All language subtitles for SV [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,181 --> 00:00:51,227 Det ser ut som om vintern Ă€r hĂ€r nĂ€r en kallfront kommer in ikvĂ€ll- 2 00:00:51,310 --> 00:00:53,938 -och vĂ€ntas stanna i nĂ€sta vecka. 3 00:00:54,021 --> 00:00:56,649 Inte sĂ„ blĂ„sigt, men det kan Ă€ndras till helgen. 4 00:00:56,732 --> 00:01:00,486 Och dĂ€r har ni tiodygnsprognosen. 5 00:01:03,447 --> 00:01:06,950 Brrr. Tack, Jeff. FĂ„r vi snö till jul? 6 00:01:07,034 --> 00:01:10,871 Jag vet inte, Greta, för tidigt att sĂ€ga. Allt Ă€r möjligt denna jul. 7 00:01:11,872 --> 00:01:17,002 Hoppas det, jag vill ha en vit jul i Ă„r. Och mĂ„nga med mig. 8 00:01:17,127 --> 00:01:21,131 Efter pausen, hur lĂ„ngt Ă„ker folk i DC för att handla... 9 00:01:28,722 --> 00:01:32,476 - Hej! Suzanne? - Hej. Och du Ă€r vĂ€l Patti? 10 00:01:32,559 --> 00:01:34,269 - StĂ€mmer. - Hej. 11 00:01:35,145 --> 00:01:39,482 Suzanne Barrington, Long & Foster. LĂ„t mig ta era ytterklĂ€der. 12 00:01:39,566 --> 00:01:41,151 Visst. 13 00:01:43,528 --> 00:01:46,197 VarsĂ„god. 14 00:02:00,295 --> 00:02:05,216 - Det Ă€r jul nu? - Ni har inget emot tidigt firande? 15 00:02:05,299 --> 00:02:10,763 Efter tacksĂ€gelsedagen vill jag bara klĂ€ granen och dricka Ă€ggtoddy. 16 00:02:14,642 --> 00:02:18,145 Badkaret kunde vara litet större. 17 00:02:18,604 --> 00:02:23,109 De borde ha fixat det nu. Vad för er tvĂ„ till grannskapet? 18 00:02:23,192 --> 00:02:28,906 - Vi letar efter nĂ„t större. - Vi tycker om att ha gĂ€ster. 19 00:02:28,989 --> 00:02:32,034 - VĂ„rt TV-skĂ„p Ă€r mindre Ă€n det. - Ja. 20 00:02:32,159 --> 00:02:35,663 Vi kunde vĂ€ggmontera TV: n. 21 00:02:35,746 --> 00:02:41,043 Och ha madrass, madrass, gunga... 22 00:02:42,086 --> 00:02:45,506 Vi kan hĂ€nga den frĂ„n den dĂ€r bjĂ€lken. 23 00:02:45,589 --> 00:02:50,094 - StĂ€llet Ă€r toppen. - Jag fĂ„r en jĂ€ttebra kĂ€nsla. 24 00:02:52,012 --> 00:02:56,016 - Vad tycker ni? - Hur fort kan vi flytta in? 25 00:02:56,141 --> 00:02:58,477 SĂ„ fort ni vill. 26 00:02:58,560 --> 00:03:02,230 En snabb frĂ„ga bara. Jag kollade med polisen- 27 00:03:02,314 --> 00:03:07,569 - och sĂ„g att det varit ett par inbrott. Grannskapet Ă€r vĂ€l tryggt? 28 00:03:07,652 --> 00:03:11,031 Mycket tryggt. Jag vĂ€xte upp hĂ€r. Det Ă€r underbart. 29 00:03:11,114 --> 00:03:13,325 Min man och jag bor dĂ€rborta. 30 00:03:13,867 --> 00:03:20,415 - Åh Gud, knulla min rena lilla fitta. - Det Ă€r sĂ„ skönt. 31 00:03:22,042 --> 00:03:25,545 Den Ă€r sĂ„ tajt och rosa för dig. 32 00:03:25,837 --> 00:03:29,799 Den fitta Ă€r sĂ„ vĂ„t runt min hĂ„rda kuk. 33 00:03:36,055 --> 00:03:39,809 Jag Ă€lskar att knulla din lilla fitta. 34 00:03:43,479 --> 00:03:48,026 Du Ă€r sĂ„ vĂ„t. Herregud, jag Ă€lskar dig. 35 00:03:49,360 --> 00:03:52,655 - Jag kommer! - Kom i min fitta. 36 00:04:07,503 --> 00:04:11,716 - Vad Ă€r det dĂ€r för min? - Vilken min? 37 00:04:13,801 --> 00:04:20,599 - FĂ„r jag en ponny i julklapp i Ă„r? - Gissa igen, dummer. 38 00:04:26,772 --> 00:04:31,318 - VadĂ„? Kan jag titta nu? - Nej, inte Ă€nnu. 39 00:04:31,819 --> 00:04:36,573 - Den hĂ€r julen kĂ€nns speciell. - Det tycker du varje jul. 40 00:04:36,657 --> 00:04:41,537 - En sĂ€rskild speciell kĂ€nsla. - Okej, vĂ€nta. 41 00:04:41,745 --> 00:04:44,539 Nu kan du titta. 42 00:04:46,917 --> 00:04:48,961 Du fick det? 43 00:04:49,044 --> 00:04:51,713 Du fick jobbet? 44 00:04:52,339 --> 00:04:55,842 - Vi ska flytta till Hawaii? - Ja. 45 00:04:57,302 --> 00:05:01,473 - NĂ€r vill de att du börjar? - I januari. 46 00:05:01,640 --> 00:05:03,642 - Oj! - Ja. 47 00:05:06,853 --> 00:05:10,106 VĂ„r sista jul i Virginia. 48 00:05:14,152 --> 00:05:19,157 - Hur sĂ€ger man "God Jul" pĂ„ Hawaii? - "Mele Kalikimaka". 49 00:05:19,574 --> 00:05:22,410 Mele Kalikimaka... 50 00:07:13,603 --> 00:07:19,817 Hej, Ă€lskling. Det Ă€r jag. Litet efter fem. Jag Ă€r litet sen. 51 00:07:20,276 --> 00:07:23,196 Trodde jag skulle hört av dig nu. 52 00:07:23,279 --> 00:07:27,491 Om du kan börja sĂ„ kan vi ha citronkyckling till middag ikvĂ€ll. 53 00:07:27,575 --> 00:07:30,912 Ja, jag Ă€lskar dig. Hej dĂ„. 