 00:12:04,479 Last year at Longfellow, I won everything. 121 00:12:05,450 --> 00:12:08,442 Head Cheerleader, Miss Longfellow, everything. 122 00:12:09,020 --> 00:12:13,253 But you know, they tore the building down and they've consolidated... 123 00:12:13,625 --> 00:12:16,151 and hardly anybody's gonna know me here. 124 00:12:17,095 --> 00:12:18,824 And I want them to. 125 00:12:19,564 --> 00:12:21,555 I want it to be the same. 126 00:12:22,801 --> 00:12:24,394 I want it again. 127 00:12:26,705 --> 00:12:30,903 Mom sent my picture in to the Seventeen National Smiling Contest. 128 00:12:31,176 --> 00:12:32,905 And I won runner-up. 129 00:12:34,746 --> 00:12:38,239 Everybody said I should've been first, of course. 130 00:12:40,619 --> 00:12:43,281 Everybody has got to love me. 131 00:12:49,594 --> 00:12:51,028 This is my year. 132 00:12:51,096 --> 00:12:53,827 My horoscope says I'm going to be famous. 133 00:12:54,166 --> 00:12:56,567 I'm a Capricorn and I can't miss. 134 00:12:59,571 --> 00:13:01,232 I deserve it, too. 135 00:13:03,008 --> 00:13:04,806 I've been very good. 136 00:13:05,110 --> 00:13:07,636 I haven't done bad things with boys. 137 00:13:08,747 --> 00:13:10,408 Well, a little... 138 00:13:11,216 --> 00:13:13,048 but not really bad... 139 00:13:15,020 --> 00:13:17,045 and only if I liked a boy. 140 00:13:22,694 --> 00:13:24,856 What are you doing with those keys? 141 00:13:26,231 --> 00:13:29,201 - They open everything. -They do. 142 00:13:36,842 --> 00:13:38,276 I know where you're going. 143 00:13:38,343 --> 00:13:40,437 You're heading up to where all the kids park... 144 00:13:40,512 --> 00:13:43,880 -and I am certainly not-- -Mollymauk doesn't park. 145 00:13:45,050 --> 00:13:48,145 He makes lazy circles in the sky. 146 00:13:50,121 --> 00:13:52,419 - I'll show you what I mean. - All right. 147 00:14:18,149 --> 00:14:21,346 - This is fun! Let's get another car. -Okay. 148 00:14:30,629 --> 00:14:35,089 No, don't. I'm so glad. That is Billy Gibbons. 149 00:14:35,166 --> 00:14:38,534 He was captain of the football team at Longfellow last year. 150 00:14:39,037 --> 00:14:41,131 And they beat Irving 63 to 0, I remember. 151 00:14:41,206 --> 00:14:44,767 Yes. He's very tough, so we won't fool around with him. 152 00:14:44,843 --> 00:14:47,778 We'll just keep driving and get another car. 153 00:15:02,527 --> 00:15:04,825 Out of the car. 154 00:15:11,536 --> 00:15:13,300 Come here, wise guy. 155 00:15:16,408 --> 00:15:19,105 That's very funny with the light, pencil neck. 156 00:15:19,277 --> 00:15:22,577 No. Mildly amusing, perhaps, but certainly not funny. 157 00:15:57,849 --> 00:15:59,715 You know where I live. 158 00:16:01,419 --> 00:16:02,750 Of course. 159 00:16:06,658 --> 00:16:09,025 You're not like Billy and the rest of the kids. 160 00:16:09,094 --> 00:16:11,426 They always wanna fool around. 161 00:16:12,998 --> 00:16:15,262 Mollymauk doesn't fool around. 162 00:16:16,968 --> 00:16:18,527 As you may have noticed. 163 00:16:25,443 --> 00:16:28,003 This is just the beginning, Barbara Ann. 164 00:16:30,715 --> 00:16:32,080 Anything you want. 165 00:16:34,019 --> 00:16:38,115 Just tell Mollymauk, he'll get it for you. 166 00:16:41,126 --> 00:16:45,359 Mollymauk has lots of tricks, lots of fun. 167 00:16:48,433 --> 00:16:52,063 Mollymauk will show you things you've never even thought of. 168 00:16:54,005 --> 00:16:56,872 I don't do bad things with boys. 169 00:17:02,614 --> 00:17:04,844 You don't have to do anything. 170 00:17:08,186 --> 00:17:11,178 Just relax. 171 00:17:26,504 --> 00:17:29,633 That's Mom. She has a terrible time sleeping at night. 172 00:17:29,708 --> 00:17:31,938 She just has to let off steam. 173 00:17:32,510 --> 00:17:35,036 See you tomorrow. Okay. 174 00:17:37,048 --> 00:17:39,073 Let me open the door. 175 00:17:39,984 --> 00:17:41,383 Hi, sweetie. 176 00:17:42,387 --> 00:17:45,846 Barbie, I want you to meet a friend of mine. This... 177 00:17:47,358 --> 00:17:48,621 Don't tell me. 178 00:17:49,160 --> 00:17:51,060 I'm so embarrassed. 179 00:17:51,362 --> 00:17:54,992 - I've known this man all my life. -Frank. 180 00:17:56,234 --> 00:17:58,703 Honestly, I'm just terrible with names. 181 00:17:58,770 --> 00:18:03,298 Well, anyway, Frank, this is Barbara Ann, my little baby. 182 00:18:04,476 --> 00:18:06,240 I don't believe it. 183 00:18:06,711 --> 00:18:08,770 You look more like sisters. 184 00:18:08,880 --> 00:18:12,373 That's what everybody says. We've grown up together, haven't we? 185 00:18:12,684 --> 00:18:16,621 I called her Barbara Ann because she was such a pretty baby. 186 00:18:16,688 --> 00:18:20,784 I named her after Barbara Stanwyck and Ann Sheridan, the movie stars. 187 00:18:20,859 --> 00:18:23,453 When she was small, I took her to a gypsy. 188 00:18:23,661 --> 00:18:27,063 This little girl is going to cause a lot of trouble, Fred. 189 00:18:27,198 --> 00:18:28,188 Frank. 190 00:18:28,333 --> 00:18:30,825 Isn't that what the old gypsy said, honey? 191 00:18:30,902 --> 00:18:34,099 Yes, she certainly did. Yes, she did. Good night. 192 00:18:34,172 --> 00:18:36,698 -Isn't she cute? -Yes, she's a duck. 193 00:18:37,041 --> 00:18:39,874 Now, wait, Frank, no. 194 00:18:43,014 --> 00:18:45,005 Frank, stop it. My baby! 195 00:18:46,417 --> 00:18:48,408 You said she'd be asleep. 196 00:18:50,655 --> 00:18:53,920 You look like a little boy when you pout like that. 197 00:19:08,573 --> 00:19:11,133 Honey, if you knew how your poor mother... 198 00:19:11,342 --> 00:19:14,368 worries about you riding around late at night. 199 00:19:15,513 --> 00:19:19,507 By the way, who was that you were with in that corny car? 200 00:19:19,684 --> 00:19:20,708 Just a kid. 201 00:19:20,785 --> 00:19:24,380 I notice you didn't bring him up on the porch to meet me. 202 00:19:27,192 --> 00:19:30,218 Sweetie, are you ashamed of me being a cocktail waitress? 203 00:19:30,295 --> 00:19:32,263 Cut it out, will you? 204 00:19:44,108 --> 00:19:46,634 By the way, this Frank... 205 00:19:49,247 --> 00:19:51,045 Fred. Is he married? 206 00:19:53,751 --> 00:19:57,585 You know I never go out with a married man on the first date. 207 00:20:21,646 --> 00:20:23,876 These kids are seeking something. 208 00:20:24,015 --> 00:20:25,540 I can feel it. 209 00:20:26,551 --> 00:20:28,041 What a challenge. 210 00:20:34,626 --> 00:20:38,392 Didn't have one of these back at dinky old Irving, no siree sir. 211 00:20:38,463 --> 00:20:41,296 Nothing but the best here at Consolidated. 212 00:20:43,468 --> 00:20:47,234 Weldon Emmett here, E-M-M-E-T-T. 213 00:20:47,639 --> 00:20:50,233 Weldon Emmett, your new Principal. 214 00:20:50,808 --> 00:20:55,075 I want to welcome you to Consolidated, our new school. 215 00:20:55,680 --> 00:20:59,548 I hope that you are as thrilled and excited as I am. 216 00:21:00,919 --> 00:21:04,219 It is my firm belief that from you... 217 00:21:04,289 --> 00:21:08,692 the student body of Consolidated, will come forth the future leaders... 218 00:21:09,093 --> 00:21:13,257 and celebrities our nation so sorely needs. 219 00:21:13,531 --> 00:21:16,967 Businessmen, statesmen, scientists... 220 00:21:17,502 --> 00:21:19,163 and movie stars. 221 00:21:23,141 --> 00:21:25,109 Democracy in action. 222 00:21:25,376 --> 00:21:28,073 That's what we want to see here at Consolidated. 223 00:21:34,052 --> 00:21:35,178 Good morning, Mr. Emmett. 224 00:21:35,253 --> 00:21:38,154 Hello, Alan. Have a seat, boy. 225 00:21:47,265 --> 00:21:49,529 Just like old times at Irving. 226 00:21:50,234 --> 00:21:52,794 Glad to have you on the same team, boy. 227 00:21:53,137 --> 00:21:54,764 Figure of speech. 228 00:21:56,274 --> 00:21:59,642 And speaking of teams, Alan... 229 00:22:00,278 --> 00:22:03,543 the old football season's upon us. 230 00:22:08,252 --> 00:22:10,414 I don't suppose I have to waste time... 231 00:22:10,488 --> 00:22:14,857 with Consolidated's number-one IQ by telling you why I sent for you. 232 00:22:15,426 --> 00:22:16,655 No, sir. 233 00:22:18,663 --> 00:22:21,860 Billy won't be throwing that old ball for a while. 234 00:22:25,703 --> 00:22:27,671 No, I'm afraid not, sir. 235 00:22:29,340 --> 00:22:33,834 A team without a quarterback is like a ship without a rudder. 236 00:22:34,579 --> 00:22:36,513 Do you understand, boy? 237 00:22:37,448 --> 00:22:39,348 That's not the important point. 238 00:22:39,417 --> 00:22:42,148 The important thing, Alan, is attitude. 239 00:22:43,421 --> 00:22:46,118 Your attitude, my attitude, the student body's attitude... 240 00:22:46,190 --> 00:22:49,182 the attitude of the whole world is important. 241 00:22:52,530 --> 00:22:56,865 What I'm trying to say, Alan, is that Billy might have been seriously injured. 242 00:22:57,068 --> 00:23:00,129 That he wasn't is, I'm afraid, more a matter of luck... 243 00:23:00,204 --> 00:23:02,571 than good judgment on your part. 244 00:23:04,942 --> 00:23:06,740 I wanted to kill him. 245 00:23:13,217 --> 00:23:16,619 I don't think we ought to kid about something like this, Alan. 246 00:23:18,723 --> 00:23:20,350 I wasn't kidding. 247 00:23:20,558 --> 00:23:22,583 I tried to finish him off. 248 00:23:23,394 --> 00:23:27,228 You see, some people, they remember things better that way. 249 00:23:28,199 --> 00:23:29,826 Now they'll know. 250 00:23:31,235 --> 00:23:33,363 You know what I think, Alan? 251 00:23:35,106 --> 00:23:37,803 I think we're both getting overwrought. 252 00:23:39,510 --> 00:23:40,978 You know what I think, Alan? 253 00:23:41,045 --> 00:23:45,539 I think the best thing to do is to forget the whole thing. 254 00:23:45,683 --> 00:23:48,653 Yes sir, time heals all wounds. 255 00:23:49,720 --> 00:23:52,985 Someday we'll look back on all this and have a good laugh. 256 00:23:55,126 --> 00:23:57,754 Let's say no more about it, shall we? 257 00:23:58,529 --> 00:23:59,894 Okay by me. 258 00:24:11,676 --> 00:24:12,837 Yes, Alan? 259 00:24:12,910 --> 00:24:14,537 A word of advice. 260 00:24:14,679 --> 00:24:17,979 - Certainly, Alan. -You've got a good thing going here. 261 00:24:18,416 --> 00:24:20,214 Don't blow your cool. 262 00:24:27,024 --> 00:24:29,083 Could you help me, please? 263 00:24:32,396 --> 00:24:33,886 Thank you. 264 00:24:34,966 --> 00:24:39,233 - It's good to get out of these clothes. -You know, that is a pretty sweater. 265 00:24:39,303 --> 00:24:41,601 That's acrison silipolatex, isn't it? 266 00:24:41,672 --> 00:24:43,231 You know, that stuff is great. 267 00:24:43,341 --> 00:24:48,336 It's so much better than the cashmere like I have, and it's so much cheaper, too. 268 00:24:48,846 --> 00:24:52,840 You know, it's amazing what the Japanese do with chemicals today. 269 00:24:54,051 --> 00:24:57,043 - There's washing instructions right inside. -No! 270 00:24:57,121 --> 00:24:59,681 - You can burn it or spill anything on it. -Burn it? 271 00:24:59,757 --> 00:25:02,419 - You can burn it? -Sure. 272 00:25:02,493 --> 00:25:05,793 - You know, it's moth-proof, rust-proof -Wait a minute. I just... 273 00:25:05,863 --> 00:25:08,093 Is that Billy Gibbons' pin? 274 00:25:08,166 --> 00:25:10,260 - Oh, yes. -Is it really? 275 00:25:10,334 --> 00:25:12,803 You know, he tried to give it to me last year. 276 00:25:12,870 --> 00:25:15,202 - Is he a crazy kid? -Yeah. 277 00:25:15,273 --> 00:25:17,071 He is just too much. 278 00:25:18,376 --> 00:25:19,741 How'd you get it? 279 00:25:22,246 --> 00:25:25,546 - Billy's such a great kid. -Yeah, I know. 280 00:25:26,517 --> 00:25:29,282 You know, you seem like a very nice girl. 281 00:25:29,353 --> 00:25:33,119 We have a club around here. It's called the Cashmere Sweater Club. 282 00:25:33,191 --> 00:25:35,683 You ought to drop by some time, meet some of the girls. 283 00:25:35,760 --> 00:25:38,320 All you need are 12 cashmere sweaters to join. 284 00:25:38,396 --> 00:25:40,330 Really, do that, come by some evening. 285 00:25:40,398 --> 00:25:42,230 - Thank you. -Twelve cashmere sweaters. 286 00:25:42,300 --> 00:25:44,098 Yes, good. Thank you. 287 00:25:45,336 --> 00:25:47,828 Alan, will you stop spinning? 288 00:25:48,139 --> 00:25:53,100 I need 12 sweaters to belong to the club. Cashmere sweaters. 289 00:25:53,611 --> 00:25:57,946 Now, this thing I have on, isn't even cloth. It's some kind of chemical. 290 00:26:10,595 --> 00:26:12,063 What is that? 291 00:26:12,863 --> 00:26:14,695 That is the formula for your sweater. 292 00:26:14,765 --> 00:26:17,757 Two parts acrison, one part silipolylatex and water. 293 00:26:17,868 --> 00:26:19,962 Lots and lots of water. 294 00:26:21,372 --> 00:26:23,932 You know this damn thing doesn't even burn. 295 00:26:24,008 --> 00:26:26,340 - Of course it does. -No, it doesn't. 296 00:26:26,410 --> 00:26:29,038 Sure it does. If I remember correctly... 297 00:26:29,380 --> 00:26:32,839 the burning point for acrison is 2,000 degrees Fahrenheit... 