Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,922 --> 00:00:07,465
Greetings, fellow humans.
2
00:00:09,300 --> 00:00:12,095
What you are about to see
is a historical record
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,430
of my life as a detective.
4
00:00:15,473 --> 00:00:17,559
It has been rigorously fact-checked.
5
00:00:18,476 --> 00:00:20,478
It is also highly confidential.
6
00:00:21,771 --> 00:00:25,859
But I have agreed to document it
because my expertise is invaluable
7
00:00:25,942 --> 00:00:28,278
to anyone who ever wanted
to be a detective.
8
00:00:29,154 --> 00:00:30,697
Which is probably everyone.
9
00:00:32,198 --> 00:00:35,910
That said, do not try any of what
you are about to see at home.
10
00:00:37,579 --> 00:00:41,541
The high stakes world
of a professional detective is dangerous,
11
00:00:41,624 --> 00:00:43,710
fast moving, and unpredictable.
12
00:00:44,919 --> 00:00:49,257
Especially the part involving a truck,
a window, and a polar bear.
13
00:00:53,595 --> 00:00:56,347
A world of success
14
00:00:57,974 --> 00:01:00,810
It's waiting for me
15
00:01:01,477 --> 00:01:05,607
If I heed the call
16
00:01:07,025 --> 00:01:10,153
I won't settle down
17
00:01:11,321 --> 00:01:12,822
Won't settle for less...
18
00:01:19,579 --> 00:01:20,997
Mistakes were made.
19
00:01:24,918 --> 00:01:26,043
But I should back up.
20
00:01:27,128 --> 00:01:28,922
The story, not the truck.
21
00:01:30,215 --> 00:01:31,466
This is where I live.
22
00:01:32,425 --> 00:01:35,136
Well, not there, but, here.
23
00:01:36,471 --> 00:01:39,557
North Portland,
in the shadow of this water tower.
24
00:01:40,350 --> 00:01:42,477
My name is Failure, Timmy Failure.
25
00:01:43,353 --> 00:01:44,979
My name used to be spelled like this.
26
00:01:46,481 --> 00:01:49,776
But somebody changed it.
And now, it's spelled like this.
27
00:01:51,402 --> 00:01:54,197
The name is misleading,
because I am anything but.
28
00:01:55,531 --> 00:01:57,450
I am only concerned with one thing...
29
00:01:58,243 --> 00:01:59,244
greatness.
30
00:02:00,495 --> 00:02:05,416
I am the founder, president, and CEO
of my own detective agency.
31
00:02:05,583 --> 00:02:07,669
It's the best detective agency in town.
32
00:02:08,461 --> 00:02:09,545
Perhaps, the world.
33
00:02:10,505 --> 00:02:14,592
This is my latest case.
Maybe the biggest of my storied career.
34
00:02:20,431 --> 00:02:23,309
And that's my partner.
His name is Total.
35
00:02:24,602 --> 00:02:26,688
He's a 1500-pound polar bear.
36
00:02:27,730 --> 00:02:32,360
He's classified as a vulnerable species,
because his arctic home is melting.
37
00:02:32,527 --> 00:02:35,405
So in 50 years,
it retreated more than it had
38
00:02:35,488 --> 00:02:37,115
in the previous 200.
39
00:02:38,157 --> 00:02:39,701
So, he wandered for food.
40
00:02:41,536 --> 00:02:42,620
First by sea...
41
00:02:48,710 --> 00:02:49,859
and then by land.
42
00:02:53,798 --> 00:02:55,713
Until he came to Portland.
43
00:02:55,925 --> 00:02:58,678
Stumptown, the city
at the end of the trail.
44
00:02:58,761 --> 00:03:01,014
- You're just leaving?
- I need to live my life.
45
00:03:01,097 --> 00:03:03,461
Well, why can't you live it here
with us, like you promised?
46
00:03:03,730 --> 00:03:05,330
You know, I'm sorry, all right?
47
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
You're sorry, all right.
A sorry loser!
48
00:03:08,479 --> 00:03:10,648
A place where things get strange.
49
00:03:16,154 --> 00:03:17,739
And he found our house...
50
00:03:21,743 --> 00:03:22,827
and my cereal.
51
00:03:28,249 --> 00:03:29,607
We buy good cereal.
52
00:03:37,342 --> 00:03:41,929
Initially, he displayed a fair degree
of diligence and responsibility.
53
00:03:42,597 --> 00:03:45,558
So, I amended the official license
of my agency.
54
00:03:45,892 --> 00:03:48,311
And agreed to make him a full partner.
55
00:03:50,021 --> 00:03:51,314
Which was a mistake.
56
00:03:54,984 --> 00:03:57,528
The diligence and responsibility
were a ruse.
57
00:03:58,446 --> 00:03:59,906
It's something polar bears do.
58
00:04:17,673 --> 00:04:20,660
My mode of transportation
is the key to my success.
59
00:04:21,435 --> 00:04:23,096
It's called the Failure Mobile.
60
00:04:24,472 --> 00:04:27,934
It is an imposing machine
that allows me unlimited access
61
00:04:28,017 --> 00:04:29,310
to the entire town.
62
00:04:30,061 --> 00:04:32,271
And it commands the respect of others.
63
00:04:33,439 --> 00:04:37,151
'Cause on the mean streets of Portland,
respect is critical.
64
00:04:38,111 --> 00:04:40,947
It should also be noted that it belongs
to my mother,
65
00:04:41,102 --> 00:04:42,698
who won it in a church raffle.
66
00:04:42,865 --> 00:04:47,829
I won! I won; I never win crap.
Boom!
67
00:04:50,415 --> 00:04:52,333
She calls it her stress reliever.
68
00:04:53,626 --> 00:04:58,047
And so, she set forth some restrictions
on when and how I can use it.
69
00:04:58,589 --> 00:05:00,007
Never, ever, ever!
70
00:05:00,675 --> 00:05:02,093
I thought that was vague...
71
00:05:02,927 --> 00:05:03,970
so I use it.
72
00:05:07,515 --> 00:05:11,519
My relationship with local law enforcement
is problematic.
73
00:05:13,104 --> 00:05:17,859
They admire my talent, but resent the fact
that I refuse to collaborate.
74
00:05:18,776 --> 00:05:21,863
But I don't have to,
because business is booming.
75
00:05:23,698 --> 00:05:26,159
Portland is a city
that is rife with crime,
76
00:05:26,742 --> 00:05:27,743
corruption...
77
00:05:28,953 --> 00:05:30,037
and Russians.
78
00:05:43,092 --> 00:05:44,093
That's a demerit.
79
00:05:46,929 --> 00:05:49,599
- Hello, Gunnar.
- Hey, Timmy. What do you want?
80
00:05:50,475 --> 00:05:52,351
I understand someone stole your backpack.
81
00:05:53,769 --> 00:05:54,812
Yeah, so?
82
00:05:55,771 --> 00:05:57,273
You may be wondering how I know that.
83
00:05:58,524 --> 00:06:00,526
I posted signs all over school.
84
00:06:01,569 --> 00:06:04,363
I want you to know
that we are professional and discreet.
85
00:06:10,369 --> 00:06:11,662
We can find your backpack.
86
00:06:13,331 --> 00:06:14,332
Who's we?
87
00:06:20,963 --> 00:06:22,465
We're wasting valuable time.
88
00:06:23,424 --> 00:06:25,384
I normally keep
my backpack right there.
89
00:06:25,718 --> 00:06:28,679
But, all I really care about
is my Swiss Army knife.
90
00:06:29,388 --> 00:06:30,556
It was in the front pocket.
91
00:06:31,098 --> 00:06:32,767
- So, you're Swiss?
- No.
92
00:06:33,309 --> 00:06:34,352
But you fight with knives?
93
00:06:34,894 --> 00:06:38,022
I got it for scouting. I'm trying to earn
my survival skills badge.
94
00:06:38,439 --> 00:06:41,901
You got to survive in the woods,
for two days, with only a knife.
95
00:06:42,735 --> 00:06:44,070
Survive what exactly?
96
00:06:45,238 --> 00:06:46,364
Whatever comes.
97
00:06:47,615 --> 00:06:49,659
Yes, yeah!
98
00:06:59,252 --> 00:07:00,253
Good luck, Son.
99
00:07:03,464 --> 00:07:05,508
Maybe go for the bird watching badge
instead.
100
00:07:10,846 --> 00:07:12,390
I have to do my homework now, Timmy.
101
00:07:13,224 --> 00:07:14,559
Is this for enemy surveillance?
102
00:07:15,518 --> 00:07:16,936
It's for looking at stars.
103
00:07:18,354 --> 00:07:20,648
Good cover. I think we're done here.
104
00:07:21,691 --> 00:07:24,026
- You didn't do anything.
- Incorrect.
105
00:07:24,360 --> 00:07:27,738
I surveyed the crime scene
and reached a comprehensive conclusion.
106
00:07:29,657 --> 00:07:31,284
Backpack, gone.
107
00:07:32,201 --> 00:07:33,619
I'll show myself out.
108
00:07:38,040 --> 00:07:40,835
That's the closet.
109
00:07:42,003 --> 00:07:43,004
Correct.
110
00:08:00,479 --> 00:08:03,774
- Who are you?
- Timmy. Who are you?
111
00:08:04,525 --> 00:08:05,526
Gabe.
112
00:08:06,110 --> 00:08:09,572
- You live here?
- No, someone just put my name on the wall.
113
00:08:10,615 --> 00:08:11,695
What's with the dumb scarf?
114
00:08:13,909 --> 00:08:15,119
It's distinctive.
115
00:08:15,870 --> 00:08:17,455
Yeah, it's also not normal.
116
00:08:18,873 --> 00:08:20,374
Normal is for normal people.
117
00:08:22,793 --> 00:08:23,794
Close the door, weirdo.
118
00:08:27,632 --> 00:08:29,091
With you on the outside.
119
00:08:32,428 --> 00:08:34,639
Get out, or I'm gonna pound you!
120
00:08:46,484 --> 00:08:50,488
Timmy, you're nuts for going in there.
Gabe's in middle school.
121
00:08:50,613 --> 00:08:52,031
He's got a screw loose.
122
00:08:52,573 --> 00:08:53,699
I was looking for clues.
123
00:08:54,659 --> 00:08:57,119
- Did you find any?
- Of course.
124
00:08:57,578 --> 00:08:59,163
Gabe, very rude.
125
00:09:05,670 --> 00:09:07,338
Backpack, gone.
126
00:09:08,130 --> 00:09:09,757
Gabe, very rude.
127
00:09:12,927 --> 00:09:13,928
What am I missing?
128
00:09:15,763 --> 00:09:16,972
As darkness falls,
129
00:09:17,348 --> 00:09:20,726
I continue to wrestle
with the complexities of the Gunnar case.
130
00:09:21,185 --> 00:09:24,063
The good news is that my mother
has two jobs.
131
00:09:24,772 --> 00:09:27,858
So, I am left alone
to work in peace and quiet.
132
00:09:28,526 --> 00:09:32,029
The bad news is
my cramped office conditions.
133
00:09:32,738 --> 00:09:36,033
Timmy, I'm home.
134
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
It's inhumane.
135
00:09:38,911 --> 00:09:39,912
Timmy?
136
00:09:41,288 --> 00:09:45,376
I have plans to renovate,
so I scheduled a teleconference.
137
00:09:46,168 --> 00:09:47,378
- Mother.
- Yep?
138
00:09:47,628 --> 00:09:50,089
It would be helpful if you would get rid
of all your clothes.
139
00:09:50,423 --> 00:09:51,841
I need more office space.
140
00:09:52,216 --> 00:09:53,676
I'm not getting rid of my clothes.
141
00:09:54,015 --> 00:09:56,196
You need a bigger office,
you look for it somewhere else.
142
00:09:56,220 --> 00:09:57,221
Eat your burger.
143
00:09:58,097 --> 00:09:59,306
- Server.
- Yeah?
144
00:09:59,390 --> 00:10:00,975
I need the real estate listings.
145
00:10:01,684 --> 00:10:03,144
Oh, are you serious?
146
00:10:03,310 --> 00:10:04,854
- He's not.
- I am.
147
00:10:04,979 --> 00:10:06,605
No. That's... Thank you. No.
148
00:10:07,690 --> 00:10:09,275
- Okay.
- Eat.
149
00:10:09,483 --> 00:10:12,862
I'll probably move my office downtown.
More prestige.
150
00:10:13,362 --> 00:10:14,864
Why limit yourself to downtown?
151
00:10:15,328 --> 00:10:17,586
It's your world headquarters,
you've got to think bigger.
152
00:10:17,825 --> 00:10:18,951
- Bigger?
- Yeah.
153
00:10:19,201 --> 00:10:21,704
Like, I always wanted to live
in New York City.
154
00:10:22,329 --> 00:10:24,874
The music scene, museums,
the Broadway shows,
155
00:10:24,957 --> 00:10:29,003
you would love Broadway, buddy.
That's where you should have your office.
156
00:10:50,149 --> 00:10:51,525
Failure!
157
00:11:01,368 --> 00:11:02,578
I'll stay in Portland.
158
00:11:04,455 --> 00:11:06,540
I tell you what,
if you finish all of your food,
159
00:11:06,704 --> 00:11:08,864
we'll pick up the real estate listings
on our way home.
160
00:11:09,376 --> 00:11:10,669
Commercial real estate?
161
00:11:11,504 --> 00:11:13,255
Of course. More prestige.
162
00:11:16,300 --> 00:11:20,346
Note to file, consider hiring Mother
for global planning position.
163
00:11:21,013 --> 00:11:22,014
Thanks, buddy.
164
00:11:27,937 --> 00:11:32,566
And so, I set my lofty sights
on a new world headquarters,
165
00:11:32,858 --> 00:11:34,568
befitting my agency.
166
00:11:43,619 --> 00:11:44,619
Psst!
167
00:11:45,704 --> 00:11:47,456
Rents are higher than anticipated.
168
00:11:48,582 --> 00:11:50,125
It's urgent we crack the Gunnar case.
169
00:12:00,845 --> 00:12:02,721
Timmy, get up.
170
00:12:07,518 --> 00:12:10,604
And once we crack the Gunnar case,
bingo bango.
171
00:12:10,688 --> 00:12:12,189
We'll be making billions.
172
00:12:14,775 --> 00:12:17,611
And with all that cash,
we'll be able to open our new office.
173
00:12:18,362 --> 00:12:19,363
Downtown.
174
00:12:20,447 --> 00:12:22,324
We'll return to Gunnar's after school.
175
00:12:23,367 --> 00:12:24,451
Dust for fingerprints,
176
00:12:25,119 --> 00:12:27,121
- take some hair samples.
- Love you buddy!
177
00:12:27,830 --> 00:12:30,708
Hey, Timmy. Come on, you're gonna be late.
178
00:12:33,752 --> 00:12:35,504
We'll reconvene at recess.
179
00:12:40,426 --> 00:12:41,552
I don't like it either.