54 00:07:32,913 --> 00:07:38,586 24 dagar innan julafton 55 00:08:47,654 --> 00:08:50,448 Suzanne... 56 00:08:53,284 --> 00:08:55,328 Nole... 57 00:08:56,913 --> 00:08:59,791 - Barrington. - Noel. 58 00:09:01,417 --> 00:09:06,714 - Miss Barrington? - Det Ă€r Noel, som jul pĂ„ franska. 59 00:09:08,758 --> 00:09:11,469 FörlĂ„t. Naturligtvis. 60 00:09:25,357 --> 00:09:26,609 Tack. 61 00:09:34,325 --> 00:09:38,954 1408 Nightingale... 62 00:09:40,998 --> 00:09:42,875 ...Drive. 63 00:10:57,156 --> 00:11:01,911 Det blir en sorglig december, raring. 64 00:11:02,995 --> 00:11:05,247 Ja, jag vet. 65 00:11:20,638 --> 00:11:23,724 Är du sĂ€ker pĂ„ att vi inte ska följa med in? 66 00:11:23,807 --> 00:11:28,395 - Ja, pappa. Jag Ă€r okej. - Och du vill inte bo hos oss ett tag? 67 00:11:28,479 --> 00:11:30,314 Nej, mamma. 68 00:13:02,780 --> 00:13:06,367 Vi kommer att sakna Jeff. 69 00:13:08,118 --> 00:13:14,541 Vi kommer att sakna ljudet av hans röst. 70 00:13:16,001 --> 00:13:18,754 Hans mjuka sĂ€tt. 71 00:13:18,837 --> 00:13:24,760 Hans skĂ€mt, hans varma omfamningar. 72 00:13:27,929 --> 00:13:34,603 Men han kommer alltid att vara med oss. 73 00:13:35,353 --> 00:13:38,356 I vĂ„ra hjĂ€rtan. 74 00:13:40,483 --> 00:13:46,948 Han minne, liksom hans sjĂ€l i himlen... 75 00:13:48,950 --> 00:13:50,702 ...kommer att... 76 00:13:59,460 --> 00:14:02,213 Han var en skatt. 77 00:14:05,425 --> 00:14:09,137 - En lokal skatt. - Tack, Greta. 78 00:14:13,933 --> 00:14:18,479 - LĂ„t mig ta din kappa. - TĂ€nk inte ens pĂ„ det. 79 00:14:19,230 --> 00:14:22,149 - Hej, Tom. - Hej, Suzanne. 80 00:14:22,733 --> 00:14:26,404 Åh, vi lĂ€gger dem i sovrummet. 81 00:14:32,201 --> 00:14:35,287 Du kommer att bli okej. 82 00:14:36,288 --> 00:14:41,585 Ta sĂ„ mycket ledigt du behöver. TĂ€nk inte pĂ„ att jobba förrĂ€n januari. 83 00:14:41,835 --> 00:14:45,172 Eller februari. Du bestĂ€mmer. 84 00:14:45,256 --> 00:14:50,177 Vi klarar oss. De hĂ€r tjejerna fixar det. 85 00:14:50,260 --> 00:14:52,888 Tar nĂ„n hand om ekonomin? LivförsĂ€kringen? 86 00:14:52,971 --> 00:14:57,601 Min svĂ„ger Ă€r fantastisk pĂ„ ekonomiplanering. Om du behöver nĂ„n. 87 00:14:57,684 --> 00:14:59,728 Inte alls dyr. 88 00:14:59,811 --> 00:15:04,900 Pengar bara försvinner utan en bra budget och att du har koll. 89 00:15:04,983 --> 00:15:08,111 - Du vill inte göra det ensam. - Om du behöver nĂ„t... 90 00:15:08,195 --> 00:15:11,531 Vad som helst. Du vill inte vara ensam nu. 91 00:15:11,615 --> 00:15:15,410 - Vi finns hĂ€r för dig. - Kom hem till mig. Se en film. 92 00:15:15,494 --> 00:15:17,913 Plundra kylen. Det blir jĂ€ttekul. 93 00:15:18,580 --> 00:15:23,043 De försöker. Du vet hur de försöker. 94 00:15:23,919 --> 00:15:28,882 Mamma klarar det bĂ€ttre Ă€n pappa. Jag vet inte... 95 00:15:31,343 --> 00:15:35,722 Det Ă€r konstigt att vara i kyrkan före jul. 96 00:15:37,599 --> 00:15:39,767 Hur mĂ„r du? 97 00:15:41,686 --> 00:15:46,024 Hur gĂ„r det pĂ„ jobbet? Ja, mamma sa... 98 00:15:54,240 --> 00:15:58,035 Kommer du hem till jul? 99 00:15:59,704 --> 00:16:02,456 Med din flickvĂ€n? 100 00:16:02,540 --> 00:16:06,711 Jag mĂ„ste gĂ„, Ronnie. Det Ă€r nĂ„n pĂ„ dörren. 101 00:16:08,462 --> 00:16:11,841 Tack. Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 102 00:16:13,050 --> 00:16:14,719 HallĂ„? 103 00:16:18,264 --> 00:16:21,183 - Hej, Suzanne. - Hej, Tom? 104 00:16:22,643 --> 00:16:25,396 FĂ„r jag komma in? 105 00:16:33,445 --> 00:16:38,367 Kan jag fĂ„ tala med dig nĂ„nstans mer privat? 106 00:16:43,288 --> 00:16:48,001 - Jag Ă€r sĂ„ ledsen, Suzanne. - Det Ă€r okej. 107 00:16:48,085 --> 00:16:50,754 Nej, nej... 108 00:16:57,010 --> 00:16:59,137 Hör pĂ„. 109 00:17:04,976 --> 00:17:08,313 För ungefĂ€r ett Ă„r sen... 110 00:17:09,648 --> 00:17:15,779 Tog vi nĂ„gra drinkar efter jobbet, och efter det, vi... 111 00:17:18,782 --> 00:17:22,702 Vi gick till tjejklubben. 112 00:17:23,119 --> 00:17:29,959 StĂ€llet som heter Crystal City Lounge. NĂ€ra jobbet. Och... 113 00:17:31,461 --> 00:17:36,758 Det var en ny flicka dĂ€r den kvĂ€llen. Hon hette Autumn. 