All language subtitles for Bitten.S01E06.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,054 Previously on "Bitten"... 2 00:00:01,094 --> 00:00:03,585 Did you really think that giving me the key to your hotel room would work? 3 00:00:03,625 --> 00:00:04,893 Whoa, just like that? 4 00:00:06,359 --> 00:00:07,559 There's usually only one reason 5 00:00:07,593 --> 00:00:09,461 women know that kind of self-defence. 6 00:00:09,495 --> 00:00:11,830 Sometimes, it's to prevent anything bad from happening. 7 00:00:11,865 --> 00:00:15,034 Other times, it's to prevent those things from happening again. 8 00:00:15,068 --> 00:00:16,401 I'll be honest with you, Victor: 9 00:00:16,435 --> 00:00:18,303 I hate the thought of letting you out. 10 00:00:18,337 --> 00:00:20,578 - I'm done with kids. - Well, I really don't care about that. 11 00:00:20,606 --> 00:00:22,774 What I do care about is payback. 12 00:00:22,808 --> 00:00:26,244 - Which one? - Elena Michaels. 13 00:00:26,279 --> 00:00:28,946 - Zachary Cain. - Victor Olson. 14 00:00:28,981 --> 00:00:30,782 I was promised a fair trade. 15 00:00:30,816 --> 00:00:32,450 Information for Pack status. 16 00:00:32,485 --> 00:00:34,286 Marsten and Cain are building an army. 17 00:00:34,320 --> 00:00:36,655 They've turned two psychopathic serial killers 18 00:00:36,689 --> 00:00:38,190 to counter the one that you have. 19 00:00:38,224 --> 00:00:41,025 Everything they're doing is because of you, Clay. 20 00:00:41,060 --> 00:00:43,061 I had to drag a dead body 21 00:00:43,095 --> 00:00:44,762 across the property today. 22 00:00:44,797 --> 00:00:47,165 To protect you and the Pack. 23 00:00:47,199 --> 00:00:48,365 I'm going home. 24 00:00:48,400 --> 00:00:49,834 I have to go to a wedding, 25 00:00:49,868 --> 00:00:53,104 for the sister of the man that I love and trust. 26 00:00:53,138 --> 00:00:55,039 I don't want this one to break your heart. 27 00:00:55,074 --> 00:00:56,840 I can tell that you're all in. 28 00:00:56,874 --> 00:00:59,076 Obviously, she's not. 29 00:00:59,110 --> 00:01:01,978 I came because you called. 30 00:01:02,013 --> 00:01:03,780 I can't say no when you call. 31 00:01:03,815 --> 00:01:05,749 So I'm asking you not to. 32 00:01:24,736 --> 00:01:26,903 You do realize we've not left the house 33 00:01:26,938 --> 00:01:28,904 in over two days? 34 00:01:28,939 --> 00:01:30,106 Sounds like a complaint. 35 00:01:30,140 --> 00:01:32,808 No, no, no, not in the least. 36 00:01:32,843 --> 00:01:34,711 Although I will have you explain to Becky 37 00:01:34,745 --> 00:01:37,079 why we show up to her wedding empty-handed. 38 00:01:37,114 --> 00:01:39,382 I promise you I will get your sister's gift tomorrow. 39 00:01:39,416 --> 00:01:42,352 That wasn't meant as a guilt trip. 40 00:01:42,386 --> 00:01:46,188 You've got enough going on with your family. 41 00:01:46,223 --> 00:01:47,623 Yeah. 42 00:01:59,002 --> 00:02:00,970 Oh, I'm starving. 43 00:02:03,673 --> 00:02:06,241 You ate the last dumpling? 44 00:02:06,276 --> 00:02:09,210 Here. Order some more. 45 00:02:09,245 --> 00:02:11,713 - They have our address on file. - "Our"? 46 00:02:11,748 --> 00:02:15,116 Yeah, you have not been to your apartment since you've been back. 47 00:02:15,151 --> 00:02:18,552 You've moved in here by stealth, right? 48 00:02:18,587 --> 00:02:20,588 I wouldn't do that to you. 49 00:02:20,622 --> 00:02:22,323 I don't cook and I don't clean, so... 50 00:02:22,357 --> 00:02:24,025 They have this new thing, 51 00:02:24,059 --> 00:02:26,995 it's, uh, cleaning service. 52 00:02:27,029 --> 00:02:29,697 Well, that's kind of hot. 53 00:02:29,731 --> 00:02:33,034 - Cleaning service gets you hot? - Yeah. 54 00:02:33,068 --> 00:02:34,335 I'm kinky like that. 55 00:02:42,243 --> 00:02:44,679 Yes. Right, then. 56 00:02:44,713 --> 00:02:46,013 I'll see you when you get here. 57 00:02:46,047 --> 00:02:48,416 - Elena? - Antonio. 58 00:02:48,450 --> 00:02:51,451 I sent him to reach out to the other North American families. 59 00:02:51,485 --> 00:02:53,386 And without revealing too much about our situation, 60 00:02:53,421 --> 00:02:56,389 he found out that we are the only ones targeted by the Mutts. 61 00:02:56,424 --> 00:02:59,293 We all live by the rules you set. 62 00:02:59,327 --> 00:03:00,861 No offense to the other families, 63 00:03:00,895 --> 00:03:02,329 but if someone is going to strike, 64 00:03:02,363 --> 00:03:03,630 they'd strike at the head. 65 00:03:03,664 --> 00:03:05,199 Still, it's good to know 66 00:03:05,233 --> 00:03:08,335 that we can count on some extra muscle if we need it. 67 00:03:08,369 --> 00:03:12,004 I sent Nick down to D.C. to have a conversation with Joey and Dennis Stillwell. 68 00:03:12,039 --> 00:03:14,774 You think for a second if the Stillwells find out we're under attack, 69 00:03:14,809 --> 00:03:16,909 they won't join the Mutts? They're traitors. 70 00:03:16,944 --> 00:03:19,212 The Stillwells are hardly traitors. 71 00:03:19,246 --> 00:03:21,047 When the Pack separated, they went their own way 72 00:03:21,081 --> 00:03:23,750 and they would prefer not to be involved in our business. 73 00:03:23,784 --> 00:03:25,517 Isn't defending you part of their business? 74 00:03:25,552 --> 00:03:27,320 If I called, they would come. 75 00:03:27,354 --> 00:03:30,589 I've had no occasion to call. 76 00:03:30,623 --> 00:03:32,058 Nick will make it clear to them 77 00:03:32,092 --> 00:03:34,293 that all of our allies need to stay in line. 78 00:03:34,328 --> 00:03:35,862 And if that doesn't work? 79 00:03:35,896 --> 00:03:37,663 You'll expect me to get them in line? 80 00:03:37,697 --> 00:03:40,999 You going to tell me what's really bothering you, Clay? 81 00:03:41,033 --> 00:03:44,436 What if she doesn't come home? 82 00:03:44,471 --> 00:03:46,505 Elena needs time to adjust. 83 00:03:46,539 --> 00:03:48,607 It was very intense here. 84 00:03:48,641 --> 00:03:50,843 We just need to give her some space. 85 00:03:50,877 --> 00:03:53,645 And if she doesn't want to adjust? 