180
00:12:42,261 --> 00:12:43,345
School policy.
181
00:12:43,596 --> 00:12:45,628
School policy. They're anti-bear.
182
00:12:51,145 --> 00:12:52,396
Hypocrites.
183
00:12:56,275 --> 00:12:57,688
You're late, Failure.
184
00:12:58,527 --> 00:13:01,780
- Again.
- Mr. Crocus. He's problematic.
185
00:13:01,989 --> 00:13:04,992
Oh and, Failure, it's your turn
to take care of Hammy Ham.
186
00:13:05,659 --> 00:13:08,037
Pick him up at Maxine's house tomorrow
after school.
187
00:13:08,913 --> 00:13:09,914
I can't. Busy.
188
00:13:10,247 --> 00:13:13,959
I don't mind taking care of Hammy Ham
for another week, or longer.
189
00:13:14,418 --> 00:13:16,086
No. Failure...
190
00:13:16,754 --> 00:13:19,465
you pick up that hamster
or you get detention.
191
00:13:23,928 --> 00:13:26,013
- What are you in for?
- Murder.
192
00:13:27,181 --> 00:13:30,517
- You?
- Not caring for the class hamster.
193
00:13:31,810 --> 00:13:33,938
- I'll get the rodent.
- Good choice.
194
00:13:37,191 --> 00:13:41,070
The people I sit with
are also problematic. Like her.
195
00:13:41,278 --> 00:13:43,280
- Hi, Timmy.
- Molly Moskins.
196
00:13:44,114 --> 00:13:47,242
She smiles too much
and smells like a tangerine.
197
00:13:47,534 --> 00:13:51,330
Clear your desks,
we're going to have a quiz.
198
00:13:51,538 --> 00:13:53,791
And him, Charles Tookus.
199
00:13:54,124 --> 00:13:57,670
Prefers to be called Rollo,
he's a former employee of my agency.
200
00:13:57,753 --> 00:14:01,006
- Is this a surprise quiz?
- Did you know about it?
201
00:14:01,215 --> 00:14:02,925
- No.
- Then...
202
00:14:04,051 --> 00:14:05,344
surprise!
203
00:14:06,720 --> 00:14:08,639
I... I'm totally unprepared.
204
00:14:09,515 --> 00:14:12,142
He has a nervous condition,
so, I had to let him go.
205
00:14:12,935 --> 00:14:17,272
But she's the most problematic.
I call her The Nameless One.
206
00:14:17,564 --> 00:14:21,485
Because I am never ever going
to talk about her. Ever.
207
00:14:21,986 --> 00:14:24,822
Now, you can expect
four more of these quizzes
208
00:14:24,989 --> 00:14:27,741
- before the end of the year.
- Is that even legal?
209
00:14:28,242 --> 00:14:32,538
I used to think Scantron tests
were formulaic and demoralizing.
210
00:14:32,705 --> 00:14:35,249
Now I see them
as a form of artistic expression.
211
00:14:35,833 --> 00:14:37,501
Hmmm.
212
00:14:44,550 --> 00:14:46,093
Ah!
213
00:14:46,301 --> 00:14:49,638
One final thing, all remaining quizzes
will be graded
214
00:14:49,722 --> 00:14:52,307
on the combined average of your quadrant.
215
00:14:52,933 --> 00:14:53,976
What, why?
216
00:14:54,935 --> 00:14:57,938
I'm attempting to foster collaboration,
Mr. Tookus.
217
00:14:58,605 --> 00:15:02,067
Working together,
maybe the only chance you have
218
00:15:02,317 --> 00:15:04,945
of surviving middle school next year.
219
00:15:05,446 --> 00:15:07,656
- Oh, we're dead.
- Why?
220
00:15:08,323 --> 00:15:10,993
Timmy doesn't study, he'll tank our grade.
221
00:15:11,493 --> 00:15:14,246
Grades are the least of my concerns,
Rollo Tookus.
222
00:15:14,663 --> 00:15:16,165
What are your concerns, Timmy?
223
00:15:20,878 --> 00:15:22,671
I cannot collaborate
with The Nameless One.
224
00:15:23,881 --> 00:15:26,425
Well, I don't know
what that means exactly,
225
00:15:26,633 --> 00:15:28,802
but I'm sure
we can problem solve the situation.
226
00:15:29,261 --> 00:15:32,181
Molly Moskins, do you have something
you'd like to share?
227
00:15:33,974 --> 00:15:37,603
No, but Timmy does.
And I think he should be heard.
228
00:15:38,437 --> 00:15:40,147
Oh, well,
229
00:15:40,606 --> 00:15:44,359
if something is troubling you,
Mr. Failure, then by all means,
230
00:15:44,443 --> 00:15:46,779
stand up and share. Stand up.
231
00:15:51,825 --> 00:15:53,077
Well, speak up, Failure.
232
00:15:54,119 --> 00:15:56,121
We're all waiting.
233
00:16:00,918 --> 00:16:03,712
- You can do it, Timmy.
- Say something, Timmy.
234
00:16:04,838 --> 00:16:07,841
As I expected. Now sit down, Failure.
235
00:16:08,300 --> 00:16:10,719
But sitting with The Nameless One
was not an option.
236
00:16:11,595 --> 00:16:12,679
Sit down...
237
00:16:13,472 --> 00:16:15,099
or go to the Principal's office.
238
00:16:15,641 --> 00:16:17,726
So, I was forced to improvise.
239
00:16:20,395 --> 00:16:21,396
What are you doing now?
240
00:16:22,397 --> 00:16:24,358
Sitting down, but over here.
241
00:16:24,817 --> 00:16:28,070
All right. That's it. Get out.
Get out of my class.
242
00:16:31,073 --> 00:16:32,699
Without the desk!
243
00:16:43,669 --> 00:16:47,714
Recess is the only opportunity
I have to do global strategy planning
244
00:16:47,840 --> 00:16:48,966
for the agency.
245
00:16:50,968 --> 00:16:53,595
So, I sit in the one spot
that allows my business partner
246
00:16:53,762 --> 00:16:54,763
to participate.
247
00:16:56,223 --> 00:16:59,810
And where no one else can listen in
on our highly confidential meetings.
248
00:17:00,519 --> 00:17:01,728
Like the other kids...
249
00:17:03,647 --> 00:17:04,857
or The Nameless One.
250
00:17:08,735 --> 00:17:09,736
Or the Russians.
251
00:17:21,123 --> 00:17:23,417
- I wouldn't approach the fence.
- Why not?
252
00:17:24,209 --> 00:17:25,377
For your own safety.
253
00:17:28,213 --> 00:17:29,256
Whatever, weirdo.
254
00:17:31,258 --> 00:17:34,052
Ignore him. Jealous.
255
00:17:36,013 --> 00:17:38,515
You'll have to return to Gunnar's
without me after school.
256
00:17:39,850 --> 00:17:40,976
I'm going to be delayed.
257
00:17:43,145 --> 00:17:45,939
Now, by my estimation,
258
00:17:46,023 --> 00:17:50,485
we've had 11 meetings so far this year,
259
00:17:50,903 --> 00:17:55,574
and neither Timmy's grades
nor his behavior are improving.
260
00:17:56,241 --> 00:17:59,494
And worse, he doesn't seem to care.
261
00:18:00,120 --> 00:18:02,998
I know it may not seem like it sometimes,
but Timmy does care.
262
00:18:04,041 --> 00:18:08,170
He just... he cares in a...
a different way.
263
00:18:09,922 --> 00:18:12,341
Hmm, well, be that as it may,
264
00:18:12,799 --> 00:18:15,093
if this keeps up,
we're gonna have to suspend him.
265
00:18:15,719 --> 00:18:17,804
No. No, that... that won't be necessary.
266
00:18:18,222 --> 00:18:21,600
- He... he'll do better. I promise.
- Ms. Failure, as you know,
267
00:18:21,808 --> 00:18:24,895
this is Timmy's final year at Carverette.
268
00:18:25,604 --> 00:18:29,900
He's supposed to move on to middle school
next year with the rest of his class.
269
00:18:30,651 --> 00:18:34,196
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
270
00:18:34,279 --> 00:18:38,325
One, two, three, four, five, six...
271
00:18:38,659 --> 00:18:43,580
Needless to say, this will be
a significant change for your son.
272
00:18:44,122 --> 00:18:47,668
Middle school is a much bigger place.
273
00:18:49,586 --> 00:18:51,713
It can be quite intimidating.
274
00:18:53,924 --> 00:18:55,968
The classes are larger.
275
00:19:01,932 --> 00:19:04,851
The teacher student ratio is extreme.
276
00:19:07,145 --> 00:19:11,233
And the amount of schoolwork
will increase substantially.
277
00:19:16,029 --> 00:19:19,116
It will be an exceedingly heavy workload.
278
00:19:24,788 --> 00:19:28,166
The point is, Ms. Failure,
that we've made the mistake
279
00:19:28,292 --> 00:19:31,461
of coddling your son for far too long.
280
00:19:32,170 --> 00:19:36,008
And when he gets to middle school,
that's over. Finished.
281
00:19:36,967 --> 00:19:40,595
He's going to have to stop living
in his own world.
282
00:19:42,055 --> 00:19:43,640
I understand, absolutely.
283
00:19:45,100 --> 00:19:47,644
Timmy, tell Mr. Crocus that you're sorry.
284
00:19:48,603 --> 00:19:49,688
For what exactly?
285
00:19:51,315 --> 00:19:52,941
For disrupting the class.
286
00:19:53,984 --> 00:19:55,944
I'm trying to focus on my quiz, Mother.
287
00:19:56,570 --> 00:19:58,280
My quadrant is depending on me.
288
00:19:58,947 --> 00:19:59,990
Timmy!
289
00:20:02,034 --> 00:20:03,410
Mistakes were made.
290
00:20:11,084 --> 00:20:12,169
I can't believe this.
291
00:20:12,794 --> 00:20:16,423
If you get suspended, I am screwed.
I'm serious, Timmy.
292
00:20:17,049 --> 00:20:20,218
I can't afford childcare,
and I can't afford to stay home with you.
293
00:20:20,469 --> 00:20:22,262
We can barely pay our rent as it is.
294
00:20:22,596 --> 00:20:25,390
You gotta help me out here, buddy, okay?
I'm serious.
295
00:20:26,641 --> 00:20:29,603
Mother was upset,
but she didn't need to be.
296
00:20:30,187 --> 00:20:31,396
The Solution was obvious.
297
00:20:32,230 --> 00:20:35,650
Fifth grade would be the final year
of my formal education.
298
00:20:42,699 --> 00:20:45,202
Okay, so what leads did you dig up
on the Gunnar case?
299
00:20:46,703 --> 00:20:49,081
What do you mean?
You accomplished nothing?
300
00:20:50,165 --> 00:20:53,377
We need to crack the Gunnar case
so we can move our offices downtown.
301
00:20:57,381 --> 00:20:59,674
Timmy, stop. What are you doing?
302
00:21:00,300 --> 00:21:03,011
Not my fault. Disgruntled employee.
303
00:21:03,637 --> 00:21:05,597
Well, stop. I'm trying to pay some bills.
304
00:21:06,473 --> 00:21:09,810
And you need to get ready for bed.
Come out from under there, please.
305
00:21:15,816 --> 00:21:18,652
These bills are nothing.
When my agency expands...
306
00:21:19,569 --> 00:21:22,280
I will be able to pay you
ten times your current salary.
307
00:21:25,409 --> 00:21:27,285
You don't need to worry about my salary.
308
00:21:28,036 --> 00:21:29,913
All you have to worry about is school.
309
00:21:31,248 --> 00:21:34,251
- Promise me you're going to try harder.
- Affirmative.
310
00:21:35,836 --> 00:21:39,172
You need to learn to say
you're sorry sometimes, like today. Okay?
311
00:21:40,465 --> 00:21:41,466
Affirmative.
312
00:21:42,175 --> 00:21:43,760
Affirmative. Affirmative.
313
00:21:45,178 --> 00:21:47,347
- That's not normal.
- Good.
314
00:21:47,722 --> 00:21:50,350
Normal is for normal people.
315
00:21:54,062 --> 00:21:55,939
Stop that. It's unprofessional.
316
00:21:58,108 --> 00:21:59,109
Do it again.
317
00:22:10,787 --> 00:22:13,457
For a detective, time equals money.
318
00:22:14,541 --> 00:22:18,712
So, it's profoundly annoying
when I'm forced to do such trivial things.
319
00:22:19,254 --> 00:22:21,047
Like pick up the class hamster.
320
00:22:29,931 --> 00:22:31,057
Keep an eye on things.
321
00:22:37,397 --> 00:22:39,399
Hi, Timmy. Are you here for Hammy Ham?
322
00:22:40,400 --> 00:22:41,401
Affirmative.
323
00:22:43,778 --> 00:22:44,863
Can you keep a secret?
324
00:22:49,159 --> 00:22:50,160
You sure he's dead?
325
00:22:51,119 --> 00:22:52,871
He hasn't moved for three days.
326
00:22:54,164 --> 00:22:56,249
Note to file, possible homicide.
327
00:22:57,626 --> 00:23:01,296
- I'll need a shoe box.
- Why? What are you going to do?
328
00:23:01,880 --> 00:23:03,006
Take the body to the lab...
329
00:23:03,798 --> 00:23:05,008
open an investigation.
330
00:23:05,634 --> 00:23:07,177
This will probably hit the papers.
331
00:23:07,594 --> 00:23:10,096
It's not my fault. I... I love animals.
332
00:23:10,472 --> 00:23:12,891
I'm on the planning committee
for Animal Awareness Month.
333
00:23:13,558 --> 00:23:15,769
You should consider stepping down
till this blows over.
334
00:23:17,229 --> 00:23:18,355
Which it probably won't.
335
00:23:26,696 --> 00:23:28,949
Papa Bear, coming out with the body.
336
00:23:41,670 --> 00:23:43,129
So unprofessional.
337
00:23:48,426 --> 00:23:52,514
With suspected homicides,
it's important to get the corpse to morgue
338
00:23:52,639 --> 00:23:56,017
as quickly as possible
for forensic analysis.
339
00:23:58,228 --> 00:23:59,688
Which I would do right now...
340
00:24:00,355 --> 00:24:02,065
if the Failure Mobile was here.
341
00:24:02,941 --> 00:24:03,942
But it's not.
342
00:24:04,401 --> 00:24:07,654
So, I calmly considered
the implications to my business...
343
00:24:09,656 --> 00:24:10,907
and my domestic life.
344
00:24:11,449 --> 00:24:12,784
Never, ever, ever.
345
00:24:13,285 --> 00:24:15,245
- And my future.
- Mr. Failure...
346
00:24:16,496 --> 00:24:18,623
scarf off.
347
00:24:21,960 --> 00:24:24,254
And I make a brief note
in my detective log.
348
00:24:25,589 --> 00:24:26,798
Timmy, dead.
