All language subtitles for Occult Forces.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,800 --> 00:01:10,559 OCCULT FORCES 2 00:01:11,320 --> 00:01:19,079 Soviet sphere of influence. English sphere of influence. American sphere of influence. 3 00:01:22,240 --> 00:01:31,558 JEWS-MASONlC SPHERES OF lNFLUENCE 4 00:01:33,800 --> 00:01:43,596 The movie starts in the Chamber of Deputies. 5 00:01:53,200 --> 00:01:56,597 Chamber of Deputies 6 00:02:24,640 --> 00:02:26,073 From left to right 7 00:02:26,160 --> 00:02:30,551 this parliament represents only corruption. 8 00:02:30,960 --> 00:02:33,030 You capitalists... 9 00:02:33,160 --> 00:02:38,075 ...you ceaselessly push the workforce to misery. 10 00:02:38,240 --> 00:02:40,720 And you communists... 11 00:02:40,720 --> 00:02:45,669 You never stop exploiting the misery that the capitalists want. 12 00:02:57,320 --> 00:02:59,959 Sirs, silence please! 13 00:03:00,040 --> 00:03:04,909 All of you, parliamentarians out of touch and on the perimeter. 14 00:03:05,040 --> 00:03:08,191 Don't insult parliamentarianism! 15 00:03:13,960 --> 00:03:15,393 Silence! 16 00:03:18,160 --> 00:03:21,550 Sirs, l will stop the meeting! 17 00:03:22,240 --> 00:03:25,073 Continue Mr Avene. 18 00:03:25,160 --> 00:03:26,752 Sirs, 19 00:03:28,160 --> 00:03:31,038 I have no more to say. 20 00:03:31,160 --> 00:03:33,833 I have told you some truths 21 00:03:33,960 --> 00:03:36,520 perhaps unpleasant, but still true. 22 00:03:36,640 --> 00:03:39,359 These interruptions won't stop me! 23 00:03:39,480 --> 00:03:43,075 The French community won't fight the conflicts 24 00:03:43,160 --> 00:03:48,109 between the selfish old bourgeoisie and the starving people. 25 00:03:48,800 --> 00:03:51,030 That's why l will not vote for this project, 26 00:03:51,160 --> 00:03:53,674 which panders to international capitalism, 27 00:03:53,800 --> 00:03:56,109 and would be a good pretext for the communists 28 00:03:56,240 --> 00:03:59,240 to accentuate our differences. 29 00:03:59,240 --> 00:04:00,960 I will not vote for it. 30 00:04:00,960 --> 00:04:03,160 No doubt I'll be the only one who doesn't vote in favour 31 00:04:03,160 --> 00:04:05,640 as it seems that by a strange aberration 32 00:04:05,640 --> 00:04:09,553 the whole Chamber is prepared ,... 33 00:04:10,160 --> 00:04:14,233 is prepared, as always, to betray the interests of France, 34 00:04:14,320 --> 00:04:19,269 for the benefit of certain very particular international interests. 35 00:04:27,240 --> 00:04:29,160 Bravo Avenel! 36 00:04:29,360 --> 00:04:32,515 You must leave ladies, please leave! 37 00:04:32,640 --> 00:04:34,108 But I'm the wife of the deputy 38 00:04:34,240 --> 00:04:36,117 who just spoke! 39 00:04:36,240 --> 00:04:39,437 Manifestations are forbidden madam, please leave. 40 00:04:44,720 --> 00:04:46,676 He's brave, this Avenel 41 00:04:46,800 --> 00:04:50,040 These nationals who are too puritan, we're wasting our time with them. 42 00:04:50,040 --> 00:04:51,871 We need to educate them a little. 43 00:04:51,960 --> 00:04:53,654 What lodge is he from? 44 00:04:53,740 --> 00:04:55,949 He isn't one of us Brother Dubois. 45 00:04:56,000 --> 00:04:59,189 That explains everything. Here is an intelligent young man 46 00:04:59,320 --> 00:05:00,912 who needs a method and advice. 47 00:05:01,040 --> 00:05:02,189 Present him to us! 48 00:05:02,320 --> 00:05:03,230 He is sensitive. 49 00:05:03,320 --> 00:05:05,197 We need to proceed with caution. 50 00:05:05,320 --> 00:05:08,073 Send him to Lariviere, he should be able to persuade him. 51 00:05:08,160 --> 00:05:10,151 I'm on my way. 52 00:05:14,320 --> 00:05:17,196 My worshipful sir. We have a favour to ask of you. 53 00:05:17,320 --> 00:05:20,160 Brother Dedon I am at your service. 54 00:05:20,160 --> 00:05:22,879 Young Avenel who just spoke so brilliantly 55 00:05:22,960 --> 00:05:25,872 should be initiated. 56 00:05:25,960 --> 00:05:29,032 Masonry would benefit him a great deal 57 00:05:29,160 --> 00:05:30,309 and discipline him, 58 00:05:30,400 --> 00:05:32,311 don't you think? 59 00:05:33,160 --> 00:05:35,276 I was thinking that. 60 00:05:35,560 --> 00:05:37,471 We will take care of it 61 00:05:37,560 --> 00:05:39,869 without delay. 