298 00:26:32,917 --> 00:26:37,184 which does, of course, indeed, for all practical purposes, make it fireproof. 299 00:26:37,655 --> 00:26:39,623 This is not funny. 300 00:26:39,724 --> 00:26:41,590 What am I going to do? 301 00:26:42,059 --> 00:26:44,824 - You have a father, don't you? -Of course. 302 00:26:45,029 --> 00:26:48,363 He lives in Oxnard somewhere and he sells things. 303 00:26:54,972 --> 00:26:57,771 Now, divorced parents always feel guilty. 304 00:26:58,075 --> 00:27:01,067 Now, if you could make your father feel really guilty... 305 00:27:01,145 --> 00:27:02,374 Guilty? 306 00:27:03,014 --> 00:27:07,713 Really guilty. Let us say, guilty squared. 307 00:27:08,486 --> 00:27:10,011 Guilty squared? 308 00:27:11,022 --> 00:27:15,357 Father plus divorce times guilty squared... 309 00:27:15,860 --> 00:27:17,521 equals... 310 00:27:19,897 --> 00:27:21,160 sweaters. 311 00:27:26,237 --> 00:27:28,535 Guilty enough for 12 sweaters? 312 00:27:37,014 --> 00:27:39,608 Well, I don't believe it. 313 00:27:39,950 --> 00:27:41,941 It's the new math, Barbara Ann. 314 00:27:47,591 --> 00:27:49,958 What time is Mr. Wonderful coming? 315 00:27:50,628 --> 00:27:52,255 I can't hear you. 316 00:27:52,363 --> 00:27:54,263 Mr. Wonderful! 317 00:27:54,932 --> 00:27:57,230 What time is he coming? 318 00:27:58,035 --> 00:27:59,434 Any minute. 319 00:28:00,271 --> 00:28:01,534 Oh, God. 320 00:28:11,415 --> 00:28:12,405 Daddy! 321 00:28:14,618 --> 00:28:18,054 - I've missed you so much. -My baby. 322 00:28:18,122 --> 00:28:19,283 You look marvelous. 323 00:28:19,357 --> 00:28:21,485 And you look wonderful. 324 00:28:23,094 --> 00:28:25,961 I almost forgot what you looked like. 325 00:28:28,065 --> 00:28:30,796 Hello, Marie. How's the bunny business? 326 00:28:31,535 --> 00:28:35,199 I'm not a bunny. I am a cocktail waitress. 327 00:28:36,640 --> 00:28:39,200 And people who are two months behind in their alimony... 328 00:28:39,276 --> 00:28:41,643 should at least try to be polite. 329 00:28:45,916 --> 00:28:47,850 Listen... 330 00:28:48,319 --> 00:28:50,651 we're going to have a wonderful time. 331 00:28:52,289 --> 00:28:54,986 You shouldn't have stayed away so long. 332 00:28:57,595 --> 00:29:00,792 I almost forgot what it was like to have a father. 333 00:29:06,237 --> 00:29:08,729 Dad, we'll put your bib on. 334 00:29:08,806 --> 00:29:10,433 Oh, baby! 335 00:29:13,010 --> 00:29:14,034 There. 336 00:29:14,145 --> 00:29:16,443 - Doesn't this look good? -Oh, yes. 337 00:29:16,580 --> 00:29:18,309 You got the mustard. 338 00:29:18,382 --> 00:29:20,214 - Here. -You want ketchup? 339 00:29:21,685 --> 00:29:23,175 - Here. -Mustard. 340 00:29:24,989 --> 00:29:28,254 - Here, you put the ketchup on mine. -There we go! 341 00:29:34,665 --> 00:29:36,258 Isn't that good? 342 00:29:53,617 --> 00:29:55,642 What about an onion ring? 343 00:29:56,253 --> 00:29:57,550 Now, come on. 344 00:30:06,130 --> 00:30:07,620 What are you doing? 345 00:30:07,731 --> 00:30:09,597 I'm sorry. 346 00:30:12,002 --> 00:30:14,937 You didn't taste some of this apple pandowdy. 347 00:30:16,073 --> 00:30:18,132 - Here, have some. -No. 348 00:30:28,185 --> 00:30:30,313 Best hot dog I ever tasted. 349 00:30:35,426 --> 00:30:36,723 Soft. 350 00:30:38,562 --> 00:30:42,157 Like down. What kind of color is that, baby? 351 00:30:42,533 --> 00:30:44,092 Grape Yum-yum. 352 00:30:46,203 --> 00:30:47,534 Look at this. 353 00:30:47,605 --> 00:30:49,471 - Banana Beige. -Oh, no. 354 00:30:51,175 --> 00:30:53,405 Would the young lady like to slip one on for size? 355 00:30:53,477 --> 00:30:56,003 - Would you? -Would I? Yes. 356 00:31:01,285 --> 00:31:03,253 - Daddy! -Yes, baby? 357 00:31:03,587 --> 00:31:04,918 Lemon Meringue. 358 00:31:14,665 --> 00:31:15,894 Pink Put-On. 359 00:31:22,840 --> 00:31:24,569 Papaya Surprise. 360 00:31:35,686 --> 00:31:36,744 Oh, God. 361 00:31:38,322 --> 00:31:39,414 Look. 362 00:31:43,961 --> 00:31:46,157 It's Periwinkle Pussycat. 363 00:31:47,331 --> 00:31:49,231 Don't you just love it? 364 00:32:36,580 --> 00:32:40,210 - Which one do you like best? -I love them all! 365 00:32:44,922 --> 00:32:47,118 Daddy, don't. 366 00:32:51,061 --> 00:32:55,294 I'm flunking out of school, and all because of Plant Skills. 367 00:32:56,200 --> 00:33:00,103 I am not going to muck around in a pile of manure for anybody. 368 00:33:00,170 --> 00:33:02,468 I just won't do it, that's all. 369 00:33:07,511 --> 00:33:09,172 I've got an idea. 370 00:33:09,980 --> 00:33:12,745 Why don't you go for that job as Emmett's secretary? 371 00:33:12,816 --> 00:33:14,306 I can't type. 372 00:33:15,319 --> 00:33:16,684 Go see him. 373 00:33:17,087 --> 00:33:20,352 And while you're there, casually mention... 374 00:33:21,258 --> 00:33:23,784 -your trouble with Plant Skills. -No. 375 00:33:24,294 --> 00:33:26,854 Has Mollymauk ever been wrong? No. 376 00:33:28,065 --> 00:33:31,524 Wear one of your cashmere sweaters. Something like... 377 00:33:35,572 --> 00:33:37,006 What's this? 378 00:33:39,610 --> 00:33:42,409 It's Turquoise Trouble. Do you like it? 379 00:33:43,714 --> 00:33:45,409 It reminds me. 380 00:33:47,484 --> 00:33:51,682 I've got something I want to show you. 381 00:33:53,857 --> 00:33:57,555 I got a new key today. 382 00:34:08,472 --> 00:34:12,375 I'm curious, child. Why do you want to work for me? 383 00:34:13,610 --> 00:34:16,705 - For one thing, I thought it might be fun. -Fun? 384 00:34:18,215 --> 00:34:21,708 I suppose we do have some light moments during the day. 385 00:34:23,487 --> 00:34:27,856 - Perhaps not enough. -You see, I could learn a lot, too. 386 00:34:29,827 --> 00:34:33,457 You know that I get chills up my spine... 387 00:34:33,530 --> 00:34:37,398 every time I hear your voice over the loudspeaker. 388 00:34:38,769 --> 00:34:43,172 And I can just imagine what it would be like listening to you in person. 389 00:34:45,375 --> 00:34:50,370 That's very flattering. What's this problem in Plant Skills? 390 00:34:53,917 --> 00:34:58,047 It's Beverly. You see, he acts kind of funny. 391 00:34:58,489 --> 00:35:00,617 The things he says and does. 392 00:35:03,660 --> 00:35:07,756 Lovely sweater you're wearing, child. It looks so soft. 393 00:35:08,098 --> 00:35:10,192 It is. You want to feel it? 394 00:35:11,668 --> 00:35:13,864 - May I? -Go ahead. 395 00:35:24,348 --> 00:35:26,339 - Incredible. -Yeah, I know. 396 00:35:26,416 --> 00:35:28,384 It's Midnight A-Go-Go. 397 00:35:29,253 --> 00:35:31,244 - Midnight A-Go-Go. -Yes. 398 00:35:31,755 --> 00:35:34,816 And I have a different one for every day. 399 00:35:37,094 --> 00:35:38,289 Really? 400 00:35:38,796 --> 00:35:43,427 Listen, I don't want you to worry your pretty little head about Plant Skills. 401 00:35:44,601 --> 00:35:46,194 Midnight A-Go-Go. 402 00:35:46,270 --> 00:35:48,739 And you wouldn't believe it, I have another one. 403 00:35:48,806 --> 00:35:51,400 - You know what it's called? -What? 404 00:35:52,876 --> 00:35:54,537 Peach Put-Down. 405 00:35:56,513 --> 00:35:59,346 - Peach Put-Down. -Yes! 406 00:35:59,883 --> 00:36:01,715 Do you love it? Yes. 407 00:36:05,189 --> 00:36:07,556 Listen, you report to work tomorrow, all right? 408 00:36:07,624 --> 00:36:08,716 Yes. 409 00:36:10,427 --> 00:36:11,622 Sorry. 410 00:36:14,464 --> 00:36:17,126 This is what... This is your... 411 00:36:17,835 --> 00:36:19,200 Microphone. 412 00:36:19,837 --> 00:36:21,896 That you speak over? 413 00:36:22,706 --> 00:36:25,198 I talk over that and the whole student body hears me... 414 00:36:25,275 --> 00:36:27,039 all over the school. 415 00:36:27,411 --> 00:36:30,608 Didn't have one of these back at dinky old Irving. 416 00:36:34,017 --> 00:36:35,109 Here. 417 00:36:44,595 --> 00:36:46,324 Midnight A-Go-Go. 418 00:36:47,197 --> 00:36:48,824 Peach Put-Down. 419 00:36:50,500 --> 00:36:55,438 Certain Oleander tribes wear bones and seashells in their noses. 420 00:36:56,907 --> 00:37:01,310 Other ethnic groups regard the elongated neck... 421 00:37:01,478 --> 00:37:04,106 as a sign of beauty and fertility. 422 00:37:04,615 --> 00:37:06,105 And so they... 423 00:37:06,183 --> 00:37:10,586 stretch the necks of their women with ropes and brass rings. 424 00:37:12,089 --> 00:37:15,582 We, in the West, have something comparable... 425 00:37:16,193 --> 00:37:18,662 in our own little beauty spot. 426 00:37:20,797 --> 00:37:25,598 Historically, it was meant to call attention to a girl's best feature. 427 00:37:27,137 --> 00:37:28,662 For instance... 428 00:37:28,739 --> 00:37:33,040 if you want to call attention to your lips... 429 00:37:34,044 --> 00:37:36,445 or to your eyes. 430 00:37:38,048 --> 00:37:39,447 Either eye. 431 00:37:40,851 --> 00:37:43,047 Either side of the mouth, for that matter. 432 00:37:43,120 --> 00:37:47,057 What if you want to draw attention to your nose? 433 00:37:48,258 --> 00:37:52,820 Girls, let's be serious now. Does everyone have a working spot? 434 00:37:55,766 --> 00:37:57,996 How about here, Miss Schwartz? 435 00:38:00,270 --> 00:38:03,638 Yes, that's very good. That's very French. 436 00:38:10,881 --> 00:38:15,478 Frankly, Beverly, I've been re-evaluating your performance in Plant Skills. 437 00:38:16,586 --> 00:38:19,283 There's been talk, Beverly, talk. 438 00:38:20,123 --> 00:38:23,684 Do you think this material is too controversial for you? 439 00:38:24,261 --> 00:38:28,528 Mr. Emmett, I don't understand. I've been teaching Botany for... 440 00:38:28,598 --> 00:38:33,559 We call it Plant Skills for Life here at Consolidated, don't we, Mr. Beverly? 441 00:38:34,538 --> 00:38:38,099 I've been teaching Plant Skills for Life for 30 years. 442 00:38:38,175 --> 00:38:42,874 Yes, I know all that. Be quick, man. What unit are you currently programming? 443 00:38:44,581 --> 00:38:48,609 Yesterday, for example, we covered the pistils and the stamen. 444 00:38:49,753 --> 00:38:51,050 The what? 445 00:38:51,121 --> 00:38:54,352 The fertilization of the flowers. It's very beautiful. 446 00:38:54,424 --> 00:38:57,416 You know how the pistils give off the pollen... 447 00:38:57,494 --> 00:38:59,724 and the stamen is the receptacle? 448 00:38:59,796 --> 00:39:02,458 I show how it gets from one to the other, and-- 449 00:39:02,532 --> 00:39:04,091 Good Lord, man. 450 00:39:04,401 --> 00:39:08,133 What kind of smut are you exposing these children to? 451 00:39:08,939 --> 00:39:10,566 It's life, sir. I try to make it-- 452 00:39:10,640 --> 00:39:15,305 Don't burble to me about life, Beverly. Just keep the filth out of your classroom. 453 00:39:15,379 --> 00:39:17,438 Good Lord. The stamens and the pistils. 454 00:39:17,514 --> 00:39:20,711 Get your mind out of the gutter, man, out of the gutter! 455 00:39:20,784 --> 00:39:22,548 Remember the image. 456 00:39:22,619 --> 00:39:27,455 Parents must know that their daughters are as safe at Consolidated as they are... 457 00:39:28,492 --> 00:39:29,857 in church. 458 00:39:32,262 --> 00:39:35,163 The reading today is from the Book of Leviticus... 459 00:39:35,232 --> 00:39:38,133 which I realize, when you first look at it, seems long... 460 00:39:38,201 --> 00:39:40,295 confusing, and even boring. 461 00:39:40,537 --> 00:39:44,030 Actually, all it ls, is a lot of rules and regulations... 462 00:39:44,107 --> 00:39:45,575 drawn up by the Levites... 463 00:39:45,642 --> 00:39:48,339 who are all descended from a fellow named Levi. 464 00:39:48,412 --> 00:39:52,576 If it was written today, we might very well call it Mr. Levi's Book. 465 00:39:55,652 --> 00:39:59,589 Will the owner of a Ford convertible, license number 3X271... 466 00:39:59,656 --> 00:40:02,387 kindly move his car. He's double-parked. 467 00:40:02,726 --> 00:40:05,889 Now then, you'll find Mr. Levi saying... 468 00:40:06,229 --> 00:40:09,529 that the Lord sure as shooting does answer our prayers. 469 00:40:09,599 --> 00:40:11,863 Of course, he does this answering in his own way. 470 00:40:11,935 --> 00:40:15,235 Now that's what puzzles people, and even sends some weak minds... 471 00:40:15,305 --> 00:40:18,036 off into atheism and nervous breakdowns. 472 00:40:18,108 --> 00:40:19,872 The Lord is always listening... 473 00:40:19,943 --> 00:40:23,345 but suppose you ask for a promotion and a raise on your job... 474 00:40:23,413 --> 00:40:26,474 and the Lord knows you'd really be better in anotherjob... 475 00:40:26,550 --> 00:40:28,848 does he give you that raise? No. 476 00:40:28,919 --> 00:40:32,787 As a matter of fact, he probably gets you fired, so you're forced to think... 477 00:40:32,856 --> 00:40:35,882 and seek work more suitable to your capacities. 478 00:40:35,959 --> 00:40:38,326 The answer is so obvious. 479 00:40:38,395 --> 00:40:41,763 Prayers are answered, because whatever happens... 480 00:40:42,933 --> 00:40:44,594 that's the answer. 481 00:40:47,437 --> 00:40:51,203 You know, it sounds so simple when Phil explains everything. 482 00:40:53,243 --> 00:40:56,372 You know, he and his wife, that's Butch... 