Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,901 --> 00:00:10,377
Have you given our discussion
any more thought?
2
00:00:10,401 --> 00:00:11,794
He's gonna do it.
Well, he's got officer
3
00:00:11,818 --> 00:00:13,377
- written all over him.
- I guess I'm in.
4
00:00:13,401 --> 00:00:15,484
Details of the meet.
He's trying to buy a bio-weapon.
5
00:00:15,567 --> 00:00:17,043
You don't exactly
got the moral high ground.
6
00:00:17,067 --> 00:00:19,234
- They're on a shoulder train.
- Yeah, moving.
7
00:00:20,317 --> 00:00:21,710
- Let's get this done.
- The product?
8
00:00:21,734 --> 00:00:23,234
Zayef appreciates it.
9
00:00:23,526 --> 00:00:24,818
The intel's just come through.
10
00:00:24,901 --> 00:00:26,126
What's it say about him
there on the left?
11
00:00:26,150 --> 00:00:27,859
That's Mahir's
younger brother, Zayef.
12
00:00:27,943 --> 00:00:29,776
Something
about this doesn't scan.
13
00:00:30,150 --> 00:00:31,526
It's too dangerous.
We have to go.
14
00:00:31,609 --> 00:00:33,359
If they can leave
the bio-weapon behind,
15
00:00:33,984 --> 00:00:36,317
something far worse
is coming down the line.
16
00:01:57,526 --> 00:01:59,984
♪ ♪
17
00:02:34,776 --> 00:02:38,109
♪ ♪
18
00:02:40,693 --> 00:02:44,484
♪ ♪
19
00:02:51,401 --> 00:02:58,401
♪ ♪
20
00:03:04,776 --> 00:03:11,734
♪ ♪
21
00:03:24,109 --> 00:03:25,859
♪ ♪
22
00:03:25,943 --> 00:03:30,359
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
23
00:03:30,442 --> 00:03:35,150
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
24
00:03:35,234 --> 00:03:39,025
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
25
00:03:39,109 --> 00:03:43,734
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
26
00:03:43,818 --> 00:03:49,484
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
27
00:03:49,567 --> 00:03:54,025
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
28
00:03:54,109 --> 00:03:58,734
♪ When I love you like the way
I love you ♪
29
00:03:58,818 --> 00:04:02,693
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
30
00:04:02,776 --> 00:04:08,234
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
31
00:04:08,317 --> 00:04:12,943
♪ This ain't no place
for no better man ♪
32
00:04:13,025 --> 00:04:19,275
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
33
00:04:19,359 --> 00:04:22,401
♪ ♪
34
00:04:22,484 --> 00:04:27,067
♪ This ain't no place
for no hero ♪
35
00:04:27,150 --> 00:04:31,901
♪ This ain't no place
for no better man ♪
36
00:04:31,984 --> 00:04:36,984
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
37
00:04:37,067 --> 00:04:39,109
♪ ♪
38
00:04:42,234 --> 00:04:45,943
♪ ♪
39
00:04:46,025 --> 00:04:48,943
- The sun is shining,
the weather is hot,
40
00:04:49,025 --> 00:04:51,275
and we have got
absolutely nothing.
41
00:04:51,359 --> 00:04:53,818
Going on about three hours now.
42
00:04:54,609 --> 00:04:56,651
You sure about this?
43
00:04:56,734 --> 00:04:59,109
- He's got a point,
though, boss.
44
00:04:59,192 --> 00:05:00,627
If Zayef and Mahir
have gone to ground,
45
00:05:00,651 --> 00:05:02,901
then it's not much of a lead.
46
00:05:02,984 --> 00:05:04,651
- The intel's patchy,
47
00:05:04,734 --> 00:05:06,192
but GCHQ have intercepted
48
00:05:06,275 --> 00:05:08,651
an encrypted image
from an associate of Mahir's
49
00:05:08,734 --> 00:05:10,901
showing this pay phone
with this date.
50
00:05:10,984 --> 00:05:14,109
- Which could be a code
or deliberate misinformation.
51
00:05:14,192 --> 00:05:16,109
We're pinning it all
on a pretty slender thread.
52
00:05:16,192 --> 00:05:18,484
- Well, when it's
the only thread we have,
53
00:05:18,567 --> 00:05:22,275
we pull it, see what unravels.
54
00:05:24,567 --> 00:05:28,693
♪ ♪
55
00:05:28,776 --> 00:05:31,359
- Oh, I could get used
to a place like this.
56
00:05:31,442 --> 00:05:32,710
- You're not thinking
of leaving us again,
57
00:05:32,734 --> 00:05:33,776
are you, mate?
58
00:05:33,859 --> 00:05:35,901
Didn't work out so well
for you last time.
59
00:05:37,567 --> 00:05:38,484
- Stand by.
60
00:05:38,567 --> 00:05:40,317
I have eyes on a possible alpha.
61
00:05:40,401 --> 00:05:42,859
Male, 40s, blue shirt.
62
00:05:42,943 --> 00:05:49,818
♪ ♪
63
00:05:49,901 --> 00:05:51,359
- See him.
64
00:05:51,442 --> 00:05:58,359
♪ ♪
65
00:06:03,484 --> 00:06:06,317
♪ ♪
66
00:06:06,401 --> 00:06:08,025
- When are you arriving?
67
00:06:08,109 --> 00:06:10,859
- Who's that?
Is that Zayef?
68
00:06:10,943 --> 00:06:13,192
- Can you trace the call?
- I'm trying.
69
00:06:13,275 --> 00:06:15,067
It's rerouting, bouncing around.
70
00:06:15,150 --> 00:06:16,350
- I'll be waiting at the meet.
71
00:06:16,401 --> 00:06:18,859
- Bravos, snatch Alpha.
Minimum of fuss.
72
00:06:18,943 --> 00:06:20,818
Our Israeli friends
don't know we're here,
73
00:06:20,901 --> 00:06:22,741
and Whitehall would prefer it
to stay that way.
74
00:06:22,776 --> 00:06:23,693
- Copy that.
75
00:06:23,776 --> 00:06:24,919
We'll grab him and walk him out.
76
00:06:24,943 --> 00:06:25,943
- Copy that.
77
00:06:28,484 --> 00:06:30,859
♪ ♪
78
00:06:30,943 --> 00:06:32,859
- We have an unknown hostile
on motorbike.
79
00:06:32,943 --> 00:06:34,234
- Zero Alpha, we're in pursuit.
80
00:06:34,317 --> 00:06:37,901
♪ ♪
81
00:06:37,984 --> 00:06:40,067
- Hey, sorry, bro.
Back.
82
00:06:41,776 --> 00:06:43,067
- Bravo Two going mobile.
83
00:06:46,818 --> 00:06:50,234
- Bravo, we need
that target alive.
84
00:06:52,526 --> 00:06:59,526
♪ ♪
85
00:07:03,025 --> 00:07:04,401
- Alpha One heading east.
86
00:07:04,484 --> 00:07:07,859
- We are still covert.
No guns, no noise.
87
00:07:10,693 --> 00:07:14,734
♪ ♪
88
00:07:14,818 --> 00:07:16,693
- Eyes on Tango.
Right behind him.
89
00:07:16,776 --> 00:07:20,359
♪ ♪
90
00:07:22,317 --> 00:07:28,275
♪ ♪
91
00:07:30,192 --> 00:07:37,192
♪ ♪
92
00:07:43,067 --> 00:07:44,667
- Shit, I've lost Alpha.
I've lost Alpha.
93
00:07:48,359 --> 00:07:50,317
♪ ♪
94
00:07:53,484 --> 00:07:55,734
Zero, I have eyes on Alpha.
95
00:07:55,818 --> 00:07:57,067
I'm in pursuit.
96
00:08:01,567 --> 00:08:03,442
♪ ♪
97
00:08:03,526 --> 00:08:05,067
- Fuck me!
98
00:08:07,275 --> 00:08:09,651
♪ ♪
99
00:08:11,192 --> 00:08:15,609
♪ ♪
100
00:08:15,693 --> 00:08:17,609
Come on.
101
00:08:17,693 --> 00:08:19,150
♪ ♪
102
00:08:19,234 --> 00:08:20,484
Alpha One is heading southeast.
103
00:08:20,567 --> 00:08:22,943
I gotta head in pursuit on foot.
104
00:08:23,025 --> 00:08:24,651
We still got a Tango
on a motorbike.
105
00:08:24,734 --> 00:08:25,818
- Copy that, Bravo Two.
106
00:08:50,943 --> 00:08:52,526
- You okay?
107
00:08:53,693 --> 00:08:55,150
- Hold it!
108
00:09:00,776 --> 00:09:02,192
Go! Go!
109
00:09:02,275 --> 00:09:04,025
Drive, or you're dead!
110
00:09:04,109 --> 00:09:05,401
Go! Go!
