All language subtitles for Officer.Down.2013.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,849 (Music playing) 3 00:00:35,602 --> 00:00:37,604 Man's voice: People talk about fate... 4 00:00:38,939 --> 00:00:40,646 How everything happens for a reason. 5 00:00:43,610 --> 00:00:45,556 But I never believed that. 6 00:00:47,447 --> 00:00:50,917 I can't find a single reason why I deserve a second chance. 7 00:00:53,053 --> 00:00:56,557 Today is the day that I die. 8 00:01:03,063 --> 00:01:05,566 (Soft sobbing) 9 00:01:11,004 --> 00:01:12,950 Slide it away. 10 00:01:14,007 --> 00:01:17,250 I said fucking slide it away now. 11 00:01:33,427 --> 00:01:35,464 Nighty night, asshole. 12 00:01:39,733 --> 00:01:42,210 (Screams) 13 00:01:42,235 --> 00:01:43,612 Go! 14 00:01:46,873 --> 00:01:48,216 Fuck! 15 00:01:50,978 --> 00:01:53,049 Fuck! 16 00:01:53,080 --> 00:01:55,390 - (Sobbing) - I need you to call 9-1-1. 17 00:01:55,415 --> 00:01:56,892 Tell them detective Callahan's in pursuit. 18 00:01:56,917 --> 00:01:58,293 No, don't leave me. 19 00:01:58,318 --> 00:01:59,592 He's done this before. 20 00:01:59,620 --> 00:02:02,066 I'm not going to let him do it again. Call it in! 21 00:02:09,696 --> 00:02:12,199 (Dog barking) 22 00:02:29,950 --> 00:02:32,021 (Groans) 23 00:02:35,322 --> 00:02:36,357 Suspect: Motherfucker. 24 00:02:53,040 --> 00:02:54,246 Callahan: Fucking... 25 00:03:10,891 --> 00:03:13,531 (police sirens blaring) 26 00:04:15,088 --> 00:04:16,431 Arrogant prick. 27 00:04:20,227 --> 00:04:22,002 You come up with anything? 28 00:04:22,028 --> 00:04:24,167 Yeah, found these under his mattress. 29 00:04:24,197 --> 00:04:25,674 He was keeping mementos. 30 00:04:25,699 --> 00:04:28,110 Mm-hmm. You want to rattle his cage? 31 00:04:28,135 --> 00:04:29,511 - Nah, give it to scanlon. - (Chuckles) 32 00:04:29,536 --> 00:04:30,844 You afraid you might blow it? 33 00:04:30,871 --> 00:04:32,314 I just thought if you drop the ball, 34 00:04:32,339 --> 00:04:34,080 I'm in reserve to clean it up. 35 00:04:34,107 --> 00:04:35,550 - Sorry, what was that? - Lieutenant, 36 00:04:35,575 --> 00:04:38,146 district attorney asked loughlin to sit in on this one. 37 00:04:38,178 --> 00:04:40,715 - Is it true? - Randall mcalister. 38 00:04:40,747 --> 00:04:42,556 14 years on the job. 39 00:04:42,582 --> 00:04:44,186 Have you notified internal affairs? 40 00:04:44,217 --> 00:04:45,218 (Laughs) 41 00:04:45,252 --> 00:04:47,528 Our collar, our case. 42 00:04:47,554 --> 00:04:49,998 Yeah, it's best to keep these things in-house. 43 00:04:50,023 --> 00:04:51,559 Make it airtight. 44 00:04:51,591 --> 00:04:53,832 - Airtight? - Go get 'em, sluggo. 45 00:04:58,198 --> 00:05:01,008 So, you got a thing for brunettes, huh? 46 00:05:01,034 --> 00:05:02,377 Look what we found. 47 00:05:02,402 --> 00:05:04,245 Look at that. 48 00:05:04,271 --> 00:05:06,308 You know what? It's late, I'm tired, 49 00:05:06,339 --> 00:05:07,943 and I got to go walk my dog, 50 00:05:07,974 --> 00:05:11,012 so why don't you just keep this really simple, okay? 51 00:05:11,044 --> 00:05:12,487 You plead guilty to six counts 52 00:05:12,512 --> 00:05:14,753 of sexual assault in the first degree 53 00:05:14,781 --> 00:05:17,192 to be served consecutively, 54 00:05:17,217 --> 00:05:20,095 and we'll spare your family the embarrassment of a trial. 55 00:05:20,120 --> 00:05:21,758 Or option number two, 56 00:05:21,788 --> 00:05:24,098 he could plead down to six lesser charges, 57 00:05:24,124 --> 00:05:26,934 to be served concurrently in a minimum-security facility. 58 00:05:26,960 --> 00:05:29,065 Scanlon: Wow, you got some balls there, counselor. 59 00:05:29,095 --> 00:05:30,768 For 14 years, my client 60 00:05:30,797 --> 00:05:32,970 was an exemplary member of this police department, 61 00:05:32,999 --> 00:05:35,070 so why would he hypothetically go astray? 62 00:05:35,101 --> 00:05:37,342 - Who gives a shit? - Where the hell is this going? 63 00:05:37,370 --> 00:05:41,341 About a year ago, my client's wife of 10 years left him. 64 00:05:41,374 --> 00:05:43,547 Busted my ass for that woman. 65 00:05:43,577 --> 00:05:45,250 Gave her everything she ever wanted. 66 00:05:45,278 --> 00:05:48,122 So you married an ungrateful bitch. 67 00:05:48,148 --> 00:05:51,618 Wow. Welcome to the club. 68 00:05:51,651 --> 00:05:53,756 After his wife abandoned him, 69 00:05:53,787 --> 00:05:56,597 my client divulged his extreme feelings 70 00:05:56,623 --> 00:05:57,727 to your department shrink. 71 00:05:57,757 --> 00:05:58,861 News flash, asshole. 72 00:05:58,892 --> 00:06:00,064 He didn't rape his wife. 73 00:06:00,093 --> 00:06:01,595 Didn't he? 74 00:06:03,964 --> 00:06:05,307 Lieutenant: Jesus. 75 00:06:05,332 --> 00:06:08,575 All the women look like his ex-wife. 76 00:06:15,108 --> 00:06:17,748 Six women sexually assaulted by a police officer, 77 00:06:17,777 --> 00:06:20,417 and you could have prevented it? Fallout's going to be immeasurable. 78 00:06:20,447 --> 00:06:22,154 Only if it becomes public knowledge. 79 00:06:22,182 --> 00:06:24,492 Wait a minute. Captain, you're not seriously thinking 80 00:06:24,517 --> 00:06:26,428 of cutting a deal with this piece of shit, are you? 81 00:06:26,453 --> 00:06:28,592 - Take a breath. - What do you think I was doing? 82 00:06:28,622 --> 00:06:31,032 You need to take a deep breath and think long and hard 83 00:06:31,057 --> 00:06:32,500 about what course of action is best 84 00:06:32,525 --> 00:06:35,062 for the preservation of this department's reputation. 85 00:06:35,095 --> 00:06:37,405 For once, detective. 86 00:07:05,425 --> 00:07:08,201 Girl: Well, anyways, mm-hmm, yeah. 87 00:07:08,228 --> 00:07:11,139 Oh, my God, so we had such an awesome time. 88 00:07:11,164 --> 00:07:12,472 Well, I asked her, 89 00:07:12,499 --> 00:07:14,308 but she said she had to think about it. 90 00:07:14,334 --> 00:07:16,974 Yeah, really. So who else is going? 91 00:07:18,805 --> 00:07:20,284 Is mark going to be there? 92 00:07:21,675 --> 00:07:22,915 He's okay, I guess. 93 00:07:22,943 --> 00:07:24,388 Why, did he say something about me? 94 00:07:25,879 --> 00:07:27,881 Hold on a second, Jenny. 95 00:07:27,914 --> 00:07:29,018 What? 96 00:07:29,049 --> 00:07:30,687 Who's mark? 97 00:07:30,717 --> 00:07:32,287 Just a boy from school. 98 00:07:35,255 --> 00:07:36,290 Five minutes. 99 00:07:36,323 --> 00:07:38,200 Okay. Bye. 100 00:07:39,459 --> 00:07:41,336 Sorry. That was my dad. 101 00:07:41,361 --> 00:07:43,338 He's like, "who's mark?" 102 00:07:43,363 --> 00:07:47,175 (Laughs) So, anyway... so did he say anything about me? 103 00:07:55,608 --> 00:07:57,110 Hi. 104 00:08:02,048 --> 00:08:03,823 Did you just talk to lanie? 105 00:08:05,385 --> 00:08:07,956 Yeah. Who's mark? 106 00:08:09,422 --> 00:08:10,924 It's just a boy. 107 00:08:12,592 --> 00:08:14,071 Mm-hmm. 108 00:08:15,161 --> 00:08:16,572 How you feeling? 109 00:08:18,665 --> 00:08:20,008 Tired. 110 00:08:33,713 --> 00:08:36,216 (Dispatch radio chatter) 111 00:08:42,922 --> 00:08:45,027 (Siren whooping) 112 00:09:03,777 --> 00:09:05,688 - (Gunshot) - (Grunts) 113 00:09:29,569 --> 00:09:30,741 (Winces) 114 00:09:34,441 --> 00:09:36,682 Captain: Do you believe in fate? 115 00:09:38,812 --> 00:09:40,689 I thought I did. 116 00:09:43,750 --> 00:09:45,093 It's a beautiful family. 117 00:09:45,118 --> 00:09:47,095 You got a lot to be thankful for. 118 00:09:47,120 --> 00:09:48,758 If I were you, 119 00:09:48,788 --> 00:09:51,325 I'd consider myself the luckiest man on the planet. 120 00:09:52,692 --> 00:09:54,399 Wipe the slate. 121 00:09:58,331 --> 00:10:00,937 Oh, that guy who saved you... 122 00:10:00,967 --> 00:10:02,674 What about him? 123 00:10:02,702 --> 00:10:04,238 You tell me. 124 00:10:04,270 --> 00:10:06,750 He was the only witness to what really went down. 125 00:10:08,641 --> 00:10:10,621 I don't remember anything about him. 126 00:10:11,711 --> 00:10:12,746 Really? 127 00:10:14,514 --> 00:10:15,720 Ah, well. 128 00:10:17,383 --> 00:10:18,555 Too bad. 129 00:10:30,630 --> 00:10:32,906 Been meaning to come see you. 130 00:10:32,932 --> 00:10:35,606 Cal, the church isn't just 131 00:10:35,635 --> 00:10:37,706 for the bad times. 132 00:10:37,737 --> 00:10:39,410 Yeah, I know. 133 00:10:40,773 --> 00:10:42,480 What about your nightmares? 134 00:10:43,910 --> 00:10:45,651 Yeah, still having those. 135 00:10:47,380 --> 00:10:48,882 I don't know, father. 136 00:10:50,150 --> 00:10:53,128 I disrespected the woman that I love, 137 00:10:53,153 --> 00:10:56,760 violated my oath to protect and serve. 138 00:10:56,789 --> 00:10:58,632 Just don't know why I got a second chance. 139 00:10:59,893 --> 00:11:02,032 Or who've I got to thank for that chance. 140 00:11:02,061 --> 00:11:03,734 This good samaritan, 141 00:11:03,763 --> 00:11:06,835 I'm sure the good lord will cross your paths someday. 142 00:11:06,866 --> 00:11:08,903 I hope so. 143 00:11:08,935 --> 00:11:10,437 Are you still drinking? 144 00:11:10,470 --> 00:11:11,744 No. 145 00:11:11,771 --> 00:11:13,614 I've been sober for almost two years, 146 00:11:13,640 --> 00:11:15,278 ever since the shooting. 147 00:11:15,308 --> 00:11:17,285 Can't tell you I'm not craving it, though. 148 00:11:17,310 --> 00:11:19,119 - (Rock n' roll playing) - Woman: Hey, I mean it. 149 00:11:19,145 --> 00:11:21,284 (Overlapping conversations) 150 00:11:42,835 --> 00:11:44,246 David Callahan? 151 00:11:46,239 --> 00:11:47,741 Yeah? 152 00:11:50,310 --> 00:11:51,721 You don't remember me? 153 00:11:53,913 --> 00:11:55,915 No. How would I know you? 154 00:11:55,949 --> 00:11:59,726 My name is Sergei, Sergei dronov. 155 00:12:01,187 --> 00:12:02,962 I'm sorry. How do we know each other? 156 00:12:02,989 --> 00:12:05,196 We met once before... 157 00:12:06,192 --> 00:12:08,798 on the corner of water and frontage. 158 00:12:11,297 --> 00:12:13,106 (Gunshots) 159 00:12:15,201 --> 00:12:16,680 (Coughs) 160 00:12:26,145 --> 00:12:27,954 - Man: Hey! - (Gunshots) 161 00:12:29,682 --> 00:12:31,389 Hey! 162 00:12:37,223 --> 00:12:39,260 Hang in there, buddy. You're going to be just fine. 163 00:12:40,860 --> 00:12:43,136 My wife, tell her I'm sorry. 