Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,335
WOMAN: Early 60s,
found prone on the sidewalk,
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,424
appears to have chest pain,
maybe broken ribs,
3
00:00:05,508 --> 00:00:06,939
- possible heart attack.
- Did you fall?
4
00:00:07,023 --> 00:00:08,790
She's very disoriented,
hasn't said a thing.
5
00:00:08,875 --> 00:00:10,342
[WEAKLY] Coley?
6
00:00:11,030 --> 00:00:13,812
No,
I'm Dr. Shaun Murphy.
7
00:00:14,193 --> 00:00:16,561
Will you help me,
Coley?
8
00:00:17,452 --> 00:00:19,633
I have to,
it's my job.
9
00:00:19,718 --> 00:00:22,617
She has stridor.
Checking her pulse.
10
00:00:24,484 --> 00:00:25,602
Radial pulse is normal.
11
00:00:25,687 --> 00:00:27,969
But much weaker
in her leg.
12
00:00:28,054 --> 00:00:30,054
She has a descending
thoracic aneurysm.
13
00:00:31,704 --> 00:00:33,828
Page Dr. Melendez
to the O.R.!
14
00:00:36,313 --> 00:00:38,927
I just woke up
on the front campus lawn
15
00:00:39,027 --> 00:00:40,156
covered in blood,
16
00:00:40,264 --> 00:00:42,132
with a skateboard
next to me.
17
00:00:42,217 --> 00:00:44,203
But...
I can't skateboard.
18
00:00:44,337 --> 00:00:45,515
Obviously.
19
00:00:45,599 --> 00:00:46,992
Were you drinking,
Aiden?
20
00:00:47,077 --> 00:00:48,081
Or smoking something?
21
00:00:48,166 --> 00:00:49,812
No to both.
22
00:00:50,773 --> 00:00:52,968
There are actually
college students who abstain.
23
00:00:53,053 --> 00:00:54,750
You are
incredibly lucky...
24
00:00:54,835 --> 00:00:56,840
Half an inch
in any direction,
25
00:00:56,925 --> 00:00:58,390
and you would've
bled out.
26
00:01:02,686 --> 00:01:04,367
Aortic wall's tearing.
27
00:01:04,452 --> 00:01:05,578
Can't expect pristine
28
00:01:05,663 --> 00:01:07,275
in a 60-year-old
possibly homeless woman.
29
00:01:07,360 --> 00:01:08,890
Drop to a 5-0 suture.
30
00:01:13,894 --> 00:01:16,066
Not great, but better.
31
00:01:16,150 --> 00:01:18,590
Let's see if it holds.
32
00:01:18,675 --> 00:01:20,343
Remove proximal clamp.
33
00:01:25,900 --> 00:01:26,991
No leakage.
34
00:01:27,137 --> 00:01:28,625
Let's finish the repair.
35
00:01:31,724 --> 00:01:33,742
Carly broke up with me.
36
00:01:35,874 --> 00:01:38,289
- I'm sorry, Shaun.
- What happened?
37
00:01:38,374 --> 00:01:39,765
I thought you two
were doing great.
38
00:01:39,850 --> 00:01:42,240
We were.
Then I guess we weren't.
39
00:01:42,325 --> 00:01:43,640
Cross-clamping.
40
00:01:45,218 --> 00:01:46,831
You must really
be hurting?
41
00:01:46,916 --> 00:01:48,726
N-No. I'm fine.
42
00:01:50,707 --> 00:01:52,187
We've all
been through it.
43
00:01:52,272 --> 00:01:54,290
And, trust me, it helps when
you own that you're in pain.
44
00:01:54,374 --> 00:01:56,803
There's nothing for me
to own.
45
00:01:56,888 --> 00:01:58,102
[MONITOR ALARM BLARING]
46
00:01:58,187 --> 00:02:00,328
She's having epistaxis.
47
00:02:00,413 --> 00:02:02,507
Carotid aneurysm rupture,
two French Foley catheters.
48
00:02:02,592 --> 00:02:04,000
Give protamine stat.
49
00:02:04,116 --> 00:02:06,725
[♪♪]
50
00:02:06,810 --> 00:02:08,257
SHAUN: 68/44.
51
00:02:08,342 --> 00:02:10,118
Holding pressure
on both carotids at the neck.
52
00:02:10,202 --> 00:02:11,511
Inflate.
53
00:02:11,596 --> 00:02:13,645
[ALARM CONTINUES]
54
00:02:14,038 --> 00:02:15,390
41/28.
55
00:02:15,475 --> 00:02:16,861
She's still
bleeding internally.
56
00:02:16,946 --> 00:02:19,141
Okay, four units of PRBCs
and start TXA.
57
00:02:19,226 --> 00:02:21,654
Loading
700 milligrams TXA.
58
00:02:22,007 --> 00:02:23,296
No distal perfusion.
59
00:02:23,381 --> 00:02:25,046
We have to clamp her carotids.
Ten blades.
60
00:02:25,156 --> 00:02:27,851
[♪♪]
61
00:02:31,878 --> 00:02:33,388
Suction, clamps,
let's go!
62
00:02:33,512 --> 00:02:35,687
[♪♪]
63
00:02:43,064 --> 00:02:44,848
[♪♪]
64
00:02:46,648 --> 00:02:47,766
I can't see a thing.
65
00:02:47,851 --> 00:02:49,571
Her blood volume's
on the floor.
66
00:02:49,656 --> 00:02:51,681
[♪♪]
67
00:02:53,161 --> 00:02:55,076
[ALARM STOPS, FLATLINE]
68
00:02:56,817 --> 00:02:59,484
[BREATHING HEAVILY]
69
00:03:01,349 --> 00:03:03,726
Time of death, 10:22a.m.
70
00:03:04,868 --> 00:03:06,875
[FLATLINE CONTINUES]
71
00:03:08,524 --> 00:03:10,570
[♪♪]
72
00:03:12,000 --> 00:03:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
73
00:03:27,122 --> 00:03:28,558
[EXHALES SHARPLY]
74
00:03:29,570 --> 00:03:31,311
[THEME MUSIC PLAYING]
75
00:03:31,395 --> 00:03:33,395
*THE GOOD DOCTOR*
Season 03 Episode 16
76
00:03:33,480 --> 00:03:36,094
*THE GOOD DOCTOR*
Episode Title: "Autopsy"
77
00:03:36,302 --> 00:03:38,507
Synchronized by srjanapala
78
00:03:42,076 --> 00:03:44,077
Jane shouldn't have died.
79
00:03:44,162 --> 00:03:45,953
Not then,
not like that.
80
00:03:46,047 --> 00:03:47,335
Her carotid blew out.
81
00:03:47,589 --> 00:03:48,807
What am I missing?
82
00:03:52,782 --> 00:03:54,835
Patients die,
Dr. Murphy.
83
00:03:55,043 --> 00:03:56,843
That's something else
we have to own.
84
00:04:01,806 --> 00:04:03,523
Your next patient's waiting
in the E.R.
85
00:04:07,992 --> 00:04:09,431
[DOOR OPENS]
86
00:04:09,991 --> 00:04:11,384
[DOOR CLOSES]
87
00:04:14,155 --> 00:04:15,711
How are you feeling,
Aiden?
88
00:04:15,796 --> 00:04:16,992
Awesome...
89
00:04:17,077 --> 00:04:18,775
Considering
whatever you did to me.
90
00:04:18,859 --> 00:04:20,336
Mm.
Surgery went well.
91
00:04:20,421 --> 00:04:22,387
Hey, I'm alive,
doped up,
92
00:04:22,471 --> 00:04:24,823
talking to two
very attractive doctors.