114 00:17:37,633 --> 00:17:44,599 Och... hon och Jeff... tyckte om varandra. 115 00:17:46,475 --> 00:17:48,811 I flera mĂ„nader. 116 00:17:50,146 --> 00:17:53,441 Jag sa till honom att jag aldrig skulle skvallra för dig. 117 00:17:53,691 --> 00:17:58,612 Han vet sĂ„ mycket om mig att om Greta fick reda pĂ„ det... 118 00:17:58,863 --> 00:18:01,490 Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 119 00:18:02,741 --> 00:18:05,536 Han avslutade det. 120 00:18:06,871 --> 00:18:11,458 Hon ville fortsĂ€tta, men han stoppade det. 121 00:18:12,876 --> 00:18:16,672 Han Ă€lskade dig sĂ„ mycket. 122 00:19:24,489 --> 00:19:27,200 Se och bekrĂ€fta ditt köp Totalt $5,025,99 123 00:22:27,085 --> 00:22:29,462 - HallĂ„? - Miss Barrington? 124 00:22:29,546 --> 00:22:33,800 - Ja? - Detektiv Ross. MĂ„r ni bra? 125 00:22:34,259 --> 00:22:37,804 Åh, hej. Ja, jag Ă€r okej. 126 00:22:38,388 --> 00:22:42,266 - Tack. Hur mĂ„r ni? - Bara bra, miss Barrington. 127 00:22:42,767 --> 00:22:49,857 - Kan du kalla mig... Suzanne? - Okej. Visst. 128 00:22:50,942 --> 00:22:55,238 Jag ville bara ge dig en liten uppdatering. 129 00:22:55,321 --> 00:23:00,409 Det verkar som om vĂ„ra gĂ€rningsmĂ€n gjorde ett inbrott i Vienna. 130 00:23:00,493 --> 00:23:05,623 I ngen blev skadad, men det Ă€r samma killar. Vi jobbar pĂ„ det. 131 00:23:06,165 --> 00:23:11,212 Jag ville ocksĂ„ frĂ„ga om du kom ihĂ„g nĂ„t annat- 132 00:23:11,295 --> 00:23:14,507 - som du tror skulle kunna vara till hjĂ€lp? 133 00:23:15,966 --> 00:23:19,720 - Det ringde just pĂ„ dörren. - Suzanne? 134 00:23:21,388 --> 00:23:27,019 - Det ringde igen. - Okej. DĂ„ pratar vi snart igen. 135 00:24:21,322 --> 00:24:25,743 Fan, raring, du Ă€r lĂ€cker. 136 00:24:25,827 --> 00:24:28,871 Kommer jag med i din musikvideo nu? 137 00:26:13,182 --> 00:26:17,311 - Vad vill damen ha? - Jag söker Autumn. 138 00:26:17,395 --> 00:26:21,816 - Autumn, jobbar hon hĂ€r? - Visst. Är du en vĂ€n? 139 00:26:21,899 --> 00:26:26,821 Jag antar... jag vet inte. 140 00:26:27,697 --> 00:26:34,161 Okej. GĂ„ genom korridoren, uppför trappan tills du kommer till skithusen. 141 00:26:58,519 --> 00:27:00,020 Hej. 142 00:27:01,480 --> 00:27:03,649 Är du Autumn? 143 00:27:05,400 --> 00:27:08,153 Ja, jag antar det. 144 00:27:12,240 --> 00:27:15,786 Jag heter Suzanne Barrington. 145 00:27:34,471 --> 00:27:36,556 Jag gillar din vĂ€ska! 146 00:27:42,479 --> 00:27:44,856 Jag Ă€r ledsen. 147 00:27:49,819 --> 00:27:52,780 Jag sĂ„g det pĂ„ TV. 148 00:27:56,701 --> 00:28:00,621 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 149 00:28:02,290 --> 00:28:04,792 Inte jag heller. 150 00:28:14,176 --> 00:28:16,512 Han Ă€lskade dig. 151 00:28:18,514 --> 00:28:21,559 Ja. Jag Ă€lskade honom ocksĂ„. 152 00:28:31,235 --> 00:28:37,366 - Jag mĂ„ste tillbaka till... - Jobbet. 153 00:28:37,533 --> 00:28:42,246 FörlĂ„t. Jag vet inte varför jag kom hit. 154 00:28:58,428 --> 00:29:02,140 - Ha en god jul. - Tack. Du ocksĂ„. 155 00:29:13,068 --> 00:29:17,697 MĂ€nnen efterspanas för en serie rĂ„n och inbrott i norra Virginia denna mĂ„nad. 156 00:29:17,781 --> 00:29:21,409 Och i samband med dödsskjutningen av Jeff Barrington. 157 00:29:21,493 --> 00:29:25,455 Barrington var ju den hĂ€r kanalens meteorolog de sista tre Ă„ren- 158 00:29:25,538 --> 00:29:28,499 -och Ă€r mycket saknad. 159 00:29:28,583 --> 00:29:32,503 Efter pausen, Ă€lskar djur julen lika mycket som vi gör? 160 00:29:33,671 --> 00:29:37,884 12 dagar innan julafton 161 00:30:29,226 --> 00:30:32,104 Okej, det borde duga. 162 00:30:32,187 --> 00:30:35,148 Vill du prova den? 163 00:30:36,275 --> 00:30:38,652 Luta dig tillbaka. 164 00:30:47,661 --> 00:30:50,247 - Hej, Suzanne. - Hej, Patti. 165 00:30:52,290 --> 00:30:56,127 - Jag hatar att besvĂ€ra er. - Inget besvĂ€r, vi Ă€r ju grannar. 166 00:30:56,211 --> 00:31:02,008 Min dammsugare Ă€r trasig och mina förĂ€ldrar kommer pĂ„ middag. 167 00:31:02,092 --> 00:31:06,888 - Jag undrade om jag kunde lĂ„na er? - Naturligtvis. George? 