164 00:12:43,162 --> 00:12:44,937 Tell her yourself, okay? 165 00:12:44,964 --> 00:12:46,204 - (Police siren blaring) - Please. 166 00:12:46,232 --> 00:12:48,176 You hear those sirens? They'll be here any second. 167 00:12:48,201 --> 00:12:49,976 Just hold on, okay? 168 00:12:54,073 --> 00:12:55,677 So why'd you leave? 169 00:12:56,676 --> 00:12:59,213 You just vanished. 170 00:12:59,245 --> 00:13:02,556 I didn't know who you were or what you were involved in. 171 00:13:02,582 --> 00:13:05,529 I went on TV. I was begging for somebody to come forward. 172 00:13:07,053 --> 00:13:08,657 Where I come from, 173 00:13:08,688 --> 00:13:11,566 it is best not to get involved with the police. 174 00:13:11,591 --> 00:13:14,834 I didn't even tell my wife about what happened that night. 175 00:13:14,861 --> 00:13:16,067 So why now? 176 00:13:21,167 --> 00:13:23,044 Because of this. 177 00:14:09,182 --> 00:14:11,350 (Telephone rings) 178 00:14:12,452 --> 00:14:13,928 Yeah? Larussa. 179 00:14:13,953 --> 00:14:17,059 - Hey, lieu, it's Cal. You busy? - No. What's up? 180 00:14:17,090 --> 00:14:18,865 I just got into a little Fender bender. 181 00:14:18,891 --> 00:14:20,427 You all right? 182 00:14:21,461 --> 00:14:22,633 I'm fine. 183 00:14:23,830 --> 00:14:26,436 Hey, I lost the guy's business card, though. 184 00:14:26,466 --> 00:14:28,002 You got a name? 185 00:14:28,034 --> 00:14:29,911 His name was Sergei dronov. 186 00:14:29,936 --> 00:14:31,813 Hold on. What? Say it again. 187 00:14:31,838 --> 00:14:33,545 Sergei dronov. 188 00:14:33,573 --> 00:14:36,281 Dronov. D-r-o-n-o-v, I think. 189 00:14:36,309 --> 00:14:38,118 Yeah, I got it. I got an address. 190 00:14:38,144 --> 00:14:39,987 It's 423 gladstone. 191 00:14:40,012 --> 00:14:41,252 Phone number also. You want it? 192 00:14:46,652 --> 00:14:48,062 Sergei: I didn't even tell my wife 193 00:14:48,087 --> 00:14:49,589 about what happened that night. 194 00:15:21,187 --> 00:15:22,962 (Door clattering) 195 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 (Dog barking) 196 00:15:33,099 --> 00:15:34,407 Sergei: My daughter zhanna... 197 00:15:36,803 --> 00:15:40,012 I found this journal when I was cleaning out her apartment. 198 00:15:47,480 --> 00:15:48,959 Will you help me? 199 00:15:59,025 --> 00:16:00,834 (Zhanna's voice overlapping) I've got to get a job. 200 00:16:00,860 --> 00:16:03,636 The scholarship isn't enough to support me. Feeling of loneliness. 201 00:16:03,663 --> 00:16:06,374 This is the third time a teacher asked me why I don't have an accent. 202 00:16:06,399 --> 00:16:08,072 Just because I have a weird Russian name. 203 00:16:08,100 --> 00:16:10,244 I came here when I was two. Can't say hello in Russian. 204 00:16:10,269 --> 00:16:11,509 This was the worst date ever. 205 00:16:11,537 --> 00:16:13,539 I have to do better for mom and dad's sake. 206 00:16:13,573 --> 00:16:15,483 These men... the correct word is these "boys." 207 00:16:15,508 --> 00:16:17,351 I'm such an idiot. All of us, so young. 208 00:16:17,376 --> 00:16:19,686 They sacrificed everything for me to have a better life. 209 00:16:19,712 --> 00:16:21,714 Some even younger than me. What am I thinking? 210 00:16:21,747 --> 00:16:23,590 I want to tell them to save themselves. 211 00:16:23,616 --> 00:16:25,093 I was not happy about. Get out. 212 00:16:25,118 --> 00:16:27,189 My mom wouldn't stop crying. Began writing a paper 213 00:16:27,220 --> 00:16:29,427 for my social anthropology class. 214 00:16:29,455 --> 00:16:32,197 The assignment was to analyze a cultural ritual. 215 00:16:32,225 --> 00:16:34,330 I picked a safe topic... 216 00:16:34,360 --> 00:16:35,930 Funerals. 217 00:16:35,962 --> 00:16:38,339 But if I had any guts, 218 00:16:38,364 --> 00:16:40,867 I would have written about how I pay for school. 219 00:16:45,605 --> 00:16:48,017 I take off my clothes for money. 220 00:16:50,209 --> 00:16:52,951 Walking through the curtain for the first time 221 00:16:52,979 --> 00:16:55,516 was the hardest thing I've ever done. 222 00:16:57,984 --> 00:16:59,793 The closer I got, 223 00:16:59,819 --> 00:17:02,595 the more I wanted to turn and never stop running. 224 00:17:03,856 --> 00:17:05,927 P.A.: For the first time on our stage, 225 00:17:05,958 --> 00:17:09,531 introducing the beautiful roxy. 226 00:17:24,777 --> 00:17:26,254 Hey, honey. 227 00:17:26,279 --> 00:17:27,485 Hi, dad. 228 00:17:27,513 --> 00:17:29,390 I'm making you breakfast. 229 00:17:30,383 --> 00:17:31,521 Can I have cereal? 230 00:17:31,551 --> 00:17:33,995 No. That's just sugar. You always eat cereal. 231 00:17:34,020 --> 00:17:37,126 Today we're going to have some eggs... protein. 232 00:17:38,758 --> 00:17:40,234 - Hello. - Whoa. 233 00:17:40,259 --> 00:17:42,068 - Good morning, honey. - Trying to bulk me up? 234 00:17:42,094 --> 00:17:44,038 No, I want you to sit down. Sit down. 235 00:17:44,063 --> 00:17:45,973 I'm making my two gals breakfast today. 236 00:17:45,998 --> 00:17:47,978 Your eggs are coming right up. 237 00:17:51,070 --> 00:17:52,674 (Camera clicks) 238 00:17:52,705 --> 00:17:54,742 (Police sirens blaring) 239 00:17:56,909 --> 00:17:58,252 Three shots in the chest. 240 00:17:59,412 --> 00:18:01,323 Stumbled here to bleed out. 241 00:18:19,465 --> 00:18:23,140 Zhanna: I see nothing but anger in so many eyes. 242 00:18:24,437 --> 00:18:26,940 I wonder how they treat their women in their lives 243 00:18:26,973 --> 00:18:28,449 as I let my thoughts drift 244 00:18:28,474 --> 00:18:31,683 to someplace peaceful and far away. 245 00:18:34,046 --> 00:18:36,390 Still, they're not all bad. 246 00:18:37,583 --> 00:18:40,461 Some are just lonely 247 00:18:40,486 --> 00:18:42,693 and want nothing more than a smile, 248 00:18:42,722 --> 00:18:46,693 someone to recognize that they exist. 249 00:18:46,726 --> 00:18:49,036 (Door clatters) 250 00:18:52,698 --> 00:18:55,144 (Sighs) 251 00:19:02,074 --> 00:19:03,551 Hey. 252 00:19:03,576 --> 00:19:04,680 Hey. 253 00:19:06,279 --> 00:19:08,816 Mom had to run some errands. You got me today. 254 00:19:09,815 --> 00:19:12,022 - How was school? - Boring. 255 00:19:12,051 --> 00:19:14,622 - Boring? - Yeah. Isn't that what it usually is? 256 00:19:14,654 --> 00:19:16,463 I don't know what school was like 257 00:19:16,489 --> 00:19:18,332 when you were a kid a million years ago. 258 00:19:19,892 --> 00:19:22,634 - Seat belt. - Yes, sir. 259 00:19:25,264 --> 00:19:27,107 Zhanna: I never walked to my car alone. 260 00:19:28,801 --> 00:19:30,177 It was against the rules, 261 00:19:30,202 --> 00:19:33,206 but it was late, and I didn't feel like waiting around. 262 00:19:36,208 --> 00:19:37,949 He was waiting for me at my car. 263 00:19:40,012 --> 00:19:43,357 I knew his face. He was a regular at the club. 264 00:19:44,884 --> 00:19:46,989 The other dancers call him angel. 265 00:19:49,655 --> 00:19:51,134 He used to draw me. 266 00:19:52,325 --> 00:19:54,862 I thought it was sweet at the time. 267 00:19:57,163 --> 00:19:58,233 (Alarm chirps) 268 00:20:04,303 --> 00:20:05,976 (Screaming) 269 00:20:07,873 --> 00:20:10,615 (Blows pound) 270 00:20:11,911 --> 00:20:13,413 Help me, please! 271 00:20:13,446 --> 00:20:16,154 (Gasping) 272 00:20:21,654 --> 00:20:22,894 I lay awake at night 273 00:20:22,922 --> 00:20:25,866 and tell myself I'm lucky to be alive 274 00:20:25,891 --> 00:20:28,599 and it's okay that I didn't report it. 275 00:20:28,627 --> 00:20:30,766 The police wouldn't have believed me. 276 00:20:30,796 --> 00:20:33,675 I'm a stripper. I was asking for it. 277 00:20:34,700 --> 00:20:38,671 I was not going to subject myself to any more humiliation. 278 00:20:38,704 --> 00:20:41,685 (Screams) 279 00:20:42,675 --> 00:20:44,518 Sometimes I believe my excuses 280 00:20:44,543 --> 00:20:46,352 long enough to drift off to sleep. 281 00:20:46,379 --> 00:20:49,656 (Screams) 282 00:20:49,682 --> 00:20:51,958 But he's always waiting in my nightmares. 283 00:20:53,819 --> 00:20:55,457 He'll never let me forget 284 00:20:55,488 --> 00:20:58,059 that I am helpless and pathetic 285 00:20:58,090 --> 00:20:59,660 and he has control. 286 00:21:02,995 --> 00:21:04,702 It makes me so angry, 287 00:21:04,730 --> 00:21:06,801 more than what he did to me 288 00:21:06,832 --> 00:21:10,277 or what he took from me, 289 00:21:10,302 --> 00:21:12,441 what I didn't do in return. 290 00:21:15,808 --> 00:21:18,846 I didn't stop him from hurting anyone else. 291 00:21:26,052 --> 00:21:27,656 He's still out there... 292 00:21:28,721 --> 00:21:30,632 Ready to strike again. 293 00:21:46,439 --> 00:21:49,511 Man: Oleg... (Speaking Russian) 294 00:21:51,377 --> 00:21:54,051 Ladies, I know one after-hours club, 295 00:21:54,080 --> 00:21:56,651 the best one, 'cause you're the best. 296 00:21:56,682 --> 00:21:58,525 The best ladies, best club. 297 00:21:59,618 --> 00:22:02,121 Woman: Oleg, don't make me work tonight. 298 00:22:02,154 --> 00:22:03,428 (Laughs) 299 00:22:24,610 --> 00:22:27,250 (Hip-hop music echoing) 300 00:22:29,782 --> 00:22:31,955 ♪ When the club let out ♪ 301 00:22:31,984 --> 00:22:33,394 ♪ Meet me outside ♪ 302 00:22:33,419 --> 00:22:35,830 ♪ Meet me outside, girl meet me outside ♪ 303 00:22:35,855 --> 00:22:37,061 ♪ New iced-out watch... ♪ 304 00:22:37,089 --> 00:22:39,865 P.A.: The ladies appreciate any tip you may give them. 305 00:22:39,892 --> 00:22:43,863 And for $25, a private dance can be yours 306 00:22:43,896 --> 00:22:46,570 in our champagne room. 307 00:22:46,599 --> 00:22:50,206 Desire... where all your dreams come true. 308 00:22:51,670 --> 00:22:53,013 Bourbon, neat. 309 00:23:02,481 --> 00:23:04,051 ♪ Hey ♪ 310 00:23:04,083 --> 00:23:05,323 ♪ Unh ♪ 311 00:23:05,351 --> 00:23:06,659 ♪ High heels ♪ 312 00:23:06,685 --> 00:23:08,028 ♪ Long legs ♪ 313 00:23:08,053 --> 00:23:10,531 ♪ Black out, shorty, it's code red ♪ 314 00:23:10,556 --> 00:23:12,933 ♪ I'm the young gun learning from the old head ♪ 315 00:23:12,958 --> 00:23:15,802 ♪ Slant back, count fat stacks in the knapsacks ♪ 316 00:23:15,828 --> 00:23:18,638 ♪ Centerfold body, arch that like a black cat ♪ 317 00:23:18,664 --> 00:23:22,009 ♪ Throw it right back, boomerang when I smack that ♪ 318 00:23:22,034 --> 00:23:23,342 - ♪ Cheers ♪ - ♪ Cheers ♪ 319 00:23:23,369 --> 00:23:24,812 ♪ Celebration ♪ 320 00:23:24,837 --> 00:23:27,113 ♪ Make a hot stove in the apron ♪ 321 00:23:27,139 --> 00:23:30,017 ♪ Drunk off stress, high off confidence ♪ 322 00:23:30,042 --> 00:23:32,453 - ♪ Saw one coming... ♪ - Oh, yeah, I remember that guy. 323 00:23:32,478 --> 00:23:34,651 (Patrons muttering) 324 00:23:38,951 --> 00:23:40,589 Never thought I'd see you in here again. 