All language subtitles for Step.By.Step.S05E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,831 [ALL EXCLAIMING] 2 00:00:08,269 --> 00:00:12,316 Helen... Helen, what a nice surprise. What are you doing here? 3 00:00:12,403 --> 00:00:15,493 Oh, well, a grandmother shouldn't need an excuse 4 00:00:15,580 --> 00:00:19,062 to come and see her precious and beloved grandkids. 5 00:00:19,149 --> 00:00:22,065 Or her favorite son or his wonderful wife, 6 00:00:22,152 --> 00:00:24,720 who's brought such happiness to our family. 7 00:00:24,807 --> 00:00:27,201 Oh, God, Mom, you're not dying, are you? 8 00:00:28,245 --> 00:00:29,855 Oh, Frank, no, relax. 9 00:00:29,942 --> 00:00:31,292 -I'm fine. -[FRANK EXHALES SHARPLY] 10 00:00:31,379 --> 00:00:33,120 I did drive over for a reason, though. 11 00:00:33,207 --> 00:00:35,687 I have decided to give all of you 12 00:00:35,774 --> 00:00:38,690 an advance on your inheritance. 13 00:00:38,777 --> 00:00:40,779 Yes! Yes, yes! I'm rich, I'm rich! 14 00:00:40,866 --> 00:00:42,781 My ship has finally come in! 15 00:00:42,868 --> 00:00:44,522 Take it easy, J.T. 16 00:00:44,609 --> 00:00:47,699 You get no cash till I croak. 17 00:00:47,786 --> 00:00:50,441 What I'm talking about is taking all of you 18 00:00:50,528 --> 00:00:53,401 on a little trip the first week of summer vacation. 19 00:00:53,488 --> 00:00:55,838 [ALL EXCLAIMING] 20 00:00:55,925 --> 00:00:58,188 Well, gee, Mom, that's really generous of you, 21 00:00:58,275 --> 00:01:00,190 but you see, Carol and I already have plans 22 00:01:00,277 --> 00:01:02,062 to celebrate our anniversary that week. 23 00:01:02,149 --> 00:01:04,064 Yeah, Frank is taking me to a romantic 24 00:01:04,151 --> 00:01:05,804 little bed and breakfast in the mountains. 25 00:01:05,891 --> 00:01:07,371 So, what are you saying? 26 00:01:07,458 --> 00:01:09,286 So our happiness gets sacrificed 27 00:01:09,373 --> 00:01:11,027 so you two can go play 28 00:01:11,114 --> 00:01:14,378 the forest ranger and the lonely wood nymph? 29 00:01:16,815 --> 00:01:18,034 Well, now, look, 30 00:01:18,121 --> 00:01:20,341 if you have other plans, I understand. 31 00:01:20,428 --> 00:01:21,907 I certainly do. 32 00:01:21,994 --> 00:01:24,171 It's just that I thought the kids would enjoy 33 00:01:24,258 --> 00:01:26,782 a week at Walt Disney World. 34 00:01:26,869 --> 00:01:29,001 -Disney World? Whoa. -Oh, my goodness. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,308 Hey, bag their anniversary, we're going to Florida. 36 00:01:31,395 --> 00:01:34,181 Yeah, you guys are too old to have sex anyway. 37 00:01:34,268 --> 00:01:36,008 No, no, no, wait. Now just a minute, kids. 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,967 If your parents have other plans, 39 00:01:38,054 --> 00:01:41,405 it's only fair to leave the decision up to them. 40 00:01:41,492 --> 00:01:44,713 So, they can go on their own vacation, 41 00:01:44,800 --> 00:01:47,542 or we can all go to Disney World. 42 00:01:52,416 --> 00:01:55,071 KIDS: We're going to Disney World! 43 00:01:57,465 --> 00:01:59,902 -[THEME MUSIC PLAYING] -[SCREAMING] 44 00:02:03,775 --> 00:02:05,342 MAN: ♪ The dream got broken 45 00:02:05,429 --> 00:02:07,214 ♪ Seemed like all was lost 46 00:02:07,301 --> 00:02:09,085 ♪ What would be the future? 47 00:02:09,172 --> 00:02:10,826 ♪ Could you pay the cost? 48 00:02:10,913 --> 00:02:12,132 ♪ You wonder 49 00:02:12,219 --> 00:02:13,698 ♪ Will there ever be 50 00:02:13,785 --> 00:02:15,831 ♪ A second time around? 