168 00:31:07,180 --> 00:31:09,682 Jag fixar det. 169 00:31:09,766 --> 00:31:14,771 - Hur trivs ni hĂ€r? - Vi Ă€lskar det. 170 00:31:14,854 --> 00:31:19,776 - Vi ska snart ha inflyttningsfest. - God jul! Var sĂ„ god. 171 00:31:32,496 --> 00:31:37,835 - Har du talat med din bror pĂ„ sistone? - Inte sen begravningen. 172 00:31:38,127 --> 00:31:43,340 - Han vill fira jul hos sin flickvĂ€n. - Din pappa sa nej. 173 00:31:43,424 --> 00:31:49,138 - Inte efter allt som har hĂ€nt. - LĂ„t honom gĂ„ till sin flickvĂ€n. 174 00:31:50,222 --> 00:31:53,767 Familjen behöver vara tillsammans pĂ„ julen. 175 00:32:00,566 --> 00:32:02,568 Jag mĂ„r bra. 176 00:32:07,239 --> 00:32:09,241 Suzanne... 177 00:32:11,285 --> 00:32:14,246 Vi ska separera. 178 00:32:14,997 --> 00:32:19,293 Din mor tror inte att hon Ă€lskar mig lĂ€ngre. 179 00:32:45,860 --> 00:32:49,322 SĂ„ du vill bara typ hĂ€nga? 180 00:32:49,656 --> 00:32:56,120 Ja. Jag vet att det Ă€r fĂ„nigt, men jag tror jag behöver komma ut mer. 181 00:32:57,705 --> 00:33:01,876 - MĂ„r du bra? - Kanske. 182 00:33:04,212 --> 00:33:08,674 - Vill du dra i dig litet? - Nej, jag... 183 00:33:09,258 --> 00:33:14,055 Jag... jag har inte tagit kokain sen skolan. 184 00:33:22,188 --> 00:33:28,527 NĂ„gra av oss ska gĂ„ ut efter jobbet. Till The Black Cat. Vill du följa med? 185 00:33:30,279 --> 00:33:32,323 Det vore trevligt. 186 00:33:56,430 --> 00:33:58,765 Kom igen, det Ă€r gratis! 187 00:35:22,306 --> 00:35:24,183 God jul! 188 00:35:27,436 --> 00:35:31,607 - God jul! - Sophie! Sluta! 189 00:35:31,690 --> 00:35:35,402 LĂ„t henne vara och ta pĂ„ dig dina skor. 190 00:35:46,663 --> 00:35:48,665 God morgon dĂ€r. 191 00:35:51,376 --> 00:35:54,629 - Var Ă€r jag? - Maryland. 192 00:36:00,427 --> 00:36:04,848 Det rĂ€cker. SĂ€tt pĂ„ dig skorna. Du missar bussen. 193 00:36:07,559 --> 00:36:10,270 Jag Ă€lskar dig, dummer. 194 00:36:29,664 --> 00:36:32,458 Vad jobbar du med? 195 00:36:33,042 --> 00:36:36,379 Jag Ă€r fastighetsmĂ€klare. 196 00:36:36,629 --> 00:36:41,008 Trevligt. Det mĂ„ste vara fint att hjĂ€lpa folk att hitta hus. 197 00:36:41,092 --> 00:36:44,470 Ja, jag gillar det verkligen. 198 00:36:44,971 --> 00:36:50,518 Marknaden har varit tuff. Men jag gillar det verkligen. 199 00:36:51,352 --> 00:36:53,104 Vad gör du? 200 00:36:57,483 --> 00:37:04,490 Tja, jag brukade sköta restauranter. Nu Ă€r jag förtidspensionerad. 201 00:37:04,990 --> 00:37:10,537 Du ser frisk ut för att vara förtidspensionerad. 202 00:37:18,462 --> 00:37:20,547 Du doftar gott. 203 00:37:21,173 --> 00:37:22,549 Tack. 204 00:37:23,342 --> 00:37:28,221 Det Ă€r SJP. Jag jobbar pĂ„ parfymavdelningen pĂ„ Macys. 205 00:37:57,667 --> 00:38:00,044 FörlĂ„t mig, Autumn. 206 00:38:00,170 --> 00:38:04,841 Autumn Ă€r mitt strippnamn. Jag heter Fantasia. 207 00:38:05,550 --> 00:38:09,637 - FörlĂ„t mig, Fantasia. - Det Ă€r okej. 208 00:38:14,434 --> 00:38:19,188 Hur gammal var du nĂ€r dina förĂ€ldrar skilde sig? 209 00:38:19,272 --> 00:38:23,609 Min pappa dog nĂ€r jag var sju. Vid jul. 210 00:39:34,638 --> 00:39:39,642 - HallĂ„? - Hej, Suzanne. Det Ă€r Fantasia. 211 00:39:42,353 --> 00:39:45,440 - Hej. - Vad gör du? 212 00:39:47,567 --> 00:39:51,112 - Inte mycket. - MĂ„r du bĂ€ttre? 213 00:39:51,195 --> 00:39:56,951 - Ja. Jag tror det. - Underbart. 214 00:39:58,286 --> 00:40:04,125 Jag Ă€r pĂ„ jobbet och jag bara... en del av tjejerna Ă€r hĂ€r. 215 00:40:04,333 --> 00:40:09,088 Vill du komma till Macys? 216 00:40:09,922 --> 00:40:13,843 Åh... visst. 217 00:40:14,760 --> 00:40:17,805 Cool. Det blir kul. Jag lovar. 218 00:40:18,305 --> 00:40:22,184 - Ta med aluminiumfolie. - Aluminiumfolie? 219 00:42:28,559 --> 00:42:31,145 Suzanne, hur mĂ„r du? 220 00:42:31,228 --> 00:42:35,983 Vi var i grannskapet. Det vanliga, julsĂ„nger, uppmuntran. 221 00:42:36,066 --> 00:42:39,194 PĂ„minner folk om att vi bryr oss och finns hĂ€r. 222 00:42:39,278 --> 00:42:43,824 Och vem behöver veta det mer Ă€n Suzanne? 223 00:42:43,907 --> 00:42:50,330 - Vid den hĂ€r tiden pĂ„ Ă„ret, jul. - Det mĂ„ste vara ensamt hĂ€r. 224 00:42:50,956 --> 00:42:57,254 Om du nĂ„nsin behöver prata med nĂ„n, om att sĂ€lja det hĂ€r vackra hemmet. 