325 00:23:42,221 --> 00:23:43,427 Neither did I. 326 00:23:44,723 --> 00:23:46,464 You going to waste that? 327 00:23:47,493 --> 00:23:48,801 It's all yours. 328 00:23:56,735 --> 00:23:58,646 I take it this isn't a social visit. 329 00:23:58,671 --> 00:24:01,615 Hmm. I need some information, Walker. 330 00:24:01,640 --> 00:24:03,677 What kind? 331 00:24:04,677 --> 00:24:07,180 Guy drawing pictures over there, what do you know about him? 332 00:24:07,213 --> 00:24:10,160 He's a regular... 333 00:24:11,150 --> 00:24:12,595 Just like you used to be. 334 00:24:14,887 --> 00:24:18,528 - Got a name? - I've seen him talking to oleg. 335 00:24:19,658 --> 00:24:23,196 Now, if this ain't official police business... 336 00:24:23,229 --> 00:24:24,799 Who said it's not? 337 00:24:24,830 --> 00:24:28,039 Many ways for an officer of the law to put a name to a face, Cal. 338 00:24:30,236 --> 00:24:32,011 Straight and narrow's done you good. 339 00:24:32,037 --> 00:24:34,915 ♪ Chilling all the time, know you feeling it... ♪ 340 00:24:34,940 --> 00:24:36,613 - Don't fuck it up. - ♪ Cheers ♪ 341 00:24:36,642 --> 00:24:38,246 ♪ Celebration ♪ 342 00:24:38,277 --> 00:24:40,450 ♪ Make a hot stove in the apron ♪ 343 00:24:40,479 --> 00:24:43,390 ♪ Drunk off stress, high off confidence ♪ 344 00:24:43,415 --> 00:24:46,191 ♪ Saw one coming just to finally triple common sense ♪ 345 00:24:46,218 --> 00:24:48,994 ♪ I'm been rhyming since I saw Jay, 'pas, nas and em ♪ 346 00:24:49,021 --> 00:24:51,126 ♪ Now I'm positive that I'm hot as them ♪ 347 00:24:51,156 --> 00:24:54,365 - ♪ Tell me who you ride with ♪ - ♪ Meet me outside ♪ 348 00:24:54,393 --> 00:24:56,999 ♪ Meet me outside, girl, meet me outside ♪ 349 00:24:57,029 --> 00:24:59,440 ♪ New iced-out watch, chilling all the time... ♪ 350 00:24:59,465 --> 00:25:01,274 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Chilling all the time ♪ 351 00:25:01,300 --> 00:25:02,745 ♪ Know you feeling it. ♪ 352 00:25:07,973 --> 00:25:10,783 (Sniffs) 353 00:25:10,809 --> 00:25:13,085 Mmm. You sexy girl. 354 00:25:14,880 --> 00:25:17,224 Cal, please, I need to talk to you. 355 00:25:17,249 --> 00:25:20,526 - Huh? - I need to talk to you, please. 356 00:25:20,552 --> 00:25:22,031 Give me a second. 357 00:25:23,055 --> 00:25:25,592 I owe oleg a lot of money 358 00:25:25,624 --> 00:25:27,568 for bringing me here, 359 00:25:27,593 --> 00:25:29,595 but you know 360 00:25:29,628 --> 00:25:31,605 I don't have such money. 361 00:25:31,630 --> 00:25:34,008 I can never repay him. 362 00:25:34,033 --> 00:25:36,240 So what do you want me to do about it, babe? 363 00:25:36,268 --> 00:25:38,544 You're a cop. You can help me. 364 00:25:38,570 --> 00:25:40,379 Please. 365 00:25:40,406 --> 00:25:42,909 Oleg's got something going, 366 00:25:42,941 --> 00:25:44,351 something big. 367 00:25:44,376 --> 00:25:47,354 Oleg's got something going for what, for me? 368 00:25:47,379 --> 00:25:48,789 What am I getting out of it? 369 00:25:48,814 --> 00:25:52,259 You take oleg, take the money, 370 00:25:52,284 --> 00:25:56,255 then help me get out of this place. 371 00:25:56,288 --> 00:25:58,427 If it's so big, 372 00:25:58,457 --> 00:26:00,367 Walker must know about it, honey. 373 00:26:00,392 --> 00:26:02,269 No. No. 374 00:26:02,294 --> 00:26:03,830 It's oleg's deal. 375 00:26:03,862 --> 00:26:07,503 Royce Walker doesn't know about it. 376 00:26:07,533 --> 00:26:09,443 Cal, help me. 377 00:26:09,468 --> 00:26:11,812 I just want to get away from here. 378 00:26:11,837 --> 00:26:13,714 Okay, I'll think about it, okay? 379 00:26:13,739 --> 00:26:16,150 But I don't want to talk here. I'll talk later to you, 380 00:26:16,175 --> 00:26:17,984 when I'm not so high. 381 00:26:18,977 --> 00:26:19,978 Relax. 382 00:26:20,012 --> 00:26:23,721 Relax, Katya. Jesus Christ. 383 00:26:23,749 --> 00:26:25,888 Why aren't I getting any lap dances? 384 00:26:25,918 --> 00:26:28,922 I mean, I want some fucking lap dancing. 385 00:26:28,954 --> 00:26:30,627 (Hip-hop playing) 386 00:26:33,826 --> 00:26:35,328 Hey. 387 00:26:35,360 --> 00:26:37,304 Hey. Hey. 388 00:26:37,329 --> 00:26:38,808 Oh, my God. 389 00:26:45,804 --> 00:26:48,307 (Music continues faintly) 390 00:26:54,546 --> 00:26:55,989 You okay with that? 391 00:26:56,014 --> 00:26:57,618 It's okay, Freddie. 392 00:27:04,757 --> 00:27:06,236 Here's my card. 393 00:27:07,726 --> 00:27:10,104 I need your help, Katya. 394 00:27:10,129 --> 00:27:12,871 (Scoffs) My help? 395 00:27:12,898 --> 00:27:15,071 Where have you been when I needed you? 396 00:27:15,100 --> 00:27:17,740 I'm sorry, okay? I had some problems. 397 00:27:17,769 --> 00:27:19,510 I was a different person back then. 398 00:27:19,538 --> 00:27:21,677 It was a different time. 399 00:27:21,707 --> 00:27:23,744 - I'll make some calls... - It's too late, Cal. 400 00:27:23,776 --> 00:27:26,882 - I can help you now. - I'm deep into this shit now. 401 00:27:26,912 --> 00:27:28,516 Look... 402 00:27:29,782 --> 00:27:32,226 I need some information on the guy in the club 403 00:27:32,251 --> 00:27:34,128 that's sketching pictures of all the girls. 404 00:27:34,153 --> 00:27:35,598 You know who I'm talking about? 405 00:27:36,955 --> 00:27:39,265 Of course. We all do. 406 00:27:40,559 --> 00:27:41,799 I need his real name. 407 00:27:44,563 --> 00:27:46,270 Find out yourself, 408 00:27:46,298 --> 00:27:47,868 piece of shit. 409 00:28:07,586 --> 00:28:08,621 Woman: Come on. 410 00:28:08,654 --> 00:28:11,632 Hey, hey. It's angel, right? 411 00:28:11,657 --> 00:28:13,534 Why are you leaving so soon? 412 00:28:13,559 --> 00:28:16,665 Huh? Come get a drink with me, baby. Come on. 413 00:28:17,663 --> 00:28:19,199 That's so rude. 414 00:28:37,583 --> 00:28:40,154 Dispatch: Nothing in name for 613 n4l. 415 00:28:40,185 --> 00:28:42,290 You sure it's a local plate? 416 00:28:42,321 --> 00:28:43,797 That's what it says. 417 00:28:43,822 --> 00:28:45,995 - Not in the system. - Thanks. 418 00:29:30,102 --> 00:29:32,639 (Dog barking) 419 00:29:49,521 --> 00:29:51,330 Angel: Yeah, right. 420 00:29:51,356 --> 00:29:53,893 I understand. It's just that I just got home. 421 00:29:53,926 --> 00:29:55,903 You know, it's really fucking late at night. 422 00:29:55,928 --> 00:29:57,635 I mean, I don't... 423 00:29:57,663 --> 00:30:00,166 okay. All right, where do you want me to go? 424 00:30:00,198 --> 00:30:02,007 Yeah, I know where that is. 425 00:30:52,951 --> 00:30:54,692 (Dance music playing) 426 00:30:55,821 --> 00:30:57,459 ♪ And I just can't slow ♪ 427 00:30:57,489 --> 00:31:02,165 ♪ The beating of my heart ♪ 428 00:31:02,194 --> 00:31:05,300 ♪ That you give me arrhythmia ♪ 429 00:31:10,235 --> 00:31:12,713 ♪ Give me arrhythmia ♪ 430 00:31:12,738 --> 00:31:14,547 - Come on. - Okay. 431 00:31:14,573 --> 00:31:17,076 Let's go. 432 00:31:17,109 --> 00:31:19,646 ♪ That you give me arrhythmia. ♪ 433 00:31:19,678 --> 00:31:22,352 P.A.: Hey, guys, give it up for Natasha. 434 00:31:22,381 --> 00:31:23,917 Nice one. 435 00:31:23,949 --> 00:31:25,656 From Russia with love. 436 00:31:26,952 --> 00:31:28,556 (Speaking Russian) 437 00:31:40,265 --> 00:31:42,472 ♪ Like a fool. ♪ 438 00:31:47,939 --> 00:31:49,883 Angel: I don't bring work to you anymore, man! 439 00:31:49,908 --> 00:31:51,353 Huh?! Whoa. No. 440 00:31:53,712 --> 00:31:55,487 Put your gun on the ground, you pimp. 441 00:31:55,514 --> 00:31:57,323 Let's go. Put it down. 442 00:33:38,150 --> 00:33:40,653 (Woman speaking Russian) 443 00:33:42,421 --> 00:33:44,924 (Oleg speaking Russian) 444 00:33:47,659 --> 00:33:50,230 P.A.: A round of applause for the lovely crystal. 445 00:33:50,262 --> 00:33:52,503 Let's give it up for crystal, guys. 446 00:33:52,531 --> 00:33:54,169 You take care of that problem for me? 447 00:33:55,166 --> 00:33:58,409 - He wasn't home. - Well, try again. 448 00:33:58,437 --> 00:34:00,280 Just give it to oleg, all right? 449 00:34:00,305 --> 00:34:01,511 I'm done for the day, Walker. 450 00:34:01,540 --> 00:34:02,917 I'm asking you. 451 00:34:04,209 --> 00:34:06,416 You look like a piece of shit. 452 00:34:12,717 --> 00:34:15,128 Pull the strings 453 00:34:15,153 --> 00:34:17,394 and watch 'em dance. 454 00:34:17,422 --> 00:34:18,730 Try again. 455 00:34:21,526 --> 00:34:24,029 (Muffled music playing) 456 00:34:26,364 --> 00:34:28,742 (Cell phone buzzing) 457 00:34:31,670 --> 00:34:32,978 Yeah? 458 00:34:33,004 --> 00:34:34,915 Where are you? 459 00:34:34,940 --> 00:34:36,816 I'm working, okay? 460 00:34:36,841 --> 00:34:38,184 You're lying to me. 461 00:34:38,209 --> 00:34:40,746 I told you I'm in the middle of a fucking investigation. 462 00:34:40,779 --> 00:34:42,588 I keep telling myself that you're going to finally 463 00:34:42,614 --> 00:34:43,990 realize what you're doing to yourself... 464 00:34:44,015 --> 00:34:45,756 - What do you think I'm doing? - ...To us, 465 00:34:45,784 --> 00:34:47,627 and you're going to care enough to stop, 466 00:34:47,652 --> 00:34:48,858 but you want to know what? 467 00:34:48,887 --> 00:34:50,093 You're never going to care enough. 468 00:34:50,121 --> 00:34:51,327 What are you saying? 469 00:34:51,356 --> 00:34:54,098 Your daughter is growing up without a fucking father! 470 00:34:54,125 --> 00:34:56,264 Fuck! 471 00:35:01,032 --> 00:35:02,272 Oleg: Hey, buddy. 