All language subtitles for Timmy.Failure.Mistakes.Were.Made.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-.YTS.MX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:07,465 Greetings, fellow humans. 2 00:00:09,300 --> 00:00:12,095 What you are about to see is a historical record 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,430 of my life as a detective. 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,559 It has been rigorously fact-checked. 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,478 It is also highly confidential. 6 00:00:21,771 --> 00:00:25,859 But I have agreed to document it because my expertise is invaluable 7 00:00:25,942 --> 00:00:28,278 to anyone who ever wanted to be a detective. 8 00:00:29,154 --> 00:00:30,697 Which is probably everyone. 9 00:00:32,198 --> 00:00:35,910 That said, do not try any of what you are about to see at home. 10 00:00:37,579 --> 00:00:41,541 The high stakes world of a professional detective is dangerous, 11 00:00:41,624 --> 00:00:43,710 fast moving, and unpredictable. 12 00:00:44,919 --> 00:00:49,257 Especially the part involving a truck, a window, and a polar bear. 13 00:00:53,595 --> 00:00:56,347 A world of success 14 00:00:57,974 --> 00:01:00,810 It's waiting for me 15 00:01:01,477 --> 00:01:05,607 If I heed the call 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 I won't settle down 17 00:01:11,321 --> 00:01:12,822 Won't settle for less... 18 00:01:19,579 --> 00:01:20,997 Mistakes were made. 19 00:01:24,918 --> 00:01:26,043 But I should back up. 20 00:01:27,128 --> 00:01:28,922 The story, not the truck. 21 00:01:30,215 --> 00:01:31,466 This is where I live. 22 00:01:32,425 --> 00:01:35,136 Well, not there, but, here. 23 00:01:36,471 --> 00:01:39,557 North Portland, in the shadow of this water tower. 24 00:01:40,350 --> 00:01:42,477 My name is Failure, Timmy Failure. 25 00:01:43,353 --> 00:01:44,979 My name used to be spelled like this. 26 00:01:46,481 --> 00:01:49,776 But somebody changed it. And now, it's spelled like this. 27 00:01:51,402 --> 00:01:54,197 The name is misleading, because I am anything but. 28 00:01:55,531 --> 00:01:57,450 I am only concerned with one thing... 29 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 greatness. 30 00:02:00,495 --> 00:02:05,416 I am the founder, president, and CEO of my own detective agency. 31 00:02:05,583 --> 00:02:07,669 It's the best detective agency in town. 32 00:02:08,461 --> 00:02:09,545 Perhaps, the world. 33 00:02:10,505 --> 00:02:14,592 This is my latest case. Maybe the biggest of my storied career. 34 00:02:20,431 --> 00:02:23,309 And that's my partner. His name is Total. 35 00:02:24,602 --> 00:02:26,688 He's a 1500-pound polar bear. 36 00:02:27,730 --> 00:02:32,360 He's classified as a vulnerable species, because his arctic home is melting. 37 00:02:32,527 --> 00:02:35,405 So in 50 years, it retreated more than it had 38 00:02:35,488 --> 00:02:37,115 in the previous 200. 39 00:02:38,157 --> 00:02:39,701 So, he wandered for food. 40 00:02:41,536 --> 00:02:42,620 First by sea... 41 00:02:48,710 --> 00:02:49,859 and then by land. 42 00:02:53,798 --> 00:02:55,713 Until he came to Portland. 43 00:02:55,925 --> 00:02:58,678 Stumptown, the city at the end of the trail. 44 00:02:58,761 --> 00:03:01,014 - You're just leaving? - I need to live my life. 45 00:03:01,097 --> 00:03:03,461 Well, why can't you live it here with us, like you promised? 46 00:03:03,730 --> 00:03:05,330 You know, I'm sorry, all right? 47 00:03:05,435 --> 00:03:07,270 You're sorry, all right. A sorry loser! 48 00:03:08,479 --> 00:03:10,648 A place where things get strange. 49 00:03:16,154 --> 00:03:17,739 And he found our house... 50 00:03:21,743 --> 00:03:22,827 and my cereal. 51 00:03:28,249 --> 00:03:29,607 We buy good cereal. 52 00:03:37,342 --> 00:03:41,929 Initially, he displayed a fair degree of diligence and responsibility. 53 00:03:42,597 --> 00:03:45,558 So, I amended the official license of my agency. 54 00:03:45,892 --> 00:03:48,311 And agreed to make him a full partner. 55 00:03:50,021 --> 00:03:51,314 Which was a mistake. 56 00:03:54,984 --> 00:03:57,528 The diligence and responsibility were a ruse. 57 00:03:58,446 --> 00:03:59,906 It's something polar bears do. 58 00:04:17,673 --> 00:04:20,660 My mode of transportation is the key to my success. 59 00:04:21,435 --> 00:04:23,096 It's called the Failure Mobile. 60 00:04:24,472 --> 00:04:27,934 It is an imposing machine that allows me unlimited access 61 00:04:28,017 --> 00:04:29,310 to the entire town. 62 00:04:30,061 --> 00:04:32,271 And it commands the respect of others. 63 00:04:33,439 --> 00:04:37,151 'Cause on the mean streets of Portland, respect is critical. 64 00:04:38,111 --> 00:04:40,947 It should also be noted that it belongs to my mother, 65 00:04:41,102 --> 00:04:42,698 who won it in a church raffle. 66 00:04:42,865 --> 00:04:47,829 I won! I won; I never win crap. Boom! 67 00:04:50,415 --> 00:04:52,333 She calls it her stress reliever. 68 00:04:53,626 --> 00:04:58,047 And so, she set forth some restrictions on when and how I can use it. 69 00:04:58,589 --> 00:05:00,007 Never, ever, ever! 70 00:05:00,675 --> 00:05:02,093 I thought that was vague... 71 00:05:02,927 --> 00:05:03,970 so I use it. 72 00:05:07,515 --> 00:05:11,519 My relationship with local law enforcement is problematic. 73 00:05:13,104 --> 00:05:17,859 They admire my talent, but resent the fact that I refuse to collaborate. 74 00:05:18,776 --> 00:05:21,863 But I don't have to, because business is booming. 75 00:05:23,698 --> 00:05:26,159 Portland is a city that is rife with crime, 76 00:05:26,742 --> 00:05:27,743 corruption... 77 00:05:28,953 --> 00:05:30,037 and Russians. 78 00:05:43,092 --> 00:05:44,093 That's a demerit. 79 00:05:46,929 --> 00:05:49,599 - Hello, Gunnar. - Hey, Timmy. What do you want? 80 00:05:50,475 --> 00:05:52,351 I understand someone stole your backpack. 81 00:05:53,769 --> 00:05:54,812 Yeah, so? 82 00:05:55,771 --> 00:05:57,273 You may be wondering how I know that. 83 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 I posted signs all over school. 84 00:06:01,569 --> 00:06:04,363 I want you to know that we are professional and discreet. 85 00:06:10,369 --> 00:06:11,662 We can find your backpack. 86 00:06:13,331 --> 00:06:14,332 Who's we? 87 00:06:20,963 --> 00:06:22,465 We're wasting valuable time. 88 00:06:23,424 --> 00:06:25,384 I normally keep my backpack right there. 89 00:06:25,718 --> 00:06:28,679 But, all I really care about is my Swiss Army knife. 90 00:06:29,388 --> 00:06:30,556 It was in the front pocket. 91 00:06:31,098 --> 00:06:32,767 - So, you're Swiss? - No. 92 00:06:33,309 --> 00:06:34,352 But you fight with knives? 93 00:06:34,894 --> 00:06:38,022 I got it for scouting. I'm trying to earn my survival skills badge. 94 00:06:38,439 --> 00:06:41,901 You got to survive in the woods, for two days, with only a knife. 95 00:06:42,735 --> 00:06:44,070 Survive what exactly? 96 00:06:45,238 --> 00:06:46,364 Whatever comes. 97 00:06:47,615 --> 00:06:49,659 Yes, yeah! 98 00:06:59,252 --> 00:07:00,253 Good luck, Son. 99 00:07:03,464 --> 00:07:05,508 Maybe go for the bird watching badge instead. 100 00:07:10,846 --> 00:07:12,390 I have to do my homework now, Timmy. 101 00:07:13,224 --> 00:07:14,559 Is this for enemy surveillance? 102 00:07:15,518 --> 00:07:16,936 It's for looking at stars. 103 00:07:18,354 --> 00:07:20,648 Good cover. I think we're done here. 104 00:07:21,691 --> 00:07:24,026 - You didn't do anything. - Incorrect. 105 00:07:24,360 --> 00:07:27,738 I surveyed the crime scene and reached a comprehensive conclusion. 106 00:07:29,657 --> 00:07:31,284 Backpack, gone. 107 00:07:32,201 --> 00:07:33,619 I'll show myself out. 108 00:07:38,040 --> 00:07:40,835 That's the closet. 109 00:07:42,003 --> 00:07:43,004 Correct. 110 00:08:00,479 --> 00:08:03,774 - Who are you? - Timmy. Who are you? 111 00:08:04,525 --> 00:08:05,526 Gabe. 112 00:08:06,110 --> 00:08:09,572 - You live here? - No, someone just put my name on the wall. 113 00:08:10,615 --> 00:08:11,695 What's with the dumb scarf? 114 00:08:13,909 --> 00:08:15,119 It's distinctive. 115 00:08:15,870 --> 00:08:17,455 Yeah, it's also not normal. 116 00:08:18,873 --> 00:08:20,374 Normal is for normal people. 117 00:08:22,793 --> 00:08:23,794 Close the door, weirdo. 118 00:08:27,632 --> 00:08:29,091 With you on the outside. 119 00:08:32,428 --> 00:08:34,639 Get out, or I'm gonna pound you! 120 00:08:46,484 --> 00:08:50,488 Timmy, you're nuts for going in there. Gabe's in middle school. 121 00:08:50,613 --> 00:08:52,031 He's got a screw loose. 122 00:08:52,573 --> 00:08:53,699 I was looking for clues. 123 00:08:54,659 --> 00:08:57,119 - Did you find any? - Of course. 124 00:08:57,578 --> 00:08:59,163 Gabe, very rude. 125 00:09:05,670 --> 00:09:07,338 Backpack, gone. 126 00:09:08,130 --> 00:09:09,757 Gabe, very rude. 127 00:09:12,927 --> 00:09:13,928 What am I missing? 128 00:09:15,763 --> 00:09:16,972 As darkness falls, 129 00:09:17,348 --> 00:09:20,726 I continue to wrestle with the complexities of the Gunnar case. 130 00:09:21,185 --> 00:09:24,063 The good news is that my mother has two jobs. 131 00:09:24,772 --> 00:09:27,858 So, I am left alone to work in peace and quiet. 132 00:09:28,526 --> 00:09:32,029 The bad news is my cramped office conditions. 133 00:09:32,738 --> 00:09:36,033 Timmy, I'm home. 134 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 It's inhumane. 135 00:09:38,911 --> 00:09:39,912 Timmy? 136 00:09:41,288 --> 00:09:45,376 I have plans to renovate, so I scheduled a teleconference. 137 00:09:46,168 --> 00:09:47,378 - Mother. - Yep? 138 00:09:47,628 --> 00:09:50,089 It would be helpful if you would get rid of all your clothes. 139 00:09:50,423 --> 00:09:51,841 I need more office space. 140 00:09:52,216 --> 00:09:53,676 I'm not getting rid of my clothes. 141 00:09:54,015 --> 00:09:56,196 You need a bigger office, you look for it somewhere else. 142 00:09:56,220 --> 00:09:57,221 Eat your burger. 143 00:09:58,097 --> 00:09:59,306 - Server. - Yeah? 144 00:09:59,390 --> 00:10:00,975 I need the real estate listings. 145 00:10:01,684 --> 00:10:03,144 Oh, are you serious? 146 00:10:03,310 --> 00:10:04,854 - He's not. - I am. 147 00:10:04,979 --> 00:10:06,605 No. That's... Thank you. No. 148 00:10:07,690 --> 00:10:09,275 - Okay. - Eat. 149 00:10:09,483 --> 00:10:12,862 I'll probably move my office downtown. More prestige. 150 00:10:13,362 --> 00:10:14,864 Why limit yourself to downtown? 151 00:10:15,328 --> 00:10:17,586 It's your world headquarters, you've got to think bigger. 152 00:10:17,825 --> 00:10:18,951 - Bigger? - Yeah. 153 00:10:19,201 --> 00:10:21,704 Like, I always wanted to live in New York City. 154 00:10:22,329 --> 00:10:24,874 The music scene, museums, the Broadway shows, 155 00:10:24,957 --> 00:10:29,003 you would love Broadway, buddy. That's where you should have your office. 156 00:10:50,149 --> 00:10:51,525 Failure! 157 00:11:01,368 --> 00:11:02,578 I'll stay in Portland. 158 00:11:04,455 --> 00:11:06,540 I tell you what, if you finish all of your food, 159 00:11:06,704 --> 00:11:08,864 we'll pick up the real estate listings on our way home. 160 00:11:09,376 --> 00:11:10,669 Commercial real estate? 161 00:11:11,504 --> 00:11:13,255 Of course. More prestige. 162 00:11:16,300 --> 00:11:20,346 Note to file, consider hiring Mother for global planning position. 163 00:11:21,013 --> 00:11:22,014 Thanks, buddy. 164 00:11:27,937 --> 00:11:32,566 And so, I set my lofty sights on a new world headquarters, 165 00:11:32,858 --> 00:11:34,568 befitting my agency. 166 00:11:43,619 --> 00:11:44,619 Psst! 167 00:11:45,704 --> 00:11:47,456 Rents are higher than anticipated. 168 00:11:48,582 --> 00:11:50,125 It's urgent we crack the Gunnar case. 169 00:12:00,845 --> 00:12:02,721 Timmy, get up. 170 00:12:07,518 --> 00:12:10,604 And once we crack the Gunnar case, bingo bango. 171 00:12:10,688 --> 00:12:12,189 We'll be making billions. 