All language subtitles for Bitten.S01E07.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,437 Previously, on "Bitten"... 2 00:00:01,461 --> 00:00:03,484 You've not been to your apartment since you've been back. 3 00:00:03,508 --> 00:00:05,468 You've moved in here by stealth, right? 4 00:00:05,492 --> 00:00:06,531 Zachary Cain. 5 00:00:06,555 --> 00:00:07,679 Something's not right. 6 00:00:07,703 --> 00:00:09,758 Cain's not smart enough to come up with a plan. 7 00:00:09,790 --> 00:00:10,923 Karl Marsten. 8 00:00:10,925 --> 00:00:13,266 - Since when did Mutts work together? - Never. 9 00:00:13,298 --> 00:00:15,172 Marsten and Cain are building an army. 10 00:00:15,193 --> 00:00:16,860 Everything they're doing 11 00:00:16,894 --> 00:00:18,750 is because of you, Clay. 12 00:00:19,670 --> 00:00:21,104 What do you want, Mr. Boggs? 13 00:00:21,106 --> 00:00:23,206 I want what you got. Word is, Pack's weak. 14 00:00:23,208 --> 00:00:25,775 There's only one way to become top dog. 15 00:00:27,646 --> 00:00:29,879 Jeremy and the others haven't been entirely honest with you. 16 00:00:29,881 --> 00:00:32,416 - What, and you have? - Clay is out of control. 17 00:00:34,019 --> 00:00:35,718 No more half-measures. 18 00:00:35,720 --> 00:00:37,219 You really think that's necessary? 19 00:00:37,221 --> 00:00:39,488 I want word to get out that if you come at me... 20 00:00:39,490 --> 00:00:40,823 Ahhh! 21 00:00:40,825 --> 00:00:42,358 there will be serious consequences. 22 00:00:42,360 --> 00:00:44,827 - Clay, what's wrong? - I've done things. 23 00:00:44,829 --> 00:00:47,030 Necessary things. 24 00:00:47,032 --> 00:00:49,298 I feel like I'm barely holding my head above water. 25 00:00:49,300 --> 00:00:50,800 I want to be a better man, Elena. 26 00:00:50,802 --> 00:00:52,435 Please come home. 27 00:00:52,437 --> 00:00:54,236 Dennis Stillwell is dead. 28 00:00:54,238 --> 00:00:55,337 What about Joey? 29 00:00:55,339 --> 00:00:57,273 There's only one body. They took his eyes. 30 00:00:59,443 --> 00:01:01,044 The blond woman you came in with, 31 00:01:01,045 --> 00:01:02,511 she left a few minutes ago. 32 00:01:04,314 --> 00:01:06,982 You're not going to like what's inside. 33 00:01:12,755 --> 00:01:15,423 Are we positive these came from Dennis Stillwell? 34 00:01:15,425 --> 00:01:17,258 I saw his body. 35 00:01:17,260 --> 00:01:19,861 His eyes were gouged out. Those are his. 36 00:01:19,863 --> 00:01:21,063 Were his. 37 00:01:21,065 --> 00:01:23,599 Santos is going to pay dearly for this. 38 00:01:25,635 --> 00:01:27,068 Sorry, I'll just... 39 00:01:29,639 --> 00:01:31,239 You going to answer that? 40 00:01:35,911 --> 00:01:37,212 Hello? 41 00:01:40,349 --> 00:01:41,983 Why don't you ask him yourself? 42 00:01:44,219 --> 00:01:45,319 Go ahead. 43 00:01:47,489 --> 00:01:48,856 How did you like my gift? 44 00:01:48,858 --> 00:01:50,091 You sick bastard. 45 00:01:50,093 --> 00:01:52,093 Why did you kill Dennis Stillwell? 46 00:01:52,095 --> 00:01:54,028 Technically it wasn't me. 47 00:01:54,030 --> 00:01:55,863 But you've got to admit, 48 00:01:55,865 --> 00:01:57,364 it's an attention grabber. 49 00:01:57,366 --> 00:02:00,134 - You have my attention. - Good. 50 00:02:00,136 --> 00:02:03,303 Because I want to be heard, and taken seriously. 51 00:02:03,305 --> 00:02:05,038 Well, it'll be hard for you to talk 52 00:02:05,040 --> 00:02:06,706 after I rip your throat out. 53 00:02:06,708 --> 00:02:08,609 You see, 54 00:02:08,611 --> 00:02:11,545 now, that is what we need to be talking about. 55 00:02:11,547 --> 00:02:14,781 The violent ways with which you uphold the Pack laws. 56 00:02:14,783 --> 00:02:17,250 Now you know how it feels to be on the receiving end. 57 00:02:17,252 --> 00:02:19,485 All that my associates and I want 58 00:02:19,487 --> 00:02:21,788 is to get out from underneath the Pack's oppressive rule. 59 00:02:21,790 --> 00:02:24,624 The rules of our society have been established for centuries. 60 00:02:24,626 --> 00:02:27,127 What makes you think we'd be interested in changing them now? 61 00:02:27,129 --> 00:02:29,328 Well, I'm sure you're not, Antonio, 62 00:02:29,330 --> 00:02:31,063 since you're the ones in power. 63 00:02:31,065 --> 00:02:32,498 But there are a number of us who think 64 00:02:32,500 --> 00:02:34,900 it's about time for a new world order. 65 00:02:34,902 --> 00:02:36,335 If you don't agree, that's fine. 66 00:02:36,337 --> 00:02:38,371 But you can count on having some more funerals. 67 00:02:38,373 --> 00:02:40,806 What have you done with Joey Stillwell? 68 00:02:40,808 --> 00:02:42,408 He's safe for now. 69 00:02:42,410 --> 00:02:44,043 Still has all his body parts, 70 00:02:44,045 --> 00:02:46,245 which is more than I can say for Samuel Boggs. 71 00:02:46,247 --> 00:02:48,047 Boggs thought we were weak. 72 00:02:48,049 --> 00:02:49,648 He needed to be taught a lesson. 73 00:02:49,650 --> 00:02:52,785 Dennis Stillwell thought we were second class citizens. 74 00:02:52,787 --> 00:02:54,653 He was taught a lesson as well. 75 00:02:54,655 --> 00:02:57,289 What do you want? 76 00:02:57,291 --> 00:02:58,490 A meeting. 77 00:02:58,492 --> 00:03:00,458 You and I get together, hash things out. 78 00:03:00,460 --> 00:03:02,460 Great. Come to Stonehaven, we'll talk. 79 00:03:02,462 --> 00:03:05,063 You still haven't gotten the blood stains out of your carpet 80 00:03:05,065 --> 00:03:07,165 from the last Santos that was killed there. 81 00:03:07,167 --> 00:03:09,100 I was thinking we could meet at the park, 82 00:03:09,102 --> 00:03:11,369 on the east side of Bear Valley. 83 00:03:11,371 --> 00:03:13,305 That doesn't work for me. 84 00:03:13,307 --> 00:03:16,241 Then please, select a location other than your fortress. 85 00:03:16,243 --> 00:03:18,443 I'll come alone, and in good faith. 86 00:03:18,445 --> 00:03:21,579 I'll trust you to do the same. 87 00:03:21,581 --> 00:03:22,847 Fine. 88 00:03:22,849 --> 00:03:24,082 There's an abandoned campground 89 00:03:24,084 --> 00:03:25,516 just off county road 35. 90 00:03:25,518 --> 00:03:27,218 There's a pavilion on the west side. 91 00:03:27,220 --> 00:03:28,485 I'll meet you there. 