Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:04,400
Jeg har en idé til, hvordan vi
kan skaffe nogle penge.
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,680
Nå, så det er her,
I gemmer controlleren.
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,240
Vinderen bliver så Tricky Beats.
4
00:00:14,400 --> 00:00:18,360
- Havde du noget med uheldet at gøre?
- Nej, nej.
5
00:00:25,840 --> 00:00:31,680
- Er den brækket? Tror I det?
- Vi ved det ikke helt endnu.
6
00:00:31,840 --> 00:00:34,400
- Kan den være brækket?
- Ja.
7
00:00:34,560 --> 00:00:38,440
Jeg går lige op og melder af så.
8
00:00:42,880 --> 00:00:49,440
Det var en noget ærgerlig afslutning
på Dance Stars-semifinalen.
9
00:00:49,600 --> 00:00:54,840
Men der er jo fri leg
og klubfest resten af aftenen.
10
00:00:55,000 --> 00:00:59,920
Så fyr den ... løs. Ja.
11
00:01:06,760 --> 00:01:11,080
- Må jeg godt låne den nu?
- Ja, men hvad skal du bruge den til?
12
00:01:11,240 --> 00:01:15,880
- Jeg skal ikke bruge den til noget.
- Heller ikke til at få et kys?
13
00:01:16,040 --> 00:01:18,840
Nej, jeg skal ikke.
14
00:01:19,000 --> 00:01:23,640
Jeg skal også lige finde Felix
og Olivia. Jeg ved ikke, hvor de er.
15
00:01:23,800 --> 00:01:28,360
Du må ikke spole længere tilbage end
til nu. Vi har lige vundet -
16
00:01:28,520 --> 00:01:31,800
- og det tog så mange forsøg.
Lov mig det.
17
00:01:31,960 --> 00:01:35,360
Ja, jeg spoler ikke længere tilbage.
18
00:01:35,520 --> 00:01:40,960
- Hvorfor leger I ikke S, P eller K?
- Fordi det er barnligt.
19
00:01:41,120 --> 00:01:47,200
Ja, men det er lige meget.
Det er sådan, man kysser med piger.
20
00:01:47,360 --> 00:01:53,400
Det er bare åndssvagt. Kys i S,
P eller K? Jeg klarer det fint selv.
21
00:02:34,000 --> 00:02:38,120
Nå, det er herinde, I sidder.
Hvad så?
22
00:02:43,160 --> 00:02:47,120
- Hvad laver I hernede?
- Vi kunne ikke finde dig.
23
00:02:47,280 --> 00:02:51,880
Vi ville finde et sted uden larm,
så vi kunne snakke.
24
00:02:52,040 --> 00:02:55,680
- Skal vi lege S, P eller K?
- Er det ikke lidt barnligt?
25
00:02:55,840 --> 00:03:00,120
- Det er da sjovt.
- Ja, det er da megasjovt.
26
00:03:00,280 --> 00:03:03,920
Ja. Ja, okay. Det kan vi godt.
- Så starter jeg.
27
00:03:04,080 --> 00:03:07,520
- S, P eller K?
- P.
28
00:03:07,680 --> 00:03:11,800
Hvor mange procent
sætter du på Jeppe?
29
00:03:11,960 --> 00:03:16,760
- 85, men kun som ven.
- Okay.
30
00:03:20,040 --> 00:03:27,120
Undskyld? Dem, der vandt semifinalen.
Hvem er det nu, det er?
31
00:03:27,280 --> 00:03:30,320
Tricky Beats. De er her fra klubben.
32
00:03:30,480 --> 00:03:36,160
Det var lidt overraskende, de vandt,
for de har haft problemer i øveren.
33
00:03:36,320 --> 00:03:42,960
Men de havde et godt show, og så
havde Electric Thunder jo en ulykke.
34
00:03:43,120 --> 00:03:49,520
Men det var jo så Tricky Beats' held.
Sceneshowet var jo også helt vildt.
35
00:03:49,680 --> 00:03:55,520
Der kom nogle håndværkere og satte op
for 40,000 kroner eller sådan noget.
36
00:03:55,680 --> 00:04:01,760
- De må have gavmilde forældre.
- Øver Tricky Beats her på klubben?