172 00:12:14,775 --> 00:12:17,611 And with all that cash, we'll be able to open our new office. 173 00:12:18,362 --> 00:12:19,363 Downtown. 174 00:12:20,447 --> 00:12:22,324 We'll return to Gunnar's after school. 175 00:12:23,367 --> 00:12:24,451 Dust for fingerprints, 176 00:12:25,119 --> 00:12:27,121 - take some hair samples. - Love you buddy! 177 00:12:27,830 --> 00:12:30,708 Hey, Timmy. Come on, you're gonna be late. 178 00:12:33,752 --> 00:12:35,504 We'll reconvene at recess. 179 00:12:40,426 --> 00:12:41,552 I don't like it either. 180 00:12:42,261 --> 00:12:43,345 School policy. 181 00:12:43,596 --> 00:12:45,628 School policy. They're anti-bear. 182 00:12:51,145 --> 00:12:52,396 Hypocrites. 183 00:12:56,275 --> 00:12:57,688 You're late, Failure. 184 00:12:58,527 --> 00:13:01,780 - Again. - Mr. Crocus. He's problematic. 185 00:13:01,989 --> 00:13:04,992 Oh and, Failure, it's your turn to take care of Hammy Ham. 186 00:13:05,659 --> 00:13:08,037 Pick him up at Maxine's house tomorrow after school. 187 00:13:08,913 --> 00:13:09,914 I can't. Busy. 188 00:13:10,247 --> 00:13:13,959 I don't mind taking care of Hammy Ham for another week, or longer. 189 00:13:14,418 --> 00:13:16,086 No. Failure... 190 00:13:16,754 --> 00:13:19,465 you pick up that hamster or you get detention. 191 00:13:23,928 --> 00:13:26,013 - What are you in for? - Murder. 192 00:13:27,181 --> 00:13:30,517 - You? - Not caring for the class hamster. 193 00:13:31,810 --> 00:13:33,938 - I'll get the rodent. - Good choice. 194 00:13:37,191 --> 00:13:41,070 The people I sit with are also problematic. Like her. 195 00:13:41,278 --> 00:13:43,280 - Hi, Timmy. - Molly Moskins. 196 00:13:44,114 --> 00:13:47,242 She smiles too much and smells like a tangerine. 197 00:13:47,534 --> 00:13:51,330 Clear your desks, we're going to have a quiz. 198 00:13:51,538 --> 00:13:53,791 And him, Charles Tookus. 199 00:13:54,124 --> 00:13:57,670 Prefers to be called Rollo, he's a former employee of my agency. 200 00:13:57,753 --> 00:14:01,006 - Is this a surprise quiz? - Did you know about it? 201 00:14:01,215 --> 00:14:02,925 - No. - Then... 202 00:14:04,051 --> 00:14:05,344 surprise! 203 00:14:06,720 --> 00:14:08,639 I... I'm totally unprepared. 204 00:14:09,515 --> 00:14:12,142 He has a nervous condition, so, I had to let him go. 205 00:14:12,935 --> 00:14:17,272 But she's the most problematic. I call her The Nameless One. 206 00:14:17,564 --> 00:14:21,485 Because I am never ever going to talk about her. Ever. 207 00:14:21,986 --> 00:14:24,822 Now, you can expect four more of these quizzes 208 00:14:24,989 --> 00:14:27,741 - before the end of the year. - Is that even legal? 209 00:14:28,242 --> 00:14:32,538 I used to think Scantron tests were formulaic and demoralizing. 210 00:14:32,705 --> 00:14:35,249 Now I see them as a form of artistic expression. 211 00:14:35,833 --> 00:14:37,501 Hmmm. 212 00:14:44,550 --> 00:14:46,093 Ah! 213 00:14:46,301 --> 00:14:49,638 One final thing, all remaining quizzes will be graded 214 00:14:49,722 --> 00:14:52,307 on the combined average of your quadrant. 215 00:14:52,933 --> 00:14:53,976 What, why? 216 00:14:54,935 --> 00:14:57,938 I'm attempting to foster collaboration, Mr. Tookus. 217 00:14:58,605 --> 00:15:02,067 Working together, maybe the only chance you have 218 00:15:02,317 --> 00:15:04,945 of surviving middle school next year. 219 00:15:05,446 --> 00:15:07,656 - Oh, we're dead. - Why? 220 00:15:08,323 --> 00:15:10,993 Timmy doesn't study, he'll tank our grade. 221 00:15:11,493 --> 00:15:14,246 Grades are the least of my concerns, Rollo Tookus. 222 00:15:14,663 --> 00:15:16,165 What are your concerns, Timmy? 223 00:15:20,878 --> 00:15:22,671 I cannot collaborate with The Nameless One. 224 00:15:23,881 --> 00:15:26,425 Well, I don't know what that means exactly, 225 00:15:26,633 --> 00:15:28,802 but I'm sure we can problem solve the situation. 226 00:15:29,261 --> 00:15:32,181 Molly Moskins, do you have something you'd like to share? 227 00:15:33,974 --> 00:15:37,603 No, but Timmy does. And I think he should be heard. 228 00:15:38,437 --> 00:15:40,147 Oh, well, 229 00:15:40,606 --> 00:15:44,359 if something is troubling you, Mr. Failure, then by all means, 230 00:15:44,443 --> 00:15:46,779 stand up and share. Stand up. 231 00:15:51,825 --> 00:15:53,077 Well, speak up, Failure. 232 00:15:54,119 --> 00:15:56,121 We're all waiting. 233 00:16:00,918 --> 00:16:03,712 - You can do it, Timmy. - Say something, Timmy. 234 00:16:04,838 --> 00:16:07,841 As I expected. Now sit down, Failure. 235 00:16:08,300 --> 00:16:10,719 But sitting with The Nameless One was not an option. 236 00:16:11,595 --> 00:16:12,679 Sit down... 237 00:16:13,472 --> 00:16:15,099 or go to the Principal's office. 238 00:16:15,641 --> 00:16:17,726 So, I was forced to improvise. 239 00:16:20,395 --> 00:16:21,396 What are you doing now? 240 00:16:22,397 --> 00:16:24,358 Sitting down, but over here. 241 00:16:24,817 --> 00:16:28,070 All right. That's it. Get out. Get out of my class. 242 00:16:31,073 --> 00:16:32,699 Without the desk! 243 00:16:43,669 --> 00:16:47,714 Recess is the only opportunity I have to do global strategy planning 244 00:16:47,840 --> 00:16:48,966 for the agency. 245 00:16:50,968 --> 00:16:53,595 So, I sit in the one spot that allows my business partner 246 00:16:53,762 --> 00:16:54,763 to participate. 247 00:16:56,223 --> 00:16:59,810 And where no one else can listen in on our highly confidential meetings. 248 00:17:00,519 --> 00:17:01,728 Like the other kids... 249 00:17:03,647 --> 00:17:04,857 or The Nameless One. 250 00:17:08,735 --> 00:17:09,736 Or the Russians. 251 00:17:21,123 --> 00:17:23,417 - I wouldn't approach the fence. - Why not? 252 00:17:24,209 --> 00:17:25,377 For your own safety. 253 00:17:28,213 --> 00:17:29,256 Whatever, weirdo. 254 00:17:31,258 --> 00:17:34,052 Ignore him. Jealous. 255 00:17:36,013 --> 00:17:38,515 You'll have to return to Gunnar's without me after school. 256 00:17:39,850 --> 00:17:40,976 I'm going to be delayed. 257 00:17:43,145 --> 00:17:45,939 Now, by my estimation, 258 00:17:46,023 --> 00:17:50,485 we've had 11 meetings so far this year, 259 00:17:50,903 --> 00:17:55,574 and neither Timmy's grades nor his behavior are improving. 260 00:17:56,241 --> 00:17:59,494 And worse, he doesn't seem to care. 261 00:18:00,120 --> 00:18:02,998 I know it may not seem like it sometimes, but Timmy does care. 262 00:18:04,041 --> 00:18:08,170 He just... he cares in a... a different way. 263 00:18:09,922 --> 00:18:12,341 Hmm, well, be that as it may, 264 00:18:12,799 --> 00:18:15,093 if this keeps up, we're gonna have to suspend him. 265 00:18:15,719 --> 00:18:17,804 No. No, that... that won't be necessary. 266 00:18:18,222 --> 00:18:21,600 - He... he'll do better. I promise. - Ms. Failure, as you know, 267 00:18:21,808 --> 00:18:24,895 this is Timmy's final year at Carverette. 268 00:18:25,604 --> 00:18:29,900 He's supposed to move on to middle school next year with the rest of his class. 269 00:18:30,651 --> 00:18:34,196 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 270 00:18:34,279 --> 00:18:38,325 One, two, three, four, five, six... 271 00:18:38,659 --> 00:18:43,580 Needless to say, this will be a significant change for your son. 272 00:18:44,122 --> 00:18:47,668 Middle school is a much bigger place. 273 00:18:49,586 --> 00:18:51,713 It can be quite intimidating. 274 00:18:53,924 --> 00:18:55,968 The classes are larger. 275 00:19:01,932 --> 00:19:04,851 The teacher student ratio is extreme. 276 00:19:07,145 --> 00:19:11,233 And the amount of schoolwork will increase substantially. 277 00:19:16,029 --> 00:19:19,116 It will be an exceedingly heavy workload. 278 00:19:24,788 --> 00:19:28,166 The point is, Ms. Failure, that we've made the mistake 279 00:19:28,292 --> 00:19:31,461 of coddling your son for far too long. 280 00:19:32,170 --> 00:19:36,008 And when he gets to middle school, that's over. Finished. 281 00:19:36,967 --> 00:19:40,595 He's going to have to stop living in his own world. 282 00:19:42,055 --> 00:19:43,640 I understand, absolutely. 283 00:19:45,100 --> 00:19:47,644 Timmy, tell Mr. Crocus that you're sorry. 284 00:19:48,603 --> 00:19:49,688 For what exactly? 285 00:19:51,315 --> 00:19:52,941 For disrupting the class. 286 00:19:53,984 --> 00:19:55,944 I'm trying to focus on my quiz, Mother. 287 00:19:56,570 --> 00:19:58,280 My quadrant is depending on me. 288 00:19:58,947 --> 00:19:59,990 Timmy! 289 00:20:02,034 --> 00:20:03,410 Mistakes were made. 290 00:20:11,084 --> 00:20:12,169 I can't believe this. 291 00:20:12,794 --> 00:20:16,423 If you get suspended, I am screwed. I'm serious, Timmy. 292 00:20:17,049 --> 00:20:20,218 I can't afford childcare, and I can't afford to stay home with you. 293 00:20:20,469 --> 00:20:22,262 We can barely pay our rent as it is. 294 00:20:22,596 --> 00:20:25,390 You gotta help me out here, buddy, okay? I'm serious. 295 00:20:26,641 --> 00:20:29,603 Mother was upset, but she didn't need to be. 296 00:20:30,187 --> 00:20:31,396 The Solution was obvious. 297 00:20:32,230 --> 00:20:35,650 Fifth grade would be the final year of my formal education. 298 00:20:42,699 --> 00:20:45,202 Okay, so what leads did you dig up on the Gunnar case? 299 00:20:46,703 --> 00:20:49,081 What do you mean? You accomplished nothing? 300 00:20:50,165 --> 00:20:53,377 We need to crack the Gunnar case so we can move our offices downtown. 301 00:20:57,381 --> 00:20:59,674 Timmy, stop. What are you doing? 302 00:21:00,300 --> 00:21:03,011 Not my fault. Disgruntled employee. 303 00:21:03,637 --> 00:21:05,597 Well, stop. I'm trying to pay some bills. 304 00:21:06,473 --> 00:21:09,810 And you need to get ready for bed. Come out from under there, please. 305 00:21:15,816 --> 00:21:18,652 These bills are nothing. When my agency expands... 306 00:21:19,569 --> 00:21:22,280 I will be able to pay you ten times your current salary. 307 00:21:25,409 --> 00:21:27,285 You don't need to worry about my salary. 308 00:21:28,036 --> 00:21:29,913 All you have to worry about is school. 309 00:21:31,248 --> 00:21:34,251 - Promise me you're going to try harder. - Affirmative. 310 00:21:35,836 --> 00:21:39,172 You need to learn to say you're sorry sometimes, like today. Okay? 311 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Affirmative. 312 00:21:42,175 --> 00:21:43,760 Affirmative. Affirmative. 313 00:21:45,178 --> 00:21:47,347 - That's not normal. - Good. 314 00:21:47,722 --> 00:21:50,350 Normal is for normal people. 315 00:21:54,062 --> 00:21:55,939 Stop that. It's unprofessional. 316 00:21:58,108 --> 00:21:59,109 Do it again. 317 00:22:10,787 --> 00:22:13,457 For a detective, time equals money. 318 00:22:14,541 --> 00:22:18,712 So, it's profoundly annoying when I'm forced to do such trivial things. 319 00:22:19,254 --> 00:22:21,047 Like pick up the class hamster. 320 00:22:29,931 --> 00:22:31,057 Keep an eye on things. 321 00:22:37,397 --> 00:22:39,399 Hi, Timmy. Are you here for Hammy Ham? 322 00:22:40,400 --> 00:22:41,401 Affirmative. 323 00:22:43,778 --> 00:22:44,863 Can you keep a secret? 324 00:22:49,159 --> 00:22:50,160 You sure he's dead? 325 00:22:51,119 --> 00:22:52,871 He hasn't moved for three days. 326 00:22:54,164 --> 00:22:56,249 Note to file, possible homicide. 327 00:22:57,626 --> 00:23:01,296 - I'll need a shoe box. - Why? What are you going to do? 328 00:23:01,880 --> 00:23:03,006 Take the body to the lab... 329 00:23:03,798 --> 00:23:05,008 open an investigation. 330 00:23:05,634 --> 00:23:07,177 This will probably hit the papers. 331 00:23:07,594 --> 00:23:10,096 It's not my fault. I... I love animals. 332 00:23:10,472 --> 00:23:12,891 I'm on the planning committee for Animal Awareness Month. 333 00:23:13,558 --> 00:23:15,769 You should consider stepping down till this blows over. 334 00:23:17,229 --> 00:23:18,355 Which it probably won't. 335 00:23:26,696 --> 00:23:28,949 Papa Bear, coming out with the body. 336 00:23:41,670 --> 00:23:43,129 So unprofessional. 