86 00:03:53,680 --> 00:03:57,749 What happens if "space" means she turns her back on us for good? 87 00:03:57,783 --> 00:03:59,251 Then we will deal with it. 88 00:03:59,285 --> 00:04:02,120 You mean you'll expect me to deal with it. 89 00:04:02,154 --> 00:04:04,122 If she goes rogue, she's a Mutt, 90 00:04:04,156 --> 00:04:07,025 and like all Mutts, she won't be allowed to settle in one spot. 91 00:04:07,059 --> 00:04:09,761 It'll be my job to make her life miserable until she moves on. 92 00:04:09,795 --> 00:04:12,864 To make sure she can never have a home. 93 00:04:12,899 --> 00:04:16,166 I won't be able to do that. 94 00:04:16,201 --> 00:04:18,569 You won't have to. 95 00:04:18,604 --> 00:04:20,971 She already came back once. 96 00:04:21,006 --> 00:04:22,673 She didn't like what she found. 97 00:04:26,712 --> 00:04:29,280 - Someone's here. - I'll deal with it. 98 00:04:40,525 --> 00:04:42,960 Jeremy Danvers in the flesh. 99 00:04:42,994 --> 00:04:44,962 - Have we met? - Samuel Boggs. 100 00:04:49,967 --> 00:04:51,367 Nice place. 101 00:04:51,402 --> 00:04:53,136 How can I help you, Mr. Boggs? 102 00:04:53,170 --> 00:04:55,705 Well, I came to meet the infamous Alpha. 103 00:04:55,740 --> 00:04:57,707 I figured you'd have security in every corner. 104 00:04:57,742 --> 00:04:59,443 But here you are, 105 00:04:59,477 --> 00:05:01,978 opening your own front door. 106 00:05:02,012 --> 00:05:04,147 No need for security. 107 00:05:04,181 --> 00:05:07,550 Samuel Boggs. I know your father, Henry. 108 00:05:07,584 --> 00:05:08,684 "Knew" him. 109 00:05:08,718 --> 00:05:10,053 He was killed three months ago. 110 00:05:10,087 --> 00:05:11,487 That's no surprise. 111 00:05:11,521 --> 00:05:14,190 Guy had a mean streak. It was just a matter of time. 112 00:05:14,224 --> 00:05:17,726 Well, that's true enough. 113 00:05:17,761 --> 00:05:19,195 No running. 114 00:05:19,229 --> 00:05:21,296 Running is the problem. 115 00:05:21,331 --> 00:05:22,765 I asked my dad once, uh, 116 00:05:22,799 --> 00:05:24,467 what's the point in being a wolf 117 00:05:24,501 --> 00:05:27,235 if you just get herded around like a little sheep? 118 00:05:27,270 --> 00:05:29,672 And he reminded me that, uh, 119 00:05:29,706 --> 00:05:32,407 only the Pack gets to set down roots. 120 00:05:32,442 --> 00:05:33,642 What do you want, Mr. Boggs? 121 00:05:33,677 --> 00:05:37,012 What do I want? I want what you got. 122 00:05:37,046 --> 00:05:39,781 Only, I don't want to follow any of your rules. 123 00:05:39,815 --> 00:05:41,916 Word is, Pack's weak. 124 00:05:41,951 --> 00:05:45,720 And there's only one way to become top dog, ain't I right? 125 00:05:48,524 --> 00:05:49,657 Clayton! 126 00:05:49,692 --> 00:05:50,993 You want to challenge for Alpha, 127 00:05:51,027 --> 00:05:52,594 and word is the Pack's weak? 128 00:05:52,628 --> 00:05:53,962 You haven't thought this through. 129 00:05:53,996 --> 00:05:56,698 I'll give you one chance... 130 00:05:56,732 --> 00:05:59,200 to make... 131 00:05:59,234 --> 00:06:02,637 the right decision. 132 00:06:09,177 --> 00:06:11,112 My nose! 133 00:06:12,814 --> 00:06:14,382 I see your face here again, 134 00:06:14,416 --> 00:06:16,117 I'll reunite you with your father. 135 00:06:17,785 --> 00:06:19,453 I think he got the message. 136 00:06:51,536 --> 00:06:56,536 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 137 00:06:56,568 --> 00:07:01,568 Bitten 1x06 - Committed Original air date February 15, 2014 138 00:07:01,617 --> 00:07:03,172 I hope your sister doesn't mind 139 00:07:03,195 --> 00:07:04,961 us not sticking to her list, but... 140 00:07:05,318 --> 00:07:07,185 napkin rings? A gravy boat? 141 00:07:07,219 --> 00:07:10,670 What does a 25-year-old need with matching cream and sugar? 142 00:07:10,718 --> 00:07:13,386 How much you want to bet my mother helped out with that list? 143 00:07:17,352 --> 00:07:19,453 I could swear there used to be a card store 144 00:07:19,487 --> 00:07:20,654 right here. 145 00:07:20,689 --> 00:07:23,023 I'm sorry, I'm... 146 00:07:24,759 --> 00:07:26,993 Hey, I want to pop in this gallery for a minute. 147 00:07:27,028 --> 00:07:29,129 - Elena? - Yeah. 148 00:07:29,163 --> 00:07:31,598 - Everything okay? - Sure. 149 00:07:43,477 --> 00:07:45,378 Grilled cheese for your thoughts? 150 00:07:46,614 --> 00:07:49,482 Apparently, you can already read my mind. 151 00:07:49,516 --> 00:07:51,284 Looks delicious. What's in it? 152 00:07:51,318 --> 00:07:54,153 - It's a secret family recipe. - Ah. 153 00:07:54,187 --> 00:07:55,821 I'm willing to tell you 154 00:07:55,856 --> 00:07:57,690 if you're willing to reciprocate. 155 00:07:57,725 --> 00:08:00,559 You know I don't cook. 156 00:08:00,593 --> 00:08:03,595 And you know that's not what I'm talking about. 157 00:08:03,630 --> 00:08:05,731 You've been quiet since we got back. 158 00:08:14,007 --> 00:08:16,108 I didn't want to say anything... 159 00:08:20,346 --> 00:08:22,914 But I thought I saw someone today... 160 00:08:26,619 --> 00:08:30,155 A... neighbour of one of my foster families. 161 00:08:33,058 --> 00:08:36,828 His name is Victor Olson. He... 162 00:08:38,764 --> 00:08:42,667 He had a coop in his backyard where he raised rabbits. 163 00:08:45,171 --> 00:08:49,040 He used the rabbits as a lure, and... 164 00:08:49,074 --> 00:08:51,609 the coop as something else. 165 00:09:05,023 --> 00:09:09,426 I still think I see him sometimes, you know. 166 00:09:09,460 --> 00:09:12,029 And he's not even really there. 167 00:09:14,498 --> 00:09:16,666 Which is crazy because he's locked up. 168 00:09:16,701 --> 00:09:19,203 I helped put him there. 169 00:09:22,006 --> 00:09:23,206 He hurt you? 170 00:09:24,775 --> 00:09:26,008 I mean, physically? 171 00:09:34,652 --> 00:09:37,520 Promise you won't see me as damaged goods. 172 00:09:37,555 --> 00:09:39,655 There's not a single thing you could tell me 173 00:09:39,689 --> 00:09:41,190 that would change the way I see you. 174 00:09:51,902 --> 00:09:54,904 You sure it was Santos? 