225 00:42:57,337 --> 00:43:02,676 SĂ„ har hon hĂ€r varit stekhet pĂ„ sistone. Det Ă€r ett julmirakel. 226 00:43:45,634 --> 00:43:50,473 - Hur gammal Ă€r du? - 22. 227 00:43:51,557 --> 00:43:54,643 Du ser ut som en baby. 228 00:43:54,852 --> 00:43:58,230 Jag kĂ€nner mig inte som en baby. 229 00:43:59,565 --> 00:44:05,779 Du ser ut som om du kunde gĂ„ i high school. Jag ser inte skillnad lĂ€ngre. 230 00:44:08,490 --> 00:44:13,495 - Hur gammal Ă€r du? - 31. 32. 231 00:44:14,997 --> 00:44:17,624 Min mamma Ă€r 45. 232 00:44:37,394 --> 00:44:41,523 BerĂ€tta om första gĂ„ngen du trĂ€ffade honom. 233 00:44:46,111 --> 00:44:52,659 Han kom in med nĂ„gra arbetskamrater. SĂ„na killar kommer dit hela tiden. 234 00:44:53,118 --> 00:44:57,789 De vill att du stoppar deras slipsar i din mun och drar i dem. 235 00:44:57,872 --> 00:45:00,250 SĂ„na grejor. 236 00:45:00,583 --> 00:45:06,506 Jag jobbade pĂ„ golvet den kvĂ€llen och han bad om en lapdance. Han fick en. 237 00:45:06,589 --> 00:45:09,967 Jag kĂ€nde igen honom frĂ„n TV. 238 00:45:10,760 --> 00:45:16,390 Jag vet inte hur mĂ„nga fler danser han köpte, men det var nĂ„gra. 239 00:45:16,474 --> 00:45:19,352 Han gav bra med dricks. 240 00:45:19,769 --> 00:45:24,523 Och han var rar. MĂ„nga av killarna Ă€r inte det. 241 00:45:27,485 --> 00:45:32,364 Rörde han vid dig? PĂ„ baksidan av dina armar? 242 00:45:33,908 --> 00:45:35,326 Ja. 243 00:45:38,329 --> 00:45:41,749 Jag Ă€lskar sĂ€ttet han rörde mig pĂ„. 244 00:45:43,334 --> 00:45:44,710 Ja. 245 00:45:44,835 --> 00:45:48,797 Han var verkligen bra i sĂ€ngen. 246 00:45:50,090 --> 00:45:57,222 - Speciellt efter att vi tagit kokain. - Han slutade anvĂ€nda kokain i college. 247 00:45:58,765 --> 00:46:02,394 Han sa till dig att han gjort det. 248 00:46:07,607 --> 00:46:11,695 - Det Ă€r skit. - Jag Ă€r ledsen. 249 00:46:12,237 --> 00:46:17,784 - Nej, nej, det Ă€r okej. - Det fick honom att mĂ„ dĂ„ligt. 250 00:46:17,868 --> 00:46:21,162 Det fick mig att mĂ„ dĂ„ligt, men... 251 00:46:21,246 --> 00:46:25,000 ...ibland kĂ€nns det bra att mĂ„ dĂ„ligt. 252 00:46:26,918 --> 00:46:31,089 De flesta killar jag varit med Ă€r förlorare. 253 00:46:31,172 --> 00:46:38,429 Inte han. Han hade ett riktigt jobb, en familj, ett riktigt hus. 254 00:46:40,473 --> 00:46:43,893 Sophies pappa Ă€r en odugling. 255 00:46:46,646 --> 00:46:49,357 Älskade du honom? 256 00:46:50,441 --> 00:46:53,486 Jag gjorde det förut. 257 00:46:58,199 --> 00:47:00,993 Älskade du min make? 258 00:47:03,913 --> 00:47:08,834 Ja. Men han fick mig att grĂ„ta ocksĂ„. 259 00:47:40,574 --> 00:47:43,660 Jag hatar julen. 260 00:47:44,661 --> 00:47:47,372 Allt jag har. 261 00:48:22,532 --> 00:48:26,119 Vi tog en tur till övervĂ„ningen. 262 00:48:47,848 --> 00:48:53,270 Ni mĂ„ste gĂ„. Ni mĂ„ste gĂ„ nu. GĂ„ ner, den Ă€r ny. 263 00:48:54,897 --> 00:48:58,275 Bara gĂ„ nu, snĂ€lla ni. Allihop. 264 00:49:01,153 --> 00:49:03,364 Vad fan Ă€r det? 265 00:49:05,491 --> 00:49:08,786 Ni borde inte vara hĂ€r. GĂ„! 266 00:49:22,758 --> 00:49:27,638 10 dagar innan julafton 267 00:49:55,040 --> 00:49:58,835 - Är du klar med allt? - Tack sĂ„ mycket. 268 00:49:58,918 --> 00:50:02,422 Ingen orsak. Du kan ha den lĂ€ngre om du vill. 269 00:50:02,672 --> 00:50:06,801 - VĂ„r vĂ„tdammsugare funkar bra. - Nej, jag insisterar. 270 00:50:08,553 --> 00:50:12,765 Har ni haft er inflyttningsfest Ă€nnu? 271 00:50:15,393 --> 00:50:18,855 Nej. Det Ă€r den hĂ€r helgen. 272 00:50:21,524 --> 00:50:26,112 - Jag undrade om... - VĂ€nta en sekund. 273 00:50:26,654 --> 00:50:28,739 Du, Patti! 274 00:50:36,831 --> 00:50:39,583 - Hej, Suzanne. - Hej, Patti. 275 00:50:39,667 --> 00:50:43,379 Du, George och jag vill inte vara otrevliga grannar. 276 00:50:43,462 --> 00:50:50,636 Vi Ă€r inte sĂ€kra pĂ„ att... du skulle trivas pĂ„ vĂ„r fest. 277 00:50:50,719 --> 00:50:56,892 - Vi... hur ska jag uttrycka det, vi... - Ja, jag vet. 278 00:51:03,148 --> 00:51:06,026 VĂ€nta en sekund bara. 279 00:51:12,574 --> 00:51:17,913 - HĂ€r Ă€r inbjudan. - Tack sĂ„ mycket. 