472 00:35:02,300 --> 00:35:03,938 Hey, oleg. 473 00:35:03,969 --> 00:35:06,108 - I was looking for you. - Yeah? What's up? 474 00:35:06,138 --> 00:35:07,776 Let's go for a ride. 475 00:35:10,308 --> 00:35:12,447 You going to tell me where we're going, oleg? 476 00:35:13,445 --> 00:35:14,651 Oleg: Pull over right here. 477 00:35:14,679 --> 00:35:15,817 - Here? - Here. 478 00:35:19,951 --> 00:35:21,395 It's between you and me. 479 00:35:21,420 --> 00:35:23,058 Okay. 480 00:35:24,456 --> 00:35:26,867 20 keys of uncut powder 481 00:35:26,892 --> 00:35:29,964 coming on the long island ferry. 482 00:35:30,996 --> 00:35:32,405 I'm going to give you one key. 483 00:35:32,430 --> 00:35:35,502 It's going to keep you happy for a very long time, eh? 484 00:35:35,533 --> 00:35:38,343 (Train horn blows) 485 00:35:38,370 --> 00:35:40,280 I'm listening. 486 00:35:40,305 --> 00:35:41,909 We are waiting for two black guys. 487 00:35:44,342 --> 00:35:46,549 I was told they're going to be driving a red mustang. 488 00:35:46,578 --> 00:35:48,785 Red mustang, eh? 489 00:35:51,850 --> 00:35:53,659 We're going to be out here? Why? 490 00:35:53,685 --> 00:35:55,722 Everyone's so exposed out here like this. 491 00:35:55,754 --> 00:35:58,200 - I don't see a boat at all. - Well, what can I do? 492 00:36:01,059 --> 00:36:03,232 So you going to steal my deal, and you thought 493 00:36:03,261 --> 00:36:05,070 you gonna fucking tell her what to do? 494 00:36:36,294 --> 00:36:38,035 I know what Katya tell you. 495 00:36:38,063 --> 00:36:40,441 I know you want to rob my deal. 496 00:36:45,437 --> 00:36:46,643 (Breathing heavily) 497 00:36:46,671 --> 00:36:48,912 (Train wheels clattering) 498 00:37:10,095 --> 00:37:12,572 Oleg: We are waiting for two black guys. 499 00:37:12,597 --> 00:37:14,941 I was told they're going to be driving a red mustang. 500 00:37:19,704 --> 00:37:21,206 I don't do business like this, man. 501 00:37:21,239 --> 00:37:22,877 You paid us for one fucking thing, 502 00:37:22,908 --> 00:37:24,410 and one thing in particular, man. 503 00:37:24,442 --> 00:37:26,444 I'm serious. What you got us out here doing, man? 504 00:37:26,478 --> 00:37:28,287 I don't know what's going on. You ain't here. 505 00:37:28,313 --> 00:37:30,850 Got my man here sitting on this in the fucking trunk. 506 00:37:33,218 --> 00:37:36,062 I ain't playing no fucking games out here and shit right now. 507 00:37:36,087 --> 00:37:39,091 We in a place where I don't fucking know what's going on. 508 00:37:39,124 --> 00:37:41,297 This dude playing games right now. 509 00:37:41,326 --> 00:37:43,533 Look, you paid us to bring it up, and that's all. 510 00:37:43,561 --> 00:37:45,802 I ain't trying to sit on this shit all night, man. 511 00:37:47,332 --> 00:37:49,676 Look, man, that ain't going to work. 512 00:37:49,701 --> 00:37:52,181 I ain't feeling this right now, man, huh? 513 00:37:54,806 --> 00:37:57,250 - Hey, man, what did he say? - This motherfucker 514 00:37:57,275 --> 00:37:59,277 talking about he don't know where the other dude at. 515 00:37:59,311 --> 00:38:00,517 Well, he going to meet us 516 00:38:00,545 --> 00:38:02,149 over at artisan park in, like, 15 minutes. 517 00:38:02,180 --> 00:38:04,182 See? This the shit I'm talking about, man. 518 00:38:04,215 --> 00:38:05,990 - Yo, man. Man, let's go. - Better be there. 519 00:38:24,302 --> 00:38:25,311 (Birds chirping) 520 00:38:25,336 --> 00:38:26,644 (Birds chirping) 521 00:38:26,671 --> 00:38:29,049 - Hey, why not? - Come on, lanie. 522 00:38:29,074 --> 00:38:30,246 Mom, please? 523 00:38:30,275 --> 00:38:32,686 Enough with this party. 524 00:38:32,711 --> 00:38:35,214 - Have you seen this? - Huh? 525 00:38:35,246 --> 00:38:37,487 It's the third quarter her grades have dropped in a row. 526 00:38:37,515 --> 00:38:39,324 But, mom, it has nothing to do with it. 527 00:38:39,351 --> 00:38:40,760 Can you just talk to him, please? 528 00:38:40,785 --> 00:38:42,423 Talk to me about what? 529 00:38:42,454 --> 00:38:43,694 So what are we talking about? 530 00:38:43,722 --> 00:38:47,295 Jenny's having a slumber party, but it's coed, 531 00:38:47,325 --> 00:38:48,827 - so it's never going to happen. - Coed? 532 00:38:48,860 --> 00:38:51,500 - So let me guess. Mark's going? - Dad! 533 00:38:51,529 --> 00:38:54,441 To tell you the truth, these grades are garbage. No party. 534 00:38:54,466 --> 00:38:56,468 You guys were never kids. It's so annoying. 535 00:38:56,501 --> 00:38:58,742 - Need to do better in school, honey. - Whatever! 536 00:39:03,608 --> 00:39:06,486 - Maybe we should get her a tutor. - Yeah, that's a good idea. 537 00:39:06,511 --> 00:39:08,320 Can you help me out with that? 'Cause I... 538 00:39:08,346 --> 00:39:10,849 (cell phone buzzes) 539 00:39:10,882 --> 00:39:11,883 Yeah. 540 00:39:13,151 --> 00:39:14,255 Hold on one sec. 541 00:39:14,285 --> 00:39:16,492 I got to take this, babe. Then I got to change. 542 00:39:16,521 --> 00:39:19,058 Yeah, go. 543 00:39:19,090 --> 00:39:21,468 (Camera snapping) 544 00:39:22,994 --> 00:39:24,667 (Helicopter whirring) 545 00:39:24,696 --> 00:39:26,698 (Dispatch chatter) 546 00:39:36,407 --> 00:39:38,546 What we looking at, brogan? 547 00:39:38,576 --> 00:39:41,250 Darwinism. Urban survival of the fittest. 548 00:39:41,279 --> 00:39:43,756 How did it go down? 549 00:39:43,781 --> 00:39:44,885 Drive-by. 550 00:39:44,916 --> 00:39:47,157 As luck would have it, we caught the shooter. 551 00:39:47,185 --> 00:39:48,687 Any witnesses? 552 00:39:48,720 --> 00:39:51,197 Ah, their friend got grazed. 553 00:39:51,222 --> 00:39:53,327 He claims he didn't see who fired the shots. 554 00:39:53,358 --> 00:39:55,929 Now let me ask him a few questions. 555 00:40:06,271 --> 00:40:08,012 Excuse me. Thanks, guys. 556 00:40:08,039 --> 00:40:09,382 I'll talk to him. 557 00:40:18,116 --> 00:40:19,526 Man, what the fuck is your problem? 558 00:40:19,551 --> 00:40:21,588 You don't remember me, do you? 559 00:40:21,619 --> 00:40:24,395 Why would I? 560 00:40:24,422 --> 00:40:25,924 Let me refresh your memory. 561 00:40:27,125 --> 00:40:29,298 You remember this? Huh? 562 00:40:33,231 --> 00:40:34,301 (Police siren blares) 563 00:40:34,332 --> 00:40:35,333 Shit! 564 00:40:35,366 --> 00:40:37,107 Shit! What the fuck, man? 565 00:40:37,135 --> 00:40:38,944 Shit's in the frame. Just be cool, man. 566 00:40:38,970 --> 00:40:40,472 Be cool? Man, what the fuck? 567 00:40:40,505 --> 00:40:42,280 Can't be fucking serious. 568 00:40:49,113 --> 00:40:50,319 You boys in a hurry? 569 00:40:50,348 --> 00:40:52,350 I'm sorry about that, officer. I just got the car. 570 00:40:52,383 --> 00:40:54,226 I ain't used to the power. 571 00:40:56,821 --> 00:40:58,960 You wouldn't happen to have any drugs or alcohol 572 00:40:58,990 --> 00:41:02,028 - in here now, would you? - No, sir, officer. 573 00:41:02,060 --> 00:41:03,536 No? 574 00:41:03,561 --> 00:41:05,666 You ain't lying to me now, are you? 575 00:41:05,697 --> 00:41:08,541 - Aw, come on, man. - No, sir. 576 00:41:08,566 --> 00:41:10,977 Well, you don't mind if I take a look then, do you? 577 00:41:11,002 --> 00:41:13,278 Step out of the vehicle. Thanks. 578 00:41:13,304 --> 00:41:14,840 We just want to go home, officer. 579 00:41:14,872 --> 00:41:18,342 Yeah, I know. I said step out of the vehicle. 580 00:41:18,376 --> 00:41:22,347 Hey, I said step out of the vehicle now. Get out. 581 00:41:24,849 --> 00:41:26,226 Hey, what are you doing? 582 00:41:29,621 --> 00:41:30,895 - (Groans) - Yo, man, what the fuck? 583 00:41:30,922 --> 00:41:32,458 Why you shoot him for? 584 00:41:32,490 --> 00:41:33,696 I'm going to handle this shit. 585 00:41:33,725 --> 00:41:35,500 You ain't have to fucking shoot him! 586 00:41:35,527 --> 00:41:37,370 - Get the fuck in the car, man. - (Gunshots) 587 00:41:39,664 --> 00:41:41,473 Look, I don't know nothing about that, man. 588 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 - Yeah? - Hey, shit, man. 589 00:41:43,535 --> 00:41:44,741 Come on. Fucking... 590 00:41:44,769 --> 00:41:48,147 - shut up and come here. - God damn. 591 00:41:48,172 --> 00:41:50,709 It's just you and me talking right now, okay? 592 00:41:50,742 --> 00:41:53,245 But I can change in a heartbeat, so it's up to you. 593 00:41:53,278 --> 00:41:55,485 (Scoffs) Yeah. 594 00:41:55,513 --> 00:41:57,515 I remember seeing you on TV, 595 00:41:57,549 --> 00:41:59,859 everybody all weepy-eyed and shit, 596 00:41:59,884 --> 00:42:02,524 like you some kind of fucking hero. 597 00:42:02,554 --> 00:42:04,556 I know the truth, motherfucker. 598 00:42:05,590 --> 00:42:08,833 Just some junkie looking to shake us down. 599 00:42:08,860 --> 00:42:10,770 (Scoffs) 600 00:42:10,795 --> 00:42:12,570 I thought long and hard 601 00:42:12,597 --> 00:42:15,043 about what I'd do to you if I ever saw you again. 602 00:42:16,134 --> 00:42:17,738 At first, I wanted to put a bullet 603 00:42:17,769 --> 00:42:20,511 right through your fucking skull. 604 00:42:20,538 --> 00:42:22,779 After a while, I realized... 605 00:42:22,807 --> 00:42:26,016 I realized you saved my life that night, 606 00:42:26,044 --> 00:42:27,453 so I want to repay the favor. 607 00:42:27,478 --> 00:42:29,185 Give me your wallet. 608 00:42:29,213 --> 00:42:30,690 Give you my wallet? 609 00:42:30,715 --> 00:42:31,955 Give it to me. 610 00:42:37,956 --> 00:42:39,629 Ellis dracut. All right. 611 00:42:39,657 --> 00:42:42,194 Here's how it's going to go down. 612 00:42:42,226 --> 00:42:45,469 We caught the guy that shot your friends. 613 00:42:45,496 --> 00:42:48,807 Tomorrow his lawyer's going to get an anonymous phone call 614 00:42:48,833 --> 00:42:51,336 - saying that you're willing to testify. - That's bullshit. 615 00:42:51,369 --> 00:42:52,745 It's not going to happen, 616 00:42:52,770 --> 00:42:54,750 'cause you're not going to be here. 617 00:42:55,840 --> 00:42:58,751 Take this. Take it. 618 00:42:58,776 --> 00:43:01,279 I want you buy a ticket, train ticket. 619 00:43:01,312 --> 00:43:04,757 You go to any city where you don't know anybody. 620 00:43:04,782 --> 00:43:08,025 Go someplace where you can start a new life. 621 00:43:08,052 --> 00:43:10,692 Do anything but what you're doing here now. 622 00:43:17,395 --> 00:43:19,966 Callahan: You believe in redemption, father? 