111
00:09:11,275 --> 00:09:13,693
Drive, taximan!
Don't stop!
112
00:09:13,776 --> 00:09:15,484
Go!
113
00:09:19,442 --> 00:09:21,025
Get me the hell out of here now!
114
00:09:21,109 --> 00:09:22,401
- Hold it!
115
00:09:22,484 --> 00:09:23,901
- Come on, come on, come on!
Move!
116
00:09:23,984 --> 00:09:26,526
Move it!
Move it, quickly, quickly!
117
00:09:26,609 --> 00:09:28,567
- Hands! Hands!
118
00:09:28,651 --> 00:09:30,234
- Don't even think about it.
119
00:09:30,317 --> 00:09:32,859
♪ ♪
120
00:09:34,818 --> 00:09:36,984
You just fucked up my mission!
121
00:09:38,275 --> 00:09:42,275
And, you know...
hello.
122
00:09:45,359 --> 00:09:49,734
♪ ♪
123
00:09:52,150 --> 00:09:53,293
- I'll drop you at the hospital.
124
00:09:53,317 --> 00:09:54,359
- No hospital.
125
00:09:57,442 --> 00:10:00,109
♪ ♪
126
00:10:00,192 --> 00:10:01,943
Apartment.
127
00:10:02,025 --> 00:10:04,109
Shajara Heights.
128
00:10:04,192 --> 00:10:11,192
♪ ♪
129
00:10:17,901 --> 00:10:19,067
Get me a doctor.
130
00:10:19,150 --> 00:10:20,984
Someone who won't ask questions.
131
00:10:21,067 --> 00:10:23,317
- I have enough problems
in my life already.
132
00:10:23,401 --> 00:10:24,901
- You're from across
the border, huh?
133
00:10:24,984 --> 00:10:27,818
Palestinian.
134
00:10:27,901 --> 00:10:29,693
- No, I just keep myself
to myself.
135
00:10:29,776 --> 00:10:33,609
- Wait, taximan.
I can pay you.
136
00:10:33,693 --> 00:10:35,401
More than you're worth.
137
00:10:35,484 --> 00:10:42,651
♪ ♪
138
00:10:43,150 --> 00:10:44,901
- I would need
to see that money first.
139
00:10:44,984 --> 00:10:46,567
♪ ♪
140
00:10:48,150 --> 00:10:54,693
♪ ♪
141
00:10:56,234 --> 00:11:01,818
♪ ♪
142
00:11:05,734 --> 00:11:07,484
F-fucking thing.
143
00:11:07,567 --> 00:11:09,693
You get it wrong three times
and everything's wiped.
144
00:11:12,067 --> 00:11:17,484
♪ ♪
145
00:11:20,943 --> 00:11:23,150
- What is it?
146
00:11:23,234 --> 00:11:25,984
- I sell this,
I give you 50,000,
147
00:11:26,067 --> 00:11:27,317
if you help me.
148
00:11:27,401 --> 00:11:29,484
I'm bleeding pretty
fucking badly, friend.
149
00:11:29,567 --> 00:11:32,567
I need a doctor and fast.
150
00:11:32,651 --> 00:11:35,567
Please.
This kind of money...
151
00:11:36,984 --> 00:11:38,567
It could change your life.
152
00:11:38,651 --> 00:11:41,567
♪ ♪
153
00:11:45,734 --> 00:11:47,526
- Captain Zarkova.
154
00:11:47,609 --> 00:11:49,484
- Alexander.
155
00:11:49,567 --> 00:11:51,901
Still hanging around
in the nicest of places.
156
00:11:51,984 --> 00:11:53,377
- We would like to know
a little more
157
00:11:53,401 --> 00:11:54,693
about that man you were chasing.
158
00:11:54,776 --> 00:11:55,984
- Yes, I bet you would,
159
00:11:56,067 --> 00:11:58,734
but I would like to say hello
to everybody first.
160
00:11:58,818 --> 00:12:01,567
So... hello.
161
00:12:01,651 --> 00:12:03,693
- Zarkova, good to see you.
162
00:12:03,776 --> 00:12:05,859
- Yeah, I wish
I could say the same.
163
00:12:05,943 --> 00:12:07,025
- Nobody's stopping you.
164
00:12:07,109 --> 00:12:09,317
- Lance Corporal,
you're still alive.
165
00:12:09,401 --> 00:12:10,776
Good for you.
166
00:12:11,859 --> 00:12:12,901
- Thank you.
- Okay, great.
167
00:12:12,984 --> 00:12:14,794
Now that we have caught up,
exchanged pleasantries,
168
00:12:14,818 --> 00:12:15,835
all these kinds of things,
169
00:12:15,859 --> 00:12:16,960
I'm going to have to ask you
170
00:12:16,984 --> 00:12:18,442
to stay the fuck away
from my op.
171
00:12:18,526 --> 00:12:20,567
- We had that guy
before you got in our way.
172
00:12:20,651 --> 00:12:21,567
- You did not have shit,
173
00:12:21,651 --> 00:12:23,317
and now I have
a very big problem.
174
00:12:23,401 --> 00:12:25,442
- Does your problem include
the two jihadists
175
00:12:25,526 --> 00:12:27,401
that are on their way?
- Aww, look at that.
176
00:12:27,484 --> 00:12:30,192
We know more than you do.
- Really? Really?
177
00:12:30,275 --> 00:12:33,109
Do you even know what he has,
what you're chasing?
178
00:12:33,192 --> 00:12:34,526
No. Okay.
179
00:12:34,609 --> 00:12:36,442
The man is Russian,
wanted by Russia.
180
00:12:36,526 --> 00:12:40,651
This is none of your business,
so thank you.
181
00:12:42,275 --> 00:12:44,025
What is it that you want,
exactly, Colonel?
182
00:12:44,109 --> 00:12:46,192
- We have intel.
You have intel.
183
00:12:46,275 --> 00:12:49,275
We pool our resources,
for old times' sake.
184
00:12:49,359 --> 00:12:52,067
- We made a good team once.
- You ever worked with better?
185
00:12:52,150 --> 00:12:53,567
- Yes, many times.
186
00:12:53,651 --> 00:12:54,693
Ooh.
187
00:12:54,776 --> 00:12:55,984
- Bit harsh.
188
00:12:57,317 --> 00:12:59,477
You working here alone?
- Again, none of your business,
189
00:12:59,526 --> 00:13:00,609
but yes, I am,
190
00:13:00,693 --> 00:13:02,818
and I doubt whatever intel
you have
191
00:13:02,901 --> 00:13:04,818
will make me change that.
192
00:13:08,401 --> 00:13:10,150
- We know where your target is.
193
00:13:10,234 --> 00:13:12,359
Facial recognition
just got a hit on him.
194
00:13:13,818 --> 00:13:15,484
♪ ♪
195
00:13:15,567 --> 00:13:18,109
- His name is Lieutenant
Colonel Lev Kogan,
196
00:13:18,192 --> 00:13:19,835
deputy security chief
of the Combined Arms Center
197
00:13:19,859 --> 00:13:21,275
for Electronic Warfare.
198
00:13:21,359 --> 00:13:24,234
He stole a device
from a secure facility.
199
00:13:24,317 --> 00:13:26,234
Device code name:
Imperiya.
200
00:13:26,317 --> 00:13:27,442
- Imperiya's a myth.
201
00:13:27,526 --> 00:13:29,109
- Actually, it is very real.
202
00:13:29,192 --> 00:13:30,901
- No fucking way.
203
00:13:30,984 --> 00:13:32,776
- And?
204
00:13:32,859 --> 00:13:35,067
- Sorry.
Imperiya is...
205
00:13:35,150 --> 00:13:37,234
Well, it's basically
the cyber warfare equivalent
206
00:13:37,317 --> 00:13:38,317
of an atomic bomb.
207
00:13:38,359 --> 00:13:40,275
- A crypto-viral Trojan horse.
208
00:13:40,359 --> 00:13:42,199
It can take down
a city's network in seconds...
209
00:13:42,275 --> 00:13:44,526
Power, security,
emergency services...
210
00:13:44,609 --> 00:13:47,109
Leaving the city
utterly exposed to an attack.
211
00:13:47,192 --> 00:13:50,192
You mentioned jihadists.
212
00:13:50,275 --> 00:13:53,859
- We believe they've secured
a deal with Lieutenant Kogan
213
00:13:53,943 --> 00:13:54,984
for this device.
214
00:13:55,067 --> 00:13:56,377
- Been tracking these guys
for a while.
215
00:13:56,401 --> 00:13:58,085
We got a feeling they're
ramping up to something big.
216
00:13:58,109 --> 00:13:59,109
- Mm.
217
00:13:59,192 --> 00:14:00,710
- Any idea why they might
have chosen Tel Aviv?