280 00:51:29,466 --> 00:51:31,760 - PatĂ©? - Tack. 281 00:51:32,636 --> 00:51:34,804 - PatĂ©? - Nej tack. 282 00:51:41,936 --> 00:51:47,442 - PatĂ©? - Som Patti, Patti, patĂ©. 283 00:51:47,692 --> 00:51:52,655 - Din favorit, raring. - Ja, jag fattar. Roligt. 284 00:51:59,996 --> 00:52:04,834 Suzanne! Du kom precis lagom. Kom in. 285 00:52:06,377 --> 00:52:09,589 - Den tröjan Ă€r fantastisk. - Tack. 286 00:52:09,839 --> 00:52:12,466 Alla, det hĂ€r Ă€r Suzanne! 287 00:52:12,550 --> 00:52:16,637 Suzanne, det hĂ€r Ă€r Mona, Wayne, Lauren- 288 00:52:16,721 --> 00:52:20,516 -Paul, Kerry, Kent, Stella, Les- 289 00:52:20,599 --> 00:52:24,228 - och du kĂ€nner ju George, och Gene, kom hit. 290 00:52:24,979 --> 00:52:31,110 Suzanne, det hĂ€r Ă€r Gene, han och hans fru har det vĂ€ldigt jobbigt just nu. 291 00:52:31,193 --> 00:52:35,364 - Vill ni ha de sista tvĂ„ patĂ©erna? - Jag Ă€ter inte kött lĂ€ngre. 292 00:52:35,447 --> 00:52:39,493 Önskar jag vetat det. Det finns nog bara ost och kex till dig. 293 00:52:39,576 --> 00:52:44,289 - Det gĂ„r bra. - Jag ska lĂ„ta er tvĂ„ prata. 294 00:52:52,881 --> 00:52:55,842 Fastnar i gommen. 295 00:52:56,885 --> 00:53:02,265 Patti berĂ€ttade om din förlust. Jag Ă€r ledsen för din skull. 296 00:53:02,349 --> 00:53:06,686 Tack. Det har varit tufft, men jag klarar mig. 297 00:53:06,770 --> 00:53:11,149 Det Ă€r bra att komma hemifrĂ„n. 298 00:53:12,776 --> 00:53:16,905 Okej, alla. PĂ„ med maskerna! 299 00:53:19,199 --> 00:53:22,285 Gene, och... Suzanne. 300 00:53:43,139 --> 00:53:48,227 - Vad jobbar du med? - Administrativ chef pĂ„ Giant Foods. 301 00:53:48,561 --> 00:53:50,438 Du har tur. 302 00:53:50,521 --> 00:53:56,193 Jag Ă€r fastighetsmĂ€klare, du vet. Folk behöver alltid mat. 303 00:53:56,861 --> 00:54:01,866 NĂ€r ekonomin kraschade köpte jag och frun aktier i bolag som gör billig mat. 304 00:54:01,949 --> 00:54:04,702 Vitt bröd. Ramen. 305 00:54:04,910 --> 00:54:10,166 NĂ€r det finns fler fattiga Ă€r det större efterfrĂ„gan pĂ„ fattigmans mat. 306 00:54:10,249 --> 00:54:11,459 Smart! 307 00:54:53,250 --> 00:54:58,129 - Har du litet problem dĂ€r, Gene? - Jobbar pĂ„ det. 308 00:54:59,297 --> 00:55:04,511 Koppla av, kompis. Det Ă€r det mest naturliga i vĂ€rlden. 309 00:55:05,762 --> 00:55:09,641 Han vĂ€rmer bĂ€nken litet, men han menar vĂ€l, han försöker. 310 00:55:09,724 --> 00:55:15,480 - Han Ă€r en kĂ€nslig unge. - Blir han upprörd nĂ€r han inte vĂ€ljs? 311 00:55:15,563 --> 00:55:21,402 Ibland har han problem i skolan, men vi finns dĂ€r för honom. 312 00:55:27,742 --> 00:55:31,788 - Hur gĂ„r det, Gene? - Det Ă€r himlen! 313 00:55:37,668 --> 00:55:41,088 - Nu kommer jag! - Jag ocksĂ„. 314 00:55:48,262 --> 00:55:49,889 Suzanne? 315 00:55:53,434 --> 00:55:54,685 Ja? 316 00:55:56,854 --> 00:56:01,358 Du har varit dĂ€rinne ett tag. MĂ„r du bra? 317 00:56:02,901 --> 00:56:05,529 Inte riktigt. 318 00:56:18,542 --> 00:56:21,336 Vad Ă€r det? 319 00:56:22,588 --> 00:56:24,381 Livet. 320 00:56:26,133 --> 00:56:28,010 Julen. 321 00:56:31,263 --> 00:56:34,808 Det Ă€r svĂ„rt att förlora nĂ„n man Ă€lskar. 322 00:56:34,891 --> 00:56:39,938 Vet inte vad jag skulle göra om jag förlorade George. 323 00:56:41,064 --> 00:56:46,611 - Hur lĂ€nge har ni varit tillsammans? - Vi trĂ€ffades pĂ„ college. 324 00:56:46,695 --> 00:56:50,615 Det gjorde Jeff och jag ocksĂ„. 325 00:56:50,699 --> 00:56:56,663 SĂ„nt som hĂ€nder. Vi gick pĂ„ samma lektioner och började prata. 326 00:56:56,746 --> 00:57:01,876 Ju mer vi lĂ€rde oss om varandra, ju mer upptĂ€ckte vi att vi hade gemensamt. 327 00:57:01,960 --> 00:57:04,462 Inget speciellt. 328 00:57:05,546 --> 00:57:08,675 Det Ă€r det vĂ€l aldrig? 329 00:57:09,467 --> 00:57:13,763 Jag vet inte. Det kanske Ă€r speciellt. 330 00:57:14,347 --> 00:57:19,560 Vi hade bĂ„da problem med sex vi inte visste hur vi skulle lösa. Och sen... 331 00:57:25,107 --> 00:57:29,195 Ni mĂ„ste kĂ€nna varandra vĂ€ldigt bra? 332 00:57:32,823 --> 00:57:35,201 Jag bara... 333 00:57:37,495 --> 00:57:42,708 Jag kĂ€nner bara att jag var kĂ€r i den hĂ€r konstgjorda personen. 