483 00:40:56,446 --> 00:41:00,212 have this discussion group for girls every Thursday night... 484 00:41:01,618 --> 00:41:04,553 and you just wouldn't believe... 485 00:41:07,791 --> 00:41:11,250 And now, in closing, a thought for the week: 486 00:41:12,262 --> 00:41:16,130 Harping all the time does not make you an angel. 487 00:41:33,550 --> 00:41:36,520 All right now, gang, for this evening's discussion... 488 00:41:36,586 --> 00:41:39,783 we're going to kick around the subject of petting. 489 00:41:40,724 --> 00:41:44,718 When a girl pets, certain physical reactions set in. 490 00:41:45,162 --> 00:41:47,130 Perhaps you've noticed on your dates. 491 00:41:47,197 --> 00:41:50,565 Now, the signs you should watch for on a date are these: 492 00:41:50,634 --> 00:41:53,831 First: Your breathing may become harsh and rapid. 493 00:41:53,970 --> 00:41:57,201 Your pulse tends to become faster and more irregular. 494 00:41:57,274 --> 00:42:00,471 Your heart begins to pound, and quite possibly... 495 00:42:00,577 --> 00:42:03,342 your hands may begin to perspire freely. 496 00:42:03,513 --> 00:42:07,609 And believe it or not, the same thing holds true for boys. 497 00:42:07,851 --> 00:42:09,717 Bob, here, will back me up on this. 498 00:42:09,786 --> 00:42:13,313 For those of you who haven't met him, this is Sally Grace's cousin, Bob. 499 00:42:13,390 --> 00:42:16,690 He's down from college where he's taking a degree in... 500 00:42:16,760 --> 00:42:19,457 - Marriage counseling. -Yes, marriage counseling. 501 00:42:19,529 --> 00:42:21,623 A very useful and worthwhile profession. 502 00:42:21,698 --> 00:42:24,827 In any case, Bob's very kindly agreed to sit in with us tonight... 503 00:42:24,901 --> 00:42:26,801 give us the benefit of his thinking. 504 00:42:26,870 --> 00:42:30,204 I'm very happy to, Phil. I'm very happy to be aboard. 505 00:42:30,273 --> 00:42:31,638 Now let me see, where was I? 506 00:42:31,708 --> 00:42:34,575 You were talking about physical reactions, Phil. 507 00:42:34,644 --> 00:42:36,237 Yes, Sally, thank you. 508 00:42:36,313 --> 00:42:38,839 Now, you must not be alarmed by these symptoms. 509 00:42:38,915 --> 00:42:42,977 This is simply nature's way of telling you to put the brakes on... 510 00:42:43,920 --> 00:42:45,319 shut the motor off. 511 00:42:45,388 --> 00:42:48,358 Yes, let the engine cool down for a while. 512 00:42:49,092 --> 00:42:51,288 Before you start it up again. 513 00:42:51,828 --> 00:42:52,954 Thank you, Sally. 514 00:42:53,029 --> 00:42:57,193 I think maybe this is as good a time as any to wrap it up for tonight. 515 00:42:57,267 --> 00:43:00,168 Now, next Tuesday night we'll talk about... 516 00:43:00,237 --> 00:43:02,137 heading down the home stretch. 517 00:43:02,205 --> 00:43:06,199 Cover things like "The Christian Attitude Toward the Automobile." 518 00:43:06,509 --> 00:43:10,446 Knowing How and When to Say No Without Actually Offending. 519 00:43:10,981 --> 00:43:15,509 And finally, if time permits, "ls It Love or ls It Sex? 520 00:43:16,086 --> 00:43:19,215 Six Sure-fire Ways to Tell the Difference. 521 00:43:20,190 --> 00:43:24,889 Some of us won't be here next week, Phil. We're going to Balboa. 522 00:43:25,762 --> 00:43:29,164 Everybody goes the first week of vacation. Everybody. 523 00:43:29,866 --> 00:43:32,528 Bob's chaperoning a whole bunch of us. 524 00:43:33,603 --> 00:43:37,733 You ought to try and make it down, Barbara Ann, if you possibly can. 525 00:43:38,575 --> 00:43:41,738 I don't know, I have so many commitments. 526 00:43:43,213 --> 00:43:45,079 Do try and make it, Barbara Ann. 527 00:43:45,148 --> 00:43:49,642 I'll see to it personally that you're chaperoned every minute of the time. 528 00:43:51,788 --> 00:43:53,153 I'm bored. 529 00:43:56,092 --> 00:43:58,527 Did you hear me? I'm bored. 530 00:43:59,796 --> 00:44:04,097 Everybody's going to Balboa but me, and I just feel dumb staying here. 531 00:44:04,167 --> 00:44:06,659 Dumb. 532 00:44:24,254 --> 00:44:26,313 When do you want to leave? 533 00:44:27,223 --> 00:44:30,682 Are you serious? We can really go? 534 00:44:32,228 --> 00:44:34,060 It could be arranged. 535 00:44:34,497 --> 00:44:38,365 A friend of mine has a house. I've got the key. 536 00:44:40,804 --> 00:44:42,533 That's marvelous. 537 00:46:34,284 --> 00:46:36,116 Fifteen beach pictures I've made. 538 00:46:36,186 --> 00:46:38,621 This is the first time I've ever been to a beach. 539 00:46:38,688 --> 00:46:41,214 Damnedest sight I ever saw in my life. 540 00:46:41,357 --> 00:46:45,590 However... Title, we need a title. 541 00:46:48,097 --> 00:46:52,659 Bikini Vampire. I Was a Teenage Bikini Vampire. 542 00:46:53,570 --> 00:46:56,471 I Married a Teenage Bikini Vampire. 543 00:47:01,177 --> 00:47:04,078 I Married a Teenage Bikini Vampire... 544 00:47:05,215 --> 00:47:07,582 on Some Kind of a Fish. 545 00:47:10,119 --> 00:47:13,885 Harry, teenage vampires are a big drag. 546 00:47:13,957 --> 00:47:16,358 Oh, my God, that's the only copy. 547 00:47:19,729 --> 00:47:21,663 I forgot I can't swim. 548 00:47:22,298 --> 00:47:24,767 Harry, you're such a drag. 549 00:47:40,149 --> 00:47:41,674 Wait a minute. 550 00:47:42,218 --> 00:47:44,152 Come here. I'll help you. 551 00:47:44,320 --> 00:47:46,379 Never mind me. Get the script. 552 00:47:46,456 --> 00:47:50,256 - No, you're gonna drown. -Get the script. 553 00:47:50,894 --> 00:47:53,591 I happen to think that The Thing That Ate Bikini Beach... 554 00:47:53,663 --> 00:47:56,030 is one of the 10 greatest movies ever made... 555 00:47:56,099 --> 00:47:58,227 and not just because you produced it. 556 00:47:58,301 --> 00:48:01,464 - Wrote and produced it. -I saw it five times. 557 00:48:01,704 --> 00:48:04,173 Personally, I thought it was a big drag. 558 00:48:04,240 --> 00:48:06,436 I've always dreamed of having a movie career. 559 00:48:06,509 --> 00:48:08,705 My mother named me after two movie stars... 560 00:48:08,778 --> 00:48:11,145 Barbara Stanwyck and Ann Sheridan. 561 00:48:11,214 --> 00:48:14,707 You probably recognize Kitten here from Cold War Bikini. 562 00:48:14,784 --> 00:48:16,912 Another of the 10 greatest. 563 00:48:16,986 --> 00:48:19,478 Problem is, she's been overexposed. 564 00:48:19,556 --> 00:48:23,493 That's why we're kicking her upstairs, into older sister parts. 565 00:48:23,560 --> 00:48:27,019 Harry, you're such a drag. 566 00:48:31,100 --> 00:48:35,003 The beach picture game is hell, Musgrave. Pure hell. 567 00:48:35,405 --> 00:48:38,102 One long, unending search for new faces. 568 00:48:38,174 --> 00:48:40,404 Harry, you're such a drip. 569 00:48:41,177 --> 00:48:42,941 It'll be all right. 570 00:48:45,114 --> 00:48:49,210 - You ever done any acting, honey? -Not professionally... 571 00:48:49,319 --> 00:48:52,186 but I was an angel in a Christmas pageant. 572 00:48:52,722 --> 00:48:55,589 - First Angel, actually. -First Angel? 573 00:48:56,059 --> 00:48:59,256 Yes, I had two lines, too. "Hark, hark," I said. 574 00:49:00,597 --> 00:49:02,031 What a drag. 575 00:49:03,933 --> 00:49:05,901 The tales she could tell if she could speak. 576 00:49:05,969 --> 00:49:08,700 Pour another lollipop into her, Musgrave. 577 00:49:10,940 --> 00:49:14,433 I experienced a moment of truth out there in the water. 578 00:49:15,211 --> 00:49:17,942 Your whole life flashed before my eyes. 579 00:49:18,648 --> 00:49:22,585 Suddenly, I saw it all with crystal clarity: 580 00:49:23,019 --> 00:49:25,716 "T. Harrison Belmont presents Barbara Ann." 581 00:49:25,788 --> 00:49:29,986 - What was that name again, honey? -Greene, Harry. Barbara Ann Greene. 582 00:49:30,126 --> 00:49:32,652 Did I tell you I was named after Barbara Stanwyck and-- 583 00:49:32,729 --> 00:49:36,723 "T. Harrison Belmont presents Barbara Ann Stanwyck... 584 00:49:36,966 --> 00:49:38,798 00:49:42,201 Ten, nine, eight, seven, six... 586 00:49:44,474 --> 00:49:47,569 five, four, three, two, one. 587 00:49:49,212 --> 00:49:51,647 Oh, my God, that's the only copy. 588 00:49:56,452 --> 00:49:58,181 I got it. 589 00:50:04,027 --> 00:50:05,495 Go, babe, go. 590 00:50:56,312 --> 00:50:59,748 Frankly, Alan, T. Harrison Belmont may be a great producer... 591 00:50:59,816 --> 00:51:01,375 -but do you know... -Writer-producer. 592 00:51:01,451 --> 00:51:03,943 ...I think he drinks to excess. 593 00:51:04,520 --> 00:51:07,922 I mean, he just can't seem to hold on to anything. 594 00:51:08,357 --> 00:51:12,225 Throwing that script into the ocean three different times. 595 00:51:12,295 --> 00:51:14,821 That's not normal. He has no grasp. 596 00:51:15,164 --> 00:51:18,964 I do not care about T. Harrison Belmont's prehensile ability... 597 00:51:19,035 --> 00:51:21,436 character references, or drinking habits. 598 00:51:21,504 --> 00:51:25,202 He makes motion pictures. Come on, let's dance. Come on. 599 00:51:54,604 --> 00:51:57,335 Have you any idea if this is being properly chaperoned? 600 00:51:57,406 --> 00:51:58,703 I do try. 601 00:52:00,610 --> 00:52:03,409 - How are you? -I was afraid you weren't going to make it. 602 00:52:03,479 --> 00:52:05,971 I've been looking all over for you. 603 00:52:17,860 --> 00:52:20,727 Bob, I want you to meet Alan. This is Bob. 604 00:52:22,899 --> 00:52:25,732 - Very happy to meet you. -it's my pleasure. 605 00:52:34,944 --> 00:52:36,605 We met in church. 606 00:52:36,913 --> 00:52:40,679 - Are you alone, Barbara Ann? -No. Actually, I came with Alan. 607 00:52:40,783 --> 00:52:44,083 I drive people here and there, but it doesn't count. 608 00:52:44,153 --> 00:52:45,643 5�. baby, go! 609 00:53:01,704 --> 00:53:05,868 - Those kids are just begging for trouble. -I know. I feel safer now. 610 00:53:12,248 --> 00:53:13,238 Cold? 611 00:53:18,221 --> 00:53:19,211 Don't. 612 00:53:20,022 --> 00:53:21,490 Don't, Bob. 613 00:53:21,858 --> 00:53:25,294 I can hear your heart beating, Barbara Ann. Lub-a-dub. 614 00:53:28,564 --> 00:53:30,862 That's danger signal number one. 615 00:53:32,068 --> 00:53:35,971 And your hands are perspiring. That's danger signal number two. 616 00:53:36,172 --> 00:53:38,038 And your pulse is just running away. 617 00:53:38,107 --> 00:53:41,099 This beach is potential dynamite, Barbara Ann. 618 00:53:41,444 --> 00:53:45,176 It's hard to put on the old brakes and cool off the engine. 619 00:53:45,281 --> 00:53:46,976 Goodness gracious! 620 00:53:47,617 --> 00:53:50,951 My God, that's Sally Grace. She's unescorted and I'm responsible. 621 00:53:51,020 --> 00:53:55,355 I've got to get back there. Look, I'll see you in the morning, okay? 622 00:54:22,251 --> 00:54:25,881 I can hear your heart beating, Barbara Ann. Lub-a-dub. 623 00:54:29,091 --> 00:54:31,082 That's danger signal number one. 624 00:54:31,160 --> 00:54:35,063 And your hands are perspiring. That's danger signal number two. 625 00:54:35,331 --> 00:54:37,163 The dialogue is very thin. 626 00:54:37,233 --> 00:54:39,292 And your pulse is just running away. 627 00:54:39,368 --> 00:54:41,564 This beach is potential dynamite, Barbara Ann. 628 00:54:41,637 --> 00:54:44,265 Alan, how long have you been up there? 629 00:54:44,340 --> 00:54:47,435 - Give. You give that thing to me! -No! 630 00:54:48,311 --> 00:54:50,803 Be quiet. Just getting to the good part. 631 00:54:50,880 --> 00:54:53,941 My God, that's Sally Grace. She's unescorted and I'm responsible. 632 00:54:54,016 --> 00:54:58,180 I've got to get back there. Look, I'll see you in the morning, okay? 633 00:54:59,021 --> 00:55:01,046 All right, be mad. 634 00:55:02,625 --> 00:55:05,686 I'm not mad. I think it's funny. 635 00:55:06,362 --> 00:55:09,297 You and that toy person. How could I be mad? 636 00:55:13,035 --> 00:55:15,766 Old St. Bernard, or whatever his name is. He's not real. 637 00:55:15,838 --> 00:55:19,206 He's like a toy they manufacture. Like one of the Ken and Barbie dolls. 638 00:55:19,275 --> 00:55:21,869 Yeah, you dress them, undress them, buy them clothes... 639 00:55:21,944 --> 00:55:25,574 and you wind them up and their little hearts go lub-a-dub... 640 00:55:25,648 --> 00:55:26,911 but they're not real. 641 00:55:26,983 --> 00:55:30,510 Alan, I don't care what you say. I think he's beautiful. 642 00:55:31,854 --> 00:55:34,880 And not only that, I want him. 643 00:55:43,466 --> 00:55:44,592 Okay. 644 00:55:46,302 --> 00:55:48,964 Like the sweaters, like this vacation? 645 00:55:54,443 --> 00:55:57,310 You just tell Mollymauk what you want... 646 00:55:58,914 --> 00:56:01,178 Mollymauk will get it for you. 647 00:56:02,618 --> 00:56:04,643 We have a deal, remember? 648 00:56:06,555 --> 00:56:08,546 You signed in concrete. 649 00:56:18,267 --> 00:56:21,202 You're hypnotizing me again, aren't you? 650 00:56:23,072 --> 00:56:24,437 Of course. 651 00:56:38,654 --> 00:56:42,613 I don't understand. What do you get out of it? 652 00:56:49,365 --> 00:56:51,060 I think of things. 