349
00:24:28,717 --> 00:24:31,094
We've talked about this.
You're never supposed to swim
350
00:24:31,219 --> 00:24:33,847
when you're on duty. You're supposed
to keep an eye on things.
351
00:24:34,598 --> 00:24:35,599
Hi, Timmy.
352
00:24:36,099 --> 00:24:38,393
You are receiving multiple demerits
for this.
353
00:24:39,144 --> 00:24:43,228
- He's fired up today.
- I know, it's so exciting.
354
00:24:43,328 --> 00:24:46,028
Finding the Failure Mobile
is now our top priority.
355
00:24:49,571 --> 00:24:51,031
Cancel all other cases.
356
00:24:51,990 --> 00:24:53,228
Hi, Timmy.
357
00:24:53,992 --> 00:24:56,745
- Hi, Mrs. Tookus.
- Is everything all right?
358
00:24:57,746 --> 00:24:59,831
I need to see Rollo, urgent matters.
359
00:25:00,707 --> 00:25:03,689
Oh, he's not here.
He's at his fencing class.
360
00:25:06,254 --> 00:25:08,673
Picket, chain link...
361
00:25:10,050 --> 00:25:11,051
lattice.
362
00:25:12,969 --> 00:25:13,970
Do you have the address?
363
00:25:20,685 --> 00:25:22,812
All right, guys. Halt.
Look at me for a second.
364
00:25:23,355 --> 00:25:25,982
Just try to focus on bending your knees,
doing good actions.
365
00:25:26,274 --> 00:25:27,914
Plus concentrate on footwork as we do it.
366
00:25:28,276 --> 00:25:29,444
Peter, you're doing great.
367
00:25:29,624 --> 00:25:31,905
Anton, a little more speed.
Be a little faster.
368
00:25:32,447 --> 00:25:35,033
No, no, Sophia, more actions,
more dynamic stuff.
369
00:25:35,241 --> 00:25:36,534
Rollo, can you focus please?
370
00:25:36,758 --> 00:25:39,454
Rose, try to set your corner up,
good actions in and out.
371
00:25:41,456 --> 00:25:44,209
Note to file,
Rollo training to be an assassin.
372
00:25:44,459 --> 00:25:46,878
Possible betrayal, remain vigilant.
373
00:25:57,722 --> 00:25:58,765
That's a demerit.
374
00:26:01,309 --> 00:26:03,812
It's obviously a case
of industrial sabotage.
375
00:26:04,312 --> 00:26:07,107
They must've known the Failure Mobile
is the key to my success.
376
00:26:07,471 --> 00:26:11,027
Fine. But I have to go home and study,
you have to study.
377
00:26:11,152 --> 00:26:14,531
- We're being graded together now.
- You're too nervous, Rollo Tookus.
378
00:26:14,864 --> 00:26:17,367
- That's why I fired you.
- You didn't fire me, I quit.
379
00:26:17,826 --> 00:26:21,746
Incorrect. But the point is, I'm willing
to hire you back at a higher salary.
380
00:26:22,205 --> 00:26:25,083
- Considering your new skill set.
- What new skill set?
381
00:26:25,333 --> 00:26:28,503
- That of an assassin.
- I'm not training to be an assassin.
382
00:26:28,712 --> 00:26:31,297
My dad thinks fencing will help me
get into Stanford.
383
00:26:31,756 --> 00:26:34,259
Sport is a waste of your talents,
Rollo Tookus.
384
00:26:34,676 --> 00:26:38,263
- I'll speak to your father.
- No way. You always get me into trouble.
385
00:26:38,388 --> 00:26:40,765
- Absurd.
- What about Operation Sumo?
386
00:26:44,144 --> 00:26:45,478
Where are you? Over.
387
00:26:46,438 --> 00:26:48,398
- Outside, over.
- Outside?
388
00:26:48,815 --> 00:26:51,985
- Why are you outside? Over.
- Can I help you?
389
00:26:52,610 --> 00:26:54,195
Ambush, run! Over!
390
00:26:57,031 --> 00:27:00,243
- We needed a disguise.
- I was grounded for a month.
391
00:27:01,035 --> 00:27:02,036
What are you doing?
392
00:27:03,663 --> 00:27:07,000
Open it. Then maybe you'll understand
the gravity of the situation.
393
00:27:10,920 --> 00:27:15,341
- Is that Hammy Ham?
- Correct. He's been murdered.
394
00:27:16,050 --> 00:27:17,719
Did Maxine Schellenberger do it?
395
00:27:18,428 --> 00:27:20,305
We won't know until we do an autopsy.
396
00:27:20,430 --> 00:27:23,308
But I've suspended all cases
until we find the Failure Mobile.
397
00:27:23,850 --> 00:27:26,770
Hey, maybe the same person
that killed Hammy Ham
398
00:27:26,853 --> 00:27:27,896
stole the Failure Mobile.
399
00:27:28,897 --> 00:27:31,274
Good point.
That means it couldn't be Maxine
400
00:27:31,524 --> 00:27:33,443
because she was with me
when it was stolen.
401
00:27:34,319 --> 00:27:36,529
That means it was a professional hit.
402
00:27:38,072 --> 00:27:40,408
- That means, the Russians!
- The Russians!
403
00:27:40,742 --> 00:27:43,703
Okay, I'm in. I'll help you find
the Failure Mobile,
404
00:27:43,828 --> 00:27:45,663
but you have to promise me
that you'll study.
405
00:27:45,997 --> 00:27:47,165
- Deal?
- Deal.
406
00:27:48,291 --> 00:27:50,084
- I'm going to see Flo.
- Why?
407
00:27:50,585 --> 00:27:53,671
- Gather intel.
- That's not studying.
408
00:28:04,974 --> 00:28:08,186
If you are disrupting the solitude
of this sacred place,
409
00:28:08,478 --> 00:28:12,023
I will find you and silence you.
Thank you.
410
00:28:27,205 --> 00:28:28,248
That's a demerit.
411
00:28:31,668 --> 00:28:32,710
Oh, no.
412
00:28:35,630 --> 00:28:37,549
I need your help on an urgent matter, Flo.
413
00:28:38,716 --> 00:28:41,052
Of course you do.
It's always urgent with you, Timmy.
414
00:28:41,886 --> 00:28:44,472
- What's in that box?
- You do not want to know.
415
00:28:44,639 --> 00:28:45,723
All right.
416
00:28:48,268 --> 00:28:50,979
Read this. I need any intel you have
on them.
417
00:28:52,272 --> 00:28:53,314
The Russians?
418
00:28:54,107 --> 00:28:55,707
You weren't supposed to say it out loud.
419
00:28:56,734 --> 00:29:01,114
Okay. Russian travel, Russian cooking,
Russian authors?
420
00:29:01,447 --> 00:29:02,448
Negative.
421
00:29:03,241 --> 00:29:05,493
Then could you be a little more specific?
422
00:29:09,414 --> 00:29:10,456
Russian operatives.
423
00:29:11,457 --> 00:29:12,876
You said it out loud again.
424
00:29:14,885 --> 00:29:17,213
Okay, so you want a Russian spy novel?
425
00:29:17,310 --> 00:29:20,842
No. I want intel on actual spies
living locally.
426
00:29:22,260 --> 00:29:23,553
Okay, Timmy. Listen.
427
00:29:24,178 --> 00:29:29,267
You spent all winter cooped up in here.
It's nice out. Just go and play.
428
00:29:29,642 --> 00:29:32,228
- I'm not your babysitter.
- Hi, Timmy.
429
00:29:33,938 --> 00:29:34,939
Hello.
430
00:29:35,023 --> 00:29:37,143
- I finished with the flyers, Flo.
- Good work, Molly.
431
00:29:38,151 --> 00:29:40,945
Want to join our rally, Timmy?
It's for Animal Awareness Month.
432
00:29:41,446 --> 00:29:44,324
Are you aware that this school
has an anti-bear policy?
433
00:29:44,991 --> 00:29:48,077
- Really?
- Yes, it's tearing the school apart.
434
00:29:48,870 --> 00:29:51,623
I didn't know anything about it.
Tell me more.
435
00:29:52,415 --> 00:29:55,460
I can't discuss it right now,
I'm collaborating with Flo.
436
00:29:55,877 --> 00:29:57,545
Oh, we're done collaborating.
437
00:29:57,921 --> 00:30:00,048
I don't know any Russians, Timmy.
438
00:30:00,506 --> 00:30:01,883
- I do.
- You do?
439
00:30:02,133 --> 00:30:03,760
- Yeah, I do.
- Hold on.
440
00:30:06,137 --> 00:30:08,014
Molly Moskins, source.
441
00:30:08,848 --> 00:30:09,849
Proceed.
442
00:30:10,141 --> 00:30:13,853
Um, Boris, he worked at our church,
but he died.
443
00:30:14,562 --> 00:30:15,772
Probably not Boris.
444
00:30:16,814 --> 00:30:18,733
And Corrina Corrina's part Russian.
445
00:30:19,609 --> 00:30:21,444
The Nameless One is part Russian?
446
00:30:22,070 --> 00:30:25,406
Why do you call her The Nameless One?
Do you like her or something?
447
00:30:26,366 --> 00:30:27,533
Don't be absurd, Flo.
448
00:30:28,373 --> 00:30:30,912
- Go on, Molly.
- Well, her grandmother's from Russia.
449
00:30:31,098 --> 00:30:32,914
So, that makes her part Russian.
450
00:30:34,499 --> 00:30:38,336
Finally, I could see The Nameless One
for who she really is.
451
00:30:39,003 --> 00:30:40,171
A Russian operative.
452
00:30:42,090 --> 00:30:44,550
- How reliable is this intel?
- Very.
453
00:30:44,884 --> 00:30:47,804
She did a show and tell last year
with these Russian nesting dolls
454
00:30:47,887 --> 00:30:48,972
that her baba gave her.
455
00:30:49,597 --> 00:30:51,140
That's Russian for grandma.
456
00:30:53,101 --> 00:30:54,102
I think we're done here.
457
00:30:54,978 --> 00:30:57,021
- I'll circle back, Flo.
- No need.
458
00:30:59,899 --> 00:31:01,317
Papa Bear, ready to move.
459
00:31:05,780 --> 00:31:07,448
He's so fascinating.
460
00:31:10,660 --> 00:31:13,663
Timmy! Have you seen my compact?
461
00:31:14,163 --> 00:31:16,416
- The little mirror?
- Negative.
462
00:31:17,417 --> 00:31:20,211
- Are you sure?
- Affirmative.
463
00:31:22,505 --> 00:31:24,507
Shoot. Can you get the door?
464
00:31:25,758 --> 00:31:26,759
Can't.
465
00:31:27,010 --> 00:31:29,679
- Deep in the case.
- Timmy, please. My friend is here.
466
00:31:34,350 --> 00:31:35,518
Why?
467
00:31:36,644 --> 00:31:38,563
I invited him over for dinner.
468
00:31:39,105 --> 00:31:41,441
- Did you run a background check?
- No. I know him.
469
00:31:41,649 --> 00:31:43,369
Besides, he works
for the police department.
470
00:31:47,822 --> 00:31:50,158
We met him, at the pharmacy. Remember?
471
00:31:50,950 --> 00:31:52,160
The meter maid?
472
00:31:53,036 --> 00:31:54,662
His name is Crispin and he's nice.
473
00:31:55,455 --> 00:31:56,622
He's an underachiever.
474
00:31:57,290 --> 00:31:58,374
Just go. Go on, please.
475
00:32:02,545 --> 00:32:05,089
- But he gave us a ticket.
- He took it back.
476
00:32:06,507 --> 00:32:10,470
- Which makes him a corrupt underachiever.
- Timmy, would you go now?
477
00:32:19,145 --> 00:32:20,188
Absurd.
478
00:32:25,651 --> 00:32:28,571
Hey, Timmy. What's up, man? I'm Crispin.
You remember me?
479
00:32:29,363 --> 00:32:31,741
I remember everything.
480
00:32:33,034 --> 00:32:34,702
That's cool. I don't, man.
481
00:32:35,578 --> 00:32:37,455
I forget everything.
I have a horrible memory.
482
00:32:37,997 --> 00:32:39,040
Especially with names.
483
00:32:39,874 --> 00:32:42,794
Yeah. Bad with names. Good with people,
bad with names.
484
00:32:44,420 --> 00:32:47,131
- Is your mom home?
- Potentially.
485
00:32:48,341 --> 00:32:51,094
- What's that?
- I bought chocolates for your mom.
486
00:32:51,177 --> 00:32:52,845
Oh, I got something for you too, dude.
487
00:32:54,472 --> 00:32:57,433
It's a lucky rabbit's foot.
I got a collection of these.
488
00:32:59,519 --> 00:33:01,771
- What have we got?
- Another one, doctor.
489
00:33:01,979 --> 00:33:03,856
Back left foot, gone.
490
00:33:06,150 --> 00:33:09,028
I can't accept that.
It's Animal Awareness Month.
491
00:33:09,612 --> 00:33:12,156
Oh. Sorry, I didn't know that.
492
00:33:12,740 --> 00:33:15,701
That's awesome, though.
So I should hold on to this or...
493
00:33:15,952 --> 00:33:17,203
I'll keep it as evidence.
494
00:33:19,038 --> 00:33:20,248
- Hi.
- Hey.
495
00:33:21,749 --> 00:33:23,584
Timmy, did you ask Crispin
to come inside?
496
00:33:24,127 --> 00:33:25,128
Negative.
497
00:33:26,462 --> 00:33:28,798
Well, could you please? Now.
498
00:33:31,134 --> 00:33:33,636
You may enter... our home.
499
00:33:34,512 --> 00:33:35,888
Thanks, buddy. I appreciate that.
500
00:33:36,097 --> 00:33:39,016
- These are for you.
- Oh, that's very sweet, thank you.
501
00:33:39,725 --> 00:33:41,285
- Well... come in. Come in.
- All right.
502
00:33:41,769 --> 00:33:43,604
- We're... we're eating out back.
- Great.
503
00:33:48,392 --> 00:33:49,992
He maims his rabbits.
504
00:33:52,613 --> 00:33:54,282
This is good. You're an excellent cook.
505
00:33:54,699 --> 00:33:57,160
Thank you,
I... I didn't make this though.
506
00:33:57,243 --> 00:33:59,906
I... I was going to cook
and then I just ran out of time.
507
00:34:01,289 --> 00:34:02,415
But still, really good.
508
00:34:05,585 --> 00:34:07,086
- Mother.
- Not now, Timmy.
509
00:34:07,628 --> 00:34:09,714
- I think we should end this meal.
- Stop.
510
00:34:10,840 --> 00:34:12,175
He doesn't have proper clearance.
511
00:34:13,593 --> 00:34:15,303
Whoa, clearance for what?
512
00:34:15,678 --> 00:34:18,222
- No, nothing. He's just pretending.
- No, I'm not.
513
00:34:18,806 --> 00:34:21,320
You sure it wasn't a meter maid joke?