51 00:02:17,615 --> 00:02:18,964 WOMAN: ♪ Woah-a, woah-a 52 00:02:19,051 --> 00:02:20,531 ♪ When the tears are over 53 00:02:20,618 --> 00:02:22,838 ♪ And the moment has come 54 00:02:22,925 --> 00:02:26,624 ♪ Say, "My Lord I think I found someone" 55 00:02:26,711 --> 00:02:28,626 ♪ You know it will be better 56 00:02:28,713 --> 00:02:30,193 ♪ 'Cause you're putting it together 57 00:02:30,280 --> 00:02:33,153 ♪ For the second time around 58 00:02:39,159 --> 00:02:41,857 ALL: ♪ Step by step, day by day 59 00:02:41,944 --> 00:02:43,163 WOMAN: ♪ Day by day 60 00:02:43,250 --> 00:02:44,773 ALL: ♪ A fresh start over 61 00:02:44,860 --> 00:02:46,514 ♪ A different hand to play 62 00:02:46,601 --> 00:02:48,516 ♪ The deeper we fall 63 00:02:48,603 --> 00:02:50,605 ♪ The stronger we stay 64 00:02:50,692 --> 00:02:52,998 WOMAN: ♪ We'll make it better 65 00:02:53,085 --> 00:02:55,262 MAN: ♪ The second time around ♪ 66 00:03:03,748 --> 00:03:05,533 [MUSIC PLAYING] 67 00:03:14,542 --> 00:03:16,544 [CHATTERING] 68 00:03:25,901 --> 00:03:28,338 Okay, everybody, we've got a big week ahead, 69 00:03:28,425 --> 00:03:29,774 so let's get settled. 70 00:03:29,861 --> 00:03:31,385 Girls, I want you in the back bedroom. 71 00:03:31,472 --> 00:03:33,691 And, boys, you will be on the pull-out sofa. 72 00:03:33,778 --> 00:03:36,085 And, Frank, you and I and Lilly will be in the master bedroom. 73 00:03:36,172 --> 00:03:39,349 Yeah, yeah, gee, Ma, you sure you're gonna be okay 74 00:03:39,436 --> 00:03:41,003 alone over there in that big condo? 75 00:03:41,090 --> 00:03:43,223 Who says I'm going to be alone? 76 00:03:44,702 --> 00:03:46,617 Come on, girls, I'll help you unpack, 77 00:03:46,704 --> 00:03:48,750 and then I'll tell you all about the weekend in '53 78 00:03:48,837 --> 00:03:51,970 when I tangoed with Ricardo Montalbán. 79 00:03:55,844 --> 00:03:57,976 Ah, gee, honey, make her stop. 80 00:03:58,063 --> 00:04:01,545 I don't wanna hear about her weekend "Fantasy Island" with Ricardo. 81 00:04:01,632 --> 00:04:04,026 Oh, grow up, Frank. [CHUCKLES] 82 00:04:05,854 --> 00:04:07,682 Okay, Lilly. 83 00:04:07,769 --> 00:04:09,727 Hello, Lamberts. 84 00:04:09,814 --> 00:04:11,555 It's me, the Halke-meister. 85 00:04:11,642 --> 00:04:12,948 Whoo! Look at this place. 86 00:04:13,035 --> 00:04:14,341 I was wondering when you guys would get here. 87 00:04:14,428 --> 00:04:16,299 Hey, Rich, man, how was the pool? 88 00:04:16,386 --> 00:04:18,823 Ooh, splendid. I think you all should join me for a dip. 89 00:04:18,910 --> 00:04:21,130 Yeah, speaking of "dips." 90 00:04:21,217 --> 00:04:23,524 What are you doing here? 91 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 Well, you know the money J.T. and I are saving to get an apartment together, 92 00:04:25,874 --> 00:04:28,442 we just used a little bit of it to get me a bus fare out here. 93 00:04:28,529 --> 00:04:30,792 Yeah, I invited Rich to stay with us. 94 00:04:30,879 --> 00:04:32,968 Did I forget to tell you that? 95 00:04:33,055 --> 00:04:35,405 Yes. 96 00:04:35,492 --> 00:04:37,189 Oh, well, it worked out, 'cause he's here. 97 00:04:37,277 --> 00:04:38,408 Hey! 98 00:04:38,495 --> 00:04:40,280 So, where am I sleeping? 99 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 Well, you get to sleep 100 00:04:42,934 --> 00:04:47,025 right over here on the sofa pull-out bed with J.T. 101 00:04:47,112 --> 00:04:49,506 Man, I finally get a chance to sleep with somebody 102 00:04:49,593 --> 00:04:51,203 and it's J.T. 103 00:04:51,291 --> 00:04:53,162 Hey, Frank, you in here? 104 00:04:53,249 --> 00:04:54,903 Flash? 105 00:04:54,990 --> 00:04:56,948 Hey, J.T. Hey, Frank. 106 00:04:57,035 --> 00:04:58,689 Hey, Rich. 107 00:04:58,776 --> 00:05:00,430 Mark! Hey, Brendan. 108 00:05:00,517 --> 00:05:02,214 -Hey, uh... -Isn't it awesome? 109 00:05:02,302 --> 00:05:04,086 -I can't believe I found you. -Hey, Flash. [CHUCKLES] 110 00:05:04,173 --> 00:05:06,175 What are you doing here? 111 00:05:06,262 --> 00:05:09,178 Well, I was on my way to New Orleans for the blues festival, 112 00:05:09,265 --> 00:05:12,312 and, um, well, I realized you left your hammer in my truck. 