653 00:57:13,141 --> 00:57:15,610 Bobby Bear, it's so big. 654 00:57:18,579 --> 00:57:21,674 And you can just kind of see right through it. 655 00:57:28,656 --> 00:57:31,023 Listen. Cute, isn't it? 656 00:57:31,225 --> 00:57:33,523 - Mother's idea. It's done electronically. -No. 657 00:57:33,594 --> 00:57:37,553 Yes. After Dad's ship came in, Mother sold our old house in Pasadena... 658 00:57:37,632 --> 00:57:40,829 -and she built this one. It's nice, isn't it? -Yes. 659 00:57:40,902 --> 00:57:44,338 - Dad was a psychiatrist, you know. -No, I didn't know that. 660 00:57:44,405 --> 00:57:47,466 What kept you? I dropped Sally Grace off hours ago. 661 00:57:47,542 --> 00:57:50,102 Which is not easy, by the way. 662 00:57:51,446 --> 00:57:54,438 Bob, your mother wants to talk to you. 663 00:57:54,515 --> 00:57:57,212 She's waiting in the conversation pit. 664 00:57:58,419 --> 00:58:01,582 -It's right there. -I know. I live here. 665 00:58:06,060 --> 00:58:08,586 I want to talk to you for a minute. 666 00:58:10,064 --> 00:58:12,055 What are you doing here? 667 00:58:12,667 --> 00:58:16,570 It is a little moderne for my taste, but I think I'll get used to it. 668 00:58:16,637 --> 00:58:20,267 - What? -I told you. I stay with people. 669 00:58:21,042 --> 00:58:24,034 - Stella's asked me to move in. -Who is Stella? 670 00:58:25,079 --> 00:58:29,277 Mrs. Barnard. Bob's mother. She is a wonderful old girl. 671 00:58:29,717 --> 00:58:33,745 She's invited me to stay, which is of course, actually very convenient... 672 00:58:33,821 --> 00:58:37,018 because it keeps me close to the heart of things. 673 00:58:37,692 --> 00:58:39,387 Lub-a-dub. 674 00:58:39,460 --> 00:58:42,395 If you do that again, I'm not going to talk to you ever again. 675 00:58:42,463 --> 00:58:44,488 Shall we join the others? 676 00:58:59,680 --> 00:59:01,114 Here she is. 677 00:59:02,049 --> 00:59:04,916 Mother, may I present Barbara Ann Greene? 678 00:59:05,419 --> 00:59:07,183 - Barbara Ann? -Yes? 679 00:59:07,622 --> 00:59:09,021 This is Mother. 680 00:59:09,090 --> 00:59:11,559 It's a great pleasure to meet you, Mrs. Barnard. 681 00:59:11,626 --> 00:59:15,392 Bob's done nothing but rave about you all the way from Balboa. 682 00:59:15,463 --> 00:59:18,091 Pay no attention to anything he says. 683 00:59:18,533 --> 00:59:21,901 My son is a dear boy, he's also a total idiot. 684 00:59:23,104 --> 00:59:27,632 - Takes after his late father. -Yes, he told me. He was a psychiatrist. 685 00:59:27,708 --> 00:59:29,403 Yes, but with a gimmick. 686 00:59:29,477 --> 00:59:32,105 He was the first head shrinker in Beverly Hills... 687 00:59:32,179 --> 00:59:34,307 to validate parking tickets. 688 00:59:35,283 --> 00:59:39,481 You can't imagine what a simple thing like that can mean, business-wise. 689 00:59:39,554 --> 00:59:44,458 - Tell me, Miss Greene, you dye your hair? -No, of course not. 690 00:59:44,725 --> 00:59:47,251 I guess I'm pretty lucky, actually, because I was... 691 00:59:47,328 --> 00:59:49,797 - You should. -...born with naturally blonde hair. 692 00:59:49,864 --> 00:59:52,731 I do. Right here at home. My son helps me. 693 00:59:54,235 --> 00:59:57,227 He puts the goop on the back with a toothbrush. 694 00:59:57,305 --> 00:59:58,739 Not very well, of course. 695 00:59:58,806 --> 01:00:02,265 The dear boy is all thumbs, just like his poor father. 696 01:00:04,712 --> 01:00:08,580 4:00. Time for your yogurt, Stell. Yours, too, Robbie. 697 01:00:09,350 --> 01:00:11,148 Thank you, Alan dear. 698 01:00:11,485 --> 01:00:14,546 Robbie and I always have our yogurt every morning at 11:00... 699 01:00:14,622 --> 01:00:16,590 every afternoon at 4:00. 700 01:00:16,657 --> 01:00:19,820 Alan, I'm so glad you decided to move in with me. 701 01:00:19,894 --> 01:00:23,762 What with Robbie off at college, Sally Grace coming and going. 702 01:00:23,898 --> 01:00:26,026 Sally Grace is very active. 703 01:00:26,467 --> 01:00:29,129 It'll be a comfort to have a man around the house again. 704 01:00:29,203 --> 01:00:32,002 I buried my husband 10 years ago. 705 01:00:32,740 --> 01:00:34,367 He died at home. 706 01:00:34,709 --> 01:00:37,940 Right there. Right on that spot you're sitting on. 707 01:00:38,412 --> 01:00:41,609 I'm telling you, one minute he's sitting there... 708 01:00:41,849 --> 01:00:44,682 Robbie and I are combing my hair at the time... 709 01:00:44,752 --> 01:00:46,652 next minute he's gone. 710 01:00:47,221 --> 01:00:49,553 How awful. How did he die? 711 01:00:50,291 --> 01:00:52,259 All psychosomatic. 712 01:00:52,393 --> 01:00:56,159 Absolutely nothing wrong with him physically. 713 01:00:56,230 --> 01:00:58,892 A case of death wish, pure and simple. 714 01:00:59,367 --> 01:01:03,270 Everything, Miss Greene, everything, it's in the mind. 715 01:01:03,738 --> 01:01:06,207 You decide to die, then you do it. 716 01:01:07,642 --> 01:01:09,701 That's all there is to it. 717 01:01:10,311 --> 01:01:14,839 - My father is no longer with us, either. -Sad. 718 01:01:15,249 --> 01:01:17,775 I was very, very young at the time. 719 01:01:18,285 --> 01:01:20,811 Your poor mother. What does she do? 720 01:01:22,189 --> 01:01:25,352 Marie? That's my mother. She... 721 01:01:27,862 --> 01:01:30,763 It's hard to explain, actually. She... 722 01:01:33,401 --> 01:01:35,768 That's a phone. That's a gold phone. 723 01:01:35,836 --> 01:01:39,170 Marie is a wonderful woman. Just wonderful, Stell. 724 01:01:39,740 --> 01:01:44,473 A simple housewife by day, she devotes her evenings to serving others. 725 01:01:46,614 --> 01:01:48,446 You little doll, you. 726 01:01:59,126 --> 01:02:02,926 You know, I feel kind of guilty about lying to Mother... 727 01:02:02,997 --> 01:02:05,261 telling her we were going to go to the movies. 728 01:02:05,332 --> 01:02:06,493 That's all right. 729 01:02:06,567 --> 01:02:10,094 I don't know why you told her we were seeing The Ten Commandments, though. 730 01:02:10,171 --> 01:02:12,606 It hasn't been playing for years. 731 01:02:19,647 --> 01:02:24,585 It just sort of popped into my head. It sounded so respectable. 732 01:02:24,719 --> 01:02:26,153 - Yes. -Hey. 733 01:02:26,420 --> 01:02:27,410 What? 734 01:02:27,655 --> 01:02:31,421 Golly Moses, what if she asks me what it's about? I've never seen it. 735 01:02:31,492 --> 01:02:33,551 I haven't seen it, but I read the book. 736 01:02:33,627 --> 01:02:37,291 And basically the idea is, "Thou shalt not." 737 01:02:40,901 --> 01:02:42,562 Thou shalt not. 738 01:02:47,241 --> 01:02:48,640 What if... 739 01:03:08,829 --> 01:03:10,888 Golly Moses, we better check for hairpins. 740 01:03:10,965 --> 01:03:14,902 - Mother would have a fit if she found one. -Don't be ridiculous. 741 01:03:23,844 --> 01:03:24,936 What? 742 01:03:25,679 --> 01:03:28,614 Exactly what does it mean to be pinned? 743 01:03:29,950 --> 01:03:31,179 Pinned? 744 01:03:31,919 --> 01:03:34,889 In the sense that terrible girl just used the word. 745 01:03:34,955 --> 01:03:37,617 She said, if I recall correctly... 746 01:03:38,259 --> 01:03:41,092 Robbie had just pinned her. 747 01:03:44,965 --> 01:03:49,402 I think that means being engaged to be engaged. 748 01:03:51,705 --> 01:03:54,970 A case of self-destruction, pure and simple. 749 01:03:55,876 --> 01:03:59,005 And if Robbie's determined to throw his life away... 750 01:03:59,079 --> 01:04:01,605 I suppose there's nothing we can do? 751 01:04:05,085 --> 01:04:06,644 Ace, it's 4:00. 752 01:04:06,821 --> 01:04:10,155 I'm afraid that we are a little beyond yogurt today. 753 01:04:21,235 --> 01:04:23,067 What's in this, Alan? 754 01:04:23,737 --> 01:04:26,604 Ace, that's something to remove the sting. 755 01:04:27,107 --> 01:04:29,007 It's called a stinger. 756 01:04:30,077 --> 01:04:31,203 Yeah. 757 01:04:46,026 --> 01:04:49,553 Of course. I love you, too, Bobby Bear. 758 01:04:50,564 --> 01:04:53,499 You know, I had a dream about us last night. 759 01:04:53,767 --> 01:04:57,431 I dreamt that we were still parked in that car, you know... 760 01:04:57,872 --> 01:04:59,670 Wait, just a minute. 761 01:05:01,442 --> 01:05:04,571 I'm sorry. I didn't know it was a personal call. 762 01:05:12,987 --> 01:05:15,854 - Who was that? -Nobody, just the janitor. 763 01:05:16,156 --> 01:05:18,853 Listen, anyway, we were still parked... 764 01:05:19,226 --> 01:05:21,558 and your mother found a hairpin. 765 01:05:22,062 --> 01:05:26,192 And I woke up screaming. Yes. 766 01:05:31,505 --> 01:05:32,870 Who's that? 767 01:05:35,509 --> 01:05:36,738 - Hi. -Hi. 768 01:05:37,678 --> 01:05:40,670 - How was school? -Dull as ever. 769 01:05:41,815 --> 01:05:44,284 Bob called, twice. 770 01:05:45,286 --> 01:05:47,948 - Collect? -No, from a pay phone. 771 01:05:48,022 --> 01:05:51,481 He just kept clunking in quarters and dimes. 772 01:05:54,361 --> 01:05:57,296 That is a good sign. 773 01:05:59,366 --> 01:06:02,700 Except I have to pay a social call... 774 01:06:03,070 --> 01:06:05,937 on Mrs. Barnard tomorrow. 775 01:06:09,143 --> 01:06:11,134 You want to come with me? 776 01:06:11,979 --> 01:06:15,438 I don't know, sweetie. She sounds kind of spooky to me. 777 01:06:17,151 --> 01:06:21,179 Besides, maybe I better wait until I get a touchup. 778 01:06:22,356 --> 01:06:23,448 Yeah. 779 01:06:27,328 --> 01:06:29,558 This is not a good day for me. 780 01:06:30,831 --> 01:06:35,132 As a matter of fact, the good days get fewer and fewer. 781 01:06:40,341 --> 01:06:44,175 Do you think I sleep wrong? I mean, was my face in the pillow? 782 01:06:45,379 --> 01:06:48,838 I read in a magazine where Cary Grant sleeps on his back. 783 01:06:48,916 --> 01:06:51,886 - Yeah? -And I always sleep on my face... 784 01:06:51,952 --> 01:06:54,853 and I wake up all "eeugh" in the morning. 785 01:06:56,357 --> 01:06:59,452 - I don't know. -This is supposed to help. 786 01:07:03,130 --> 01:07:04,859 What are you doing? 787 01:07:06,000 --> 01:07:08,401 It's an isometric exercise. 788 01:07:08,635 --> 01:07:11,900 It's called "the silent scream." 789 01:07:11,972 --> 01:07:13,872 It's good for the chin. 790 01:07:16,910 --> 01:07:19,902 Cary Grant does it 15 minutes every morning... 791 01:07:20,314 --> 01:07:22,373 and 15 minutes every night. 792 01:07:33,494 --> 01:07:35,223 Come in, it's open. 793 01:07:38,565 --> 01:07:42,126 - The Greene residence? -That's right. What is it you want? 794 01:07:46,673 --> 01:07:49,574 What do you want? Would you make it snappy? I'm late for work. 795 01:07:49,643 --> 01:07:53,739 I tried to telephone, but there was no answer. 796 01:07:53,814 --> 01:07:56,545 I sleep days. I shut the damn thing off. 797 01:07:56,617 --> 01:07:58,745 How self-destructive of you. 798 01:07:59,219 --> 01:08:02,484 Look, honey, are you pushing encyclopedias or what? 799 01:08:03,257 --> 01:08:06,955 - This is the Barbara Ann Greene residence? -Yes, it is. 800 01:08:07,394 --> 01:08:10,659 Of course. It's exactly the way I imagined it. 801 01:08:10,731 --> 01:08:14,531 Perhaps even more so. My poor Robbie. 802 01:08:15,135 --> 01:08:18,730 "Each man kills the thing he loves," et cetera. 803 01:08:18,806 --> 01:08:20,865 Death wish, pure and simple. 804 01:08:20,941 --> 01:08:23,638 Sins of the fathers, as it were. 805 01:08:23,877 --> 01:08:27,245 I get it. It's those sweaters. 806 01:08:28,115 --> 01:08:29,844 You're not gonna stick us for them... 807 01:08:29,917 --> 01:08:34,514 because Howie Baby has got checks bouncing from here all the way to Oxnard. 808 01:08:34,588 --> 01:08:37,523 Who, pray tell, is Howie Baby? 809 01:08:37,591 --> 01:08:40,356 Barbara Ann's father, Mr. Wonderful. 810 01:08:40,427 --> 01:08:45,263 The square who got all guilty at lunch and bought your 13 fancy sweaters. 811 01:08:45,332 --> 01:08:48,529 - Hello. -I begged you to take those sweaters back. 812 01:08:48,602 --> 01:08:50,502 Your father isn't dead? 813 01:08:50,871 --> 01:08:54,432 Are you kidding? All you have to do is keep after him... 814 01:08:54,508 --> 01:08:57,034 -like I do about the alimony. -I can explain all this. 815 01:08:57,111 --> 01:09:01,105 Baby, look, will you just let me handle this? I've been through this scene before. 816 01:09:01,181 --> 01:09:06,017 I take it then, Mrs. Greene, you and this Howie Baby are divorced? 817 01:09:06,687 --> 01:09:08,781 I was the injured party. 818 01:09:09,123 --> 01:09:11,717 Listen, all that crap he tried to pull at the trial... 819 01:09:11,792 --> 01:09:13,851 about me and Sy Cleavinger was a fake. 820 01:09:13,927 --> 01:09:16,760 Sy and I were just good friends, that's all. 821 01:09:16,830 --> 01:09:17,991 Marie? 822 01:09:19,399 --> 01:09:21,333 This is Mrs. Barnard. 823 01:09:22,536 --> 01:09:24,004 Bob's mother. 824 01:09:37,317 --> 01:09:40,878 Alan told me you devoted your evenings to serving others. 825 01:09:41,221 --> 01:09:44,885 Is that a tail? Now I understand what he meant. 826 01:09:45,425 --> 01:09:49,384 - My mother is a cocktail waitress. -You lied to me, Miss Greene. 