93
00:04:24,908 --> 00:04:27,174
[CHUCKLES]
94
00:04:27,328 --> 00:04:29,078
[CHUCKLES]
I guess this is what happens
95
00:04:29,163 --> 00:04:31,696
when you mix weed
with my skateboarding skills.
96
00:04:31,781 --> 00:04:33,352
You said
you didn't do drugs.
97
00:04:33,437 --> 00:04:34,774
Or skateboard.
98
00:04:34,859 --> 00:04:36,079
When did I say that?
99
00:04:36,164 --> 00:04:37,620
When we met you
in the E.R.
100
00:04:37,953 --> 00:04:39,709
[CHUCKLES]
101
00:04:39,793 --> 00:04:42,710
I've never seen you
guys before in my life.
102
00:04:43,015 --> 00:04:44,557
Trust me,
I'd remember.
103
00:04:44,642 --> 00:04:46,731
[♪♪]
104
00:04:49,859 --> 00:04:50,944
[CHUCKLES]
105
00:04:51,029 --> 00:04:52,226
[ELEVATOR BELL DINGS]
106
00:04:56,132 --> 00:04:58,968
I'd like to order an autopsy
on Jane.
107
00:04:59,203 --> 00:05:00,305
We went over this.
108
00:05:00,390 --> 00:05:02,828
There was nothing suspicious
about her death.
109
00:05:03,015 --> 00:05:06,329
Oh, I was asking
the Chief of Surgery.
110
00:05:06,414 --> 00:05:09,165
I know the case,
and I agree with Dr. Melendez.
111
00:05:09,250 --> 00:05:10,968
I'm not authorizing
an autopsy.
112
00:05:11,062 --> 00:05:12,985
Jane's vascular walls...
113
00:05:13,070 --> 00:05:14,526
It's hard
to lose a patient.
114
00:05:14,803 --> 00:05:16,527
Almost as hard
as losing a girlfriend.
115
00:05:16,612 --> 00:05:20,924
I'm okay, and I don't know why
no one believes me...
116
00:05:21,008 --> 00:05:22,578
Isn't it okay
to be okay?
117
00:05:22,662 --> 00:05:24,821
Not when
something bad happens.
118
00:05:24,906 --> 00:05:26,756
We should feel hurt.
119
00:05:26,879 --> 00:05:28,898
[ELEVATOR BELL DINGS]
120
00:05:32,414 --> 00:05:36,265
If you won't approve
the autopsy,
121
00:05:36,367 --> 00:05:38,110
I'll get it
from Jane's family.
122
00:05:38,624 --> 00:05:40,234
[SIGHS]
Good luck with that.
123
00:05:40,351 --> 00:05:43,321
According to the files,
Jane's last name was Doe.
124
00:05:43,406 --> 00:05:44,904
[ELEVATOR BELL DINGS]
125
00:05:44,988 --> 00:05:47,513
[♪♪]
126
00:06:00,390 --> 00:06:03,446
Y-You're saying I'm having
some kind of blackouts?
127
00:06:03,531 --> 00:06:06,743
Which could be caused
by head trauma or drug use.
128
00:06:06,828 --> 00:06:08,217
I'm definitely aware
of telling you
129
00:06:08,302 --> 00:06:09,921
that I don't take drugs.
130
00:06:11,798 --> 00:06:13,453
[CHUCKLES SOFTLY]
131
00:06:13,538 --> 00:06:14,977
I live like a monk.
132
00:06:15,248 --> 00:06:17,610
Sleep, class,
study, repeat.
133
00:06:17,695 --> 00:06:18,563
That's it.
134
00:06:18,648 --> 00:06:20,882
You've also told us
the exact opposite.
135
00:06:28,839 --> 00:06:31,015
[EXHALES DEEPLY]
136
00:06:36,393 --> 00:06:38,766
I need to find
Jane's family
137
00:06:38,851 --> 00:06:40,993
to get their permission
to perform an autopsy.
138
00:06:41,078 --> 00:06:42,305
Dr. Lim wished me luck,
139
00:06:42,390 --> 00:06:44,680
but Jane has no I.D.,
no purse, no phone.
140
00:06:44,765 --> 00:06:46,781
We know absolutely nothing
about her.
141
00:06:51,390 --> 00:06:55,165
Mmm. This should be
interesting to you.
142
00:06:55,250 --> 00:06:56,883
You used to be
a detective.
143
00:06:56,968 --> 00:06:58,344
And now I'm a doctor,
144
00:06:58,429 --> 00:07:00,586
and so are you,
and we both have a new case.
145
00:07:00,671 --> 00:07:01,981
A boring case.
146
00:07:02,460 --> 00:07:03,853
He has gallstones.
147
00:07:03,945 --> 00:07:08,835
[♪♪]
148
00:07:11,264 --> 00:07:14,335
So, you and Melendez
sneaking around again?
149
00:07:16,946 --> 00:07:19,351
I hear he's back to being
a good mentor.
150
00:07:19,912 --> 00:07:22,203
Apparently,
my complaint changed nothing.
151
00:07:23,601 --> 00:07:25,062
You?
152
00:07:27,495 --> 00:07:29,054
Park said he did it.
153
00:07:29,139 --> 00:07:30,335
Park was lying.
154
00:07:30,443 --> 00:07:32,927
Because he wanted to get you
to focus on work.
155
00:07:33,012 --> 00:07:35,060
Good motive,
bad judge of character.
156
00:07:35,145 --> 00:07:36,744
And you don't like
that Melendez has gone back
157
00:07:36,828 --> 00:07:38,257
to being a good mentor?
158
00:07:38,437 --> 00:07:40,052
I don't like
that he likes you.
159
00:07:40,445 --> 00:07:42,046
I don't like that,
because he likes you,
160
00:07:42,131 --> 00:07:44,398
Shaun, Park, and I
are second-class residents.
161
00:07:45,621 --> 00:07:46,655
[SCOFFS SOFTLY]
162
00:07:46,747 --> 00:07:48,364
For someone
as cynical as you are,
163
00:07:48,449 --> 00:07:50,054
you are shockingly naive.
164
00:07:50,154 --> 00:07:51,445
I'll tell you
what you did.
165
00:07:51,530 --> 00:07:53,883
You threw a bomb
because you felt slighted.
166
00:07:53,968 --> 00:07:55,867
You made Melendez
doubt himself,
167
00:07:55,952 --> 00:07:57,261
doubt his judgment.
168
00:07:57,492 --> 00:08:01,335
You made him resent
you, Park, Shaun, and me.
169
00:08:02,888 --> 00:08:04,249
I like to think
it's that easy
170
00:08:04,334 --> 00:08:05,817
to change the status quo.
171
00:08:06,096 --> 00:08:07,976
But I am pretty naive.
172
00:08:11,046 --> 00:08:14,648
I am with Dr. B on this.
173
00:08:15,475 --> 00:08:17,383
[SIGHS] Sorry.
174
00:08:17,468 --> 00:08:18,786
Office politics.
175
00:08:18,870 --> 00:08:20,625
Thought you were asleep.
176
00:08:20,786 --> 00:08:23,289
Watching brain waves
can't be too thrilling.
177
00:08:23,374 --> 00:08:25,406
Not when they're
as normal as yours.
178
00:08:25,491 --> 00:08:26,486
Hmm.
179
00:08:26,571 --> 00:08:28,491
Except these delta waves.
180
00:08:28,576 --> 00:08:29,984
[♪♪]
181
00:08:30,069 --> 00:08:31,742
They mean
you're still asleep.
182
00:08:31,927 --> 00:08:34,364
[♪♪]
183
00:08:41,812 --> 00:08:45,093
Not planning on doing
any cutting, I hope.