334 00:57:49,298 --> 00:57:53,469 Jag vill bara att det ska kĂ€nnas som jul. 335 00:57:53,552 --> 00:57:57,806 Varför kĂ€nns det inte som jul? 336 00:57:58,682 --> 00:58:01,351 Åh, Suzanne... 337 00:58:01,977 --> 00:58:06,106 Julen Ă€r vad du vill att den ska vara. 338 00:58:08,233 --> 00:58:10,402 Du har rĂ€tt. 339 00:58:12,863 --> 00:58:14,531 Rockband! 340 00:58:14,781 --> 00:58:16,366 Fem, sex, sju, Ă„tta! 341 00:58:48,731 --> 00:58:53,444 - Är du fĂ€rdig med julhandlingen Ă€nnu? - Nej. 342 00:59:28,854 --> 00:59:31,106 Du har kommit till Suzanne Barrington- 343 00:59:31,190 --> 00:59:34,526 - Long & Foster fastighetsmĂ€klare, jag kan inte ta ditt samtal... 344 01:01:01,737 --> 01:01:04,824 Graviditetssymtom 345 01:01:51,786 --> 01:01:54,080 Det blir 47,13. 346 01:02:01,463 --> 01:02:03,256 - Nej. - Vad? 347 01:02:03,465 --> 01:02:05,800 Köp medges ej. 348 01:02:09,929 --> 01:02:14,100 Om vi tar bort de hĂ€r dĂ„? 349 01:02:20,398 --> 01:02:22,024 Nej. 350 01:02:43,212 --> 01:02:46,966 Jag lĂ€gger tillbaka allting. 351 01:03:22,042 --> 01:03:28,340 Natten före jul var tyst i vĂ„rt hus, inget störde, inte ens en mus. 352 01:03:28,840 --> 01:03:34,638 Strumporna hĂ€ngda pĂ„ spisens mur, i hopp om att tomten skulle göra en tur. 353 01:03:36,681 --> 01:03:43,897 Barnen sov sött i sina sĂ€ngar, drömmande om söta plommon pĂ„ Ă€ngar. 354 01:03:45,482 --> 01:03:48,234 Och mamma i sin nĂ€sduk och jag i min mössa- 355 01:03:48,485 --> 01:03:52,405 - hade just gjort oss redo för en lĂ„ng vinterlur. 356 01:03:52,655 --> 01:03:55,366 NĂ€r ute pĂ„ grĂ€smattan det hördes ett klapprande- 357 01:03:55,450 --> 01:03:58,453 -som fick mig nyfiken ur sĂ€ngen. 358 01:03:58,536 --> 01:04:03,750 Till fönstret jag flög rĂ„dvill, öppnade luckorna och fönstret dĂ€rtill. 359 01:04:04,375 --> 01:04:09,839 MĂ„nens ljus pĂ„ nyfallen snö, lyste upp allt dĂ€rute som en sjö. 360 01:04:10,590 --> 01:04:13,759 Vad skulle inför mina ögon dyka upp- 361 01:04:13,843 --> 01:04:17,888 - om inte en liten slĂ€de och Ă„tta smĂ„ renar. 362 01:04:17,972 --> 01:04:24,311 Med en kusk, en liten snabb en, jag visste att det mĂ„ste vara tomten. 363 01:04:24,395 --> 01:04:27,523 Snabbare Ă€n örnar hans hĂ€star kom- 364 01:04:27,606 --> 01:04:30,401 - och han visslade och ropade och kallade dem vid namn. 365 01:04:30,484 --> 01:04:35,489 Nu, Dasher, nu Dancer, nu Prancer och Vixen- 366 01:04:36,156 --> 01:04:40,786 - framĂ„t Comet, framĂ„t Cupid, framĂ„t Donner och Blitzen. 367 01:04:41,954 --> 01:04:47,626 Till verandans och vĂ€ggens topp, ivĂ€g med er, ivĂ€g utan stopp! 368 01:05:00,973 --> 01:05:05,227 3 dagar innan julafton 369 01:06:00,323 --> 01:06:02,700 NĂ„n verkar ha julstĂ€mning! 370 01:06:05,453 --> 01:06:07,663 NĂ„t Ă„t det hĂ„llet. 371 01:06:09,206 --> 01:06:11,041 Hej, mamma. 372 01:06:12,126 --> 01:06:13,794 Ja. 373 01:06:14,628 --> 01:06:20,968 Minns du nĂ€r du sa att jag bara kunde be om det om jag behövde lĂ„na pengar? 374 01:06:21,051 --> 01:06:24,388 Kan jag lĂ„na litet pengar? 375 01:06:25,180 --> 01:06:28,100 SĂ„dĂ€r tusen dollar? 376 01:06:30,811 --> 01:06:34,982 Ja, jag kan lova att inte berĂ€tta för pappa. 377 01:06:50,455 --> 01:06:54,709 Du! Du har telefon. Det lĂ„ter vĂ€ldigt brĂ„dskande. 378 01:06:54,793 --> 01:06:56,545 Okej. Tack. 379 01:07:13,436 --> 01:07:15,688 Enkel biljett 380 01:08:03,402 --> 01:08:08,115 - HallĂ„? - Hej. Det Ă€r Fantasia. 381 01:08:10,409 --> 01:08:13,454 - Hej. - Vad gör du ikvĂ€ll? 382 01:08:19,251 --> 01:08:23,463 Tack, Suzanne. Jag uppskattar det verkligen. 383 01:08:23,714 --> 01:08:29,344 Du Ă€r den enda ansvarsfulla vuxna person jag kĂ€nner. Är det hemskt? 384 01:08:29,428 --> 01:08:33,515 Bara litet. Jag Ă€r ledsen för din mamma. 385 01:08:33,598 --> 01:08:40,522 Tack. Hon Ă€r okej. Nej, det Ă€r hon inte. Hon Ă€r illa dĂ€ran. 386 01:08:40,605 --> 01:08:44,609 Hon trodde det var okej att köra pĂ„ hennes nya medicin. 387 01:08:44,693 --> 01:08:47,445 Men, det Ă€r bra. Sophie. 388 01:08:47,696 --> 01:08:51,366 - Minns du den hĂ€r snĂ€lla kvinnan? - Hej, Sophie. 