62 00:05:42,560 --> 00:05:43,197 So? 63 00:05:43,320 --> 00:05:44,196 I'm exhausted. 64 00:05:44,320 --> 00:05:46,438 What did you think of my speech? 65 00:05:46,560 --> 00:05:48,856 Excellent! You told them the plain truth. 66 00:05:48,980 --> 00:05:51,560 That won't help. They already voted on the project. 67 00:05:51,640 --> 00:05:53,590 It never helps to tell the truth. 68 00:05:53,320 --> 00:05:57,197 People don't like the truth, they much prefer lies. 69 00:05:57,280 --> 00:05:58,735 You're a cynic... 70 00:05:58,360 --> 00:06:04,111 No, I have some political experience, some time ago. 71 00:06:04,240 --> 00:06:05,629 Would you come with me for a while, 72 00:06:05,760 --> 00:06:07,159 I've something to say to you. 73 00:06:07,280 --> 00:06:09,475 Gladly. 74 00:06:18,560 --> 00:06:19,037 Look, 75 00:06:19,160 --> 00:06:20,832 I wanted to ask 76 00:06:20,960 --> 00:06:24,430 if you remember our conversation about freemasonry. 77 00:06:24,560 --> 00:06:25,515 You told me the other day 78 00:06:25,640 --> 00:06:29,519 that you were curious to know about the association. 79 00:06:29,640 --> 00:06:31,312 Yes, one hears sometimes good things, 80 00:06:31,440 --> 00:06:33,431 sometimes bad things. 81 00:06:33,560 --> 00:06:34,709 I don't ike 82 00:06:34,840 --> 00:06:37,434 secret societies very much. 83 00:06:38,240 --> 00:06:38,360 Freemasonry is not a secret society, 84 00:06:38,360 --> 00:06:41,636 Freemasonry is not a secret society, 85 00:06:41,760 --> 00:06:44,433 it's a discreet society. 86 00:06:45,320 --> 00:06:47,197 Why does it disturb you so much 87 00:06:47,320 --> 00:06:49,675 to see me become a freemason? 88 00:06:49,800 --> 00:06:52,439 I'm suspicious of this association. 89 00:06:52,560 --> 00:06:54,073 It's full of social climbers. 90 00:06:54,200 --> 00:06:55,076 OK but, 91 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 it may have good people in it 92 00:06:56,160 --> 00:06:57,832 motivated by sincere ideals. 93 00:06:57,960 --> 00:06:59,279 The text they gave me 94 00:06:59,400 --> 00:07:01,152 is full of good ideas. 95 00:07:01,280 --> 00:07:02,395 You think it's just a fa�ade, 96 00:07:02,480 --> 00:07:03,435 an outward display. 97 00:07:03,560 --> 00:07:06,199 But it seems fair to me. 98 00:07:06,320 --> 00:07:07,639 You are an honest man myl ove 99 00:07:07,760 --> 00:07:09,113 but you have one great fault. 100 00:07:09,240 --> 00:07:10,389 What's that then? 101 00:07:10,520 --> 00:07:11,953 You never see the bad in things. 102 00:07:12,080 --> 00:07:14,514 You imagine other people are good like you. 103 00:07:14,640 --> 00:07:16,596 That's why you are always disappointed. 104 00:07:16,720 --> 00:07:19,632 Well , I have decided to try the experience. 105 00:07:19,760 --> 00:07:20,590 Do it then. 106 00:07:20,720 --> 00:07:23,712 I hope l'm wrong. 107 00:07:24,320 --> 00:07:27,198 When do you have to be presented to these people? 108 00:07:27,320 --> 00:07:28,196 Wednesday 109 00:07:28,320 --> 00:07:30,276 So soon... 110 00:08:02,360 --> 00:08:03,839 Brothers. 111 00:08:04,080 --> 00:08:06,389 Business will continue in these areas. 112 00:08:06,520 --> 00:08:09,193 The committee has voted on the interrogation 113 00:08:09,320 --> 00:08:10,673 of the candidate Avenel. 114 00:08:10,800 --> 00:08:12,358 Let's read our interrogators' 115 00:08:12,480 --> 00:08:14,869 confidential reports. 116 00:08:15,040 --> 00:08:16,314 Pierre Avenel, 117 00:08:16,440 --> 00:08:18,954 born in 1902 at Laval. 118 00:08:19,080 --> 00:08:21,594 Took his first communion... 119 00:08:21,760 --> 00:08:23,751 Brother Maudrier, please. 120 00:08:23,880 --> 00:08:27,031 But claims he doesn't practice regularly 121 00:08:27,200 --> 00:08:29,794 He's even stopped going to church. 122 00:08:29,920 --> 00:08:30,318 Very well. 123 00:08:30,440 --> 00:08:34,558 But claims to be spiritual. 124 00:08:55,600 --> 00:08:58,068 Please follow me sir. 125 00:08:58,240 --> 00:09:02,119 Allow me to cover your eyes. 126 00:09:02,440 --> 00:09:03,919 Brothers 127 00:09:04,360 --> 00:09:05,554 The candidate Avenel 128 00:09:05,680 --> 00:09:08,399 who has been recommended to us by brother Gainsbourg, 129 00:09:08,520 --> 00:09:10,954 vice president of the chamber, 130 00:09:11,160 --> 00:09:12,880 is a deputy. 