175 00:09:54,938 --> 00:09:56,872 I can't be sure it was him, no. 176 00:09:56,906 --> 00:09:59,742 'Cause you know Daniel Santos. The man loves to play games. 177 00:09:59,776 --> 00:10:01,510 I know. 178 00:10:01,544 --> 00:10:03,846 He had no interest in re-joining the Pack. 179 00:10:03,880 --> 00:10:05,814 He just wanted to stir the pot. 180 00:10:05,849 --> 00:10:07,349 And he may be doing the same here. 181 00:10:07,384 --> 00:10:09,551 Have you told Jeremy? 182 00:10:09,586 --> 00:10:11,152 No. 183 00:10:11,187 --> 00:10:12,387 And I don't plan on it. 184 00:10:12,421 --> 00:10:14,522 - Elena... - I asked Jeremy 185 00:10:14,556 --> 00:10:16,892 not to call me, 186 00:10:16,926 --> 00:10:19,560 and I'd like to maintain it from my side. 187 00:10:19,595 --> 00:10:21,162 Okay, well... 188 00:10:21,197 --> 00:10:24,332 Just keep your eyes open and be careful, okay? 189 00:10:24,367 --> 00:10:25,533 Yeah. 190 00:10:28,170 --> 00:10:31,272 There's something else. 191 00:10:34,242 --> 00:10:37,177 I had to lie to Philip. 192 00:10:37,212 --> 00:10:39,313 I... I couldn't tell him about Santos, 193 00:10:39,347 --> 00:10:42,016 so I panicked and told him... 194 00:10:42,050 --> 00:10:44,652 about Victor Olson. 195 00:10:44,686 --> 00:10:47,021 But Victor Olson is a part of your past. 196 00:10:47,055 --> 00:10:48,956 Yeah, but that just feels like a loophole. 197 00:10:48,990 --> 00:10:50,757 No, it's quite the opposite. 198 00:10:50,792 --> 00:10:53,360 You named the beast, Elena. That's huge. 199 00:10:53,395 --> 00:10:54,956 How many of us know about Victor Olson? 200 00:10:54,963 --> 00:10:57,464 Me. Clay... Does Jeremy even know? 201 00:10:58,800 --> 00:11:00,100 No. 202 00:11:00,135 --> 00:11:01,868 You got to give yourself some credit. 203 00:11:01,903 --> 00:11:04,037 The truth you told him levelled a wall. 204 00:11:08,943 --> 00:11:11,210 He asked me to move in with him. 205 00:11:14,148 --> 00:11:16,750 And? 206 00:11:16,784 --> 00:11:21,687 I mean, I'm there all the time, right? 207 00:11:21,721 --> 00:11:24,324 But giving up my own space? 208 00:11:24,358 --> 00:11:26,292 How do you manage it so well? 209 00:11:26,327 --> 00:11:28,527 Who says I'm managing anything well? 210 00:11:28,562 --> 00:11:31,931 Logan, you guys have been living together for two years. 211 00:11:31,966 --> 00:11:33,899 How long do you think you can keep it from her? 212 00:11:33,934 --> 00:11:37,202 I've told her everything, except for the thing. 213 00:11:37,236 --> 00:11:38,437 She knows everyone's name. 214 00:11:38,472 --> 00:11:39,905 She knows about Stonehaven. 215 00:11:39,940 --> 00:11:44,477 But telling Philip about Victor Olson is one thing. 216 00:11:44,511 --> 00:11:49,214 How could I ever possibly explain Clay to him? 217 00:11:49,248 --> 00:11:50,583 Well, that shouldn't be a problem 218 00:11:50,617 --> 00:11:53,418 as long as you've really moved on. 219 00:11:53,453 --> 00:11:55,420 You can't let your past with Clay 220 00:11:55,455 --> 00:11:57,389 colour your future with Philip. 221 00:12:08,767 --> 00:12:11,268 Did you clean out the liquor store? 222 00:12:11,303 --> 00:12:13,371 I just want everything to be perfect. 223 00:12:15,474 --> 00:12:18,810 Becky was stressing about doing this at my mother's house. 224 00:12:18,844 --> 00:12:23,180 Offering my place is going to save my family infinite anxiety. 225 00:12:23,215 --> 00:12:25,049 It's going to be perfect. 226 00:12:25,083 --> 00:12:30,321 Well, it wasn't exactly my place to offer up, was it? 227 00:12:30,355 --> 00:12:31,622 Well, I don't mind. 228 00:12:33,925 --> 00:12:37,928 Remember that thing that you said about the cleaning service? 229 00:12:37,962 --> 00:12:39,830 Yeah, how it makes you hot? 230 00:12:39,864 --> 00:12:41,632 No. 231 00:12:41,666 --> 00:12:43,901 How you said you'd get one if I moved in. 232 00:12:47,805 --> 00:12:51,074 Yeah, it might just be me in a French maid outfit. 233 00:12:51,108 --> 00:12:54,044 Sold. 234 00:12:54,078 --> 00:12:57,047 - Are you serious? - Yeah. 235 00:12:57,081 --> 00:12:58,714 But, look, just so we're clear, 236 00:12:58,749 --> 00:13:01,184 this means my stuff all over your bedroom floor, 237 00:13:01,218 --> 00:13:03,219 this means my protein bars everywhere, 238 00:13:03,254 --> 00:13:05,522 - it means... - This means I love you. 239 00:13:06,990 --> 00:13:08,525 Hmm. I love you too. 240 00:13:08,559 --> 00:13:11,694 What are your plans this afternoon? 241 00:13:11,728 --> 00:13:13,430 Why, what did you have in mind? 242 00:13:13,464 --> 00:13:16,666 Let's go pack up your stuff. 243 00:13:16,700 --> 00:13:18,968 Really? 244 00:13:19,002 --> 00:13:20,770 Okay. 245 00:13:20,804 --> 00:13:22,672 We've got a problem. 246 00:13:22,706 --> 00:13:25,274 Dennis Stillwell is dead. 247 00:13:25,308 --> 00:13:26,576 Are you sure? 248 00:13:26,610 --> 00:13:28,878 Yeah. 249 00:13:28,912 --> 00:13:30,446 I'm sure. 250 00:13:30,480 --> 00:13:33,182 He's been dead two days by the smell of this place. 251 00:13:33,216 --> 00:13:35,584 - What about Joey? - There's only one body. 252 00:13:35,618 --> 00:13:38,187 Looks like they tortured Dennis before they killed him. 253 00:13:38,221 --> 00:13:40,755 He didn't go quietly though. 254 00:13:43,226 --> 00:13:45,727 They took his eyes. 255 00:13:45,761 --> 00:13:47,395 You've got to clean up the place, Nick. 256 00:13:47,429 --> 00:13:48,697 Sanitize it. 257 00:13:48,731 --> 00:13:50,765 Yeah, it'll take some time, but... 258 00:13:50,800 --> 00:13:53,267 I'll wipe it down... 259 00:13:53,302 --> 00:13:55,704 find a quiet place to bury Dennis. 260 00:13:55,738 --> 00:13:57,072 Nothing will point back to us. 261 00:13:57,106 --> 00:13:58,406 It's what they want. 262 00:13:58,440 --> 00:14:01,710 Keep us tied up cleaning up their mess. 263 00:14:01,744 --> 00:14:03,277 Any idea who did it? 264 00:14:03,312 --> 00:14:05,346 Judging by the smell, I'm pretty sure it was Cain 265 00:14:05,380 --> 00:14:06,714 and that Mutt from the motel. 266 00:14:06,748 --> 00:14:08,149 What about Marsten? 