623 00:43:19,997 --> 00:43:23,911 Well, this path would never have chosen me if I didn't. 624 00:43:25,203 --> 00:43:26,978 So you think everyone can be saved? 625 00:43:28,439 --> 00:43:30,419 Well... 626 00:43:32,810 --> 00:43:35,188 I would rather hear your thoughts on the subject. 627 00:43:37,715 --> 00:43:39,786 You know the worst thing about homicide? 628 00:43:40,918 --> 00:43:42,795 We always get there after the fact. 629 00:43:44,188 --> 00:43:46,065 You have no idea how that eats at you. 630 00:43:49,260 --> 00:43:51,171 I'm tracking a suspect. 631 00:43:53,965 --> 00:43:57,435 Seems as though he's already ruined one young girl's life and her family. 632 00:44:00,104 --> 00:44:02,141 I can see the way he was looking at 'em. 633 00:44:03,708 --> 00:44:05,619 I knew exactly what he was thinking. 634 00:44:08,346 --> 00:44:10,189 This time, I'm not going to be too late. 635 00:44:15,787 --> 00:44:17,892 I'll pray for you, David. 636 00:44:18,890 --> 00:44:20,426 (Telephone rings) 637 00:44:22,627 --> 00:44:23,799 Forensics. 638 00:44:23,828 --> 00:44:25,204 It's Cal. 639 00:44:25,229 --> 00:44:27,173 Got a minute to do a search for me? 640 00:44:27,198 --> 00:44:28,438 Depends what you're looking for. 641 00:44:28,466 --> 00:44:29,501 Serial predator, 642 00:44:29,534 --> 00:44:31,707 white male, mid to late 30s. 643 00:44:31,736 --> 00:44:33,738 Sexual assaults. 644 00:44:35,173 --> 00:44:37,175 Younger girls. 645 00:44:37,208 --> 00:44:38,812 See if we've got any cases reported 646 00:44:38,843 --> 00:44:40,345 over the past six months. 647 00:44:40,378 --> 00:44:41,823 That's all I've got to go on? 648 00:44:45,616 --> 00:44:47,857 - Drawings. - Come again? 649 00:44:47,885 --> 00:44:49,862 He's doing drawings of them. 650 00:44:49,887 --> 00:44:51,889 That's how he's getting them to drop their guard, 651 00:44:51,923 --> 00:44:54,400 by sketching the victims' faces. 652 00:44:54,425 --> 00:44:56,268 Okay. Tell you what I find. 653 00:44:56,294 --> 00:44:57,398 Thanks. 654 00:45:24,288 --> 00:45:25,460 (Car horn honks) 655 00:45:51,549 --> 00:45:54,189 (Dispatch radio chatter) 656 00:45:56,587 --> 00:45:59,067 (Cellphone buzzes) 657 00:46:01,159 --> 00:46:02,401 What's up, lieu? 658 00:46:02,426 --> 00:46:05,669 Larussa: At the bar, and I'll see you inside. 659 00:46:05,696 --> 00:46:07,106 We'll finish this off today, all right? 660 00:46:07,131 --> 00:46:10,109 Hey, lieu, what couldn't you tell me on the phone? 661 00:46:10,134 --> 00:46:11,636 Inside. 662 00:46:15,573 --> 00:46:18,076 Perp's name is oleg emelyaenko. 663 00:46:18,109 --> 00:46:19,144 Know him? 664 00:46:19,176 --> 00:46:20,280 No. 665 00:46:22,213 --> 00:46:23,851 (Camera clicks) 666 00:46:26,150 --> 00:46:27,629 I want you to see this. 667 00:46:28,619 --> 00:46:30,029 Is this her place? 668 00:46:30,054 --> 00:46:33,194 No, the apartment belongs to the suspect... emelyaenko. 669 00:46:38,362 --> 00:46:39,534 (Yells) 670 00:46:39,564 --> 00:46:42,238 Come here a second. 671 00:46:47,839 --> 00:46:50,342 Thing is, Cal, 672 00:46:50,374 --> 00:46:53,651 she was killed attempting to make a phone call. 673 00:46:53,678 --> 00:46:56,215 The card in her hand was yours, 674 00:46:56,247 --> 00:46:58,887 so, I mean, you did know her, 675 00:46:58,916 --> 00:47:00,759 anyway, didn't you? 676 00:47:00,785 --> 00:47:02,321 - Yeah, I knew her, lieu. - Right. 677 00:47:02,353 --> 00:47:04,560 Yeah. Looks like she burnt the toast, right? 678 00:47:04,589 --> 00:47:06,398 So you think this is real funny, huh, scanlon? 679 00:47:06,424 --> 00:47:07,425 It's all right. 680 00:47:11,596 --> 00:47:13,769 Listen, he's having a bad day, huh? 681 00:47:13,798 --> 00:47:15,436 Get your job done, detective, all right? 682 00:47:15,466 --> 00:47:17,605 'Cause a whore's a whore. 683 00:47:17,635 --> 00:47:19,239 Brogan: Piece of work you are, huh? 684 00:47:19,270 --> 00:47:21,375 What, do you have no, like, social skills or what? 685 00:47:25,710 --> 00:47:27,986 Scanlon: Just focus on those fingerprints right there. 686 00:47:28,012 --> 00:47:30,492 Look, I need to get samples of... 687 00:47:35,720 --> 00:47:37,199 Oleg: It's between you and me. 688 00:47:46,164 --> 00:47:48,075 Sergei: Will you help me? 689 00:47:50,901 --> 00:47:53,245 I'd like to, but... 690 00:47:53,271 --> 00:47:54,614 Without your daughter 691 00:47:54,639 --> 00:47:56,141 to validate the contents of this journal, 692 00:47:56,173 --> 00:47:59,382 there's no case. D.A. Won't file charges. 693 00:48:01,679 --> 00:48:03,420 I am not looking for a trial. 694 00:48:04,782 --> 00:48:07,319 There are just some people 695 00:48:07,351 --> 00:48:09,627 the world would be better off without. 696 00:48:50,861 --> 00:48:52,306 Hey, dad. 697 00:48:54,065 --> 00:48:56,807 Can I talk to you about something? 698 00:48:56,834 --> 00:48:58,177 Sure. 699 00:49:04,308 --> 00:49:05,309 What's going on? 700 00:49:07,645 --> 00:49:09,283 There's someone... 701 00:49:11,849 --> 00:49:14,853 I'm embarrassed to tell you, but I need your advice. 702 00:49:14,885 --> 00:49:16,228 Someone who? 703 00:49:16,253 --> 00:49:18,426 Someone at school. 704 00:49:18,456 --> 00:49:20,900 Someone who goes to your school or someone you saw at school? 705 00:49:20,925 --> 00:49:23,098 What's the difference? 706 00:49:24,095 --> 00:49:26,097 Honey, I love you, 707 00:49:26,130 --> 00:49:28,607 and I'm here to protect you. 708 00:49:28,632 --> 00:49:31,272 I need to know if something happened. 709 00:49:31,302 --> 00:49:33,245 I know. 710 00:49:33,270 --> 00:49:35,648 Well, this someone at school, did he hurt you? 711 00:49:35,673 --> 00:49:36,947 - Did somebody hurt you? - What? 712 00:49:36,974 --> 00:49:39,147 - Just tell me. Then I can... - What's wrong with you? 713 00:49:39,176 --> 00:49:41,383 Can't you stop being a cop for, like, five minutes? 714 00:49:41,412 --> 00:49:43,983 No, I just want to know what you're talking about. 715 00:49:45,549 --> 00:49:48,155 (Dance music playing) 716 00:49:50,788 --> 00:49:52,199 Hey, hey, hey, hey. 717 00:49:53,624 --> 00:49:56,571 ♪ Your love's a bad machine ♪ 718 00:49:58,762 --> 00:50:02,608 ♪ Your love's a bad machine ♪ 719 00:50:04,468 --> 00:50:07,574 ♪ Your love's a bad machine ♪ 720 00:50:07,605 --> 00:50:11,052 ♪ And, baby, I like it ♪ 721 00:50:15,045 --> 00:50:18,356 ♪ Your love is killing me ♪ 722 00:50:18,382 --> 00:50:19,383 Bourbon, neat. 723 00:50:20,384 --> 00:50:23,126 ♪ Your love is killing me ♪ 724 00:50:25,523 --> 00:50:29,699 ♪ Bring out the beast in me ♪ 725 00:50:29,727 --> 00:50:31,866 ♪ Baby, I like it ♪ 726 00:50:36,967 --> 00:50:40,039 Callahan's voice: If you'd see the way he was watching 'em, 727 00:50:40,071 --> 00:50:42,347 I knew exactly what he was thinking. 728 00:50:45,376 --> 00:50:47,583 There are just some people 729 00:50:47,612 --> 00:50:49,751 the world would be better off without. 730 00:51:04,762 --> 00:51:06,036 Can I get another one? 731 00:51:06,063 --> 00:51:07,474 Start a tab. 732 00:51:08,866 --> 00:51:12,473 ♪ Love is a bad machine ♪ 733 00:51:12,503 --> 00:51:14,949 ♪ And I like it ♪ 734 00:51:19,210 --> 00:51:22,316 ♪ Your love is killing me ♪ 735 00:51:24,448 --> 00:51:27,622 ♪ Your love is killing me ♪ 736 00:51:29,386 --> 00:51:32,924 ♪ Bring out the beast in me. ♪ 737 00:51:36,460 --> 00:51:38,437 Lanie: There's someone... 738 00:51:38,462 --> 00:51:40,305 Someone at school. 739 00:51:43,968 --> 00:51:44,969 (Screams) 740 00:52:20,971 --> 00:52:22,314 Hey! 741 00:52:28,179 --> 00:52:29,852 What the fuck? 742 00:52:32,082 --> 00:52:34,153 Zhanna dronov, 743 00:52:34,185 --> 00:52:35,186 you remember her? 744 00:52:36,420 --> 00:52:37,421 Yeah. 745 00:52:38,556 --> 00:52:39,557 Yeah, wha... 746 00:52:39,590 --> 00:52:40,591 don't fucking move. 747 00:52:40,624 --> 00:52:41,864 Whoa. Hold on, man. 748 00:52:41,892 --> 00:52:43,064 Hold on a second. 749 00:52:43,093 --> 00:52:45,004 Get on your knees. 750 00:52:47,231 --> 00:52:48,835 So you still don't know, do you? 751 00:52:48,866 --> 00:52:50,342 Get on your fucking knees now. 752 00:52:50,367 --> 00:52:52,904 Okay, man. Okay. All right. 753 00:52:52,937 --> 00:52:54,245 I know who you are. 754 00:52:57,308 --> 00:52:59,151 You and me, we're a lot alike. 755 00:53:01,078 --> 00:53:02,682 You're a sick fuck. 756 00:53:02,713 --> 00:53:05,353 Let me just show something to you, okay? 757 00:53:06,650 --> 00:53:09,028 (Screams) 758 00:53:09,053 --> 00:53:10,896 I just want to show you something, okay? 759 00:53:10,921 --> 00:53:13,265 - (Screams) - Nah, this is over, man. 760 00:53:13,290 --> 00:53:15,429 Trust me. Let me reach into my pocket, 761 00:53:15,459 --> 00:53:17,870 - and let me ju... - It's over now. 762 00:53:17,895 --> 00:53:19,897 I'm just going to reach into my pocket, man. 763 00:53:19,930 --> 00:53:22,103 Lanie: There's someone... 764 00:53:22,132 --> 00:53:24,738 Someone at school. 765 00:53:24,768 --> 00:53:27,212 Just going to reach in my fucking pocket, man. 766 00:53:27,237 --> 00:53:29,478 (Groans) 767 00:53:37,247 --> 00:53:39,488 Don't let... let... 768 00:54:02,606 --> 00:54:05,177 (Police sirens blaring) 769 00:54:07,478 --> 00:54:10,857 (Telephone line ringing) 770 00:54:19,723 --> 00:54:21,259 - Hello. - Sergei. 771 00:54:21,292 --> 00:54:23,397 Who is this? 772 00:54:23,427 --> 00:54:25,270 Did you know he was a cop? 773 00:54:25,295 --> 00:54:28,003 Who was a cop? Who the hell is this? 774 00:54:28,031 --> 00:54:30,807 I'm in front of your fucking house, man. 775 00:54:34,738 --> 00:54:38,049 Listen, asshole, I'm about to call the cops, 776 00:54:38,075 --> 00:54:41,022 so you'd better get the hell out of here. 777 00:54:57,928 --> 00:55:00,431 (Cell phone buzzing) 778 00:55:29,660 --> 00:55:32,163 (Overlapping chatter) 779 00:55:40,804 --> 00:55:42,909 Hey, lieu. You called for me? 780 00:55:42,940 --> 00:55:46,217 Yeah, I did, hour and a half ago. 781 00:55:47,544 --> 00:55:49,785 Guess you been occupied. 