113 00:05:12,399 --> 00:05:15,750 So I hung a Louie in Tupelo, and here I am. 114 00:05:15,837 --> 00:05:18,927 You drove 500 miles to return a hammer? 115 00:05:19,014 --> 00:05:20,885 It's a really nice hammer. 116 00:05:23,192 --> 00:05:24,759 Hey, nice digs. 117 00:05:24,846 --> 00:05:26,674 Maybe I oughta blow off that blues thing 118 00:05:26,761 --> 00:05:29,154 and stay here with you. 119 00:05:29,241 --> 00:05:30,895 You wanna stay here with us? 120 00:05:31,896 --> 00:05:33,071 I'd love to. 121 00:05:33,158 --> 00:05:36,423 Frank, you're the greatest! 122 00:05:36,510 --> 00:05:38,076 I've always wanted to come to this place! 123 00:05:38,163 --> 00:05:41,123 Hey, guys, slumber party! 124 00:05:41,210 --> 00:05:42,472 [GROANS] 125 00:05:47,042 --> 00:05:48,522 And then, oh, oh! 126 00:05:48,609 --> 00:05:50,175 Do you wanna go do, um, the haunted house? 127 00:05:50,262 --> 00:05:51,394 Oh, my God, that is so funny when you sit in there. 128 00:05:51,481 --> 00:05:53,440 Oh, we have to go do that, too. 129 00:05:53,527 --> 00:05:55,442 -It'll be so much fun. -Do you know who the perfect hunk is? 130 00:05:55,529 --> 00:05:57,487 Prince Charming. 131 00:05:57,574 --> 00:05:59,924 I'd like to party at his castle. 132 00:06:00,011 --> 00:06:02,710 Karen, he's a cartoon character. 133 00:06:02,797 --> 00:06:06,235 I mean, personally, I would rather go with a real man. 134 00:06:06,322 --> 00:06:08,716 One of those guys that runs the jungle boat ride. 135 00:06:08,803 --> 00:06:10,805 Hey, listen to what it says in this trivia book. 136 00:06:10,892 --> 00:06:13,851 "Boris Petrikovsky from the Russian Republic of Uzbekistan 137 00:06:13,938 --> 00:06:16,376 "set a record by visiting every attraction in the park 138 00:06:16,463 --> 00:06:18,029 "in just under four days." 139 00:06:18,116 --> 00:06:19,640 A Russian holds the record? 140 00:06:19,727 --> 00:06:21,206 That's a disgrace. 141 00:06:21,293 --> 00:06:25,080 This place is American like Mom, like apple pie, 142 00:06:25,167 --> 00:06:28,213 like the ButtMaster. 143 00:06:28,300 --> 00:06:30,477 I'm gonna break this Russian guy's record, 144 00:06:30,564 --> 00:06:32,609 and bring the title back home where it belongs. 145 00:06:32,696 --> 00:06:34,350 Look, guys, look, there it is! 146 00:06:34,437 --> 00:06:36,221 -All right. -Let's go. 147 00:06:37,745 --> 00:06:39,747 [CHATTERING] 148 00:06:48,886 --> 00:06:51,367 Oh, Frank, this is gonna be great. 149 00:06:51,454 --> 00:06:54,022 Yeah, well, honey, I wanted to spend our anniversary alone. 150 00:06:54,109 --> 00:06:56,024 Yeah, well, maybe we can be alone. 151 00:06:56,111 --> 00:06:57,895 You know, our kids are old enough to go off on their own, 152 00:06:57,982 --> 00:07:00,115 and your mother said she'd be glad to watch the baby. 153 00:07:00,202 --> 00:07:03,031 So why don't you and I take a ride on Peter Pan's Flight? 154 00:07:03,118 --> 00:07:05,425 -Oh, wow, a kiddie ride. -No, no, no. 155 00:07:05,512 --> 00:07:09,603 Actually, it's a slow-moving fantasy ride in the dark. 156 00:07:09,690 --> 00:07:11,909 And, you know, when you and I are alone in the dark, 157 00:07:11,996 --> 00:07:13,520 it's adults-only. 158 00:07:13,607 --> 00:07:15,826 I like the way you think, Tinker Bell. 159 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 I'll go get the stroller, 160 00:07:17,611 --> 00:07:20,352 and then you and I can make our way to Fantasyland. 161 00:07:20,440 --> 00:07:22,180 -[TRAIN WHISTLE BLOWS] -Yes! 162 00:07:22,267 --> 00:07:25,053 Oh, Ma, Ma! Hey! 163 00:07:25,140 --> 00:07:28,622 Frank, Frank, I know I said I'd watch the baby for you, 164 00:07:28,709 --> 00:07:31,189 but today is not a good day. 165 00:07:31,276 --> 00:07:33,757 Jean-Claude and I have plans. 