37
00:04:01,920 --> 00:04:04,800
Ja, lige herovre i øveren.
38
00:04:04,960 --> 00:04:09,840
Det er fedt, at I forældre
også går op i det. Rigtig fedt.
39
00:04:10,000 --> 00:04:14,960
Undskyld, hvem var det,
du var far til?
40
00:04:15,120 --> 00:04:19,040
- Okay, min tur. S, P eller K?
- Jeg tager S.
41
00:04:19,200 --> 00:04:24,440
- Har du nogensinde stjålet noget?
- Ja, det har jeg faktisk.
42
00:04:24,600 --> 00:04:31,960
Men jeg var ret lille, og jeg gemte
bare en pakke riskiks i min klapvogn.
43
00:04:32,120 --> 00:04:37,400
Hør, kan vi ikke lave noget andet
end S og P? Det er megakedeligt.
44
00:04:37,560 --> 00:04:42,560
Kan vi ikke lave noget med K?
Vi skal have nogle konsekvenser.
45
00:04:42,720 --> 00:04:46,720
- S, P eller K?
- K, selvfølgelig.
46
00:04:46,880 --> 00:04:51,840
Du skal gå ud og stjæle Lars' slips.
47
00:04:52,000 --> 00:04:56,120
Det med klaveret på,
han altid har på til klubfester.
48
00:04:56,280 --> 00:05:01,120
- Er den ikke lidt unfair, den der?
- Den er da overhovedet ikke unfair.
49
00:05:01,280 --> 00:05:05,480
Det er fuldt realistisk.
Hvis man kan finde ud af det.
50
00:05:05,640 --> 00:05:10,120
- Vildt, at du tør gør sådan noget.
- Ja, selvfølgelig.
51
00:05:10,280 --> 00:05:14,840
I kan jo følge med, mens jeg gør det.
52
00:05:44,520 --> 00:05:50,440
Så, unger. I skal ikke bare sidde med
jeres mobiler. Det er da ud at feste.
53
00:05:50,600 --> 00:05:53,360
Kom i gang.
54
00:05:53,520 --> 00:05:55,880
Ja.
55
00:06:28,880 --> 00:06:32,440
Lucas, hvad laver du?
56
00:06:32,600 --> 00:06:36,440
Du skal da ikke pille de voksne
i nakken hele aftenen.
57
00:06:36,600 --> 00:06:41,680
Du skal da ud og feste med nogle
på din egen alder, mand. Ikke?
58
00:06:44,000 --> 00:06:48,680
Så, unger. I skal ikke bare sidde med
jeres mobiler. Det er da ud at feste.
59
00:06:48,840 --> 00:06:52,080
Kom i gang.
60
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
Charlie, gider du ikke lige tage
en hindbærbrus til mig?
61
00:07:08,880 --> 00:07:11,200
- Værsgo.
- Tak.
62
00:07:26,120 --> 00:07:30,640
Så, unger. I skal ikke bare sidde med
jeres mobiler. Det er da ud at feste.
63
00:07:30,800 --> 00:07:34,000
Kom i gang.
64
00:07:57,040 --> 00:08:02,440
Charlie, gider du ikke lige tage
en hindbærbrus til mig?
65
00:08:03,960 --> 00:08:06,840
- Værsgo.
- Tak.
66
00:08:09,040 --> 00:08:12,320
Nej, hvad sker der?
67
00:08:14,040 --> 00:08:15,840
Nej ...
68
00:09:07,640 --> 00:09:10,600
Av, for helvede!
69
00:09:20,680 --> 00:09:26,320
Nej, nej, nej. Det er jo hindbær.
Det kommer jo aldrig af.
70
00:09:58,080 --> 00:10:01,160
Se, hvad jeg fandt.
71
00:10:04,280 --> 00:10:08,480
Olivia, S, P eller K?
- K.
72
00:10:08,640 --> 00:10:14,280
Okay, du skal tænke på et dyr, og
så skal Felix og jeg gætte hvilket.
73
00:10:14,440 --> 00:10:20,360
- Det lyder lidt kedeligt.
- Hvad nu hvis vinderen får et kys?
74
00:10:20,520 --> 00:10:25,040
Okay, det kan vi godt.
Jeg tænker på et dyr nu.