337 00:23:48,426 --> 00:23:52,514 With suspected homicides, it's important to get the corpse to morgue 338 00:23:52,639 --> 00:23:56,017 as quickly as possible for forensic analysis. 339 00:23:58,228 --> 00:23:59,688 Which I would do right now... 340 00:24:00,355 --> 00:24:02,065 if the Failure Mobile was here. 341 00:24:02,941 --> 00:24:03,942 But it's not. 342 00:24:04,401 --> 00:24:07,654 So, I calmly considered the implications to my business... 343 00:24:09,656 --> 00:24:10,907 and my domestic life. 344 00:24:11,449 --> 00:24:12,784 Never, ever, ever. 345 00:24:13,285 --> 00:24:15,245 - And my future. - Mr. Failure... 346 00:24:16,496 --> 00:24:18,623 scarf off. 347 00:24:21,960 --> 00:24:24,254 And I make a brief note in my detective log. 348 00:24:25,589 --> 00:24:26,798 Timmy, dead. 349 00:24:28,717 --> 00:24:31,094 We've talked about this. You're never supposed to swim 350 00:24:31,219 --> 00:24:33,847 when you're on duty. You're supposed to keep an eye on things. 351 00:24:34,598 --> 00:24:35,599 Hi, Timmy. 352 00:24:36,099 --> 00:24:38,393 You are receiving multiple demerits for this. 353 00:24:39,144 --> 00:24:43,228 - He's fired up today. - I know, it's so exciting. 354 00:24:43,328 --> 00:24:46,028 Finding the Failure Mobile is now our top priority. 355 00:24:49,571 --> 00:24:51,031 Cancel all other cases. 356 00:24:51,990 --> 00:24:53,228 Hi, Timmy. 357 00:24:53,992 --> 00:24:56,745 - Hi, Mrs. Tookus. - Is everything all right? 358 00:24:57,746 --> 00:24:59,831 I need to see Rollo, urgent matters. 359 00:25:00,707 --> 00:25:03,689 Oh, he's not here. He's at his fencing class. 360 00:25:06,254 --> 00:25:08,673 Picket, chain link... 361 00:25:10,050 --> 00:25:11,051 lattice. 362 00:25:12,969 --> 00:25:13,970 Do you have the address? 363 00:25:20,685 --> 00:25:22,812 All right, guys. Halt. Look at me for a second. 364 00:25:23,355 --> 00:25:25,982 Just try to focus on bending your knees, doing good actions. 365 00:25:26,274 --> 00:25:27,914 Plus concentrate on footwork as we do it. 366 00:25:28,276 --> 00:25:29,444 Peter, you're doing great. 367 00:25:29,624 --> 00:25:31,905 Anton, a little more speed. Be a little faster. 368 00:25:32,447 --> 00:25:35,033 No, no, Sophia, more actions, more dynamic stuff. 369 00:25:35,241 --> 00:25:36,534 Rollo, can you focus please? 370 00:25:36,758 --> 00:25:39,454 Rose, try to set your corner up, good actions in and out. 371 00:25:41,456 --> 00:25:44,209 Note to file, Rollo training to be an assassin. 372 00:25:44,459 --> 00:25:46,878 Possible betrayal, remain vigilant. 373 00:25:57,722 --> 00:25:58,765 That's a demerit. 374 00:26:01,309 --> 00:26:03,812 It's obviously a case of industrial sabotage. 375 00:26:04,312 --> 00:26:07,107 They must've known the Failure Mobile is the key to my success. 376 00:26:07,471 --> 00:26:11,027 Fine. But I have to go home and study, you have to study. 377 00:26:11,152 --> 00:26:14,531 - We're being graded together now. - You're too nervous, Rollo Tookus. 378 00:26:14,864 --> 00:26:17,367 - That's why I fired you. - You didn't fire me, I quit. 379 00:26:17,826 --> 00:26:21,746 Incorrect. But the point is, I'm willing to hire you back at a higher salary. 380 00:26:22,205 --> 00:26:25,083 - Considering your new skill set. - What new skill set? 381 00:26:25,333 --> 00:26:28,503 - That of an assassin. - I'm not training to be an assassin. 382 00:26:28,712 --> 00:26:31,297 My dad thinks fencing will help me get into Stanford. 383 00:26:31,756 --> 00:26:34,259 Sport is a waste of your talents, Rollo Tookus. 384 00:26:34,676 --> 00:26:38,263 - I'll speak to your father. - No way. You always get me into trouble. 385 00:26:38,388 --> 00:26:40,765 - Absurd. - What about Operation Sumo? 386 00:26:44,144 --> 00:26:45,478 Where are you? Over. 387 00:26:46,438 --> 00:26:48,398 - Outside, over. - Outside? 388 00:26:48,815 --> 00:26:51,985 - Why are you outside? Over. - Can I help you? 389 00:26:52,610 --> 00:26:54,195 Ambush, run! Over! 390 00:26:57,031 --> 00:27:00,243 - We needed a disguise. - I was grounded for a month. 391 00:27:01,035 --> 00:27:02,036 What are you doing? 392 00:27:03,663 --> 00:27:07,000 Open it. Then maybe you'll understand the gravity of the situation. 393 00:27:10,920 --> 00:27:15,341 - Is that Hammy Ham? - Correct. He's been murdered. 394 00:27:16,050 --> 00:27:17,719 Did Maxine Schellenberger do it? 395 00:27:18,428 --> 00:27:20,305 We won't know until we do an autopsy. 396 00:27:20,430 --> 00:27:23,308 But I've suspended all cases until we find the Failure Mobile. 397 00:27:23,850 --> 00:27:26,770 Hey, maybe the same person that killed Hammy Ham 398 00:27:26,853 --> 00:27:27,896 stole the Failure Mobile. 399 00:27:28,897 --> 00:27:31,274 Good point. That means it couldn't be Maxine 400 00:27:31,524 --> 00:27:33,443 because she was with me when it was stolen. 401 00:27:34,319 --> 00:27:36,529 That means it was a professional hit. 402 00:27:38,072 --> 00:27:40,408 - That means, the Russians! - The Russians! 403 00:27:40,742 --> 00:27:43,703 Okay, I'm in. I'll help you find the Failure Mobile, 404 00:27:43,828 --> 00:27:45,663 but you have to promise me that you'll study. 405 00:27:45,997 --> 00:27:47,165 - Deal? - Deal. 406 00:27:48,291 --> 00:27:50,084 - I'm going to see Flo. - Why? 407 00:27:50,585 --> 00:27:53,671 - Gather intel. - That's not studying. 408 00:28:04,974 --> 00:28:08,186 If you are disrupting the solitude of this sacred place, 409 00:28:08,478 --> 00:28:12,023 I will find you and silence you. Thank you. 410 00:28:27,205 --> 00:28:28,248 That's a demerit. 411 00:28:31,668 --> 00:28:32,710 Oh, no. 412 00:28:35,630 --> 00:28:37,549 I need your help on an urgent matter, Flo. 413 00:28:38,716 --> 00:28:41,052 Of course you do. It's always urgent with you, Timmy. 414 00:28:41,886 --> 00:28:44,472 - What's in that box? - You do not want to know. 415 00:28:44,639 --> 00:28:45,723 All right. 416 00:28:48,268 --> 00:28:50,979 Read this. I need any intel you have on them. 417 00:28:52,272 --> 00:28:53,314 The Russians? 418 00:28:54,107 --> 00:28:55,707 You weren't supposed to say it out loud. 419 00:28:56,734 --> 00:29:01,114 Okay. Russian travel, Russian cooking, Russian authors? 420 00:29:01,447 --> 00:29:02,448 Negative. 421 00:29:03,241 --> 00:29:05,493 Then could you be a little more specific? 422 00:29:09,414 --> 00:29:10,456 Russian operatives. 423 00:29:11,457 --> 00:29:12,876 You said it out loud again. 424 00:29:14,885 --> 00:29:17,213 Okay, so you want a Russian spy novel? 425 00:29:17,310 --> 00:29:20,842 No. I want intel on actual spies living locally. 426 00:29:22,260 --> 00:29:23,553 Okay, Timmy. Listen. 427 00:29:24,178 --> 00:29:29,267 You spent all winter cooped up in here. It's nice out. Just go and play. 428 00:29:29,642 --> 00:29:32,228 - I'm not your babysitter. - Hi, Timmy. 429 00:29:33,938 --> 00:29:34,939 Hello. 430 00:29:35,023 --> 00:29:37,143 - I finished with the flyers, Flo. - Good work, Molly. 431 00:29:38,151 --> 00:29:40,945 Want to join our rally, Timmy? It's for Animal Awareness Month. 432 00:29:41,446 --> 00:29:44,324 Are you aware that this school has an anti-bear policy? 433 00:29:44,991 --> 00:29:48,077 - Really? - Yes, it's tearing the school apart. 434 00:29:48,870 --> 00:29:51,623 I didn't know anything about it. Tell me more. 435 00:29:52,415 --> 00:29:55,460 I can't discuss it right now, I'm collaborating with Flo. 436 00:29:55,877 --> 00:29:57,545 Oh, we're done collaborating. 437 00:29:57,921 --> 00:30:00,048 I don't know any Russians, Timmy. 438 00:30:00,506 --> 00:30:01,883 - I do. - You do? 439 00:30:02,133 --> 00:30:03,760 - Yeah, I do. - Hold on. 440 00:30:06,137 --> 00:30:08,014 Molly Moskins, source. 441 00:30:08,848 --> 00:30:09,849 Proceed. 442 00:30:10,141 --> 00:30:13,853 Um, Boris, he worked at our church, but he died. 443 00:30:14,562 --> 00:30:15,772 Probably not Boris. 444 00:30:16,814 --> 00:30:18,733 And Corrina Corrina's part Russian. 445 00:30:19,609 --> 00:30:21,444 The Nameless One is part Russian? 446 00:30:22,070 --> 00:30:25,406 Why do you call her The Nameless One? Do you like her or something? 447 00:30:26,366 --> 00:30:27,533 Don't be absurd, Flo. 448 00:30:28,373 --> 00:30:30,912 - Go on, Molly. - Well, her grandmother's from Russia. 449 00:30:31,098 --> 00:30:32,914 So, that makes her part Russian. 450 00:30:34,499 --> 00:30:38,336 Finally, I could see The Nameless One for who she really is. 451 00:30:39,003 --> 00:30:40,171 A Russian operative. 452 00:30:42,090 --> 00:30:44,550 - How reliable is this intel? - Very. 453 00:30:44,884 --> 00:30:47,804 She did a show and tell last year with these Russian nesting dolls 454 00:30:47,887 --> 00:30:48,972 that her baba gave her. 455 00:30:49,597 --> 00:30:51,140 That's Russian for grandma. 456 00:30:53,101 --> 00:30:54,102 I think we're done here. 457 00:30:54,978 --> 00:30:57,021 - I'll circle back, Flo. - No need. 458 00:30:59,899 --> 00:31:01,317 Papa Bear, ready to move. 459 00:31:05,780 --> 00:31:07,448 He's so fascinating. 460 00:31:10,660 --> 00:31:13,663 Timmy! Have you seen my compact? 461 00:31:14,163 --> 00:31:16,416 - The little mirror? - Negative. 462 00:31:17,417 --> 00:31:20,211 - Are you sure? - Affirmative. 463 00:31:22,505 --> 00:31:24,507 Shoot. Can you get the door? 464 00:31:25,758 --> 00:31:26,759 Can't. 465 00:31:27,010 --> 00:31:29,679 - Deep in the case. - Timmy, please. My friend is here. 466 00:31:34,350 --> 00:31:35,518 Why? 467 00:31:36,644 --> 00:31:38,563 I invited him over for dinner. 468 00:31:39,105 --> 00:31:41,441 - Did you run a background check? - No. I know him. 469 00:31:41,649 --> 00:31:43,369 Besides, he works for the police department. 470 00:31:47,822 --> 00:31:50,158 We met him, at the pharmacy. Remember? 471 00:31:50,950 --> 00:31:52,160 The meter maid? 472 00:31:53,036 --> 00:31:54,662 His name is Crispin and he's nice. 473 00:31:55,455 --> 00:31:56,622 He's an underachiever. 474 00:31:57,290 --> 00:31:58,374 Just go. Go on, please. 475 00:32:02,545 --> 00:32:05,089 - But he gave us a ticket. - He took it back. 476 00:32:06,507 --> 00:32:10,470 - Which makes him a corrupt underachiever. - Timmy, would you go now? 477 00:32:19,145 --> 00:32:20,188 Absurd. 478 00:32:25,651 --> 00:32:28,571 Hey, Timmy. What's up, man? I'm Crispin. You remember me? 479 00:32:29,363 --> 00:32:31,741 I remember everything. 480 00:32:33,034 --> 00:32:34,702 That's cool. I don't, man. 481 00:32:35,578 --> 00:32:37,455 I forget everything. I have a horrible memory. 482 00:32:37,997 --> 00:32:39,040 Especially with names. 483 00:32:39,874 --> 00:32:42,794 Yeah. Bad with names. Good with people, bad with names. 484 00:32:44,420 --> 00:32:47,131 - Is your mom home? - Potentially. 485 00:32:48,341 --> 00:32:51,094 - What's that? - I bought chocolates for your mom. 486 00:32:51,177 --> 00:32:52,845 Oh, I got something for you too, dude. 487 00:32:54,472 --> 00:32:57,433 It's a lucky rabbit's foot. I got a collection of these. 488 00:32:59,519 --> 00:33:01,771 - What have we got? - Another one, doctor. 489 00:33:01,979 --> 00:33:03,856 Back left foot, gone. 490 00:33:06,150 --> 00:33:09,028 I can't accept that. It's Animal Awareness Month. 491 00:33:09,612 --> 00:33:12,156 Oh. Sorry, I didn't know that. 492 00:33:12,740 --> 00:33:15,701 That's awesome, though. So I should hold on to this or... 493 00:33:15,952 --> 00:33:17,203 I'll keep it as evidence. 494 00:33:19,038 --> 00:33:20,248 - Hi. - Hey. 495 00:33:21,749 --> 00:33:23,584 Timmy, did you ask Crispin to come inside? 496 00:33:24,127 --> 00:33:25,128 Negative. 497 00:33:26,462 --> 00:33:28,798 Well, could you please? Now. 498 00:33:31,134 --> 00:33:33,636 You may enter... our home. 499 00:33:34,512 --> 00:33:35,888 Thanks, buddy. I appreciate that. 500 00:33:36,097 --> 00:33:39,016 - These are for you. - Oh, that's very sweet, thank you. 501 00:33:39,725 --> 00:33:41,285 - Well... come in. Come in. - All right. 502 00:33:41,769 --> 00:33:43,604 - We're... we're eating out back. - Great. 503 00:33:48,392 --> 00:33:49,992 He maims his rabbits. 