I get those a lot.
514
00:34:21,642 --> 00:34:25,146
No. No, it wasn't a meter maid joke.
Was it, Timmy?
515
00:34:26,147 --> 00:34:27,398
It's okay. I get it.
516
00:34:27,673 --> 00:34:29,513
You know, people really don't like
meter maids.
517
00:34:29,859 --> 00:34:31,099
It's actually why I became one.
518
00:34:32,028 --> 00:34:33,237
So that you wouldn't be liked?
519
00:34:33,613 --> 00:34:35,907
No, so I could change
people's perceptions.
520
00:34:36,407 --> 00:34:37,617
Turn negative into a positive.
521
00:34:38,326 --> 00:34:39,911
For example, if I do give a ticket,
522
00:34:40,016 --> 00:34:41,221
- which I hate to do...
- Right.
523
00:34:41,245 --> 00:34:42,400
People get really upset.
524
00:34:42,580 --> 00:34:44,665
I'll usually write a little note.
Like, "I'm sorry"
525
00:34:44,749 --> 00:34:47,627
or "I know this is a real drag."
And if they engage...
526
00:34:48,544 --> 00:34:50,630
I just try to listen. Hear them out.
527
00:34:51,380 --> 00:34:52,381
Huh!
528
00:34:52,715 --> 00:34:54,467
- Can I have my phone back now?
- No.
529
00:34:54,597 --> 00:34:56,403
You know, Timmy, if you're interested,
I could show you around
530
00:34:56,427 --> 00:34:58,221
- the precinct sometime.
- Negative.
531
00:34:58,888 --> 00:35:00,973
I don't collaborate
with local law enforcement.
532
00:35:01,098 --> 00:35:03,351
- Oh, how come?
- I have a partner.
533
00:35:03,809 --> 00:35:04,977
Oh, that's cool, who's that?
534
00:35:06,109 --> 00:35:08,272
Meter nearing expiration
on the southwest corner
535
00:35:08,397 --> 00:35:10,277
of Albina and Webster,
we have a Blue Dodge Neon
536
00:35:10,316 --> 00:35:12,597
in a passenger loading only zone,
no passengers loading...
537
00:35:16,781 --> 00:35:20,701
- I'll introduce you sometime.
- Great. Let's make that happen.
538
00:35:34,298 --> 00:35:36,087
Do you know
why you're here, Timmy?
539
00:35:36,173 --> 00:35:37,173
Negative.
540
00:35:38,386 --> 00:35:41,764
Well, it seems like you've been having
a difficult time in class,
541
00:35:41,889 --> 00:35:43,689
so the school thought
we should talk about it.
542
00:35:45,101 --> 00:35:46,227
Mistakes were made.
543
00:35:48,187 --> 00:35:51,607
Or we can talk about anything else
that's on your mind.
544
00:35:54,151 --> 00:35:55,903
Nice office. What's the rent?
545
00:35:56,821 --> 00:35:59,407
Comes with the job.
You looking for office space?
546
00:35:59,865 --> 00:36:01,784
Affirmative, but downtown.
547
00:36:02,952 --> 00:36:04,495
What do you need the office space for?
548
00:36:06,247 --> 00:36:07,426
I think we're done here.
549
00:36:10,501 --> 00:36:12,076
We have 20 more minutes actually.
550
00:36:15,381 --> 00:36:16,507
Is this armor plated?
551
00:36:17,383 --> 00:36:18,509
I think it's just metal.
552
00:36:20,386 --> 00:36:22,471
Timmy, just so you know...
553
00:36:23,937 --> 00:36:26,350
whatever you share with me in this room,
stays in this room.
554
00:36:26,767 --> 00:36:29,186
- This is a safe space.
- So, no bugs?
555
00:36:30,021 --> 00:36:32,064
- Bugs?
- Listening devices.
556
00:36:32,565 --> 00:36:35,359
Oh. No. There are no bugs.
557
00:36:35,901 --> 00:36:37,540
- Order of knishes.
- Thank you.
558
00:36:49,623 --> 00:36:54,003
Doubtful. My work is very important.
A lot of people rely on me.
559
00:36:54,420 --> 00:36:57,423
- Like who?
- My mom, my partner...
560
00:36:58,382 --> 00:36:59,467
the city of Portland.
561
00:37:01,510 --> 00:37:02,595
That's a lot of pressure.
562
00:37:04,096 --> 00:37:05,181
How much more time now?
563
00:37:07,308 --> 00:37:08,434
Eighteen minutes.
564
00:37:12,021 --> 00:37:14,231
Yeah, definitely not armor.
565
00:37:21,572 --> 00:37:23,949
I can't believe Corrina Corrina's
a Russian agent.
566
00:37:24,325 --> 00:37:27,036
It's true.
Molly Moskins confirmed it.
567
00:37:27,620 --> 00:37:31,332
- She's only so nice to everyone.
- It's her cover, I saw through it.
568
00:37:31,957 --> 00:37:33,376
These houses are huge.
569
00:37:34,668 --> 00:37:35,753
Crime pays.
570
00:37:36,379 --> 00:37:38,422
I wonder what Corrina Corrina's house
looks like.
571
00:37:39,215 --> 00:37:40,424
I have a pretty good idea.
572
00:37:46,639 --> 00:37:49,392
Why do you think the Russians
want the Failure Mobile anyway?
573
00:37:49,934 --> 00:37:51,977
They just want to sabotage the agency.
574
00:37:52,311 --> 00:37:57,441
- So they can execute their master plan.
- Yeah. Russians always have a master plan.
575
00:37:57,775 --> 00:37:59,985
There it is, 2495.
576
00:38:02,655 --> 00:38:05,199
Just as I imagined. Pure evil.
577
00:38:12,581 --> 00:38:13,624
Clear.
578
00:38:14,667 --> 00:38:17,753
- We have to be very careful where we step.
- How come?
579
00:38:18,045 --> 00:38:20,256
The property is probably loaded
with trip wires.
580
00:38:22,675 --> 00:38:23,676
Down!
581
00:38:24,048 --> 00:38:26,088
- They're armed.
- I think they're just squirt guns.
582
00:38:26,178 --> 00:38:29,014
Correct, she's probably squirting
a corrosive acid.
583
00:38:29,098 --> 00:38:30,516
No way, they're laughing.
584
00:38:31,058 --> 00:38:33,018
Some acids burn your skin
and make you laugh.
585
00:38:33,727 --> 00:38:35,438
Hi, Rollo. Hi, Timmy.
586
00:38:37,314 --> 00:38:38,315
Hi, Corrina.
587
00:38:39,358 --> 00:38:40,359
Hello.
588
00:38:41,235 --> 00:38:42,403
What are you guys doing?
589
00:38:43,070 --> 00:38:44,113
Just standing.
590
00:38:45,781 --> 00:38:47,408
On this public sidewalk.
591
00:38:52,621 --> 00:38:54,290
That's my dad. Bye, you guys.
592
00:38:57,918 --> 00:39:00,129
Whoa! Look at that car.
593
00:39:01,130 --> 00:39:02,131
It's so cool.
594
00:39:02,923 --> 00:39:06,010
- It's probably stolen.
- No way, they're rich.
595
00:39:06,343 --> 00:39:07,428
Her dad owns a bank.
596
00:39:07,928 --> 00:39:09,305
- What?
- Yeah.
597
00:39:09,680 --> 00:39:12,057
He talked to our class on Career Day.
Remember?
598
00:39:12,766 --> 00:39:14,268
I purposely did not listen.
599
00:39:15,895 --> 00:39:18,856
Well, he did. And he is very nice.
600
00:39:19,857 --> 00:39:21,400
He gave us all free pens.
601
00:39:22,902 --> 00:39:25,529
- Everybody really liked him.
- Let's go.
602
00:39:27,448 --> 00:39:29,658
- What's wrong with you?
- We've been duped.
603
00:39:30,409 --> 00:39:32,620
- The Failure Mobile isn't here.
- So, where is it?
604
00:39:33,204 --> 00:39:35,998
If you wanted to keep something safe,
where would you keep it?
605
00:39:36,415 --> 00:39:38,959
- Under my mattress.
- Wrong. A bank.
606
00:39:39,126 --> 00:39:42,671
We can't break into a bank. We'll go
to prison for the rest of our lives.
607
00:39:43,422 --> 00:39:46,217
Rollo Tookus, still has nervous condition.
608
00:39:49,136 --> 00:39:52,056
There are many horrific places
where I wouldn't want to be.
609
00:39:53,015 --> 00:39:54,225
Menaced by beavers...
610
00:39:57,978 --> 00:39:59,897
barreling down Multnomah Falls.
611
00:40:06,111 --> 00:40:08,364
Forced to attend
The World Naked Bike Ride...
612
00:40:12,952 --> 00:40:14,787
and then see Mr. Crocus.
613
00:40:19,500 --> 00:40:21,252
But this place tops the list.
614
00:40:21,877 --> 00:40:22,920
Where's my Segway?
615
00:40:24,755 --> 00:40:25,881
Answer me, Timmy.
616
00:40:28,551 --> 00:40:29,593
Mistakes were made.
617
00:40:30,803 --> 00:40:32,888
Timmy!
618
00:40:34,056 --> 00:40:37,226
That was the one nice thing I had,
the one nice thing!
619
00:40:37,393 --> 00:40:39,436
I told you never to use it!
620
00:40:39,937 --> 00:40:43,482
I won that thing at church,
and I told you how much I liked it.
621
00:40:45,657 --> 00:40:48,946
Facing a code red situation.
I improvised.
622
00:40:49,238 --> 00:40:50,739
I lent it to Molly Moskins.
623
00:40:51,907 --> 00:40:53,367
Uh, who's Molly Moskins?
624
00:40:54,493 --> 00:40:55,619
A girl in my class.
625
00:40:56,662 --> 00:40:59,123
She needed it for her stupid rally.
626
00:41:01,125 --> 00:41:03,377
Timmy that was...
that was not yours to lend.
627
00:41:04,461 --> 00:41:07,047
It's not my fault.
She smells like a tangerine.
628
00:41:07,798 --> 00:41:09,800
Who does? Molly Moskins?
629
00:41:10,593 --> 00:41:11,635
Affirmative.
630
00:41:11,885 --> 00:41:15,264
Timmy, I told you never to touch
my Segway, right?
631
00:41:15,728 --> 00:41:18,159
And... and... I'm glad
that you're getting involved in school,
632
00:41:18,183 --> 00:41:19,893
but this kind of behavior has got to stop.
633
00:41:20,019 --> 00:41:23,897
Okay, this is work. I have to take this.
634
00:41:24,023 --> 00:41:27,109
I want my Segway back,
the moment that rally is done.
635
00:41:31,196 --> 00:41:33,115
And I'm calling Molly Moskins's mother.
636
00:41:36,410 --> 00:41:38,287
And don't go anywhere.
637
00:41:39,038 --> 00:41:40,998
If she was calling
Molly Moskins's mother,
638
00:41:41,081 --> 00:41:42,916
I had to get to Molly first...
639
00:41:47,338 --> 00:41:48,422
and make a deal.
640
00:41:53,636 --> 00:41:55,179
A seedy backroom deal.
641
00:41:56,972 --> 00:41:57,973
Tea?
642
00:41:59,308 --> 00:42:00,643
Can we stick to business?
643
00:42:01,766 --> 00:42:02,769
Okay.
644
00:42:03,395 --> 00:42:05,856
So, you want me to tell my mom
to tell your mom,
645
00:42:05,981 --> 00:42:07,816
that we're using your Segway in the rally?
646
00:42:08,233 --> 00:42:09,360
Correct.
647
00:42:10,027 --> 00:42:11,320
Why did you choose me?
648
00:42:12,571 --> 00:42:13,989
My agency chose you.
649
00:42:14,740 --> 00:42:15,783
Talent agency?
650
00:42:16,939 --> 00:42:19,650
- Detective agency.
- Oh!
651
00:42:19,912 --> 00:42:22,998
Did you hear about the purse snatchings?
I saw it on the news.
652
00:42:23,290 --> 00:42:25,376
I deal with bigger cases...
Holy smokes!
653
00:42:26,126 --> 00:42:28,337
That's my cat, Señor Burrito.
654
00:42:28,837 --> 00:42:29,838
Is it trained?
655
00:42:30,486 --> 00:42:34,635
Aw, she likes you. Probably because
you're odd and mysterious.
656
00:42:35,302 --> 00:42:37,346
Get it off me, before I'm mauled.
657
00:42:38,055 --> 00:42:40,182
Señor Burrito, vamonos, vamonos.
658
00:42:42,893 --> 00:42:45,229
- Isn't this fun?
- It's business.
659
00:42:45,813 --> 00:42:47,898
The future of my agency is at stake.
660
00:42:48,857 --> 00:42:51,568
Okay, okay.
So, you want me to be your cover.
661
00:42:52,403 --> 00:42:53,445
Affirmative.
662
00:42:54,363 --> 00:42:56,699
Well, my answer is yes.
663
00:42:57,366 --> 00:42:59,326
I will cover you anytime, Timmy.
664
00:43:02,913 --> 00:43:04,248
Be professional, Molly.
665
00:43:06,417 --> 00:43:07,418
Fine.
666
00:43:09,294 --> 00:43:10,421
I'll be professional.
667
00:43:11,463 --> 00:43:15,092
If you want my help, you have to sign up
for the Animal Awareness rally.
668
00:43:15,759 --> 00:43:17,261
- Negative.
- And...
669
00:43:23,308 --> 00:43:25,811
- you have to paint my nails.
- Absurd!
670
00:43:26,194 --> 00:43:28,655
And when we're done,
I'm going to paint your nails.
671
00:43:29,481 --> 00:43:30,899
I think you've had too much tea.
672
00:43:31,922 --> 00:43:33,747
You want me to be your cover, don't you?
673
00:43:34,027 --> 00:43:37,197
Well, right now your cover
isn't feeling very cover-y.
674
00:43:42,202 --> 00:43:46,331
Blackmail comes in many shades.
Including hot pink.
675
00:43:55,048 --> 00:43:57,676
- Did you study?
- Negative.
676
00:43:58,969 --> 00:44:00,137
We had a deal.
677
00:44:05,309 --> 00:44:08,020
- Would you help me with the bank?
- No way.
678
00:44:09,354 --> 00:44:11,023
No bank, no deal.
679
00:44:11,273 --> 00:44:12,316
Failure...
680
00:44:13,692 --> 00:44:15,235
no talking.
681
00:44:16,445 --> 00:44:18,864
I wasn't talking, I was mouthing.
682
00:44:19,948 --> 00:44:22,075
No mouthing, either.
683
00:44:28,665 --> 00:44:30,793
If my mom finds out
I went downtown,
684
00:44:31,168 --> 00:44:33,212
- I'm dead.
- She won't.
685
00:44:33,670 --> 00:44:36,507
You just say that because your mom
has no idea where you are.