184
00:08:45,336 --> 00:08:49,125
Jane had a knee replacement
using an LCS system,
185
00:08:49,209 --> 00:08:51,094
which means
it's at least 30 years old.
186
00:08:51,179 --> 00:08:52,789
She also had
an abnormal number
187
00:08:52,874 --> 00:08:55,523
of cavities, crowns,
and implants.
188
00:08:56,408 --> 00:08:58,265
These are clues,
right?
189
00:09:00,772 --> 00:09:04,281
I don't think this is about
you losing a patient.
190
00:09:04,442 --> 00:09:06,703
I think you're
distracting yourself.
191
00:09:07,401 --> 00:09:08,609
You don't want
to let Jane go
192
00:09:08,694 --> 00:09:10,522
because you don't want
to let Carly go.
193
00:09:17,847 --> 00:09:19,421
Hmm.
194
00:09:22,842 --> 00:09:24,187
What?
195
00:09:27,394 --> 00:09:28,601
You're a doctor now.
196
00:09:28,686 --> 00:09:30,558
You won't
find it interesting.
197
00:09:33,611 --> 00:09:34,765
Hmm.
198
00:09:47,921 --> 00:09:49,358
PARK: A hummingbird.
199
00:09:51,221 --> 00:09:52,679
Am I right?
200
00:09:54,739 --> 00:09:57,695
PARK: The police keep a
database of all distinguishing marks.
201
00:09:57,843 --> 00:09:59,031
Jane Doe, homeless...
202
00:09:59,116 --> 00:10:01,208
There's no way
she was never in the system...
203
00:10:01,663 --> 00:10:03,407
How's Mr. Ginley?
204
00:10:03,835 --> 00:10:05,906
Your gallbladder case
you should be working on?
205
00:10:06,044 --> 00:10:08,615
Uh, we confirmed
the presence of gallstones
206
00:10:08,700 --> 00:10:10,304
and have scheduled
a cholecystectomy.
207
00:10:10,389 --> 00:10:13,639
It's a very simple case
and requires no work.
208
00:10:15,521 --> 00:10:16,518
With that attitude,
209
00:10:16,603 --> 00:10:18,896
you could end up sending
another patient to the morgue.
210
00:10:20,774 --> 00:10:22,498
Focus on the living.
211
00:10:26,264 --> 00:10:28,803
He's right.
We need to bail on this.
212
00:10:32,543 --> 00:10:33,762
Hey, Shaun.
213
00:10:35,146 --> 00:10:36,232
[SIGHS]
214
00:10:36,316 --> 00:10:39,334
You and Carly shared
a lot of firsts.
215
00:10:39,419 --> 00:10:41,553
That must make it harder
to move on.
216
00:10:43,250 --> 00:10:45,342
I had a lot of firsts
with Lea, too.
217
00:10:45,427 --> 00:10:48,076
Yeah, you did.
And you moved on.
218
00:10:51,261 --> 00:10:52,498
Didn't you?
219
00:10:55,638 --> 00:10:57,498
How do you move on?
220
00:10:57,583 --> 00:11:01,152
[♪♪]
221
00:11:05,224 --> 00:11:06,315
Hmm.
222
00:11:06,474 --> 00:11:09,240
[CELLPHONE VIBRATING]
223
00:11:09,570 --> 00:11:11,140
[SIGHS]
224
00:11:11,599 --> 00:11:13,495
[♪♪]
225
00:11:13,650 --> 00:11:15,437
[KEYBOARD CLACKS]
226
00:11:15,529 --> 00:11:18,154
[VIBRATING CONTINUES]
227
00:11:18,599 --> 00:11:20,498
Hey, Kenny,
I need a name.
228
00:11:23,007 --> 00:11:24,446
We need to keep this
on the DL.
229
00:11:24,538 --> 00:11:26,326
[BREATHES DEEPLY]
230
00:11:26,480 --> 00:11:28,912
We're going undercover.
231
00:11:30,187 --> 00:11:31,983
Causes of sleepwalking
run the gamut
232
00:11:32,068 --> 00:11:32,873
from the serious,
233
00:11:32,958 --> 00:11:35,115
like MS, encephalitis,
and brain tumors,
234
00:11:35,200 --> 00:11:38,077
to the mundane,
like alcohol and drug use,
235
00:11:38,162 --> 00:11:40,077
poor sleep hygiene,
and stress.
236
00:11:40,162 --> 00:11:41,795
Problem is,
to rule some of those out,
237
00:11:41,880 --> 00:11:43,248
we need
a full patient history,
238
00:11:43,333 --> 00:11:46,616
but AsleepAiden and AwakeAiden
each have their own story.
239
00:11:46,701 --> 00:11:47,928
So interview them
both.
240
00:11:48,013 --> 00:11:50,580
Take a medical history from
a patient when they're asleep?
241
00:11:50,665 --> 00:11:52,826
I've never heard of
a lying sleepwalker.
242
00:11:55,221 --> 00:11:56,889
I got to go.
243
00:11:56,974 --> 00:11:58,108
[♪♪]
244
00:11:58,517 --> 00:12:00,218
Hey!
245
00:12:00,357 --> 00:12:03,553
[♪♪]
246
00:12:05,905 --> 00:12:07,295
Stress?
247
00:12:07,380 --> 00:12:09,569
I have to maintain
a 4.2 GPA.
248
00:12:09,654 --> 00:12:11,224
W-What do you think?
249
00:12:11,309 --> 00:12:12,485
[CHUCKLES]
250
00:12:12,569 --> 00:12:15,053
You have to care about
something to be stressed, don't you?
251
00:12:15,537 --> 00:12:18,070
And since I'm getting a 4.2
without trying...
252
00:12:18,154 --> 00:12:19,593
Maybe a glass of wine
at a party.
253
00:12:19,678 --> 00:12:21,021
I just microdose...
254
00:12:21,599 --> 00:12:23,920
You know, whenever
I'm not macrodosing.
255
00:12:24,092 --> 00:12:26,296
Do you nap,
exercise before bedtime?
256
00:12:26,380 --> 00:12:28,080
I never nap,
I work out five days a week...
257
00:12:28,164 --> 00:12:30,124
Never too close to bedtime,
which is midnight,
258
00:12:30,209 --> 00:12:31,718
12:30 at the latest.
259
00:12:31,803 --> 00:12:34,107
I am surrounded
by 5,000 women.
260
00:12:34,404 --> 00:12:37,740
Yes,
right before bedtime.
261
00:12:37,842 --> 00:12:40,014
[♪♪]
262
00:12:40,146 --> 00:12:43,381
That explains the headaches
I've been waking up with.
263
00:12:45,529 --> 00:12:47,795
I never thought
that they were hangovers.
264
00:12:51,232 --> 00:12:53,756
He's a Cro-Magnon.
265
00:12:55,435 --> 00:12:57,571
He's not me.
266
00:12:57,820 --> 00:13:00,303
[♪♪]
267
00:13:00,487 --> 00:13:02,318
He can't be.
268
00:13:02,520 --> 00:13:04,957
[♪♪]
269
00:13:09,285 --> 00:13:11,443
[SLIDE CLICKS]
270
00:13:11,564 --> 00:13:13,700
SHAUN:
Maribel Ventane.
271
00:13:14,003 --> 00:13:16,138
[SLIDE CLICKS]
272
00:13:16,316 --> 00:13:18,017
[♪♪]
273
00:13:18,101 --> 00:13:20,771
"Sharing the Spirit.