92 00:03:28,487 --> 00:03:31,089 Sounds good to me. How about tomorrow, 93 00:03:31,091 --> 00:03:33,224 say noon? 94 00:03:33,226 --> 00:03:35,259 I'll see you there. 95 00:03:35,261 --> 00:03:36,460 Good. 96 00:03:37,563 --> 00:03:39,129 You can't trust anything he says. 97 00:03:39,131 --> 00:03:40,331 No, I know that. 98 00:03:40,333 --> 00:03:41,532 We can't just sit here 99 00:03:41,534 --> 00:03:43,400 and let them pick us off one by one. 100 00:03:43,402 --> 00:03:46,036 We have to find a way to turn this meeting into our advantage, 101 00:03:46,038 --> 00:03:48,038 maybe get a lead on where that warehouse is. 102 00:03:48,040 --> 00:03:49,840 Clay and Elena, you head there now. 103 00:03:49,842 --> 00:03:51,375 Find stakeout positions. 104 00:03:59,351 --> 00:04:01,017 - You all right? - I'll be fine 105 00:04:01,019 --> 00:04:02,552 once Santos and the others are put down. 106 00:04:02,554 --> 00:04:05,288 I'm talking about your phone call, Clay. 107 00:04:07,759 --> 00:04:09,792 What was that all about? 108 00:04:09,794 --> 00:04:11,728 I was... just having a rough time 109 00:04:11,730 --> 00:04:13,062 with some Mutt discipline. 110 00:04:13,064 --> 00:04:15,064 I thought that was second nature for you. 111 00:04:15,066 --> 00:04:17,500 It's not the same as it used to be. 112 00:04:19,370 --> 00:04:21,871 Are you all right now? 113 00:04:21,873 --> 00:04:23,673 I'm better now that you're here. 114 00:04:25,976 --> 00:04:29,812 I came because of Dennis. 115 00:04:29,814 --> 00:04:31,647 And Santos. 116 00:04:47,331 --> 00:04:49,298 I've got a vantage point on the south side. 117 00:04:49,300 --> 00:04:51,232 I found a spot on the north end 118 00:04:51,234 --> 00:04:53,669 but it's too exposed. I'm going to keep scouting. 119 00:04:55,672 --> 00:04:58,407 I want to be ready for whatever Santos has in store. 120 00:05:39,760 --> 00:05:44,760 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 121 00:05:44,811 --> 00:05:49,811 Bitten 1x07 - Stalking Original air date February 22, 2014 122 00:05:49,931 --> 00:05:52,099 Hey, Sylvie. It's Philip. 123 00:05:52,101 --> 00:05:54,400 I was wondering if you could help me 124 00:05:54,402 --> 00:05:55,736 find someone who posted a video. 125 00:05:55,738 --> 00:05:58,971 I've tried to track them down myself, but... 126 00:05:58,973 --> 00:06:01,207 No, no. No, you don't have to come over, 127 00:06:01,209 --> 00:06:02,775 it's... if you could just... 128 00:06:05,713 --> 00:06:06,912 An hour. 129 00:06:06,914 --> 00:06:08,681 Yeah, I'll be here. 130 00:06:10,016 --> 00:06:12,118 Looking forward to seeing you too. 131 00:06:22,695 --> 00:06:26,598 I'm thinking of booking Serenity of the Seas. 132 00:06:26,600 --> 00:06:28,167 Ah, two months? 133 00:06:28,169 --> 00:06:29,802 Six continents? 134 00:06:29,804 --> 00:06:31,403 Well, that sounds perfect. 135 00:06:33,339 --> 00:06:35,707 Yes, that's right, Stillwell. 136 00:06:37,777 --> 00:06:39,344 All right, thank you. I... 137 00:06:39,346 --> 00:06:40,679 I look forward to it. 138 00:06:44,718 --> 00:06:46,319 Sounds like Dennis is going on a cruise. 139 00:06:46,320 --> 00:06:48,119 A really nice one too. 140 00:06:48,121 --> 00:06:50,621 My guy posing as him is in for a hell of a trip. 141 00:06:50,623 --> 00:06:54,025 Closing out someone's life with a couple of calls... 142 00:06:54,027 --> 00:06:56,727 - What a thankless job. - Ah, but necessary. 143 00:06:56,729 --> 00:06:59,530 We don't want the other families alarmed about these deaths. 144 00:06:59,532 --> 00:07:01,800 You know, I never envied you being Pack fixer. 145 00:07:01,802 --> 00:07:04,268 It's not so bad, once you take out the emotion 146 00:07:04,270 --> 00:07:07,371 and focus on the necessity of it. 147 00:07:07,373 --> 00:07:09,173 You know, I always figured you'd take over. 148 00:07:09,175 --> 00:07:10,775 I wouldn't be any good at that. 149 00:07:10,777 --> 00:07:12,042 Too much responsibility. 150 00:07:12,044 --> 00:07:13,977 You could handle it. 151 00:07:13,979 --> 00:07:15,279 You could, but you don't want to. 152 00:07:15,281 --> 00:07:17,481 I'm not like you, Dad. 153 00:07:17,483 --> 00:07:19,082 Okay, when you were my age, 154 00:07:19,084 --> 00:07:20,583 you already had a teenage kid. 155 00:07:20,585 --> 00:07:22,319 I don't know how you did it. 156 00:07:22,321 --> 00:07:24,421 I just adapted the circumstances 157 00:07:24,423 --> 00:07:26,223 and made the best of it. 158 00:07:26,225 --> 00:07:27,557 You'll see someday, 159 00:07:27,559 --> 00:07:30,127 you'll have a son of your own. 160 00:07:30,129 --> 00:07:33,063 I might already and not even know it. 161 00:07:33,065 --> 00:07:34,731 Okay, I hope you're kidding about that 162 00:07:34,733 --> 00:07:36,733 because we can't afford to take these things lightly. 163 00:07:36,735 --> 00:07:38,335 I know, I'm kidding. 164 00:07:41,271 --> 00:07:43,707 But there was that one night in Rio 165 00:07:43,709 --> 00:07:45,442 with a set of twins, 166 00:07:45,444 --> 00:07:48,177 and the details are kind of hazy, I mean... 167 00:07:48,179 --> 00:07:49,813 Last time you said it was triplets. 168 00:07:49,815 --> 00:07:52,415 I'm sorry, I overreacted. 169 00:07:52,417 --> 00:07:53,816 It's okay, you were scared. 170 00:07:53,818 --> 00:07:55,651 Yeah, well, after seeing those people in the ER 171 00:07:55,653 --> 00:07:57,820 with real emergencies, I felt ridiculous. 172 00:07:57,822 --> 00:07:59,555 Hey, listen, 173 00:07:59,557 --> 00:08:01,991 you're pregnant for the first time, 174 00:08:01,993 --> 00:08:03,592 and you were in pain. 175 00:08:03,594 --> 00:08:05,761 You can't take that lightly. 176 00:08:05,763 --> 00:08:06,929 And honestly, 177 00:08:06,931 --> 00:08:09,232 if the doctor prescribed a little bed rest for me, 178 00:08:09,234 --> 00:08:10,532 I'd take it. 179 00:08:14,103 --> 00:08:15,704 Hey, what's wrong, baby? 180 00:08:25,248 --> 00:08:26,748 It's not my first time. 181 00:08:28,351 --> 00:08:30,185 When I was younger, I was with this guy, 182 00:08:30,187 --> 00:08:32,587 and things got heavy kind of fast. 183 00:08:32,589 --> 00:08:34,389 I wasn't prepared for it. 184 00:08:34,391 --> 00:08:36,291 And you got pregnant. 