218
00:14:00,734 --> 00:14:02,025
The weather, the sea,
219
00:14:02,109 --> 00:14:03,651
jihadist cells on the West Bank.
220
00:14:03,734 --> 00:14:05,693
I have no idea.
I really don't give a shit.
221
00:14:05,776 --> 00:14:06,984
All I care about is Kogan
222
00:14:07,067 --> 00:14:08,126
and what he's stolen
from Russia.
223
00:14:08,150 --> 00:14:10,484
- How did you trace him here?
224
00:14:10,567 --> 00:14:13,776
- That's not
how we're doing this.
225
00:14:13,859 --> 00:14:20,818
♪ ♪
226
00:14:22,943 --> 00:14:25,317
- Facial recognition
picked him up being helped
227
00:14:25,401 --> 00:14:27,984
into a short-stay apartment
in Shajara Heights.
228
00:14:29,109 --> 00:14:32,067
- If we do this together,
I take the lead,
229
00:14:32,150 --> 00:14:34,401
and Imperiya's mine
to take home to Russia.
230
00:14:34,484 --> 00:14:40,401
♪ ♪
231
00:14:40,484 --> 00:14:42,859
- We just want the people
he's meeting.
232
00:14:42,943 --> 00:14:44,359
- I will need a comms device.
233
00:14:44,442 --> 00:14:45,442
- Comms are for 20.
234
00:14:45,484 --> 00:14:47,526
♪ ♪
235
00:14:47,609 --> 00:14:50,526
- Welcome back, Blondie.
- It's nice to see you too.
236
00:14:50,609 --> 00:14:54,192
♪ ♪
237
00:14:58,109 --> 00:14:59,126
- All right, here's how
we're gonna play it.
238
00:14:59,150 --> 00:15:00,693
- Bravo One keeps eyes
on the outside.
239
00:15:00,776 --> 00:15:02,293
Myself, Bravos Two and Three
approach the building,
240
00:15:02,317 --> 00:15:04,192
and if we have to, we go loud.
241
00:15:05,943 --> 00:15:07,734
- You getting this, Zero?
- Copy that.
242
00:15:07,818 --> 00:15:10,234
Go with it for now, Bravo One,
243
00:15:10,317 --> 00:15:11,776
but discretion is yours.
244
00:15:11,859 --> 00:15:15,901
♪ ♪
245
00:15:15,984 --> 00:15:17,234
- The doctor.
246
00:15:17,317 --> 00:15:18,984
- No doctor.
247
00:15:20,609 --> 00:15:21,609
Not yet.
248
00:15:24,359 --> 00:15:26,067
- So...
249
00:15:26,150 --> 00:15:27,609
how much is this worth, huh?
250
00:15:27,693 --> 00:15:29,275
- He was going to give me 50,000
251
00:15:29,359 --> 00:15:30,401
just for a doctor.
252
00:15:30,484 --> 00:15:31,604
- It's worth nothing to you.
253
00:15:31,651 --> 00:15:33,943
You have no idea
what to do with it.
254
00:15:36,317 --> 00:15:39,359
- Which is why you're going
to tell us what it is
255
00:15:39,442 --> 00:15:40,818
and who's buying it.
256
00:15:42,317 --> 00:15:43,734
- Huh?
Huh?
257
00:15:45,192 --> 00:15:48,317
- Apartment 3F was the last
one rented out, two days ago.
258
00:15:48,401 --> 00:15:51,067
It fits the timescale.
- So how was Russia?
259
00:15:51,150 --> 00:15:52,442
I was expecting a postcard.
260
00:15:52,526 --> 00:15:53,609
- It was good, you know?
261
00:15:53,693 --> 00:15:54,877
They were really grateful
for what we did,
262
00:15:54,901 --> 00:15:56,776
for stopping Pavel.
- Oh, yeah?
263
00:15:56,859 --> 00:15:58,901
They throw you a parade?
- No.
264
00:16:00,359 --> 00:16:01,693
Just a medal.
265
00:16:03,567 --> 00:16:04,943
♪ ♪
266
00:16:05,025 --> 00:16:06,025
- Huh.
267
00:16:09,025 --> 00:16:12,275
♪ ♪
268
00:16:13,359 --> 00:16:14,710
- It doesn't have to be
like this, huh?
269
00:16:14,734 --> 00:16:15,651
We have someone coming...
270
00:16:15,734 --> 00:16:17,109
Bandages, medical supplies.
271
00:16:17,192 --> 00:16:19,072
But we need to know the name
of the buyer first.
272
00:16:19,150 --> 00:16:21,609
- Fuck you, taximan.
273
00:16:21,693 --> 00:16:25,484
I like this guy.
274
00:16:27,526 --> 00:16:31,401
- I think you will
start talking.
275
00:16:36,901 --> 00:16:38,275
- Mmm, mmm.
276
00:16:38,359 --> 00:16:39,693
- Got local police out here.
277
00:16:39,776 --> 00:16:41,526
Nothing I can't handle
if it comes to it,
278
00:16:41,609 --> 00:16:42,877
but remember,
we don't have permission,
279
00:16:42,901 --> 00:16:44,109
so the quieter, the better,
280
00:16:44,192 --> 00:16:46,818
regardless of what
bloody Zarkova says.
281
00:16:46,901 --> 00:16:47,901
- Copy that.
282
00:16:49,442 --> 00:16:50,984
We'll do our best.
283
00:16:51,067 --> 00:16:53,859
- You should be running
your own team by now.
284
00:16:53,943 --> 00:16:55,818
- On the count of three.
285
00:16:55,901 --> 00:16:58,150
♪ ♪
286
00:16:58,234 --> 00:17:00,025
Three, two, one.
287
00:17:00,109 --> 00:17:03,025
♪ ♪
288
00:17:03,109 --> 00:17:04,693
- Shit, we got possible contact.
289
00:17:26,109 --> 00:17:29,192
♪ ♪
290
00:17:32,442 --> 00:17:33,776
- Tell me!
The buyer!
291
00:17:41,150 --> 00:17:43,859
- It's worth millions,
but you will get shit.
292
00:17:43,943 --> 00:17:44,943
- We'll take him with us.
293
00:17:44,984 --> 00:17:46,543
- He can't go anywhere
in this condition.
294
00:17:46,567 --> 00:17:47,567
Take this.
295
00:17:52,317 --> 00:17:54,401
- Go on, leave him.
We gotta go.
296
00:17:54,484 --> 00:17:55,484
Give us cover.
297
00:17:55,526 --> 00:17:56,794
There'll be money in this
for all of us.
298
00:17:56,818 --> 00:17:58,484
Topal, move now!
299
00:17:58,567 --> 00:17:59,567
Follow me.
300
00:18:01,943 --> 00:18:03,275
- Runners to the left!
301
00:18:06,192 --> 00:18:08,442
♪ ♪
302
00:18:08,526 --> 00:18:10,234
Wyatt, they may have
the package!
303
00:18:10,317 --> 00:18:11,234
- Copy that!
I'll take them!
304
00:18:11,317 --> 00:18:12,901
Bravo Two moving out.
305
00:18:12,984 --> 00:18:14,609
- Stand back.
306
00:18:28,484 --> 00:18:30,067
- Move! Move!
307
00:18:34,984 --> 00:18:38,109
♪ ♪
308
00:18:40,359 --> 00:18:41,359
Oh, God! I'm hit!
309
00:18:41,401 --> 00:18:43,609
I'm dying!
- It's just a scratch.
310
00:18:43,693 --> 00:18:47,067
What's your name?
- Constable Yoni Spiegel.
311
00:18:48,526 --> 00:18:50,567
- Hey!
312
00:18:53,234 --> 00:18:55,401
- All right, listen to me,
Constable Spiegel.
313
00:18:55,484 --> 00:18:56,651
I'm gonna draw their fire.
314
00:18:56,734 --> 00:18:58,460
You're gonna get these people
to safety, okay?
315
00:18:58,484 --> 00:19:00,401
- Eh? No, no, no.
I can't. I can't.
316
00:19:00,484 --> 00:19:01,669
- These guys don't care
who they hit.
317
00:19:01,693 --> 00:19:03,150
People are gonna get hurt.
318
00:19:03,234 --> 00:19:04,484
- Fucking man'yeck scum!
319
00:19:04,567 --> 00:19:06,776
Give me the magazine!
320
00:19:06,859 --> 00:19:09,442
- You've got the badge.
You can do this.
321
00:19:09,526 --> 00:19:10,734
Yes?
Good lad.
322
00:19:10,818 --> 00:19:12,651
Okay, ready?
323
00:19:12,734 --> 00:19:14,150
♪ ♪
324
00:19:14,234 --> 00:19:16,150
Go!
325
00:19:22,442 --> 00:19:24,818
♪ ♪
326
00:19:24,901 --> 00:19:27,526
- Go! Go!