274
00:13:20,856 --> 00:13:23,804
"Marco, Maribel, and
their 5-year-old son, Jules,
275
00:13:23,889 --> 00:13:25,633
"open their doors
to host
276
00:13:25,717 --> 00:13:28,514
"the fourth annual fundraiser
'Friends in Need.'"
277
00:13:28,599 --> 00:13:30,604
"Maribel Ventane, 33,
278
00:13:30,689 --> 00:13:32,710
"was one jump away
from a first-place ribbon."
279
00:13:32,795 --> 00:13:33,973
Blah, blah, blah.
280
00:13:34,058 --> 00:13:36,545
"She suffered
severe orthopedic injuries."
281
00:13:36,630 --> 00:13:38,556
"After two years
in family court,
282
00:13:38,641 --> 00:13:40,326
"Maribel Ventane, 36,
283
00:13:40,411 --> 00:13:42,607
"and ex-husband
Marco Ventane, 43"...
284
00:13:42,692 --> 00:13:43,913
Blah, blah, blah.
285
00:13:43,998 --> 00:13:46,351
"Mr. Ventane was given
full custody
286
00:13:46,436 --> 00:13:48,381
"of their 11-year-old son,
Jules."
287
00:13:48,466 --> 00:13:50,949
"Marco Ventane, 63,
passed away in his home.
288
00:13:51,034 --> 00:13:54,099
"He is survived by his son,
Jules Ventane, 32."
289
00:13:55,143 --> 00:13:56,974
[KEYBOARD CLICKING]
290
00:13:57,059 --> 00:13:58,059
[COMPUTER BEEPS]
291
00:13:58,279 --> 00:13:59,500
I found him.
292
00:13:59,585 --> 00:14:01,805
[♪♪]
293
00:14:09,227 --> 00:14:11,708
[♪♪]
294
00:14:18,813 --> 00:14:20,099
[ENGINE SHUTS OFF]
295
00:14:30,126 --> 00:14:32,131
Are you Jules Ventane?
296
00:14:32,425 --> 00:14:33,690
Yes.
297
00:14:33,990 --> 00:14:35,678
I'm Dr. Shaun Murphy,
298
00:14:35,763 --> 00:14:37,637
and I recently treated
your mother, Maribel.
299
00:14:37,722 --> 00:14:39,068
She died
on the operating table.
300
00:14:39,153 --> 00:14:41,224
I would like your permission
to do an autopsy.
301
00:14:41,309 --> 00:14:42,685
We're very sorry
for your loss.
302
00:14:42,777 --> 00:14:44,912
She came in with
a ruptured aortic aneurysm,
303
00:14:45,020 --> 00:14:47,006
and there wasn't much
we could do.
304
00:14:47,124 --> 00:14:49,873
But we would like
to be absolutely certain
305
00:14:49,958 --> 00:14:51,568
about her
cause of death.
306
00:14:54,958 --> 00:14:56,771
I don't care
how she died.
307
00:14:58,418 --> 00:15:01,693
[♪♪]
308
00:15:11,116 --> 00:15:13,310
Remember we talked about
moving on?
309
00:15:14,657 --> 00:15:16,532
This is the time
to do that.
310
00:15:16,617 --> 00:15:19,533
[♪♪]
311
00:15:28,631 --> 00:15:30,163
Where do we stand
with the Aidens?
312
00:15:30,248 --> 00:15:31,429
Between the two alters,
313
00:15:31,514 --> 00:15:33,257
they engage in just about
every single behavior.
314
00:15:33,341 --> 00:15:35,303
So, we go back
to Dr. Lim's list.
315
00:15:35,388 --> 00:15:37,810
Maybe we should be looking at
paraneoplastic syndromes.
316
00:15:37,895 --> 00:15:40,178
DR. MELENDEZ: May want
to consider psychiatric issues...
317
00:15:40,409 --> 00:15:43,232
Could be having psychotic
or dissociative episodes.
318
00:15:44,037 --> 00:15:46,132
I have a fair amount
of personal experience
319
00:15:46,217 --> 00:15:47,914
with people
with psychiatric issues.
320
00:15:47,999 --> 00:15:50,959
If he had psychosis,
I'd have picked up on it.
321
00:15:52,479 --> 00:15:54,528
How about thyrotoxicosis?
322
00:15:54,613 --> 00:15:56,966
No irritability,
agitation.
323
00:15:57,050 --> 00:15:58,925
Paraneoplastic syndromes
trigger a loss of coordination,
324
00:15:59,009 --> 00:16:00,404
which could have caused...
325
00:16:00,489 --> 00:16:01,971
Actually,
our personal experiences
326
00:16:02,055 --> 00:16:04,494
make us less effective
in spotting symptoms.
327
00:16:04,579 --> 00:16:06,029
You know
I always make an effort
328
00:16:06,114 --> 00:16:07,673
to be as objective
as possible.
329
00:16:07,757 --> 00:16:09,793
Well,
you're not this time.
330
00:16:10,281 --> 00:16:12,903
The vast majority of cases
of paraneoplastic syndromes
331
00:16:12,988 --> 00:16:14,974
present with antibodies.
332
00:16:15,059 --> 00:16:16,973
His labs show
a normal serum panel.
333
00:16:17,098 --> 00:16:18,707
The "vast majority"
of all diseases
334
00:16:18,792 --> 00:16:21,168
don't present with competing
entities day and night.
335
00:16:21,323 --> 00:16:23,474
- I'm just giving an idea.
- No, you're undermining mine.
336
00:16:23,558 --> 00:16:25,883
Fine. Your idea's brilliant.
Go waste your time on it.
337
00:16:25,968 --> 00:16:27,451
Thank you both.
338
00:16:27,731 --> 00:16:29,661
Get an MRI to rule out
brain tumors and MS,
339
00:16:29,746 --> 00:16:31,218
an LP for encephalitis,
340
00:16:31,302 --> 00:16:35,223
and a CSF panel to check for
paraneoplastic syndromes.
341
00:16:35,582 --> 00:16:37,137
And a psych consult.
342
00:16:37,221 --> 00:16:40,442
[♪♪]
343
00:16:45,403 --> 00:16:47,168
[CELLPHONE CHIMES]
344
00:16:47,585 --> 00:16:49,503
[SIGHS]
345
00:16:49,799 --> 00:16:51,567
[CELLPHONE SWISHES]
346
00:16:52,403 --> 00:16:54,978
[♪♪]
347
00:16:58,285 --> 00:16:59,473
[ELEVATOR BELL DINGS]
348
00:16:59,558 --> 00:17:02,328
[♪♪]
349
00:17:02,824 --> 00:17:04,251
No.
350
00:17:04,445 --> 00:17:07,403
[♪♪]
351
00:17:17,406 --> 00:17:18,755
Hi.
352
00:17:21,465 --> 00:17:23,387
I'm Dr. Lim.
353
00:17:23,746 --> 00:17:26,801
And you are?
Trinity.
354
00:17:27,782 --> 00:17:29,410
Where are your parents?
355
00:17:30,504 --> 00:17:32,295
My mother's
in the maternity ward.
356
00:17:32,380 --> 00:17:34,341
She's having a baby?
357
00:17:34,426 --> 00:17:36,170
Already did.
A girl.
358
00:17:36,255 --> 00:17:37,390
Wonderful.
359
00:17:37,475 --> 00:17:39,741
So, why the wandering?
360
00:17:39,826 --> 00:17:42,474
My mom sent me to the
cafeteria to get a snack,
361
00:17:42,559 --> 00:17:44,683
but I got lost.
362
00:17:44,848 --> 00:17:47,184
[SIGHS]
Three times?
363
00:17:53,272 --> 00:17:56,757
Hey, Lucy.