185 00:08:36,293 --> 00:08:38,459 I never meant to keep it a secret, okay? 186 00:08:38,461 --> 00:08:41,596 - I'm sorry I never told you. - No, no, that's okay. 187 00:08:41,598 --> 00:08:44,131 What happened? 188 00:08:44,133 --> 00:08:46,100 When he found out he split, 189 00:08:46,102 --> 00:08:49,504 just disappeared out of my life. 190 00:08:49,506 --> 00:08:52,573 I was completely alone and... 191 00:08:52,575 --> 00:08:54,709 the stress was too much for me. 192 00:08:54,711 --> 00:08:56,977 A few weeks later I had a miscarriage. 193 00:08:59,247 --> 00:09:01,448 It was the low point of my life. 194 00:09:02,350 --> 00:09:04,385 So I'm scared. 195 00:09:04,387 --> 00:09:06,086 I'm scared that me being pregnant 196 00:09:06,088 --> 00:09:07,922 is going to drive you away and... 197 00:09:10,591 --> 00:09:12,159 I'm going to be alone again. 198 00:09:12,161 --> 00:09:13,794 Listen to me. 199 00:09:15,363 --> 00:09:17,931 There is nothing... 200 00:09:17,933 --> 00:09:21,134 nothing for you to be scared of. 201 00:09:21,136 --> 00:09:22,769 You are fine, 202 00:09:22,771 --> 00:09:24,370 the baby's fine, and we're fine. 203 00:09:24,372 --> 00:09:25,906 We're better than fine. 204 00:09:28,175 --> 00:09:30,844 And I'm not going anywhere. 205 00:09:30,846 --> 00:09:32,378 I promise you that. 206 00:09:50,364 --> 00:09:52,631 - You seeing this? - Got it. 207 00:09:57,804 --> 00:09:59,638 Check out the box. 208 00:09:59,640 --> 00:10:02,675 It looks like the same wrapping as the other one from Santos. 209 00:10:20,726 --> 00:10:22,727 Jeremy, we've got a situation. 210 00:10:22,729 --> 00:10:24,629 Some kid just dropped off a box 211 00:10:24,631 --> 00:10:27,966 wrapped in the same paper as Stillwell's eyes. 212 00:10:27,968 --> 00:10:29,166 Elena, don't touch it. 213 00:10:29,168 --> 00:10:31,569 Antonio and I are on our way. 214 00:10:31,571 --> 00:10:33,137 Could be Joey's body parts. 215 00:10:33,139 --> 00:10:35,239 - Could be a booby trap. - Exactly. 216 00:10:35,241 --> 00:10:36,541 Nick, you stay and watch the property. 217 00:10:36,543 --> 00:10:38,976 We're going to head out there. 218 00:10:52,991 --> 00:10:54,392 I come bearing dark roast, 219 00:10:54,394 --> 00:10:56,660 fat free muffins, and the keys 220 00:10:56,662 --> 00:10:58,862 to unlocking the secret of the internet. 221 00:11:01,065 --> 00:11:03,266 Are you going to invite me in? 222 00:11:03,268 --> 00:11:04,935 Come on in. 223 00:11:04,937 --> 00:11:07,404 Thanks, handsome. 224 00:11:10,275 --> 00:11:11,707 You haven't changed a bit, Sylvie. 225 00:11:11,709 --> 00:11:13,609 That's a good thing, right? 226 00:11:14,912 --> 00:11:16,812 Those wolves are beautiful animals. 227 00:11:16,814 --> 00:11:19,215 Pshh, yeah, but so brutal. 228 00:11:19,217 --> 00:11:20,583 Any luck tracking down that person 229 00:11:20,585 --> 00:11:22,152 - who posted the video? - Yeah, 230 00:11:22,154 --> 00:11:24,820 I've got an email address associated with the username. 231 00:11:24,822 --> 00:11:26,689 I'll have the rest of the info in a few minutes. 232 00:11:26,691 --> 00:11:28,991 Do I want to know how you're doing this? 233 00:11:28,993 --> 00:11:30,826 Mm, no. 234 00:11:35,866 --> 00:11:37,567 New girlfriend? 235 00:11:37,569 --> 00:11:39,602 How's everything at Bancroft Worldwide? 236 00:11:39,604 --> 00:11:42,438 Ehh, it's boring since you left. 237 00:11:42,440 --> 00:11:45,240 Does she live with you? 238 00:11:45,242 --> 00:11:48,043 It's a simple yes or no. The questions get harder in round two. 239 00:11:48,045 --> 00:11:49,678 She's just moved in. 240 00:11:49,680 --> 00:11:51,447 Does she make you happy? 241 00:11:53,716 --> 00:11:55,750 Yeah. 242 00:11:55,752 --> 00:11:56,851 If you say so. 243 00:11:58,254 --> 00:12:00,289 Nate Parker. 244 00:12:00,291 --> 00:12:02,356 - Excuse me? - The guy who posted the video. 245 00:12:02,358 --> 00:12:04,693 And, based on his labyrinthian security system, 246 00:12:04,695 --> 00:12:06,461 he's a real wirehead. 247 00:12:06,463 --> 00:12:09,397 Normally, I'd have been through those firewalls in half the time. 248 00:12:09,399 --> 00:12:11,132 Let's see... 249 00:12:11,134 --> 00:12:12,366 Oh. 250 00:12:12,368 --> 00:12:14,970 Also, he appears to be a bit of a nut job. 251 00:12:14,972 --> 00:12:18,306 He's written over 100 emails to government officials. 252 00:12:18,308 --> 00:12:20,341 Great. 253 00:12:20,343 --> 00:12:21,709 His last known address 254 00:12:21,711 --> 00:12:23,544 is an apartment in Corktown. 255 00:12:25,414 --> 00:12:26,947 So what now? 256 00:12:26,949 --> 00:12:29,350 Well, my client wants me to buy the rights to the video 257 00:12:29,352 --> 00:12:31,452 so we can use them in his ad campaign. 258 00:12:31,454 --> 00:12:33,321 - I'll go with you. - No, it's all right. 259 00:12:33,323 --> 00:12:35,089 - I'll... I'll go. - Philip, 260 00:12:35,091 --> 00:12:37,658 you're intelligent and beautiful and everything, 261 00:12:37,660 --> 00:12:40,628 but this guy is suspicious of the government. 262 00:12:40,630 --> 00:12:42,429 He sees you and all he'll see is a suit, 263 00:12:42,431 --> 00:12:44,464 - and he'll shut down. - I'll dress casual. 264 00:12:44,466 --> 00:12:46,133 Babe, you could go in there naked 265 00:12:46,135 --> 00:12:47,601 and he'd still see a suit. 266 00:12:47,603 --> 00:12:51,004 I can speak his language, so he'll trust me. 267 00:12:51,006 --> 00:12:52,606 You need me. Admit it. 268 00:13:11,425 --> 00:13:12,759 Oh, no. 269 00:13:12,761 --> 00:13:14,560 We really should keep going, Jeremy. 270 00:13:14,562 --> 00:13:16,629 She needs our help first. 271 00:13:29,977 --> 00:13:31,577 Cain... 272 00:13:38,485 --> 00:13:39,685 Come on. 273 00:13:43,303 --> 00:13:45,223 - Yeah. - Yeah, we're on our way, 274 00:13:45,225 --> 00:13:46,792 but we came across an accident. 275 00:13:46,794 --> 00:13:48,459 An accident? Is everything okay? 276 00:13:48,461 --> 00:13:49,828 I'll let you know. 277 00:13:49,830 --> 00:13:51,529 All circuits are busy... 278 00:13:51,531 --> 00:13:52,931 Damn it! 279 00:13:58,938 --> 00:14:00,505 What happened? 