504 00:33:52,613 --> 00:33:54,282 This is good. You're an excellent cook. 505 00:33:54,699 --> 00:33:57,160 Thank you, I... I didn't make this though. 506 00:33:57,243 --> 00:33:59,906 I... I was going to cook and then I just ran out of time. 507 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 But still, really good. 508 00:34:05,585 --> 00:34:07,086 - Mother. - Not now, Timmy. 509 00:34:07,628 --> 00:34:09,714 - I think we should end this meal. - Stop. 510 00:34:10,840 --> 00:34:12,175 He doesn't have proper clearance. 511 00:34:13,593 --> 00:34:15,303 Whoa, clearance for what? 512 00:34:15,678 --> 00:34:18,222 - No, nothing. He's just pretending. - No, I'm not. 513 00:34:18,806 --> 00:34:21,320 You sure it wasn't a meter maid joke? I get those a lot. 514 00:34:21,642 --> 00:34:25,146 No. No, it wasn't a meter maid joke. Was it, Timmy? 515 00:34:26,147 --> 00:34:27,398 It's okay. I get it. 516 00:34:27,673 --> 00:34:29,513 You know, people really don't like meter maids. 517 00:34:29,859 --> 00:34:31,099 It's actually why I became one. 518 00:34:32,028 --> 00:34:33,237 So that you wouldn't be liked? 519 00:34:33,613 --> 00:34:35,907 No, so I could change people's perceptions. 520 00:34:36,407 --> 00:34:37,617 Turn negative into a positive. 521 00:34:38,326 --> 00:34:39,911 For example, if I do give a ticket, 522 00:34:40,016 --> 00:34:41,221 - which I hate to do... - Right. 523 00:34:41,245 --> 00:34:42,400 People get really upset. 524 00:34:42,580 --> 00:34:44,665 I'll usually write a little note. Like, "I'm sorry" 525 00:34:44,749 --> 00:34:47,627 or "I know this is a real drag." And if they engage... 526 00:34:48,544 --> 00:34:50,630 I just try to listen. Hear them out. 527 00:34:51,380 --> 00:34:52,381 Huh! 528 00:34:52,715 --> 00:34:54,467 - Can I have my phone back now? - No. 529 00:34:54,597 --> 00:34:56,403 You know, Timmy, if you're interested, I could show you around 530 00:34:56,427 --> 00:34:58,221 - the precinct sometime. - Negative. 531 00:34:58,888 --> 00:35:00,973 I don't collaborate with local law enforcement. 532 00:35:01,098 --> 00:35:03,351 - Oh, how come? - I have a partner. 533 00:35:03,809 --> 00:35:04,977 Oh, that's cool, who's that? 534 00:35:06,109 --> 00:35:08,272 Meter nearing expiration on the southwest corner 535 00:35:08,397 --> 00:35:10,277 of Albina and Webster, we have a Blue Dodge Neon 536 00:35:10,316 --> 00:35:12,597 in a passenger loading only zone, no passengers loading... 537 00:35:16,781 --> 00:35:20,701 - I'll introduce you sometime. - Great. Let's make that happen. 538 00:35:34,298 --> 00:35:36,087 Do you know why you're here, Timmy? 539 00:35:36,173 --> 00:35:37,173 Negative. 540 00:35:38,386 --> 00:35:41,764 Well, it seems like you've been having a difficult time in class, 541 00:35:41,889 --> 00:35:43,689 so the school thought we should talk about it. 542 00:35:45,101 --> 00:35:46,227 Mistakes were made. 543 00:35:48,187 --> 00:35:51,607 Or we can talk about anything else that's on your mind. 544 00:35:54,151 --> 00:35:55,903 Nice office. What's the rent? 545 00:35:56,821 --> 00:35:59,407 Comes with the job. You looking for office space? 546 00:35:59,865 --> 00:36:01,784 Affirmative, but downtown. 547 00:36:02,952 --> 00:36:04,495 What do you need the office space for? 548 00:36:06,247 --> 00:36:07,426 I think we're done here. 549 00:36:10,501 --> 00:36:12,076 We have 20 more minutes actually. 550 00:36:15,381 --> 00:36:16,507 Is this armor plated? 551 00:36:17,383 --> 00:36:18,509 I think it's just metal. 552 00:36:20,386 --> 00:36:22,471 Timmy, just so you know... 553 00:36:23,937 --> 00:36:26,350 whatever you share with me in this room, stays in this room. 554 00:36:26,767 --> 00:36:29,186 - This is a safe space. - So, no bugs? 555 00:36:30,021 --> 00:36:32,064 - Bugs? - Listening devices. 556 00:36:32,565 --> 00:36:35,359 Oh. No. There are no bugs. 557 00:36:35,901 --> 00:36:37,540 - Order of knishes. - Thank you. 558 00:36:49,623 --> 00:36:54,003 Doubtful. My work is very important. A lot of people rely on me. 559 00:36:54,420 --> 00:36:57,423 - Like who? - My mom, my partner... 560 00:36:58,382 --> 00:36:59,467 the city of Portland. 561 00:37:01,510 --> 00:37:02,595 That's a lot of pressure. 562 00:37:04,096 --> 00:37:05,181 How much more time now? 563 00:37:07,308 --> 00:37:08,434 Eighteen minutes. 564 00:37:12,021 --> 00:37:14,231 Yeah, definitely not armor. 565 00:37:21,572 --> 00:37:23,949 I can't believe Corrina Corrina's a Russian agent. 566 00:37:24,325 --> 00:37:27,036 It's true. Molly Moskins confirmed it. 567 00:37:27,620 --> 00:37:31,332 - She's only so nice to everyone. - It's her cover, I saw through it. 568 00:37:31,957 --> 00:37:33,376 These houses are huge. 569 00:37:34,668 --> 00:37:35,753 Crime pays. 570 00:37:36,379 --> 00:37:38,422 I wonder what Corrina Corrina's house looks like. 571 00:37:39,215 --> 00:37:40,424 I have a pretty good idea. 572 00:37:46,639 --> 00:37:49,392 Why do you think the Russians want the Failure Mobile anyway? 573 00:37:49,934 --> 00:37:51,977 They just want to sabotage the agency. 574 00:37:52,311 --> 00:37:57,441 - So they can execute their master plan. - Yeah. Russians always have a master plan. 575 00:37:57,775 --> 00:37:59,985 There it is, 2495. 576 00:38:02,655 --> 00:38:05,199 Just as I imagined. Pure evil. 577 00:38:12,581 --> 00:38:13,624 Clear. 578 00:38:14,667 --> 00:38:17,753 - We have to be very careful where we step. - How come? 579 00:38:18,045 --> 00:38:20,256 The property is probably loaded with trip wires. 580 00:38:22,675 --> 00:38:23,676 Down! 581 00:38:24,048 --> 00:38:26,088 - They're armed. - I think they're just squirt guns. 582 00:38:26,178 --> 00:38:29,014 Correct, she's probably squirting a corrosive acid. 583 00:38:29,098 --> 00:38:30,516 No way, they're laughing. 584 00:38:31,058 --> 00:38:33,018 Some acids burn your skin and make you laugh. 585 00:38:33,727 --> 00:38:35,438 Hi, Rollo. Hi, Timmy. 586 00:38:37,314 --> 00:38:38,315 Hi, Corrina. 587 00:38:39,358 --> 00:38:40,359 Hello. 588 00:38:41,235 --> 00:38:42,403 What are you guys doing? 589 00:38:43,070 --> 00:38:44,113 Just standing. 590 00:38:45,781 --> 00:38:47,408 On this public sidewalk. 591 00:38:52,621 --> 00:38:54,290 That's my dad. Bye, you guys. 592 00:38:57,918 --> 00:39:00,129 Whoa! Look at that car. 593 00:39:01,130 --> 00:39:02,131 It's so cool. 594 00:39:02,923 --> 00:39:06,010 - It's probably stolen. - No way, they're rich. 595 00:39:06,343 --> 00:39:07,428 Her dad owns a bank. 596 00:39:07,928 --> 00:39:09,305 - What? - Yeah. 597 00:39:09,680 --> 00:39:12,057 He talked to our class on Career Day. Remember? 598 00:39:12,766 --> 00:39:14,268 I purposely did not listen. 599 00:39:15,895 --> 00:39:18,856 Well, he did. And he is very nice. 600 00:39:19,857 --> 00:39:21,400 He gave us all free pens. 601 00:39:22,902 --> 00:39:25,529 - Everybody really liked him. - Let's go. 602 00:39:27,448 --> 00:39:29,658 - What's wrong with you? - We've been duped. 603 00:39:30,409 --> 00:39:32,620 - The Failure Mobile isn't here. - So, where is it? 604 00:39:33,204 --> 00:39:35,998 If you wanted to keep something safe, where would you keep it? 605 00:39:36,415 --> 00:39:38,959 - Under my mattress. - Wrong. A bank. 606 00:39:39,126 --> 00:39:42,671 We can't break into a bank. We'll go to prison for the rest of our lives. 607 00:39:43,422 --> 00:39:46,217 Rollo Tookus, still has nervous condition. 608 00:39:49,136 --> 00:39:52,056 There are many horrific places where I wouldn't want to be. 609 00:39:53,015 --> 00:39:54,225 Menaced by beavers... 610 00:39:57,978 --> 00:39:59,897 barreling down Multnomah Falls. 611 00:40:06,111 --> 00:40:08,364 Forced to attend The World Naked Bike Ride... 612 00:40:12,952 --> 00:40:14,787 and then see Mr. Crocus. 613 00:40:19,500 --> 00:40:21,252 But this place tops the list. 614 00:40:21,877 --> 00:40:22,920 Where's my Segway? 615 00:40:24,755 --> 00:40:25,881 Answer me, Timmy. 616 00:40:28,551 --> 00:40:29,593 Mistakes were made. 617 00:40:30,803 --> 00:40:32,888 Timmy! 618 00:40:34,056 --> 00:40:37,226 That was the one nice thing I had, the one nice thing! 619 00:40:37,393 --> 00:40:39,436 I told you never to use it! 620 00:40:39,937 --> 00:40:43,482 I won that thing at church, and I told you how much I liked it. 621 00:40:45,657 --> 00:40:48,946 Facing a code red situation. I improvised. 622 00:40:49,238 --> 00:40:50,739 I lent it to Molly Moskins. 623 00:40:51,907 --> 00:40:53,367 Uh, who's Molly Moskins? 624 00:40:54,493 --> 00:40:55,619 A girl in my class. 625 00:40:56,662 --> 00:40:59,123 She needed it for her stupid rally. 626 00:41:01,125 --> 00:41:03,377 Timmy that was... that was not yours to lend. 627 00:41:04,461 --> 00:41:07,047 It's not my fault. She smells like a tangerine. 628 00:41:07,798 --> 00:41:09,800 Who does? Molly Moskins? 629 00:41:10,593 --> 00:41:11,635 Affirmative. 630 00:41:11,885 --> 00:41:15,264 Timmy, I told you never to touch my Segway, right? 631 00:41:15,728 --> 00:41:18,159 And... and... I'm glad that you're getting involved in school, 632 00:41:18,183 --> 00:41:19,893 but this kind of behavior has got to stop. 633 00:41:20,019 --> 00:41:23,897 Okay, this is work. I have to take this. 634 00:41:24,023 --> 00:41:27,109 I want my Segway back, the moment that rally is done. 635 00:41:31,196 --> 00:41:33,115 And I'm calling Molly Moskins's mother. 636 00:41:36,410 --> 00:41:38,287 And don't go anywhere. 637 00:41:39,038 --> 00:41:40,998 If she was calling Molly Moskins's mother, 638 00:41:41,081 --> 00:41:42,916 I had to get to Molly first... 639 00:41:47,338 --> 00:41:48,422 and make a deal. 640 00:41:53,636 --> 00:41:55,179 A seedy backroom deal. 641 00:41:56,972 --> 00:41:57,973 Tea? 642 00:41:59,308 --> 00:42:00,643 Can we stick to business? 643 00:42:01,766 --> 00:42:02,769 Okay. 644 00:42:03,395 --> 00:42:05,856 So, you want me to tell my mom to tell your mom, 645 00:42:05,981 --> 00:42:07,816 that we're using your Segway in the rally? 646 00:42:08,233 --> 00:42:09,360 Correct. 647 00:42:10,027 --> 00:42:11,320 Why did you choose me? 648 00:42:12,571 --> 00:42:13,989 My agency chose you. 649 00:42:14,740 --> 00:42:15,783 Talent agency? 650 00:42:16,939 --> 00:42:19,650 - Detective agency. - Oh! 651 00:42:19,912 --> 00:42:22,998 Did you hear about the purse snatchings? I saw it on the news. 652 00:42:23,290 --> 00:42:25,376 I deal with bigger cases... Holy smokes! 653 00:42:26,126 --> 00:42:28,337 That's my cat, Señor Burrito. 654 00:42:28,837 --> 00:42:29,838 Is it trained? 655 00:42:30,486 --> 00:42:34,635 Aw, she likes you. Probably because you're odd and mysterious. 656 00:42:35,302 --> 00:42:37,346 Get it off me, before I'm mauled. 657 00:42:38,055 --> 00:42:40,182 Señor Burrito, vamonos, vamonos. 658 00:42:42,893 --> 00:42:45,229 - Isn't this fun? - It's business. 659 00:42:45,813 --> 00:42:47,898 The future of my agency is at stake. 660 00:42:48,857 --> 00:42:51,568 Okay, okay. So, you want me to be your cover. 661 00:42:52,403 --> 00:42:53,445 Affirmative. 662 00:42:54,363 --> 00:42:56,699 Well, my answer is yes. 663 00:42:57,366 --> 00:42:59,326 I will cover you anytime, Timmy. 664 00:43:02,913 --> 00:43:04,248 Be professional, Molly. 665 00:43:06,417 --> 00:43:07,418 Fine. 666 00:43:09,294 --> 00:43:10,421 I'll be professional. 667 00:43:11,463 --> 00:43:15,092 If you want my help, you have to sign up for the Animal Awareness rally. 668 00:43:15,759 --> 00:43:17,261 - Negative. - And... 669 00:43:23,308 --> 00:43:25,811 - you have to paint my nails. - Absurd! 670 00:43:26,194 --> 00:43:28,655 And when we're done, I'm going to paint your nails. 671 00:43:29,481 --> 00:43:30,899 I think you've had too much tea. 672 00:43:31,922 --> 00:43:33,747 You want me to be your cover, don't you? 673 00:43:34,027 --> 00:43:37,197 Well, right now your cover isn't feeling very cover-y. 674 00:43:42,202 --> 00:43:46,331 Blackmail comes in many shades. Including hot pink. 675 00:43:55,048 --> 00:43:57,676 - Did you study? - Negative. 