267 00:14:08,183 --> 00:14:09,717 No sign of him. Just the other two. 268 00:14:09,751 --> 00:14:11,352 I can be there in four hours. 269 00:14:11,386 --> 00:14:13,187 No, no, no. By the time you get here, I'll be done. 270 00:14:13,222 --> 00:14:15,289 Come back once you've cleaned up, Nick. 271 00:14:37,001 --> 00:14:39,202 - Cheers. - Cheers. 272 00:14:39,236 --> 00:14:42,439 Ugh! I did this herbal diet to try and lose a couple of pounds, 273 00:14:42,473 --> 00:14:44,874 and I ended up gaining three. Total rip-off. 274 00:14:44,908 --> 00:14:46,842 Well, you look fabulous, really. 275 00:14:46,877 --> 00:14:48,978 Thank you again for having us here. 276 00:14:49,012 --> 00:14:52,915 Like, Mother would have completely taken over if it was at her house. 277 00:14:52,950 --> 00:14:56,719 And I just really wanted this to be about the four of us, 278 00:14:56,753 --> 00:14:58,888 you know, the women in my family, 279 00:14:58,922 --> 00:15:00,523 helping me get ready for my big day. 280 00:15:00,558 --> 00:15:02,491 Of course. 281 00:15:02,525 --> 00:15:04,126 - Mom? - Mmm? 282 00:15:04,160 --> 00:15:07,296 This is the piece I've been telling you about. 283 00:15:07,330 --> 00:15:09,531 It's very... 284 00:15:09,566 --> 00:15:10,733 Dramatic. 285 00:15:10,767 --> 00:15:13,636 It's gorgeous. Elena. 286 00:15:13,670 --> 00:15:16,238 - Yeah? - You have to let me set up a show. 287 00:15:16,272 --> 00:15:18,240 Aren't you busy enough with your actual clients? 288 00:15:18,274 --> 00:15:20,809 Don't be humble. People are going to love your work. 289 00:15:20,843 --> 00:15:23,278 So tell me, Elena, as an artist, 290 00:15:23,313 --> 00:15:25,154 what do you think of Becky's choice of flowers? 291 00:15:25,181 --> 00:15:26,861 It's too late to do anything about them now. 292 00:15:26,882 --> 00:15:29,118 I realize that, but it's a fair question. 293 00:15:29,152 --> 00:15:30,619 - Mother. - Oh... 294 00:15:30,653 --> 00:15:32,187 That's how I know I'm annoying them: 295 00:15:32,222 --> 00:15:34,555 all of a sudden, I'm "Mother". 296 00:15:34,590 --> 00:15:36,457 Fine. We don't have to have any flowers. 297 00:15:36,492 --> 00:15:39,293 As long as you're happy, Mother. 298 00:15:39,328 --> 00:15:41,596 And here we go. 299 00:15:43,432 --> 00:15:46,167 The Mutts are trying to kill off our support network. 300 00:15:46,201 --> 00:15:48,302 Isolating us from the outside in. 301 00:15:48,337 --> 00:15:50,438 This complicates things. 302 00:15:50,472 --> 00:15:53,107 It's just a matter of time before the other families find out about the Stillwells. 303 00:15:53,142 --> 00:15:56,310 Maybe it will rally them to our cause. 304 00:15:56,345 --> 00:15:58,979 Look, all the other families are Sorrentinos. 305 00:15:59,014 --> 00:16:00,581 That's your blood. 306 00:16:00,616 --> 00:16:02,016 They're not going to turn their back on you. 307 00:16:02,050 --> 00:16:03,751 Still, what happened to Dennis and Joey 308 00:16:03,785 --> 00:16:05,520 might put the fear of God in my cousins. 309 00:16:05,554 --> 00:16:07,434 Maybe we should negotiate a truce with the Mutts. 310 00:16:07,455 --> 00:16:08,722 A truce? 311 00:16:08,757 --> 00:16:10,290 Perhaps an easing of the rules 312 00:16:10,324 --> 00:16:11,759 regarding territory ownership. 313 00:16:11,793 --> 00:16:15,095 A small concession on our part might back them off. 314 00:16:15,130 --> 00:16:17,464 Jeremy, they already think you're weak. 315 00:16:17,498 --> 00:16:19,133 How long before the next Mutt comes by 316 00:16:19,167 --> 00:16:22,002 thinking he can challenge for Alpha? 317 00:16:22,037 --> 00:16:25,038 - Who came by? - Samuel Boggs. Henry's son. 318 00:16:25,072 --> 00:16:26,839 The word's out. 319 00:16:26,874 --> 00:16:29,909 The longer we sit on our hands, the harder it will be. 320 00:16:29,943 --> 00:16:33,446 I say strike back, hard. Reinstate the Mutt Hunts. 321 00:16:33,481 --> 00:16:34,847 Kill the worst to teach the others 322 00:16:34,882 --> 00:16:38,718 that Jeremy can't be pushed around. 323 00:16:38,752 --> 00:16:41,287 Is that what you think, Clay? 324 00:16:45,292 --> 00:16:48,995 Do you think that I'm letting them push me around? 325 00:16:52,900 --> 00:16:56,102 It's Boggs. He's back. 326 00:16:56,136 --> 00:16:57,336 Stay here. 327 00:17:09,949 --> 00:17:13,418 I have the right to challenge for Alpha. 328 00:17:13,452 --> 00:17:17,255 This time I want you, not your little lapdog. 329 00:17:17,289 --> 00:17:19,324 Come in, Mr. Boggs. 330 00:17:19,358 --> 00:17:20,592 Thank you. 331 00:17:49,955 --> 00:17:52,223 They said you wouldn't fight. 332 00:17:52,257 --> 00:17:53,490 Who said that? 333 00:18:08,205 --> 00:18:09,640 Ahh! 334 00:18:09,674 --> 00:18:11,541 That's typical Mutt behaviour. 335 00:18:11,576 --> 00:18:13,443 Weapons aren't allowed, you know that. 336 00:18:15,313 --> 00:18:18,582 Oh... Okay, man. Okay, look, I quit. 337 00:18:18,616 --> 00:18:20,416 All right? Let me go. 338 00:18:20,450 --> 00:18:22,752 Please. Please! 339 00:18:22,787 --> 00:18:24,087 Let me go! 340 00:18:33,864 --> 00:18:35,431 Take him downstairs. 341 00:18:35,465 --> 00:18:37,533 You find out who said the Pack was weak 342 00:18:37,567 --> 00:18:39,001 and who sent him. 343 00:18:54,784 --> 00:18:56,285 Becky, you're being childish. 344 00:18:56,319 --> 00:18:57,920 Now we have a schedule to keep. 345 00:18:57,954 --> 00:18:59,521 Open the door! 346 00:18:59,555 --> 00:19:02,424 Go away. 347 00:19:02,458 --> 00:19:03,892 Maybe let me try and talk to her? 348 00:19:03,927 --> 00:19:05,527 You barely know her. 349 00:19:05,561 --> 00:19:07,595 I mean, that's the point, right? I'm an outsider. 350 00:19:07,630 --> 00:19:09,731 It couldn't hurt. 351 00:19:09,765 --> 00:19:13,301 Why not? She clearly doesn't want to talk to us. 352 00:19:13,336 --> 00:19:15,837 - Work your magic. - Okay. 353 00:19:23,946 --> 00:19:27,448 Becky? It's Elena. Can you let me in? 354 00:19:27,482 --> 00:19:30,885 I really don't want to talk to anyone right now. 355 00:19:30,919 --> 00:19:33,654 Your mom and your sister are in the kitchen. 