827 01:09:49,563 --> 01:09:52,498 You permitted me to believe your father was dead. 828 01:09:52,566 --> 01:09:54,193 They're divorced. 829 01:09:54,434 --> 01:09:58,564 In our family, we don't divorce our men, we bury them. 830 01:10:10,884 --> 01:10:15,014 I guess I blew that one for you, didn't I, baby? 831 01:10:15,989 --> 01:10:18,219 You're gonna be late for work. 832 01:10:18,992 --> 01:10:20,653 I'll call in sick. 833 01:10:23,764 --> 01:10:27,962 Why don't you put your tail on after you get to work? 834 01:10:32,706 --> 01:10:35,505 You really are ashamed of me, aren't you? 835 01:11:16,850 --> 01:11:18,375 Your mother is a prostitute. 836 01:11:18,452 --> 01:11:22,389 - My mother is a cocktail waitress. -Barbara Ann, what difference is there? 837 01:11:22,456 --> 01:11:23,855 - Look, forget all this. -What? 838 01:11:23,924 --> 01:11:27,155 My mother is so upset. I want the pin back. Now, give me that pin. 839 01:11:27,794 --> 01:11:28,989 Howard? 840 01:11:30,497 --> 01:11:33,558 I am very upset and I don't... 841 01:11:34,468 --> 01:11:37,460 Howard, I don't have anybody else to talk to. 842 01:11:37,838 --> 01:11:42,605 If you don't get down here tonight, I'm afraid something bad will happen. 843 01:11:44,611 --> 01:11:46,807 Howard, please don't hang up. 844 01:11:51,885 --> 01:11:53,114 Put your legs down. 845 01:11:53,186 --> 01:11:56,713 I will not put my legs down. I never put anything or anybody down. 846 01:11:56,790 --> 01:11:59,555 - You look like a fool! -Especially not my legs. 847 01:11:59,960 --> 01:12:01,519 I like to make a fool of myself. 848 01:12:01,595 --> 01:12:05,088 - You do? I'm taking you home. -You want your pin back? 849 01:12:28,622 --> 01:12:31,523 Listen to me. Will you listen to me? 850 01:12:31,591 --> 01:12:34,822 I need to talk to somebody. 851 01:12:36,096 --> 01:12:38,030 I'm 40 years old. 852 01:12:40,567 --> 01:12:43,832 No, that's a lie, I'm 41. 853 01:12:43,904 --> 01:12:46,566 I'll be 42 in September. 854 01:12:48,342 --> 01:12:49,867 I'm an old... 855 01:12:51,712 --> 01:12:53,237 I'm an old bag. 856 01:12:53,547 --> 01:12:55,641 I would be better off dead. 857 01:12:56,116 --> 01:12:58,244 Dead! 858 01:12:59,553 --> 01:13:02,853 The time is 11:01... 859 01:13:04,124 --> 01:13:05,649 and 10 seconds. 860 01:13:09,062 --> 01:13:12,396 The time is 11:01... 861 01:13:13,834 --> 01:13:15,359 and 20 seconds. 862 01:13:18,972 --> 01:13:22,306 The time is 11:01... 863 01:13:23,443 --> 01:13:24,968 and 30 seconds. 864 01:13:25,045 --> 01:13:28,811 One, two, three, four, five, six, seven 865 01:13:29,282 --> 01:13:33,116 All good little girls go to heaven 866 01:13:34,921 --> 01:13:36,946 Not you, baby. No. 867 01:13:48,835 --> 01:13:51,827 Here, take your stupid pin... 868 01:13:51,905 --> 01:13:55,899 and just pin it on your mother because it doesn't mean anything. 869 01:13:55,976 --> 01:14:00,106 And you don't mean anything, and the car doesn't mean anything... 870 01:14:00,180 --> 01:14:04,014 -and nothing means anything. -Barbara Ann, what are you doing? 871 01:14:07,721 --> 01:14:09,689 You want to play a game? 872 01:14:09,990 --> 01:14:12,891 Come on, we're gonna play undress in front of Mommy's house. 873 01:14:12,959 --> 01:14:14,757 -It's a lot of fun. -No. What you doing? 874 01:14:14,828 --> 01:14:17,388 - Come on, now. -Barbara Ann, now just stop it. 875 01:14:17,464 --> 01:14:19,489 - You gotta play it. -What are you... 876 01:14:19,566 --> 01:14:21,967 - Would you stop-- -Would you help me unzip this? 877 01:14:22,035 --> 01:14:26,097 - You're pretty strong, aren't you? -No, I'm not... Just stop that! 878 01:14:27,741 --> 01:14:30,233 You don't know what you're missing. 879 01:14:30,410 --> 01:14:33,004 Barbara Ann, now look, just get back! 880 01:14:33,613 --> 01:14:35,877 Just get back in this car! 881 01:14:35,949 --> 01:14:38,418 Get back! Let's talk this out. 882 01:14:52,466 --> 01:14:55,731 What in the hell are you doing here? 883 01:14:57,337 --> 01:15:00,398 - Barbara Ann, drink this. -I don't want to drink that. 884 01:15:00,474 --> 01:15:03,307 - Please, drink it. -No, I won't please drink that. 885 01:15:04,311 --> 01:15:07,372 Everyone thinks that Marie is a prostitute now. 886 01:15:07,447 --> 01:15:09,643 - A prostitute. -Will you please drink this? 887 01:15:09,716 --> 01:15:14,085 I won't drink it. I don't want it. Do you understand? I don't want it! 888 01:15:14,855 --> 01:15:18,883 What do you want from me? I'll be a cocktail waitress like Marie. 889 01:15:20,293 --> 01:15:22,057 No, the hell I will. 890 01:15:23,129 --> 01:15:25,496 I'll do something else. 891 01:15:28,101 --> 01:15:30,934 I'll be a prostitute. That's what I'll be. 892 01:15:31,571 --> 01:15:33,972 You get to pick your customers... 893 01:15:34,741 --> 01:15:36,709 and you get paid for it. 894 01:15:37,043 --> 01:15:39,273 That sounds like a lot of fun. 895 01:15:40,847 --> 01:15:42,212 Doesn't it? 896 01:15:43,517 --> 01:15:45,918 - I'll be a prostitute. - Barbara Ann. 897 01:15:48,622 --> 01:15:49,680 Yes? 898 01:15:50,090 --> 01:15:52,081 There's been an accident. 899 01:16:02,135 --> 01:16:05,435 There has been an accident. 900 01:16:20,453 --> 01:16:21,978 Where is Marie? 901 01:16:47,647 --> 01:16:50,241 Now, don't touch anything. 902 01:16:52,419 --> 01:16:55,946 Insurance. It has to look like an accident. 903 01:17:26,353 --> 01:17:29,186 - I'll take care of everything. - She's not dead. 904 01:17:29,255 --> 01:17:31,451 That's what Mollymauk is for. 905 01:17:36,997 --> 01:17:39,864 All this requires are a few signatures here... 906 01:17:39,933 --> 01:17:43,369 -and here and here again at the bottom. -I don't want to read it now. 907 01:17:43,436 --> 01:17:46,895 There's nothing to read, baby, just some forms to sign. 908 01:17:53,279 --> 01:17:55,611 It's okay now, baby, Dad's here. 909 01:17:58,385 --> 01:18:00,911 - Whose idea was this? -What? 910 01:18:03,056 --> 01:18:06,026 A crummy $300 funeral? 911 01:18:06,092 --> 01:18:10,256 It's cheaper if the mortuary and the cemetery are in the same place. 912 01:18:11,731 --> 01:18:14,325 But Marie wanted a pink stone cupid. 913 01:18:14,434 --> 01:18:15,697 Be practical, baby. 914 01:18:15,769 --> 01:18:19,103 - We can get her a nice plain stone. -She always wanted a pink cupid. 915 01:18:19,172 --> 01:18:23,302 - Be practical, baby. The insurance. -Shut up, Howard! 916 01:18:23,710 --> 01:18:26,975 I'm going to bury Marie the way she wanted to be buried... 917 01:18:27,047 --> 01:18:29,311 and that's with a pink cupid. 918 01:18:46,533 --> 01:18:49,901 Marie's tragic death... 919 01:18:50,070 --> 01:18:52,835 did indeed, among other things... 920 01:18:52,906 --> 01:18:55,273 restore my faith in suicide. 921 01:18:55,975 --> 01:18:59,309 In addition, the chief stumbling block to romance... 922 01:18:59,379 --> 01:19:02,076 now being removed... 923 01:19:02,949 --> 01:19:05,111 it brought our young lovers together. 924 01:19:05,385 --> 01:19:07,581 Go ahead, baby, cut the cake. 925 01:19:25,538 --> 01:19:28,940 And the honeymoon... Well, now... 926 01:19:32,479 --> 01:19:34,208 I made reservations for them... 927 01:19:34,280 --> 01:19:38,080 at the fabulous Honeymoon Motel in Inglewood. 928 01:19:38,651 --> 01:19:41,120 Featuring Mr. and Mrs. Cottages... 929 01:19:41,721 --> 01:19:45,180 with sunken showers, wall-to-wall carpeting... 930 01:19:45,258 --> 01:19:47,556 air conditioning, television... 931 01:19:47,627 --> 01:19:50,961 and His and Hers powder rooms. 932 01:19:51,030 --> 01:19:54,091 Plus a sleepyhead breakfast... 933 01:19:54,200 --> 01:19:56,168 for sleepyhead lovers... 934 01:19:56,236 --> 01:19:59,797 tucked happily away in their canopy bed. 935 01:20:12,986 --> 01:20:14,511 My goodness! 936 01:20:18,892 --> 01:20:19,984 Stop. 937 01:20:28,568 --> 01:20:29,729 Hello? 938 01:20:30,804 --> 01:20:32,329 Oh, God. 939 01:20:34,908 --> 01:20:36,899 Will you turn my pillow? 940 01:20:37,043 --> 01:20:39,341 - Robbie, this side's getting warm again. -Sure. 941 01:20:39,412 --> 01:20:42,040 I've had a pretty sick little girl on my hands. 942 01:20:42,115 --> 01:20:44,607 - Come along, Stella, up we go. -Yes. Listen to me. 943 01:20:44,684 --> 01:20:45,845 I'm telling you... 944 01:20:45,919 --> 01:20:49,321 I don't know what I'd have done if Alan hadn't been here. 945 01:20:49,389 --> 01:20:52,415 Mother, look, we'll stay here, of course... 946 01:20:52,492 --> 01:20:54,961 until you're better, won't we, Barbara Ann? 947 01:20:55,028 --> 01:20:57,861 Yeah, we can go to Disneyland anytime. 948 01:20:58,431 --> 01:21:00,559 I've had the room next door prepared for you. 949 01:21:00,633 --> 01:21:01,998 Thanks, Al. 950 01:21:07,607 --> 01:21:10,372 Shape up, Ace, it's only a hangover. 951 01:21:10,710 --> 01:21:12,940 - Yeah. -Here you are. 952 01:21:31,631 --> 01:21:35,499 Now look, don't worry, because when it gets dark... 953 01:21:35,568 --> 01:21:38,162 you can push both beds together. See? 954 01:21:47,513 --> 01:21:49,709 It will work, it really will. 955 01:22:33,526 --> 01:22:37,258 - That's mother. She wants something. -She can get it later. 956 01:22:39,899 --> 01:22:41,628 Don't move a muscle. 957 01:22:41,701 --> 01:22:45,160 Old Stella's just off her feed. I know just what to give her. 958 01:22:45,238 --> 01:22:47,366 Hold on, Tiger, I'm coming! 959 01:23:04,557 --> 01:23:06,116 Come on! 960 01:23:11,197 --> 01:23:14,030 Don't worry, it will work. It really will. 961 01:23:59,879 --> 01:24:02,439 Of course, we'll have to keep the cost under $1 million. 962 01:24:02,515 --> 01:24:06,179 Well under that figure, say, $850,000. 963 01:24:06,652 --> 01:24:08,882 I'm going to New York to buy some new money. 964 01:24:08,955 --> 01:24:10,719 Flying out tonight. 965 01:24:22,235 --> 01:24:23,566 Thank you. 966 01:24:24,170 --> 01:24:27,367 The minute I get back, we'll get some film on her. 967 01:24:27,473 --> 01:24:28,736 I promise you that. 968 01:24:28,808 --> 01:24:32,335 In the meantime, Musgrave, keep her on ice. 969 01:24:32,645 --> 01:24:34,545 Whatever you say, H.B. 970 01:24:38,284 --> 01:24:40,218 I'm calling from the studio, Barbara Ann. 971 01:24:40,286 --> 01:24:42,550 Now, Harry is flying out to New York tonight. 972 01:24:42,622 --> 01:24:45,455 But when he comes back, he wants to make a test. 973 01:24:45,525 --> 01:24:46,993 A screen test. 974 01:24:47,060 --> 01:24:49,392 Alan, I'm so excited. 975 01:24:49,462 --> 01:24:51,658 wonder what Bobby Bear will say. 976 01:24:55,701 --> 01:24:59,262 No. Nobody's gonna test my wife. 977 01:24:59,338 --> 01:25:01,932 - You don't understand. -Yes, I do. 978 01:25:02,008 --> 01:25:03,999 Just listen, Barbara Ann! 979 01:25:04,077 --> 01:25:07,206 You promised to love, honor, and obey me. 980 01:25:07,280 --> 01:25:10,443 Listen, I may have been a little hysterical at the ceremony... 981 01:25:10,516 --> 01:25:13,349 but I never said anything as dumb as that. 982 01:25:14,120 --> 01:25:18,114 - If your mother doesn't just stop that-- -Now, you look here, Barbara Ann. 983 01:25:18,191 --> 01:25:22,492 You struck me. That's grounds for a divorce. 984 01:25:37,176 --> 01:25:40,476 I have been absolutely miserable ever since I got married... 985 01:25:40,546 --> 01:25:44,414 and it's all your fault. You've made a mess of my life. 986 01:25:44,484 --> 01:25:47,647 - What? -Will you turn that thing off? 987 01:25:49,288 --> 01:25:53,885 I said that you've made a mess of my life. Do you understand that? 988 01:25:54,227 --> 01:25:58,391 I do not understand that. I've given you everything that you wanted. 989 01:25:59,332 --> 01:26:01,596 The sweaters, Balboa, Bob... 990 01:26:01,667 --> 01:26:04,068 All right, I was wrong then. 991 01:26:04,837 --> 01:26:07,465 - About the screen test? -No, about Bob. 992 01:26:08,341 --> 01:26:11,072 He won't even let me have a screen test. 993 01:26:15,448 --> 01:26:18,076 What is it that you want, Barbara Ann? 994 01:26:20,753 --> 01:26:22,517 Just tell Mollymauk. 995 01:26:26,993 --> 01:26:29,690 I want out. I want a divorce. 996 01:26:33,366 --> 01:26:34,959 In our family... 997 01:26:36,936 --> 01:26:38,927 we don't divorce our men. 998 01:26:41,807 --> 01:26:43,434 We bury them. 999 01:26:55,488 --> 01:26:56,956 He struck me. 1000 01:27:01,093 --> 01:27:02,959 Anyway, he grabbed me. 1001 01:27:13,673 --> 01:27:15,573 Is this where it hurts? 1002 01:28:10,730 --> 01:28:12,391 Mrs. L.K. writes: 1003 01:28:12,465 --> 01:28:14,957 Each morning, when my husband leaves for the office... 1004 01:28:15,034 --> 01:28:16,661 he kisses me on the forehead. 1005 01:28:16,736 --> 01:28:19,603 How can I get him to kiss me on the lips? 1006 01:28:19,972 --> 01:28:21,565 Wear high heels. 1007 01:28:23,009 --> 01:28:24,602 Wear high heels? 1008 01:28:27,446 --> 01:28:30,507 Alan, that's funny. That's what Dear Abby says. 1009 01:28:36,822 --> 01:28:40,986 You know, Bob, if you are going to marriage counsel at home today... 