166 00:07:33,844 --> 00:07:35,890 Jean-Claude? Well, where did Jean-Claude come from? 167 00:07:35,977 --> 00:07:37,282 France. 168 00:07:37,369 --> 00:07:38,980 He was on the ferry. 169 00:07:39,067 --> 00:07:41,156 Doesn't speak a word of English. 170 00:07:41,243 --> 00:07:44,289 Guess we'll just have to use body language. 171 00:07:44,376 --> 00:07:48,032 Ma, I don't wanna hear about your love life, okay? 172 00:07:48,119 --> 00:07:51,253 -[SIGHS] We go. -Yeah. 173 00:07:51,340 --> 00:07:52,994 -Hey, Dad, we're going on the rides. -Yeah, okay. 174 00:07:53,081 --> 00:07:55,170 -Here, hold my shirt. -Yeah, and my backpack. 175 00:07:55,257 --> 00:07:57,738 -Oh, and my makeup bag. -Hey, I'm not your pack mule, you know? 176 00:07:57,825 --> 00:07:59,957 -Here, Frank, hold my camera, okay? -And my poncho, please? 177 00:08:00,044 --> 00:08:01,568 Come on, come on, come on. 178 00:08:01,655 --> 00:08:04,135 -Dad, here you go. -Thanks, Mr. L. 179 00:08:06,137 --> 00:08:09,663 ♪ Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me ♪ 180 00:08:09,750 --> 00:08:12,230 ♪ We something and pillage and pieces of eight ♪ 181 00:08:12,317 --> 00:08:14,363 ♪ And ships and... ♪ 182 00:08:14,450 --> 00:08:16,191 Oh, I love this ride. 183 00:08:16,278 --> 00:08:18,367 You know the little dog with the keys in his mouth? 184 00:08:18,454 --> 00:08:21,109 -He's real, man. -Get out of here, man. 185 00:08:21,196 --> 00:08:23,590 -I swear. I saw him breathing. -What are you talking about? 186 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 Ahoy, matey. 187 00:08:27,898 --> 00:08:30,988 Wenches off the starboard bow. 188 00:08:31,075 --> 00:08:34,035 Aye, let's send up a signal and see if they're friendly. 189 00:08:34,122 --> 00:08:35,166 Argh. Aye. 190 00:08:35,253 --> 00:08:36,733 [GROWLS] 191 00:08:36,820 --> 00:08:38,996 Hey, hey, love the movie. 192 00:08:39,083 --> 00:08:40,650 Whoo-hoo! 193 00:08:43,392 --> 00:08:45,437 Uh, excuse us, ladies. 194 00:08:45,525 --> 00:08:47,570 We couldn't help notice you look a little lost. 195 00:08:47,657 --> 00:08:49,354 Is there anything we can do to help? 196 00:08:49,441 --> 00:08:52,140 [SIGHS] Yeah, we're trying to decide where to eat lunch, 197 00:08:52,227 --> 00:08:54,185 but this map is so confusing. 198 00:08:54,272 --> 00:08:56,405 Oh, allow me. Let's see here. 199 00:08:56,492 --> 00:09:00,061 We got Italian, seafood, and Chinese. 200 00:09:00,148 --> 00:09:04,456 -What's your pleasure? -Well, I hear Pinetta's is really great. 201 00:09:04,544 --> 00:09:07,329 But it's really expensive. 202 00:09:07,416 --> 00:09:09,287 I'd give anything to eat there. 203 00:09:09,374 --> 00:09:11,638 Oh, really? 204 00:09:11,725 --> 00:09:14,336 Well, ladies, this just happens to be your lucky day, 205 00:09:14,423 --> 00:09:17,295 because I happen to own Pinetta's. 206 00:09:17,382 --> 00:09:19,384 [MUMBLES] 207 00:09:19,471 --> 00:09:21,343 It's okay, Rich. 208 00:09:21,430 --> 00:09:22,997 I think we can trust the ladies with our little secret. 209 00:09:23,084 --> 00:09:26,653 Are you serious? You own Pinetta's? 210 00:09:26,740 --> 00:09:28,829 Actually, the family does. 211 00:09:28,916 --> 00:09:31,092 And everything else around here. 212 00:09:31,179 --> 00:09:33,050 Allow me to introduce myself. 213 00:09:33,137 --> 00:09:36,140 My name is J.T. Disney. 214 00:09:36,227 --> 00:09:37,925 Oh, really? 215 00:09:38,012 --> 00:09:39,883 As in Walt Disney? 216 00:09:39,970 --> 00:09:42,843 Well, I don't like to talk about it much. 217 00:09:43,800 --> 00:09:45,193 I still miss him. 218 00:09:45,280 --> 00:09:46,847 [CLEARS THROAT] 219 00:09:46,934 --> 00:09:51,025 Oh, this is my, uh, business associate 220 00:09:51,112 --> 00:09:53,375 and bodyguard, Rich Halke. 