686
00:44:36,840 --> 00:44:38,008
She works all the time.
687
00:44:38,509 --> 00:44:41,470
Negative. I say it because this mission
is highly classified.
688
00:44:41,929 --> 00:44:44,389
This is a bad idea. I just know it.
689
00:44:44,973 --> 00:44:47,017
Stop panicking. We have backup.
690
00:44:57,736 --> 00:45:01,698
It's a vast complex.
Numerous points of ingress and egress.
691
00:45:02,407 --> 00:45:04,910
It's huge. This is nuts.
692
00:45:05,786 --> 00:45:06,829
Did you bring the marbles?
693
00:45:08,247 --> 00:45:09,248
Yes.
694
00:45:19,174 --> 00:45:20,801
What are these for anyway?
695
00:45:21,844 --> 00:45:24,471
Contingency plan. Let's put on the masks.
696
00:45:26,223 --> 00:45:28,100
These are just on loan, by the way.
697
00:45:42,614 --> 00:45:45,218
- Now what?
- Follow me.
698
00:45:47,494 --> 00:45:49,872
The Failure Mobile
is undoubtedly in the vault.
699
00:45:52,040 --> 00:45:53,625
People are staring at us.
700
00:45:54,167 --> 00:45:55,836
Jealous, ignore them.
701
00:46:01,592 --> 00:46:04,011
- What are you doing?
- Gathering intel.
702
00:46:04,553 --> 00:46:05,804
Good idea.
703
00:46:07,514 --> 00:46:08,515
Can I help you boys?
704
00:46:09,933 --> 00:46:13,729
Uh, we'd like to inspect
your vault. It's very important, Sir.
705
00:46:14,771 --> 00:46:16,315
I'm afraid I can't let you do that.
706
00:46:16,773 --> 00:46:20,068
Okay. Then we'll just be
heading home. Right, Timmy?
707
00:46:20,777 --> 00:46:22,946
- Negative.
- Would you mind removing your masks?
708
00:46:23,405 --> 00:46:25,991
- Why?
- Bank policy. No masks.
709
00:46:27,618 --> 00:46:29,161
We need to see everyone's face.
710
00:46:30,078 --> 00:46:32,205
- We're being watched.
- Of course we are!
711
00:46:32,289 --> 00:46:35,167
We're in a bank.
And we're wearing fencing masks.
712
00:46:37,377 --> 00:46:38,629
That's when it hit me...
713
00:46:40,297 --> 00:46:41,298
it was a trap.
714
00:46:44,426 --> 00:46:45,552
We were surrounded.
715
00:46:47,387 --> 00:46:48,764
But who tipped them off?
716
00:46:50,474 --> 00:46:53,310
Of course, it was a family affair.
717
00:46:54,978 --> 00:46:58,065
- Oh, no.
- You need to remove those masks, now.
718
00:46:58,607 --> 00:47:00,525
Timmy, we need to remove
our masks.
719
00:47:00,776 --> 00:47:03,362
- Never. Get ready.
- Get ready for what?
720
00:47:03,737 --> 00:47:04,738
The diversion.
721
00:47:06,406 --> 00:47:08,867
- Plastic?
- Yeah, it's safer.
722
00:47:13,080 --> 00:47:14,331
It's an ambush, run!
723
00:47:14,720 --> 00:47:16,875
- Hey, stop!
- Why did you do that?
724
00:47:16,959 --> 00:47:18,752
- Thank me later.
- I can't breathe.
725
00:47:18,835 --> 00:47:21,004
- Keep your mask on.
- I'm suffocating!
726
00:47:21,797 --> 00:47:25,175
Papa Bear! Papa Bear!
Papa Bear! Need backup.
727
00:47:26,218 --> 00:47:27,552
Repeat, need backup.
728
00:47:29,137 --> 00:47:33,850
Okay, Timmy. Classified information,
bugs, armor-plated desks.
729
00:47:34,601 --> 00:47:35,956
I have to ask.
730
00:47:36,478 --> 00:47:37,521
Are you a spy?
731
00:47:38,397 --> 00:47:40,107
- Negative.
- Don't worry.
732
00:47:40,607 --> 00:47:43,443
I had the place swept for bugs.
We can talk freely.
733
00:47:45,195 --> 00:47:46,238
I'm a detective.
734
00:47:47,572 --> 00:47:50,367
Ah! Yes, that makes sense.
735
00:47:52,082 --> 00:47:53,762
So, you're having trouble
with your agency.
736
00:47:54,162 --> 00:47:56,081
- Affirmative.
- How so?
737
00:47:57,040 --> 00:47:58,750
Someone is attempting to sabotage it.
738
00:47:59,835 --> 00:48:02,336
- Do you know who?
- I can't discuss it with you.
739
00:48:02,796 --> 00:48:04,172
Ongoing investigation.
740
00:48:04,756 --> 00:48:06,883
But the success of my agency is at stake.
741
00:48:07,592 --> 00:48:08,593
Oh, yeah?
742
00:48:09,678 --> 00:48:10,971
What is your idea of success?
743
00:48:11,888 --> 00:48:12,889
Greatness.
744
00:48:14,722 --> 00:48:16,697
Have you talked to your mom
about any of this?
745
00:48:18,437 --> 00:48:19,438
Why not?
746
00:48:20,188 --> 00:48:22,691
She's collaborating
with local law enforcement.
747
00:48:33,076 --> 00:48:35,370
Mother, can I have a tissue?
748
00:48:42,502 --> 00:48:44,212
He's low level, but very corrupt.
749
00:48:45,756 --> 00:48:47,090
Also he maims rabbits.
750
00:48:48,050 --> 00:48:49,092
Hmm.
751
00:48:50,135 --> 00:48:53,055
Well, I know this is probably
not the best time to ask but...
752
00:48:54,556 --> 00:48:56,099
is there any chance I could hire you?
753
00:48:56,850 --> 00:48:57,934
What's the case?
754
00:48:58,757 --> 00:49:00,907
I'd like you to do
a little undercover work for me,
755
00:49:01,146 --> 00:49:02,481
in Mr. Crocus's class.
756
00:49:04,775 --> 00:49:07,235
- You want intel.
- Yeah, I want intel.
757
00:49:07,778 --> 00:49:08,779
How in depth?
758
00:49:08,945 --> 00:49:10,906
Let's start with the homework
he's assigning you.
759
00:49:11,086 --> 00:49:13,046
I want to see it,
make sure it's on the up and up.
760
00:49:13,450 --> 00:49:15,494
- Completed homework?
- Yes, completed.
761
00:49:15,911 --> 00:49:17,287
That will definitely cost more.
762
00:49:22,876 --> 00:49:26,296
All right, people. Lock it down.
Lock it down!
763
00:49:27,255 --> 00:49:29,883
Hey, we've got a rally to plan,
and awareness to raise.
764
00:49:30,008 --> 00:49:32,886
Now, who are my domesticated animals?
Raise your hands.
765
00:49:33,929 --> 00:49:36,723
Good. Who are my wild animals?
766
00:49:38,225 --> 00:49:39,976
All right, is that everyone?
767
00:49:41,311 --> 00:49:42,312
Yes, you.
768
00:49:42,562 --> 00:49:46,191
I don't know what group this is exactly,
but I'd like to do a tribute
769
00:49:46,274 --> 00:49:47,984
to Hammy Ham, our class hamster.
770
00:49:49,111 --> 00:49:50,112
He's dead...
771
00:49:54,366 --> 00:49:55,659
of natural causes.
772
00:49:56,701 --> 00:49:59,538
I like it. Very thoughtful.
Molly, take a note.
773
00:49:59,871 --> 00:50:00,872
Copy.
774
00:50:01,456 --> 00:50:03,708
Timmy, what group are you in?
775
00:50:04,292 --> 00:50:06,878
- I'm in no group.
- You have to be in a group.
776
00:50:07,754 --> 00:50:09,548
- No, I don't.
- Yes, you do.
777
00:50:10,006 --> 00:50:11,633
Not if he's protesting.
778
00:50:12,300 --> 00:50:13,468
What is he protesting?
779
00:50:14,219 --> 00:50:15,971
Probably the anti-bear policy.
780
00:50:16,763 --> 00:50:18,557
There's an anti-bear policy?
781
00:50:19,057 --> 00:50:21,184
Absolutely, I've heard about it, too.
782
00:50:21,601 --> 00:50:23,145
- From who?
- Timmy.
783
00:50:24,104 --> 00:50:27,941
Okay. Timmy, can you tell us
about the anti-bear policy?
784
00:50:30,569 --> 00:50:31,570
Timmy?
785
00:50:32,279 --> 00:50:35,448
Listen, if you feel strongly
about something, you have to speak out.
786
00:50:35,574 --> 00:50:37,075
Right? Why do you think I'm here?
787
00:50:37,701 --> 00:50:40,704
Because I like you? No. Definitely not.
788
00:50:41,246 --> 00:50:44,833
It's because I want to teach you guys
to make an impact on the world.
789
00:50:45,083 --> 00:50:49,713
Because if you don't,
we are collectively screwed. You got it?
790
00:50:51,048 --> 00:50:52,090
Timmy.
791
00:50:54,759 --> 00:50:57,304
Come on.
Buddy, you gotta give me something.
792
00:50:59,639 --> 00:51:00,640
Affirmative.
793
00:51:01,266 --> 00:51:02,976
All right, I'll take it.
794
00:51:03,435 --> 00:51:06,243
All right, people, let's get up.
Let's get to work! Got a lot to do.
795
00:51:06,368 --> 00:51:08,064
Come on, get to your tables.
796
00:51:08,481 --> 00:51:10,321
We've got two weeks
to get this rally together,
797
00:51:10,442 --> 00:51:11,776
that's not a lot of time.
798
00:51:12,277 --> 00:51:15,697
But that was a profound
understatement. Time was running out.
799
00:51:16,239 --> 00:51:19,618
I had to liberate the Failure Mobile
from the bank, tonight.
800
00:51:20,577 --> 00:51:24,331
And that meant sending my bear,
who was often unreliable.
801
00:51:25,040 --> 00:51:27,459
I told him to avoid well-lit places.
802
00:51:28,627 --> 00:51:29,711
He did not listen.
803
00:51:31,296 --> 00:51:34,925
I advised him to steer clear
of any obvious entrance.
804
00:51:36,593 --> 00:51:37,802
He did not listen.
805
00:51:38,845 --> 00:51:42,265
And I urged him to avoid any distractions.
806
00:51:43,475 --> 00:51:45,393
Once again, he did not listen.
807
00:51:47,437 --> 00:51:50,857
But most importantly, I told him
to approach the Failure Mobile
808
00:51:51,066 --> 00:51:53,401
with caution and the utmost delicacy.
809
00:51:57,906 --> 00:51:59,366
But he was too fat.
810
00:52:17,801 --> 00:52:20,470
Papa Bear. Papa Bear.
We need to revise plan.
811
00:52:20,762 --> 00:52:23,640
- Bank ceiling will not support girth.
- Hey, Timmy.
812
00:52:25,433 --> 00:52:26,601
How you doing, buddy?
813
00:52:28,770 --> 00:52:29,813
What are you doing here?
814
00:52:30,344 --> 00:52:33,105
Well, I was working in the area,
I thought you might want a ride home.
815
00:52:34,067 --> 00:52:36,778
A good detective
always keeps his enemies close.
816
00:52:37,404 --> 00:52:40,156
- Sometimes, too close.
- How was school?
817
00:52:41,992 --> 00:52:42,993
You have some fun?
818
00:52:44,911 --> 00:52:45,912
Good times?
819
00:52:47,080 --> 00:52:50,542
Hey, do you like bear claws?
Picked some up at the bakery today.
820
00:52:51,084 --> 00:52:52,127
They're yummy.
821
00:52:52,544 --> 00:52:54,546
- What now?
- His claws.
822
00:52:55,088 --> 00:52:57,465
They've all been... clipped.
823
00:53:00,969 --> 00:53:02,095
No chance.
824
00:53:04,306 --> 00:53:06,516
Oh, do you bowl? You ever been bowling?
825
00:53:06,933 --> 00:53:08,768
I could take you bowling,
give you some tips.
826
00:53:13,606 --> 00:53:16,609
Hey, Timmy, you know, I know,
it's weird I'm dating your mom.
827
00:53:17,402 --> 00:53:19,904
It's weird that you want to give me
tips on bowling.
828
00:53:21,573 --> 00:53:22,574
Fair enough.
829
00:53:23,283 --> 00:53:25,763
I... I just want you to know though,
that I... really like her.
830
00:53:26,286 --> 00:53:30,206
She's so smart, and cool,
and funny, and pretty.
831
00:53:31,588 --> 00:53:34,044
I'm actually kinda surprised
she likes spending time with me.
832
00:53:34,294 --> 00:53:36,379
Not that I am a bad guy at all.
833
00:53:36,921 --> 00:53:38,798
I'm not, I just got
some stuff I'm working out.
834
00:53:39,507 --> 00:53:41,718
Even been going to therapy,
which is going great.
835
00:53:42,510 --> 00:53:45,138
I just feel like people think
because we issue tickets
836
00:53:45,555 --> 00:53:50,060
that meter maids don't care.
But we do... care a lot.
837
00:53:50,518 --> 00:53:52,437
About everything, I'm not robot.
838
00:53:52,729 --> 00:53:54,169
- Hmm.
- Actually, I've been thinking
839
00:53:54,230 --> 00:53:57,484
about robots a lot lately.
About how they could take over everything.
840
00:53:57,942 --> 00:54:00,695
You know, Timmy.
When someone opens up like that...
841
00:54:01,738 --> 00:54:03,378
to you, like, then you can say something.
842
00:54:04,532 --> 00:54:06,493
- Like what?
- Oh, like,
843
00:54:06,618 --> 00:54:08,981
you know, "Thank you for sharing,"
something like that.
844
00:54:09,454 --> 00:54:12,582
- Thank you for sharing.
- Yeah, that's a normal thing to do.
845
00:54:14,042 --> 00:54:16,294
- Normal's for normal people.
- What does that mean?
846
00:54:16,961 --> 00:54:20,173
It means you're normal.
And my mother doesn't like normal people.
847
00:54:22,467 --> 00:54:24,552
Okay. Okay.
848
00:54:30,642 --> 00:54:34,354
So, first of all, just so you know,
I'm not that normal.
849
00:54:34,854 --> 00:54:37,065
I'm a nice parking enforcement officer,
which is rare.
850
00:54:37,649 --> 00:54:41,361
And, secondly, what you said,
that was kind of mean.
851
00:54:41,903 --> 00:54:44,364
- I've never been mean to you.
- Yes, you have.
852
00:54:45,073 --> 00:54:46,116
What? When?
853
00:54:46,866 --> 00:54:49,119
- You just kidnapped me for starters.
- Oh!
854
00:54:49,452 --> 00:54:51,329
You dis... No, I didn't kidnap you, buddy.
855
00:54:51,454 --> 00:54:53,957
No this isn't... I'm just taking you home
from school.