131 00:09:12,880 --> 00:09:14,279 But that doesn't impress us. 132 00:09:14,400 --> 00:09:15,879 We will especially examine 133 00:09:16,040 --> 00:09:18,873 what he can contribute to freemasonry. 134 00:09:19,000 --> 00:09:21,195 We need people who will serve our order 135 00:09:21,320 --> 00:09:23,200 and contribute to its power. 136 00:09:23,200 --> 00:09:26,590 At the moment he appears to adhere to national ideas 137 00:09:26,720 --> 00:09:28,836 which are a little too absolute. 138 00:09:28,960 --> 00:09:31,315 I want to warn you of one thing. 139 00:09:31,440 --> 00:09:33,908 It's in our interest to have 140 00:09:34,040 --> 00:09:36,190 many parliamentarians in hand. 141 00:09:36,320 --> 00:09:39,756 It may be better not to ask him any questions 142 00:09:39,880 --> 00:09:41,108 which will shock him. 143 00:09:41,240 --> 00:09:44,118 Be aware that he is sensitive 144 00:09:44,240 --> 00:09:47,118 about questions of spirituality or religion. 145 00:09:47,240 --> 00:09:49,800 When he has worked among us for a while, 146 00:09:49,800 --> 00:09:51,916 he will have evolved. 147 00:09:59,760 --> 00:10:02,991 Absolute silence my brothers. 148 00:10:06,000 --> 00:10:09,231 Who knocks at the temple door in the proper manner? 149 00:10:09,360 --> 00:10:13,194 A candidate who has asked to be interrogated, Worshipful Master. 150 00:10:13,320 --> 00:10:15,754 Bring in the candidate. 151 00:10:34,160 --> 00:10:35,309 Sir 152 00:10:35,440 --> 00:10:38,750 You have declared that you want to become a freemason. 153 00:10:38,880 --> 00:10:41,519 But we need to know who you are. 154 00:10:41,640 --> 00:10:44,632 Therefore we will interrogate you on your intentions, 155 00:10:44,760 --> 00:10:46,193 your beliefs, 156 00:10:46,320 --> 00:10:47,389 your political ideas. 157 00:10:47,520 --> 00:10:49,636 Reply without becoming disconcerted 158 00:10:49,760 --> 00:10:52,638 but tell us the absolute truth. 159 00:10:54,280 --> 00:10:57,033 Do you consent to this interrogation? 160 00:10:57,160 --> 00:10:59,037 I consent. 161 00:11:00,800 --> 00:11:02,199 Sir, 162 00:11:02,320 --> 00:11:04,231 do you believe in God? 163 00:11:04,360 --> 00:11:06,157 And why? 164 00:11:07,400 --> 00:11:11,518 You seem disappointed by your first encounter with freemasonry. 165 00:11:11,640 --> 00:11:13,358 The interrogation was a little embarrassing. 166 00:11:13,480 --> 00:11:15,835 I must have seemed ridiculous. 167 00:11:15,960 --> 00:11:16,949 Oh no, you are mistaken. 168 00:11:17,080 --> 00:11:18,559 Others before you 169 00:11:18,680 --> 00:11:20,193 didn't reply as well. 170 00:11:20,320 --> 00:11:23,551 You got a good majority. 171 00:11:23,720 --> 00:11:25,199 16 votes to 10. 172 00:11:25,320 --> 00:11:27,197 What, l had 10 votes against me? 173 00:11:27,320 --> 00:11:29,276 No, only 2 174 00:11:31,240 --> 00:11:33,834 but votes in opposition count for 5. 175 00:11:33,960 --> 00:11:37,270 One more against and you would have been blackballed. 176 00:11:37,400 --> 00:11:39,834 Masonry is particular in its choice of candidates. 177 00:11:39,960 --> 00:11:42,520 Not enough my friend, not enough... 178 00:11:42,640 --> 00:11:44,198 I must warn you that you will be disappointed 179 00:11:44,320 --> 00:11:46,311 once you are in the lodge. 180 00:11:46,400 --> 00:11:48,436 The average masons 181 00:11:48,560 --> 00:11:50,118 are terribly mediocre. 182 00:11:50,240 --> 00:11:53,516 You'll see that you give more than you receive. 183 00:11:53,640 --> 00:11:55,676 But these rites that you told me of, 184 00:11:55,800 --> 00:11:57,472 these mysterious initiations... 185 00:11:57,680 --> 00:11:59,033 Aha... stupidity. 186 00:11:59,200 --> 00:12:01,873 There are those who attach a certain symbolic value to them. 187 00:12:02,040 --> 00:12:03,792 The majority of the masons themselves 188 00:12:03,920 --> 00:12:06,115 laugh at these old practices. 189 00:12:06,240 --> 00:12:08,674 But on the day of your ceremony, 190 00:12:08,800 --> 00:12:12,793 you'll find the tests are not pleasant. 191 00:12:17,560 --> 00:12:18,400 LETTER OF lNVITATION 192 00:12:18,400 --> 00:12:20,197 LETTER OF lNVITATION 193 00:12:21,560 --> 00:12:25,838 MEMBERS GIVE THE SECRET WORDS 194 00:12:45,240 --> 00:12:47,913 Wait here at the refreshment stall. 