782 00:55:49,813 --> 00:55:52,259 - So what's going on? - Captain wants to see you. 783 00:55:53,283 --> 00:55:55,160 Making my life miserable. 784 00:56:06,864 --> 00:56:09,401 The prodigal has returned. 785 00:56:09,433 --> 00:56:11,970 Why don't you grab yourself a cup of coffee, lieutenant? 786 00:56:12,002 --> 00:56:14,004 Oh, I think it might be useful if I... 787 00:56:14,037 --> 00:56:15,641 give me 10 with him alone. 788 00:56:15,672 --> 00:56:17,447 Sit down. 789 00:56:19,943 --> 00:56:20,944 Hey, captain. 790 00:56:27,651 --> 00:56:29,127 His name was Nicholas logue, 791 00:56:29,152 --> 00:56:31,894 shot and killed outside his apartment last night. 792 00:56:36,327 --> 00:56:38,303 Captain: Did you know him? 793 00:56:38,328 --> 00:56:40,137 No. 794 00:56:41,932 --> 00:56:43,411 Nah. 795 00:56:46,436 --> 00:56:47,471 Are you sure? 796 00:56:47,504 --> 00:56:49,506 Well, yeah. How would I know him? 797 00:56:52,109 --> 00:56:53,884 'Cause he was one of ours, 798 00:56:53,911 --> 00:56:55,891 worked out of the 77th. 799 00:56:57,848 --> 00:56:59,020 Mint? 800 00:57:02,186 --> 00:57:03,187 Thanks. 801 00:57:08,092 --> 00:57:09,571 (Mint crunches) 802 00:57:14,365 --> 00:57:15,969 How you feeling? 803 00:57:18,068 --> 00:57:19,342 I'm all right. 804 00:57:24,541 --> 00:57:25,542 'Cause I was thinking 805 00:57:25,576 --> 00:57:27,180 of having you run primary on this. 806 00:57:28,579 --> 00:57:30,422 Are you? Why me? 807 00:57:33,717 --> 00:57:35,287 Our boy here may have been involved 808 00:57:35,319 --> 00:57:38,732 in some embarrassing extracurricular activities. 809 00:57:39,990 --> 00:57:41,594 And if anyone understands the concept 810 00:57:41,625 --> 00:57:44,265 of discretion being the better part of valor, 811 00:57:44,294 --> 00:57:47,206 that would be you, 812 00:57:47,231 --> 00:57:48,301 wouldn't it, detective? 813 00:57:52,202 --> 00:57:53,203 Okay, cap. 814 00:57:58,976 --> 00:58:01,047 - Hey, Callahan. - Yeah? 815 00:58:06,149 --> 00:58:07,150 You might need these. 816 00:58:13,891 --> 00:58:15,097 So you're going to hand off 817 00:58:15,125 --> 00:58:16,661 everything you got to him, you understand? 818 00:58:16,693 --> 00:58:18,764 - Yeah. - With no bullshit, right? 819 00:58:18,796 --> 00:58:21,106 Remember to come up on it... what are you looking at? 820 00:58:21,131 --> 00:58:23,668 What the fuck you laughing at? All right. 821 00:58:23,700 --> 00:58:24,940 - Listen to me. - I got it. 822 00:58:24,968 --> 00:58:27,408 I know you got it, but don't fuck around on this. You hear me? 823 00:58:29,573 --> 00:58:31,450 - Hey, sluggo. - Yeah. 824 00:58:31,475 --> 00:58:33,716 - I'm not kidding. - All right. 825 00:58:33,744 --> 00:58:36,121 You know, you look like shit, Callahan. 826 00:58:36,146 --> 00:58:37,556 That's a slain officer in there, huh? 827 00:58:37,581 --> 00:58:38,582 You might want to think 828 00:58:38,615 --> 00:58:40,025 about cleaning up before you go inside. 829 00:58:40,050 --> 00:58:41,460 Why don't you just back off, scanlon? 830 00:58:41,485 --> 00:58:43,089 I'm in no mood for you right now. 831 00:58:43,120 --> 00:58:44,326 You really just pulled the rug 832 00:58:44,354 --> 00:58:45,924 right out underneath me on this one. 833 00:58:45,956 --> 00:58:47,629 What the fuck are you talking about? 834 00:58:47,658 --> 00:58:49,194 The lieutenant, he assigns me the case. 835 00:58:49,226 --> 00:58:51,433 I find out this morning I'm supposed to report to you. 836 00:58:51,461 --> 00:58:53,270 No, it was the captain's call. 837 00:58:53,296 --> 00:58:54,502 Fucking idiot. 838 00:58:54,531 --> 00:58:56,568 Yeah, I can still smell his balls on your breath. 839 00:58:56,600 --> 00:58:59,137 - What the fuck? - Fuck you! 840 00:58:59,169 --> 00:59:00,739 - Piece of shit, you... - Scanlon. 841 00:59:00,771 --> 00:59:02,714 - Get off! - You going to do this here? 842 00:59:02,739 --> 00:59:04,980 - Back off, both of you. - We're not done, Callahan. 843 00:59:05,008 --> 00:59:06,817 God damn it. What the hell is wrong with you? 844 00:59:06,844 --> 00:59:09,051 And look where you are, for Christ's sake, you morons. 845 00:59:09,079 --> 00:59:10,285 What are you, in third grade? 846 00:59:10,314 --> 00:59:11,723 - Yeah, grow up. - Talk to him, lieu. 847 00:59:11,748 --> 00:59:13,386 - Get out of here. - Fucking idiot. 848 00:59:16,053 --> 00:59:18,260 You got to get your shit in order. 849 00:59:18,288 --> 00:59:20,290 You hear me? You going to take this thing over, 850 00:59:20,324 --> 00:59:22,326 be prepared for the fact, you walk in that room, 851 00:59:22,359 --> 00:59:24,836 people are gonna look to you for answers. You got 'em? Huh? 852 00:59:24,861 --> 00:59:26,805 Yeah. 853 00:59:26,830 --> 00:59:28,400 All right. 854 00:59:28,432 --> 00:59:29,536 We found a 9mm 855 00:59:29,566 --> 00:59:31,943 with the serial numbers filed off near the body. 856 00:59:31,968 --> 00:59:34,244 Brogan's running it through ballistics now. 857 00:59:34,271 --> 00:59:36,808 (Sighs) Did you know logue, lieu? 858 00:59:36,840 --> 00:59:38,649 No, I didn't. 859 00:59:40,277 --> 00:59:41,984 Scanlon talked to some of the guys 860 00:59:42,012 --> 00:59:44,322 over at the 77th. They said that he was having 861 00:59:44,348 --> 00:59:47,852 emotional problems. Ah, yeah, he was drinking too much. 862 00:59:47,885 --> 00:59:50,829 Wife kicked him out, filed a restraining order. 863 00:59:50,854 --> 00:59:52,390 Familiar stuff. 864 00:59:53,991 --> 00:59:55,800 All right, come on. 865 00:59:55,826 --> 00:59:57,806 - I'm good. - Go pay respects. 866 00:59:58,796 --> 01:00:01,800 (Bagpipes playing) 867 01:00:34,264 --> 01:00:35,834 I'm Jake larussa. 868 01:00:35,866 --> 01:00:37,937 (Speaks softly) 869 01:00:48,979 --> 01:00:51,687 (Speaking softly) 870 01:01:12,769 --> 01:01:14,510 (Car horn honks) 871 01:01:14,538 --> 01:01:15,539 Woman: Get going. 872 01:01:28,752 --> 01:01:30,595 (No audible dialogue) 873 01:02:03,520 --> 01:02:04,965 Mr. dronov. 874 01:02:06,323 --> 01:02:08,166 - Yes? - Sergei dronov? 875 01:02:10,694 --> 01:02:12,367 What do you want? 876 01:02:12,396 --> 01:02:13,739 I'm a detective. 877 01:02:14,864 --> 01:02:17,902 I was wondering if I could have a few moments to talk about your daughter. 878 01:02:17,934 --> 01:02:19,971 (Dog barking) 879 01:02:22,906 --> 01:02:25,910 Around back. I don't want to upset my wife. 880 01:02:28,745 --> 01:02:31,351 So why are you interested in my daughter? 881 01:02:31,381 --> 01:02:32,951 It's a routine follow-up. 882 01:02:32,983 --> 01:02:34,960 Just want to make sure the original officers 883 01:02:34,985 --> 01:02:36,987 did a thorough investigation. 884 01:02:37,020 --> 01:02:39,057 I don't know what they could have missed. 885 01:02:40,223 --> 01:02:42,499 Zhanna overdosed. 886 01:02:42,526 --> 01:02:45,473 What? It wasn't a suicide? 887 01:02:47,898 --> 01:02:49,875 I guess if you shoot junk into your arms, 888 01:02:49,900 --> 01:02:51,709 you can't be a very happy person. 889 01:02:52,936 --> 01:02:55,507 But I didn't think she intended to take her life. 890 01:02:59,976 --> 01:03:01,478 You ever seen this man? 891 01:03:05,715 --> 01:03:09,060 Yeah. I met him. 892 01:03:10,053 --> 01:03:12,260 Zhanna brought him by. 893 01:03:12,288 --> 01:03:15,200 I thought all the men in her life are losers, 894 01:03:15,225 --> 01:03:17,262 but she said he was different. 895 01:03:17,294 --> 01:03:20,104 They were going to get clean together. 896 01:03:20,130 --> 01:03:21,905 They met at the club. 897 01:03:23,333 --> 01:03:24,971 I didn't like it, 898 01:03:25,001 --> 01:03:27,913 but I guess it was a better way to support her habit 899 01:03:27,938 --> 01:03:30,145 than selling her body on the street. 900 01:03:31,842 --> 01:03:33,981 Do you know if zhanna kept a journal? 901 01:03:36,980 --> 01:03:38,254 She did. 902 01:03:39,482 --> 01:03:42,486 I was the one that cleaned out her apartment, but... 903 01:03:44,254 --> 01:03:45,790 I never found it. 904 01:03:49,292 --> 01:03:51,101 I made my peace with God. 905 01:03:53,330 --> 01:03:56,174 There are some things in this world that a father... 906 01:03:59,135 --> 01:04:00,546 Should never know. 907 01:04:06,176 --> 01:04:07,712 Well, I'm sorry for the intrusion. 908 01:04:09,479 --> 01:04:10,753 I thank you for your help. 909 01:04:19,389 --> 01:04:20,390 Hey, brogan. 910 01:04:20,423 --> 01:04:21,595 Hey. 911 01:04:21,625 --> 01:04:22,967 If you're here to check 912 01:04:22,992 --> 01:04:24,994 on that search you initiated, it didn't turn up anything, 913 01:04:25,028 --> 01:04:27,439 but I'd broaden the parameters if I had more to go on. 914 01:04:27,464 --> 01:04:30,502 Ah, forget that now. I need this dusted for prints. 915 01:04:30,533 --> 01:04:32,911 Does this have anything to do with Nicholas logue? 916 01:04:32,936 --> 01:04:34,210 It might. 917 01:04:36,072 --> 01:04:37,549 This thing's not even bagged. 918 01:04:37,574 --> 01:04:38,609 Yeah, I know. 919 01:04:38,642 --> 01:04:40,986 Paper's way too porous. 920 01:04:41,011 --> 01:04:42,615 Maybe I can pull something from the cover. 921 01:04:42,645 --> 01:04:44,818 Well, just give it a try, okay? 922 01:04:44,848 --> 01:04:45,849 Okay. 923 01:04:45,882 --> 01:04:47,691 Got a computer I can use in here, or... 924 01:04:47,717 --> 01:04:49,321 Yeah, over there. 925 01:05:54,551 --> 01:05:56,155 (Gasps) 926 01:07:23,406 --> 01:07:25,215 Put your hands where I can see 'em now. 927 01:07:25,241 --> 01:07:26,242 (Door closes) 928 01:07:27,377 --> 01:07:28,412 Hey! 929 01:07:31,314 --> 01:07:32,315 You listening to me? 930 01:07:57,006 --> 01:07:58,076 (Gunshots) 931 01:08:01,010 --> 01:08:02,853 (Gunfire continues) 932 01:08:10,920 --> 01:08:12,024 (Gun clicks) 933 01:08:25,635 --> 01:08:26,670 (Car horn honks) 934 01:08:26,703 --> 01:08:28,478 (Vehicle crashes) 935 01:08:47,423 --> 01:08:49,460 (Police siren blaring) 936 01:09:26,329 --> 01:09:27,772 Hi. 937 01:09:27,797 --> 01:09:30,208 - Is your mother home? - Who are you? 938 01:09:30,233 --> 01:09:32,543 Detective Callahan. 