856
00:54:54,087 --> 00:54:55,447
You can get out any time you want.
857
00:54:55,917 --> 00:54:57,210
I never forced you to...
858
00:54:57,919 --> 00:54:59,170
Timmy, oh!
859
00:55:01,381 --> 00:55:02,465
Timmy!
860
00:55:03,383 --> 00:55:04,759
Oh, no. Come on, buddy!
861
00:55:07,387 --> 00:55:09,889
Having thwarted
an attempted kidnapping,
862
00:55:10,265 --> 00:55:14,144
I sequestered myself in my office,
to focus on the Jenkins case.
863
00:55:17,981 --> 00:55:20,233
- Hey.
- Hello, Mother.
864
00:55:22,068 --> 00:55:23,653
Doing your homework, that's great.
865
00:55:24,654 --> 00:55:26,573
Case work. New client.
866
00:55:32,871 --> 00:55:35,331
So, I heard what happened today
with Crispin.
867
00:55:35,874 --> 00:55:37,792
- Do you want to talk about it?
- Negative.
868
00:55:39,502 --> 00:55:42,714
Timmy, I know it's not easy for you
having someone new around,
869
00:55:42,797 --> 00:55:43,965
but I really like Crispin.
870
00:55:45,049 --> 00:55:47,427
He's... he's a sweet guy
and we have fun together.
871
00:55:48,011 --> 00:55:51,139
Like yesterday, we just went for a drive.
It was nice.
872
00:56:00,440 --> 00:56:02,442
I hope you're not doing anything foolish.
873
00:56:03,318 --> 00:56:06,321
No. No, no, I'm not. I'm... I promise.
874
00:56:09,866 --> 00:56:14,078
Timmy, I got to talk to you
about something else. It's important.
875
00:56:16,748 --> 00:56:18,208
We gotta move, Timmy.
876
00:56:19,375 --> 00:56:21,961
- Impossible.
- No, it's not.
877
00:56:22,420 --> 00:56:25,340
They're raising our rent again,
and I just... I can't afford it.
878
00:56:26,174 --> 00:56:27,258
What about my office?
879
00:56:27,981 --> 00:56:29,806
You... Well, you'll have to
make a new one.
880
00:56:30,261 --> 00:56:31,304
I can't do that!
881
00:56:31,638 --> 00:56:32,838
I have a very heavy case load,
882
00:56:32,931 --> 00:56:35,411
- this is not a good time for me.
- But we don't have a choice.
883
00:56:35,558 --> 00:56:37,644
And besides,
I found a nice apartment nearby,
884
00:56:37,769 --> 00:56:39,187
and you can still walk to school.
885
00:56:39,567 --> 00:56:41,467
What does school have to do
with any of this?
886
00:56:41,648 --> 00:56:44,984
- I'm talking about my agency!
- Timmy, I know it's not easy...
887
00:56:45,109 --> 00:56:48,488
I can't just move my business
at the drop of a hat.
888
00:56:48,780 --> 00:56:51,620
Not to mention, I'll have to make
new business cards. These are useless.
889
00:56:52,200 --> 00:56:54,410
- I'm not moving. It's out of the question!
- Timmy.
890
00:56:55,036 --> 00:56:58,164
Note to file, do not hire Mother.
Unreliable.
891
00:57:04,170 --> 00:57:06,881
No one but my bear understood
the pressure I was under.
892
00:57:07,924 --> 00:57:10,510
Not my mother... not my peers.
893
00:57:12,095 --> 00:57:15,557
They all failed to realize
the true value of my agency.
894
00:57:16,849 --> 00:57:21,437
If they did, I would be spared
such profoundly annoying disruptions.
895
00:57:22,063 --> 00:57:24,816
Like moving. And class trips.
896
00:57:26,568 --> 00:57:29,362
- Failure.
- Hello, Mr. Crocus.
897
00:57:30,196 --> 00:57:34,951
I want you to listen to me very carefully,
I don't want any trouble from you today.
898
00:57:35,535 --> 00:57:37,829
One misstep, and you're suspended.
899
00:57:38,955 --> 00:57:41,624
No judge, no jury. No hope.
900
00:57:42,222 --> 00:57:43,222
Capisce?
901
00:57:44,043 --> 00:57:48,172
- What does "capisce" mean?
- It means, understand?
902
00:57:49,674 --> 00:57:50,800
I capisce you.
903
00:57:51,801 --> 00:57:56,806
Hey, there it is! Look, the dam.
904
00:57:56,973 --> 00:58:00,310
The Bonneville Lock and Dam
is a national historic landmark.
905
00:58:00,935 --> 00:58:04,355
Construction on it began in 1933.
906
00:58:04,897 --> 00:58:08,526
These turbines
generate 1200 megawatts of power.
907
00:58:09,569 --> 00:58:13,489
That is enough electricity
to power 900,000 homes...
908
00:58:14,073 --> 00:58:15,742
or a city the size of Portland.
909
00:58:16,075 --> 00:58:17,160
Cool.
910
00:58:18,286 --> 00:58:19,829
Any questions?
911
00:58:20,371 --> 00:58:22,999
- Yes?
- Do you have security at this site?
912
00:58:23,750 --> 00:58:28,463
Security? Yeah. Your bus stopped
at our guard station on the way in.
913
00:58:29,380 --> 00:58:31,257
- Is that it?
- Well...
914
00:58:32,133 --> 00:58:34,552
I'm afraid I can't discuss that
too far in depth,
915
00:58:34,802 --> 00:58:36,429
for, well, security reasons.
916
00:58:37,805 --> 00:58:39,891
Why is she so concerned with security?
917
00:58:40,141 --> 00:58:43,102
My dad says his two fists
are the only security we need.
918
00:58:43,770 --> 00:58:45,480
My grandma bought a huge dog.
919
00:58:46,230 --> 00:58:48,691
- It can maul an intruder.
- Oh.
920
00:58:49,030 --> 00:58:51,027
Have you heard
about the purse snatchings?
921
00:58:51,152 --> 00:58:54,505
I have, I saw it on the news.
922
00:58:54,580 --> 00:58:58,701
Mouths shut! Or I'm putting you all
on the bus back home.
923
00:58:59,452 --> 00:59:02,372
- Is that really an option?
- Not for you, Failure.
924
00:59:02,747 --> 00:59:04,957
You're gonna stay here till I retire.
925
00:59:07,502 --> 00:59:10,713
Another interesting fact
about this dam is it was built
926
00:59:10,922 --> 00:59:12,924
- during the Great Depression.
- Oh, no.
927
00:59:13,049 --> 00:59:14,717
That was when
people needed jobs...
928
00:59:15,176 --> 00:59:17,053
She's executing the master plan.
929
00:59:33,633 --> 00:59:35,363
Three, two, one.
930
00:59:35,978 --> 00:59:37,448
I'm in the dark here, guys.
931
00:59:39,742 --> 00:59:40,952
Rollo, I need help.
932
00:59:41,411 --> 00:59:43,496
No, I quit. Leave me alone.
933
00:59:44,622 --> 00:59:46,874
The Russians want to destroy
our way of life.
934
00:59:47,750 --> 00:59:51,170
- They're gonna plunge us into darkness.
- I'm not worried about our way of life.
935
00:59:51,421 --> 00:59:53,339
I'm worried about saving my grade.
936
00:59:55,550 --> 00:59:57,552
Do this, and I promise to study.
937
01:00:00,680 --> 01:00:03,391
- Swear?
- Swear on my bear.
938
01:00:08,479 --> 01:00:12,275
Let's go, let's go. Keep moving,
keep moving, keep moving.
939
01:00:12,483 --> 01:00:16,529
- Let's go.
- Mr. Crocus, I just wanted to say
940
01:00:16,988 --> 01:00:20,074
I find field trips like this
to be very helpful in my development.
941
01:00:21,075 --> 01:00:25,121
- What's wrong with you?
- Nothing. I'm just being appreciative.
942
01:00:25,830 --> 01:00:29,625
Well, if by appreciative you mean odd,
then I agree. Now, go. Go.
943
01:00:30,418 --> 01:00:32,670
Hey, kid. Stop right there!
944
01:00:36,783 --> 01:00:37,813
Failure.
945
01:00:47,894 --> 01:00:48,936
Corrina!
946
01:00:58,279 --> 01:00:59,280
Corrina!
947
01:01:04,118 --> 01:01:05,286
Where is that runt?
948
01:01:06,078 --> 01:01:07,079
There he is.
949
01:01:15,171 --> 01:01:16,172
Where is she?
950
01:01:22,345 --> 01:01:23,346
Corrina!
951
01:01:26,974 --> 01:01:29,143
- Where is Timmy?
- I don't know.
952
01:01:36,400 --> 01:01:37,401
Failure?
953
01:01:44,826 --> 01:01:47,036
Papa Bear, Papa Bear.
I've lost the target.
954
01:01:47,829 --> 01:01:49,664
Request back up.
955
01:01:50,206 --> 01:01:51,374
Do you copy?
956
01:01:52,875 --> 01:01:54,377
Repeat. Do you copy?
957
01:01:57,129 --> 01:01:58,256
That's a demerit.
958
01:02:10,142 --> 01:02:11,352
That's a lot of doors.
959
01:02:19,193 --> 01:02:20,361
I'm gonna kill him.
960
01:02:29,453 --> 01:02:32,540
The target has entered
the restricted area. I'm going in.
961
01:02:32,999 --> 01:02:35,376
Failure! Get over here, you little rat.
962
01:02:36,252 --> 01:02:37,253
I'm warning you.
963
01:02:37,545 --> 01:02:41,299
If you go through that door,
I guarantee you'll never make it
964
01:02:41,424 --> 01:02:42,592
to sixth grade.
965
01:02:47,054 --> 01:02:48,139
For the love of...
966
01:02:48,764 --> 01:02:49,891
Whoa!
967
01:03:00,067 --> 01:03:03,821
Corrina!
968
01:03:06,157 --> 01:03:10,620
Echo!
969
01:03:16,250 --> 01:03:18,586
Next time, I'm keeping him on a leash.
970
01:03:24,300 --> 01:03:25,301
Huh!
971
01:03:26,636 --> 01:03:30,890
- Failure, get back in here. Now.
- Can't. Stuck.
972
01:03:31,974 --> 01:03:33,059
So, unstick it.
973
01:03:35,144 --> 01:03:38,814
- Still stuck.
- Take it off and leave it there.
974
01:03:39,523 --> 01:03:40,566
It's one of a kind.
975
01:03:53,412 --> 01:03:55,873
This is the final straw, Failure.
976
01:03:56,457 --> 01:03:59,168
No more threats, no more detention.
977
01:03:59,919 --> 01:04:03,673
I gave 43 years to this profession
978
01:04:04,548 --> 01:04:06,550
and I never quit on a single student.
979
01:04:07,426 --> 01:04:10,429
But I'm quitting on you, did you hear me?
980
01:04:10,513 --> 01:04:12,723
I am quitting on you, Failure.
981
01:04:13,557 --> 01:04:14,558
This is Dan.
982
01:04:15,351 --> 01:04:18,521
He's gonna open up the spillway
and release a whole lot of water.
983
01:04:19,230 --> 01:04:20,231
Cover your ears.
984
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
It's about to get very loud.
985
01:04:24,902 --> 01:04:27,947
Oh, no!
986
01:04:29,740 --> 01:04:32,326
- What's happening?
- I don't know!
987
01:04:33,160 --> 01:04:35,830
- Take off the scarf, take it off!
- Never!
988
01:04:35,913 --> 01:04:38,207
We're going to die!
989
01:04:38,791 --> 01:04:39,959
My scarf!
990
01:04:40,459 --> 01:04:43,212
- You ripped it!
- Go. Go. Go!
991
01:04:49,427 --> 01:04:51,012
- Locked.
- What?
992
01:04:52,013 --> 01:04:53,389
No! No!
993
01:04:53,973 --> 01:04:57,184
Here comes the water! Get down!
994
01:04:57,476 --> 01:05:00,730
- Why?
- 'Cause we're gonna get washed away!
995
01:05:02,565 --> 01:05:05,067
- What are you doing?
- Saving you.
996
01:05:10,364 --> 01:05:12,867
We were two professionals,
often at odds.
997
01:05:13,743 --> 01:05:15,453
Now bound by adversity.
998
01:05:16,287 --> 01:05:18,456
But we had made one miscalculation.
999
01:05:19,331 --> 01:05:21,042
Water. Us.
1000
01:05:26,422 --> 01:05:28,466
I think it's over, Mr. Crocus.
1001
01:05:31,552 --> 01:05:32,762
Mr. Crocus?
1002
01:05:34,555 --> 01:05:36,891
Are you all right, Mr. Crocus?
1003
01:05:39,560 --> 01:05:42,563
The aftermath of the operation
was complicated.
1004
01:05:43,522 --> 01:05:46,108
First, they debriefed my mother
on the Russian plot.
1005
01:05:47,151 --> 01:05:49,904
- Then she debriefed her boss.
- Come on, I need this job, man.
1006
01:05:55,868 --> 01:05:58,120
But the operation
was so top secret...
1007
01:05:58,996 --> 01:06:01,415
that my mother didn't want to debrief me.
1008
01:06:05,503 --> 01:06:06,670
Until we got home.
1009
01:06:08,631 --> 01:06:12,676
You're suspended for three days,
Timmy, three days.
1010
01:06:13,219 --> 01:06:14,804
They wanted to expel you.
1011
01:06:15,888 --> 01:06:19,225
If your counselor hadn't stepped in,
then we'd be looking for a new school.
1012
01:06:20,017 --> 01:06:21,852
- Are you listening to me?
- Of course.
1013
01:06:22,124 --> 01:06:24,004
But, shouldn't you be returning
to work, Mother?
1014
01:06:24,230 --> 01:06:27,525
Yeah, I should. But I'm not.
And do you wanna know why?
1015
01:06:27,942 --> 01:06:30,194
Because when I told my boss
that I had to stay home
1016
01:06:30,277 --> 01:06:32,279
and take care of you
for the next three days,
1017
01:06:32,446 --> 01:06:35,658
he told me not to bother
coming in at all. He fired me.
1018
01:06:36,367 --> 01:06:38,452
I can pay you ten times what he's paying.
1019
01:06:38,577 --> 01:06:41,622
No, you can't. This... this has to stop.
1020
01:06:42,665 --> 01:06:45,417
- You're going to middle school next year.
- No, I'm not.
1021
01:06:45,584 --> 01:06:49,964
I'm not going to middle school.
I am moving my agency downtown.
1022
01:06:50,589 --> 01:06:51,860
We've talked about this.
1023
01:06:52,967 --> 01:06:55,177
You don't have an agency, Timmy.
Not anymore.
1024
01:07:04,242 --> 01:07:05,437
What are you doing?
1025
01:07:05,521 --> 01:07:07,201
Something I should've done
a long time ago.