280 00:14:00,507 --> 00:14:02,440 Are you okay? Can you hear me? 281 00:14:02,442 --> 00:14:05,476 ...car came out of nowhere... took off... 282 00:14:05,478 --> 00:14:08,246 Yeah, looks like the girl's in really bad shape. 283 00:14:11,022 --> 00:14:13,204 It's an ambush! 284 00:14:23,463 --> 00:14:24,696 How bad is it? 285 00:14:24,698 --> 00:14:25,998 Ahh! 286 00:14:28,401 --> 00:14:30,035 Ahh! 287 00:14:30,037 --> 00:14:32,371 Nice to see you again, Antonio. 288 00:14:32,373 --> 00:14:34,373 Hi, you've almost reached Elena Michaels... 289 00:14:34,375 --> 00:14:36,340 Damn... 290 00:15:00,299 --> 00:15:01,865 Antonio and Jeremy are under attack! 291 00:15:01,867 --> 00:15:03,634 Go and find them. 292 00:15:27,425 --> 00:15:28,958 Antonio! 293 00:15:28,960 --> 00:15:30,460 Aghh! 294 00:15:37,402 --> 00:15:39,569 Help Antonio. He's been hurt badly. 295 00:15:44,508 --> 00:15:46,442 We have to get him back to Stonehaven. Come on. 296 00:15:47,811 --> 00:15:50,112 There we go. 297 00:15:55,151 --> 00:15:57,086 How did you, um, locate me? 298 00:15:57,088 --> 00:16:00,689 I ran a heat seeker on your username. 299 00:16:00,691 --> 00:16:03,225 No... no way. 300 00:16:03,227 --> 00:16:05,227 I've got asbestos firewalls. 301 00:16:05,229 --> 00:16:08,363 Yeah, they're really not all that fireproof. 302 00:16:08,365 --> 00:16:10,899 I found a race condition in one of your logic gates 303 00:16:10,901 --> 00:16:13,034 and I just waltzed right into your computer. 304 00:16:13,036 --> 00:16:14,335 Seriously? 305 00:16:16,005 --> 00:16:17,973 Damn. 306 00:16:17,975 --> 00:16:19,407 You guys are the government? 307 00:16:19,409 --> 00:16:20,875 Do we look like we're from the government? 308 00:16:20,877 --> 00:16:22,644 - He does. - No, like I told you, 309 00:16:22,646 --> 00:16:24,980 my ad agency wants to acquire some of the footage you shot. 310 00:16:24,982 --> 00:16:26,547 Who says I'm interested in selling? 311 00:16:26,549 --> 00:16:28,850 I think your credit card company might like a little payoff 312 00:16:28,852 --> 00:16:30,818 on some of your overdue accounts. 313 00:16:30,820 --> 00:16:32,186 Who says I'm overdue? 314 00:16:34,223 --> 00:16:36,757 Okay, got a few bills. 315 00:16:36,759 --> 00:16:38,526 How much money are we talking about? 316 00:16:38,528 --> 00:16:40,027 How does $2000 sound? 317 00:16:40,029 --> 00:16:41,862 Are you serious? Is he serious? 318 00:16:41,864 --> 00:16:43,331 I mean, this is great stuff. 319 00:16:43,333 --> 00:16:44,965 Wolves running at Cherry Beach. 320 00:16:44,967 --> 00:16:46,601 I don't know. The quality's only fair 321 00:16:46,603 --> 00:16:48,836 and the camera work looks like it's done by a 10-year-old. 322 00:16:48,838 --> 00:16:50,403 Oh, so... you track me down 323 00:16:50,405 --> 00:16:52,072 so you can come here and insult me? 324 00:16:52,074 --> 00:16:54,307 How cool would it be to see your footage on TV? 325 00:16:54,309 --> 00:16:56,510 You're talking television, I'm talking 10 grand. 326 00:16:56,512 --> 00:16:57,711 Five grand. 327 00:16:57,713 --> 00:16:59,613 And you hand over all the footage you shot, 328 00:16:59,615 --> 00:17:01,214 you take down the video you posted, 329 00:17:01,216 --> 00:17:03,316 and you sign to me all your rights. 330 00:17:03,318 --> 00:17:04,417 $7500. 331 00:17:09,423 --> 00:17:12,292 Okay, five thou. But I want cash. 332 00:17:12,294 --> 00:17:13,393 Deal. 333 00:17:21,836 --> 00:17:23,435 What the hell happened? 334 00:17:23,437 --> 00:17:26,605 Your dad's in bad shape. We have to get him inside. 335 00:17:26,607 --> 00:17:29,408 Dad... 336 00:17:35,049 --> 00:17:37,249 You're going to be okay, Dad. 337 00:17:37,251 --> 00:17:40,052 - My God, are you...? - I'll be fine. Help Clay get the medical supplies. 338 00:17:40,054 --> 00:17:41,353 We have to be fast. 339 00:17:46,093 --> 00:17:48,327 Clay, I need gauze, pads, and tape. 340 00:17:49,496 --> 00:17:51,597 Okay, give me some, quick. 341 00:17:51,599 --> 00:17:53,832 We need to keep pressure on this. 342 00:17:53,834 --> 00:17:56,034 Elena, I need rubbing alcohol. 343 00:17:56,036 --> 00:17:57,769 Thank you. It's going to sting... 344 00:17:57,771 --> 00:17:59,738 Okay, cover it up. 345 00:17:59,740 --> 00:18:01,306 I need hemostatic powder. 346 00:18:01,308 --> 00:18:02,974 I need more gauze. 347 00:18:05,813 --> 00:18:07,645 More pressure. 348 00:18:07,647 --> 00:18:08,880 Hang in there, Dad. 349 00:18:08,882 --> 00:18:10,748 - Nicky, listen to me. - Yes. 350 00:18:10,750 --> 00:18:12,750 We're going to roll him and we're going to wrap it back over, okay? 351 00:18:12,752 --> 00:18:15,453 Okay, got it? 352 00:18:17,690 --> 00:18:19,056 Take this way... 353 00:18:19,058 --> 00:18:21,826 I'm going to need some scissors, Clay. 354 00:18:21,828 --> 00:18:23,228 Stay with us. 355 00:18:23,230 --> 00:18:26,964 Hang in there, Dad. 356 00:18:29,802 --> 00:18:31,501 Better? 357 00:18:37,075 --> 00:18:38,609 I'll be okay, Nicky. 358 00:18:40,178 --> 00:18:42,646 We're going to track down Santos, okay? 359 00:18:42,648 --> 00:18:44,214 I know you will. 360 00:18:44,216 --> 00:18:46,550 How am I doing, doc? 361 00:18:46,552 --> 00:18:50,153 You're strong. You're going to be okay. 362 00:18:50,155 --> 00:18:53,223 You've never lied to me before, my friend. 363 00:18:53,225 --> 00:18:55,892 Don't start now. 364 00:18:55,894 --> 00:18:59,062 I'm going to do everything I can to get you through this. 365 00:18:59,064 --> 00:19:01,697 Okay. 366 00:19:01,699 --> 00:19:03,566 Ohh... 367 00:19:18,296 --> 00:19:20,765 Here you go. 368 00:19:22,509 --> 00:19:24,208 Hibiscus tea? 369 00:19:24,210 --> 00:19:25,944 Yeah, it's good for you. 370 00:19:25,946 --> 00:19:27,846 It's strong. 371 00:19:27,848 --> 00:19:29,280 It's too much? 372 00:19:29,282 --> 00:19:31,482 - We've got some chamomile. - No, this is good. 373 00:19:31,484 --> 00:19:33,251 It'll replace my Cabernet cravings 374 00:19:33,253 --> 00:19:34,886 for the next six months. 375 00:19:34,888 --> 00:19:37,088 Yeah, and our little girl will come out 376 00:19:37,090 --> 00:19:38,523 with a taste for the finer things. 