939 01:09:33,669 --> 01:09:37,116 Mom. A cop is here. 940 01:09:39,042 --> 01:09:40,350 Come in. 941 01:09:54,724 --> 01:09:55,862 Hello, Mrs. logue. 942 01:09:58,728 --> 01:10:00,332 I'm detective David Callahan. 943 01:10:01,531 --> 01:10:03,306 I'm very sorry for your loss. 944 01:10:05,702 --> 01:10:08,146 I didn't want to be here to disturb you. 945 01:10:08,171 --> 01:10:10,481 Your husband's car was involved in an accident. 946 01:10:10,507 --> 01:10:13,485 I was wondering if you know if he loaned it to someone. 947 01:10:13,510 --> 01:10:15,012 (Sighs) 948 01:10:18,948 --> 01:10:21,155 You look younger in person. 949 01:10:23,686 --> 01:10:24,790 I'm sorry? 950 01:10:27,323 --> 01:10:29,064 Come with me. 951 01:10:57,654 --> 01:11:01,295 We were fine until he became obsessed with you. 952 01:11:41,698 --> 01:11:43,473 Captain: How's the family? 953 01:11:43,500 --> 01:11:45,476 Nicholas: My wife would be happier 954 01:11:45,501 --> 01:11:47,344 if I got out of the 77th. 955 01:11:47,370 --> 01:11:49,646 I can make a few calls. 956 01:11:49,672 --> 01:11:51,811 Well, isn't that why I'm here? 957 01:11:54,444 --> 01:11:57,755 I heard an unpleasant rumor about one of my men. 958 01:11:57,781 --> 01:11:59,257 I need someone outside the division 959 01:11:59,282 --> 01:12:00,692 to get confirmation for me. 960 01:12:00,717 --> 01:12:02,025 This off the books? 961 01:12:02,051 --> 01:12:04,827 It is until I can figure out the extent of the situation. 962 01:12:08,224 --> 01:12:10,431 So this is my shot, verona? 963 01:12:10,460 --> 01:12:11,837 Could be. 964 01:12:26,109 --> 01:12:28,146 (Camera clicks) 965 01:12:36,453 --> 01:12:39,229 Sorry about that, officer. I just got the car. 966 01:12:39,255 --> 01:12:40,461 I ain't used to the power. 967 01:12:40,490 --> 01:12:41,900 You wouldn't happen to have any drugs 968 01:12:41,925 --> 01:12:43,401 or alcohol in here now, would you? 969 01:12:43,426 --> 01:12:45,599 - No, sir, officer. - No? 970 01:12:47,263 --> 01:12:49,072 We just want to go home, officer. 971 01:12:49,098 --> 01:12:52,102 I said step out of the vehicle now. Get out. 972 01:12:52,135 --> 01:12:54,137 Hey, what are you doing? 973 01:12:56,940 --> 01:12:58,883 Hey! 974 01:12:58,908 --> 01:13:00,410 Ellis: Fuck! 975 01:13:00,443 --> 01:13:02,389 Man, pull off, man. Come on. 976 01:13:03,813 --> 01:13:05,053 (Groans) 977 01:13:05,081 --> 01:13:06,560 Nicholas: Hey! 978 01:13:21,698 --> 01:13:22,699 (Telephone rings) 979 01:13:24,333 --> 01:13:25,743 - Verona. - Hey, they shot him. 980 01:13:25,768 --> 01:13:28,179 - They shot him. - Whoa, whoa, hey. 981 01:13:28,204 --> 01:13:29,979 Take a deep breath and slow down. 982 01:13:30,006 --> 01:13:31,382 What happened? 983 01:13:31,407 --> 01:13:34,183 Detective Callahan's been shot. Somebody fucking shot him. 984 01:13:34,210 --> 01:13:36,281 Jesus. Were you able to get a look at them? 985 01:13:36,312 --> 01:13:37,848 I barely had time to react. 986 01:13:37,880 --> 01:13:39,416 - Where are they? - They drove off. 987 01:13:39,449 --> 01:13:40,858 I couldn't get a plate or anything. 988 01:13:40,883 --> 01:13:42,794 I wasn't expecting them to shoot him. I... 989 01:13:42,819 --> 01:13:46,164 Nick. Nick. Is detective Callahan dead? 990 01:13:46,189 --> 01:13:48,396 I don't know if he's going to make it. 991 01:13:48,424 --> 01:13:49,596 He's in pretty bad shape. 992 01:13:51,894 --> 01:13:53,805 - Can you contain it? - Contain what? 993 01:13:53,830 --> 01:13:56,401 This department doesn't deserve to pay for his transgressions, 994 01:13:56,432 --> 01:13:59,641 so I'll ask you again. Can you contain it? 995 01:13:59,669 --> 01:14:01,478 Sure. Yes. Yes, I can contain it. 996 01:14:01,504 --> 01:14:03,506 Good. Now you do it as fast as you can 997 01:14:03,539 --> 01:14:04,984 and get the hell out of there. 998 01:14:13,516 --> 01:14:16,292 Officer's been shot at the... 999 01:14:16,319 --> 01:14:17,795 at the corner of water and frontage. 1000 01:14:17,820 --> 01:14:19,822 Repeat, officer down at the corner of water and frontage. 1001 01:14:19,856 --> 01:14:21,631 Copy that. All units, 1002 01:14:21,657 --> 01:14:23,364 we have a 10-0-0. 1003 01:14:23,393 --> 01:14:27,364 We have a 10-0-0 at the corner of water and frontage. 1004 01:14:49,686 --> 01:14:51,095 Just tell my wife... 1005 01:14:51,120 --> 01:14:53,157 - just tell her I'm sorry. - (Police siren blaring) 1006 01:14:53,189 --> 01:14:54,190 I'm sorry. 1007 01:14:54,223 --> 01:14:57,363 Ah, you can tell her yourself, okay? 1008 01:14:57,393 --> 01:14:58,836 You hear those sirens? 1009 01:14:58,861 --> 01:15:00,602 They're coming after you, okay, buddy? 1010 01:15:00,630 --> 01:15:03,270 You're going to be fine, okay? 1011 01:15:03,299 --> 01:15:05,540 You just hold on, buddy. Hold on. 1012 01:15:21,617 --> 01:15:23,027 Nicholas: Hey, what the fuck is this? 1013 01:15:23,052 --> 01:15:24,462 Verona: Well, it seems self-explanatory. 1014 01:15:24,487 --> 01:15:26,864 It's a party to welcome detective David Callahan 1015 01:15:26,889 --> 01:15:29,096 - back to active duty. - I'm close. 1016 01:15:29,125 --> 01:15:31,002 I've spent three months building a rock-solid case. 1017 01:15:31,027 --> 01:15:33,303 I'm telling you this piece of shit belongs in northern correctional, 1018 01:15:33,329 --> 01:15:34,933 not a reception at the park Plaza hotel. 1019 01:15:36,165 --> 01:15:37,735 You have seen this, haven't you? 1020 01:15:39,135 --> 01:15:40,544 Oh, you got to be shitting me. 1021 01:15:40,569 --> 01:15:42,173 Now you listen to me. 1022 01:15:42,205 --> 01:15:45,243 The approval rating for this department is at a 20-year high, 1023 01:15:45,274 --> 01:15:47,083 - and there is no way... - Verona... 1024 01:15:47,110 --> 01:15:49,784 you, me, anybody is going to jeopardize that. 1025 01:15:49,812 --> 01:15:52,554 Callahan is as bad as they come, verona. 1026 01:15:52,582 --> 01:15:54,755 If glorifying him is good for the rest of us, 1027 01:15:54,784 --> 01:15:55,990 is that such a bad thing? 1028 01:15:56,018 --> 01:15:57,793 What about royce Walker? 1029 01:15:57,820 --> 01:16:00,096 He's the worst trafficker outside of New York City. 1030 01:16:00,123 --> 01:16:01,966 What happens if we walk away from this thing? 1031 01:16:01,991 --> 01:16:03,800 - He gets a free pass. - You know what, Nick? 1032 01:16:03,826 --> 01:16:05,703 I don't think you can see this now, 1033 01:16:05,728 --> 01:16:08,732 but honestly this is the best solution available. 1034 01:16:08,764 --> 01:16:10,675 - Okay? - What about me? 1035 01:16:10,700 --> 01:16:12,236 Huh? What about my family? 1036 01:16:12,268 --> 01:16:14,270 Suck it up. Be a man. Be a marine. 1037 01:16:15,771 --> 01:16:18,513 - Fuck you. - You fucking come back here. 1038 01:16:18,541 --> 01:16:20,350 Get your fucking ass here, 1039 01:16:20,376 --> 01:16:23,084 and you understand this simple concept. 1040 01:16:23,112 --> 01:16:26,719 Before you start engaging in stinking thinking, 1041 01:16:26,749 --> 01:16:28,285 just remember this. 1042 01:16:28,317 --> 01:16:32,163 If I go down, you will be the one to break my fall 1043 01:16:32,188 --> 01:16:34,668 and then fuck your family. 1044 01:16:36,693 --> 01:16:37,797 See you at the party. 1045 01:16:48,004 --> 01:16:51,042 - Royce Walker. - I know you? 1046 01:16:52,709 --> 01:16:54,450 No, you don't know me, 1047 01:16:54,477 --> 01:16:55,979 but I know you. 1048 01:16:56,012 --> 01:16:57,252 Take it. 1049 01:17:07,190 --> 01:17:09,693 There's plenty more where that came from. 1050 01:17:13,963 --> 01:17:15,339 What the fuck do you want? 1051 01:17:15,364 --> 01:17:17,275 How much money you want to spend? 1052 01:17:24,407 --> 01:17:26,409 So what do you think? 1053 01:17:28,811 --> 01:17:31,451 Scottsdale? I don't even know where that is. 1054 01:17:31,480 --> 01:17:32,788 Nobody else does either. 1055 01:17:34,617 --> 01:17:37,097 I can't afford this. 1056 01:17:42,458 --> 01:17:44,131 Walker will never let me go. 1057 01:17:46,529 --> 01:17:48,099 Let me worry about him. 1058 01:17:48,130 --> 01:17:49,507 All right? 1059 01:17:49,532 --> 01:17:51,569 (Patrons whistle, cheer) 1060 01:18:01,377 --> 01:18:02,378 Zhanna. 1061 01:18:08,117 --> 01:18:09,755 Zhanna. 1062 01:18:09,785 --> 01:18:10,923 Ah, no. 1063 01:18:10,953 --> 01:18:12,296 God damn it! 1064 01:18:12,321 --> 01:18:14,799 No. No. 1065 01:18:14,824 --> 01:18:16,497 Baby, no. 1066 01:18:30,172 --> 01:18:33,381 I owned her just like I own you. 1067 01:18:38,247 --> 01:18:39,885 (Sobs) 1068 01:18:40,950 --> 01:18:41,951 (Kisses) 1069 01:18:48,090 --> 01:18:49,694 Walker: He's a regular 1070 01:18:49,725 --> 01:18:51,636 just like you used to be. 1071 01:18:52,795 --> 01:18:56,106 Pull the strings and watch them dance. 1072 01:19:01,470 --> 01:19:03,507 He's in my house right now. 1073 01:19:03,539 --> 01:19:06,042 (Footsteps) 1074 01:19:13,616 --> 01:19:16,256 Should ask for lieutenant larussa. 1075 01:19:16,285 --> 01:19:18,856 You tell him everything he needs is downstairs. 1076 01:19:26,595 --> 01:19:27,972 - (Knock on door) - Lieutenant. 1077 01:19:27,997 --> 01:19:29,635 You're not going to believe this. 1078 01:19:29,665 --> 01:19:32,143 Eh, probably not. You can try. 1079 01:19:32,168 --> 01:19:34,170 So I couldn't get a clean print off the gun 1080 01:19:34,203 --> 01:19:37,377 we found next to logue's body, but I was able to pull a latent 1081 01:19:37,406 --> 01:19:39,579 off of one of the shells inside the clip. 1082 01:19:39,608 --> 01:19:41,349 So now tell me you got a match. 1083 01:19:41,377 --> 01:19:44,051 Better. We've already got this guy in lockup. 1084 01:19:44,080 --> 01:19:45,821 You're right. 1085 01:19:47,350 --> 01:19:48,556 I don't believe you. 1086 01:19:48,584 --> 01:19:50,061 Told you. 1087 01:19:50,086 --> 01:19:51,997 (Chuckles) 1088 01:20:50,546 --> 01:20:51,547 (Groans) 1089 01:21:09,999 --> 01:21:13,242 Callahan's voice: I've done a terrible thing. 1090 01:21:13,269 --> 01:21:15,977 There's no going back. 1091 01:21:20,309 --> 01:21:23,051 That's why today is the day that I die. 1092 01:21:32,555 --> 01:21:34,899 But I'm going to make it right... 