221 00:09:53,462 --> 00:09:55,029 Hi, it's nice to meet you. 222 00:09:55,116 --> 00:09:57,727 Mr. Disney, might I have a word with you alone? 223 00:09:57,814 --> 00:09:59,903 Certainly. Okay. Here you go. 224 00:09:59,990 --> 00:10:01,644 When we come back, we'll head over to Pinetta's. 225 00:10:01,731 --> 00:10:02,993 Great. 226 00:10:03,080 --> 00:10:05,517 Hey, are you nuts?! 227 00:10:05,605 --> 00:10:07,519 J.T. Disney? 228 00:10:07,607 --> 00:10:09,565 All right, man, so maybe I exaggerated just a little bit. 229 00:10:09,652 --> 00:10:11,523 Man, come on, I had to do something to impress these girls. 230 00:10:11,611 --> 00:10:12,960 Look at them, they're gorgeous. 231 00:10:13,047 --> 00:10:14,483 J.T., we're on a very strict budget here. 232 00:10:14,570 --> 00:10:16,137 We can't afford some pricey restaurant. 233 00:10:16,224 --> 00:10:19,227 Rich, you know what they say about money. 234 00:10:19,314 --> 00:10:21,229 You have to spend it to make it. 235 00:10:21,316 --> 00:10:23,231 And if we wanna make it with these girls, 236 00:10:23,318 --> 00:10:25,886 -we're gonna have to spend it. -Oh, I see what you're saying. 237 00:10:25,973 --> 00:10:28,540 You spend it, you make it. 238 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 Ah, yeah, buddy. 239 00:10:30,717 --> 00:10:33,371 Stick with me, and you'll find a whole new meaning 240 00:10:33,458 --> 00:10:35,765 to the words "Orlando Magic." 241 00:10:35,852 --> 00:10:37,071 Ooh! 242 00:10:37,158 --> 00:10:38,202 [BOTH LAUGHING] 243 00:10:38,289 --> 00:10:40,291 [BOTH GRUNT] 244 00:10:42,206 --> 00:10:44,121 All right. 245 00:10:45,035 --> 00:10:47,255 Ah, I love my park. 246 00:10:51,781 --> 00:10:53,304 That was a really great lunch, J.T., 247 00:10:53,391 --> 00:10:55,045 but, um, why did the waiter laugh 248 00:10:55,132 --> 00:10:56,481 when I called you "Mr. Disney"? 249 00:10:56,568 --> 00:10:58,092 [CHUCKLES] 250 00:10:58,179 --> 00:11:00,050 That's 'cause he's got a laughing disorder. 251 00:11:00,137 --> 00:11:04,359 So, uh, where do you ladies wanna go this afternoon? 252 00:11:04,446 --> 00:11:06,317 We'd love to go to Epcot. 253 00:11:06,404 --> 00:11:08,058 I think you can catch the bus right over there. 254 00:11:08,145 --> 00:11:10,495 Ah, wait a second, wait a second. 255 00:11:10,582 --> 00:11:12,193 A bus? No, no, no. 256 00:11:12,280 --> 00:11:14,891 J.T. Disney does not ride in a bus. 257 00:11:14,978 --> 00:11:16,501 [WHISTLES] 258 00:11:18,590 --> 00:11:20,288 Your carriage awaits, ladies. 259 00:11:20,375 --> 00:11:23,073 A limo? For us? 260 00:11:23,160 --> 00:11:24,771 Yeah, but you'd better hurry up and get in it, 261 00:11:24,858 --> 00:11:26,903 because at midnight, it turns into a pumpkin. 262 00:11:26,990 --> 00:11:29,514 [LAUGHING] Come on. 263 00:11:35,085 --> 00:11:36,478 Excuse me. 264 00:11:36,565 --> 00:11:38,393 [CHUCKLES] 265 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 Where did this come from? 266 00:11:40,525 --> 00:11:42,919 I went to the phone and ordered it while we were at lunch. 267 00:11:43,006 --> 00:11:44,921 Man, you are never gonna pull this off. 268 00:11:45,008 --> 00:11:47,141 No one in the park is going to believe you're J.T. Disney. 269 00:11:47,228 --> 00:11:49,491 Besides, we've been saving up a long time 270 00:11:49,578 --> 00:11:50,797 for this money for our apartment, 271 00:11:50,884 --> 00:11:52,059 and you're blowing it like crazy. 272 00:11:52,146 --> 00:11:53,974 Rich, will you just relax, buddy? 273 00:11:54,061 --> 00:11:56,628 I'm just taking a little seed money so love will grow, okay? 274 00:11:56,716 --> 00:11:59,457 Yeah, well, you're certainly putting enough fertilizer on it. 275 00:11:59,544 --> 00:12:01,372 Come on, man. 276 00:12:08,510 --> 00:12:10,033 Flash, what are you doing? 