676 00:43:58,969 --> 00:44:00,137 We had a deal. 677 00:44:05,309 --> 00:44:08,020 - Would you help me with the bank? - No way. 678 00:44:09,354 --> 00:44:11,023 No bank, no deal. 679 00:44:11,273 --> 00:44:12,316 Failure... 680 00:44:13,692 --> 00:44:15,235 no talking. 681 00:44:16,445 --> 00:44:18,864 I wasn't talking, I was mouthing. 682 00:44:19,948 --> 00:44:22,075 No mouthing, either. 683 00:44:28,665 --> 00:44:30,793 If my mom finds out I went downtown, 684 00:44:31,168 --> 00:44:33,212 - I'm dead. - She won't. 685 00:44:33,670 --> 00:44:36,507 You just say that because your mom has no idea where you are. 686 00:44:36,840 --> 00:44:38,008 She works all the time. 687 00:44:38,509 --> 00:44:41,470 Negative. I say it because this mission is highly classified. 688 00:44:41,929 --> 00:44:44,389 This is a bad idea. I just know it. 689 00:44:44,973 --> 00:44:47,017 Stop panicking. We have backup. 690 00:44:57,736 --> 00:45:01,698 It's a vast complex. Numerous points of ingress and egress. 691 00:45:02,407 --> 00:45:04,910 It's huge. This is nuts. 692 00:45:05,786 --> 00:45:06,829 Did you bring the marbles? 693 00:45:08,247 --> 00:45:09,248 Yes. 694 00:45:19,174 --> 00:45:20,801 What are these for anyway? 695 00:45:21,844 --> 00:45:24,471 Contingency plan. Let's put on the masks. 696 00:45:26,223 --> 00:45:28,100 These are just on loan, by the way. 697 00:45:42,614 --> 00:45:45,218 - Now what? - Follow me. 698 00:45:47,494 --> 00:45:49,872 The Failure Mobile is undoubtedly in the vault. 699 00:45:52,040 --> 00:45:53,625 People are staring at us. 700 00:45:54,167 --> 00:45:55,836 Jealous, ignore them. 701 00:46:01,592 --> 00:46:04,011 - What are you doing? - Gathering intel. 702 00:46:04,553 --> 00:46:05,804 Good idea. 703 00:46:07,514 --> 00:46:08,515 Can I help you boys? 704 00:46:09,933 --> 00:46:13,729 Uh, we'd like to inspect your vault. It's very important, Sir. 705 00:46:14,771 --> 00:46:16,315 I'm afraid I can't let you do that. 706 00:46:16,773 --> 00:46:20,068 Okay. Then we'll just be heading home. Right, Timmy? 707 00:46:20,777 --> 00:46:22,946 - Negative. - Would you mind removing your masks? 708 00:46:23,405 --> 00:46:25,991 - Why? - Bank policy. No masks. 709 00:46:27,618 --> 00:46:29,161 We need to see everyone's face. 710 00:46:30,078 --> 00:46:32,205 - We're being watched. - Of course we are! 711 00:46:32,289 --> 00:46:35,167 We're in a bank. And we're wearing fencing masks. 712 00:46:37,377 --> 00:46:38,629 That's when it hit me... 713 00:46:40,297 --> 00:46:41,298 it was a trap. 714 00:46:44,426 --> 00:46:45,552 We were surrounded. 715 00:46:47,387 --> 00:46:48,764 But who tipped them off? 716 00:46:50,474 --> 00:46:53,310 Of course, it was a family affair. 717 00:46:54,978 --> 00:46:58,065 - Oh, no. - You need to remove those masks, now. 718 00:46:58,607 --> 00:47:00,525 Timmy, we need to remove our masks. 719 00:47:00,776 --> 00:47:03,362 - Never. Get ready. - Get ready for what? 720 00:47:03,737 --> 00:47:04,738 The diversion. 721 00:47:06,406 --> 00:47:08,867 - Plastic? - Yeah, it's safer. 722 00:47:13,080 --> 00:47:14,331 It's an ambush, run! 723 00:47:14,720 --> 00:47:16,875 - Hey, stop! - Why did you do that? 724 00:47:16,959 --> 00:47:18,752 - Thank me later. - I can't breathe. 725 00:47:18,835 --> 00:47:21,004 - Keep your mask on. - I'm suffocating! 726 00:47:21,797 --> 00:47:25,175 Papa Bear! Papa Bear! Papa Bear! Need backup. 727 00:47:26,218 --> 00:47:27,552 Repeat, need backup. 728 00:47:29,137 --> 00:47:33,850 Okay, Timmy. Classified information, bugs, armor-plated desks. 729 00:47:34,601 --> 00:47:35,956 I have to ask. 730 00:47:36,478 --> 00:47:37,521 Are you a spy? 731 00:47:38,397 --> 00:47:40,107 - Negative. - Don't worry. 732 00:47:40,607 --> 00:47:43,443 I had the place swept for bugs. We can talk freely. 733 00:47:45,195 --> 00:47:46,238 I'm a detective. 734 00:47:47,572 --> 00:47:50,367 Ah! Yes, that makes sense. 735 00:47:52,082 --> 00:47:53,762 So, you're having trouble with your agency. 736 00:47:54,162 --> 00:47:56,081 - Affirmative. - How so? 737 00:47:57,040 --> 00:47:58,750 Someone is attempting to sabotage it. 738 00:47:59,835 --> 00:48:02,336 - Do you know who? - I can't discuss it with you. 739 00:48:02,796 --> 00:48:04,172 Ongoing investigation. 740 00:48:04,756 --> 00:48:06,883 But the success of my agency is at stake. 741 00:48:07,592 --> 00:48:08,593 Oh, yeah? 742 00:48:09,678 --> 00:48:10,971 What is your idea of success? 743 00:48:11,888 --> 00:48:12,889 Greatness. 744 00:48:14,722 --> 00:48:16,697 Have you talked to your mom about any of this? 745 00:48:18,437 --> 00:48:19,438 Why not? 746 00:48:20,188 --> 00:48:22,691 She's collaborating with local law enforcement. 747 00:48:33,076 --> 00:48:35,370 Mother, can I have a tissue? 748 00:48:42,502 --> 00:48:44,212 He's low level, but very corrupt. 749 00:48:45,756 --> 00:48:47,090 Also he maims rabbits. 750 00:48:48,050 --> 00:48:49,092 Hmm. 751 00:48:50,135 --> 00:48:53,055 Well, I know this is probably not the best time to ask but... 752 00:48:54,556 --> 00:48:56,099 is there any chance I could hire you? 753 00:48:56,850 --> 00:48:57,934 What's the case? 754 00:48:58,757 --> 00:49:00,907 I'd like you to do a little undercover work for me, 755 00:49:01,146 --> 00:49:02,481 in Mr. Crocus's class. 756 00:49:04,775 --> 00:49:07,235 - You want intel. - Yeah, I want intel. 757 00:49:07,778 --> 00:49:08,779 How in depth? 758 00:49:08,945 --> 00:49:10,906 Let's start with the homework he's assigning you. 759 00:49:11,086 --> 00:49:13,046 I want to see it, make sure it's on the up and up. 760 00:49:13,450 --> 00:49:15,494 - Completed homework? - Yes, completed. 761 00:49:15,911 --> 00:49:17,287 That will definitely cost more. 762 00:49:22,876 --> 00:49:26,296 All right, people. Lock it down. Lock it down! 763 00:49:27,255 --> 00:49:29,883 Hey, we've got a rally to plan, and awareness to raise. 764 00:49:30,008 --> 00:49:32,886 Now, who are my domesticated animals? Raise your hands. 765 00:49:33,929 --> 00:49:36,723 Good. Who are my wild animals? 766 00:49:38,225 --> 00:49:39,976 All right, is that everyone? 767 00:49:41,311 --> 00:49:42,312 Yes, you. 768 00:49:42,562 --> 00:49:46,191 I don't know what group this is exactly, but I'd like to do a tribute 769 00:49:46,274 --> 00:49:47,984 to Hammy Ham, our class hamster. 770 00:49:49,111 --> 00:49:50,112 He's dead... 771 00:49:54,366 --> 00:49:55,659 of natural causes. 772 00:49:56,701 --> 00:49:59,538 I like it. Very thoughtful. Molly, take a note. 773 00:49:59,871 --> 00:50:00,872 Copy. 774 00:50:01,456 --> 00:50:03,708 Timmy, what group are you in? 775 00:50:04,292 --> 00:50:06,878 - I'm in no group. - You have to be in a group. 776 00:50:07,754 --> 00:50:09,548 - No, I don't. - Yes, you do. 777 00:50:10,006 --> 00:50:11,633 Not if he's protesting. 778 00:50:12,300 --> 00:50:13,468 What is he protesting? 779 00:50:14,219 --> 00:50:15,971 Probably the anti-bear policy. 780 00:50:16,763 --> 00:50:18,557 There's an anti-bear policy? 781 00:50:19,057 --> 00:50:21,184 Absolutely, I've heard about it, too. 782 00:50:21,601 --> 00:50:23,145 - From who? - Timmy. 783 00:50:24,104 --> 00:50:27,941 Okay. Timmy, can you tell us about the anti-bear policy? 784 00:50:30,569 --> 00:50:31,570 Timmy? 785 00:50:32,279 --> 00:50:35,448 Listen, if you feel strongly about something, you have to speak out. 786 00:50:35,574 --> 00:50:37,075 Right? Why do you think I'm here? 787 00:50:37,701 --> 00:50:40,704 Because I like you? No. Definitely not. 788 00:50:41,246 --> 00:50:44,833 It's because I want to teach you guys to make an impact on the world. 789 00:50:45,083 --> 00:50:49,713 Because if you don't, we are collectively screwed. You got it? 790 00:50:51,048 --> 00:50:52,090 Timmy. 791 00:50:54,759 --> 00:50:57,304 Come on. Buddy, you gotta give me something. 792 00:50:59,639 --> 00:51:00,640 Affirmative. 793 00:51:01,266 --> 00:51:02,976 All right, I'll take it. 794 00:51:03,435 --> 00:51:06,243 All right, people, let's get up. Let's get to work! Got a lot to do. 795 00:51:06,368 --> 00:51:08,064 Come on, get to your tables. 796 00:51:08,481 --> 00:51:10,321 We've got two weeks to get this rally together, 797 00:51:10,442 --> 00:51:11,776 that's not a lot of time. 798 00:51:12,277 --> 00:51:15,697 But that was a profound understatement. Time was running out. 799 00:51:16,239 --> 00:51:19,618 I had to liberate the Failure Mobile from the bank, tonight. 800 00:51:20,577 --> 00:51:24,331 And that meant sending my bear, who was often unreliable. 801 00:51:25,040 --> 00:51:27,459 I told him to avoid well-lit places. 802 00:51:28,627 --> 00:51:29,711 He did not listen. 803 00:51:31,296 --> 00:51:34,925 I advised him to steer clear of any obvious entrance. 804 00:51:36,593 --> 00:51:37,802 He did not listen. 805 00:51:38,845 --> 00:51:42,265 And I urged him to avoid any distractions. 806 00:51:43,475 --> 00:51:45,393 Once again, he did not listen. 807 00:51:47,437 --> 00:51:50,857 But most importantly, I told him to approach the Failure Mobile 808 00:51:51,066 --> 00:51:53,401 with caution and the utmost delicacy. 809 00:51:57,906 --> 00:51:59,366 But he was too fat. 810 00:52:17,801 --> 00:52:20,470 Papa Bear. Papa Bear. We need to revise plan. 811 00:52:20,762 --> 00:52:23,640 - Bank ceiling will not support girth. - Hey, Timmy. 812 00:52:25,433 --> 00:52:26,601 How you doing, buddy? 813 00:52:28,770 --> 00:52:29,813 What are you doing here? 814 00:52:30,344 --> 00:52:33,105 Well, I was working in the area, I thought you might want a ride home. 815 00:52:34,067 --> 00:52:36,778 A good detective always keeps his enemies close. 816 00:52:37,404 --> 00:52:40,156 - Sometimes, too close. - How was school? 817 00:52:41,992 --> 00:52:42,993 You have some fun? 818 00:52:44,911 --> 00:52:45,912 Good times? 819 00:52:47,080 --> 00:52:50,542 Hey, do you like bear claws? Picked some up at the bakery today. 820 00:52:51,084 --> 00:52:52,127 They're yummy. 821 00:52:52,544 --> 00:52:54,546 - What now? - His claws. 822 00:52:55,088 --> 00:52:57,465 They've all been... clipped. 823 00:53:00,969 --> 00:53:02,095 No chance. 824 00:53:04,306 --> 00:53:06,516 Oh, do you bowl? You ever been bowling? 825 00:53:06,933 --> 00:53:08,768 I could take you bowling, give you some tips. 826 00:53:13,606 --> 00:53:16,609 Hey, Timmy, you know, I know, it's weird I'm dating your mom. 827 00:53:17,402 --> 00:53:19,904 It's weird that you want to give me tips on bowling. 828 00:53:21,573 --> 00:53:22,574 Fair enough. 829 00:53:23,283 --> 00:53:25,763 I... I just want you to know though, that I... really like her. 830 00:53:26,286 --> 00:53:30,206 She's so smart, and cool, and funny, and pretty. 831 00:53:31,588 --> 00:53:34,044 I'm actually kinda surprised she likes spending time with me. 832 00:53:34,294 --> 00:53:36,379 Not that I am a bad guy at all. 833 00:53:36,921 --> 00:53:38,798 I'm not, I just got some stuff I'm working out. 834 00:53:39,507 --> 00:53:41,718 Even been going to therapy, which is going great. 835 00:53:42,510 --> 00:53:45,138 I just feel like people think because we issue tickets 836 00:53:45,555 --> 00:53:50,060 that meter maids don't care. But we do... care a lot. 837 00:53:50,518 --> 00:53:52,437 About everything, I'm not robot. 838 00:53:52,729 --> 00:53:54,169 - Hmm. - Actually, I've been thinking 839 00:53:54,230 --> 00:53:57,484 about robots a lot lately. About how they could take over everything. 840 00:53:57,942 --> 00:54:00,695 You know, Timmy. When someone opens up like that... 841 00:54:01,738 --> 00:54:03,378 to you, like, then you can say something. 842 00:54:04,532 --> 00:54:06,493 - Like what? - Oh, like, 843 00:54:06,618 --> 00:54:08,981 you know, "Thank you for sharing," something like that. 844 00:54:09,454 --> 00:54:12,582 - Thank you for sharing. - Yeah, that's a normal thing to do. 845 00:54:14,042 --> 00:54:16,294 - Normal's for normal people. - What does that mean? 846 00:54:16,961 --> 00:54:20,173 It means you're normal. And my mother doesn't like normal people. 847 00:54:22,467 --> 00:54:24,552 Okay. Okay. 848 00:54:30,642 --> 00:54:34,354 So, first of all, just so you know, I'm not that normal. 