Move! Move!
327
00:19:27,609 --> 00:19:34,609
♪ ♪
328
00:19:47,067 --> 00:19:48,359
- Fuck.
329
00:19:48,442 --> 00:19:50,609
♪ ♪
330
00:19:50,693 --> 00:19:51,710
- Bravo Two, I got runners
331
00:19:51,734 --> 00:19:53,359
heading down the east stairwell.
332
00:19:53,442 --> 00:19:56,025
- Copy that.
Move in to engage.
333
00:20:02,150 --> 00:20:04,859
- Bravos, be warned.
Local police moving in.
334
00:20:04,943 --> 00:20:07,734
- Pick up the package now.
We cannot be caught.
335
00:20:07,818 --> 00:20:09,359
- Still engaging!
336
00:20:11,275 --> 00:20:12,859
Shit! Hold it!
337
00:20:16,609 --> 00:20:17,859
- What? What is it?
- Gas pipe!
338
00:20:17,943 --> 00:20:20,263
If we start shooting again,
the whole place is gonna go up.
339
00:20:20,317 --> 00:20:21,693
- I don't think that's true.
340
00:20:21,776 --> 00:20:23,943
- Anything that causes a spark
will ignite it.
341
00:20:25,943 --> 00:20:27,901
- There's not enough gas.
- Stop!
342
00:20:27,984 --> 00:20:30,234
Pull that fucking trigger,
Zarkova, and we're all dead.
343
00:20:30,317 --> 00:20:32,567
- I think maybe you did not
go to university, so...
344
00:20:32,651 --> 00:20:34,359
- I've got a fucking
engineering degree.
345
00:20:34,442 --> 00:20:35,526
- From where?
346
00:20:35,609 --> 00:20:37,234
- The Australian
Defence Force Academy.
347
00:20:37,317 --> 00:20:38,794
- It's not exactly
Moscow State, is it?
348
00:20:38,818 --> 00:20:40,658
- I just need you to shut
the fuck up, Zarkova.
349
00:20:40,693 --> 00:20:44,275
♪ ♪
350
00:20:52,484 --> 00:20:59,484
♪ ♪
351
00:21:15,317 --> 00:21:19,150
- So they sent the fucking
izmennik after me.
352
00:21:19,234 --> 00:21:20,901
- Kogan...
353
00:21:22,234 --> 00:21:26,109
♪ ♪
354
00:21:26,192 --> 00:21:29,567
He was going for the gun.
I did not have a choice.
355
00:21:29,651 --> 00:21:32,025
They've taken Imperiya.
We need to stop them.
356
00:21:33,693 --> 00:21:35,317
- Bravo One,
any sign of the runners?
357
00:21:35,401 --> 00:21:37,150
- Yeah, we've got them pinned.
358
00:21:37,234 --> 00:21:43,275
♪ ♪
359
00:21:46,359 --> 00:21:47,484
Moving in!
360
00:21:55,025 --> 00:21:57,192
- Fall back.
361
00:21:57,275 --> 00:21:59,115
- Put the gun away
and keep your shit together.
362
00:22:00,693 --> 00:22:01,901
- No, we can still get them.
363
00:22:03,943 --> 00:22:05,001
- Wyatt, we have
no permissions here.
364
00:22:05,025 --> 00:22:06,067
We can't be caught.
365
00:22:06,150 --> 00:22:07,790
Zero Alpha, Bravos One and Two
withdrawing
366
00:22:07,859 --> 00:22:08,776
to extraction point.
367
00:22:08,859 --> 00:22:10,484
It's over, mate.
Fall back. They're gone.
368
00:22:15,901 --> 00:22:18,150
This is a misunderstanding.
We were just passing.
369
00:22:19,275 --> 00:22:20,609
- Oi, what are you doing?
370
00:22:20,693 --> 00:22:22,150
- Cleaning up
Russian fingerprints.
371
00:22:22,234 --> 00:22:24,609
- Boss said as quiet
as possible.
372
00:22:24,693 --> 00:22:27,943
- Not my boss.
- Oh, for fuck's sake.
373
00:22:38,734 --> 00:22:40,859
- I think we need to talk.
374
00:22:43,984 --> 00:22:50,776
♪ ♪
375
00:22:52,943 --> 00:22:54,567
- That was close.
376
00:22:54,651 --> 00:22:57,109
♪ ♪
377
00:22:57,192 --> 00:22:58,734
- Open it.
378
00:22:58,818 --> 00:23:00,317
♪ ♪
379
00:23:01,401 --> 00:23:04,526
♪ ♪
380
00:23:08,609 --> 00:23:10,818
Let's see what this is.
381
00:23:18,984 --> 00:23:20,192
What the hell is this shit?
382
00:23:20,275 --> 00:23:21,943
- I think it's military.
383
00:23:24,818 --> 00:23:26,317
- This is fucking wild, man.
384
00:23:27,693 --> 00:23:29,859
How we gonna find
a buyer for this?
385
00:23:29,943 --> 00:23:32,067
- I don't know.
386
00:23:32,150 --> 00:23:35,734
I was thinking maybe Haim?
387
00:23:35,818 --> 00:23:36,901
No offense.
388
00:23:36,984 --> 00:23:38,627
You think Haim's gonna talk
to someone like you?
389
00:23:38,651 --> 00:23:41,067
- If it's worth enough,
Haim will deal with anyone.
390
00:23:41,150 --> 00:23:46,234
Danny, this is a gift
fallen from the sky.
391
00:23:46,317 --> 00:23:47,818
This is a way out of all this.
392
00:23:52,776 --> 00:23:56,401
But I don't have your...
connections.
393
00:23:59,275 --> 00:24:00,901
You're right.
394
00:24:00,984 --> 00:24:02,734
You're not a scumbag like me.
395
00:24:06,192 --> 00:24:08,150
I'm in.
396
00:24:08,234 --> 00:24:11,025
I'll make some phone calls,
arrange a meeting.
397
00:24:12,484 --> 00:24:15,317
But, Topal,
once Haim gets involved,
398
00:24:15,401 --> 00:24:16,484
shit gets nasty.
399
00:24:16,567 --> 00:24:17,776
You ready?
400
00:24:17,859 --> 00:24:19,484
Are you ready for this?
- Yes.
401
00:24:19,567 --> 00:24:25,401
♪ ♪
402
00:24:25,484 --> 00:24:27,984
- Massive explosion
on the streets of Tel Aviv,
403
00:24:28,067 --> 00:24:28,943
four dead,
404
00:24:29,025 --> 00:24:30,901
and what the hell happened
to Kogan?
405
00:24:30,984 --> 00:24:32,275
- He reached for a weapon.
406
00:24:32,359 --> 00:24:33,693
- Convenient.
407
00:24:33,776 --> 00:24:36,943
- None of this is convenient.
- Lance Corporal?
408
00:24:37,025 --> 00:24:39,234
- I didn't see him reach
for the weapon,
409
00:24:39,317 --> 00:24:41,943
but I did hear him call you
the izmennik,
410
00:24:42,025 --> 00:24:43,275
which means a traitor.
411
00:24:43,359 --> 00:24:44,919
- You didn't see shit because
you were in the other room
412
00:24:44,943 --> 00:24:46,275
getting your ass handed to you.
413
00:24:46,359 --> 00:24:47,752
And yeah, some people
in Russia were not happy
414
00:24:47,776 --> 00:24:49,251
that I worked with the West
because...
415
00:24:49,275 --> 00:24:51,984
- Okay, who the hell initially
opened fire at the apartment?
416
00:24:52,067 --> 00:24:53,210
- Well, that was me,
but I had to...
417
00:24:53,234 --> 00:24:55,109
- You had orders
to go in covertly.
418
00:24:55,192 --> 00:24:56,317
- Orders?
419
00:24:56,401 --> 00:24:57,651
I did not have any orders.
420
00:24:57,734 --> 00:24:59,109
This was my op.
421
00:25:00,609 --> 00:25:01,877
- Do you think a silent takedown
422
00:25:01,901 --> 00:25:02,984
would have been possible?
423
00:25:03,067 --> 00:25:06,025
- It's hard to say, boss,
but, uh, yeah.
424
00:25:06,109 --> 00:25:07,818
- Bullshit.
We had no choice.
425
00:25:07,901 --> 00:25:09,877
- I'd like to know why Russia's
sending in a lone agent
426
00:25:09,901 --> 00:25:11,776
rather than a squad,
not even a partner.
427
00:25:11,859 --> 00:25:12,859
- Excuse me.
428
00:25:12,901 --> 00:25:14,821
Get your fucking secretary
under control, please.
429
00:25:14,901 --> 00:25:17,359
- Well, you do seem to be
struggling for answers.
430
00:25:17,442 --> 00:25:20,901
- Because I answer
to Moscow, not you.