277 00:12:10,120 --> 00:12:11,818 Yeah, you'll never break that Russian guy's record 278 00:12:11,905 --> 00:12:13,602 if you're just sitting around. 279 00:12:13,689 --> 00:12:15,430 What are you talking about? 280 00:12:15,517 --> 00:12:17,867 I've already done 23 rides, and it's only two o'clock. 281 00:12:17,954 --> 00:12:19,869 MARK: It's not just the rides. 282 00:12:19,956 --> 00:12:23,177 It says here that Boris "not only went on all 107 rides, 283 00:12:23,264 --> 00:12:27,311 "but he also ate at all 197 restaurants and food carts, 284 00:12:27,398 --> 00:12:30,924 "and shopped at each of the 177 souvenir stands." 285 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 In four days? 286 00:12:34,188 --> 00:12:36,799 Oh, no. I'm doomed. 287 00:12:36,886 --> 00:12:39,149 I'm gonna let my country down. 288 00:12:39,236 --> 00:12:41,543 I'm going to be the worst thing that happened to America 289 00:12:41,630 --> 00:12:44,459 since Roseanne sang the National Anthem. 290 00:12:44,546 --> 00:12:46,591 Get a hold of yourself, man. 291 00:12:46,678 --> 00:12:49,116 It's not too late. We can still do this. 292 00:12:49,203 --> 00:12:50,595 How? 293 00:12:50,682 --> 00:12:52,989 Oh, Brendan, you hit up the Advance Team 294 00:12:53,076 --> 00:12:55,165 and hold Flash's place in line on all the rides. 295 00:12:55,252 --> 00:12:57,080 Flash, activate your cell phone, 296 00:12:57,167 --> 00:12:59,169 and I'll set up communications and monitor your progress 297 00:12:59,256 --> 00:13:00,649 at Disney Ride Central. 298 00:13:00,736 --> 00:13:03,260 -Can you do that? -Are you kidding? 299 00:13:03,347 --> 00:13:06,742 I'm sure they want the title back on American soil just as much as we do. 300 00:13:06,829 --> 00:13:08,309 -Let's do it. -All right. 301 00:13:08,396 --> 00:13:09,919 Yeah. 302 00:13:10,006 --> 00:13:12,008 [MUSIC PLAYING] 303 00:13:43,518 --> 00:13:45,999 FLASH: Okay, as soon as I'm done with Astro Orbiter, 304 00:13:46,086 --> 00:13:47,739 I'm on my way to Alien Encounter. 305 00:13:47,827 --> 00:13:50,046 MARK: Negative, repeat, that's a negative, Flash. 306 00:13:50,133 --> 00:13:52,048 Plans have changed on Alien Encounter. 307 00:13:52,135 --> 00:13:54,746 Access route is impeded, parade in progress. 308 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 Repeat, parade in progress. 309 00:13:56,923 --> 00:13:59,186 Please choose alternate route going through Fantasyland 310 00:13:59,273 --> 00:14:01,101 and proceed directly to Jungle Cruise. 311 00:14:01,188 --> 00:14:03,407 -Over. -Roger, Mission Control. 312 00:14:03,494 --> 00:14:05,757 Changing coordinates to Adventureland. 313 00:14:08,673 --> 00:14:10,371 Come on, come on. It just started. 314 00:14:17,813 --> 00:14:19,380 Hi, there, jungle boy. 315 00:14:19,467 --> 00:14:21,034 [GROWLS] 316 00:14:34,786 --> 00:14:37,006 All right, Flash, once you exit the teacups, 317 00:14:37,093 --> 00:14:39,617 proceed directly to Liberty Square for refueling. 318 00:14:39,704 --> 00:14:42,707 Um, Houston, we have a problem. 319 00:14:43,665 --> 00:14:45,754 Food intake impossible. 320 00:14:45,841 --> 00:14:48,888 G forces have my stomach set on hurl. 321 00:14:51,542 --> 00:14:53,849 Negative, Flash. Do not hurl. Suck it up. 322 00:14:53,936 --> 00:14:56,634 We have 179 food locations to go. 323 00:14:56,721 --> 00:14:58,506 Put Fantasyland on the master. 324 00:15:21,268 --> 00:15:23,313 More coffee, Mr. Foster? 325 00:15:23,400 --> 00:15:25,011 Thanks, Julie. 326 00:15:25,098 --> 00:15:28,579 It's gonna be a long day. 327 00:15:28,666 --> 00:15:31,452 All right, Flash, you've done all you can at the Magic Kingdom for today. 328 00:15:31,539 --> 00:15:33,454 So give your souvenirs to Brendan, 329 00:15:33,541 --> 00:15:36,761 and catch the 5:02 monorail and please proceed to Epcot. 