We're looking for, um...
364
00:17:57,083 --> 00:17:58,083
[SIGHS] Trinity!
365
00:17:59,825 --> 00:18:02,623
[SIGHS]
Please call security.
366
00:18:02,708 --> 00:18:04,930
[♪♪]
367
00:18:05,229 --> 00:18:07,667
[BREATHING SHAKILY]
368
00:18:10,009 --> 00:18:12,406
[GEARSHIFT CLICKS,
ENGINE REVS]
369
00:18:12,490 --> 00:18:17,538
[♪♪]
370
00:18:22,920 --> 00:18:24,312
Stop the car.
371
00:18:24,397 --> 00:18:25,397
No.
372
00:18:25,571 --> 00:18:26,792
Yes.
373
00:18:27,131 --> 00:18:28,552
Shaun! Shaun!
374
00:18:28,636 --> 00:18:29,815
I need your permission!
375
00:18:29,899 --> 00:18:31,294
Don't do this, Shaun!
No!
376
00:18:31,378 --> 00:18:32,469
I need your permission!
Let it go, Shaun!
377
00:18:32,553 --> 00:18:34,167
It can't be over!
378
00:18:34,251 --> 00:18:35,734
It can't be over! It's over!
You have to let Carly go!
379
00:18:35,818 --> 00:18:37,083
No! No!
You have to let Carly go!
380
00:18:37,167 --> 00:18:38,388
No!
You have to let Carly go!
381
00:18:38,666 --> 00:18:40,062
It's not about Carly!
382
00:18:40,147 --> 00:18:41,261
Well, it's not about this,
either!
383
00:18:41,345 --> 00:18:43,045
It is not about Carly!
He's calling the police!
384
00:18:43,129 --> 00:18:44,743
No!
Open the door! You'll get arrested!
385
00:18:44,827 --> 00:18:46,222
[MUFFLED] Open the door!
386
00:18:46,306 --> 00:18:47,658
[MUFFLED] Shaun,
he's calling the police!
387
00:18:47,742 --> 00:18:50,866
Come here! Shaun!
No! Open the...
388
00:19:05,225 --> 00:19:06,447
Oh, my God.
389
00:19:06,532 --> 00:19:08,116
Shaun,
are you okay?
390
00:19:08,201 --> 00:19:10,891
It was bad.
I missed my surgery.
391
00:19:10,976 --> 00:19:12,124
Well,
don't worry about that.
392
00:19:12,209 --> 00:19:14,432
Park's there.
Everything there is fine.
393
00:19:14,517 --> 00:19:16,052
Will I have to
go back to jail?
394
00:19:16,137 --> 00:19:18,466
No. No.
395
00:19:18,551 --> 00:19:20,469
It's a good thing
you were with an ex-cop.
396
00:19:21,090 --> 00:19:22,959
The guy's not gonna
press any charges,
397
00:19:23,044 --> 00:19:26,232
but you're not allowed to be
anywhere near him ever again.
398
00:19:28,782 --> 00:19:30,004
Here.
399
00:19:30,189 --> 00:19:32,029
Let's get out of here,
huh?
400
00:19:36,126 --> 00:19:39,474
Park says that you are upset
about Carly.
401
00:19:40,023 --> 00:19:42,349
Everyone keeps
telling me that,
402
00:19:42,676 --> 00:19:45,334
but I am not upset
about Carly,
403
00:19:45,419 --> 00:19:46,826
and they need to stop.
404
00:19:46,911 --> 00:19:48,916
Okay,
so, this isn't about Carly.
405
00:19:49,240 --> 00:19:51,773
I wish Carly
didn't break up with me.
406
00:19:52,252 --> 00:19:54,254
But she did.
407
00:19:55,126 --> 00:19:57,709
And now I have to do
what she said.
408
00:19:57,794 --> 00:19:59,191
What do you mean
you have to do what she said?
409
00:19:59,275 --> 00:20:00,410
She doesn't get
to dictate to you.
410
00:20:00,494 --> 00:20:02,951
She told me to tell Lea
I love her.
411
00:20:04,438 --> 00:20:07,093
[♪♪]
412
00:20:09,404 --> 00:20:11,013
Oh.
413
00:20:11,263 --> 00:20:14,187
[♪♪]
414
00:20:14,770 --> 00:20:16,076
O-Oh.
415
00:20:16,161 --> 00:20:17,731
[BREATHES SHAKILY]
416
00:20:17,816 --> 00:20:20,302
[♪♪]
417
00:20:20,387 --> 00:20:22,807
And you're afraid
of what might happen
418
00:20:22,892 --> 00:20:25,084
if you told Lea
the truth?
419
00:20:25,499 --> 00:20:27,560
[♪♪]
420
00:20:28,431 --> 00:20:31,669
If I tell her
I love her
421
00:20:32,187 --> 00:20:34,982
and she tells me
she doesn't,
422
00:20:35,989 --> 00:20:38,357
then I can't be
her boyfriend.
423
00:20:39,233 --> 00:20:40,930
And even worse, I...
424
00:20:42,482 --> 00:20:45,552
I don't think I can be
her friend, either.
425
00:20:46,132 --> 00:20:49,092
[♪♪]
426
00:21:00,973 --> 00:21:03,280
And what if Lea
were to say...
427
00:21:03,985 --> 00:21:05,120
[SIGHS]
428
00:21:05,205 --> 00:21:08,177
..."You know what, Shaun?
I love you, too"?
429
00:21:08,415 --> 00:21:10,591
[♪♪]
430
00:21:12,376 --> 00:21:14,107
Hmm.
431
00:21:14,581 --> 00:21:17,628
[♪♪]
432
00:21:19,383 --> 00:21:20,943
AIDEN:
Pretty disturbing,
433
00:21:21,048 --> 00:21:24,396
having this weird personality
creeping out of me.
434
00:21:25,068 --> 00:21:28,699
Does he represent something
I'm suppressing
435
00:21:28,826 --> 00:21:30,021
and need to express
436
00:21:30,106 --> 00:21:33,966
or something I need
to bury forever?
437
00:21:35,002 --> 00:21:37,591
If it's any consolation,
I kind of like him.
438
00:21:37,676 --> 00:21:40,496
I think he's just trying
to enjoy himself.
439
00:21:40,581 --> 00:21:41,890
Except he's sabotaging
440
00:21:42,014 --> 00:21:43,701
all the hard work
of his waking self.
441
00:21:43,786 --> 00:21:46,107
It's not sabotage.
It's just a part of who he is.
442
00:21:46,192 --> 00:21:48,334
Some parts
of who we are suck.
443
00:21:53,895 --> 00:21:54,935
I'm sorry.
444
00:21:55,052 --> 00:21:56,927
I shouldn't have ratted
on you and Melendez.
445
00:21:57,012 --> 00:21:58,490
I screwed things up.
446
00:21:59,938 --> 00:22:02,602
But this guy needs a drink
every now and again.
447
00:22:02,687 --> 00:22:04,776
[COMPUTER BEEPS]
448
00:22:05,251 --> 00:22:06,826
You see that?
449
00:22:07,263 --> 00:22:08,419
Yeah.
450
00:22:08,928 --> 00:22:10,451
[CHUCKLES]
451
00:22:11,610 --> 00:22:13,244
You have
an arachnoid cyst
452
00:22:13,329 --> 00:22:15,155
compressing your hypothalamus,
Aiden.
453
00:22:15,240 --> 00:22:17,661
We basically
just need to drain it.
454
00:22:17,783 --> 00:22:19,307
[MRI MACHINE PULSING]
455
00:22:20,751 --> 00:22:22,797
W-Will it kill me
if you don't?