75
00:10:25,200 --> 00:10:28,120
- Har den fire ben?
- Ja.
76
00:10:28,280 --> 00:10:30,960
- Lever den i Danmark?
- Yes.
77
00:10:31,120 --> 00:10:36,400
- Er det en ræv?
- Ja, hvordan kunne du gætte det?
78
00:10:43,080 --> 00:10:47,520
Jeg tror altså, jeg har en idé.
Jeg prøver at tage den i første hug.
79
00:10:47,680 --> 00:10:52,640
- Jeg tror, at det er en ræv.
- Nej.
80
00:10:52,800 --> 00:10:54,440
Hvad?
81
00:10:54,600 --> 00:10:57,520
- Lever den i havet?
- Ja.
82
00:10:57,680 --> 00:11:01,760
En delfin?
83
00:11:01,920 --> 00:11:08,840
- Er det en spækhugger?
- Ja, hvordan kunne du gætte det?
84
00:11:09,000 --> 00:11:14,320
Det var sgu da en ræv.
Du har sgu da lige ændret det.
85
00:11:14,480 --> 00:11:21,080
Vil du have, at Felix vinder? Er det,
fordi du hellere vil kysse med ham?
86
00:11:21,240 --> 00:11:25,800
Hvad fanden er der med dig?
Jeg var jo vild med hende først.
87
00:11:25,960 --> 00:11:31,280
Men så skal du pludselig blive det
også. Kan du ikke finde en anden?
88
00:11:31,440 --> 00:11:35,120
Jeg var vild med hende først.
89
00:11:44,120 --> 00:11:46,640
Okay, jeg tænker på et dyr nu.
90
00:11:46,800 --> 00:11:50,960
- Er det en ræv eller en spækhugger?
- Nej.
91
00:11:51,120 --> 00:11:55,600
- Er det en flamingo?
- Ja, hvordan gættede du det?
92
00:11:55,760 --> 00:11:58,480
Det er fandeme ikke fair!
93
00:11:58,640 --> 00:12:02,880
- Hold kæft, mand ...
- Hvad er det der?
94
00:12:03,040 --> 00:12:07,040
En controller, der gør,
at jeg kan spole tilbage i tiden -
95
00:12:07,200 --> 00:12:11,320
- og gøre lige præcis, hvad jeg
har lyst til. Men det er lige meget.
96
00:12:11,480 --> 00:12:15,000
For I har alligevel
glemt det om et øjeblik.
97
00:12:16,400 --> 00:12:18,960
Hvad fanden laver du?
98
00:12:57,080 --> 00:13:01,080
- Skulle du ikke hænge ud med Olivia?
- Nej.
99
00:13:01,240 --> 00:13:05,680
Det var allerede for sent.
Jeg prøvede at spille S, P eller K.
100
00:13:05,840 --> 00:13:11,400
Men uanset hvad jeg gjorde,
så virkede det bare ikke.
101
00:13:11,560 --> 00:13:15,200
Så spolede jeg tilbage til starten.
102
00:13:15,360 --> 00:13:20,760
Og så sad de så og kyssede.
De sidder og kysser lige nu her.
103
00:13:20,920 --> 00:13:27,800
Så uanset hvad jeg gjorde,
havde jeg bare tabt.
104
00:13:27,960 --> 00:13:30,040
Det er jeg ked af.
105
00:13:30,200 --> 00:13:34,640
Men du kan ikke spole længere
tilbage end nu. Vi har lige vundet.
106
00:13:34,800 --> 00:13:37,640
Det ved jeg godt!
107
00:13:40,360 --> 00:13:45,680
Jeg finder bare på noget at gøre
i morgen. Som kan fikse det.
108
00:14:37,720 --> 00:14:41,200
Så der er en dansegruppe,
der bruger min controller?
109
00:14:41,360 --> 00:14:46,080
Vi er ikke med i crewet mere. Vi så,
at du saboterede Electric Thunder.
110
00:14:46,240 --> 00:14:50,840
- Har du stjålet hendes mobil?
- Hvorfor ligger den så i din taske?
111
00:14:51,000 --> 00:14:54,400
Ikke spole. Der er nogle efter jer.
112
00:14:54,560 --> 00:14:58,640
Danske tekster:
Helle Hessellund Klausen - Subline
9199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.