1093 01:21:37,960 --> 01:21:39,598 So I'm not going alone. 1094 01:21:56,078 --> 01:21:57,682 What are you doing? 1095 01:21:57,713 --> 01:21:59,283 Uh... 1096 01:21:59,315 --> 01:22:01,056 I'm sorry. 1097 01:22:02,184 --> 01:22:04,460 I'm so sorry, Alex. 1098 01:22:07,189 --> 01:22:10,167 I never meant to hurt you or lanie. 1099 01:22:10,192 --> 01:22:12,035 You got to believe me. 1100 01:22:12,061 --> 01:22:14,200 Why are you saying that? 1101 01:22:17,766 --> 01:22:19,643 I love you both with all my heart. 1102 01:22:23,939 --> 01:22:25,247 Whatever happens to me... 1103 01:22:27,176 --> 01:22:29,053 You tell her that, okay? 1104 01:22:30,880 --> 01:22:31,881 Okay? 1105 01:22:51,901 --> 01:22:53,778 (Cellphone buzzes) 1106 01:22:58,073 --> 01:22:59,450 Hey, brogan. 1107 01:22:59,475 --> 01:23:03,218 Callahan, found a couple matches on that journal you dropped off. 1108 01:23:03,245 --> 01:23:05,689 We had to fume it, but besides yours, 1109 01:23:05,714 --> 01:23:08,354 we found one belonging to royce Walker. 1110 01:23:13,222 --> 01:23:14,698 I know. 1111 01:23:14,723 --> 01:23:16,225 Thanks. 1112 01:23:27,536 --> 01:23:29,538 Who's got your piece, oleg? 1113 01:23:29,571 --> 01:23:31,312 I don't own one. 1114 01:23:31,340 --> 01:23:34,184 - Oh. - I do not believe in violence. 1115 01:23:34,209 --> 01:23:36,246 I doubt your girlfriend would agree with that. 1116 01:23:37,580 --> 01:23:39,023 All right, listen to me very carefully, 1117 01:23:39,048 --> 01:23:40,220 you fucking douche bag. 1118 01:23:40,249 --> 01:23:42,786 A cop was shot last night, and your gun was involved. 1119 01:23:42,818 --> 01:23:43,888 A cop? 1120 01:23:43,919 --> 01:23:46,957 I guess somewhere a Saint just got his wings. 1121 01:23:46,989 --> 01:23:49,629 - Oh, whoa, whoa. - That's all you got? 1122 01:23:49,658 --> 01:23:52,569 No, no, no. He's got a lot more than that. 1123 01:23:52,594 --> 01:23:54,699 So maybe it's time you stopped cracking wise 1124 01:23:54,730 --> 01:23:55,970 and answered the question. 1125 01:23:57,399 --> 01:23:59,470 You don't get it. You get three hots and a cot 1126 01:23:59,501 --> 01:24:01,276 for doing your old lady. That's easy time. 1127 01:24:01,303 --> 01:24:02,780 But for killing a cop... 1128 01:24:02,805 --> 01:24:05,376 how the fuck could I kill a cop while I'm here? 1129 01:24:05,407 --> 01:24:06,545 Think about it. 1130 01:24:06,575 --> 01:24:08,919 Larussa: Oleg, let me teach you a new word. 1131 01:24:08,944 --> 01:24:10,821 "Conspiracy." 1132 01:24:10,846 --> 01:24:12,120 "Conspiritzia." 1133 01:24:12,147 --> 01:24:13,217 That's close enough. 1134 01:24:13,249 --> 01:24:15,626 Doesn't matter if you pulled the trigger, 1135 01:24:15,651 --> 01:24:19,155 just so you knew what the gun was being used for, 1136 01:24:19,188 --> 01:24:20,997 so let's try again. Where's your gun? 1137 01:24:21,023 --> 01:24:22,798 Where's your gun? 1138 01:24:22,825 --> 01:24:24,133 Where's your fucking gun?! 1139 01:24:24,159 --> 01:24:25,603 Captain. 1140 01:24:25,628 --> 01:24:27,471 I'll take it from here. 1141 01:24:27,496 --> 01:24:29,237 Sure. We'd like to sit in. 1142 01:24:29,265 --> 01:24:30,471 That won't be necessary. 1143 01:24:30,499 --> 01:24:31,500 Go, go. 1144 01:24:31,533 --> 01:24:32,637 (Clears throat) 1145 01:24:32,668 --> 01:24:34,238 Was I unclear, lieutenant? 1146 01:24:38,774 --> 01:24:40,310 Scanlon: Fucking commie. 1147 01:24:46,682 --> 01:24:49,288 You know what a risk-benefit ratio is? 1148 01:24:49,318 --> 01:24:51,525 Do you know what that means? 1149 01:24:51,553 --> 01:24:52,623 It's like a negotiation. 1150 01:24:52,654 --> 01:24:56,261 And do I have the deal of a lifetime for you. 1151 01:24:56,291 --> 01:24:57,531 Good. 1152 01:25:09,271 --> 01:25:11,308 Dispatch, this is five-Lincoln-12. 1153 01:25:13,042 --> 01:25:15,318 Go ahead, five-Lincoln-12. Over. 1154 01:25:15,344 --> 01:25:17,288 I'm at 1175 fulton. 1155 01:25:17,313 --> 01:25:20,089 Shots fired. Officer down. 1156 01:25:23,252 --> 01:25:24,822 All patrols, respond. 1157 01:25:24,853 --> 01:25:27,459 We have a 10-0-0 at 1175 fulton. 1158 01:25:27,489 --> 01:25:28,991 Immediate backup. 1159 01:26:45,301 --> 01:26:47,144 (Gunfire) 1160 01:26:55,777 --> 01:26:57,381 Hey, Walker! 1161 01:27:03,085 --> 01:27:04,792 You had to get rid of logue, huh? 1162 01:27:06,422 --> 01:27:08,231 Why me? 1163 01:27:09,291 --> 01:27:11,032 Why did it have to be me? 1164 01:27:12,928 --> 01:27:15,033 I remember watching you on TV 1165 01:27:15,063 --> 01:27:17,339 begging your savior to come forward 1166 01:27:17,366 --> 01:27:18,936 so you could thank him in person. 1167 01:27:21,003 --> 01:27:23,380 It was touching. 1168 01:27:23,405 --> 01:27:24,645 Then I started to wonder. 1169 01:27:27,376 --> 01:27:29,549 What if that journal had a different ending? 1170 01:27:32,981 --> 01:27:35,621 What would happen if your savior came back into your life... 1171 01:27:37,019 --> 01:27:38,692 and you had the chance to repay him? 1172 01:27:45,027 --> 01:27:47,507 How far would you go, Cal? 1173 01:27:48,697 --> 01:27:49,698 Pull the strings. 1174 01:27:49,731 --> 01:27:52,109 Watch them dance. 1175 01:29:05,107 --> 01:29:07,178 Okay. Okay, that's good. 1176 01:29:07,209 --> 01:29:08,688 Take a hike. 1177 01:29:10,045 --> 01:29:11,319 Thank you. 1178 01:29:14,216 --> 01:29:16,025 Maybe I should get a lawyer present. 1179 01:29:18,754 --> 01:29:22,759 I have a sworn affidavit here from oleg emelyanenko. 1180 01:29:24,059 --> 01:29:25,402 It states that royce Walker 1181 01:29:25,427 --> 01:29:27,404 found out logue was an undercover officer 1182 01:29:27,429 --> 01:29:29,373 and ordered a hit on him. 1183 01:29:29,398 --> 01:29:32,208 You discovered this information 1184 01:29:32,234 --> 01:29:34,043 in the course of your investigation, 1185 01:29:34,069 --> 01:29:35,946 and when you went to confront Walker, 1186 01:29:35,971 --> 01:29:38,611 he and his men reacted in a life-threatening manner. 1187 01:29:38,640 --> 01:29:41,051 You had no choice 1188 01:29:41,076 --> 01:29:45,081 but to use deadly and justifiable force. 1189 01:29:46,414 --> 01:29:48,621 And the rest just gets swept under the rug, 1190 01:29:48,650 --> 01:29:50,220 right, captain? 1191 01:29:50,252 --> 01:29:51,662 No one cares. 1192 01:29:51,687 --> 01:29:53,325 I care. 1193 01:30:01,697 --> 01:30:03,802 Just sign it 1194 01:30:03,832 --> 01:30:05,175 like you did before. 1195 01:30:07,202 --> 01:30:08,408 Not this time. 1196 01:30:11,440 --> 01:30:13,317 I will never grasp... 1197 01:30:14,943 --> 01:30:17,719 The extent of your ingratitude. 1198 01:30:18,713 --> 01:30:20,249 You know, you talk about 1199 01:30:20,282 --> 01:30:22,694 protecting the integrity of the department. 1200 01:30:24,886 --> 01:30:28,129 The only thing you've ever concerned yourself with 1201 01:30:28,156 --> 01:30:29,931 is covering your own ass. 1202 01:30:34,496 --> 01:30:38,273 Don't you turn your back on me, you self-righteous little prick. 1203 01:30:38,300 --> 01:30:39,540 You keep your mouth shut, 1204 01:30:39,568 --> 01:30:41,878 or I will fucking bury you, Callahan. 1205 01:30:41,904 --> 01:30:43,110 You hear me?! 1206 01:30:47,309 --> 01:30:49,619 Callahan: People talk about fate... 1207 01:30:50,979 --> 01:30:53,323 How everything happens for a reason. 1208 01:30:54,883 --> 01:30:56,590 But I never believed that. 1209 01:30:57,853 --> 01:31:00,390 I disrespected the woman that I love. 1210 01:31:00,422 --> 01:31:04,367 I violated my oath to protect and serve. 1211 01:31:04,392 --> 01:31:08,033 I couldn't find a single reason why I deserve a second chance. 1212 01:31:13,068 --> 01:31:14,479 Until now. 1213 01:31:35,490 --> 01:31:37,128 Let's go home. 1214 01:32:16,164 --> 01:32:18,667 (Instrumental music playing) 1215 01:34:32,667 --> 01:34:34,544 ♪ You take my world ♪ 1216 01:34:34,569 --> 01:34:36,742 ♪ And wrap it ♪ 1217 01:34:36,771 --> 01:34:40,309 ♪ Round this dance ♪ 1218 01:34:40,342 --> 01:34:44,085 ♪ You had the perfect rhythm ♪ 1219 01:34:44,112 --> 01:34:47,924 ♪ From the start ♪ 1220 01:34:47,949 --> 01:34:49,951 ♪ And I just can't slow ♪ 1221 01:34:49,985 --> 01:34:54,195 ♪ The beating of my heart ♪ 1222 01:34:54,222 --> 01:34:57,226 ♪ That you give me arrhythmia ♪ 1223 01:35:02,597 --> 01:35:04,736 ♪ Give me arrhythmia ♪ 1224 01:35:09,437 --> 01:35:12,975 ♪ You want to love with the light on ♪ 1225 01:35:13,008 --> 01:35:16,717 ♪ Show me the switch, and I'll hit it ♪ 1226 01:35:16,745 --> 01:35:20,590 ♪ You want to get in the race now ♪ 1227 01:35:20,615 --> 01:35:23,619 ♪ Show me the start, and I'll win it ♪ 1228 01:35:24,652 --> 01:35:27,963 ♪ Even when I'm fading ♪ 1229 01:35:27,989 --> 01:35:31,630 ♪ You keep on picking me back up ♪ 1230 01:35:31,660 --> 01:35:35,301 ♪ You make it feel like an inner girl ♪ 1231 01:35:35,330 --> 01:35:37,469 ♪ You make it feel like ♪ 1232 01:35:37,499 --> 01:35:39,976 ♪ America ♪ 1233 01:35:40,001 --> 01:35:43,278 ♪ Baby, tonight, I feel like ♪ 1234 01:35:43,304 --> 01:35:46,444 ♪ Making love ♪ 1235 01:35:47,442 --> 01:35:49,149 ♪ You take my world ♪ 1236 01:35:49,177 --> 01:35:54,855 ♪ And wrap it round this dance ♪ 1237 01:35:54,883 --> 01:36:01,698 ♪ And I just can't slow the beating of my heart ♪ 1238 01:36:01,723 --> 01:36:04,431 ♪ That you give me arrhythmia. ♪ 1239 01:36:06,394 --> 01:36:08,897 (Ballad playing) 1240 01:36:10,532 --> 01:36:14,173 ♪ Over the radio ♪ 1241 01:36:14,202 --> 01:36:18,548 ♪ Comes a sound I hope I never know ♪ 1242 01:36:18,573 --> 01:36:23,852 ♪ Another officer down ♪ 1243 01:36:26,414 --> 01:36:30,360 ♪ But if you were an angel ♪ 1244 01:36:30,385 --> 01:36:34,731 ♪ Show me the way to go ♪ 1245 01:36:34,756 --> 01:36:40,297 ♪ I can see heaven now ♪ 1246 01:36:40,328 --> 01:36:48,304 ♪ When I opened my eyes ♪ 1247 01:36:48,336 --> 01:36:54,514 ♪ When I opened my eyes ♪ 1248 01:36:56,778 --> 01:37:01,557 ♪ You were there ♪ 1249 01:37:04,719 --> 01:37:10,169 ♪ You were there ♪ 1250 01:37:13,128 --> 01:37:17,235 ♪ You were there ♪87592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.