456
00:22:28,061 --> 00:22:29,289
DR. ANDREWS:
He knows the risks?
457
00:22:29,373 --> 00:22:31,044
CLAIRE: He knows
it won't kill him,
458
00:22:31,129 --> 00:22:32,716
which is enough
for Jekyll
459
00:22:32,801 --> 00:22:35,328
to decide
to keep Hyde alive.
460
00:22:35,794 --> 00:22:37,548
What if we ask Hyde?
461
00:22:38,795 --> 00:22:40,616
I'm pretty sure
consent needs to be
462
00:22:40,701 --> 00:22:42,437
informed, voluntary,
and conscious.
463
00:22:42,553 --> 00:22:45,022
It also doesn't matter.
AsleepAiden's a hedonist.
464
00:22:45,107 --> 00:22:47,256
He's not gonna make a decision
against his interest
465
00:22:47,341 --> 00:22:48,342
just to help
his alter.
466
00:22:48,427 --> 00:22:50,517
Maybe he cares
more than you think.
467
00:22:53,416 --> 00:22:54,939
Okay.
468
00:22:59,368 --> 00:23:00,888
Dr. Lim?
469
00:23:02,677 --> 00:23:04,404
Thank you.
470
00:23:04,572 --> 00:23:06,302
Trinity,
have a seat.
471
00:23:13,235 --> 00:23:14,873
There's no one
in our maternity ward
472
00:23:14,958 --> 00:23:16,537
with a daughter
named Trinity.
473
00:23:17,945 --> 00:23:21,896
So, I'm gonna need
some information,
474
00:23:21,981 --> 00:23:24,514
and it will be
much more efficient
475
00:23:24,599 --> 00:23:25,779
if it's the truth.
476
00:23:25,864 --> 00:23:27,107
[PAPER RUSTLES]
477
00:23:27,192 --> 00:23:28,662
First and last name.
478
00:23:28,990 --> 00:23:30,138
Trinity.
479
00:23:30,278 --> 00:23:32,013
Mm-hmm.
Last name?
480
00:23:36,346 --> 00:23:37,794
Okay.
481
00:23:38,130 --> 00:23:39,271
Will you at least
tell me
482
00:23:39,356 --> 00:23:41,010
what you're doing
in this hospital?
483
00:23:43,094 --> 00:23:45,998
I just wanted
to meet you again.
484
00:23:52,057 --> 00:23:54,052
[♪♪]
485
00:23:55,233 --> 00:23:59,974
Someone left a baby girl at
the E.R. about eight years ago,
486
00:24:00,560 --> 00:24:02,201
on Trinity Sunday.
487
00:24:02,363 --> 00:24:04,755
[♪♪]
488
00:24:06,451 --> 00:24:08,595
You were so tiny,
489
00:24:09,399 --> 00:24:12,373
so sick,
and so helpless.
490
00:24:12,782 --> 00:24:14,439
[♪♪]
491
00:24:14,601 --> 00:24:16,794
Killed me
not to take you home.
492
00:24:19,383 --> 00:24:22,911
But look at you now,
so strong and healthy.
493
00:24:23,498 --> 00:24:25,505
And fast.
[CHUCKLES]
494
00:24:25,786 --> 00:24:28,052
[♪♪]
495
00:24:28,244 --> 00:24:29,394
You know
we need to call your mother
496
00:24:29,478 --> 00:24:30,960
and let her know
where you are.
497
00:24:31,145 --> 00:24:32,756
That you're okay.
498
00:24:33,707 --> 00:24:35,216
You know her number?
499
00:24:35,388 --> 00:24:36,896
[♪♪]
500
00:24:37,101 --> 00:24:38,748
Yes, but...
501
00:24:40,714 --> 00:24:42,201
But?
502
00:24:42,598 --> 00:24:44,339
Can you adopt me?
503
00:24:44,563 --> 00:24:49,350
[♪♪]
504
00:25:01,909 --> 00:25:03,610
[KEYBOARD CLACKING]
505
00:25:03,694 --> 00:25:07,088
[♪♪]
506
00:25:16,543 --> 00:25:17,857
Shaunie.
507
00:25:19,089 --> 00:25:20,365
You poor thing.
508
00:25:20,450 --> 00:25:23,404
I'm so sorry
about you and Carly.
509
00:25:26,200 --> 00:25:30,584
I want to tell you
how I feel.
510
00:25:34,398 --> 00:25:36,139
[SIGHS]
511
00:25:48,042 --> 00:25:50,262
[SIGHS]
512
00:25:51,219 --> 00:25:53,068
I know
you're hurting.
513
00:25:54,588 --> 00:25:57,330
Carly made
a huge mistake.
514
00:25:59,657 --> 00:26:02,181
You're a wonderful man,
Shaun.
515
00:26:03,172 --> 00:26:07,552
Maybe the most wonderful man
I've ever met.
516
00:26:07,671 --> 00:26:11,504
[♪♪]
517
00:26:11,588 --> 00:26:12,896
Lea?
518
00:26:12,980 --> 00:26:14,638
Yeah, Shaun?
519
00:26:20,000 --> 00:26:22,133
[SIGHS]
520
00:26:28,615 --> 00:26:31,143
TRINITY: I found that
in my mother's drawer.
521
00:26:31,693 --> 00:26:33,362
Does she know
you're here?
522
00:26:33,943 --> 00:26:35,647
She's been
in Campbell Memorial
523
00:26:35,732 --> 00:26:37,303
for the last two days.
524
00:26:37,388 --> 00:26:39,030
She thinks
I've been in school
525
00:26:39,115 --> 00:26:40,342
and at a friend's.
526
00:26:40,427 --> 00:26:41,967
As long
as I'm home by 6:00,
527
00:26:42,052 --> 00:26:43,983
no one knows
the difference.
528
00:26:44,068 --> 00:26:46,027
Mmm, well,
it's past that.
529
00:26:46,111 --> 00:26:48,646
I'm sure she's worried.
530
00:26:49,052 --> 00:26:51,404
She has a new daughter.
531
00:26:52,743 --> 00:26:55,572
It's hard to share your mom,
isn't it?
532
00:27:00,003 --> 00:27:02,756
If she loves your sister
with all her heart,
533
00:27:02,841 --> 00:27:06,123
it doesn't feel like
it'd leave much room for you.
534
00:27:10,744 --> 00:27:13,615
Do you love your mom
with all your heart?
535
00:27:15,279 --> 00:27:16,318
How about your dad?
536
00:27:16,402 --> 00:27:18,474
You love him
with all your heart, too?
537
00:27:18,779 --> 00:27:22,061
But that doesn't
seem possible, does it?
538
00:27:22,146 --> 00:27:24,065
[♪♪]
539
00:27:24,287 --> 00:27:27,552
Hearts are
amazing things.
540
00:27:28,303 --> 00:27:31,279
I've held one in my hands
many times.
541
00:27:32,560 --> 00:27:34,366
You'd never know it
by looking at them,
542
00:27:34,451 --> 00:27:40,834
but somehow, they have
all the room we need.
543
00:27:54,279 --> 00:27:56,098
Dr. B.
544
00:27:56,513 --> 00:27:58,315
Please tell me
you're single.
545
00:27:58,400 --> 00:27:59,793
[SIGHS]
546
00:28:03,275 --> 00:28:04,581
[LIGHT SWITCH CLICKS]
547
00:28:08,933 --> 00:28:11,269
You have a cyst
in your brain.
548
00:28:11,471 --> 00:28:13,723
If we leave it as is,
it could expose you
549
00:28:13,808 --> 00:28:16,030
to considerable
neurological complications,
550
00:28:16,215 --> 00:28:17,574
potential visual loss,
551
00:28:17,659 --> 00:28:19,987
endocrine abnormalities,
depression.