377 00:19:38,525 --> 00:19:40,525 So you think it's a girl? 378 00:19:40,527 --> 00:19:42,627 - Definitely. - And how can you be so sure? 379 00:19:42,629 --> 00:19:44,862 Well, you know, I have my PhD, I know these things. 380 00:19:44,864 --> 00:19:47,898 I also know she's going to come out and take after you. 381 00:19:47,900 --> 00:19:50,568 She'll be beautiful, 382 00:19:50,570 --> 00:19:52,736 talented, smart. 383 00:19:57,542 --> 00:19:58,942 You can get that. 384 00:19:58,944 --> 00:20:00,610 Just remember where we left off. 385 00:20:04,949 --> 00:20:06,684 - Going to get it? - No, it's okay. 386 00:20:06,686 --> 00:20:08,518 We were just supposed to go running this week. 387 00:20:08,520 --> 00:20:11,088 I'll just call her back later. 388 00:20:11,090 --> 00:20:13,223 - Sure? - Positive. 389 00:20:14,525 --> 00:20:17,227 In that case, where were we? 390 00:20:24,702 --> 00:20:26,570 Logan's not answering. 391 00:20:26,572 --> 00:20:28,205 I don't want to text him with this, 392 00:20:28,207 --> 00:20:30,039 I'll just try later. 393 00:20:30,041 --> 00:20:32,508 - Jeremy... - Shh. 394 00:20:32,510 --> 00:20:35,011 We can talk later, Antonio. 395 00:20:35,013 --> 00:20:36,813 You have to stop them. 396 00:20:38,082 --> 00:20:39,548 We will. 397 00:20:39,550 --> 00:20:42,418 We will, you and I together. 398 00:20:42,420 --> 00:20:44,486 You and I together. 399 00:20:48,258 --> 00:20:50,226 Whoa, whoa, whoa! Jeremy, Jeremy. 400 00:20:50,228 --> 00:20:51,627 Come on... 401 00:20:51,629 --> 00:20:53,095 Come on, come on. 402 00:20:56,300 --> 00:20:58,200 - This doesn't look good. - I'm fine. 403 00:20:58,202 --> 00:21:00,336 - Tell me what to do. - I'm fine. 404 00:21:00,338 --> 00:21:02,304 Jeremy, tell me what to do. 405 00:21:02,306 --> 00:21:05,640 Get some... get some antiseptic and some gauze. 406 00:21:05,642 --> 00:21:07,642 - I got it, I got it. - We need to stop the bleeding. 407 00:21:07,644 --> 00:21:09,510 Okay, we've just got to clean this out. 408 00:21:25,127 --> 00:21:27,662 Do you think you have enough here to build a campaign? 409 00:21:27,664 --> 00:21:30,097 I hope so. I wish there was a way 410 00:21:30,099 --> 00:21:31,766 to improve the quality, though. 411 00:21:31,768 --> 00:21:34,201 I have a program on my computer at home 412 00:21:34,203 --> 00:21:35,803 that can increase the clarity 413 00:21:35,805 --> 00:21:37,371 and pull some frame grabs. 414 00:21:37,373 --> 00:21:39,940 Really? That'd be amazing. 415 00:21:39,942 --> 00:21:42,910 Why don't you come over? We could do it this afternoon. 416 00:21:42,912 --> 00:21:45,880 Or I could just send you a file. 417 00:21:45,882 --> 00:21:48,515 - I wasn't hitting on you. - No, I know, 418 00:21:48,517 --> 00:21:52,086 I just have a lot of work to do here, and there's... 419 00:21:52,088 --> 00:21:53,654 Philip, it's me. 420 00:21:53,656 --> 00:21:55,489 Clearly I'm making you uncomfortable. 421 00:21:55,491 --> 00:21:56,790 Yeah, it's a little awkward. 422 00:21:56,792 --> 00:21:58,525 There's no reason why it should be, 423 00:21:58,527 --> 00:22:00,260 not after all the time we spent together. 424 00:22:00,262 --> 00:22:03,330 That's what makes it awkward. 425 00:22:03,332 --> 00:22:05,599 You have to admit, we make a good team. 426 00:22:05,601 --> 00:22:07,801 Mm-hmm, but not a good couple. 427 00:22:07,803 --> 00:22:09,169 But we could have. 428 00:22:09,171 --> 00:22:11,671 You never really gave it a chance. 429 00:22:11,673 --> 00:22:15,074 Why is that? I mean, we were always great in bed, weren't we? 430 00:22:15,076 --> 00:22:17,777 Bed, kitchen counter, 431 00:22:17,779 --> 00:22:18,978 - balcony... - Sylvie. 432 00:22:20,447 --> 00:22:22,315 I know! Sex isn't everything, 433 00:22:22,317 --> 00:22:25,351 and I know I can be a little too intense, but still. 434 00:22:25,353 --> 00:22:28,187 What we had was great. 435 00:22:28,189 --> 00:22:31,824 But what I have now is... 436 00:22:31,826 --> 00:22:32,925 Better? 437 00:22:35,094 --> 00:22:36,395 For me. 438 00:22:41,134 --> 00:22:43,368 Well, she's a lucky girl. 439 00:22:43,370 --> 00:22:46,338 I hope she's everything you ever wanted and more. 440 00:23:01,187 --> 00:23:03,988 You should have seen him, baby! 441 00:23:03,990 --> 00:23:05,857 Stabbed him in the leg! 442 00:23:05,859 --> 00:23:07,492 And then... 443 00:23:07,494 --> 00:23:09,661 the blood was flowing. 444 00:23:09,663 --> 00:23:11,363 Oh, you stabbed him real good, huh? 445 00:23:11,365 --> 00:23:13,197 You know it, baby! 446 00:23:29,047 --> 00:23:31,115 That was amazing. 447 00:23:32,384 --> 00:23:35,185 You're amazing. 448 00:23:35,187 --> 00:23:38,555 Oh, honey, your cut opened up. 449 00:23:41,125 --> 00:23:44,060 Does it turn you on? 450 00:23:44,062 --> 00:23:47,464 Everything about you turns me on. 451 00:23:47,466 --> 00:23:48,798 You want to go again? 452 00:23:48,800 --> 00:23:52,769 Ah, no one's ever tired me out before. 453 00:23:52,771 --> 00:23:55,571 Being with a werewolf is incredible. 454 00:23:57,574 --> 00:23:59,209 You can hold your own, 455 00:23:59,211 --> 00:24:01,311 for a human. 456 00:24:01,313 --> 00:24:03,313 I think that's a compliment. 457 00:24:03,315 --> 00:24:05,715 Definitely. 458 00:24:05,717 --> 00:24:07,583 You really didn't have to cut yourself. 459 00:24:07,585 --> 00:24:10,887 Mmm, I wanted it to be real. 460 00:24:10,889 --> 00:24:13,790 You said they could smell if the blood was fake or real, right? 461 00:24:15,759 --> 00:24:18,327 I've never known anyone like you. 462 00:24:18,329 --> 00:24:20,062 Baby, 463 00:24:20,064 --> 00:24:23,065 I've definitely never met anyone like you. 464 00:24:36,080 --> 00:24:37,712 He's bleeding internally. 465 00:24:37,714 --> 00:24:40,916 He's lost too much blood. 466 00:24:40,918 --> 00:24:42,551 Wh... what can we do? 467 00:24:42,553 --> 00:24:45,654 There's nothing more that I can do for him. 468 00:24:45,656 --> 00:24:47,789 W... well then, let's get him to a hospital. 469 00:24:47,791 --> 00:24:48,890 Nick! 470 00:24:50,192 --> 00:24:51,793 You know we can't do that. 471 00:24:51,795 --> 00:24:54,262 I'm not going to stand here and watch my father die! 472 00:24:54,264 --> 00:24:55,830 Nicky, Nicky... 