356 00:19:33,688 --> 00:19:34,956 It's just me. 357 00:19:43,164 --> 00:19:45,131 Hi. 358 00:19:49,303 --> 00:19:51,505 I'm sorry. 359 00:19:51,539 --> 00:19:54,140 Normally I can handle my mother's passive-aggressive barbs, 360 00:19:54,175 --> 00:19:57,511 but I'm just a little off today. 361 00:19:57,545 --> 00:19:59,212 No, it's fine. 362 00:19:59,247 --> 00:20:00,480 I mean, it's a big day. 363 00:20:00,514 --> 00:20:01,814 It's not just that. 364 00:20:01,849 --> 00:20:03,383 I don't know if my brother told you, 365 00:20:03,417 --> 00:20:05,285 but I take antidepressants. 366 00:20:05,319 --> 00:20:08,755 That kind of helps to level out the peaks and valleys. 367 00:20:08,789 --> 00:20:11,824 I didn't know that. 368 00:20:11,859 --> 00:20:14,261 And I didn't want my emotions to flat-line on my wedding day, 369 00:20:14,295 --> 00:20:15,928 so I stopped taking them. 370 00:20:15,962 --> 00:20:17,764 Maybe not the best idea, 371 00:20:17,798 --> 00:20:22,034 considering this wedding has my mother dialled up to 11. 372 00:20:22,068 --> 00:20:23,770 You mean the flowers? 373 00:20:23,804 --> 00:20:26,539 It's not just the flowers, it's the groom. 374 00:20:26,573 --> 00:20:29,108 She's been fighting me every single step of the way 375 00:20:29,142 --> 00:20:31,743 with this wedding. 376 00:20:31,778 --> 00:20:34,046 She doesn't like Colin? 377 00:20:34,080 --> 00:20:37,016 He is amazing. 378 00:20:37,050 --> 00:20:39,551 He's just the right amount of crazy. 379 00:20:39,585 --> 00:20:41,553 I don't know, I mean... 380 00:20:41,587 --> 00:20:45,757 It's like I'm completely myself with him. 381 00:20:45,792 --> 00:20:47,959 So what's the problem? 382 00:20:47,993 --> 00:20:52,163 I guess there's a part of me that worries my mother is right. 383 00:20:52,197 --> 00:20:53,932 Colin is still trying to figure things out. 384 00:20:53,966 --> 00:20:57,836 And like, what if he never gets his shit together? 385 00:20:57,870 --> 00:21:00,806 Then you'll figure it out together. 386 00:21:00,840 --> 00:21:02,741 Okay? 387 00:21:02,775 --> 00:21:05,876 Love is messy. 388 00:21:05,911 --> 00:21:08,779 Who we fall in love with doesn't always make sense. 389 00:21:08,814 --> 00:21:13,617 But when it's right... 390 00:21:13,652 --> 00:21:16,220 it's bigger than both of you, okay? 391 00:21:19,191 --> 00:21:22,059 I was just kidding! Come on. 392 00:21:22,093 --> 00:21:24,328 What the hell is this place? 393 00:21:24,362 --> 00:21:25,729 No, I'm not going in there. 394 00:21:25,764 --> 00:21:28,432 Ah, don't put me in there! 395 00:21:28,467 --> 00:21:29,733 Don't put me... No! 396 00:21:29,768 --> 00:21:31,401 No, no! No! 397 00:21:34,940 --> 00:21:37,107 Come on, man. 398 00:21:37,141 --> 00:21:38,342 Let me out. 399 00:21:43,029 --> 00:21:44,396 Undo my arms, man. 400 00:21:44,431 --> 00:21:46,916 Come on, my shoulder's killing me. 401 00:21:47,572 --> 00:21:50,041 San Diego three days ago. 402 00:21:50,075 --> 00:21:53,410 Albuquerque. Fort Worth. 403 00:21:53,445 --> 00:21:55,746 St. Louis. Lexington. 404 00:21:55,780 --> 00:21:57,882 You made good time getting here. 405 00:21:57,916 --> 00:21:59,583 I'll go back there. 406 00:21:59,617 --> 00:22:01,219 You'll never see me again. 407 00:22:04,389 --> 00:22:08,191 Gas. Fast food. No motels. 408 00:22:08,226 --> 00:22:10,794 I slept off the road, by my bike. 409 00:22:15,667 --> 00:22:17,300 Ahh, man... 410 00:22:21,339 --> 00:22:23,106 What was the rush? 411 00:22:23,140 --> 00:22:25,508 It was a stupid idea, man. 412 00:22:38,021 --> 00:22:40,923 Who told you to come? 413 00:22:40,957 --> 00:22:42,759 Nobody. I heard a rumour... 414 00:22:47,097 --> 00:22:48,230 I swear to God! 415 00:22:48,265 --> 00:22:50,800 I know somebody put you up to it. 416 00:22:50,834 --> 00:22:52,768 Somebody's paying you. 417 00:22:52,802 --> 00:22:54,703 Nah. No way. 418 00:22:54,737 --> 00:22:56,738 You do your taxes? 419 00:22:56,773 --> 00:22:58,573 What? 420 00:22:58,608 --> 00:23:01,443 Income taxes. 421 00:23:01,477 --> 00:23:05,514 I've never paid taxes in my life. 422 00:23:05,548 --> 00:23:10,184 Then why did you keep all your receipts? 423 00:23:10,219 --> 00:23:11,720 I, uh... 424 00:23:11,754 --> 00:23:14,289 I didn't... 425 00:23:23,499 --> 00:23:25,199 You thought you could charge expenses 426 00:23:25,234 --> 00:23:27,768 to whoever is paying you. 427 00:23:33,342 --> 00:23:34,542 I thought so. 428 00:23:41,417 --> 00:23:44,051 You're going to tell me everything I want to know. 429 00:23:54,830 --> 00:23:56,697 What are you doing home? You okay? 430 00:23:56,731 --> 00:24:00,400 Leo heard me puking and freaked out about me handling food. 431 00:24:00,435 --> 00:24:02,135 You look green. 432 00:24:02,170 --> 00:24:03,503 I'm going to make you some tea or something. 433 00:24:03,537 --> 00:24:04,972 No, no, it's okay. 434 00:24:05,006 --> 00:24:07,574 I'm still feeling kind of nauseous. 435 00:24:10,078 --> 00:24:12,712 Maybe you got that bug that's been going around. 436 00:24:14,248 --> 00:24:15,548 I don't think it's the flu. 437 00:24:26,226 --> 00:24:27,794 Like I said, 438 00:24:27,828 --> 00:24:29,529 I don't think it's the flu. 439 00:24:49,582 --> 00:24:50,782 I need a cocktail. 440 00:24:53,753 --> 00:24:55,020 I'll make it two. 441 00:24:59,158 --> 00:25:01,527 I don't know what you said to Becky this afternoon, 442 00:25:01,561 --> 00:25:04,453 but I do appreciate your help. 443 00:25:04,500 --> 00:25:06,507 She was just a little nervous, that's all. 444 00:25:06,531 --> 00:25:08,747 She's off her meds, isn't she? 445 00:25:08,787 --> 00:25:12,323 Oh... I know all about the antidepressants. 446 00:25:12,357 --> 00:25:15,726 For some reason, my kids think that they should hide things from me. 447 00:25:15,760 --> 00:25:18,462 Becky just doesn't want to disappoint you. 448 00:25:18,496 --> 00:25:20,697 A mother's life is full of disappointments. 