431
00:25:22,025 --> 00:25:23,401
This was a mistake.
432
00:25:29,484 --> 00:25:31,901
♪ ♪
433
00:25:31,984 --> 00:25:33,401
- Bravo Two.
434
00:25:35,234 --> 00:25:36,984
- Yeah, I got eyes on.
435
00:25:37,067 --> 00:25:40,109
♪ ♪
436
00:25:40,192 --> 00:25:41,859
Following.
437
00:25:41,943 --> 00:25:44,025
♪ ♪
438
00:25:44,109 --> 00:25:46,025
- You were right, boss,
only way to be sure.
439
00:25:46,109 --> 00:25:47,567
Wind her up, and off she goes.
440
00:25:47,651 --> 00:25:50,067
- And now we see where it leads.
441
00:25:50,150 --> 00:25:57,109
♪ ♪
442
00:26:02,317 --> 00:26:09,317
♪ ♪
443
00:26:26,359 --> 00:26:30,776
♪ ♪
444
00:26:30,859 --> 00:26:33,025
- So...
445
00:26:33,109 --> 00:26:35,693
you're one of Odele's
little drug runners?
446
00:26:35,776 --> 00:26:37,401
- Oh, no, no.
That's my friend Danny.
447
00:26:37,484 --> 00:26:39,192
Danny Dahan.
We grew up together.
448
00:26:39,275 --> 00:26:42,192
Uh, he's the one who got
in touch with Odele.
449
00:26:42,275 --> 00:26:45,275
I, uh... I drive a taxi.
450
00:26:45,359 --> 00:26:46,960
Actually, I-I co-own it
with another driver.
451
00:26:46,984 --> 00:26:47,984
- Topal.
452
00:26:49,484 --> 00:26:51,275
Is it Topal, right?
- Yes, Mr. Haim.
453
00:26:51,359 --> 00:26:52,359
- I've been told you have
454
00:26:52,401 --> 00:26:54,776
something valuable
that needs moved.
455
00:26:54,859 --> 00:26:56,192
- Uh...
456
00:27:03,776 --> 00:27:06,401
- What am I looking at?
- Russian military tech.
457
00:27:06,484 --> 00:27:07,693
Secure lockbox.
458
00:27:07,776 --> 00:27:09,067
Without the correct key code,
459
00:27:09,150 --> 00:27:10,651
it... it wipes the contents.
460
00:27:17,442 --> 00:27:19,109
Whatever this does,
461
00:27:19,192 --> 00:27:20,651
people have died for it.
462
00:27:20,734 --> 00:27:22,693
It could be worth a lot
to the right buyer.
463
00:27:27,776 --> 00:27:29,984
Why come to me?
464
00:27:30,067 --> 00:27:32,442
Because I don't know
who the right buyer is.
465
00:27:32,526 --> 00:27:34,526
♪ ♪
466
00:27:34,609 --> 00:27:41,067
Uh, I have also the cell phone
of the previous owner.
467
00:27:41,150 --> 00:27:42,526
Maybe it will help.
468
00:27:42,609 --> 00:27:44,693
♪ ♪
469
00:27:46,067 --> 00:27:47,693
What is this?
470
00:27:47,776 --> 00:27:49,109
Mm?
471
00:27:49,192 --> 00:27:54,150
♪ ♪
472
00:27:54,234 --> 00:27:55,234
Scam?
- No, no, no.
473
00:27:55,317 --> 00:27:57,317
I swear to...
474
00:27:57,401 --> 00:28:00,109
- See, I,
I came up from the streets.
475
00:28:02,234 --> 00:28:04,818
I know the shit you Arabs pull.
476
00:28:09,484 --> 00:28:12,859
So tell me the fucking truth.
477
00:28:12,943 --> 00:28:14,651
- I hit the Russian
with my taxi.
478
00:28:14,734 --> 00:28:17,359
He wanted a doctor, but...
479
00:28:17,442 --> 00:28:18,693
But I stole it from him.
480
00:28:18,776 --> 00:28:24,359
♪ ♪
481
00:28:24,442 --> 00:28:26,734
- Okay, you're a madman.
482
00:28:26,818 --> 00:28:30,526
♪ ♪
483
00:28:30,609 --> 00:28:33,317
So this Russian,
is he going to be a problem?
484
00:28:33,401 --> 00:28:34,734
- Uh, no, no, not anymore.
485
00:28:34,818 --> 00:28:35,901
- Good.
486
00:28:35,984 --> 00:28:38,818
Then stop driving around
the fucking taxi that hit him.
487
00:28:38,901 --> 00:28:41,067
Leave this box with me.
I'll see what I can dig up.
488
00:28:41,150 --> 00:28:42,859
I will need the pass code.
489
00:28:42,943 --> 00:28:44,085
- No, not until we have a sale.
490
00:28:44,109 --> 00:28:46,693
I'm looking for a 50-50 split.
491
00:28:46,776 --> 00:28:49,025
- 70-30.
- Mr. Haim...
492
00:28:49,109 --> 00:28:50,651
- Mr. Haim what?
493
00:28:50,734 --> 00:28:52,150
Passengers ever give you shit?
494
00:28:52,234 --> 00:28:54,234
Tell you you don't belong here?
495
00:28:54,317 --> 00:28:58,401
♪ ♪
496
00:28:58,484 --> 00:29:01,317
People... know nothing.
497
00:29:02,526 --> 00:29:04,109
Now, get the fuck out of here.
498
00:29:04,192 --> 00:29:11,192
♪ ♪
499
00:29:14,484 --> 00:29:16,192
- McAllister.
- Hey.
500
00:29:16,275 --> 00:29:18,776
- Thanks for giving my superior
that witness statement.
501
00:29:18,859 --> 00:29:20,109
- Oh, no worries.
502
00:29:20,192 --> 00:29:21,251
Didn't see any harm
in giving you the credit
503
00:29:21,275 --> 00:29:22,401
for saving those people.
504
00:29:22,484 --> 00:29:24,901
- I've not had
much success recently.
505
00:29:24,984 --> 00:29:26,401
Some people around here, they...
506
00:29:26,484 --> 00:29:28,901
They don't really
respect me as a cop.
507
00:29:28,984 --> 00:29:30,001
- I'm sure that's not true.
508
00:29:30,025 --> 00:29:32,234
- Someone put superglue
on my locker once.
509
00:29:32,317 --> 00:29:33,776
I was stuck there
for three hours.
510
00:29:36,025 --> 00:29:38,609
Oh, you're serious.
- Yeah.
511
00:29:38,693 --> 00:29:42,651
I-I don't know how you do it,
bullets flying past.
512
00:29:42,734 --> 00:29:44,776
You weren't even scared.
- The training kicks in.
513
00:29:44,859 --> 00:29:47,025
You press it down,
get the job done.
514
00:29:47,109 --> 00:29:48,901
Fight now, cry later.
515
00:29:48,984 --> 00:29:52,109
- I will.
Thank you, Thomas.
516
00:29:52,192 --> 00:29:54,150
Uh, if there's anything
I can ever do to help...
517
00:29:54,234 --> 00:29:55,401
- Great.
Actually, yeah.
518
00:29:55,484 --> 00:29:57,275
Uh, could do with IDs
on the shooters,
519
00:29:57,359 --> 00:29:58,901
and while we're at it,
520
00:29:58,984 --> 00:30:00,001
there's a couple of dodgy fellas
521
00:30:00,025 --> 00:30:01,168
coming into town today
or tomorrow.
522
00:30:01,192 --> 00:30:02,835
I wouldn't mind you
putting them in the system,
523
00:30:02,859 --> 00:30:04,001
see if anything flags
when they arrive.
524
00:30:04,025 --> 00:30:05,984
- When I said help, I meant...
525
00:30:06,067 --> 00:30:07,442
- Spiegel, mate, come on.
526
00:30:07,526 --> 00:30:09,046
Don't need to tweak
my statement, do I?
527
00:30:13,859 --> 00:30:16,150
- So come on.
How was it?
528
00:30:17,317 --> 00:30:18,609
Seeing Zarkova again?
529
00:30:18,693 --> 00:30:20,109
- Don't know,
it was kind of like
530
00:30:20,192 --> 00:30:22,317
a high school reunion, you know?
531
00:30:22,401 --> 00:30:24,442
Measure up where
you're at in life.
532
00:30:24,526 --> 00:30:26,359
Who got a medal, who didn't.
533
00:30:29,359 --> 00:30:31,484
How about you, sir?
534
00:30:32,067 --> 00:30:34,609
- Well, she was a useful asset
to us before, so...
535
00:30:34,693 --> 00:30:35,776
- Yeah.
536
00:30:35,859 --> 00:30:37,734
That's one way of putting it.
537
00:30:37,818 --> 00:30:39,484
- Meaning?