849 00:54:34,854 --> 00:54:37,065 I'm a nice parking enforcement officer, which is rare. 850 00:54:37,649 --> 00:54:41,361 And, secondly, what you said, that was kind of mean. 851 00:54:41,903 --> 00:54:44,364 - I've never been mean to you. - Yes, you have. 852 00:54:45,073 --> 00:54:46,116 What? When? 853 00:54:46,866 --> 00:54:49,119 - You just kidnapped me for starters. - Oh! 854 00:54:49,452 --> 00:54:51,329 You dis... No, I didn't kidnap you, buddy. 855 00:54:51,454 --> 00:54:53,957 No this isn't... I'm just taking you home from school. 856 00:54:54,087 --> 00:54:55,447 You can get out any time you want. 857 00:54:55,917 --> 00:54:57,210 I never forced you to... 858 00:54:57,919 --> 00:54:59,170 Timmy, oh! 859 00:55:01,381 --> 00:55:02,465 Timmy! 860 00:55:03,383 --> 00:55:04,759 Oh, no. Come on, buddy! 861 00:55:07,387 --> 00:55:09,889 Having thwarted an attempted kidnapping, 862 00:55:10,265 --> 00:55:14,144 I sequestered myself in my office, to focus on the Jenkins case. 863 00:55:17,981 --> 00:55:20,233 - Hey. - Hello, Mother. 864 00:55:22,068 --> 00:55:23,653 Doing your homework, that's great. 865 00:55:24,654 --> 00:55:26,573 Case work. New client. 866 00:55:32,871 --> 00:55:35,331 So, I heard what happened today with Crispin. 867 00:55:35,874 --> 00:55:37,792 - Do you want to talk about it? - Negative. 868 00:55:39,502 --> 00:55:42,714 Timmy, I know it's not easy for you having someone new around, 869 00:55:42,797 --> 00:55:43,965 but I really like Crispin. 870 00:55:45,049 --> 00:55:47,427 He's... he's a sweet guy and we have fun together. 871 00:55:48,011 --> 00:55:51,139 Like yesterday, we just went for a drive. It was nice. 872 00:56:00,440 --> 00:56:02,442 I hope you're not doing anything foolish. 873 00:56:03,318 --> 00:56:06,321 No. No, no, I'm not. I'm... I promise. 874 00:56:09,866 --> 00:56:14,078 Timmy, I got to talk to you about something else. It's important. 875 00:56:16,748 --> 00:56:18,208 We gotta move, Timmy. 876 00:56:19,375 --> 00:56:21,961 - Impossible. - No, it's not. 877 00:56:22,420 --> 00:56:25,340 They're raising our rent again, and I just... I can't afford it. 878 00:56:26,174 --> 00:56:27,258 What about my office? 879 00:56:27,981 --> 00:56:29,806 You... Well, you'll have to make a new one. 880 00:56:30,261 --> 00:56:31,304 I can't do that! 881 00:56:31,638 --> 00:56:32,838 I have a very heavy case load, 882 00:56:32,931 --> 00:56:35,411 - this is not a good time for me. - But we don't have a choice. 883 00:56:35,558 --> 00:56:37,644 And besides, I found a nice apartment nearby, 884 00:56:37,769 --> 00:56:39,187 and you can still walk to school. 885 00:56:39,567 --> 00:56:41,467 What does school have to do with any of this? 886 00:56:41,648 --> 00:56:44,984 - I'm talking about my agency! - Timmy, I know it's not easy... 887 00:56:45,109 --> 00:56:48,488 I can't just move my business at the drop of a hat. 888 00:56:48,780 --> 00:56:51,620 Not to mention, I'll have to make new business cards. These are useless. 889 00:56:52,200 --> 00:56:54,410 - I'm not moving. It's out of the question! - Timmy. 890 00:56:55,036 --> 00:56:58,164 Note to file, do not hire Mother. Unreliable. 891 00:57:04,170 --> 00:57:06,881 No one but my bear understood the pressure I was under. 892 00:57:07,924 --> 00:57:10,510 Not my mother... not my peers. 893 00:57:12,095 --> 00:57:15,557 They all failed to realize the true value of my agency. 894 00:57:16,849 --> 00:57:21,437 If they did, I would be spared such profoundly annoying disruptions. 895 00:57:22,063 --> 00:57:24,816 Like moving. And class trips. 896 00:57:26,568 --> 00:57:29,362 - Failure. - Hello, Mr. Crocus. 897 00:57:30,196 --> 00:57:34,951 I want you to listen to me very carefully, I don't want any trouble from you today. 898 00:57:35,535 --> 00:57:37,829 One misstep, and you're suspended. 899 00:57:38,955 --> 00:57:41,624 No judge, no jury. No hope. 900 00:57:42,222 --> 00:57:43,222 Capisce? 901 00:57:44,043 --> 00:57:48,172 - What does "capisce" mean? - It means, understand? 902 00:57:49,674 --> 00:57:50,800 I capisce you. 903 00:57:51,801 --> 00:57:56,806 Hey, there it is! Look, the dam. 904 00:57:56,973 --> 00:58:00,310 The Bonneville Lock and Dam is a national historic landmark. 905 00:58:00,935 --> 00:58:04,355 Construction on it began in 1933. 906 00:58:04,897 --> 00:58:08,526 These turbines generate 1200 megawatts of power. 907 00:58:09,569 --> 00:58:13,489 That is enough electricity to power 900,000 homes... 908 00:58:14,073 --> 00:58:15,742 or a city the size of Portland. 909 00:58:16,075 --> 00:58:17,160 Cool. 910 00:58:18,286 --> 00:58:19,829 Any questions? 911 00:58:20,371 --> 00:58:22,999 - Yes? - Do you have security at this site? 912 00:58:23,750 --> 00:58:28,463 Security? Yeah. Your bus stopped at our guard station on the way in. 913 00:58:29,380 --> 00:58:31,257 - Is that it? - Well... 914 00:58:32,133 --> 00:58:34,552 I'm afraid I can't discuss that too far in depth, 915 00:58:34,802 --> 00:58:36,429 for, well, security reasons. 916 00:58:37,805 --> 00:58:39,891 Why is she so concerned with security? 917 00:58:40,141 --> 00:58:43,102 My dad says his two fists are the only security we need. 918 00:58:43,770 --> 00:58:45,480 My grandma bought a huge dog. 919 00:58:46,230 --> 00:58:48,691 - It can maul an intruder. - Oh. 920 00:58:49,030 --> 00:58:51,027 Have you heard about the purse snatchings? 921 00:58:51,152 --> 00:58:54,505 I have, I saw it on the news. 922 00:58:54,580 --> 00:58:58,701 Mouths shut! Or I'm putting you all on the bus back home. 923 00:58:59,452 --> 00:59:02,372 - Is that really an option? - Not for you, Failure. 924 00:59:02,747 --> 00:59:04,957 You're gonna stay here till I retire. 925 00:59:07,502 --> 00:59:10,713 Another interesting fact about this dam is it was built 926 00:59:10,922 --> 00:59:12,924 - during the Great Depression. - Oh, no. 927 00:59:13,049 --> 00:59:14,717 That was when people needed jobs... 928 00:59:15,176 --> 00:59:17,053 She's executing the master plan. 929 00:59:33,633 --> 00:59:35,363 Three, two, one. 930 00:59:35,978 --> 00:59:37,448 I'm in the dark here, guys. 931 00:59:39,742 --> 00:59:40,952 Rollo, I need help. 932 00:59:41,411 --> 00:59:43,496 No, I quit. Leave me alone. 933 00:59:44,622 --> 00:59:46,874 The Russians want to destroy our way of life. 934 00:59:47,750 --> 00:59:51,170 - They're gonna plunge us into darkness. - I'm not worried about our way of life. 935 00:59:51,421 --> 00:59:53,339 I'm worried about saving my grade. 936 00:59:55,550 --> 00:59:57,552 Do this, and I promise to study. 937 01:00:00,680 --> 01:00:03,391 - Swear? - Swear on my bear. 938 01:00:08,479 --> 01:00:12,275 Let's go, let's go. Keep moving, keep moving, keep moving. 939 01:00:12,483 --> 01:00:16,529 - Let's go. - Mr. Crocus, I just wanted to say 940 01:00:16,988 --> 01:00:20,074 I find field trips like this to be very helpful in my development. 941 01:00:21,075 --> 01:00:25,121 - What's wrong with you? - Nothing. I'm just being appreciative. 942 01:00:25,830 --> 01:00:29,625 Well, if by appreciative you mean odd, then I agree. Now, go. Go. 943 01:00:30,418 --> 01:00:32,670 Hey, kid. Stop right there! 944 01:00:36,783 --> 01:00:37,813 Failure. 945 01:00:47,894 --> 01:00:48,936 Corrina! 946 01:00:58,279 --> 01:00:59,280 Corrina! 947 01:01:04,118 --> 01:01:05,286 Where is that runt? 948 01:01:06,078 --> 01:01:07,079 There he is. 949 01:01:15,171 --> 01:01:16,172 Where is she? 950 01:01:22,345 --> 01:01:23,346 Corrina! 951 01:01:26,974 --> 01:01:29,143 - Where is Timmy? - I don't know. 952 01:01:36,400 --> 01:01:37,401 Failure? 953 01:01:44,826 --> 01:01:47,036 Papa Bear, Papa Bear. I've lost the target. 954 01:01:47,829 --> 01:01:49,664 Request back up. 955 01:01:50,206 --> 01:01:51,374 Do you copy? 956 01:01:52,875 --> 01:01:54,377 Repeat. Do you copy? 957 01:01:57,129 --> 01:01:58,256 That's a demerit. 958 01:02:10,142 --> 01:02:11,352 That's a lot of doors. 959 01:02:19,193 --> 01:02:20,361 I'm gonna kill him. 960 01:02:29,453 --> 01:02:32,540 The target has entered the restricted area. I'm going in. 961 01:02:32,999 --> 01:02:35,376 Failure! Get over here, you little rat. 962 01:02:36,252 --> 01:02:37,253 I'm warning you. 963 01:02:37,545 --> 01:02:41,299 If you go through that door, I guarantee you'll never make it 964 01:02:41,424 --> 01:02:42,592 to sixth grade. 965 01:02:47,054 --> 01:02:48,139 For the love of... 966 01:02:48,764 --> 01:02:49,891 Whoa! 967 01:03:00,067 --> 01:03:03,821 Corrina! 968 01:03:06,157 --> 01:03:10,620 Echo! 969 01:03:16,250 --> 01:03:18,586 Next time, I'm keeping him on a leash. 970 01:03:24,300 --> 01:03:25,301 Huh! 971 01:03:26,636 --> 01:03:30,890 - Failure, get back in here. Now. - Can't. Stuck. 972 01:03:31,974 --> 01:03:33,059 So, unstick it. 973 01:03:35,144 --> 01:03:38,814 - Still stuck. - Take it off and leave it there. 974 01:03:39,523 --> 01:03:40,566 It's one of a kind. 975 01:03:53,412 --> 01:03:55,873 This is the final straw, Failure. 976 01:03:56,457 --> 01:03:59,168 No more threats, no more detention. 977 01:03:59,919 --> 01:04:03,673 I gave 43 years to this profession 978 01:04:04,548 --> 01:04:06,550 and I never quit on a single student. 979 01:04:07,426 --> 01:04:10,429 But I'm quitting on you, did you hear me? 980 01:04:10,513 --> 01:04:12,723 I am quitting on you, Failure. 981 01:04:13,557 --> 01:04:14,558 This is Dan. 982 01:04:15,351 --> 01:04:18,521 He's gonna open up the spillway and release a whole lot of water. 983 01:04:19,230 --> 01:04:20,231 Cover your ears. 984 01:04:21,357 --> 01:04:23,192 It's about to get very loud. 985 01:04:24,902 --> 01:04:27,947 Oh, no! 986 01:04:29,740 --> 01:04:32,326 - What's happening? - I don't know! 987 01:04:33,160 --> 01:04:35,830 - Take off the scarf, take it off! - Never! 988 01:04:35,913 --> 01:04:38,207 We're going to die! 989 01:04:38,791 --> 01:04:39,959 My scarf! 990 01:04:40,459 --> 01:04:43,212 - You ripped it! - Go. Go. Go! 991 01:04:49,427 --> 01:04:51,012 - Locked. - What? 992 01:04:52,013 --> 01:04:53,389 No! No! 993 01:04:53,973 --> 01:04:57,184 Here comes the water! Get down! 994 01:04:57,476 --> 01:05:00,730 - Why? - 'Cause we're gonna get washed away! 995 01:05:02,565 --> 01:05:05,067 - What are you doing? - Saving you. 996 01:05:10,364 --> 01:05:12,867 We were two professionals, often at odds. 997 01:05:13,743 --> 01:05:15,453 Now bound by adversity. 998 01:05:16,287 --> 01:05:18,456 But we had made one miscalculation. 999 01:05:19,331 --> 01:05:21,042 Water. Us. 1000 01:05:26,422 --> 01:05:28,466 I think it's over, Mr. Crocus. 1001 01:05:31,552 --> 01:05:32,762 Mr. Crocus? 1002 01:05:34,555 --> 01:05:36,891 Are you all right, Mr. Crocus? 1003 01:05:39,560 --> 01:05:42,563 The aftermath of the operation was complicated. 1004 01:05:43,522 --> 01:05:46,108 First, they debriefed my mother on the Russian plot. 1005 01:05:47,151 --> 01:05:49,904 - Then she debriefed her boss. - Come on, I need this job, man. 1006 01:05:55,868 --> 01:05:58,120 But the operation was so top secret... 1007 01:05:58,996 --> 01:06:01,415 that my mother didn't want to debrief me. 1008 01:06:05,503 --> 01:06:06,670 Until we got home. 1009 01:06:08,631 --> 01:06:12,676 You're suspended for three days, Timmy, three days. 1010 01:06:13,219 --> 01:06:14,804 They wanted to expel you. 1011 01:06:15,888 --> 01:06:19,225 If your counselor hadn't stepped in, then we'd be looking for a new school. 1012 01:06:20,017 --> 01:06:21,852 - Are you listening to me? - Of course. 1013 01:06:22,124 --> 01:06:24,004 But, shouldn't you be returning to work, Mother? 1014 01:06:24,230 --> 01:06:27,525 Yeah, I should. But I'm not. And do you wanna know why? 1015 01:06:27,942 --> 01:06:30,194 Because when I told my boss that I had to stay home 1016 01:06:30,277 --> 01:06:32,279 and take care of you for the next three days, 1017 01:06:32,446 --> 01:06:35,658 he told me not to bother coming in at all. He fired me. 1018 01:06:36,367 --> 01:06:38,452 I can pay you ten times what he's paying. 