552
00:28:20,214 --> 00:28:23,176
But if we drain
and treat the cyst,
553
00:28:23,261 --> 00:28:26,230
there should be
no complications.
554
00:28:27,769 --> 00:28:29,620
Including sleepwalking.
555
00:28:31,048 --> 00:28:32,745
[CHUCKLES]
556
00:28:36,261 --> 00:28:39,355
The Professor already
rejected treatment?
557
00:28:41,847 --> 00:28:43,926
So you're asking
the Frat Boy
558
00:28:44,011 --> 00:28:46,321
to fall on his sword
for him?
559
00:28:47,730 --> 00:28:49,194
I think the Frat Boy
560
00:28:49,340 --> 00:28:51,753
is more than
just a Frat Boy.
561
00:28:53,268 --> 00:28:54,893
We're all complicated.
562
00:28:55,026 --> 00:28:58,203
We're all sometimes
superficial, selfish jerks.
563
00:28:58,287 --> 00:29:00,987
But we're also
capable of sacrifice.
564
00:29:01,112 --> 00:29:04,003
[♪♪]
565
00:29:04,730 --> 00:29:07,386
I think you live in him
566
00:29:07,470 --> 00:29:09,831
the same way
he lives in you.
567
00:29:10,620 --> 00:29:12,347
And that won't change,
568
00:29:12,431 --> 00:29:14,926
no matter what decision
you make.
569
00:29:16,222 --> 00:29:17,878
[SIGHS]
570
00:29:18,066 --> 00:29:19,068
[♪♪]
571
00:29:19,308 --> 00:29:21,179
[LOUD KNOCK ON DOOR]
572
00:29:25,579 --> 00:29:27,245
Shaun.
573
00:29:28,620 --> 00:29:30,339
Maribel died.
574
00:29:31,003 --> 00:29:33,199
I think she had
polycystic kidney disease,
575
00:29:33,284 --> 00:29:35,348
which is associated with
dilation of the arteries,
576
00:29:35,433 --> 00:29:37,004
which results in
weakened vascular walls,
577
00:29:37,088 --> 00:29:40,004
which in turn contributes
to the formation of aneurysms.
578
00:29:40,089 --> 00:29:42,418
I need to do an autopsy.
579
00:29:43,940 --> 00:29:45,099
Dr. Melendez...
580
00:29:45,245 --> 00:29:47,473
Didn't approve.
Dr. Lim didn't approve.
581
00:29:47,558 --> 00:29:49,602
The family said no.
So, what can I...
582
00:29:49,706 --> 00:29:52,431
You're the head
of pathology.
583
00:29:52,941 --> 00:29:55,276
Shaun,
I'm not going to...
584
00:29:55,361 --> 00:29:59,769
I can't do
what you told me I should do.
585
00:30:01,323 --> 00:30:03,894
Until I solve
this distraction.
586
00:30:06,224 --> 00:30:08,748
[♪♪]
587
00:30:15,755 --> 00:30:18,587
[♪♪]
588
00:30:18,686 --> 00:30:21,714
No sign
of polycystic kidney disease.
589
00:30:30,501 --> 00:30:32,136
[INSTRUMENT CLACKS]
590
00:30:39,460 --> 00:30:42,292
I know that this break-up
has been hard on you.
591
00:30:42,652 --> 00:30:45,003
It's been hard on me, too.
592
00:30:46,952 --> 00:30:49,699
But I know what I saw
between you and Lea.
593
00:30:49,784 --> 00:30:52,313
[♪♪]
594
00:30:57,705 --> 00:31:00,651
I did see something,
didn't I?
595
00:31:01,888 --> 00:31:04,566
[BREATHES SHAKILY]
596
00:31:11,026 --> 00:31:12,752
I love you, Carly.
597
00:31:13,323 --> 00:31:15,816
[♪♪]
598
00:31:17,121 --> 00:31:19,648
But you were right.
I love Lea more.
599
00:31:19,732 --> 00:31:23,301
[♪♪]
600
00:31:24,055 --> 00:31:25,187
Okay.
601
00:31:29,454 --> 00:31:30,934
So...
602
00:31:32,376 --> 00:31:34,401
You know you have to
tell her, right?
603
00:31:34,486 --> 00:31:37,797
[♪♪]
604
00:31:38,191 --> 00:31:39,745
I'm scared.
605
00:31:41,292 --> 00:31:42,698
I know.
606
00:31:42,831 --> 00:31:45,144
[♪♪]
607
00:31:47,160 --> 00:31:50,058
But look at how far
you've come with me...
608
00:31:51,883 --> 00:31:54,149
How scared you were.
609
00:31:54,288 --> 00:31:56,206
[SIGHS]
610
00:31:56,386 --> 00:31:58,394
How brave you were.
611
00:32:16,570 --> 00:32:18,316
I have to go.
612
00:32:19,313 --> 00:32:21,449
[GLOVES SNAP]
613
00:32:21,533 --> 00:32:24,580
[♪♪]
614
00:32:29,447 --> 00:32:31,191
Thank you, Carly.
615
00:32:31,369 --> 00:32:34,677
[♪♪]
616
00:32:49,126 --> 00:32:52,738
[♪♪]
617
00:33:05,197 --> 00:33:06,667
[SIGHS]
618
00:33:07,484 --> 00:33:11,581
If you're watching this,
it means I'm dead.
619
00:33:11,666 --> 00:33:12,628
[CHUCKLES]
620
00:33:12,713 --> 00:33:15,409
And you're
waking up from a surgery
621
00:33:15,494 --> 00:33:16,909
you think
you didn't consent to,
622
00:33:16,994 --> 00:33:20,933
but I hereby proffer
my full and informed consent
623
00:33:21,044 --> 00:33:22,744
to said surgical procedure.
624
00:33:22,829 --> 00:33:28,097
Signed Aiden...
Michael... Porter.
625
00:33:29,710 --> 00:33:30,885
The second.
626
00:33:33,370 --> 00:33:34,809
[SCOFFS SOFTLY]
627
00:33:34,894 --> 00:33:37,334
Uh, just one... One more thing.
628
00:33:37,419 --> 00:33:39,334
[♪♪]
629
00:33:41,628 --> 00:33:43,198
My advice...
630
00:33:43,361 --> 00:33:45,102
[♪♪]
631
00:33:46,297 --> 00:33:48,792
...is to try
to chillax a little.
632
00:33:50,127 --> 00:33:52,081
Neither of us is perfect.
633
00:33:52,334 --> 00:33:55,347
But... We're okay.
634
00:33:56,409 --> 00:34:00,065
[♪♪]
635
00:34:02,804 --> 00:34:04,831
We are gonna be...
636
00:34:07,122 --> 00:34:08,475
...okay.
637
00:34:08,560 --> 00:34:10,869
[♪♪]
638
00:34:11,010 --> 00:34:14,839
And[SIGHS] that girl
639
00:34:14,924 --> 00:34:17,277
who sits in front of you
in Advanced Calculus,
640
00:34:17,362 --> 00:34:22,034
her name is Staci with an "I,"
and she likes you.
641
00:34:23,507 --> 00:34:25,077
Way more than she likes me.
642
00:34:25,162 --> 00:34:27,817
[♪♪]
643
00:34:32,256 --> 00:34:34,542
Peace out, Professor.