389 01:08:51,449 --> 01:08:54,744 Det finns middag i frysen och hon kan se pĂ„ tecknat- 390 01:08:54,994 --> 01:08:58,206 - om hon inte vill teckna, hon vet var konstgrejorna finns. 391 01:08:58,289 --> 01:09:03,545 Jag Ă„ker till sjukhuset efter jobbet, borde vara hemma omkring 11-12. 392 01:09:03,628 --> 01:09:07,298 Älskar du mig? Kommer du att sakna mig? 393 01:09:07,548 --> 01:09:13,096 Kommer du att vara snĂ€ll mot miss Suzanne? Jag Ă€lskar dig. 394 01:09:18,392 --> 01:09:25,316 - Det var litet stökigt hĂ€romkvĂ€llen? - Ja, förlĂ„t. Det Ă€r bara... 395 01:09:25,399 --> 01:09:28,069 Det Ă€r okej. 396 01:09:28,611 --> 01:09:34,784 De andra tjejerna Ă€r arga, sĂ€rskilt Fresca. Hon gillar dig. Jag förstĂ„r. 397 01:09:34,867 --> 01:09:36,952 - Tack. - Tack sjĂ€lv. 398 01:09:37,411 --> 01:09:43,292 Ring mig i nödfall sĂ„ kommer jag direkt. Hon bredvid Ă€r sjuksköterska. 399 01:09:59,349 --> 01:10:03,812 SĂ„... vad vill du göra innan sĂ€ngdags? 400 01:10:05,397 --> 01:10:07,524 - Julkort! - Okej. 401 01:10:07,608 --> 01:10:12,195 - Jag behöver bara hans hatt. - Visst. HĂ€r. 402 01:10:12,279 --> 01:10:16,783 - Vem ska du skicka ditt till? - Mormor. 403 01:10:17,492 --> 01:10:21,872 Vem ska du skicka ditt till? 404 01:10:23,039 --> 01:10:26,459 - Var det svĂ„rt? - Ja, litet. 405 01:10:26,960 --> 01:10:31,548 Jag vet inte. Vem ska jag skicka det till? 406 01:10:32,090 --> 01:10:35,135 Din mamma och pappa? 407 01:10:35,343 --> 01:10:39,597 - Vad tycker du det ska stĂ„? - Vad du vill. 408 01:10:46,896 --> 01:10:51,734 Jag behöver stanna pĂ„ sjukhuset inatt. Kan du sova över hos Sophie? SnĂ€lla? 409 01:10:51,818 --> 01:10:53,903 Naturligtvis. Oroa dig inte. 410 01:11:41,200 --> 01:11:43,452 Vem Ă€r du? 411 01:11:53,003 --> 01:11:56,715 Jag Ă€r den hĂ€r julens spöke. 412 01:12:10,729 --> 01:12:15,442 SĂ„... tror du pĂ„ allt det hĂ€r? 413 01:12:19,654 --> 01:12:24,868 Inte presenterna, prydnaderna och granarna. 414 01:12:26,703 --> 01:12:31,207 Utan krubban... 415 01:12:31,416 --> 01:12:33,459 ...stjĂ€rnan... 416 01:12:35,753 --> 01:12:38,506 ...jungfrufödseln. 417 01:12:44,512 --> 01:12:47,181 NĂ€r jag var barn... 418 01:12:48,683 --> 01:12:52,937 ...fick jag fjĂ€rilar i magen... 419 01:12:55,398 --> 01:12:57,984 ...pĂ„ julaftonen. 420 01:12:59,527 --> 01:13:06,450 Bara genom att tĂ€nka pĂ„ att jultomten skulle komma. 421 01:13:11,830 --> 01:13:15,960 Jag trodde verkligen att vĂ€rlden var magisk. 422 01:13:19,505 --> 01:13:25,552 Och sen upptĂ€ckte jag att... 423 01:13:26,595 --> 01:13:31,642 ...renarna inte Ă„t morötterna pĂ„ bakgĂ„rden. 424 01:13:32,351 --> 01:13:36,897 Att det var min pappa som bröt av dem pĂ„ mitten. 425 01:13:40,442 --> 01:13:44,988 Och sen var allt borta. 426 01:13:47,699 --> 01:13:51,745 Kristus födelse kĂ€ndes inte... 427 01:13:56,625 --> 01:14:00,211 Den kĂ€nns inte verklig för mig. 428 01:14:01,546 --> 01:14:07,469 Men den kĂ€nslan jag hade pĂ„ juldagen... 429 01:14:09,596 --> 01:14:13,641 ...den kĂ€ndes vĂ€ldigt, vĂ€ldigt verklig. 430 01:14:33,035 --> 01:14:37,415 SĂ„... vill du vara gĂ„ngna julars spöke- 431 01:14:37,498 --> 01:14:41,335 -eller kommande julars spöke? 432 01:15:37,557 --> 01:15:40,769 Julafton 433 01:16:14,302 --> 01:16:16,721 - Syrran! - Brorsan! 434 01:16:19,265 --> 01:16:23,853 - Du kom hem! - Mamma sa att du blev arresterad! 435 01:16:34,613 --> 01:16:38,701 Har de nĂ„gra ledtrĂ„dar? 436 01:16:39,618 --> 01:16:44,540 Jag vet inte. De berĂ€ttar inte sĂ„nt. 437 01:16:45,499 --> 01:16:49,753 Jag vet bara det tidningarna vet. 438 01:16:49,837 --> 01:16:52,589 Det Ă€r fruktansvĂ€rt. 439 01:16:53,298 --> 01:16:57,469 Jag försöker att inte tĂ€nka pĂ„ det. 440 01:17:00,222 --> 01:17:03,433 Vad tĂ€nker du pĂ„ dĂ„? 441 01:17:03,457 --> 01:17:07,457 www.HoundDawgs.org 442 01:17:07,481 --> 01:17:17,481 FĂ„ ditt eget konto gratis. Skriva till oss pĂ„: hunddawgs@gmail.com 443 01:19:55,186 --> 01:19:59,482 ÖversĂ€ttning: Mikael Jansson www. ordiovision. com 34766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.