473 00:24:57,433 --> 00:24:58,732 You can't fight this fight. 474 00:24:59,868 --> 00:25:01,836 Mm... Elena... 475 00:25:05,374 --> 00:25:07,108 I'm here, Antonio. 476 00:25:08,510 --> 00:25:10,678 The boys need you. 477 00:25:15,416 --> 00:25:16,717 I know. 478 00:25:17,619 --> 00:25:19,520 Take care of them. 479 00:25:23,124 --> 00:25:25,158 Clay... 480 00:25:25,160 --> 00:25:26,460 Yeah. 481 00:25:27,795 --> 00:25:30,597 You find it in your heart to forgive. 482 00:25:32,367 --> 00:25:34,167 I... I will. 483 00:25:38,339 --> 00:25:40,507 My friend, 484 00:25:40,509 --> 00:25:42,976 no more half-measures. 485 00:25:42,978 --> 00:25:47,013 Santos, all of them... 486 00:25:48,216 --> 00:25:50,617 My friend... 487 00:25:50,619 --> 00:25:52,685 it's time for you to rest now. 488 00:25:55,088 --> 00:25:57,256 Nicholas. 489 00:25:57,258 --> 00:25:58,992 Nicky. I'm right here, Dad. 490 00:25:58,994 --> 00:26:01,127 Come closer. 491 00:26:01,129 --> 00:26:02,728 Closer. 492 00:26:18,812 --> 00:26:20,078 Thank you. 493 00:26:54,291 --> 00:26:55,991 30 years of friendship. 494 00:27:00,900 --> 00:27:04,836 So many little things you take for granted, and then... 495 00:27:04,838 --> 00:27:05,937 suddenly it's over. 496 00:27:05,939 --> 00:27:09,140 These Mutts need to be put down for good. 497 00:27:09,142 --> 00:27:10,709 I agree. 498 00:27:10,711 --> 00:27:12,376 No middle ground, no mercy. 499 00:27:12,378 --> 00:27:15,546 - Elena... - They killed Pete, they killed Antonio. 500 00:27:15,548 --> 00:27:17,615 What more is it going to take until we fight back? 501 00:27:21,987 --> 00:27:24,421 This is more than just killing a few Mutts. 502 00:27:24,423 --> 00:27:25,656 Nick, we can talk about this later. 503 00:27:25,658 --> 00:27:27,725 No, I have the rest of my life to grieve. 504 00:27:27,727 --> 00:27:29,293 We all do. 505 00:27:29,295 --> 00:27:32,529 Right now we need to go on the offensive, 506 00:27:32,531 --> 00:27:34,398 find out who else is involved 507 00:27:34,400 --> 00:27:36,199 and just how far this reaches. 508 00:27:36,201 --> 00:27:38,636 We also need to find out who that woman was at the ambush. 509 00:27:38,638 --> 00:27:40,203 The Mutts are getting desperate 510 00:27:40,205 --> 00:27:42,573 if they're bringing in humans to do their dirty work. 511 00:27:42,575 --> 00:27:43,874 So where do we start? 512 00:27:45,542 --> 00:27:47,577 Cain. That's the weakest link. 513 00:27:47,579 --> 00:27:48,812 Cain's hardly weak. 514 00:27:48,814 --> 00:27:50,247 Yes, he is, he's mentally weak. 515 00:27:50,249 --> 00:27:51,481 He's sloppy, he's careless. 516 00:27:51,483 --> 00:27:54,151 We need to find him and get him to talk. 517 00:27:54,153 --> 00:27:55,518 I'll go to the campground, 518 00:27:55,520 --> 00:27:57,654 - see if I can pick up a scent. - Not alone. 519 00:27:57,656 --> 00:27:59,489 You're going to go with Clay. 520 00:27:59,491 --> 00:28:01,591 Nick, you and I will stay 521 00:28:01,593 --> 00:28:03,426 to tend to Antonio's body. 522 00:28:06,229 --> 00:28:08,130 How's your wound? 523 00:28:08,132 --> 00:28:10,266 It's fine. 524 00:28:10,268 --> 00:28:11,567 Don't worry about me. 525 00:28:13,437 --> 00:28:17,206 I know how much he meant to you. 526 00:28:17,208 --> 00:28:19,308 To all of us. 527 00:28:19,310 --> 00:28:21,610 We can't bring Antonio back, 528 00:28:21,612 --> 00:28:23,645 but we can make this right. 529 00:28:35,525 --> 00:28:36,858 The box is gone. 530 00:28:39,429 --> 00:28:41,896 We were only here a few hours ago. 531 00:28:43,433 --> 00:28:45,567 Everything's changed. 532 00:28:49,038 --> 00:28:51,840 I can't stop thinking about Antonio and Pete. 533 00:28:51,842 --> 00:28:56,010 I know, me neither. They were my brothers. 534 00:28:59,481 --> 00:29:03,584 We aren't going to lose any more family. 535 00:29:03,586 --> 00:29:05,920 The only blood spilled from this point on 536 00:29:05,922 --> 00:29:07,688 will be Mutt blood. 537 00:29:13,796 --> 00:29:15,229 He went North. 538 00:29:22,738 --> 00:29:25,472 Did your father tell you where he wanted his ashes spread? 539 00:29:27,408 --> 00:29:29,509 We never really discussed it. 540 00:29:29,511 --> 00:29:31,511 I guess neither of us wanted to face the reality 541 00:29:31,513 --> 00:29:33,280 that one day... 542 00:29:33,282 --> 00:29:36,016 You know he always really loved the... 543 00:29:36,018 --> 00:29:39,920 He loved the cherry grove on your family's estate. 544 00:29:39,922 --> 00:29:41,488 Uh, you'll have to forgive me. 545 00:29:41,490 --> 00:29:45,124 My stitching skills are... a little rusty. 546 00:29:48,629 --> 00:29:50,963 You go get that. I'll finish this up. 547 00:29:50,965 --> 00:29:52,064 Go. 548 00:30:06,179 --> 00:30:08,281 - Sheriff. - Mr. Sorrentino. 549 00:30:10,450 --> 00:30:12,551 Clayton Danvers here? 550 00:30:12,553 --> 00:30:14,720 He had some business to attend to. 551 00:30:14,722 --> 00:30:16,455 Is there anything I can help you with? 552 00:30:16,457 --> 00:30:19,257 Is Jeremy Danvers home? 553 00:30:19,259 --> 00:30:22,661 It's, uh, it's not a good time. 554 00:30:22,663 --> 00:30:24,730 It's never a good time to talk to the police, 555 00:30:24,732 --> 00:30:25,997 but we have a situation on our hands. 556 00:30:25,999 --> 00:30:27,933 We found Michael Braxton's body. 557 00:30:29,669 --> 00:30:31,369 - His body. - That's right. 558 00:30:31,371 --> 00:30:33,871 - Morning, Sheriff. - Mr. Danvers. 559 00:30:33,873 --> 00:30:36,507 I was just asking about you. 560 00:30:36,509 --> 00:30:39,244 Nick, could we have a moment? 561 00:30:39,246 --> 00:30:41,079 Would you like to come in? 562 00:30:41,081 --> 00:30:42,180 Thanks. 563 00:30:49,621 --> 00:30:52,222 See you in a few days. 564 00:30:52,224 --> 00:30:54,258 Who was it, baby? 565 00:30:54,260 --> 00:30:56,461 Santos. 566 00:30:56,463 --> 00:30:58,162 He and LeBlanc are headed to Manhattan 567 00:30:58,164 --> 00:31:01,499 - for a couple days. - They're on the run. 568 00:31:01,501 --> 00:31:03,733 Letting things cool off for a bit. 569 00:31:03,735 --> 00:31:05,836 Santos is a coward. 