1026
01:07:07,231 --> 01:07:10,693
I'm putting an end to all this pretending.
I'm shutting it all down.
1027
01:07:10,782 --> 01:07:11,782
- Stop!
- No!
1028
01:07:12,444 --> 01:07:15,072
You have got to understand
that there are consequences.
1029
01:07:16,323 --> 01:07:19,910
Hey! That's my official license.
I need that.
1030
01:07:19,994 --> 01:07:22,246
- I have open cases.
- No, you don't. You're a kid.
1031
01:07:22,329 --> 01:07:23,914
Kids don't have open cases.
1032
01:07:23,998 --> 01:07:26,208
I can't operate my agency
without a license.
1033
01:07:26,292 --> 01:07:29,211
Exactly! You're gonna stop
running your agency,
1034
01:07:29,295 --> 01:07:31,505
you're gonna start acting
like a normal kid.
1035
01:07:31,964 --> 01:07:34,592
And normal is for normal people,
you told me that.
1036
01:07:34,884 --> 01:07:36,969
I was wrong! I was wrong, Timmy!
1037
01:07:38,053 --> 01:07:41,390
You have got to fit in,
you've got to grow up.
1038
01:07:43,434 --> 01:07:44,560
Do you understand?
1039
01:07:46,562 --> 01:07:48,689
- Affirmative.
- I didn't hear you!
1040
01:07:52,351 --> 01:07:53,519
Yes.
1041
01:08:03,996 --> 01:08:05,372
And just like that...
1042
01:08:05,915 --> 01:08:07,124
I lost my agency.
1043
01:08:12,338 --> 01:08:13,589
That meant no more clients.
1044
01:08:16,675 --> 01:08:17,801
No more office.
1045
01:08:20,763 --> 01:08:21,931
No more house.
1046
01:08:27,561 --> 01:08:32,107
A man without his agency
is like a turtle without his shell.
1047
01:08:42,309 --> 01:08:43,702
Stripped of his place...
1048
01:08:45,871 --> 01:08:47,169
and his purpose...
1049
01:08:48,999 --> 01:08:51,001
destined for mediocrity.
1050
01:08:54,588 --> 01:08:58,384
Thus, I had no choice
but to surrender to my fate.
1051
01:09:02,263 --> 01:09:05,391
The mindless monotony
of the normal life.
1052
01:09:08,852 --> 01:09:10,938
- Hey, Timmy.
- Welcome back, Timmy.
1053
01:09:14,316 --> 01:09:16,735
- Where's your scarf?
- Hi, everyone.
1054
01:09:17,361 --> 01:09:18,696
- Hi, Corrina.
- Hello.
1055
01:09:18,946 --> 01:09:21,323
- Hi.
- Good morning, everyone.
1056
01:09:21,448 --> 01:09:23,784
So sorry I'm late.
My alarm clock didn't go off.
1057
01:09:23,993 --> 01:09:25,119
Can you believe it?
1058
01:09:25,494 --> 01:09:26,704
Crocus is gone.
1059
01:09:27,371 --> 01:09:30,541
- That’s his replacement.
- She said he's on vacation.
1060
01:09:31,125 --> 01:09:33,877
But I think it's because of what happened
with you at the dam.
1061
01:09:34,128 --> 01:09:36,547
My dad said Crocus snapped.
1062
01:09:37,898 --> 01:09:41,510
Adding insult to injury,
the loss of Fredrick Crocus.
1063
01:09:43,387 --> 01:09:45,139
A man I deeply admired.
1064
01:09:46,140 --> 01:09:49,101
Timmy, I'm home.
1065
01:09:49,226 --> 01:09:51,270
- Hey.
- Hi.
1066
01:09:52,646 --> 01:09:54,481
- How was school?
- Good.
1067
01:09:56,358 --> 01:09:57,443
Got any homework?
1068
01:09:58,319 --> 01:09:59,320
I did it.
1069
01:09:59,945 --> 01:10:02,030
Oh?
Good.
1070
01:10:04,033 --> 01:10:05,255
I'll get dinner ready then.
1071
01:10:06,160 --> 01:10:07,161
Okay.
1072
01:10:09,788 --> 01:10:10,831
Timmy...
1073
01:10:11,999 --> 01:10:13,417
everything’s gonna be all right.
1074
01:10:14,877 --> 01:10:16,211
I even found a new job.
1075
01:10:17,296 --> 01:10:18,297
Okay.
1076
01:10:22,926 --> 01:10:24,966
The good news
about Mother's new job
1077
01:10:25,179 --> 01:10:26,513
should've lifted my spirits.
1078
01:10:27,473 --> 01:10:29,516
But as her employment fortunes rose...
1079
01:10:30,184 --> 01:10:31,643
my continued to fall.
1080
01:10:32,561 --> 01:10:34,772
With no clients and no agency,
1081
01:10:35,272 --> 01:10:38,359
I had no choice
but to lay off my only employee.
1082
01:10:41,403 --> 01:10:45,366
So Total and I agreed to part ways
as two professionals.
1083
01:11:14,686 --> 01:11:18,565
But sometimes,
the professional can sure feel personal.
1084
01:11:27,241 --> 01:11:29,993
And being normal can sure feel lonely.
1085
01:11:33,288 --> 01:11:36,708
Not to mention puzzling.
1086
01:11:41,964 --> 01:11:45,134
Hi, Timmy, wanna buy cookies
to support Animal Awareness?
1087
01:11:46,301 --> 01:11:47,428
I don't have any money.
1088
01:11:48,595 --> 01:11:50,597
Just take one. They're really good.
1089
01:11:54,852 --> 01:11:57,229
You gonna eat that cookie
or just stare at it?
1090
01:11:58,063 --> 01:11:59,565
I'm not hungry.
1091
01:12:08,866 --> 01:12:11,285
I got your intel. It's very good.
1092
01:12:12,286 --> 01:12:15,622
- But why'd you miss our meeting?
- I don't need to go anymore.
1093
01:12:16,206 --> 01:12:17,541
I'm being normal now.
1094
01:12:18,667 --> 01:12:19,668
Got it.
1095
01:12:20,544 --> 01:12:21,545
So, what's the plan?
1096
01:12:23,213 --> 01:12:24,339
Go to middle school.
1097
01:12:25,257 --> 01:12:26,299
Act like them.
1098
01:12:28,482 --> 01:12:29,924
You can't be like them.
1099
01:12:30,462 --> 01:12:31,532
Why not?
1100
01:12:32,681 --> 01:12:33,765
Because you're different.
1101
01:12:35,142 --> 01:12:38,145
That's right. Your life is big...
1102
01:12:38,770 --> 01:12:43,233
and original, and weird, and you.
1103
01:12:45,861 --> 01:12:47,112
I don't have a choice.
1104
01:12:48,071 --> 01:12:49,573
I had to close the agency.
1105
01:12:50,407 --> 01:12:52,826
That's a bad break.
1106
01:12:53,368 --> 01:12:55,928
I suppose it had something to do
with the dam, getting suspended.
1107
01:12:57,581 --> 01:13:00,626
- Mistakes were made.
- By you.
1108
01:13:03,086 --> 01:13:06,548
You left that part out.
Agency or no agency,
1109
01:13:07,132 --> 01:13:08,842
you make a mistake, you own it.
1110
01:13:09,510 --> 01:13:11,637
Then you learn from it and adapt.
1111
01:13:12,763 --> 01:13:14,515
- Adapt?
- Absolutely.
1112
01:13:15,349 --> 01:13:18,018
You see, professionals take
whatever the world throws at them
1113
01:13:18,268 --> 01:13:20,604
and they use it to become
a better version of themselves.
1114
01:13:21,104 --> 01:13:23,106
Like I did when my car got stolen.
1115
01:13:24,274 --> 01:13:25,275
That's right.
1116
01:13:25,484 --> 01:13:27,569
From right in front of my house.
Sucked.
1117
01:13:28,529 --> 01:13:30,572
You should've contacted my agency.
1118
01:13:31,448 --> 01:13:32,616
I didn't know you then.
1119
01:13:33,033 --> 01:13:34,076
The point is,
1120
01:13:34,618 --> 01:13:37,037
after the car got stolen
I had no way to get to work.
1121
01:13:37,621 --> 01:13:38,956
But I love my work.
1122
01:13:39,665 --> 01:13:41,542
Like you. It's who I am.
1123
01:13:42,709 --> 01:13:44,211
So I adapted.
1124
01:13:44,920 --> 01:13:46,672
Started riding my bike to school.
1125
01:13:47,756 --> 01:13:50,008
Wasn't gonna let a stolen car stop me.
1126
01:13:51,343 --> 01:13:53,887
And I lost ten pounds
from bike riding so...
1127
01:13:54,677 --> 01:13:55,764
it's all good.
1128
01:13:56,723 --> 01:13:59,893
- You lost ten pounds?
- Yes, I lost ten pounds.
1129
01:14:02,145 --> 01:14:04,648
So, I'm not gonna tell you
how to run your business, okay?
1130
01:14:05,524 --> 01:14:08,110
But I do know, if you love what you do...
1131
01:14:08,819 --> 01:14:10,112
you gotta fight for it.
1132
01:14:10,988 --> 01:14:12,868
And if something isn't working,
you gotta adapt.
1133
01:14:13,657 --> 01:14:14,825
You do that,
1134
01:14:15,158 --> 01:14:18,829
then no one can take away your agency.
Not your mother, not Mr. Crocus.
1135
01:14:20,289 --> 01:14:21,540
Not going to middle school.
1136
01:14:31,091 --> 01:14:32,092
Enjoy your cookie.
1137
01:14:48,275 --> 01:14:49,318
A wire?
1138
01:14:58,198 --> 01:14:59,452
And that's when it hit me.
1139
01:15:01,288 --> 01:15:02,545
Russians never quit.
1140
01:15:03,457 --> 01:15:04,458
And neither could I.
1141
01:15:21,433 --> 01:15:23,602
That meant I was going to need my partner.
1142
01:15:35,322 --> 01:15:37,783
But retrieving Total was a daunting task.
1143
01:15:38,617 --> 01:15:41,495
Which meant it was time to collaborate
with local law enforcement.
1144
01:15:42,245 --> 01:15:43,664
Even if it was low level.
1145
01:15:43,955 --> 01:15:44,998
Stay safe out there, Roy.
1146
01:15:51,797 --> 01:15:54,383
- Hello.
- Hey, Timmy.
1147
01:15:56,468 --> 01:15:58,303
You scared me. Everything all right?
1148
01:15:59,137 --> 01:16:00,626
Would I be standing here if it was?
1149
01:16:01,640 --> 01:16:04,059
No, guess not. Uh, is it about your mom?
1150
01:16:05,227 --> 01:16:06,812
Negative. About the zoo.
1151
01:16:07,270 --> 01:16:08,980
I need admission. It's urgent.
1152
01:16:10,357 --> 01:16:12,025
Okay. Why?
1153
01:16:17,114 --> 01:16:20,075
Hey, man, you can trust me. Really.
1154
01:16:20,951 --> 01:16:21,993
I'm a solid dude.
1155
01:16:25,622 --> 01:16:27,708
A Russian agent stole the Failure Mobile,
1156
01:16:28,250 --> 01:16:31,420
so she could destroy my agency
and achieve her master plan.
1157
01:16:32,129 --> 01:16:34,715
That forced me to part ways
with my business partner.
1158
01:16:35,382 --> 01:16:36,508
I want him back.
1159
01:16:37,801 --> 01:16:40,178
- And he's at the zoo?
- Correct.
1160
01:16:42,723 --> 01:16:43,807
He's a polar bear.
1161
01:16:45,684 --> 01:16:46,685
Are you serious?
1162
01:16:48,650 --> 01:16:51,773
Okay. Well, first of all,
thank you for sharing.
1163
01:16:52,107 --> 01:16:53,108
I really appreciate it.
1164
01:16:54,192 --> 01:16:56,528
Second of all, that is awesome.
1165
01:16:59,448 --> 01:17:00,449
Affirmative.
1166
01:17:01,764 --> 01:17:04,035
Here are your tickets.
Please enjoy the zoo.
1167
01:17:04,244 --> 01:17:06,204
All right,
where is the polar bear enclosure?
1168
01:17:06,580 --> 01:17:09,583
It is right here, but it's closed.
1169
01:17:10,417 --> 01:17:12,169
- How come?
- Renovations.
1170
01:17:12,586 --> 01:17:15,797
- Where are the polar bears?
- Utah. Hogle Zoo.
1171
01:17:16,047 --> 01:17:18,341
- Utah.
- Absurd.
1172
01:17:18,842 --> 01:17:20,886
- It's not absurd.
- It is, too.
1173
01:17:21,136 --> 01:17:22,637
- You're absurd.
- Hey, hey.
1174
01:17:23,513 --> 01:17:24,598
Just right there, buddy.
1175
01:17:24,803 --> 01:17:26,723
He's just a kid,
and he's really upset all right?
1176
01:17:26,892 --> 01:17:28,059
But he's a rude kid, so...
1177
01:17:28,343 --> 01:17:31,513
Well, he's just under the impression
that his partner is at this zoo.
1178
01:17:31,602 --> 01:17:34,292
Let me get some clarity on that situation
and we'll figure this out, all right?
1179
01:17:34,316 --> 01:17:35,525
Hang tight. Timmy...
1180
01:17:36,818 --> 01:17:37,819
Timmy?
1181
01:17:39,654 --> 01:17:40,655
Timmy!
1182
01:17:48,121 --> 01:17:51,374
Papa Bear, Papa Bear.
Operation Extract is in full effect.
1183
01:18:26,827 --> 01:18:29,287
Papa Bear, it's time to come home.
1184
01:18:30,664 --> 01:18:33,542
Repeat, it's time to come home.
1185
01:18:35,710 --> 01:18:36,711
Papa Bear?
1186
01:18:41,049 --> 01:18:42,133
Total!
1187
01:18:47,264 --> 01:18:48,431
Total!
1188
01:18:51,142 --> 01:18:52,143
Total?
1189
01:19:12,873 --> 01:19:13,874
Total!
1190
01:19:50,493 --> 01:19:52,457
Last time I saw him,
we were at the ticket booth.
1191
01:19:52,537 --> 01:19:54,664
He... he’s about this height,
he’s got brown hair,
1192
01:19:54,915 --> 01:19:57,125
he’s wearing shorts,
a striped t-shirt and...
1193
01:19:57,375 --> 01:19:58,376
Red scarf.
1194
01:19:58,501 --> 01:20:01,212
- Timmy, are you okay?
- Affirmative.
1195
01:20:01,338 --> 01:20:03,214
- Where did you go?
- To find my bear.
1196
01:20:04,382 --> 01:20:06,593
- And?
- Liberated.
1197
01:20:08,929 --> 01:20:09,930
Right on.
1198
01:20:18,051 --> 01:20:21,672
- Ah, it's your mom calling.
- Throw it away, it might be tapped.
1199
01:20:21,983 --> 01:20:23,647
I'll call her back when we park.