644
00:34:34,627 --> 00:34:37,065
[♪♪]
645
00:34:38,635 --> 00:34:40,847
[SIGHS, SNIFFLES]
646
00:34:41,059 --> 00:34:44,062
[♪♪]
647
00:34:50,838 --> 00:34:52,234
[KNOCKING ON DOOR]
648
00:34:54,826 --> 00:34:55,830
You're kidding me,
right?
649
00:34:55,915 --> 00:34:57,268
SHAUN: I know
why your mother died.
650
00:34:57,352 --> 00:34:59,009
And I said
I didn't care.
651
00:34:59,304 --> 00:35:00,675
When I examined
her liver,
652
00:35:00,760 --> 00:35:03,034
I found three aneurysms
in her hepatic artery,
653
00:35:03,119 --> 00:35:05,019
which is very unusual
and made me realize
654
00:35:05,104 --> 00:35:07,196
she has Vascular
Ehlers-Danlos syndrome.
655
00:35:07,281 --> 00:35:08,633
It's a very rare disease
656
00:35:08,718 --> 00:35:11,376
that often goes undiagnosed
and can be fatal.
657
00:35:11,461 --> 00:35:12,684
Are you really gonna make me
call the police again?
658
00:35:12,768 --> 00:35:13,698
It's hereditary.
659
00:35:13,783 --> 00:35:15,396
No, I don't want
to get arrested again,
660
00:35:15,481 --> 00:35:17,034
but do you have
an excess of cavities?
661
00:35:17,119 --> 00:35:19,807
You might have inherited
Vascular Ehlers-Danlos syndrome
662
00:35:19,892 --> 00:35:20,855
from your mother,
663
00:35:20,940 --> 00:35:21,973
and your life
could be in danger.
664
00:35:22,057 --> 00:35:23,624
But its symptoms
can be treated.
665
00:35:27,336 --> 00:35:28,870
Okay, goodbye.
666
00:35:31,457 --> 00:35:32,893
[DOOR OPENS]
667
00:35:36,522 --> 00:35:39,392
So, that's all
I got from my mother?
668
00:35:41,021 --> 00:35:43,151
A potentially
deadly disease?
669
00:35:50,865 --> 00:35:55,284
Did your mother
ever call you "Coley"?
670
00:35:58,900 --> 00:36:00,293
Yeah.
671
00:36:02,752 --> 00:36:05,059
Short for "colibri,"
672
00:36:06,461 --> 00:36:08,245
the French word
for hummingbird.
673
00:36:09,761 --> 00:36:12,737
She said I would
flit around the house,
674
00:36:13,696 --> 00:36:15,959
always going from one thing
to another.
675
00:36:22,113 --> 00:36:27,675
She had a hummingbird
tattooed on her body.
676
00:36:30,460 --> 00:36:34,151
And "Coley"
was the last word she said.
677
00:36:42,893 --> 00:36:45,995
She loved you.
678
00:36:47,704 --> 00:36:53,261
M-Maybe she was just afraid
to tell you.
679
00:36:53,594 --> 00:36:56,989
[♪♪]
680
00:37:10,921 --> 00:37:12,839
[SIGHS]
681
00:37:12,924 --> 00:37:15,626
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
682
00:37:15,921 --> 00:37:17,621
[PINS CLATTER]
683
00:37:17,705 --> 00:37:20,683
[♪♪]
684
00:37:25,080 --> 00:37:26,823
- Morgan buy the fight?
- [SIGHS]
685
00:37:26,908 --> 00:37:28,745
Is it weird
how hard we have to work
686
00:37:28,830 --> 00:37:30,276
to hide
a platonic friendship?
687
00:37:30,361 --> 00:37:32,862
Very.
But it's worth it.
688
00:37:33,025 --> 00:37:35,157
[♪♪]
689
00:37:39,945 --> 00:37:43,470
[♪♪]
690
00:38:14,806 --> 00:38:17,069
[♪♪]
691
00:38:20,643 --> 00:38:22,917
[SNIFFLES]
692
00:38:36,741 --> 00:38:39,874
[♪♪]
693
00:38:42,682 --> 00:38:44,792
[CELLPHONE CLICKING]
694
00:38:45,027 --> 00:38:46,945
[CELLPHONE BEEPS]
695
00:38:47,882 --> 00:38:50,550
[♪♪]
696
00:38:50,697 --> 00:38:52,351
Hi, Mom.
697
00:38:53,857 --> 00:38:55,555
Shaun?
698
00:39:09,680 --> 00:39:11,472
What's up, Shaunie?
699
00:39:17,313 --> 00:39:18,880
Shaun.
700
00:39:20,136 --> 00:39:21,358
Please.
701
00:39:21,746 --> 00:39:23,480
Talk to me.
702
00:39:31,495 --> 00:39:33,128
I love you, Lea.
703
00:39:38,637 --> 00:39:40,995
I want to be
your boyfriend.
704
00:39:47,036 --> 00:39:48,925
I love you, too.
705
00:39:56,938 --> 00:39:58,336
[SMACKS LIPS,
INHALES DEEPLY]
706
00:39:58,421 --> 00:40:00,423
But... [SIGHS]
707
00:40:02,525 --> 00:40:04,144
..You know me.
708
00:40:04,789 --> 00:40:10,394
I am selfish,
and I am so, so needy.
709
00:40:11,452 --> 00:40:12,909
I-I'm...
710
00:40:13,671 --> 00:40:15,214
I mean,
listen to me right now.
711
00:40:15,299 --> 00:40:16,871
I can't even put
a complete sentence together.
712
00:40:16,955 --> 00:40:19,417
I am a...
I'm a total mess.
713
00:40:20,210 --> 00:40:22,084
[VOICE BREAKING] How?
714
00:40:22,300 --> 00:40:24,956
How am I supposed to,
you know,
715
00:40:25,436 --> 00:40:27,776
just lay all of that
on you?
716
00:40:32,168 --> 00:40:37,872
Why do you think
I can't handle
717
00:40:38,049 --> 00:40:42,129
your selfishness,
neediness, and messiness?
718
00:40:42,214 --> 00:40:43,781
I think I can.
719
00:40:46,174 --> 00:40:47,894
It's just...
720
00:40:48,806 --> 00:40:51,464
I'm a challenge
for anyone...
721
00:40:51,697 --> 00:40:53,261
And you're...
722
00:40:53,798 --> 00:40:55,017
You.
723
00:40:55,247 --> 00:40:56,774
[BREATHING SHAKILY]
724
00:40:56,859 --> 00:41:01,448
And I just know
it would be too hard for you.
725
00:41:02,275 --> 00:41:05,029
You need things
a certain way.
726
00:41:05,114 --> 00:41:08,183
You work
in a certain way and...
727
00:41:09,772 --> 00:41:11,557
[SIGHS]
728
00:41:14,864 --> 00:41:16,257
Because...
729
00:41:17,073 --> 00:41:18,691
I have autism?
730
00:41:21,473 --> 00:41:22,909
You
731
00:41:25,061 --> 00:41:27,870
don't want
to be my girlfriend
732
00:41:28,025 --> 00:41:29,776
because I have autism?
733
00:41:37,795 --> 00:41:39,840
Mmm. [SIGHS]
734
00:41:47,131 --> 00:41:49,191
[SIGHS SHAKILY]
735
00:41:51,979 --> 00:41:53,441
[SIGHS]
736
00:41:57,386 --> 00:41:58,685
[SIGHS]
737
00:41:58,823 --> 00:42:00,831
[FOOTSTEPS FADE]
738
00:42:04,181 --> 00:42:05,966
[DOOR OPENS]
739
00:42:08,723 --> 00:42:10,768
[DOOR CLOSES]
740
00:42:20,181 --> 00:42:23,794
[♪♪]
740
00:42:24,305 --> 00:42:30,167
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.