1010 01:28:41,327 --> 01:28:45,127 I think I'd better put a little stab into Stell Baby's brunch. 1011 01:28:45,631 --> 01:28:47,429 Wear high heels. 1012 01:28:49,502 --> 01:28:51,766 You'd better take yours straight. 1013 01:28:51,837 --> 01:28:53,931 Clean mind in a sound body. 1014 01:28:55,308 --> 01:28:58,539 Personally, I've always thought that a dirty mind in a sound body... 1015 01:28:58,611 --> 01:29:00,545 is even more rewarding. 1016 01:29:02,048 --> 01:29:05,643 I just can't see how wearing high heels... 1017 01:29:05,718 --> 01:29:08,278 is gonna make Mrs. L.K.'s husband kiss her on the lips... 1018 01:29:08,354 --> 01:29:10,049 instead of the forehead. 1019 01:29:10,122 --> 01:29:13,888 And frankly, I think it's rather irresponsible of Dear Abby... 1020 01:29:13,959 --> 01:29:17,793 going around making snap judgments about important psychological matters... 1021 01:29:17,863 --> 01:29:21,561 on the basis of what is obviously insufficient information. 1022 01:29:22,501 --> 01:29:27,132 Now, I think you need a little help with your goober, too. 1023 01:29:27,940 --> 01:29:31,672 - What's that, Alan? -The juice of a few flowers. 1024 01:29:32,411 --> 01:29:35,745 - Counsel well. -Thanks, Al. 1025 01:29:47,860 --> 01:29:50,295 All the symptoms of belladonna poisoning. 1026 01:29:50,363 --> 01:29:52,832 - Classic, in fact. -Belladonna? 1027 01:29:52,898 --> 01:29:57,062 Also known as nightshade poisoning. It rarely causes death, however. 1028 01:29:57,970 --> 01:30:01,304 - I'd always heard it was fatal. -Old wives' tale. 1029 01:30:02,541 --> 01:30:04,771 Back to the old drawing board. 1030 01:30:05,378 --> 01:30:07,369 When he was just a little boy... 1031 01:30:07,446 --> 01:30:10,780 he ate a whole plate of mole poison. 1032 01:30:13,386 --> 01:30:16,947 That was when I first suspected a psycho-suicidal pattern. 1033 01:30:17,022 --> 01:30:20,583 In his present condition, the slightest thing could set it off. 1034 01:30:20,659 --> 01:30:24,323 Unhappy marriage, on-the-job tensions... 1035 01:30:24,764 --> 01:30:28,632 This boy must be watched, and watched carefully. 1036 01:30:29,235 --> 01:30:31,363 Are you sure that you're well enough to drive? 1037 01:30:31,437 --> 01:30:33,030 Of course, Alan. 1038 01:30:40,479 --> 01:30:43,938 Everything seems to be falling apart. 1039 01:30:45,117 --> 01:30:49,577 Bob, our whole economy depends upon built-in obsolescence. 1040 01:30:49,655 --> 01:30:53,285 By the way, what's your final position on the screen test? 1041 01:30:53,893 --> 01:30:55,554 Over my dead body! 1042 01:31:02,601 --> 01:31:04,091 If you say so. 1043 01:31:49,515 --> 01:31:51,847 And now, as a special anniversary offer... 1044 01:31:51,917 --> 01:31:55,581 Honest Joe will give you $500 in cash... 1045 01:31:55,654 --> 01:31:59,386 for any car that you can drive in here under its own power. 1046 01:32:06,565 --> 01:32:09,364 I've seen some wrecks in my time, but... 1047 01:32:09,602 --> 01:32:11,195 Honest Joe is Honest Joe. 1048 01:32:11,270 --> 01:32:15,298 The offer still stands. $500 in cash. 1049 01:32:18,077 --> 01:32:21,980 We must take turns watching this boy, 24 hours a day. 1050 01:32:22,381 --> 01:32:25,180 We must do our best to keep one step ahead of him. 1051 01:32:25,251 --> 01:32:27,276 Anticipate his every move. 1052 01:32:27,686 --> 01:32:29,450 In its terminal stages... 1053 01:32:29,522 --> 01:32:33,982 a psycho-suicidal personality turns crafty. 1054 01:32:36,395 --> 01:32:40,161 Wisdom gives way to naked animal cunning. 1055 01:32:49,008 --> 01:32:51,409 Bob Barnard's an absolute schlub. 1056 01:32:56,115 --> 01:32:59,574 Has a heart that goes lub-a-dub 1057 01:33:01,453 --> 01:33:04,150 Too stupid to die? 1058 01:33:05,224 --> 01:33:07,784 I decided to try... 1059 01:33:08,761 --> 01:33:10,661 to beat him to death... 1060 01:33:11,630 --> 01:33:12,620 with a club. 1061 01:33:12,698 --> 01:33:14,928 Very good. I like it very much. 1062 01:33:18,070 --> 01:33:19,162 Or... 1063 01:33:21,707 --> 01:33:25,234 some equally accurate... 1064 01:33:26,211 --> 01:33:28,942 hand-drawn facsimile. 1065 01:33:42,294 --> 01:33:44,524 Allow me to assist you, madame. 1066 01:33:45,898 --> 01:33:48,868 I have taken the liberty of selecting a wine for dinner. 1067 01:33:48,934 --> 01:33:52,632 It is very dry, with just a hint of bouquet. 1068 01:33:52,705 --> 01:33:55,868 But I do believe that you will all enjoy... 1069 01:33:55,941 --> 01:33:58,467 its impudent artlessness. 1070 01:33:59,244 --> 01:34:02,441 Don't jump the gun, Ace. Now, let's do this right. 1071 01:34:15,327 --> 01:34:16,954 That's great, Al. 1072 01:34:18,464 --> 01:34:19,556 Now. 1073 01:34:24,803 --> 01:34:27,636 I'm giving this little dinner party in honor of me. 1074 01:34:27,706 --> 01:34:30,107 I've been chosen Valedictorian of Consolidated. 1075 01:34:30,175 --> 01:34:32,507 I want you all to come and hear me make my speech. 1076 01:34:32,578 --> 01:34:35,309 Those of you who can make it, of course. 1077 01:34:38,150 --> 01:34:40,619 Al, congratulations. 1078 01:34:44,990 --> 01:34:48,255 We can't all be dropouts, can we? 1079 01:34:50,829 --> 01:34:52,160 And now... 1080 01:34:53,265 --> 01:34:55,290 for the pi�ce de r�sistance. 1081 01:34:56,335 --> 01:34:59,965 If this doesn't boil your milk, nothing will. 1082 01:35:02,608 --> 01:35:05,634 - Madame. -Hungry as a bee. 1083 01:35:16,088 --> 01:35:19,718 - Monsieur. -it smells great, Alan. 1084 01:35:30,836 --> 01:35:35,034 Wait a minute, Alan. This is a big day for us, too. 1085 01:35:35,741 --> 01:35:39,177 Barbara Ann and I have been married for a whole month. 1086 01:35:39,545 --> 01:35:42,708 So I propose a toast. 1087 01:35:44,149 --> 01:35:45,878 To us, Barbara Ann. 1088 01:35:46,852 --> 01:35:49,844 Till death do us part. 1089 01:35:51,390 --> 01:35:53,290 Till death, Bobby Bear. 1090 01:35:55,060 --> 01:35:56,789 I'll drink to that. 1091 01:36:19,618 --> 01:36:22,349 Milton, it's the hot line! 1092 01:36:24,022 --> 01:36:26,218 The kvetch? The kvetch again? 1093 01:36:26,492 --> 01:36:28,085 It's the kvetch. 1094 01:36:31,530 --> 01:36:35,296 This boy has the constitution of a horse. 1095 01:36:35,367 --> 01:36:36,960 Nine lives. 1096 01:36:37,202 --> 01:36:39,796 May I say he's rapidly using them up? 1097 01:36:40,272 --> 01:36:42,366 This time, by any chance, did he leave a note? 1098 01:36:42,441 --> 01:36:43,602 Wouldn't matter. 1099 01:36:43,675 --> 01:36:47,202 My son is a product of the California school system. 1100 01:36:47,279 --> 01:36:51,182 Couldn't write a simple English sentence if his life depended on it. 1101 01:36:51,250 --> 01:36:55,448 You notice a faint aroma of burnt almonds? 1102 01:36:55,521 --> 01:36:56,852 Mushrooms. 1103 01:36:57,489 --> 01:37:00,459 Arsenic, you fools, arsenic. 1104 01:37:00,659 --> 01:37:05,062 The boy has a mind like a steel trap. He's outwitted us again. 1105 01:38:13,332 --> 01:38:17,826 Al, this is very grand of you to bring me here like this today. 1106 01:38:18,070 --> 01:38:20,129 It's going to be a great speech... 1107 01:38:20,205 --> 01:38:23,800 and I wouldn't miss this for the world. 1108 01:38:24,076 --> 01:38:26,204 Thank you for bringing me out here. 1109 01:38:26,278 --> 01:38:28,713 I know what kind of a burden I am. 1110 01:38:29,081 --> 01:38:31,778 My leg in a cast... 1111 01:38:32,050 --> 01:38:35,611 and it's grand of you to bring me here like this, Al. 1112 01:38:35,888 --> 01:38:38,755 I'm sorry I'm such a burden. 1113 01:38:39,558 --> 01:38:42,619 But I can't help it. I hurt my leg. 1114 01:38:42,895 --> 01:38:45,557 And thanks for bringing me... 1115 01:38:54,139 --> 01:38:57,040 Al, what are you doing on that big machine? 1116 01:38:57,309 --> 01:39:00,609 Golly Moses, Al, what big teeth it has. 1117 01:39:01,213 --> 01:39:04,148 All the better to eat you with, my dear. 1118 01:39:20,999 --> 01:39:24,958 Al, I told you I know I'm a burden, but... 1119 01:39:32,945 --> 01:39:36,711 He must be very excited about his speech. Have I said anything to offend Alan? 1120 01:39:36,782 --> 01:39:39,251 Alan, have I said anything to offend you? 1121 01:39:41,720 --> 01:39:45,247 Weldon Emmett here, E-M-M-E-T-T. 1122 01:39:47,526 --> 01:39:51,793 As I look over your tender, eager faces... 1123 01:39:51,997 --> 01:39:53,863 I'm reminded of a dream. 1124 01:39:53,932 --> 01:39:57,129 A dream I had on the very opening day of the year. 1125 01:40:02,474 --> 01:40:05,205 Alan, those teeth are coming very close. 1126 01:40:36,241 --> 01:40:39,142 This is the day we've all been waiting for. 1127 01:40:39,845 --> 01:40:42,371 The magic moment has arrived. 1128 01:40:42,948 --> 01:40:45,440 We've broken in a new school this year... 1129 01:40:46,284 --> 01:40:48,150 scratched the surface. 1130 01:40:54,993 --> 01:40:56,893 Alan! What's he doing? 1131 01:40:59,531 --> 01:41:00,828 He could be seriously injured! 1132 01:41:04,269 --> 01:41:07,432 Alan, did I say something to offend you? 1133 01:41:10,242 --> 01:41:13,507 Alan, you stop this, or I won't give you a diploma. 1134 01:41:17,549 --> 01:41:20,917 Now you take that machine right back to the Plant Skills lab. 1135 01:41:23,355 --> 01:41:24,618 Hi, gang! 1136 01:41:25,157 --> 01:41:29,321 Don't worry, some day we'll look back on this and have a good laugh. 1137 01:41:31,730 --> 01:41:34,461 How did we fail you? 1138 01:41:37,302 --> 01:41:38,292 No. 1139 01:41:39,004 --> 01:41:43,168 Of course, even now, I'm sure you still don't understand. 1140 01:41:46,845 --> 01:41:51,476 And perhaps, because you all must go on living... 1141 01:41:52,250 --> 01:41:54,241 day after painful day... 1142 01:41:55,587 --> 01:41:59,490 it would be kinder if I would invent an answer... 1143 01:42:00,525 --> 01:42:03,688 that would not entirely unsettle your tiny minds. 1144 01:42:08,834 --> 01:42:10,393 Listen to that. 1145 01:42:19,878 --> 01:42:23,439 The beating of my foolish... 1146 01:42:24,282 --> 01:42:25,841 telltale heart. 1147 01:42:28,787 --> 01:42:30,585 Of course... 1148 01:42:30,655 --> 01:42:34,319 O nation of brainwashed television viewers... 1149 01:42:34,392 --> 01:42:36,224 who worship graven images... 1150 01:42:36,294 --> 01:42:40,390 in the shape of family-size tins of spray-on deodorant... 1151 01:42:40,465 --> 01:42:44,800 you have guessed it, I did it for love. L-O-V-E! 1152 01:42:51,643 --> 01:42:52,735 Love. 1153 01:42:56,414 --> 01:42:59,111 I did it for you... 1154 01:43:01,286 --> 01:43:02,685 Barbara Ann. 1155 01:43:07,159 --> 01:43:09,321 You wanted so much. 1156 01:43:10,762 --> 01:43:13,732 Sweaters, vacations... 1157 01:43:14,232 --> 01:43:15,597 marriage... 1158 01:43:16,801 --> 01:43:18,895 and finally, fame. 1159 01:43:20,438 --> 01:43:24,534 And I got you everything you wanted. 1160 01:43:28,346 --> 01:43:30,906 And if this doesn't make you famous, nothing will. 1161 01:43:34,819 --> 01:43:37,015 - Harry, I can't do it. -Darling, you look lovely. 1162 01:43:37,088 --> 01:43:38,920 - They're all watching. -Are you sure? 1163 01:43:38,990 --> 01:43:43,154 - But look at my hair. It's a mess. -You are a great and dazzling beauty. 1164 01:43:43,228 --> 01:43:46,289 I've brought you to this moment. This way, watch your step. 1165 01:43:46,364 --> 01:43:49,823 - But are you sure? My lips... -Your lips are glorious. 1166 01:43:49,901 --> 01:43:50,993 And my teeth are all right? 1167 01:43:51,069 --> 01:43:55,529 Here they all are now. Your teeth are lovely. Everything is glorious. 1168 01:43:55,607 --> 01:43:57,905 Now, darling, face your public. 1169 01:43:58,977 --> 01:44:00,968 You'll be great, darling. 1170 01:44:11,223 --> 01:44:14,386 Please, don't crowd in too much. Not now, please. 1171 01:44:14,526 --> 01:44:18,053 Now, darling, don't worry about a thing. 1172 01:44:19,064 --> 01:44:21,032 Your car's here, darling. 1173 01:44:21,666 --> 01:44:23,395 - Now, darling. -Yes. 1174 01:44:25,070 --> 01:44:26,970 Ladies and gentlemen... 1175 01:44:27,105 --> 01:44:31,099 the star of my newest and most important film. 1176 01:44:32,110 --> 01:44:34,772 T. Harrison Belmont presents... 1177 01:44:35,480 --> 01:44:39,417 Barbara Ann Greene as Bikini Widow! 1178 01:44:41,886 --> 01:44:45,288 No. Later, you'll have time to be with your public. 1179 01:44:45,490 --> 01:44:47,288 No, not now, darling. 1180 01:44:47,359 --> 01:44:48,758 No, darling. 1181 01:44:54,199 --> 01:44:56,896 - Get back. -There we are. Come, darling. 1182 01:45:03,708 --> 01:45:05,233 You poor bunny. 1701 01:23:30,489 --> 01:23:34,959 if you were to say something of your own. 1702 01:23:34,994 --> 01:23:36,460 That's hardly liturgical. 1703 01:23:36,495 --> 01:23:38,462 It may not be liturgical, 1704 01:23:38,497 --> 01:23:41,966 but i think it would be very nice. 1705 01:23:42,001 --> 01:23:43,968 This isn't a structured ceremony. 