195 00:12:48,040 --> 00:12:50,554 We will come and get you. 196 00:12:52,960 --> 00:12:53,472 So? 197 00:12:53,600 --> 00:12:54,635 Well, it's understood my friend. 198 00:12:54,800 --> 00:12:55,915 I'll take care of your case, 199 00:12:56,040 --> 00:12:57,109 you can count on me... 200 00:12:57,240 --> 00:12:58,150 But it is very important.. 201 00:12:58,320 --> 00:12:58,718 Of course. 202 00:12:58,880 --> 00:12:59,960 Excuse me the meeting has started, 203 00:12:59,960 --> 00:13:03,077 I'm a little late. 204 00:13:18,400 --> 00:13:19,674 Take your places my brothers 205 00:13:19,800 --> 00:13:22,109 and we will begin our business. 206 00:13:22,240 --> 00:13:23,434 My brother Durand 207 00:13:23,560 --> 00:13:26,240 please take your place at the organ. 208 00:13:26,240 --> 00:13:27,275 please take your place at the organ. 209 00:13:33,200 --> 00:13:36,112 Brother Senior Warden, are you a freemason? 210 00:13:36,280 --> 00:13:38,748 My brothers recognise me as such Worshipful Master. 211 00:13:38,880 --> 00:13:40,632 Brother Junior Warden, how long have you been a mason? 212 00:13:40,760 --> 00:13:42,239 3 years Worshipful Master. 213 00:13:42,360 --> 00:13:43,475 Brother Senior Warden 214 00:13:43,600 --> 00:13:45,716 what is the first duty of a guard at the lodge? 215 00:13:45,840 --> 00:13:46,431 Worshipful Master, 216 00:13:46,560 --> 00:13:48,232 it is to ensure that the temple is tyled. 217 00:13:48,360 --> 00:13:52,558 Do you want to ensure it is tyled, brother? 218 00:13:57,160 --> 00:13:58,832 The temple is tyled, Worshipful Master. 219 00:13:58,960 --> 00:13:59,631 Brother Junior Warden, 220 00:13:59,800 --> 00:14:02,160 what is the second duty of the Guards of the Lodge? 221 00:14:02,160 --> 00:14:03,115 Worshipful Master 222 00:14:03,280 --> 00:14:04,554 to assure that all the brothers present 223 00:14:04,720 --> 00:14:07,917 are regular members of the lodge or known visitors. 224 00:14:08,040 --> 00:14:11,032 Stand to order my brothers. 225 00:14:11,400 --> 00:14:13,231 Brothers Senior and Junior Warden, 226 00:14:13,360 --> 00:14:15,510 ensure that all the brothers lined up in front of your columns 227 00:14:15,640 --> 00:14:19,918 are regular members or known visitors to the lodge. 228 00:14:30,680 --> 00:14:31,635 Worshipful Master, 229 00:14:31,760 --> 00:14:33,318 the brothers who decorate the columns 230 00:14:33,440 --> 00:14:36,480 are all regular members of the lodge or known visitors. 231 00:14:36,480 --> 00:14:38,277 It is the same in the Orient. 232 00:14:38,400 --> 00:14:39,719 Brother Senior Warden, 233 00:14:39,840 --> 00:14:42,115 what time do freemasons start their business? 234 00:14:42,240 --> 00:14:43,593 At midday Worshipful Master. 235 00:14:43,720 --> 00:14:45,711 What time is it brother Junior Warden? 236 00:14:45,840 --> 00:14:47,637 It is midday Worshipful Master. 237 00:14:47,760 --> 00:14:50,354 As it is time for business brothers Senior and Junior Warden, 238 00:14:50,480 --> 00:14:53,233 invite the brothers in your columns to join us 239 00:14:53,360 --> 00:14:56,113 in opening the business of the Enfants de l'Univers. 240 00:14:56,240 --> 00:14:58,674 of the Free Orient at the grade of novice 241 00:14:58,800 --> 00:14:59,596 in the customary manner. 242 00:14:59,720 --> 00:15:01,915 From me my brothers, the sign, 243 00:15:02,040 --> 00:15:05,191 the triple clap and the proclamation: 244 00:15:05,320 --> 00:15:06,878 Libert�! 245 00:15:07,160 --> 00:15:08,718 Egalit�! 246 00:15:09,040 --> 00:15:10,837 Fraternit�! 247 00:15:11,240 --> 00:15:15,518 Take your places my brothers, business has been opened. 248 00:15:15,640 --> 00:15:17,119 Brothers, 249 00:15:17,480 --> 00:15:21,473 the order of the day is the initiation of the candidate Avenel. 250 00:15:21,600 --> 00:15:25,673 The lodge previously voted to take on the case of the aforementioned candidate. 251 00:15:25,800 --> 00:15:29,236 Therefore this evening you will solemnly receive him. 252 00:15:29,360 --> 00:15:30,679 My brother Tyler, 253 00:15:30,800 --> 00:15:33,030 please bring in the candidate Avenel, 254 00:15:33,160 --> 00:15:38,075 who is writing his philosophical testament in the Office of Reflection. 