449 00:25:20,732 --> 00:25:23,500 I'm disappointed Diane's marriage failed, 450 00:25:23,535 --> 00:25:26,570 that Becky's career isn't what she wanted it to be. 451 00:25:26,604 --> 00:25:29,205 My son and his girlfriend need to keep it a secret 452 00:25:29,240 --> 00:25:31,107 that they're living together. 453 00:25:31,142 --> 00:25:32,642 We just didn't want to step 454 00:25:32,676 --> 00:25:35,111 on Becky's big day, that's all. 455 00:25:37,081 --> 00:25:40,083 Look, you raised three amazing children. 456 00:25:41,085 --> 00:25:42,685 You should be proud. 457 00:25:42,719 --> 00:25:46,056 Not just of them, but of yourself as their mother. 458 00:25:48,092 --> 00:25:49,291 Thank you. 459 00:25:57,634 --> 00:25:59,869 Elena? 460 00:25:59,903 --> 00:26:01,437 Would you excuse me? 461 00:26:06,742 --> 00:26:08,444 - Hey. - Hey, you. 462 00:26:08,478 --> 00:26:09,611 Who was that? 463 00:26:09,645 --> 00:26:11,847 It was a cousin of Colin's, I think. 464 00:26:14,351 --> 00:26:16,118 Um, I'm just going to go freshen up. 465 00:26:16,152 --> 00:26:18,687 - See you in a couple of seconds. - Okay. 466 00:26:18,721 --> 00:26:19,955 - Hurry back. - Okay. 467 00:26:29,031 --> 00:26:31,633 Sorry I missed the ceremony. 468 00:26:31,667 --> 00:26:33,535 What the hell are you doing here? 469 00:26:33,569 --> 00:26:36,137 We have some things to talk about. 470 00:26:37,172 --> 00:26:38,473 You have five seconds. 471 00:26:38,507 --> 00:26:40,141 It's not what you think. 472 00:26:40,175 --> 00:26:41,709 I'm here 'cause I'm worried about you. 473 00:26:41,743 --> 00:26:43,378 You're worried about me. 474 00:26:43,412 --> 00:26:46,280 You have no idea what's really happening back at Stonehaven. 475 00:26:46,315 --> 00:26:48,949 Okay, you know what, I've had enough of your lies about Clay 476 00:26:48,984 --> 00:26:50,618 for one lifetime. Thanks. 477 00:26:51,853 --> 00:26:53,988 They aren't lies. 478 00:26:54,023 --> 00:26:56,891 Jeremy and the others haven't been entirely honest with you. 479 00:26:56,925 --> 00:26:58,125 What, and you have? 480 00:26:58,159 --> 00:26:59,994 I tried to warn you. 481 00:27:00,028 --> 00:27:01,996 Clay is out of control. 482 00:27:02,030 --> 00:27:03,430 The Mutts killed Pete to get back at him, 483 00:27:03,464 --> 00:27:04,965 and from what I hear, 484 00:27:05,000 --> 00:27:07,835 he just laid a beating on some guy named Samuel Boggs. 485 00:27:07,869 --> 00:27:09,703 No, you're lying. 486 00:27:09,738 --> 00:27:12,205 Call him. Ask him. 487 00:27:13,807 --> 00:27:15,042 He's dangerous. 488 00:27:16,804 --> 00:27:18,165 I just fear that soon, that danger 489 00:27:18,179 --> 00:27:20,047 is going to land on your doorstep. 490 00:27:22,134 --> 00:27:24,494 So when Nick gets back, we'll deal with any fallout from it. 491 00:27:28,455 --> 00:27:29,756 Anything? 492 00:27:29,790 --> 00:27:32,859 Marsten put him up to it. 493 00:27:32,893 --> 00:27:35,862 Filled his head with dreams of running the show. 494 00:27:35,896 --> 00:27:38,431 Mutt was stupid enough to think he had a chance. 495 00:27:38,465 --> 00:27:41,500 Marsten had to know that it wouldn't work. 496 00:27:41,535 --> 00:27:42,735 This is a distraction. 497 00:27:42,770 --> 00:27:45,003 They're playing games with us. 498 00:27:45,038 --> 00:27:47,339 I'll bandage Boggs up and send him packing. 499 00:27:47,374 --> 00:27:50,943 I doubt he'll come within a hundred miles of this place again. 500 00:27:50,977 --> 00:27:54,480 No more half measures. 501 00:27:54,514 --> 00:27:57,216 You really think that's necessary? 502 00:27:57,250 --> 00:27:59,918 I want to make an example of him. 503 00:27:59,953 --> 00:28:02,153 I want word to get out that if you come at me, 504 00:28:02,188 --> 00:28:04,756 there will be serious consequences. 505 00:28:17,203 --> 00:28:21,206 See, if it were up to Clay, 506 00:28:21,240 --> 00:28:23,874 he'd wipe out the Mutt population singlehandedly. 507 00:28:29,582 --> 00:28:31,716 You just ruined a $50 Casanegra. 508 00:28:31,750 --> 00:28:34,218 Oh, Marsten's brand. 509 00:28:34,252 --> 00:28:35,452 Coincidence? 510 00:28:38,657 --> 00:28:40,024 Karl and I met, 511 00:28:40,058 --> 00:28:41,358 we talked, we parted ways. 512 00:28:41,392 --> 00:28:43,928 I took a cigar for the road. 513 00:28:43,962 --> 00:28:45,630 What did you talk about? 514 00:28:45,664 --> 00:28:47,397 The events of the past month. 515 00:28:47,432 --> 00:28:49,533 The violence, the deaths. 516 00:28:49,567 --> 00:28:51,301 Events that you had nothing to do with. 517 00:28:51,336 --> 00:28:53,637 I'm just making sure I don't get caught in the middle. 518 00:28:53,671 --> 00:28:55,572 Oh, the middle? 519 00:28:55,607 --> 00:28:57,973 Whatever happened to wanting to re-join the Pack? 520 00:28:58,008 --> 00:29:00,510 Yeah, well that's never going to happen, is it? 521 00:29:00,544 --> 00:29:04,347 Right, 'cause you never really wanted it in the first place. 522 00:29:04,381 --> 00:29:06,516 Elena, 523 00:29:06,550 --> 00:29:10,786 right now, you and I are both outsiders. 524 00:29:10,820 --> 00:29:13,421 We don't have to take part in this war. 525 00:29:14,590 --> 00:29:16,291 - I'm not. - Marsten and his crew 526 00:29:16,325 --> 00:29:18,761 consider you aligned with Jeremy and the Pack, 527 00:29:18,795 --> 00:29:21,764 makes you their enemy. 528 00:29:21,798 --> 00:29:23,498 I can protect you from what's to come. 529 00:29:23,533 --> 00:29:25,134 I doubt that. 530 00:29:25,168 --> 00:29:27,069 Well... you forget... 531 00:29:27,103 --> 00:29:28,937 you're a long way from Stonehaven. 532 00:29:34,076 --> 00:29:36,211 You got a good life here. 533 00:29:36,245 --> 00:29:37,979 There's people that care about you. 534 00:29:38,013 --> 00:29:39,947 Don't mess with that 535 00:29:39,982 --> 00:29:43,451 by running back to fight for something you don't even believe in. 536 00:29:45,254 --> 00:29:47,354 You're putting yourself at risk for nothing. 537 00:29:50,893 --> 00:29:53,460 Oh, kinky! 538 00:30:01,403 --> 00:30:03,103 Align with me 539 00:30:03,137 --> 00:30:08,542 and the two of us can step outside of this mess together. 