330 00:15:45,945 --> 00:15:48,164 Hey, Innoventions Orbit completed. 331 00:15:48,251 --> 00:15:50,036 Any chance I could sit down for dinner? 332 00:15:50,123 --> 00:15:51,428 MARK: [ON PHONE] Negative on the sit down, Flash. 333 00:15:51,515 --> 00:15:53,300 Proceed to Nine Dragons Restaurant, 334 00:15:53,387 --> 00:15:54,954 Advance Team has shrimp lo mein waiting for you. 335 00:15:55,041 --> 00:15:56,433 Ten-four. 336 00:15:56,520 --> 00:15:58,131 Not that way, the other way. 337 00:15:58,218 --> 00:16:00,220 Ten-five. Ten-five. 338 00:16:13,624 --> 00:16:15,800 I love this! 339 00:16:24,722 --> 00:16:26,855 Okay, Lilly's finally down. 340 00:16:26,942 --> 00:16:28,509 -Kids are asleep. -Yeah. 341 00:16:28,596 --> 00:16:29,901 That's nice, honey. 342 00:16:29,989 --> 00:16:31,947 Say, Carol, does that little dog 343 00:16:32,034 --> 00:16:34,384 in the Pirates of the Caribbean look real to you? 344 00:16:36,691 --> 00:16:40,173 Actually, I had another attraction in mind. 345 00:16:40,260 --> 00:16:41,913 -[KISSES] -[MOANING] 346 00:16:42,001 --> 00:16:45,482 Yes, it's called "Mrs. Lambert's Wild Ride." 347 00:16:47,745 --> 00:16:49,921 [KNOCKS ON DOOR] 348 00:16:50,009 --> 00:16:53,447 J.T.: Dad, Carol, you in there? 349 00:16:53,534 --> 00:16:55,666 If we said no, would you go away? 350 00:16:57,886 --> 00:16:59,148 [SIGHS] 351 00:16:59,235 --> 00:17:01,542 Dad, the sofa bed's too small, 352 00:17:01,629 --> 00:17:05,807 and Rich keeps putting his arm around me and calling me Monica. 353 00:17:05,894 --> 00:17:07,461 You mind if I sack out in here tonight? 354 00:17:07,548 --> 00:17:09,898 -Yes, we mind. -Okay, good. 355 00:17:09,985 --> 00:17:12,118 Well, I'll just sleep in that big tub in the bathroom, 'kay? 356 00:17:14,685 --> 00:17:16,644 [GROANING] 357 00:17:16,731 --> 00:17:18,863 -[KNOCKS ON DOOR] -What?! 358 00:17:20,474 --> 00:17:23,564 Can we sleep in here? 359 00:17:23,651 --> 00:17:27,568 Yeah, Rich snores like a donkey with a sinus infection. 360 00:17:27,655 --> 00:17:31,050 Hey, why'd everybody leave? 361 00:17:31,137 --> 00:17:33,095 I'm lonely in there. 362 00:17:33,182 --> 00:17:35,489 Oh, boy, Rich is here. 363 00:17:35,576 --> 00:17:37,186 It's a slumber party. 364 00:17:37,273 --> 00:17:39,536 Hey, cool! Thanks, Mr. L. 365 00:17:39,623 --> 00:17:41,147 Whoo! 366 00:17:48,763 --> 00:17:50,417 [STERNLY] Get out of the bed. 367 00:17:53,202 --> 00:17:54,464 Getting out, Mr. L. 368 00:18:00,209 --> 00:18:02,951 Ooh, hello, boys. 369 00:18:03,038 --> 00:18:04,735 Mm, yes. 370 00:18:04,822 --> 00:18:06,911 Beginning to see why they call it Pleasure Island. 371 00:18:08,304 --> 00:18:10,350 -Howdy, girls. -Howdy. 372 00:18:12,395 --> 00:18:14,571 Country music talent search Saturday night. 373 00:18:14,658 --> 00:18:17,357 Y'all come, you'll have a good time. 374 00:18:17,444 --> 00:18:20,273 -Hello, there. -"Country music talent search. 375 00:18:20,360 --> 00:18:23,580 "Winner receives a $500 college scholarship. 376 00:18:23,667 --> 00:18:25,495 "Backup band provided. 377 00:18:25,582 --> 00:18:28,716 "Talent scouts in attendance." 378 00:18:28,803 --> 00:18:31,414 Guys, this could be my big chance to be discovered. 379 00:18:31,501 --> 00:18:33,112 That sounds great. I think you should go for it. 380 00:18:33,199 --> 00:18:34,939 Yeah. 381 00:18:35,026 --> 00:18:37,116 And you guys could be my backup singers. 382 00:18:37,203 --> 00:18:38,856 Oh, yeah, that sounds great. 383 00:18:38,943 --> 00:18:41,511 No, sorry, Karen. Country music is not my thing. 384 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 You know, I'm not the hootenanny, 385 00:18:43,600 --> 00:18:46,255 rhinestone, big hair kind of gal. 386 00:18:48,475 --> 00:18:50,085 Afternoon, ma'am. 387 00:18:53,393 --> 00:18:55,395 Hmm, on second thought. 