255 00:15:41,640 --> 00:15:46,316 ONLY THROUGH WISDOM CAN WE LEAD MEN 256 00:16:02,440 --> 00:16:04,795 Not very jolly this stuff! 257 00:16:06,680 --> 00:16:09,513 Sir please follow me. 258 00:16:17,040 --> 00:16:19,640 Who knocks at the temple door in the proper manner? 259 00:16:19,640 --> 00:16:21,756 Worshipful Master it is a candidate 260 00:16:21,880 --> 00:16:24,599 who asks to be received as a mason, if he is judged to be fit. 261 00:16:24,720 --> 00:16:27,712 My brothers arm yourself with your swords. 262 00:16:31,480 --> 00:16:34,278 Let the candidate enter. 263 00:16:39,400 --> 00:16:42,710 Bow down sir. 264 00:16:55,880 --> 00:16:57,320 Sir, 265 00:16:57,320 --> 00:17:01,108 this sword that you feel at your chest 266 00:17:01,240 --> 00:17:04,516 is always ready to punish perjury. 267 00:17:04,640 --> 00:17:08,800 It is the symbol of remorse that will pierce your heart, 268 00:17:08,800 --> 00:17:13,316 if you betray the society that you are entering into. 269 00:17:13,480 --> 00:17:15,675 Are you willing, 270 00:17:16,400 --> 00:17:18,197 of your own free will, 271 00:17:18,320 --> 00:17:20,640 to enter among us? 272 00:17:20,640 --> 00:17:21,914 Yes. 273 00:17:22,320 --> 00:17:25,357 It is an institution that proceeds according to its own rules. 274 00:17:25,480 --> 00:17:28,153 It takes its strength from reason. 275 00:17:29,240 --> 00:17:31,071 Do you still persist in your intentions? 276 00:17:31,240 --> 00:17:34,073 Are you determined to submit yourself to the tests, 277 00:17:34,240 --> 00:17:37,198 whatever they may be? 278 00:17:37,320 --> 00:17:38,309 I am. 279 00:17:38,440 --> 00:17:41,000 In that case entrust yourself to the hand 280 00:17:41,160 --> 00:17:43,230 that wil lead you. 281 00:17:43,360 --> 00:17:47,240 As it would be imprudent to impose obligations on you 282 00:17:47,240 --> 00:17:49,276 which you do not fully understand 283 00:17:49,400 --> 00:17:52,756 it is wise of this respectable assembly to tell you 284 00:17:52,880 --> 00:17:55,040 what your duties will be 285 00:17:55,040 --> 00:17:57,508 if they admit you into its heart. 286 00:17:57,640 --> 00:18:00,359 The first is a duty of absolute secrecy, 287 00:18:00,480 --> 00:18:03,153 especially in what you wi l hear 288 00:18:03,280 --> 00:18:04,508 and discover among us, 289 00:18:04,640 --> 00:18:09,430 as well as everything that you will see and earn presently. 290 00:18:09,560 --> 00:18:12,552 I will demand an oath from you, 291 00:18:12,800 --> 00:18:14,791 that you will prepare at the libation cup. 292 00:18:14,920 --> 00:18:17,036 Do you agree to take it? 293 00:18:17,160 --> 00:18:18,388 Yes. 294 00:18:18,840 --> 00:18:21,354 Brother expert, let the candidate approach. 295 00:18:21,480 --> 00:18:23,232 And you, Master of Ceremonies, 296 00:18:23,360 --> 00:18:26,432 take him to the libation cup. 297 00:18:27,560 --> 00:18:30,552 Present the cup to the candidate. 298 00:18:37,960 --> 00:18:39,518 Speak the oath with me. 299 00:18:40,560 --> 00:18:42,437 I swear on my honour 300 00:18:42,560 --> 00:18:44,391 to reveal nothing 301 00:18:44,560 --> 00:18:48,519 of the nature of the tests that you will submit me to. 302 00:18:48,640 --> 00:18:50,437 I swear. 303 00:18:51,440 --> 00:18:55,228 You must know the importance of the oath 304 00:18:55,360 --> 00:18:57,555 if ever you go back on your word 305 00:18:57,680 --> 00:19:00,035 so solemnly given ... 306 00:19:00,160 --> 00:19:01,195 drink 307 00:19:01,360 --> 00:19:02,952 DRINK! 308 00:19:06,480 --> 00:19:09,358 This bitter drink should be a symbol for you 309 00:19:09,480 --> 00:19:10,959 of the bitterness and remorse 310 00:19:11,080 --> 00:19:12,479 which will remain in your heart, 311 00:19:12,600 --> 00:19:16,309 perjury which will burn your lips. 312 00:19:17,320 --> 00:19:18,116 Brother expert, 313 00:19:18,240 --> 00:19:20,117 take the candidate 314 00:19:20,240 --> 00:19:22,595 on his first voyage. 315 00:19:33,560 --> 00:19:34,231 Who goes there? 316 00:19:34,360 --> 00:19:37,830 A candidate who has asked to be received as a mason. 317 00:19:37,960 --> 00:19:39,439 How does he dare to hope for this? 318 00:19:39,600 --> 00:19:41,875 Because he is free and of sound morals. 