1019 01:06:38,577 --> 01:06:41,622 No, you can't. This... this has to stop. 1020 01:06:42,665 --> 01:06:45,417 - You're going to middle school next year. - No, I'm not. 1021 01:06:45,584 --> 01:06:49,964 I'm not going to middle school. I am moving my agency downtown. 1022 01:06:50,589 --> 01:06:51,860 We've talked about this. 1023 01:06:52,967 --> 01:06:55,177 You don't have an agency, Timmy. Not anymore. 1024 01:07:04,242 --> 01:07:05,437 What are you doing? 1025 01:07:05,521 --> 01:07:07,201 Something I should've done a long time ago. 1026 01:07:07,231 --> 01:07:10,693 I'm putting an end to all this pretending. I'm shutting it all down. 1027 01:07:10,782 --> 01:07:11,782 - Stop! - No! 1028 01:07:12,444 --> 01:07:15,072 You have got to understand that there are consequences. 1029 01:07:16,323 --> 01:07:19,910 Hey! That's my official license. I need that. 1030 01:07:19,994 --> 01:07:22,246 - I have open cases. - No, you don't. You're a kid. 1031 01:07:22,329 --> 01:07:23,914 Kids don't have open cases. 1032 01:07:23,998 --> 01:07:26,208 I can't operate my agency without a license. 1033 01:07:26,292 --> 01:07:29,211 Exactly! You're gonna stop running your agency, 1034 01:07:29,295 --> 01:07:31,505 you're gonna start acting like a normal kid. 1035 01:07:31,964 --> 01:07:34,592 And normal is for normal people, you told me that. 1036 01:07:34,884 --> 01:07:36,969 I was wrong! I was wrong, Timmy! 1037 01:07:38,053 --> 01:07:41,390 You have got to fit in, you've got to grow up. 1038 01:07:43,434 --> 01:07:44,560 Do you understand? 1039 01:07:46,562 --> 01:07:48,689 - Affirmative. - I didn't hear you! 1040 01:07:52,351 --> 01:07:53,519 Yes. 1041 01:08:03,996 --> 01:08:05,372 And just like that... 1042 01:08:05,915 --> 01:08:07,124 I lost my agency. 1043 01:08:12,338 --> 01:08:13,589 That meant no more clients. 1044 01:08:16,675 --> 01:08:17,801 No more office. 1045 01:08:20,763 --> 01:08:21,931 No more house. 1046 01:08:27,561 --> 01:08:32,107 A man without his agency is like a turtle without his shell. 1047 01:08:42,309 --> 01:08:43,702 Stripped of his place... 1048 01:08:45,871 --> 01:08:47,169 and his purpose... 1049 01:08:48,999 --> 01:08:51,001 destined for mediocrity. 1050 01:08:54,588 --> 01:08:58,384 Thus, I had no choice but to surrender to my fate. 1051 01:09:02,263 --> 01:09:05,391 The mindless monotony of the normal life. 1052 01:09:08,852 --> 01:09:10,938 - Hey, Timmy. - Welcome back, Timmy. 1053 01:09:14,316 --> 01:09:16,735 - Where's your scarf? - Hi, everyone. 1054 01:09:17,361 --> 01:09:18,696 - Hi, Corrina. - Hello. 1055 01:09:18,946 --> 01:09:21,323 - Hi. - Good morning, everyone. 1056 01:09:21,448 --> 01:09:23,784 So sorry I'm late. My alarm clock didn't go off. 1057 01:09:23,993 --> 01:09:25,119 Can you believe it? 1058 01:09:25,494 --> 01:09:26,704 Crocus is gone. 1059 01:09:27,371 --> 01:09:30,541 - That’s his replacement. - She said he's on vacation. 1060 01:09:31,125 --> 01:09:33,877 But I think it's because of what happened with you at the dam. 1061 01:09:34,128 --> 01:09:36,547 My dad said Crocus snapped. 1062 01:09:37,898 --> 01:09:41,510 Adding insult to injury, the loss of Fredrick Crocus. 1063 01:09:43,387 --> 01:09:45,139 A man I deeply admired. 1064 01:09:46,140 --> 01:09:49,101 Timmy, I'm home. 1065 01:09:49,226 --> 01:09:51,270 - Hey. - Hi. 1066 01:09:52,646 --> 01:09:54,481 - How was school? - Good. 1067 01:09:56,358 --> 01:09:57,443 Got any homework? 1068 01:09:58,319 --> 01:09:59,320 I did it. 1069 01:09:59,945 --> 01:10:02,030 Oh? Good. 1070 01:10:04,033 --> 01:10:05,255 I'll get dinner ready then. 1071 01:10:06,160 --> 01:10:07,161 Okay. 1072 01:10:09,788 --> 01:10:10,831 Timmy... 1073 01:10:11,999 --> 01:10:13,417 everything’s gonna be all right. 1074 01:10:14,877 --> 01:10:16,211 I even found a new job. 1075 01:10:17,296 --> 01:10:18,297 Okay. 1076 01:10:22,926 --> 01:10:24,966 The good news about Mother's new job 1077 01:10:25,179 --> 01:10:26,513 should've lifted my spirits. 1078 01:10:27,473 --> 01:10:29,516 But as her employment fortunes rose... 1079 01:10:30,184 --> 01:10:31,643 my continued to fall. 1080 01:10:32,561 --> 01:10:34,772 With no clients and no agency, 1081 01:10:35,272 --> 01:10:38,359 I had no choice but to lay off my only employee. 1082 01:10:41,403 --> 01:10:45,366 So Total and I agreed to part ways as two professionals. 1083 01:11:14,686 --> 01:11:18,565 But sometimes, the professional can sure feel personal. 1084 01:11:27,241 --> 01:11:29,993 And being normal can sure feel lonely. 1085 01:11:33,288 --> 01:11:36,708 Not to mention puzzling. 1086 01:11:41,964 --> 01:11:45,134 Hi, Timmy, wanna buy cookies to support Animal Awareness? 1087 01:11:46,301 --> 01:11:47,428 I don't have any money. 1088 01:11:48,595 --> 01:11:50,597 Just take one. They're really good. 1089 01:11:54,852 --> 01:11:57,229 You gonna eat that cookie or just stare at it? 1090 01:11:58,063 --> 01:11:59,565 I'm not hungry. 1091 01:12:08,866 --> 01:12:11,285 I got your intel. It's very good. 1092 01:12:12,286 --> 01:12:15,622 - But why'd you miss our meeting? - I don't need to go anymore. 1093 01:12:16,206 --> 01:12:17,541 I'm being normal now. 1094 01:12:18,667 --> 01:12:19,668 Got it. 1095 01:12:20,544 --> 01:12:21,545 So, what's the plan? 1096 01:12:23,213 --> 01:12:24,339 Go to middle school. 1097 01:12:25,257 --> 01:12:26,299 Act like them. 1098 01:12:28,482 --> 01:12:29,924 You can't be like them. 1099 01:12:30,462 --> 01:12:31,532 Why not? 1100 01:12:32,681 --> 01:12:33,765 Because you're different. 1101 01:12:35,142 --> 01:12:38,145 That's right. Your life is big... 1102 01:12:38,770 --> 01:12:43,233 and original, and weird, and you. 1103 01:12:45,861 --> 01:12:47,112 I don't have a choice. 1104 01:12:48,071 --> 01:12:49,573 I had to close the agency. 1105 01:12:50,407 --> 01:12:52,826 That's a bad break. 1106 01:12:53,368 --> 01:12:55,928 I suppose it had something to do with the dam, getting suspended. 1107 01:12:57,581 --> 01:13:00,626 - Mistakes were made. - By you. 1108 01:13:03,086 --> 01:13:06,548 You left that part out. Agency or no agency, 1109 01:13:07,132 --> 01:13:08,842 you make a mistake, you own it. 1110 01:13:09,510 --> 01:13:11,637 Then you learn from it and adapt. 1111 01:13:12,763 --> 01:13:14,515 - Adapt? - Absolutely. 1112 01:13:15,349 --> 01:13:18,018 You see, professionals take whatever the world throws at them 1113 01:13:18,268 --> 01:13:20,604 and they use it to become a better version of themselves. 1114 01:13:21,104 --> 01:13:23,106 Like I did when my car got stolen. 1115 01:13:24,274 --> 01:13:25,275 That's right. 1116 01:13:25,484 --> 01:13:27,569 From right in front of my house. Sucked. 1117 01:13:28,529 --> 01:13:30,572 You should've contacted my agency. 1118 01:13:31,448 --> 01:13:32,616 I didn't know you then. 1119 01:13:33,033 --> 01:13:34,076 The point is, 1120 01:13:34,618 --> 01:13:37,037 after the car got stolen I had no way to get to work. 1121 01:13:37,621 --> 01:13:38,956 But I love my work. 1122 01:13:39,665 --> 01:13:41,542 Like you. It's who I am. 1123 01:13:42,709 --> 01:13:44,211 So I adapted. 1124 01:13:44,920 --> 01:13:46,672 Started riding my bike to school. 1125 01:13:47,756 --> 01:13:50,008 Wasn't gonna let a stolen car stop me. 1126 01:13:51,343 --> 01:13:53,887 And I lost ten pounds from bike riding so... 1127 01:13:54,677 --> 01:13:55,764 it's all good. 1128 01:13:56,723 --> 01:13:59,893 - You lost ten pounds? - Yes, I lost ten pounds. 1129 01:14:02,145 --> 01:14:04,648 So, I'm not gonna tell you how to run your business, okay? 1130 01:14:05,524 --> 01:14:08,110 But I do know, if you love what you do... 1131 01:14:08,819 --> 01:14:10,112 you gotta fight for it. 1132 01:14:10,988 --> 01:14:12,868 And if something isn't working, you gotta adapt. 1133 01:14:13,657 --> 01:14:14,825 You do that, 1134 01:14:15,158 --> 01:14:18,829 then no one can take away your agency. Not your mother, not Mr. Crocus. 1135 01:14:20,289 --> 01:14:21,540 Not going to middle school. 1136 01:14:31,091 --> 01:14:32,092 Enjoy your cookie. 1137 01:14:48,275 --> 01:14:49,318 A wire? 1138 01:14:58,198 --> 01:14:59,452 And that's when it hit me. 1139 01:15:01,288 --> 01:15:02,545 Russians never quit. 1140 01:15:03,457 --> 01:15:04,458 And neither could I. 1141 01:15:21,433 --> 01:15:23,602 That meant I was going to need my partner. 1142 01:15:35,322 --> 01:15:37,783 But retrieving Total was a daunting task. 1143 01:15:38,617 --> 01:15:41,495 Which meant it was time to collaborate with local law enforcement. 1144 01:15:42,245 --> 01:15:43,664 Even if it was low level. 1145 01:15:43,955 --> 01:15:44,998 Stay safe out there, Roy. 1146 01:15:51,797 --> 01:15:54,383 - Hello. - Hey, Timmy. 1147 01:15:56,468 --> 01:15:58,303 You scared me. Everything all right? 1148 01:15:59,137 --> 01:16:00,626 Would I be standing here if it was? 1149 01:16:01,640 --> 01:16:04,059 No, guess not. Uh, is it about your mom? 1150 01:16:05,227 --> 01:16:06,812 Negative. About the zoo. 1151 01:16:07,270 --> 01:16:08,980 I need admission. It's urgent. 1152 01:16:10,357 --> 01:16:12,025 Okay. Why? 1153 01:16:17,114 --> 01:16:20,075 Hey, man, you can trust me. Really. 1154 01:16:20,951 --> 01:16:21,993 I'm a solid dude. 1155 01:16:25,622 --> 01:16:27,708 A Russian agent stole the Failure Mobile, 1156 01:16:28,250 --> 01:16:31,420 so she could destroy my agency and achieve her master plan. 1157 01:16:32,129 --> 01:16:34,715 That forced me to part ways with my business partner. 1158 01:16:35,382 --> 01:16:36,508 I want him back. 1159 01:16:37,801 --> 01:16:40,178 - And he's at the zoo? - Correct. 1160 01:16:42,723 --> 01:16:43,807 He's a polar bear. 1161 01:16:45,684 --> 01:16:46,685 Are you serious? 1162 01:16:48,650 --> 01:16:51,773 Okay. Well, first of all, thank you for sharing. 1163 01:16:52,107 --> 01:16:53,108 I really appreciate it. 1164 01:16:54,192 --> 01:16:56,528 Second of all, that is awesome. 1165 01:16:59,448 --> 01:17:00,449 Affirmative. 1166 01:17:01,764 --> 01:17:04,035 Here are your tickets. Please enjoy the zoo. 1167 01:17:04,244 --> 01:17:06,204 All right, where is the polar bear enclosure? 1168 01:17:06,580 --> 01:17:09,583 It is right here, but it's closed. 1169 01:17:10,417 --> 01:17:12,169 - How come? - Renovations. 1170 01:17:12,586 --> 01:17:15,797 - Where are the polar bears? - Utah. Hogle Zoo. 1171 01:17:16,047 --> 01:17:18,341 - Utah. - Absurd. 1172 01:17:18,842 --> 01:17:20,886 - It's not absurd. - It is, too. 1173 01:17:21,136 --> 01:17:22,637 - You're absurd. - Hey, hey. 1174 01:17:23,513 --> 01:17:24,598 Just right there, buddy. 1175 01:17:24,803 --> 01:17:26,723 He's just a kid, and he's really upset all right? 1176 01:17:26,892 --> 01:17:28,059 But he's a rude kid, so... 1177 01:17:28,343 --> 01:17:31,513 Well, he's just under the impression that his partner is at this zoo. 1178 01:17:31,602 --> 01:17:34,292 Let me get some clarity on that situation and we'll figure this out, all right? 1179 01:17:34,316 --> 01:17:35,525 Hang tight. Timmy... 1180 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Timmy? 1181 01:17:39,654 --> 01:17:40,655 Timmy! 1182 01:17:48,121 --> 01:17:51,374 Papa Bear, Papa Bear. Operation Extract is in full effect. 1183 01:18:26,827 --> 01:18:29,287 Papa Bear, it's time to come home. 1184 01:18:30,664 --> 01:18:33,542 Repeat, it's time to come home. 1185 01:18:35,710 --> 01:18:36,711 Papa Bear? 1186 01:18:41,049 --> 01:18:42,133 Total! 1187 01:18:47,264 --> 01:18:48,431 Total! 1188 01:18:51,142 --> 01:18:52,143 Total? 1189 01:19:12,873 --> 01:19:13,874 Total! 1190 01:19:50,493 --> 01:19:52,457 Last time I saw him, we were at the ticket booth. 1191 01:19:52,537 --> 01:19:54,664 He... he’s about this height, he’s got brown hair, 1192 01:19:54,915 --> 01:19:57,125 he’s wearing shorts, a striped t-shirt and... 1193 01:19:57,375 --> 01:19:58,376 Red scarf. 1194 01:19:58,501 --> 01:20:01,212 - Timmy, are you okay? - Affirmative. 1195 01:20:01,338 --> 01:20:03,214 - Where did you go? - To find my bear. 1196 01:20:04,382 --> 01:20:06,593 - And? - Liberated. 