538
00:30:39,567 --> 00:30:41,859
- Oh, nothing, sir.
I just meant, like,
539
00:30:41,943 --> 00:30:43,401
her assets were of use...
540
00:30:44,359 --> 00:30:47,192
To you...
before.
541
00:30:50,567 --> 00:30:52,317
- Sir, McAllister's
fed through his intel
542
00:30:52,401 --> 00:30:54,025
from the police station.
543
00:30:54,109 --> 00:30:56,693
He's got a confirmed ID
on one of the shooters,
544
00:30:56,776 --> 00:30:57,984
a Nadav Topal.
545
00:30:58,067 --> 00:30:59,585
Done some prison time
for drug running,
546
00:30:59,609 --> 00:31:00,689
now works as a taxi driver.
547
00:31:00,734 --> 00:31:02,734
- He's the guy that hit Kogan.
- It is.
548
00:31:02,818 --> 00:31:03,734
The plates match.
549
00:31:03,818 --> 00:31:05,085
I ran them, and a few hours ago,
550
00:31:05,109 --> 00:31:07,192
Topal went to the house
of one Yada Haim.
551
00:31:07,275 --> 00:31:09,192
Haim started out
with a shoeshine business,
552
00:31:09,275 --> 00:31:11,526
invested his profits
in back-alley gambling,
553
00:31:11,609 --> 00:31:14,567
graduated to extortion,
loan sharking,
554
00:31:14,651 --> 00:31:17,025
now gone semi-legit
as a property developer.
555
00:31:17,109 --> 00:31:18,359
- And who's the cheeky babe?
556
00:31:18,442 --> 00:31:19,359
- That's Rivkah Haim.
557
00:31:19,442 --> 00:31:20,710
They've been married
for three years.
558
00:31:20,734 --> 00:31:22,901
- Do we have any idea
why Topal was meeting him?
559
00:31:22,984 --> 00:31:24,734
- Well, we shouldn't,
560
00:31:24,818 --> 00:31:28,150
but Haim's house runs
on a Wirepad Smart Home system:
561
00:31:28,234 --> 00:31:30,734
cameras, lights, heating,
everything.
562
00:31:30,818 --> 00:31:33,317
You may remember Wirepad
were in the news last year
563
00:31:33,401 --> 00:31:35,484
for slack security
in their software.
564
00:31:35,567 --> 00:31:36,693
- Oh, yeah.
565
00:31:36,776 --> 00:31:39,192
I mean, the boss and I
couldn't stop talking about it.
566
00:31:39,275 --> 00:31:42,150
- Well, some of us find
that sort of thing interesting,
567
00:31:42,234 --> 00:31:45,567
and it's useful,
as it turns out.
568
00:31:45,651 --> 00:31:47,484
- What, you can control
the cameras from here?
569
00:31:47,567 --> 00:31:49,025
- No, I can only monitor them.
570
00:31:49,109 --> 00:31:50,776
- Right, well, um, good work.
571
00:31:50,859 --> 00:31:52,943
Try to find a way in.
Imperiya's the priority.
572
00:31:53,025 --> 00:31:54,442
- Sir.
573
00:31:56,317 --> 00:31:57,901
Oh, come on.
574
00:31:57,984 --> 00:31:59,693
Sorry, it's running slow.
575
00:31:59,776 --> 00:32:01,651
I'll take a look inside.
576
00:32:01,734 --> 00:32:03,234
- Bravo Two, sitrep.
577
00:32:03,317 --> 00:32:04,693
- Yeah, I'm still on her.
578
00:32:04,776 --> 00:32:11,776
♪ ♪
579
00:32:17,359 --> 00:32:22,192
♪ ♪
580
00:32:22,275 --> 00:32:23,192
Yeah, who's this?
581
00:32:23,275 --> 00:32:24,984
- You want a beer?
582
00:32:25,067 --> 00:32:30,359
♪ ♪
583
00:32:32,859 --> 00:32:34,943
- So how did you make me?
584
00:32:35,025 --> 00:32:36,484
- Your technique was fine.
585
00:32:36,567 --> 00:32:38,442
- Wasn't looking
for reassurance, kid.
586
00:32:38,526 --> 00:32:40,776
- You need to stop
following me, Sergeant.
587
00:32:40,859 --> 00:32:43,234
- It was kind of a coincidence.
- What?
588
00:32:45,526 --> 00:32:46,818
- Us being here, you showing up.
589
00:32:46,901 --> 00:32:49,484
- Or me being here
and you showing up.
590
00:32:52,317 --> 00:32:53,609
You look tired.
591
00:32:53,693 --> 00:32:55,150
- Yeah, I'm fucking shattered.
592
00:32:55,234 --> 00:32:57,210
- Last time I saw you,
you were planning to go home,
593
00:32:57,234 --> 00:32:59,359
make things right
with your wife.
594
00:33:00,401 --> 00:33:01,859
- Tried to go back.
595
00:33:03,025 --> 00:33:04,859
I did,
but you know what it's like.
596
00:33:04,943 --> 00:33:07,150
You get home and it's kind of
like home's changed.
597
00:33:07,234 --> 00:33:10,109
- It's not really home
that's changed, though, is it?
598
00:33:10,192 --> 00:33:12,275
It's complicated.
599
00:33:19,359 --> 00:33:21,067
- So what are we doing here?
600
00:33:22,275 --> 00:33:25,484
- Just catching up, I guess.
- No, you don't do catch-ups.
601
00:33:25,567 --> 00:33:26,609
You're working an angle,
602
00:33:26,693 --> 00:33:28,043
you know, making a connection,
heart-to-heart,
603
00:33:28,067 --> 00:33:29,526
trying to gain my trust.
604
00:33:29,609 --> 00:33:31,818
♪ ♪
605
00:33:31,901 --> 00:33:33,651
- And now you need to go,
Sergeant.
606
00:33:34,734 --> 00:33:36,109
Whatever Zayef is planning,
607
00:33:36,192 --> 00:33:37,872
you know it's gonna be
some insidious shit.
608
00:33:37,901 --> 00:33:41,317
- We're not discussing this.
You need to walk away.
609
00:33:45,693 --> 00:33:48,401
- Sam...
610
00:33:48,484 --> 00:33:50,234
please.
611
00:33:50,317 --> 00:33:56,943
♪ ♪
612
00:34:00,859 --> 00:34:01,984
- Thanks for the beer.
613
00:34:02,067 --> 00:34:09,067
♪ ♪
614
00:34:17,609 --> 00:34:19,526
Zero Alpha, I got some bad news.
615
00:34:19,609 --> 00:34:20,651
I lost her.
616
00:34:22,609 --> 00:34:24,901
Please tell me you're joking.
617
00:34:24,984 --> 00:34:26,359
- Why's that?
618
00:34:26,442 --> 00:34:28,418
- Because we just discovered
a back door into our system.
619
00:34:28,442 --> 00:34:30,359
- What?
No, no, no, no, no.
620
00:34:30,442 --> 00:34:31,960
- It's been there since
she last worked with us.
621
00:34:31,984 --> 00:34:33,317
She wasn't here by coincidence.
622
00:34:33,401 --> 00:34:35,442
- She's accessed every bit
of intel we've had.
623
00:34:35,526 --> 00:34:38,359
We just got boned, Wyatt.
624
00:34:38,442 --> 00:34:39,693
- Shit.
625
00:34:39,776 --> 00:34:46,317
♪ ♪
626
00:35:41,317 --> 00:35:43,901
♪ ♪
627
00:35:57,442 --> 00:36:00,526
♪ ♪
628
00:36:14,609 --> 00:36:16,067
- I know.
629
00:36:19,734 --> 00:36:21,526
- Forget about Zarkova.
630
00:36:21,609 --> 00:36:23,192
It was a calculated risk.
631
00:36:23,275 --> 00:36:24,484
We know what Zayef is after,
632
00:36:24,567 --> 00:36:26,609
so we got what we needed
from her.
633
00:36:29,275 --> 00:36:33,109
Now we grab this Imperiya
device before Mahir and Zayef.
634
00:36:33,192 --> 00:36:35,984
That's the mission.
635
00:36:36,067 --> 00:36:37,567
Nothing else matters.
636
00:36:37,651 --> 00:36:39,192
♪ ♪
637
00:36:42,317 --> 00:36:49,317
♪ ♪
638
00:36:49,818 --> 00:36:50,859
- We're in.
639
00:36:50,943 --> 00:36:52,526
Haim's hosting
an investment party
640
00:36:52,609 --> 00:36:55,818
for his new property venture,
Palm Branch Plaza.
641
00:36:55,901 --> 00:36:57,067
You're all on the guest list.
642
00:36:57,150 --> 00:36:59,484
- The safe is in the basement
guarded by security,
643
00:36:59,567 --> 00:37:01,401
cameras, motion sensors.