570 00:31:05,838 --> 00:31:08,005 Maybe. I don't know. 571 00:31:08,007 --> 00:31:11,408 He's got no balls. Not like you. 572 00:31:11,410 --> 00:31:13,910 You're not afraid of anything. 573 00:31:13,912 --> 00:31:15,446 You and me, 574 00:31:15,448 --> 00:31:17,081 we should start our own pack. 575 00:31:17,083 --> 00:31:19,083 It doesn't work like that. You're not one of us. 576 00:31:19,085 --> 00:31:21,651 But I could be. Just one little bite 577 00:31:21,653 --> 00:31:23,887 and I could be your werewolf queen. 578 00:31:23,889 --> 00:31:26,857 We'd kick ass, like Bonnie and Clyde. 579 00:31:26,859 --> 00:31:28,758 You know how that ends, right? 580 00:31:28,760 --> 00:31:30,961 Nobody gets out alive. 581 00:31:30,963 --> 00:31:32,829 It's the living part that counts. 582 00:31:32,831 --> 00:31:34,498 I want to live like you. 583 00:31:34,500 --> 00:31:35,966 And I want you to live, period. 584 00:31:35,968 --> 00:31:38,001 Think about it. We could have it all. 585 00:31:38,003 --> 00:31:41,070 - You could be Alpha. - You really think I care about that? 586 00:31:41,072 --> 00:31:43,672 You could settle do... We could settle down. 587 00:31:43,674 --> 00:31:47,076 The house on the hill don't mean nothing if you're not in it. 588 00:31:47,078 --> 00:31:49,445 No, it's too dangerous. Forget it. 589 00:31:49,447 --> 00:31:51,547 You're assuming I'll die. 590 00:31:51,549 --> 00:31:53,549 I'm a fighter, baby. 591 00:31:53,551 --> 00:31:55,618 Look, 592 00:31:55,620 --> 00:31:57,720 you're my girl. 593 00:31:57,722 --> 00:31:59,655 And I knew from the first time I saw you 594 00:31:59,657 --> 00:32:01,690 that you were a fighter, but... 595 00:32:01,692 --> 00:32:03,358 this ain't a fight you can win. 596 00:32:05,461 --> 00:32:06,962 Baby... 597 00:32:09,532 --> 00:32:11,833 I'm going for nachos. 598 00:32:24,213 --> 00:32:26,948 - Any idea which way he went? - Give me a second. 599 00:32:31,654 --> 00:32:33,487 Cain went West. 600 00:32:33,489 --> 00:32:35,156 Let's go get him. 601 00:32:37,893 --> 00:32:40,261 Are these your paintings? 602 00:32:40,263 --> 00:32:42,663 Yes. They're beautiful. 603 00:32:42,665 --> 00:32:43,964 Thank you. 604 00:32:45,733 --> 00:32:47,801 You remind me of Turner. 605 00:32:47,803 --> 00:32:49,770 You know your art. 606 00:32:49,772 --> 00:32:52,039 I didn't always live in Bear Valley. 607 00:32:52,041 --> 00:32:54,708 We had great museums in Baltimore. 608 00:32:58,713 --> 00:33:00,847 Would you like to have a seat? 609 00:33:07,188 --> 00:33:11,024 You have some information about Mr. Braxton? 610 00:33:11,026 --> 00:33:13,393 His body was found just inside town limits. 611 00:33:13,395 --> 00:33:14,962 His throat was cut, 612 00:33:14,964 --> 00:33:17,497 which now makes this a homicide investigation. 613 00:33:17,499 --> 00:33:19,899 First wolf attacks, and now a murder. 614 00:33:19,901 --> 00:33:21,867 You don't think they're related? 615 00:33:21,869 --> 00:33:24,971 We'll see where the investigation takes us. 616 00:33:24,973 --> 00:33:27,474 What does this have to do with my son? 617 00:33:27,476 --> 00:33:30,276 You know Braxton was talking about coming up here to confront him. 618 00:33:30,278 --> 00:33:33,045 I understand he was very intoxicated when he made those statements. 619 00:33:33,047 --> 00:33:35,314 He had had a few drinks. 620 00:33:35,316 --> 00:33:37,182 From my limited experience, 621 00:33:37,184 --> 00:33:39,051 when a man's had a few too many drinks, 622 00:33:39,053 --> 00:33:40,920 he tends to be a bit boastful. 623 00:33:40,922 --> 00:33:42,755 And then when he sobers up, 624 00:33:42,757 --> 00:33:45,357 he gets a little more rational. 625 00:33:45,359 --> 00:33:48,127 Now, the last time any of us saw Mr. Braxton 626 00:33:48,129 --> 00:33:50,862 was the day that we found that poor dead child. 627 00:33:55,268 --> 00:33:57,236 All these artifacts... 628 00:33:57,238 --> 00:33:59,638 you must have a well-used passport. 629 00:33:59,640 --> 00:34:02,441 Actually, most of them were acquired by my son. 630 00:34:02,443 --> 00:34:04,976 He has a doctorate in anthropology. 631 00:34:04,978 --> 00:34:07,612 Is Clayton your son by birth? 632 00:34:07,614 --> 00:34:09,748 That's a... an interesting question. 633 00:34:09,750 --> 00:34:12,684 You just... you don't look old enough to have a son that age. 634 00:34:12,686 --> 00:34:15,186 Ha. You're trying to flatter me. 635 00:34:16,289 --> 00:34:18,690 I actually brought him here when he was eight. 636 00:34:18,692 --> 00:34:20,925 So now he's a professor. 637 00:34:20,927 --> 00:34:22,926 You must be very proud. 638 00:34:22,928 --> 00:34:25,496 I'm very proud of all of my family. 639 00:34:40,345 --> 00:34:41,745 Good call. 640 00:34:41,747 --> 00:34:44,882 - Tracks pointed the way. - If we go in there 641 00:34:44,884 --> 00:34:47,217 we'll end with a lot of collateral damage. 642 00:34:47,219 --> 00:34:49,720 We should wait for him to come out. 643 00:34:49,722 --> 00:34:51,755 No. 644 00:34:51,757 --> 00:34:54,291 I wait for him to come out. 645 00:35:06,248 --> 00:35:07,815 Having a party? 646 00:35:07,817 --> 00:35:09,449 I am now. 647 00:35:17,425 --> 00:35:18,992 You're going to pay for that. 648 00:35:26,238 --> 00:35:29,770 You really think you can take me one-on-one? 649 00:35:29,772 --> 00:35:31,271 Easy. 650 00:35:31,273 --> 00:35:33,373 You're dumb and you're slow. 651 00:35:43,317 --> 00:35:45,051 I'm done screwing around! 652 00:35:52,126 --> 00:35:54,994 I knew you wouldn't be too far behind your bitch. 653 00:35:57,265 --> 00:36:00,299 Don't kill him, we need him. 654 00:36:01,502 --> 00:36:03,068 Clay! 655 00:36:03,070 --> 00:36:05,504 Clay, Clay, 656 00:36:05,506 --> 00:36:06,772 look at me! 657 00:36:06,774 --> 00:36:08,974 You can't kill him! 658 00:36:18,417 --> 00:36:19,985 I didn't kill him. 659 00:36:21,654 --> 00:36:23,788 Let's get him out of here. 660 00:36:25,091 --> 00:36:26,691 Thanks for your time. 661 00:36:26,693 --> 00:36:28,894 I'll have Clay call as soon as he returns. 662 00:36:28,896 --> 00:36:31,863 I don't mind driving back out here to talk to him. 663 00:36:31,865 --> 00:36:34,332 I'd like to see the rest of the house. 