319 00:19:42,000 --> 00:19:43,718 If that is so 320 00:19:43,880 --> 00:19:46,075 let him pass 321 00:20:00,480 --> 00:20:02,118 Sir, 322 00:20:02,560 --> 00:20:07,475 the symbolic voyage that you make is an emblem of human life. 323 00:20:08,640 --> 00:20:12,269 The noise that you heard represents the passions which influence it. 324 00:20:12,400 --> 00:20:14,231 The obstacles that you met with 325 00:20:14,400 --> 00:20:16,072 show the difficulties that man faces 326 00:20:16,200 --> 00:20:18,760 and that he cannot vanquish or surmount them 327 00:20:18,880 --> 00:20:21,394 without the help of his fellow men. 328 00:20:21,520 --> 00:20:25,559 Brother Expert, take the second voyage. 329 00:20:34,480 --> 00:20:35,151 Who goes there? 330 00:20:35,280 --> 00:20:38,955 A candidate who has asked to be received as a mason. 331 00:20:39,080 --> 00:20:40,479 How does he dare to hope for this? 332 00:20:40,640 --> 00:20:43,279 Because he is free and of sound morals. 333 00:20:43,400 --> 00:20:44,753 If that is so let him pass 334 00:20:44,880 --> 00:20:47,633 and be purified by the water. 335 00:21:03,200 --> 00:21:07,830 Sir, we have proceeded to the test by water, 336 00:21:07,960 --> 00:21:10,838 which represents your spirit being reborn 337 00:21:10,960 --> 00:21:13,235 into Masonic life. 338 00:21:13,360 --> 00:21:18,036 Your heart must be clear like pure water. 339 00:21:18,600 --> 00:21:22,229 Brother Expert take the third voyage. 340 00:21:26,920 --> 00:21:27,591 Who goes there? 341 00:21:27,720 --> 00:21:30,757 A candidate who has asked to be received as a mason. 342 00:21:30,880 --> 00:21:32,438 How does he dare to hope for this? 343 00:21:32,560 --> 00:21:34,835 Because he is free and of sound morals. 344 00:21:34,960 --> 00:21:38,999 If that is so he will pass through the flames. 345 00:21:55,240 --> 00:21:56,116 Sir, 346 00:21:56,240 --> 00:21:58,276 the flames that surrounded you 347 00:21:58,400 --> 00:22:00,595 have completed your tests. 348 00:22:02,160 --> 00:22:05,391 The Masonic order into which you have asked to be admitted 349 00:22:05,520 --> 00:22:09,035 may perhaps one day demand that you fight 350 00:22:09,160 --> 00:22:12,152 until the last drop of blood 351 00:22:12,920 --> 00:22:15,673 to defend it and your brothers. 352 00:22:17,720 --> 00:22:21,315 I now prepare the Masonic oath for you. 353 00:22:21,440 --> 00:22:23,715 Brother Expert, lead the candidate to the altar. 354 00:22:23,840 --> 00:22:25,432 Brothers, be standing 355 00:22:25,560 --> 00:22:28,074 to order, swords in hand. 356 00:22:32,600 --> 00:22:36,354 I, Pierre Avenel, 357 00:22:36,640 --> 00:22:41,236 of my own free will, 358 00:22:41,400 --> 00:22:47,794 in the presence of this respectable assembly of masons, 359 00:22:47,960 --> 00:22:53,239 solemnly swear and promise, 360 00:22:53,480 --> 00:22:56,240 never to reveal any of the mysteries of freemasonry, 361 00:22:56,240 --> 00:22:59,437 which have been confided to me. 362 00:23:04,240 --> 00:23:06,196 It was odd that my husband wanted 363 00:23:06,320 --> 00:23:07,880 to become a freemason. 364 00:23:07,880 --> 00:23:09,757 I tried to dissuade him as much as I could, 365 00:23:09,880 --> 00:23:12,400 but you know how stubborn he is. 366 00:23:12,400 --> 00:23:16,757 He'll find himself surrounded by mediocre social climbers. 367 00:23:16,880 --> 00:23:18,154 We warned him as best we could. 368 00:23:18,240 --> 00:23:20,151 I hope nothing happens to him. 369 00:23:20,240 --> 00:23:23,152 There are so many stories about these secret societies. 370 00:23:23,240 --> 00:23:25,151 Don't worry Claire. 371 00:23:25,240 --> 00:23:26,434 He'll avoid any bad situations. 372 00:23:26,560 --> 00:23:28,596 He's careful. 373 00:23:29,960 --> 00:23:31,678 Not careful enough. 374 00:23:32,880 --> 00:23:33,630 Sir, 375 00:23:33,720 --> 00:23:35,392 the oath that you have just taken, 376 00:23:35,560 --> 00:23:37,480 doesn't trouble you? 377 00:23:37,480 --> 00:23:39,869 Do you consent to renew it 378 00:23:39,960 --> 00:23:42,997 when you receive the light? 379 00:23:43,480 --> 00:23:45,357 I will renew it. 380 00:23:45,480 --> 00:23:46,629 My brothers, 381 00:23:46,720 --> 00:23:49,996 we will give the light to the candidate. 382 00:23:52,560 --> 00:23:54,160 Brother Tyler, 383 00:23:54,160 --> 00:23:58,472 prepare to carry out your office. 