644
00:37:01,484 --> 00:37:02,526
- As it's a smart home,
645
00:37:02,609 --> 00:37:03,919
everything runs
on the same system,
646
00:37:03,943 --> 00:37:05,183
which means we just need to get
647
00:37:05,234 --> 00:37:07,025
to the access
in the vents there,
648
00:37:07,109 --> 00:37:10,234
and then I can take control
remotely of the house security.
649
00:37:10,317 --> 00:37:12,251
Motion sensors automatically
reset after five minutes,
650
00:37:12,275 --> 00:37:13,526
but it gives us a window.
651
00:37:13,609 --> 00:37:14,919
- I'd like
to volunteer McAllister
652
00:37:14,943 --> 00:37:16,251
for vent-crawling duty.
- Uh, thank you, mate,
653
00:37:16,275 --> 00:37:17,734
but you're better
in tight spaces.
654
00:37:17,818 --> 00:37:18,818
That's your job.
655
00:37:18,859 --> 00:37:19,919
- The moment we get that window,
656
00:37:19,943 --> 00:37:21,085
Novin will make her way
down to the safe
657
00:37:21,109 --> 00:37:24,275
and retrieve the package
using this little number here.
658
00:37:26,150 --> 00:37:28,317
- Sick.
659
00:37:28,401 --> 00:37:30,401
McAllister,
security will be heavy,
660
00:37:30,484 --> 00:37:32,818
so you'll be on man management.
Nonlethal, please.
661
00:37:32,901 --> 00:37:34,734
- Uh, nonlethal, yeah.
Copy that, boss.
662
00:37:34,818 --> 00:37:36,609
I need to get this.
- By all means.
663
00:37:36,693 --> 00:37:38,734
You're only retrieving
stolen Russian military tech
664
00:37:38,818 --> 00:37:40,359
from a notorious
Israeli gangster.
665
00:37:40,442 --> 00:37:43,067
- Surveillance shots show
that the stolen device
666
00:37:43,150 --> 00:37:46,025
is in a STAVKET tech box,
key code operated,
667
00:37:46,109 --> 00:37:48,984
usually with a fail-safe
that wipes the contents,
668
00:37:49,067 --> 00:37:50,947
but we have a bump key.
- I hate to be that guy,
669
00:37:50,984 --> 00:37:52,919
but if it's STAVKET-grade,
a bump key's not gonna work.
670
00:37:52,943 --> 00:37:54,585
- But with a few adjustments,
it can be tricked
671
00:37:54,609 --> 00:37:56,609
into reverting
to the factory default.
672
00:37:56,693 --> 00:37:59,150
000... anyone wanna guess
the rest?
673
00:37:59,234 --> 00:38:00,150
- Nine.
- Z...
674
00:38:00,234 --> 00:38:01,275
- Hey, talk to me.
675
00:38:01,359 --> 00:38:02,776
- My cousin
at Home Front Command
676
00:38:02,859 --> 00:38:04,943
put those two suspects of yours
into their system.
677
00:38:05,025 --> 00:38:06,293
They got flagged
on the bus to Jordan,
678
00:38:06,317 --> 00:38:07,401
crossing the border,
679
00:38:07,484 --> 00:38:09,524
arriving Tel Aviv bus station
in an hour and a half.
680
00:38:09,567 --> 00:38:11,126
- Oh, you're a superstar.
Send me the details.
681
00:38:11,150 --> 00:38:13,234
- If these guys are dangerous,
682
00:38:13,317 --> 00:38:14,543
shouldn't the police handle it?
683
00:38:14,567 --> 00:38:16,317
- Look, by helping us,
you are handling it.
684
00:38:17,484 --> 00:38:18,835
Just got a lead
on Zayef and Mahir.
685
00:38:18,859 --> 00:38:20,442
Incoming, bus station,
hour and a half.
686
00:38:20,526 --> 00:38:23,484
- We divide forces.
Secure Imperiya.
687
00:38:23,567 --> 00:38:24,767
Excellent.
Take Sergeant Wyatt.
688
00:38:24,818 --> 00:38:25,984
- And if we get eyes on?
689
00:38:26,067 --> 00:38:27,567
- Capture or kill.
690
00:38:27,651 --> 00:38:29,109
- Solid copy on that, boss.
691
00:38:29,192 --> 00:38:32,067
- But that means we're
two short for the party.
692
00:38:32,150 --> 00:38:33,943
- Well...
693
00:38:34,025 --> 00:38:36,442
hmm?
694
00:38:36,526 --> 00:38:37,734
- I'll do your hair.
695
00:38:40,859 --> 00:38:45,359
♪ ♪
696
00:38:45,442 --> 00:38:47,693
- I don't feel entirely
comfortable in this.
697
00:38:47,776 --> 00:38:49,859
♪ ♪
698
00:38:49,943 --> 00:38:52,025
Or with how that man
is looking at me.
699
00:38:52,109 --> 00:38:54,109
- How you feel is irrelevant.
You look the part.
700
00:38:54,192 --> 00:38:56,192
Get to work.
701
00:38:56,275 --> 00:38:57,943
- Nice speech, sir.
702
00:38:59,234 --> 00:39:03,150
Fuck me.
How the other half live, eh?
703
00:39:03,234 --> 00:39:04,776
- You'd be bored senseless.
704
00:39:04,859 --> 00:39:06,984
- Yeah, but I'd start drinking
at noon, so...
705
00:39:11,109 --> 00:39:18,067
♪ ♪
706
00:39:21,401 --> 00:39:23,734
- Hello, welcome.
I'm Rivkah Haim.
707
00:39:23,818 --> 00:39:26,150
- Alistair Fleming.
Fleming Mutual Investments.
708
00:39:26,234 --> 00:39:28,401
And this is my wife...
- Tonia.
709
00:39:28,484 --> 00:39:29,984
- Tonia.
710
00:39:30,067 --> 00:39:31,693
- So this is the new place, huh?
711
00:39:31,776 --> 00:39:33,693
- The oasis in the city
that you deserve.
712
00:39:33,776 --> 00:39:37,984
The pinnacle of luxury
and high-end living.
713
00:39:38,067 --> 00:39:39,859
- That's quite a claim.
714
00:39:39,943 --> 00:39:41,401
- Well, if you're going
to bullshit,
715
00:39:41,484 --> 00:39:43,401
might as well go big.
716
00:39:43,484 --> 00:39:46,484
Please enjoy yourselves,
and, uh, thank you for coming.
717
00:39:47,818 --> 00:39:52,442
♪ ♪
718
00:39:52,526 --> 00:39:54,150
Excuse me.
719
00:39:55,109 --> 00:39:56,484
- Nadav Topal.
720
00:39:57,943 --> 00:39:58,943
- He make you?
721
00:39:58,984 --> 00:40:00,210
- Not sure
he'd recognize me, boss,
722
00:40:00,234 --> 00:40:02,317
but I'd rather not run the risk.
723
00:40:02,401 --> 00:40:04,901
Did you clock
the wife's reaction?
724
00:40:04,984 --> 00:40:06,734
- I did, yes.
725
00:40:06,818 --> 00:40:08,943
Zero, sitrep.
- Two minutes.
726
00:40:09,025 --> 00:40:15,901
♪ ♪
727
00:40:15,984 --> 00:40:17,609
Oh, for God's sake.
728
00:40:17,693 --> 00:40:19,567
♪ ♪
729
00:40:19,651 --> 00:40:20,651
- Move into position.
730
00:40:20,693 --> 00:40:21,859
In and out, same route.
731
00:40:21,943 --> 00:40:23,943
♪ ♪
732
00:40:26,693 --> 00:40:33,693
♪ ♪
733
00:40:38,484 --> 00:40:40,943
- What the hell
are you doing here?
734
00:40:41,025 --> 00:40:43,442
- Business.
- With my husband?
735
00:40:46,150 --> 00:40:49,275
Topal, is this about me?
- Of course not.
736
00:40:49,359 --> 00:40:50,943
- Just so we are clear,
737
00:40:51,025 --> 00:40:52,859
I made my choice,
and I'm living with that.
738
00:40:52,943 --> 00:40:54,901
- Rivkah, last time we met,
it... it was...
739
00:40:54,984 --> 00:40:56,234
- Last time was a mistake.
740
00:40:56,317 --> 00:40:57,776
If Haim ever knew
you and I were...
741
00:40:57,859 --> 00:40:59,943
- This is not about you.
742
00:41:00,025 --> 00:41:02,484
- Whatever this is, walk away.
743
00:41:02,567 --> 00:41:03,943
It's not worth it.
744
00:41:04,025 --> 00:41:10,484
♪ ♪
745
00:41:10,567 --> 00:41:13,067
- You okay?
- Yes.