1706 01:23:44,003 --> 01:23:46,971 That's right, which is why it would be nice, 1707 01:23:47,471 --> 01:23:48,973 if you want. 1708 01:23:49,008 --> 01:23:50,975 Then we'll have some music. 1709 01:23:51,010 --> 01:23:52,977 The boys have quite a repertory. 1710 01:23:53,477 --> 01:23:54,979 We'll have more music then. 1711 01:23:55,479 --> 01:23:56,480 Then communion, 1712 01:23:56,515 --> 01:23:59,483 if you decide to receive communion. 1713 01:23:59,518 --> 01:24:01,485 That's at their discretion. 1714 01:24:01,520 --> 01:24:04,989 Then i think that will wrap it up. 1715 01:24:05,024 --> 01:24:06,991 Want them to kneel? 1716 01:24:07,026 --> 01:24:09,493 If they want, but it's not important. 1717 01:24:09,528 --> 01:24:11,996 Where you are is where it's at. 1718 01:24:12,031 --> 01:24:14,999 Quit fuc-fooling with my money. 1719 01:24:15,034 --> 01:24:17,001 Just telling her about the b.e.a.t. Training. 1720 01:24:17,501 --> 01:24:19,003 You full of shit, man. 1721 01:24:19,038 --> 01:24:21,005 When you get it, you gotta tell people. 1722 01:24:21,505 --> 01:24:23,007 Hey, this is puddin patterson. 1723 01:24:23,507 --> 01:24:26,510 I'm the one that knows when you zig and when you zag 1724 01:24:27,011 --> 01:24:28,012 without turnin' around. 1725 01:24:28,047 --> 01:24:31,015 You ain't no more got b.e.a.t. Then i got fleas. 1726 01:24:31,515 --> 01:24:33,017 In the immortal words of gene autry, 1727 01:24:33,052 --> 01:24:35,019 "how come you know me so good 1728 01:24:35,054 --> 01:24:37,021 when i'm really a stranger to myself?" 1729 01:24:37,056 --> 01:24:41,025 Plus you got a bad case of barbara jane bookman. 1730 01:24:41,060 --> 01:24:42,526 I've always had that. 1731 01:24:42,561 --> 01:24:44,528 I just didn't know how bad. 1732 01:24:47,031 --> 01:24:50,034 Oh... 1733 01:24:50,069 --> 01:24:53,037 oh, man. 1734 01:24:53,072 --> 01:24:57,541 You don't think you're going to pull this hustle off? 1735 01:24:57,576 --> 01:25:00,044 I'm going to give it my best shot. 1736 01:25:00,079 --> 01:25:03,047 Hey, why not save your best shot 1737 01:25:03,547 --> 01:25:04,548 till the game tomorrow? 1738 01:25:05,049 --> 01:25:06,050 That's when we're gonna need it, man. 1739 01:25:06,085 --> 01:25:07,551 I'll be there. 1740 01:25:09,053 --> 01:25:12,056 Why don't you practice a little kiss? 1741 01:25:12,091 --> 01:25:15,559 We'll say this is at the end of the ceremony. 1742 01:25:15,594 --> 01:25:17,061 There you go. 1743 01:25:17,096 --> 01:25:21,065 alleluia? 1744 01:25:21,100 --> 01:25:23,567 alleluia, alleluia? 1745 01:25:23,602 --> 01:25:25,569 alleluia? 1746 01:25:25,604 --> 01:25:27,071 Well, nobody said 1747 01:25:27,106 --> 01:25:30,074 it wasn't going to be seml-tough. 1748 01:25:30,109 --> 01:25:32,076 alleluia? 1749 01:25:32,576 --> 01:25:33,077 alleluia? 1750 01:25:33,577 --> 01:25:33,577 alleluia? 1751 01:26:26,130 --> 01:26:32,636 bees are a-hummin on the honeysuckle vine? 1752 01:26:32,671 --> 01:26:37,141 sweet kentucky babes? 1753 01:26:37,176 --> 01:26:42,646 silvery clouds shining in the heavens up above? 1754 01:26:42,681 --> 01:26:47,651 probably now behind for his little lady love? 1755 01:26:47,686 --> 01:26:51,655 fly away? 1756 01:26:52,156 --> 01:26:54,158 away, away, away? 1757 01:26:54,193 --> 01:26:56,660 fly away, kentucky babe? 1758 01:26:56,695 --> 01:26:59,163 fly away today? 1759 01:26:59,663 --> 01:27:02,666 fly away? 1760 01:27:02,701 --> 01:27:04,668 away, away, away? 1761 01:27:04,703 --> 01:27:09,673 lay your little woolly head upon your mammy's breast? 1762 01:27:09,708 --> 01:27:16,215 close your eyes? 1763 01:27:25,689 --> 01:27:26,690 You've been in super bowl dressing rooms 1764 01:27:27,191 --> 01:27:28,192 at half time. What's it like? 1765 01:27:28,692 --> 01:27:30,694 I was coached by vince lombardi, 1766 01:27:31,195 --> 01:27:33,697 and if we played as poorly as miami, 1767 01:27:34,198 --> 01:27:36,200 i wouldn't go in that dressing room. 1768 01:27:36,235 --> 01:27:37,201 Shit! 1769 01:27:37,236 --> 01:27:38,702 21 goddamn nothing! 1770 01:27:38,737 --> 01:27:40,204 Tutti frutties! 1771 01:27:40,704 --> 01:27:44,208 We're nothing but a bunch of goddamn tutti frutties! 1772 01:27:44,243 --> 01:27:46,210 Each one of us are going to stand up 1773 01:27:46,245 --> 01:27:47,711 and look into god's eye 1774 01:27:47,746 --> 01:27:51,215 and confess to the undeniable fact 1775 01:27:51,250 --> 01:27:54,218 that our game plan's going down the toilet. 1776 01:27:54,253 --> 01:27:55,719 Starting the fourth quarter, 1777 01:27:56,220 --> 01:27:57,721 the weather is somewhat dismal, 1778 01:27:58,222 --> 01:27:59,223 matching miami's performance. 1779 01:27:59,723 --> 01:28:02,226 Many fans have edged toward the exits 1780 01:28:02,726 --> 01:28:04,228 to watch the finish on television. 1781 01:28:04,728 --> 01:28:07,731 And wondering why they ever left. 1782 01:28:16,740 --> 01:28:20,244 We have an official time-out called on the field 1783 01:28:20,744 --> 01:28:23,747 as the injured player is being removed. 1784 01:28:24,248 --> 01:28:26,750 Punt team. Punt team, get in there. 1785 01:28:31,755 --> 01:28:33,257 That will be fine. Yeah. Whatever. 1786 01:28:33,757 --> 01:28:36,760 Just leave me alone. 1787 01:28:36,795 --> 01:28:37,761 Wait a minute! 1788 01:28:38,262 --> 01:28:39,763 Look at the goddamn scoreboard. 1789 01:28:39,798 --> 01:28:40,764 We're getting our ass kicked. 1790 01:28:40,799 --> 01:28:42,801 If we can't have any laughs- 1791 01:28:45,769 --> 01:28:48,272 they're sending in the kicking team. 1792 01:28:48,307 --> 01:28:50,774 Did you hear what he said about- 1793 01:28:50,809 --> 01:28:53,277 the kicking team is coming on the field. 1794 01:28:53,312 --> 01:28:56,780 Hooper, on 4th and 14, you goddamn punt! 1795 01:28:56,815 --> 01:28:59,783 Yes, but that's not the punting unit. 1796 01:28:59,818 --> 01:29:01,785 They're attempting a field goal. 1797 01:29:01,820 --> 01:29:03,287 A field goal? 1798 01:29:03,322 --> 01:29:05,289 From 60 yards? 1799 01:29:05,324 --> 01:29:09,293 What the hell are we kicking a field goal for? 1800 01:29:09,328 --> 01:29:11,295 Who's kicking a field goal? 1801 01:29:11,330 --> 01:29:12,796 We are! 1802 01:29:12,831 --> 01:29:14,298 Oh. 1803 01:29:21,305 --> 01:29:23,307 Set! 1804 01:29:23,342 --> 01:29:24,308 135! 1805 01:29:24,343 --> 01:29:26,310 Hut! 1806 01:29:38,822 --> 01:29:41,825 A 63-yarder is good. 1807 01:29:45,329 --> 01:29:47,331 Ladies and gentlemen, 1808 01:29:47,366 --> 01:29:51,835 you have just seen a new league record in field goals, 1809 01:29:51,870 --> 01:29:53,337 64 yards. 1810 01:29:53,372 --> 01:29:55,339 Let's give a round of applause 1811 01:29:55,839 --> 01:29:58,342 to the field goal kicker, number 7, 1812 01:29:58,377 --> 01:30:00,844 vlada kostov! 1813 01:30:02,346 --> 01:30:04,848 Ok, defense! 1814 01:30:04,883 --> 01:30:07,351 You big, tall tutti frutti, 1815 01:30:07,386 --> 01:30:08,852 billy clyde's going to take this one 1816 01:30:08,887 --> 01:30:11,355 straight up your ass. 1817 01:30:11,390 --> 01:30:12,356 Time! 1818 01:30:12,391 --> 01:30:15,359 What are you telling him the play for? 1819 01:30:15,859 --> 01:30:15,859 What are you telling him the play for? 1820 01:30:17,861 --> 01:30:19,863 He's rolling to the right side. 1821 01:30:19,898 --> 01:30:21,865 Looks downfield for shake tiller. 1822 01:30:21,900 --> 01:30:24,368 The ball is in the air, 1823 01:30:24,403 --> 01:30:25,869 and it is good for a touchdown 1824 01:30:26,370 --> 01:30:27,371 in the corner! 1825 01:30:41,385 --> 01:30:42,386 Come on, guys! 1826 01:30:42,421 --> 01:30:43,887 No time to stumble! 1827 01:31:05,909 --> 01:31:07,411 You are marrying him! 1828 01:31:07,446 --> 01:31:09,413 I'll tell you one thing. 1829 01:31:09,448 --> 01:31:12,416 We've got ourselves a ball game, 21-16, 1830 01:31:12,451 --> 01:31:13,917 and miami has the momentum. 1831 01:31:13,952 --> 01:31:14,918 Don't go away, folks. 1832 01:31:14,953 --> 01:31:15,919 Shake, ol' buddy, 1833 01:31:16,420 --> 01:31:18,422 know what i'm choosing to do? 1834 01:31:18,457 --> 01:31:20,424 I'm choosing to win this fucking game. 1835 01:31:20,924 --> 01:31:20,924 I'm choosing to win this fucking game. 1836 01:31:30,934 --> 01:31:32,436 Manning takes the snap. 1837 01:31:32,936 --> 01:31:33,937 He's dropping back, throws- 1838 01:31:34,438 --> 01:31:35,939 it is incomplete. 1839 01:31:35,974 --> 01:31:36,940 Incomplete. And that stops the clock 1840 01:31:37,441 --> 01:31:38,942 with only 3 seconds remaining. 1841 01:31:39,443 --> 01:31:41,945 You ain't gonna let me have it, 1842 01:31:42,446 --> 01:31:44,448 are you, lord? 1843 01:31:44,483 --> 01:31:45,949 I'm a sinner, 1844 01:31:45,984 --> 01:31:49,453 and you're going to fuck me. 1845 01:31:49,953 --> 01:31:50,954 3 seconds. Let's go! 1846 01:31:51,455 --> 01:31:52,956 Huddle! 1847 01:31:52,991 --> 01:31:55,459 48 toss, billy clyde, on 2! 1848 01:31:55,494 --> 01:31:57,461 It's heavily overcast, the lights are on. 1849 01:31:57,496 --> 01:31:58,962 This is the final play of the ball game. 1850 01:31:58,997 --> 01:32:02,966 Hose manning waiting for the snap. 1851 01:32:03,001 --> 01:32:05,469 Put the final play into motion. 1852 01:32:05,504 --> 01:32:07,471 The pitch is to puckett. 1853 01:32:07,506 --> 01:32:09,473 He's going to score! 1854 01:32:09,973 --> 01:32:11,475 Miami wins it! 1855 01:32:20,984 --> 01:32:22,986 Go on and do it. 1856 01:32:23,021 --> 01:32:23,987 Do it, puddin. 1857 01:32:24,488 --> 01:32:26,490 Yeah! Yeah! Yeah! 1858 01:32:46,009 --> 01:32:55,053 jesu, joy of man's desiring? 1859 01:32:56,520 --> 01:32:58,522 Shake, you mustn't worry 1860 01:32:58,557 --> 01:33:00,524 that barbara jane hasn't gotten it. 1861 01:33:00,559 --> 01:33:02,025 I'm not worried. 1862 01:33:02,060 --> 01:33:04,528 People will tell you mixed marriages don't work, 1863 01:33:04,563 --> 01:33:06,530 and it's true because it's so. 1864 01:33:06,565 --> 01:33:08,532 Most of them don't. 1865 01:33:09,032 --> 01:33:11,034 The truth ain't always what's so. 1866 01:33:11,069 --> 01:33:14,037 Exactly. The truth is also... so what. 1867 01:33:14,072 --> 01:33:16,540 We have to look at it that way. 1868 01:33:16,575 --> 01:33:18,041 Barbara jane will get it. 1869 01:33:18,076 --> 01:33:19,543 I believe that in my bones. 1870 01:33:19,578 --> 01:33:22,546 Sorry. I didn't mean to say "believe." 1871 01:33:23,046 --> 01:33:25,048 It's all right. Everyone's human. 1872 01:33:25,083 --> 01:33:26,550 We all backslide, 1873 01:33:27,050 --> 01:33:29,553 get caught up in belief systems. 1874 01:33:29,588 --> 01:33:31,555 Friedrich, you must have known 1875 01:33:31,590 --> 01:33:34,057 some mixed marriages that have worked, 1876 01:33:34,558 --> 01:33:36,059 where one person had it, 1877 01:33:36,094 --> 01:33:37,561 and the other one didn't. 1878 01:33:37,596 --> 01:33:40,564 Sure. No-that one didn't work. 1879 01:33:40,599 --> 01:33:42,065 I've heard of some. 1880 01:33:42,566 --> 01:33:43,567 It doesn't matter. 1881 01:33:44,067 --> 01:33:46,069 The most important thing 1882 01:33:46,104 --> 01:33:47,571 is that barbara jane has her own space. 1883 01:33:47,606 --> 01:33:49,573 And she needs a lot of space. 1884 01:33:49,608 --> 01:33:51,575 So if you give her her own space, 1885 01:33:51,610 --> 01:33:55,078 you'll have her in the palm of your hand. 1886 01:33:55,579 --> 01:33:58,081 And you've got a great pair of hands. 1887 01:33:58,582 --> 01:34:00,083 Proved that on the field. 1888 01:34:00,118 --> 01:34:01,084 You're going to have 1889 01:34:01,119 --> 01:34:03,086 the first mixed marriage that works. 1890 01:34:03,587 --> 01:34:03,587 The first mixed marriage that works. 1891 01:34:10,594 --> 01:34:15,098 onward, christian soldiers? 1892 01:34:15,133 --> 01:34:19,102 marching as to war? 1893 01:34:19,137 --> 01:34:21,605 There's also the capital gains element, 1894 01:34:21,640 --> 01:34:23,607 but you can handle that by setting up 1895 01:34:23,642 --> 01:34:25,108 an eleemosynary trust in the bahamas 1896 01:34:25,143 --> 01:34:27,611 and laundering it back through switzerland. 1897 01:34:27,646 --> 01:34:29,112 Switzerland. 1898 01:34:30,614 --> 01:34:34,117 leads against the foe? 1899 01:34:34,152 --> 01:34:38,121 forward into battle? 1900 01:34:38,156 --> 01:34:41,625 see his banners go? 1901 01:34:41,660 --> 01:34:45,629 onward, christian soldiers? 1902 01:34:45,664 --> 01:34:48,632 marching as to war? 1903 01:34:50,168 --> 01:34:53,637 with the cross of jesus? 1904 01:34:53,672 --> 01:34:56,675 going on before? 1905 01:34:59,643 --> 01:35:02,145 Look at the bright side. 1906 01:35:02,180 --> 01:35:04,648 After a year and a half of marriage, 1907 01:35:04,683 --> 01:35:06,149 the humping is over. 1908 01:35:07,651 --> 01:35:10,654 You get down to your basic friendship. 1909 01:35:10,689 --> 01:35:13,156 You and barbara jane have beenfriends for years. 