388 00:18:55,482 --> 00:18:57,484 Yippie-o-ki-yay. 389 00:18:57,571 --> 00:18:58,572 Hmm. 390 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 [CHATTERING] 391 00:19:06,406 --> 00:19:07,711 Here you go. 392 00:19:07,798 --> 00:19:09,452 Little something to remember us by. 393 00:19:09,539 --> 00:19:12,020 That is until tonight when we make our own memories. 394 00:19:12,107 --> 00:19:14,544 -Oh, thank you, J.T. -No problem. 395 00:19:14,631 --> 00:19:16,807 Now, if you'll excuse me, I have some banking to do. 396 00:19:16,894 --> 00:19:20,028 See you tonight. 397 00:19:20,115 --> 00:19:23,379 Uh, so, what time should we meet you for dinner tonight? 398 00:19:23,466 --> 00:19:25,729 Well, I don't know. Why don't we give you a little call later? 399 00:19:25,816 --> 00:19:27,340 [GIGGLING] 400 00:19:27,427 --> 00:19:29,168 Yeah, on the phone. 401 00:19:29,255 --> 00:19:30,908 -Bye. -Bye, Rich. 402 00:19:32,780 --> 00:19:36,392 Do you really believe that guy is J.T. Disney? 403 00:19:36,479 --> 00:19:38,699 Oh, who cares? This trip isn't costing us a dime. 404 00:19:38,786 --> 00:19:41,484 And we didn't even have to dip into our apartment fund. 405 00:19:41,571 --> 00:19:44,008 -See you tonight. -Bye. 406 00:19:46,097 --> 00:19:47,838 All right, man, we're all set for tonight. 407 00:19:47,925 --> 00:19:50,014 I got cash and everything. 408 00:19:50,101 --> 00:19:52,191 With any luck, by midnight, we'll be men, if you know what I mean. 409 00:19:52,278 --> 00:19:54,671 I know what you mean, and I want to be a man just as much as you, 410 00:19:54,758 --> 00:19:57,239 but this is gotta be costing us a bundle now. 411 00:19:57,326 --> 00:19:59,720 -How much money do we have left? -I don't know. 412 00:19:59,807 --> 00:20:01,896 You don't know? 413 00:20:01,983 --> 00:20:03,289 What, you don't check the receipts when you take the money out? 414 00:20:03,376 --> 00:20:05,552 No, man, I just keep track in my head. 415 00:20:05,639 --> 00:20:06,944 Oh, God. 416 00:20:07,031 --> 00:20:08,424 Give me that. 417 00:20:12,689 --> 00:20:15,692 Oh, well, Mr. Disney, 418 00:20:15,779 --> 00:20:17,868 would you care to make a guess 419 00:20:17,955 --> 00:20:19,870 on how much money we have left in our account? 420 00:20:19,957 --> 00:20:22,873 I don't know, about 800, 900 bucks? 421 00:20:22,960 --> 00:20:25,006 [CHUCKLES] 422 00:20:25,093 --> 00:20:27,922 Try $11. 423 00:20:28,009 --> 00:20:30,968 Eleven dollars? How's that possible? 424 00:20:31,055 --> 00:20:32,840 I'll tell you how it's possible. 425 00:20:32,927 --> 00:20:36,104 Dinners, limos, giant stuffed animals, 426 00:20:36,191 --> 00:20:39,412 a $50 tip to that mandolin guy to sing "That's Amore"! 427 00:20:39,499 --> 00:20:41,849 We're broke, man! And it's all your fault! 428 00:20:41,936 --> 00:20:43,764 -Oh, it's all my fault? -Yes! 429 00:20:43,851 --> 00:20:45,983 Yeah, right, you didn't seem to mind spending the money 430 00:20:46,070 --> 00:20:48,290 when Ashley was sucking on your neck in the Haunted Mansion. 431 00:20:48,377 --> 00:20:51,293 Well, I didn't realize that hickey was costing me 1,000 bucks! 432 00:20:53,164 --> 00:20:54,992 It took us a year to save up that money, man. 433 00:20:55,079 --> 00:20:57,038 You blew it in two days. 434 00:20:57,125 --> 00:20:58,996 You gotta be the most irresponsible jerk I've ever met. 435 00:20:59,083 --> 00:21:01,347 If I'm such a jerk, why don't you get out of my face? 436 00:21:01,434 --> 00:21:03,436 Oh, don't you worry, as soon as I can scrounge up enough money for bus fare, 437 00:21:03,523 --> 00:21:06,134 I'm heading back to Port Washington and find myself a new friend. 438 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 [MUSIC PLAYING] 32564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.