384 00:23:59,880 --> 00:24:02,189 Give him the light 385 00:24:03,240 --> 00:24:06,391 on the third tap of the hammer. 386 00:25:12,160 --> 00:25:13,354 Neophyte, 387 00:25:13,480 --> 00:25:15,400 these swords that you see pointing at you 388 00:25:15,400 --> 00:25:18,119 signify that all freemasons will come to your aid 389 00:25:18,240 --> 00:25:21,320 if you respect and observe our laws. 390 00:25:21,320 --> 00:25:22,435 But, 391 00:25:22,560 --> 00:25:25,950 they also say that if you betray your oath, 392 00:25:26,080 --> 00:25:28,469 you will not escape the vengeance of the brothers 393 00:25:28,600 --> 00:25:30,830 spread out across the world, 394 00:25:31,000 --> 00:25:34,788 and who have sworn to punish perjury. 395 00:25:34,920 --> 00:25:36,831 Do you swear it my brothers? 396 00:25:36,960 --> 00:25:39,076 We swear it! 397 00:25:44,040 --> 00:25:45,359 My brothers, 398 00:25:45,480 --> 00:25:48,199 to the health of our new brother! 399 00:25:48,320 --> 00:25:50,595 To your health. 400 00:25:54,040 --> 00:25:55,314 My dear brother, 401 00:25:55,440 --> 00:25:57,396 what did you think of this evening? 402 00:25:57,560 --> 00:25:58,470 Very odd, 403 00:25:58,600 --> 00:26:00,560 but the ceremony is very impressive. 404 00:26:00,560 --> 00:26:02,471 My dear brother 405 00:26:02,600 --> 00:26:04,192 may I leave you my card 406 00:26:04,320 --> 00:26:07,596 in case you need my services. 407 00:26:07,720 --> 00:26:11,235 I sell everything, from hats to socks, 408 00:26:11,360 --> 00:26:13,715 to soap at unbelievable prices.... 409 00:26:13,840 --> 00:26:15,160 Allow me, my dear Levy Stein? 410 00:26:15,160 --> 00:26:17,151 Of course, go ahead. 411 00:26:17,400 --> 00:26:18,435 Brother Avenel 412 00:26:18,560 --> 00:26:20,835 We will soon ask you to make your contribution. 413 00:26:20,960 --> 00:26:21,676 Yes, 414 00:26:21,800 --> 00:26:26,351 one of our friends in our lodge wants a tobacconist's. 415 00:26:26,480 --> 00:26:29,153 The Grand Orient is flooded with business right now. 416 00:26:29,280 --> 00:26:32,320 With your help things may move a little faster. 417 00:26:32,320 --> 00:26:33,196 At your service. 418 00:26:33,320 --> 00:26:34,548 Many thanks. 419 00:26:34,680 --> 00:26:38,150 Later I'll discuss some other business with you. 420 00:26:38,240 --> 00:26:40,071 For several years 421 00:26:40,320 --> 00:26:42,072 I felt a Legion of Honour would be in order. 422 00:26:42,200 --> 00:26:43,792 I didn't persue it. 423 00:26:43,920 --> 00:26:45,751 I didn't disturb your friends for that, 424 00:26:45,880 --> 00:26:49,350 we already asked them for enough. 425 00:26:49,560 --> 00:26:51,676 Would you help me? 426 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 I'm at your service. 427 00:26:52,880 --> 00:26:53,835 Thank you very much, 428 00:26:53,960 --> 00:26:55,996 Until next time. 429 00:26:57,240 --> 00:26:59,196 No, not like that. 430 00:26:59,320 --> 00:27:01,960 A few little taps with the thumb, 431 00:27:01,960 --> 00:27:03,632 like that... 432 00:27:04,160 --> 00:27:05,718 Try it. 433 00:27:06,320 --> 00:27:07,355 There you go. 434 00:27:07,480 --> 00:27:11,917 With this signal all doors are open to you. 435 00:27:21,240 --> 00:27:23,629 So, happy? 436 00:27:26,720 --> 00:27:27,800 You seem troubled. 437 00:27:27,800 --> 00:27:29,791 Well, no. 438 00:27:31,880 --> 00:27:34,269 Disappointed already? 439 00:27:34,400 --> 00:27:36,277 Not yet. 440 00:27:37,480 --> 00:27:39,198 Tell me about the session... 441 00:27:39,320 --> 00:27:41,276 I swore I wouldn't say anything. 442 00:27:41,400 --> 00:27:43,197 Even to me? 443 00:27:43,960 --> 00:27:47,555 Listen it wasn't ridiculous, it was... 444 00:27:47,680 --> 00:27:50,352 It was strange. 445 00:27:57,000 --> 00:28:02,240 My love, it's silly but I'm scared for you. 446 00:28:02,360 --> 00:28:04,154 What do you think will happen to me? 447 00:28:04,240 --> 00:28:05,895 On my love... 448 00:28:06,360 --> 00:28:09,600 Avenel found himself in a terrible spiral of compromise and masonic favors, from which he terribly tried to escape. 449 00:28:09,600 --> 00:28:15,869 Avenel found himself in a terrible spiral of compromise and masonic favors, from which he terribly tried to escape. 