1910 01:35:13,191 --> 01:35:15,659 You're way ahead of the game. 1911 01:35:15,694 --> 01:35:19,162 Friedrich doesn't think she's ever going to get it. 1912 01:35:19,197 --> 01:35:22,165 He didn't say that... exactly. 1913 01:35:22,200 --> 01:35:24,167 What do you think? 1914 01:35:24,202 --> 01:35:26,670 I'll tell you what i think. 1915 01:35:26,705 --> 01:35:29,673 I think b.e.a.t. Is one of the seml-great things 1916 01:35:30,173 --> 01:35:32,676 that i ever took in my life. 1917 01:35:33,176 --> 01:35:35,679 I learned how to tell people things honestly 1918 01:35:36,179 --> 01:35:38,181 without worrying about hurting their feelings, 1919 01:35:38,682 --> 01:35:40,684 especially if they've got their own little space. 1920 01:35:40,719 --> 01:35:43,186 They occupy a space like i occupy my space. 1921 01:35:43,221 --> 01:35:44,688 You don't have to worry about hurting their feelings. 1922 01:35:45,188 --> 01:35:50,694 All you have to do is just let it all hang out. 1923 01:35:50,729 --> 01:35:53,196 Ok. Let me have it. 1924 01:35:53,697 --> 01:35:56,700 I want the truth, billy clyde. 1925 01:35:57,200 --> 01:35:57,200 I want the truth, billy clyde. 1926 01:36:00,704 --> 01:36:02,205 So she never gets it, 1927 01:36:02,706 --> 01:36:04,708 she's still the same old barb. 1928 01:36:05,208 --> 01:36:06,710 How are you supposed to 1929 01:36:07,210 --> 01:36:08,712 share something with somebody 1930 01:36:09,212 --> 01:36:10,714 who doesn't even understand 1931 01:36:11,214 --> 01:36:13,216 what it is you're supposed to be sharing? 1932 01:36:13,251 --> 01:36:16,720 Seems to me you've been doing all right so far. 1933 01:36:17,220 --> 01:36:18,221 Marriage is different. 1934 01:36:18,722 --> 01:36:19,723 I acknowledge that. 1935 01:36:20,223 --> 01:36:21,224 It's commitment to sharing. 1936 01:36:21,725 --> 01:36:22,726 All the time. 1937 01:36:23,226 --> 01:36:24,728 Barbara jane's a girl 1938 01:36:25,228 --> 01:36:27,731 that's used to having her own way, shake. 1939 01:36:28,231 --> 01:36:29,232 She's got you, 1940 01:36:29,733 --> 01:36:31,234 somebody who doesn't mind sharing, 1941 01:36:31,735 --> 01:36:34,237 somebody who doesn't mind giving. 1942 01:36:34,738 --> 01:36:38,742 All you've got to do is give her some space. 1943 01:36:40,744 --> 01:36:44,247 Barbara jane needs a whole piss-pot full of space. 1944 01:36:54,758 --> 01:36:58,762 I want to go to india for our honeymoon. 1945 01:37:02,766 --> 01:37:04,267 Lot of space there. 1946 01:37:04,768 --> 01:37:06,269 She don't want to go. 1947 01:37:06,770 --> 01:37:09,272 She'll go, but she don't want to go. 1948 01:37:09,773 --> 01:37:13,276 They get that way when they get to be wives. 1949 01:37:13,777 --> 01:37:15,779 Why don't you go to china? 1950 01:37:15,814 --> 01:37:17,280 It's close. 1951 01:37:17,315 --> 01:37:19,783 When you marry someone, 1952 01:37:19,818 --> 01:37:21,785 you want them to want to do 1953 01:37:21,820 --> 01:37:24,287 things you want to do, don't you? 1954 01:37:24,322 --> 01:37:27,791 Maybe she'd get it if you gave her kids. 1955 01:37:27,826 --> 01:37:29,793 KidsWho said anything about kids? 1956 01:37:29,828 --> 01:37:34,297 God, we don't need any kids now. 1957 01:37:34,332 --> 01:37:36,299 I think you should give her kids. 1958 01:37:36,334 --> 01:37:38,301 You got to tie her down, 1959 01:37:38,336 --> 01:37:40,303 put her on a short leash. 1960 01:37:40,338 --> 01:37:42,806 Barbara jane's got to have responsibility. 1961 01:37:42,841 --> 01:37:44,808 Give her kids, who knows? 1962 01:37:44,843 --> 01:37:47,811 Forget about barbara jane. I'm not ready for kids. 1963 01:37:47,846 --> 01:37:51,314 All right. You want to take that chance. 1964 01:37:51,815 --> 01:37:51,815 All right. You want to take that chance. 1965 01:37:53,817 --> 01:37:55,819 Here comes the bride. 1966 01:38:08,832 --> 01:38:10,834 One thing about old barbara jane, 1967 01:38:11,334 --> 01:38:13,336 no matter how many times she gets hitched, 1968 01:38:13,371 --> 01:38:14,337 she always looks like 1969 01:38:14,838 --> 01:38:18,842 it's the first time out of the gate. 1970 01:38:18,877 --> 01:38:21,845 Shake, you've been shot in the ass with luck. 1971 01:38:21,880 --> 01:38:22,846 You know why? 1972 01:38:22,881 --> 01:38:25,348 'Cause even if b.j. Never gets it, 1973 01:38:25,383 --> 01:38:28,351 even if you have to share all your space 1974 01:38:28,386 --> 01:38:29,853 the rest of your life, 1975 01:38:29,888 --> 01:38:31,855 it don't matter. You can handle it 1976 01:38:32,355 --> 01:38:34,858 because you're a winner. 1977 01:38:34,893 --> 01:38:38,361 You've got a whole winning life waiting for you. 1978 01:38:38,396 --> 01:38:40,363 Just don't think of losing. 1979 01:38:40,398 --> 01:38:42,365 Shall we go? 1980 01:39:37,420 --> 01:39:40,924 Dearly beloved, this is it. 1981 01:39:41,424 --> 01:39:43,927 This is all there is. 1982 01:39:43,962 --> 01:39:47,430 There isn't any more. 1983 01:39:47,465 --> 01:39:50,934 Life is a shell game without the shell. 1984 01:39:52,936 --> 01:39:54,437 There is nothing 1985 01:39:54,472 --> 01:39:56,439 up the sleeve of life. 1986 01:39:56,474 --> 01:40:00,944 You either get life or you don't, 1987 01:40:00,979 --> 01:40:02,445 and if you don't, 1988 01:40:02,480 --> 01:40:05,949 life... gets you. 1989 01:40:06,449 --> 01:40:06,449 Life... gets you. 1990 01:40:07,951 --> 01:40:09,452 Mr. Bookman. 1991 01:40:18,962 --> 01:40:23,967 You two have chosen to be here, 1992 01:40:24,002 --> 01:40:25,468 and now, barbara jane, 1993 01:40:25,503 --> 01:40:27,470 do you take this man 1994 01:40:27,505 --> 01:40:29,472 to be your lawfully wedded husband? 1995 01:40:29,507 --> 01:40:31,975 To have and to hold, 1996 01:40:32,010 --> 01:40:33,977 to share 1997 01:40:34,012 --> 01:40:35,979 and be shared, 1998 01:40:36,014 --> 01:40:38,982 till death do you part? 1999 01:40:40,483 --> 01:40:42,485 I do. 2000 01:40:42,520 --> 01:40:44,487 And do you, marvin, 2001 01:40:44,522 --> 01:40:45,989 take this woman 2002 01:40:46,024 --> 01:40:49,492 to be your lawfully wedded wife, 2003 01:40:49,993 --> 01:40:51,995 to have and to hold, 2004 01:40:52,030 --> 01:40:55,498 to share and be shared, 2005 01:40:55,533 --> 01:40:58,501 till death do you part? 2006 01:41:41,044 --> 01:41:42,045 I don't. 2007 01:41:44,047 --> 01:41:45,048 I'm sorry. I don't. 2008 01:41:45,083 --> 01:41:46,549 I really don't. 2009 01:41:46,584 --> 01:41:48,551 Oh, shit. 2010 01:41:52,055 --> 01:41:53,056 I'm sorry, billy clyde. 2011 01:41:53,091 --> 01:41:55,058 I acknowledge that. 2012 01:41:55,558 --> 01:41:55,558 I acknowledge that. 2013 01:41:59,062 --> 01:42:02,065 Are you walking out on barbara jane? 2014 01:42:02,100 --> 01:42:03,066 Yes, sir. 2015 01:42:03,566 --> 01:42:05,068 A goddamn wide receiver 2016 01:42:05,103 --> 01:42:06,569 walking out on barbara jane bookman? 2017 01:42:06,604 --> 01:42:10,573 I'll trade your ass to seattle-tampa! 2018 01:42:11,074 --> 01:42:12,075 I'll put you on goddamn waivers. 2019 01:42:12,575 --> 01:42:13,576 It's all right, shake. 2020 01:42:13,611 --> 01:42:15,078 You're perfect the way you are. 2021 01:42:15,113 --> 01:42:16,079 You made a deal to marry! 2022 01:42:16,114 --> 01:42:17,580 And, by god, you're gonna marry. 2023 01:42:17,615 --> 01:42:18,581 It's all right, mr. Bookman. 2024 01:42:18,616 --> 01:42:19,582 All right, my ass! 2025 01:42:20,083 --> 01:42:22,585 Sometimes it's better to say, "i don't." 2026 01:42:22,620 --> 01:42:23,586 The hell it is! 2027 01:42:24,087 --> 01:42:24,087 The hell it is! 2028 01:42:26,589 --> 01:42:28,591 Please, young gentlemen! 2029 01:42:30,093 --> 01:42:32,595 Stay in your seats! Nobody leaves! 2030 01:42:36,599 --> 01:42:38,101 Please, young gentlemen! 2031 01:42:39,637 --> 01:42:41,604 Police officer! Everybody sit down! 2032 01:42:43,106 --> 01:42:45,608 Looks like i've been left at the altar, 2033 01:42:45,643 --> 01:42:47,110 billy clyde. 2034 01:42:47,145 --> 01:42:48,611 Looks like. 2035 01:42:51,114 --> 01:42:52,615 Pick up hooper 2036 01:42:52,650 --> 01:42:55,618 and give him some air! Up we go! 2037 01:42:55,653 --> 01:42:59,122 First marriage i ever fucked up before the ceremony. 2038 01:42:59,157 --> 01:43:01,624 Nobody's perfect. 2039 01:43:01,659 --> 01:43:04,627 Well, i guess i ought to go home 2040 01:43:04,662 --> 01:43:07,130 and hang my head in shame. 2041 01:43:07,165 --> 01:43:09,132 Friedrich's right about one thing. 2042 01:43:09,167 --> 01:43:11,634 I sure am an asshole. 2043 01:43:11,669 --> 01:43:13,136 Friedrich is an asshole. 2044 01:43:16,639 --> 01:43:18,141 Say that again! 2045 01:43:18,176 --> 01:43:21,144 Friedrich is an asshole. 2046 01:43:21,179 --> 01:43:23,646 You didn't get it? 2047 01:43:23,681 --> 01:43:27,150 In the immortal words of gene autry, "nope." 2048 01:43:27,185 --> 01:43:29,152 You son of a bitch. 2049 01:43:30,153 --> 01:43:32,155 There goes hooper! 2050 01:43:32,190 --> 01:43:35,158 I think we should get out of here 2051 01:43:35,193 --> 01:43:36,659 before i have to hit somebody 2052 01:43:36,694 --> 01:43:38,661 who can hit me back. 2053 01:43:41,664 --> 01:43:44,202 Experience that, you asshole! 2054 01:43:51,174 --> 01:43:53,176 You are rotten. 2055 01:43:53,211 --> 01:43:54,677 I really should have expected you 2056 01:43:54,712 --> 01:43:57,680 to pull something like this. 2057 01:43:57,715 --> 01:43:59,682 I haven't felt like this 2058 01:43:59,717 --> 01:44:01,184 since you convinced me i was pregnant. 2059 01:44:01,219 --> 01:44:02,685 You weren't even 10 years old. 2060 01:44:02,720 --> 01:44:05,688 Well, you still had me feeling guilty. 2061 01:44:06,189 --> 01:44:08,691 Maybe you were the one. 2062 01:44:08,726 --> 01:44:10,693 Is that possible? 2063 01:44:11,194 --> 01:44:11,194 Is that possible? 2064 01:44:13,196 --> 01:44:14,697 It's possible. 2065 01:44:16,699 --> 01:44:19,702 You were doing it for me. 2066 01:44:21,704 --> 01:44:23,206 Thinking back about it now, 2067 01:44:23,706 --> 01:44:26,709 i do feel a little seml-selfish. 2068 01:44:27,210 --> 01:44:28,211 Oh, jesus. 2069 01:44:28,711 --> 01:44:32,215 What a pair of assholes we are. 2070 01:44:32,715 --> 01:44:33,216 Seml-assholes. 2071 01:44:33,716 --> 01:44:34,717 Ha ha ha! 2072 01:44:35,218 --> 01:44:36,219 Mazel tov! 2073 01:44:37,720 --> 01:44:39,222 Oh, thank you. 2074 01:44:39,722 --> 01:44:41,224 If she only knew. 2075 01:44:42,725 --> 01:44:43,726 If you're going to feel guilty, 2076 01:44:44,227 --> 01:44:45,228 why don't you feel guilty in hawaii. 2077 01:44:45,263 --> 01:44:46,229 What's in hawaii? 2078 01:44:46,264 --> 01:44:47,230 Me. 2079 01:44:51,234 --> 01:44:53,236 It should have been you up there, huh? 2080 01:44:55,238 --> 01:44:56,239 No. 2081 01:44:56,274 --> 01:44:58,241 You wouldn't marry me? 2082 01:44:58,276 --> 01:44:59,242 No. 2083 01:44:59,277 --> 01:45:01,244 I don't like living in sin. 2084 01:45:01,279 --> 01:45:02,745 How do you know? You never tried it. 2085 01:45:02,780 --> 01:45:03,746 This is true. 2086 01:45:07,750 --> 01:45:11,254 Well, what will we do in hawaii? 2087 01:45:11,289 --> 01:45:14,757 Oh, we'll think of something. 2088 01:45:15,758 --> 01:45:19,262 Oh, there's got to be something else to do. 2089 01:45:19,297 --> 01:45:21,264 We'll try something else, too. 2090 01:45:21,299 --> 01:45:22,765 You think so? 2091 01:45:22,800 --> 01:45:24,267 After all these years? 2092 01:45:24,302 --> 01:45:26,769 Might surprise ourselves. 2093 01:45:29,272 --> 01:45:31,274 Pair of 3s. 2094 01:45:31,774 --> 01:45:31,774 Pair of 3s. 2095 01:45:34,777 --> 01:45:36,279 Pair of 5s. 2096 01:45:36,314 --> 01:45:41,784 i'm back in the saddle again 2097 01:45:41,819 --> 01:45:46,289 out where a friend is a friend? 2098 01:45:46,324 --> 01:45:51,294 where the longhorn cattle fee d on the lowly jimson weed? 2099 01:45:51,329 --> 01:45:56,299 i'm back in the saddle again 2100 01:45:56,334 --> 01:45:59,837 riding the range once more? 2101 01:46:01,304 --> 01:46:05,308 totin' my old 44? 2102 01:46:05,343 --> 01:46:07,810 where you sleep out every night? 2103 01:46:07,845 --> 01:46:10,813 and the only law is right? 2104 01:46:10,848 --> 01:46:14,817 back in the saddle again? 2105 01:46:14,852 --> 01:46:17,820 whoo-pl-tl-yl-yo? 2106 01:46:17,855 --> 01:46:19,822 rockin' to and fro? 2107 01:46:19,857 --> 01:46:24,327 back in the saddle again? 2108 01:46:24,362 --> 01:46:26,829 whoo-pl-tl-yl-yay? 2109 01:46:26,864 --> 01:46:29,832 i go my way? 2110 01:46:29,867 --> 01:46:33,336 back in the saddle again? 2111 01:46:33,836 --> 01:46:33,836 back in the saddle again? 2112 01:46:38,341 --> 01:46:42,345 Captioning made possible by mgm home entertainment 2113 01:46:42,380 --> 01:46:46,384 captioned by the national captioning institute -www.ncicap.org- 2114 01:47:11,374 --> 01:47:19,917 i'm back in the saddle again? 119869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.