540 00:30:08,577 --> 00:30:11,412 I'd rather die. 541 00:30:11,446 --> 00:30:12,646 Too bad. 542 00:30:14,949 --> 00:30:16,450 Oh... 543 00:30:16,484 --> 00:30:18,419 give my regards to Jeremy... 544 00:30:18,453 --> 00:30:20,320 when you see him. 545 00:30:44,709 --> 00:30:47,511 Okay, so just so we're clear: 546 00:30:47,545 --> 00:30:48,778 two lines means... 547 00:30:48,813 --> 00:30:50,514 We're pregnant. 548 00:30:52,182 --> 00:30:54,150 Oh! 549 00:30:54,184 --> 00:30:55,886 "Oh" is right. 550 00:31:01,492 --> 00:31:02,759 I asked her to move in, 551 00:31:02,793 --> 00:31:04,193 she said, "Yes." 552 00:31:04,228 --> 00:31:07,763 I don't know why you would try to hide that from me. 553 00:31:07,797 --> 00:31:10,233 We were waiting for the right moment to tell you, 554 00:31:10,267 --> 00:31:12,768 which I guess is right now. 555 00:31:14,971 --> 00:31:16,605 Look at you. 556 00:31:16,640 --> 00:31:18,908 Seems like it was five minutes ago you were running around in diapers. 557 00:31:18,942 --> 00:31:21,844 You raised me to make good choices 558 00:31:21,878 --> 00:31:23,012 in my life. 559 00:31:23,046 --> 00:31:25,648 Trust that this is a good one. 560 00:31:25,682 --> 00:31:27,883 Let her in, Mom. 561 00:31:27,918 --> 00:31:29,952 Let yourself love her. 562 00:31:29,986 --> 00:31:33,355 She's not going anywhere anytime soon. 563 00:31:44,200 --> 00:31:45,633 Hey! 564 00:31:45,668 --> 00:31:49,271 Looks like the pressure's off us, for now. 565 00:31:49,305 --> 00:31:50,439 Hello. 566 00:31:50,473 --> 00:31:51,773 I've been trying to reach you. 567 00:31:51,807 --> 00:31:53,007 Are you okay? 568 00:31:53,042 --> 00:31:54,842 Why wouldn't I be? 569 00:31:54,877 --> 00:31:56,444 Dennis Stillwell has been murdered, 570 00:31:56,478 --> 00:31:58,780 and Joey's missing. 571 00:31:58,814 --> 00:32:01,382 I'm concerned about your safety. 572 00:32:02,618 --> 00:32:03,785 Elena? 573 00:32:03,819 --> 00:32:06,788 Yeah, I'm here. 574 00:32:06,822 --> 00:32:08,723 Everything's fine. 575 00:32:08,757 --> 00:32:11,158 You need to stay in touch if anything out of the ordinary happens, 576 00:32:11,193 --> 00:32:12,793 you know that. 577 00:32:12,827 --> 00:32:13,994 I will. 578 00:32:16,064 --> 00:32:18,632 Like I said, everything's fine. 579 00:32:19,968 --> 00:32:21,235 I really have to go. 580 00:32:27,476 --> 00:32:30,043 Could I steal him for a dance? 581 00:32:30,078 --> 00:32:33,213 - Absolutely. - Thanks. 582 00:32:46,327 --> 00:32:47,494 This isn't happening. 583 00:32:47,528 --> 00:32:48,995 Hey, it's going to be okay. 584 00:32:49,029 --> 00:32:51,231 I have waited three years for my shot. 585 00:32:51,265 --> 00:32:53,199 I finally got a chance at taking over from Leo 586 00:32:53,234 --> 00:32:54,601 when he leaves to start his own place. 587 00:32:54,635 --> 00:32:56,503 Plus, you've got your practice, 588 00:32:56,537 --> 00:32:59,572 never mind the fact that we haven't even talked about kids. 589 00:32:59,607 --> 00:33:01,841 Grownups don't screw up like this. 590 00:33:01,875 --> 00:33:05,210 I've... been so busy, I haven't been keeping track of, you know, things. 591 00:33:05,245 --> 00:33:08,313 Honestly, I don't even know how far along I am. 592 00:33:08,348 --> 00:33:10,182 I mean, what are we going to do? 593 00:33:10,216 --> 00:33:12,785 We could start by asking the question, "Do we want a child?" 594 00:33:14,621 --> 00:33:15,921 Maybe... 595 00:33:15,956 --> 00:33:17,156 eventually. 596 00:33:17,190 --> 00:33:19,491 But now? I... 597 00:33:19,526 --> 00:33:22,161 I'm not sure. 598 00:33:22,195 --> 00:33:23,428 What about you? 599 00:33:23,463 --> 00:33:24,763 I'm not sure either. 600 00:33:24,797 --> 00:33:26,365 So we're back to where we started. 601 00:33:26,399 --> 00:33:28,967 - Which is? - I don't know! 602 00:33:29,001 --> 00:33:32,037 Can you stop treating me like one of your clients? 603 00:33:32,071 --> 00:33:33,572 Would you like to take this into your office 604 00:33:33,606 --> 00:33:36,107 and charge me for a visit? 605 00:33:36,142 --> 00:33:37,341 Rachel, come back. 606 00:33:37,376 --> 00:33:39,044 Session's over, Logan. 607 00:33:39,078 --> 00:33:40,278 Rachel! 608 00:33:48,253 --> 00:33:50,954 Do you want to get out of here? 609 00:33:50,989 --> 00:33:53,991 Where are we going? 610 00:33:54,025 --> 00:33:57,428 Back to our place. 611 00:33:57,462 --> 00:34:00,431 Our place. 612 00:34:00,465 --> 00:34:03,033 I like the sound of that. 613 00:34:03,068 --> 00:34:04,802 I'm just going to grab my jacket. 614 00:34:04,836 --> 00:34:06,036 Okay. 615 00:34:10,575 --> 00:34:12,076 - Hi. - Hi. 616 00:34:12,110 --> 00:34:14,745 - I'll get that for you. - Leaving already? 617 00:34:17,448 --> 00:34:18,716 Uh... 618 00:34:18,750 --> 00:34:19,917 Yeah. 619 00:34:21,152 --> 00:34:23,620 Is everything all right? 620 00:34:26,056 --> 00:34:29,326 You impressed me today with... 621 00:34:29,360 --> 00:34:32,629 with Becky and with the rest of my family. 622 00:34:32,663 --> 00:34:35,932 And Philip is very lucky to have you. 623 00:34:38,736 --> 00:34:41,237 I'm the lucky one. 624 00:34:46,610 --> 00:34:47,810 Thank you. 625 00:35:00,457 --> 00:35:01,657 Hello? 626 00:35:01,691 --> 00:35:02,924 Hey. 627 00:35:02,959 --> 00:35:04,426 Hey, um... 628 00:35:04,461 --> 00:35:06,962 How's the big city? 629 00:35:06,996 --> 00:35:09,565 I can't really talk right now. 630 00:35:14,603 --> 00:35:17,105 Clay, what's wrong? 631 00:35:19,408 --> 00:35:21,476 I've done things... 632 00:35:22,478 --> 00:35:25,213 necessary things. 633 00:35:25,248 --> 00:35:26,681 Clay... 634 00:35:26,715 --> 00:35:30,017 They're coming at us hard, darlin', I... 635 00:35:30,051 --> 00:35:33,655 I feel like I'm barely holding my head above water. 636 00:35:33,689 --> 00:35:35,390 Look... It won't end well 637 00:35:35,424 --> 00:35:38,393 if it keeps going like this, Clay. 638 00:35:38,427 --> 00:35:39,627 I know. 639 00:35:44,366 --> 00:35:46,934 I want to be a better man, Elena. 