1200
01:20:24,402 --> 01:20:26,237
And, Timmy,
thanks for letting me help, man.
1201
01:20:26,571 --> 01:20:29,407
Really. It means a lot that you
trusted me, I want you to know that.
1202
01:20:30,825 --> 01:20:31,868
Thank you for sharing.
1203
01:20:32,661 --> 01:20:34,037
- Ha!
- Stop!
1204
01:20:38,833 --> 01:20:39,960
Hey!
1205
01:20:40,585 --> 01:20:43,129
He took my purse! Hey!
1206
01:20:44,005 --> 01:20:45,256
That was the purse snatcher.
1207
01:20:45,590 --> 01:20:47,759
- I know.
- Shouldn't you stop him?
1208
01:20:48,510 --> 01:20:51,346
Yeah. Yeah, I know.
Yeah, I guess I should, yeah, okay.
1209
01:20:57,541 --> 01:20:59,866
- He went down that alley!
- Okay, okay. I got it!
1210
01:21:04,192 --> 01:21:06,236
- There he goes.
- Okay, okay. I got it.
1211
01:21:07,570 --> 01:21:08,655
Wait here. Don't move.
1212
01:21:28,246 --> 01:21:30,176
- Freeze, man.
- Who are you?
1213
01:21:30,260 --> 01:21:31,803
- Police.
- You're a cop?
1214
01:21:32,470 --> 01:21:35,140
- Parking enforcement.
- You're a meter maid.
1215
01:21:35,640 --> 01:21:37,559
Okay. Just hand over the purse, buddy.
1216
01:21:39,144 --> 01:21:42,022
- Sure. Here you go.
- Thank you.
1217
01:21:43,562 --> 01:21:45,775
I really appreciate you doing
the right thing here, man.
1218
01:21:45,901 --> 01:21:48,820
Thanks. But I am actually gonna
do the wrong thing.
1219
01:21:52,073 --> 01:21:54,075
Uh-oh!
1220
01:21:55,326 --> 01:21:56,327
Get off me!
1221
01:21:59,164 --> 01:22:01,624
He needs backup.
1222
01:22:07,881 --> 01:22:11,176
- What is your problem?
- No one likes a meter maid, dude.
1223
01:22:11,259 --> 01:22:13,898
I know. I'm trying to change that
though by engaging in a...
1224
01:22:15,388 --> 01:22:16,473
No one cares!
1225
01:22:17,265 --> 01:22:18,767
Here we go. Hang on.
1226
01:22:28,752 --> 01:22:29,819
Here comes backup.
1227
01:22:38,161 --> 01:22:39,204
Timmy!
1228
01:22:47,629 --> 01:22:49,339
Prepare for impact!
1229
01:23:40,140 --> 01:23:41,391
Mistakes were made.
1230
01:23:43,852 --> 01:23:44,936
But not today.
1231
01:23:45,645 --> 01:23:47,522
Today, I would act like a professional.
1232
01:23:48,273 --> 01:23:49,399
A real professional.
1233
01:23:49,774 --> 01:23:52,193
And let local law enforcement
do their job.
1234
01:23:55,363 --> 01:23:56,656
You, in the truck.
1235
01:23:57,532 --> 01:23:58,700
I can't get by.
1236
01:23:59,534 --> 01:24:04,372
Move you and your big, fat dog
out of my way.
1237
01:24:07,834 --> 01:24:08,835
So I did.
1238
01:24:10,044 --> 01:24:11,171
And it hurt.
1239
01:24:20,722 --> 01:24:23,975
Timmy! Hi! Hi, are you okay?
Tell me you're okay.
1240
01:24:24,809 --> 01:24:26,769
- I'm okay.
- You're okay? Okay.
1241
01:24:27,228 --> 01:24:29,522
- He's okay?
- He's okay and he's very lucky.
1242
01:24:30,011 --> 01:24:31,891
- I'll give you two a moment.
- Okay. Thank you.
1243
01:24:33,181 --> 01:24:36,461
I'm sorry it took me so long to get here.
I came here as soon as Crispin called me.
1244
01:24:36,696 --> 01:24:38,948
- Where's Crispin?
- Talking to the police.
1245
01:24:39,657 --> 01:24:42,619
- We apprehended the purse snatcher.
- You did? That's good.
1246
01:24:43,466 --> 01:24:45,546
Oh, God! I'm just...
I'm just happy that you're safe.
1247
01:24:45,914 --> 01:24:47,081
I thought that something...
1248
01:24:49,667 --> 01:24:51,586
I thought something bad
had happened to you.
1249
01:24:52,545 --> 01:24:55,006
And they didn't... they didn't tell me
what happened.
1250
01:24:55,089 --> 01:24:56,216
So, I... I didn't know...
1251
01:24:58,134 --> 01:24:59,636
- Oh. God!
- I'm sorry.
1252
01:25:03,264 --> 01:25:04,390
You... you are?
1253
01:25:05,266 --> 01:25:08,269
Yes. I was just trying to get
my agency back.
1254
01:25:09,103 --> 01:25:10,146
I need it.
1255
01:25:11,064 --> 01:25:13,129
Especially if I have to go
to middle school.
1256
01:25:30,250 --> 01:25:32,543
I want you to have your agency back.
1257
01:25:34,045 --> 01:25:35,755
- But you said...
- I know what I said.
1258
01:25:39,217 --> 01:25:41,678
I was upset, I made a mistake.
1259
01:25:42,887 --> 01:25:43,888
You did?
1260
01:25:45,056 --> 01:25:46,057
Yeah.
1261
01:25:47,475 --> 01:25:50,520
Yeah. I make... I make lots of them.
1262
01:25:51,813 --> 01:25:52,814
So do I.
1263
01:25:55,149 --> 01:25:56,192
Well...
1264
01:25:57,318 --> 01:25:58,884
we are both going to do better.
1265
01:25:59,529 --> 01:26:01,906
- Together, okay?
- Affirmative.
1266
01:26:04,617 --> 01:26:06,035
Excuse me.
1267
01:26:08,871 --> 01:26:12,166
Note to file. Reconsider hiring Mom.
1268
01:26:23,553 --> 01:26:26,097
- Hello.
- Geez. Hey!
1269
01:26:26,597 --> 01:26:29,017
Timmy! How are you doing, buddy?
1270
01:26:29,790 --> 01:26:31,310
I'm here on professional matters.
1271
01:26:35,857 --> 01:26:38,735
Rally for Animal Awareness Month.
Right on!
1272
01:26:39,610 --> 01:26:42,113
- I'll try to come.
- I could use the backup.
1273
01:26:42,786 --> 01:26:45,074
Hey, you know what?
I stumbled upon something
1274
01:26:45,158 --> 01:26:47,118
you might be interested in. It's...
1275
01:26:49,078 --> 01:26:50,330
It's Russia related.
1276
01:26:53,082 --> 01:26:55,626
My mother will be at the rally,
for your information.
1277
01:26:55,752 --> 01:26:56,753
Oh, yeah?
1278
01:26:56,919 --> 01:26:58,963
- She still mad at me?
- Affirmative.
1279
01:26:59,672 --> 01:27:02,675
- But the ice is breaking.
- Yeah. I really screwed up.
1280
01:27:03,384 --> 01:27:05,952
- Mistakes were made.
- Yeah. Story of my life.
1281
01:27:06,312 --> 01:27:07,313
Mine too.
1282
01:27:10,767 --> 01:27:11,976
It was illegally parked.
1283
01:27:13,019 --> 01:27:14,020
Impossible.
1284
01:27:15,063 --> 01:27:16,898
- Did you tell my mother?
- No.
1285
01:27:16,981 --> 01:27:18,858
I just saw it this morning
during inventory.
1286
01:27:19,589 --> 01:27:20,889
How do you want to play it?
1287
01:27:22,487 --> 01:27:26,115
Note to file. Possible police collusion
with the Russians.
1288
01:27:30,411 --> 01:27:34,916
The crimes were piling up.
Gunnar's backpack, A dead hamster,
1289
01:27:35,139 --> 01:27:36,359
and double-dealing cops.
1290
01:27:37,001 --> 01:27:39,504
But was I surprised? Negative.
1291
01:27:39,837 --> 01:27:41,422
After all, this was Portland.
1292
01:27:42,048 --> 01:27:44,801
Stumptown. A place rife with crime...
1293
01:27:45,510 --> 01:27:47,970
corruption, and Russians.
1294
01:28:01,025 --> 01:28:03,486
Thank you to the Carverette Elementary
Student Teacher Band.
1295
01:28:03,694 --> 01:28:06,072
And thank you all for being here today.
1296
01:28:06,531 --> 01:28:10,326
Our young activists worked very hard
to put this all together.
1297
01:28:10,451 --> 01:28:11,702
And I'm damn proud of them.
1298
01:28:12,245 --> 01:28:13,454
And you should be, too.
1299
01:28:14,914 --> 01:28:15,915
I'm serious.
1300
01:28:16,416 --> 01:28:17,417
Clap.
1301
01:28:21,004 --> 01:28:22,005
Good.
1302
01:28:22,964 --> 01:28:26,467
Now, welcome our student organizer,
Molly Moskins.
1303
01:28:29,711 --> 01:28:30,805
Yes, Molly!
1304
01:28:31,848 --> 01:28:34,142
- Where's Timmy?
- I don't see him.
1305
01:28:34,308 --> 01:28:36,644
- Thank you.
- Or my Segway, for that matter.
1306
01:28:37,311 --> 01:28:38,729
- Oh, yeah.
- Welcome, everyone.
1307
01:28:38,855 --> 01:28:39,981
- What?
- Nothing.
1308
01:28:40,528 --> 01:28:44,110
We, the students
of Carverette Elementary School,
1309
01:28:44,527 --> 01:28:49,282
urge you to join us in celebrating
the glory that is the animal world,
1310
01:28:49,615 --> 01:28:52,535
in our commitment
to wildlife conservation.
1311
01:28:53,744 --> 01:28:56,956
We dedicate this rally
to our late class hamster,
1312
01:28:57,081 --> 01:28:58,833
the beloved Hammy Ham.
1313
01:28:59,154 --> 01:29:00,835
May his soul rest in peace.
1314
01:29:02,943 --> 01:29:07,633
And now, please welcome to the stage,
Timmy Failure.
1315
01:29:08,551 --> 01:29:09,552
No.
1316
01:29:12,847 --> 01:29:15,388
There's Timmy. And he has your Segway.
1317
01:29:16,217 --> 01:29:17,218
He does.
1318
01:29:27,695 --> 01:29:29,280
Greetings, fellow humans.
1319
01:29:33,618 --> 01:29:34,619
Oh, boy.
1320
01:29:36,454 --> 01:29:40,750
Please be advised that this school
has a "no polar bear" policy on campus.
1321
01:29:41,334 --> 01:29:42,960
That is not just.
1322
01:29:43,669 --> 01:29:44,670
I'm gonna kill him.
1323
01:29:45,213 --> 01:29:47,465
You're the one who told him
to stand up and be heard.
1324
01:29:48,674 --> 01:29:51,594
A polar bear may be different.
He may be lazy.
1325
01:29:52,261 --> 01:29:55,932
He may eat garbage
and he may have a poor attitude.
1326
01:29:56,766 --> 01:29:59,810
But, he is also a vulnerable species
1327
01:30:00,353 --> 01:30:01,812
and worth protecting.
1328
01:30:04,774 --> 01:30:09,445
For a polar bear is loyal, and noble,
and capable of greatness.
1329
01:30:11,364 --> 01:30:15,952
In fact, all of the animals in this rally
are capable of greatness.
1330
01:30:20,665 --> 01:30:23,000
- Right on.
- Oh, he's so delicious.
1331
01:30:24,377 --> 01:30:27,046
So, it may be time for us to move on
to middle school.
1332
01:30:27,547 --> 01:30:30,800
It may be time for us to adapt
to a new way of life.
1333
01:30:31,439 --> 01:30:35,012
But it will never be time for us
to stop being us.
1334
01:30:39,016 --> 01:30:42,603
You can tell that to our parents,
you can tell that to our teachers,
1335
01:30:43,229 --> 01:30:44,749
and you can tell that to the Russians.
1336
01:30:46,941 --> 01:30:48,234
Go, Timmy!
1337
01:30:49,902 --> 01:30:53,406
God bless Carverette Elementary,
God bless Portland,
1338
01:30:53,739 --> 01:30:56,075
and God bless Fredrick Crocus!
1339
01:31:23,434 --> 01:31:25,634
It was a moment
of unmitigated triumph.
1340
01:31:31,027 --> 01:31:32,653
I only wish that Fredrick Crocus,
1341
01:31:33,309 --> 01:31:36,282
an educator unrivaled,
could have been here to witness it.
1342
01:31:42,955 --> 01:31:44,586
But then I knew why he wasn't.
1343
01:31:50,254 --> 01:31:55,593
Save me!
1344
01:32:02,547 --> 01:32:04,172
She was plotting more evil...
1345
01:32:06,270 --> 01:32:08,522
and we would be there to stop it.
1346
01:32:17,907 --> 01:32:22,203
There's a man who leads a life of danger
1347
01:32:23,537 --> 01:32:28,250
To everyone he meets he stays a stranger
1348
01:32:29,377 --> 01:32:34,924
With every move he makes
Another chance he takes
1349
01:32:35,800 --> 01:32:39,637
Odds are he won't live to see tomorrow
1350
01:32:40,971 --> 01:32:46,852
Secret agent man, secret agent man
1351
01:32:47,269 --> 01:32:52,608
They've given you a number
And taken away your name
1352
01:32:58,155 --> 01:33:01,951
Beware of pretty faces that you find
1353
01:33:04,078 --> 01:33:09,166
A pretty face can hide an evil mind
1354
01:33:09,500 --> 01:33:15,423
Ah, be careful what you say
Or you'll give yourself away
1355
01:33:16,465 --> 01:33:20,344
Odds are you won't live to see tomorrow
1356
01:33:21,637 --> 01:33:27,560
Secret agent man, secret agent man
1357
01:33:27,935 --> 01:33:33,524
They've given you a number
And taken away your name
1358
01:34:02,386 --> 01:34:08,434
Secret agent man, secret agent man
1359
01:34:08,642 --> 01:34:14,148
They've given you a number
And taken away your name
1360
01:34:19,653 --> 01:34:23,699
Swingin' on the Riviera one day
1361
01:34:24,992 --> 01:34:30,372
And then layin' in the Bombay alley
Next day
1362
01:34:30,831 --> 01:34:37,129
Oh no, you let the wrong word slip
While kissing persuasive lips
1363
01:34:37,421 --> 01:34:41,592
The odds are you won't live
To see tomorrow
1364
01:34:42,968 --> 01:34:48,974
Secret agent man, secret agent man
1365
01:34:49,225 --> 01:34:54,897
They've given you a number
And taken away your name
1366
01:35:04,740 --> 01:35:07,243
Secret agent man
103370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.