1197 01:20:08,929 --> 01:20:09,930 Right on. 1198 01:20:18,051 --> 01:20:21,672 - Ah, it's your mom calling. - Throw it away, it might be tapped. 1199 01:20:21,983 --> 01:20:23,647 I'll call her back when we park. 1200 01:20:24,402 --> 01:20:26,237 And, Timmy, thanks for letting me help, man. 1201 01:20:26,571 --> 01:20:29,407 Really. It means a lot that you trusted me, I want you to know that. 1202 01:20:30,825 --> 01:20:31,868 Thank you for sharing. 1203 01:20:32,661 --> 01:20:34,037 - Ha! - Stop! 1204 01:20:38,833 --> 01:20:39,960 Hey! 1205 01:20:40,585 --> 01:20:43,129 He took my purse! Hey! 1206 01:20:44,005 --> 01:20:45,256 That was the purse snatcher. 1207 01:20:45,590 --> 01:20:47,759 - I know. - Shouldn't you stop him? 1208 01:20:48,510 --> 01:20:51,346 Yeah. Yeah, I know. Yeah, I guess I should, yeah, okay. 1209 01:20:57,541 --> 01:20:59,866 - He went down that alley! - Okay, okay. I got it! 1210 01:21:04,192 --> 01:21:06,236 - There he goes. - Okay, okay. I got it. 1211 01:21:07,570 --> 01:21:08,655 Wait here. Don't move. 1212 01:21:28,246 --> 01:21:30,176 - Freeze, man. - Who are you? 1213 01:21:30,260 --> 01:21:31,803 - Police. - You're a cop? 1214 01:21:32,470 --> 01:21:35,140 - Parking enforcement. - You're a meter maid. 1215 01:21:35,640 --> 01:21:37,559 Okay. Just hand over the purse, buddy. 1216 01:21:39,144 --> 01:21:42,022 - Sure. Here you go. - Thank you. 1217 01:21:43,562 --> 01:21:45,775 I really appreciate you doing the right thing here, man. 1218 01:21:45,901 --> 01:21:48,820 Thanks. But I am actually gonna do the wrong thing. 1219 01:21:52,073 --> 01:21:54,075 Uh-oh! 1220 01:21:55,326 --> 01:21:56,327 Get off me! 1221 01:21:59,164 --> 01:22:01,624 He needs backup. 1222 01:22:07,881 --> 01:22:11,176 - What is your problem? - No one likes a meter maid, dude. 1223 01:22:11,259 --> 01:22:13,898 I know. I'm trying to change that though by engaging in a... 1224 01:22:15,388 --> 01:22:16,473 No one cares! 1225 01:22:17,265 --> 01:22:18,767 Here we go. Hang on. 1226 01:22:28,752 --> 01:22:29,819 Here comes backup. 1227 01:22:38,161 --> 01:22:39,204 Timmy! 1228 01:22:47,629 --> 01:22:49,339 Prepare for impact! 1229 01:23:40,140 --> 01:23:41,391 Mistakes were made. 1230 01:23:43,852 --> 01:23:44,936 But not today. 1231 01:23:45,645 --> 01:23:47,522 Today, I would act like a professional. 1232 01:23:48,273 --> 01:23:49,399 A real professional. 1233 01:23:49,774 --> 01:23:52,193 And let local law enforcement do their job. 1234 01:23:55,363 --> 01:23:56,656 You, in the truck. 1235 01:23:57,532 --> 01:23:58,700 I can't get by. 1236 01:23:59,534 --> 01:24:04,372 Move you and your big, fat dog out of my way. 1237 01:24:07,834 --> 01:24:08,835 So I did. 1238 01:24:10,044 --> 01:24:11,171 And it hurt. 1239 01:24:20,722 --> 01:24:23,975 Timmy! Hi! Hi, are you okay? Tell me you're okay. 1240 01:24:24,809 --> 01:24:26,769 - I'm okay. - You're okay? Okay. 1241 01:24:27,228 --> 01:24:29,522 - He's okay? - He's okay and he's very lucky. 1242 01:24:30,011 --> 01:24:31,891 - I'll give you two a moment. - Okay. Thank you. 1243 01:24:33,181 --> 01:24:36,461 I'm sorry it took me so long to get here. I came here as soon as Crispin called me. 1244 01:24:36,696 --> 01:24:38,948 - Where's Crispin? - Talking to the police. 1245 01:24:39,657 --> 01:24:42,619 - We apprehended the purse snatcher. - You did? That's good. 1246 01:24:43,466 --> 01:24:45,546 Oh, God! I'm just... I'm just happy that you're safe. 1247 01:24:45,914 --> 01:24:47,081 I thought that something... 1248 01:24:49,667 --> 01:24:51,586 I thought something bad had happened to you. 1249 01:24:52,545 --> 01:24:55,006 And they didn't... they didn't tell me what happened. 1250 01:24:55,089 --> 01:24:56,216 So, I... I didn't know... 1251 01:24:58,134 --> 01:24:59,636 - Oh. God! - I'm sorry. 1252 01:25:03,264 --> 01:25:04,390 You... you are? 1253 01:25:05,266 --> 01:25:08,269 Yes. I was just trying to get my agency back. 1254 01:25:09,103 --> 01:25:10,146 I need it. 1255 01:25:11,064 --> 01:25:13,129 Especially if I have to go to middle school. 1256 01:25:30,250 --> 01:25:32,543 I want you to have your agency back. 1257 01:25:34,045 --> 01:25:35,755 - But you said... - I know what I said. 1258 01:25:39,217 --> 01:25:41,678 I was upset, I made a mistake. 1259 01:25:42,887 --> 01:25:43,888 You did? 1260 01:25:45,056 --> 01:25:46,057 Yeah. 1261 01:25:47,475 --> 01:25:50,520 Yeah. I make... I make lots of them. 1262 01:25:51,813 --> 01:25:52,814 So do I. 1263 01:25:55,149 --> 01:25:56,192 Well... 1264 01:25:57,318 --> 01:25:58,884 we are both going to do better. 1265 01:25:59,529 --> 01:26:01,906 - Together, okay? - Affirmative. 1266 01:26:04,617 --> 01:26:06,035 Excuse me. 1267 01:26:08,871 --> 01:26:12,166 Note to file. Reconsider hiring Mom. 1268 01:26:23,553 --> 01:26:26,097 - Hello. - Geez. Hey! 1269 01:26:26,597 --> 01:26:29,017 Timmy! How are you doing, buddy? 1270 01:26:29,790 --> 01:26:31,310 I'm here on professional matters. 1271 01:26:35,857 --> 01:26:38,735 Rally for Animal Awareness Month. Right on! 1272 01:26:39,610 --> 01:26:42,113 - I'll try to come. - I could use the backup. 1273 01:26:42,786 --> 01:26:45,074 Hey, you know what? I stumbled upon something 1274 01:26:45,158 --> 01:26:47,118 you might be interested in. It's... 1275 01:26:49,078 --> 01:26:50,330 It's Russia related. 1276 01:26:53,082 --> 01:26:55,626 My mother will be at the rally, for your information. 1277 01:26:55,752 --> 01:26:56,753 Oh, yeah? 1278 01:26:56,919 --> 01:26:58,963 - She still mad at me? - Affirmative. 1279 01:26:59,672 --> 01:27:02,675 - But the ice is breaking. - Yeah. I really screwed up. 1280 01:27:03,384 --> 01:27:05,952 - Mistakes were made. - Yeah. Story of my life. 1281 01:27:06,312 --> 01:27:07,313 Mine too. 1282 01:27:10,767 --> 01:27:11,976 It was illegally parked. 1283 01:27:13,019 --> 01:27:14,020 Impossible. 1284 01:27:15,063 --> 01:27:16,898 - Did you tell my mother? - No. 1285 01:27:16,981 --> 01:27:18,858 I just saw it this morning during inventory. 1286 01:27:19,589 --> 01:27:20,889 How do you want to play it? 1287 01:27:22,487 --> 01:27:26,115 Note to file. Possible police collusion with the Russians. 1288 01:27:30,411 --> 01:27:34,916 The crimes were piling up. Gunnar's backpack, A dead hamster, 1289 01:27:35,139 --> 01:27:36,359 and double-dealing cops. 1290 01:27:37,001 --> 01:27:39,504 But was I surprised? Negative. 1291 01:27:39,837 --> 01:27:41,422 After all, this was Portland. 1292 01:27:42,048 --> 01:27:44,801 Stumptown. A place rife with crime... 1293 01:27:45,510 --> 01:27:47,970 corruption, and Russians. 1294 01:28:01,025 --> 01:28:03,486 Thank you to the Carverette Elementary Student Teacher Band. 1295 01:28:03,694 --> 01:28:06,072 And thank you all for being here today. 1296 01:28:06,531 --> 01:28:10,326 Our young activists worked very hard to put this all together. 1297 01:28:10,451 --> 01:28:11,702 And I'm damn proud of them. 1298 01:28:12,245 --> 01:28:13,454 And you should be, too. 1299 01:28:14,914 --> 01:28:15,915 I'm serious. 1300 01:28:16,416 --> 01:28:17,417 Clap. 1301 01:28:21,004 --> 01:28:22,005 Good. 1302 01:28:22,964 --> 01:28:26,467 Now, welcome our student organizer, Molly Moskins. 1303 01:28:29,711 --> 01:28:30,805 Yes, Molly! 1304 01:28:31,848 --> 01:28:34,142 - Where's Timmy? - I don't see him. 1305 01:28:34,308 --> 01:28:36,644 - Thank you. - Or my Segway, for that matter. 1306 01:28:37,311 --> 01:28:38,729 - Oh, yeah. - Welcome, everyone. 1307 01:28:38,855 --> 01:28:39,981 - What? - Nothing. 1308 01:28:40,528 --> 01:28:44,110 We, the students of Carverette Elementary School, 1309 01:28:44,527 --> 01:28:49,282 urge you to join us in celebrating the glory that is the animal world, 1310 01:28:49,615 --> 01:28:52,535 in our commitment to wildlife conservation. 1311 01:28:53,744 --> 01:28:56,956 We dedicate this rally to our late class hamster, 1312 01:28:57,081 --> 01:28:58,833 the beloved Hammy Ham. 1313 01:28:59,154 --> 01:29:00,835 May his soul rest in peace. 1314 01:29:02,943 --> 01:29:07,633 And now, please welcome to the stage, Timmy Failure. 1315 01:29:08,551 --> 01:29:09,552 No. 1316 01:29:12,847 --> 01:29:15,388 There's Timmy. And he has your Segway. 1317 01:29:16,217 --> 01:29:17,218 He does. 1318 01:29:27,695 --> 01:29:29,280 Greetings, fellow humans. 1319 01:29:33,618 --> 01:29:34,619 Oh, boy. 1320 01:29:36,454 --> 01:29:40,750 Please be advised that this school has a "no polar bear" policy on campus. 1321 01:29:41,334 --> 01:29:42,960 That is not just. 1322 01:29:43,669 --> 01:29:44,670 I'm gonna kill him. 1323 01:29:45,213 --> 01:29:47,465 You're the one who told him to stand up and be heard. 1324 01:29:48,674 --> 01:29:51,594 A polar bear may be different. He may be lazy. 1325 01:29:52,261 --> 01:29:55,932 He may eat garbage and he may have a poor attitude. 1326 01:29:56,766 --> 01:29:59,810 But, he is also a vulnerable species 1327 01:30:00,353 --> 01:30:01,812 and worth protecting. 1328 01:30:04,774 --> 01:30:09,445 For a polar bear is loyal, and noble, and capable of greatness. 1329 01:30:11,364 --> 01:30:15,952 In fact, all of the animals in this rally are capable of greatness. 1330 01:30:20,665 --> 01:30:23,000 - Right on. - Oh, he's so delicious. 1331 01:30:24,377 --> 01:30:27,046 So, it may be time for us to move on to middle school. 1332 01:30:27,547 --> 01:30:30,800 It may be time for us to adapt to a new way of life. 1333 01:30:31,439 --> 01:30:35,012 But it will never be time for us to stop being us. 1334 01:30:39,016 --> 01:30:42,603 You can tell that to our parents, you can tell that to our teachers, 1335 01:30:43,229 --> 01:30:44,749 and you can tell that to the Russians. 1336 01:30:46,941 --> 01:30:48,234 Go, Timmy! 1337 01:30:49,902 --> 01:30:53,406 God bless Carverette Elementary, God bless Portland, 1338 01:30:53,739 --> 01:30:56,075 and God bless Fredrick Crocus! 1339 01:31:23,434 --> 01:31:25,634 It was a moment of unmitigated triumph. 1340 01:31:31,027 --> 01:31:32,653 I only wish that Fredrick Crocus, 1341 01:31:33,309 --> 01:31:36,282 an educator unrivaled, could have been here to witness it. 1342 01:31:42,955 --> 01:31:44,586 But then I knew why he wasn't. 1343 01:31:50,254 --> 01:31:55,593 Save me! 1344 01:32:02,547 --> 01:32:04,172 She was plotting more evil... 1345 01:32:06,270 --> 01:32:08,522 and we would be there to stop it. 1346 01:32:17,907 --> 01:32:22,203 There's a man who leads a life of danger 1347 01:32:23,537 --> 01:32:28,250 To everyone he meets he stays a stranger 1348 01:32:29,377 --> 01:32:34,924 With every move he makes Another chance he takes 1349 01:32:35,800 --> 01:32:39,637 Odds are he won't live to see tomorrow 1350 01:32:40,971 --> 01:32:46,852 Secret agent man, secret agent man 1351 01:32:47,269 --> 01:32:52,608 They've given you a number And taken away your name 1352 01:32:58,155 --> 01:33:01,951 Beware of pretty faces that you find 1353 01:33:04,078 --> 01:33:09,166 A pretty face can hide an evil mind 1354 01:33:09,500 --> 01:33:15,423 Ah, be careful what you say Or you'll give yourself away 1355 01:33:16,465 --> 01:33:20,344 Odds are you won't live to see tomorrow 1356 01:33:21,637 --> 01:33:27,560 Secret agent man, secret agent man 1357 01:33:27,935 --> 01:33:33,524 They've given you a number And taken away your name 1358 01:34:02,386 --> 01:34:08,434 Secret agent man, secret agent man 1359 01:34:08,642 --> 01:34:14,148 They've given you a number And taken away your name 1360 01:34:19,653 --> 01:34:23,699 Swingin' on the Riviera one day 1361 01:34:24,992 --> 01:34:30,372 And then layin' in the Bombay alley Next day 1362 01:34:30,831 --> 01:34:37,129 Oh no, you let the wrong word slip While kissing persuasive lips 1363 01:34:37,421 --> 01:34:41,592 The odds are you won't live To see tomorrow 1364 01:34:42,968 --> 01:34:48,974 Secret agent man, secret agent man 1365 01:34:49,225 --> 01:34:54,897 They've given you a number And taken away your name 1366 01:35:04,740 --> 01:35:07,243 Secret agent man 103370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.