664 00:36:34,334 --> 00:36:36,167 Maybe some other time, 665 00:36:36,169 --> 00:36:38,670 when you're not in the middle of a murder investigation. 666 00:36:38,672 --> 00:36:41,072 - Yes. - Yeah. - Thanks again. 667 00:36:50,749 --> 00:36:52,783 She's gone. 668 00:36:57,189 --> 00:36:59,623 - Stay here, I'll grab the med kit. - Okay. 669 00:37:15,640 --> 00:37:17,240 It's Jeremy Danvers. 670 00:37:18,476 --> 00:37:20,176 I'll call him back. 671 00:37:20,178 --> 00:37:22,345 Babe, it's Jeremy. 672 00:37:22,347 --> 00:37:23,914 You better take this. 673 00:37:27,484 --> 00:37:29,552 - Hello? - Logan... 674 00:37:29,554 --> 00:37:32,322 things have escalated. 675 00:37:32,324 --> 00:37:34,124 Antonio is dead. 676 00:37:36,493 --> 00:37:37,794 Everything okay? 677 00:37:39,463 --> 00:37:42,732 Logan, are you there? 678 00:37:42,734 --> 00:37:45,067 - What happened? - The Mutts attacked us. 679 00:37:45,069 --> 00:37:47,937 - Are you all right? - Yeah, I will be. 680 00:37:47,939 --> 00:37:49,806 I need you to come back. 681 00:37:51,508 --> 00:37:53,809 I'm so sorry, just... 682 00:37:53,811 --> 00:37:55,945 I'll come as soon as I can. 683 00:37:55,947 --> 00:37:58,314 Clay is bringing Cain in for questioning. 684 00:37:58,316 --> 00:37:59,949 The rest of the Mutts are still out there 685 00:37:59,951 --> 00:38:02,717 and they're on a murderous spree. 686 00:38:02,719 --> 00:38:04,753 I want the family back here as a Pack. 687 00:38:04,755 --> 00:38:08,290 Just... I have some things I need to take care of here first. 688 00:38:09,859 --> 00:38:13,562 Tell Nick I'm... 689 00:38:13,564 --> 00:38:15,096 My thoughts are with him. 690 00:38:21,170 --> 00:38:23,438 What's wrong? 691 00:38:23,440 --> 00:38:25,774 Just more family issues. 692 00:38:25,776 --> 00:38:27,942 How long are you going to be gone this time? 693 00:38:29,578 --> 00:38:31,446 I'm not going anywhere. 694 00:38:45,594 --> 00:38:47,294 Wow. 695 00:38:47,296 --> 00:38:48,929 Always wondered what this place looked like. 696 00:38:48,931 --> 00:38:51,431 Wait until you see the guest suite downstairs. 697 00:38:57,839 --> 00:38:59,873 Elena. 698 00:39:05,380 --> 00:39:06,480 You were successful. 699 00:39:08,316 --> 00:39:10,150 We got lucky. 700 00:39:10,152 --> 00:39:13,786 I think that we deserved a little bit of luck today, 701 00:39:13,788 --> 00:39:15,155 don't you? 702 00:39:18,492 --> 00:39:20,459 Jeremy... 703 00:39:22,930 --> 00:39:26,499 I may have lost a little bit more blood than I thought. 704 00:39:28,836 --> 00:39:31,771 I will be good as new in the morning. 705 00:39:31,773 --> 00:39:34,006 - Are you sure? - Yeah. 706 00:39:40,414 --> 00:39:43,049 Philip? 707 00:39:43,051 --> 00:39:45,384 Now's not the time. 708 00:39:45,386 --> 00:39:47,386 Call him back. 709 00:39:47,388 --> 00:39:49,087 Call him back. 710 00:39:49,089 --> 00:39:52,190 You need to assure him that you're all right. 711 00:39:52,192 --> 00:39:54,826 Otherwise he may be on the next train out here to Bear Valley. 712 00:39:54,828 --> 00:39:57,529 No, I'm more worried about you right now. 713 00:39:57,531 --> 00:39:59,798 Don't be. 714 00:39:59,800 --> 00:40:01,199 Call him. 715 00:40:29,861 --> 00:40:32,529 What now, tough guy? 716 00:40:32,531 --> 00:40:34,999 Now you tell me the location of the warehouse. 717 00:40:36,668 --> 00:40:38,902 Doesn't ring a bell. 718 00:40:38,904 --> 00:40:41,938 The place you and Marsten and your psycho buddy 719 00:40:41,940 --> 00:40:44,841 were talking about the other day at the motel. 720 00:40:44,843 --> 00:40:47,411 Oh, yeah. The motel. 721 00:40:47,413 --> 00:40:49,413 Marsten thought he smelled you and the bitch. 722 00:40:51,116 --> 00:40:54,151 You like the little gift we left behind for you? 723 00:40:57,521 --> 00:40:59,122 I guarantee 724 00:40:59,124 --> 00:41:01,024 you will tell me where to find them 725 00:41:01,026 --> 00:41:02,492 before I'm done with you. 726 00:41:10,936 --> 00:41:13,536 Hi. 727 00:41:13,538 --> 00:41:15,404 Hey, it's me. 728 00:41:15,406 --> 00:41:18,073 Where are you? 729 00:41:18,075 --> 00:41:19,475 Are you all right? 730 00:41:21,311 --> 00:41:22,645 I'm okay. 731 00:41:25,315 --> 00:41:27,316 Look, I'm... 732 00:41:27,318 --> 00:41:29,384 I'm sorry for leaving you like that. 733 00:41:29,386 --> 00:41:32,054 It was a horrible thing for me to do to you. 734 00:41:32,056 --> 00:41:33,622 Yeah, I'd have to agree. 735 00:41:35,525 --> 00:41:39,061 I just... I haven't had to deal with a death... 736 00:41:39,063 --> 00:41:41,930 in my family since my parents. 737 00:41:44,333 --> 00:41:46,968 And being with your family at the wedding, 738 00:41:46,970 --> 00:41:49,504 it all just sort of... 739 00:41:49,506 --> 00:41:51,239 hit me hard. 740 00:41:51,241 --> 00:41:53,375 I just needed to take some time 741 00:41:53,377 --> 00:41:55,644 to work through a few things. 742 00:41:57,480 --> 00:41:59,181 It's all right. 743 00:41:59,183 --> 00:42:01,549 Maybe one day you'll let me help you 744 00:42:01,551 --> 00:42:03,785 work through those things. 745 00:42:03,787 --> 00:42:05,720 That would be nice. 746 00:42:05,722 --> 00:42:08,056 Are you back at Bear Valley? 747 00:42:09,491 --> 00:42:10,858 For now. 748 00:42:10,860 --> 00:42:14,195 Is Logan there, or someone you can talk to? 749 00:42:15,430 --> 00:42:17,331 Some of the cousins are here. 750 00:42:17,333 --> 00:42:21,134 We're... we're dealing with it together. 751 00:42:26,308 --> 00:42:29,076 I hope you stay with me through this. 752 00:42:31,513 --> 00:42:33,146 You know I will. 753 00:42:33,148 --> 00:42:35,215 I'll see you soon. 754 00:42:37,418 --> 00:42:38,685 Yeah. 755 00:42:47,494 --> 00:42:48,595 Jeremy? 756 00:42:51,998 --> 00:42:54,367 Jeremy! 757 00:42:54,369 --> 00:42:55,702 Hey... 758 00:42:55,704 --> 00:42:57,669 Jeremy... 759 00:42:57,671 --> 00:42:58,870 Nick! 760 00:43:04,878 --> 00:43:07,446 This can't be just blood loss. 761 00:43:08,634 --> 00:43:28,634 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 50067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.