746
00:41:13,150 --> 00:41:15,275
♪ ♪
747
00:41:15,359 --> 00:41:16,943
- Zero, sitrep.
748
00:41:17,025 --> 00:41:19,484
- One moment.
749
00:41:19,567 --> 00:41:22,442
♪ ♪
750
00:41:25,734 --> 00:41:28,484
Don't even know why
I bothered to dress up.
751
00:41:33,109 --> 00:41:35,317
Bravo Three,
you have your window.
752
00:41:35,401 --> 00:41:36,567
Opening basement doors.
753
00:41:36,651 --> 00:41:38,317
Disconnecting motion sensors.
754
00:41:38,401 --> 00:41:41,442
You have five minutes
till system auto-reboot.
755
00:41:41,526 --> 00:41:48,526
♪ ♪
756
00:42:04,901 --> 00:42:06,818
♪ ♪
757
00:42:06,901 --> 00:42:08,317
- Bravo One, update.
758
00:42:08,401 --> 00:42:10,901
- No ID yet, boss.
Bus arriving now.
759
00:42:15,442 --> 00:42:21,401
♪ ♪
760
00:42:22,901 --> 00:42:24,651
Zero Alpha, positive ID.
761
00:42:24,734 --> 00:42:26,150
We have eyes on hostiles.
762
00:42:28,025 --> 00:42:31,693
- Looks like Zayef's
got himself a little fan club.
763
00:42:31,776 --> 00:42:33,526
- Observe and engage when ready.
764
00:42:34,943 --> 00:42:37,859
Three minutes.
765
00:42:43,109 --> 00:42:44,693
Oh.
- Oh?
766
00:42:44,776 --> 00:42:46,317
What do you mean, "Oh"?
767
00:42:46,401 --> 00:42:48,984
- Well, the security system
seems to be trying to reboot.
768
00:42:49,067 --> 00:42:50,234
I'm trying to stop it.
769
00:42:50,317 --> 00:42:52,401
- Well, how long has she got?
770
00:42:52,484 --> 00:42:53,818
- Ten seconds.
771
00:42:53,901 --> 00:42:55,359
- Bravo Three,
get out of there now.
772
00:42:55,442 --> 00:42:57,067
- Boss, we're never
gonna make it.
773
00:42:57,150 --> 00:42:59,234
- Every alarm in the place
is about to go off.
774
00:42:59,317 --> 00:43:01,567
- Three...
775
00:43:01,651 --> 00:43:03,734
two...
776
00:43:03,818 --> 00:43:05,359
one.
777
00:43:08,484 --> 00:43:10,234
- What happened?
778
00:43:10,317 --> 00:43:11,859
- Nothing.
779
00:43:12,818 --> 00:43:14,025
Nothing happened.
780
00:43:14,109 --> 00:43:16,192
Alarm systems are down.
781
00:43:18,818 --> 00:43:20,484
- Everything okay, Alexander?
782
00:43:23,025 --> 00:43:24,234
- Apparently, it is.
783
00:43:24,317 --> 00:43:25,734
Bravo Three, proceed.
784
00:43:27,693 --> 00:43:30,776
So you managed to neutralize
the backup security.
785
00:43:30,859 --> 00:43:33,192
- Seemed like the smart thing
to do, yes.
786
00:43:33,275 --> 00:43:35,317
I also may have a back door
into your systems.
787
00:43:35,401 --> 00:43:37,484
- Thank you.
We know about that.
788
00:43:38,651 --> 00:43:40,943
Are you working here alone?
789
00:43:41,025 --> 00:43:42,442
♪ ♪
790
00:43:42,526 --> 00:43:45,943
- I am now, yes.
791
00:43:46,025 --> 00:43:48,067
And I think I need your help.
792
00:43:48,150 --> 00:43:50,067
- Bravo Three, security patrol.
793
00:43:50,150 --> 00:43:52,526
One Tango inbound.
Needs intercepting.
794
00:43:52,609 --> 00:43:53,651
- Follow me.
795
00:43:53,734 --> 00:44:00,734
♪ ♪
796
00:44:06,693 --> 00:44:08,484
Excuse me.
797
00:44:08,567 --> 00:44:10,401
Sorry, seem to have got lost.
I...
798
00:44:13,734 --> 00:44:15,484
♪ ♪
799
00:44:20,025 --> 00:44:25,984
♪ ♪
800
00:44:29,234 --> 00:44:31,484
♪ ♪
801
00:44:34,067 --> 00:44:35,984
- Do you mind?
802
00:44:36,067 --> 00:44:43,067
♪ ♪
803
00:44:47,567 --> 00:44:49,359
All Bravos, sitrep.
804
00:44:49,442 --> 00:44:51,484
- Zero Alpha moving for exfil.
805
00:44:51,567 --> 00:44:56,025
♪ ♪
806
00:44:56,109 --> 00:44:58,317
- Package secure.
807
00:44:58,401 --> 00:45:00,359
Moving for exfil.
808
00:45:03,943 --> 00:45:05,583
- Zero Alpha,
got some unexpected company.
809
00:45:05,609 --> 00:45:06,877
Yeah, it's your little
cop buddy.
810
00:45:06,901 --> 00:45:08,818
- Shit, what's he playing at?
811
00:45:08,901 --> 00:45:09,984
Get down!
812
00:45:13,401 --> 00:45:16,192
♪ ♪
813
00:45:17,609 --> 00:45:19,651
Wyatt, cover me.
- No, mission comes first.
814
00:45:19,734 --> 00:45:21,859
- Look at him. Come on!
- You asshole.
815
00:45:21,943 --> 00:45:22,984
On three.
816
00:45:23,067 --> 00:45:24,484
Both: Three!
817
00:45:29,943 --> 00:45:33,317
- Spiegel, come on!
- McAllister! Ah!
818
00:45:36,651 --> 00:45:41,609
♪ ♪
819
00:45:41,693 --> 00:45:43,609
- Come on, we gotta move!
- No!
820
00:45:48,442 --> 00:45:50,442
- Keep your head down
and get your shit together!
821
00:45:52,984 --> 00:45:54,859
Move!
Go! Go! Go!
822
00:45:58,317 --> 00:45:59,317
♪ ♪
823
00:45:59,359 --> 00:46:01,484
- So, Mr. Haim...
824
00:46:02,818 --> 00:46:05,734
- So the Russian's phone
was a good idea.
825
00:46:05,818 --> 00:46:08,234
I need the pass code so they
can examine the product.
826
00:46:08,317 --> 00:46:11,901
- I'll give it to them myself,
once we talk money.
827
00:46:11,984 --> 00:46:13,384
- That's not how
we're playing this.
828
00:46:18,484 --> 00:46:22,109
- Topal, you will give me
the fucking pass code.
829
00:46:23,359 --> 00:46:25,693
The pass code,
it is on my phone.
830
00:46:26,859 --> 00:46:28,818
Let me, huh?
831
00:46:28,901 --> 00:46:35,275
♪ ♪
832
00:46:38,651 --> 00:46:39,776
- What are you playing at?
833
00:46:41,859 --> 00:46:46,609
♪ ♪
834
00:46:52,526 --> 00:46:56,192
- Who's your lovely new friend,
Alistair?
835
00:47:03,776 --> 00:47:10,651
♪ ♪
836
00:47:10,734 --> 00:47:12,984
- Anyone else wanna be
a fucking hero?
837
00:47:16,109 --> 00:47:17,818
♪ ♪
838
00:47:17,901 --> 00:47:22,651
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
839
00:47:22,734 --> 00:47:27,192
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
840
00:47:27,275 --> 00:47:31,150
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
841
00:47:31,234 --> 00:47:35,818
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
842
00:47:35,901 --> 00:47:41,484
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
843
00:47:41,567 --> 00:47:46,234
♪ This ain't no place
for no better man ♪
844
00:47:46,317 --> 00:47:52,067
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
845
00:47:52,150 --> 00:47:59,150
♪ ♪
846
00:48:16,776 --> 00:48:18,576
The people that have
the stolen Russian tech,
847
00:48:18,609 --> 00:48:20,442
they also grabbed
one of our own.
848
00:48:21,484 --> 00:48:24,067
We go in covert,
grab our soldier back,
849
00:48:24,150 --> 00:48:26,275
and secure
the stolen Russian tech.
850
00:48:26,901 --> 00:48:28,234
Gotta be kidding me.
851
00:48:28,943 --> 00:48:31,317
If you want your soldier back,
secure the package
852
00:48:31,693 --> 00:48:32,943
and clean up our trail.
853
00:48:34,275 --> 00:48:35,776
Bravo Three, contact.
854
00:48:37,651 --> 00:48:38,734
Zarkova!
855
00:48:38,818 --> 00:48:40,609
Zero!
Bravo Four has the package.
856
00:48:40,693 --> 00:48:43,025
She's in a police vehicle
headed south!
58326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.