640 00:35:48,870 --> 00:35:50,104 I need you. 641 00:35:53,942 --> 00:35:55,209 Please come home. 642 00:36:47,059 --> 00:36:48,226 He, uh... 643 00:36:48,260 --> 00:36:50,395 he changed halfway through. 644 00:36:50,429 --> 00:36:53,931 Had to give him morphine to force him back to human form. 645 00:36:56,736 --> 00:36:59,337 When he comes to, send him on his way. 646 00:37:01,706 --> 00:37:03,007 News will get back to Marsten. 647 00:37:23,928 --> 00:37:26,129 She left. 648 00:37:26,163 --> 00:37:27,364 Pardon me? 649 00:37:27,399 --> 00:37:28,866 The blonde woman you came in with. 650 00:37:28,900 --> 00:37:30,300 She left a few minutes ago. 651 00:37:52,692 --> 00:37:54,407 - Hi. - Hey. 652 00:37:57,196 --> 00:38:00,832 Oh, I'm sorry. We made such a mess. 653 00:38:00,866 --> 00:38:03,234 I'm just going to grab my tote and come back tomorrow 654 00:38:03,268 --> 00:38:05,035 to clean up if that's cool. 655 00:38:05,070 --> 00:38:06,804 Oh, yeah, don't worry about it. 656 00:38:06,838 --> 00:38:09,039 Okay. 657 00:38:09,074 --> 00:38:11,409 Where's Elena? 658 00:38:11,443 --> 00:38:12,643 She took off. 659 00:38:16,948 --> 00:38:20,584 A text message. That's it? 660 00:38:20,618 --> 00:38:24,454 An apology with no explanation. 661 00:38:24,488 --> 00:38:25,756 I think I need a drink. 662 00:38:29,460 --> 00:38:32,096 That girl knows how to keep me guessing. 663 00:38:35,366 --> 00:38:37,534 She loves you, Philip. 664 00:38:37,568 --> 00:38:39,836 I know that. 665 00:38:39,870 --> 00:38:42,439 Just when I think she's starting to open up, 666 00:38:42,473 --> 00:38:44,374 she slams shut again. 667 00:38:44,408 --> 00:38:47,844 I'm sure it all makes sense when you guys talk. 668 00:38:47,878 --> 00:38:49,613 I wish I was so convinced. 669 00:39:01,792 --> 00:39:04,060 Pink Himalayan salt. 670 00:39:04,094 --> 00:39:07,163 I had to scour the city to find that at this hour. 671 00:39:07,197 --> 00:39:11,667 It's apology salt for the way that I reacted when you told me. 672 00:39:11,701 --> 00:39:13,001 Babe... 673 00:39:13,035 --> 00:39:15,137 you don't need to apologize for anything. 674 00:39:15,171 --> 00:39:17,973 At least I had some kind of idea of what was going on. 675 00:39:18,007 --> 00:39:20,809 Might as well have punched you in the gut. 676 00:39:20,843 --> 00:39:23,044 Well, I'm glad you didn't. 677 00:39:23,079 --> 00:39:25,414 I've been... I've been running our conversation 678 00:39:25,448 --> 00:39:27,615 over and over in my head, 679 00:39:27,650 --> 00:39:29,517 and I love... love my job. 680 00:39:29,551 --> 00:39:32,654 I'm doing exactly what I want but... 681 00:39:32,688 --> 00:39:36,391 making a person with you is kind of amazing. 682 00:39:36,425 --> 00:39:38,693 Yeah. It is amazing. 683 00:39:40,462 --> 00:39:42,863 Okay, I know it's a lot of take in for both of us. 684 00:39:42,898 --> 00:39:45,667 So, I don't want to make any decisions now. 685 00:39:45,701 --> 00:39:49,203 Okay? We need to let this sink in and... 686 00:39:49,237 --> 00:39:52,340 revisit our feelings in a couple days. 687 00:39:52,374 --> 00:39:53,741 Now you sound like the therapist. 688 00:39:55,811 --> 00:39:58,145 Aw, in that case... 689 00:39:58,180 --> 00:40:00,714 the next hour's all yours. 690 00:40:02,784 --> 00:40:04,651 Okay then. 691 00:40:17,498 --> 00:40:19,165 Still up? 692 00:40:19,200 --> 00:40:20,400 I was waiting. 693 00:40:34,381 --> 00:40:36,382 I should have been with you. 694 00:40:36,416 --> 00:40:37,683 We couldn't have known. 695 00:40:42,122 --> 00:40:43,622 Come. 696 00:40:55,669 --> 00:40:57,302 I kept... 697 00:40:57,337 --> 00:41:00,172 thinking of the time the four of us went hunting 698 00:41:00,206 --> 00:41:04,042 up at Grandpa's property, long before the Stillwells left the pack. 699 00:41:05,411 --> 00:41:08,646 You and Dennis taught Joey and me how to flush out a deer. 700 00:41:10,716 --> 00:41:14,920 I kept thinking about Joey losing his father... 701 00:41:14,954 --> 00:41:17,956 what if that was you, lying dead on the ground... 702 00:41:17,991 --> 00:41:19,624 That's not going to be me. 703 00:41:19,658 --> 00:41:21,959 - You can't say that. - No, you're right. 704 00:41:21,994 --> 00:41:23,395 You're right. 705 00:41:23,429 --> 00:41:24,929 But you're my son, 706 00:41:24,963 --> 00:41:26,731 and I want to protect you from the truth, 707 00:41:26,766 --> 00:41:31,102 'cause the truth is that no one is safe. 708 00:41:31,136 --> 00:41:33,872 All we have is right now. 709 00:41:33,906 --> 00:41:38,842 And right now, what you did for Dennis today? 710 00:41:38,877 --> 00:41:40,411 The way you put his body to rest: 711 00:41:40,445 --> 00:41:43,614 I'm so very proud of you, Nicholas. 712 00:41:43,648 --> 00:41:46,918 I'm so proud of you. 713 00:41:53,225 --> 00:41:55,025 All right. 714 00:41:55,059 --> 00:41:57,694 Let's go wake up the others. We got a lot of work to do. 715 00:42:06,971 --> 00:42:08,739 I wasn't able to find Joey. 716 00:42:08,773 --> 00:42:10,808 But if he's alive and safe, 717 00:42:10,842 --> 00:42:14,344 he'll join us once he finds out they killed his father. 718 00:42:14,378 --> 00:42:16,646 Whose death we will avenge right now. 719 00:42:16,680 --> 00:42:19,316 Marsten likes to play in the shadows. 720 00:42:19,350 --> 00:42:22,319 He has other people to do his dirty work for him. 721 00:42:22,353 --> 00:42:24,254 Have to find a way to draw him out. 722 00:42:24,288 --> 00:42:27,023 Marsten's not the one you should be worried about. 723 00:42:33,229 --> 00:42:36,298 Daniel Santos found me in Toronto. 724 00:42:36,333 --> 00:42:38,367 Santos did? 725 00:42:38,401 --> 00:42:39,569 Yeah. 726 00:42:41,972 --> 00:42:45,307 He had a lot to say. 727 00:42:45,342 --> 00:42:46,575 And he left this for you. 728 00:42:51,366 --> 00:42:53,868 You're not going to like what's inside. 729 00:43:02,181 --> 00:43:10,181 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 48827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.