450 00:28:18,240 --> 00:28:21,152 My dear brother Avenel, 451 00:28:21,320 --> 00:28:23,151 I've got a service to ask of you. 452 00:28:23,280 --> 00:28:26,833 Read all about it! The Oustric affair! 453 00:28:27,200 --> 00:28:28,758 My dear brother, 454 00:28:28,880 --> 00:28:30,696 if you could obtain this position for me 455 00:28:30,860 --> 00:28:33,550 I would be very happy. 456 00:28:37,040 --> 00:28:40,259 My friend, maybe a phone call 457 00:28:40,460 --> 00:28:42,257 to the Prefect to annul this fine of mine. 458 00:28:44,160 --> 00:28:46,676 DEMAND FREEDOM THE PATHE-NATHAN SCANDAL 459 00:28:47,300 --> 00:28:48,918 My dear brother Avenel, 460 00:28:48,240 --> 00:28:53,597 I need a character witness in a trial. 461 00:28:53,000 --> 00:28:56,417 One of our brothers is appearing in the Magistrate's Court. 462 00:28:56,540 --> 00:28:58,512 He may be a little guilty, 463 00:28:58,680 --> 00:29:00,116 but with a little pressure... 464 00:29:00,240 --> 00:29:04,130 and to show our masonic solidarity, 465 00:29:04,220 --> 00:29:06,629 I'm sure you could clear it all up. 466 00:29:06,800 --> 00:29:09,160 THE ARREST OF BANKER CHARLES LEVY 467 00:29:09,160 --> 00:29:11,412 CO-OP BANK GOES BUST! 468 00:29:11,540 --> 00:29:13,656 NEW FINANCIAL SCANDAL! 469 00:29:14,040 --> 00:29:16,360 You have to exclude him, he's a rogue! 470 00:29:16,460 --> 00:29:18,720 Of course, he's a rogue but as long as no-one knows, 471 00:29:18,740 --> 00:29:20,134 we can keep him here among us. 472 00:29:20,160 --> 00:29:21,188 No! 473 00:29:20,560 --> 00:29:23,632 I understand your reaction my dear Avenel. 474 00:29:24,020 --> 00:29:26,029 Let me give you an example. 475 00:29:26,160 --> 00:29:29,400 I knew one brother for 20 years 476 00:29:29,400 --> 00:29:31,680 who l considered to be a crook. 477 00:29:31,680 --> 00:29:33,840 But I never said anything 478 00:29:33,840 --> 00:29:36,160 because he was an excellent mason. 479 00:29:36,160 --> 00:29:38,437 I don't share your opinion. 480 00:29:38,300 --> 00:29:41,334 Serge Alexandre Stavisky - Jewish immigrant, that in unclear circumstances became a president of acting for government 481 00:29:41,435 --> 00:29:44,335 Land and Public Works Society, next he took huge loans secured by false jewelry, and embezzled the money. 482 00:29:44,436 --> 00:29:46,636 Officially he committed suicide, what was on hand to the government. 483 00:29:43,260 --> 00:29:43,994 STAVISKY'S PROTECTORS 484 00:29:44,960 --> 00:29:47,520 STAVlSKY'S LAWYERS 485 00:29:49,000 --> 00:29:51,434 STAVlSKY'S GO-BETWEENS 486 00:29:53,040 --> 00:29:55,156 CHIEFS OF POLlCE ARE FREEMASONS 487 00:30:00,340 --> 00:30:01,170 Don't vote for him. 488 00:30:01,260 --> 00:30:02,200 Why? 489 00:30:02,300 --> 00:30:04,000 He's an enemy to freemasonry. 490 00:30:04,110 --> 00:30:05,308 But his plan is excellent! 491 00:30:05,440 --> 00:30:06,856 It doesn't matter, he is deserting us. 492 00:30:06,980 --> 00:30:09,119 You don't seem to agree. 493 00:30:09,240 --> 00:30:12,560 No, no and no, I will not do what you want! 494 00:30:12,680 --> 00:30:16,235 I ask you to conform to the republican ethos! 495 00:30:16,320 --> 00:30:18,072 The republican ethos is Masonic! 496 00:30:18,160 --> 00:30:20,480 I know what this ethos is. It's a sham! 497 00:30:19,560 --> 00:30:24,040 Brother, think before you speak. 498 00:30:24,120 --> 00:30:27,330 Oh, I don't think I am angry, on the contrary l am very calm. 499 00:30:27,400 --> 00:30:30,017 And that is why I won't vote on this unjust law. 500 00:30:30,240 --> 00:30:33,160 You are destroying this country by poisoning it slowly. 501 00:30:33,260 --> 00:30:36,360 Avenel, you can't be serious? 502 00:30:36,440 --> 00:30:39,210 Don't you understand anything? 503 00:30:39,600 --> 00:30:43,600 As a direct consequence of Stravisky affair, huge demonstrations of the monarchist and nationalist opposition took place in Paris, 504 00:30:43,681 --> 00:30:47,501 against Left governments cartel, completed by bloody riots and fighting with police. 505 00:30:47,602 --> 00:30:51,502 The main objective of the demonstrators was Bourbon palace, where the Chamber of Deputies was placed. 506 00:30:51,603 --> 00:30:56,103 Demonstrators shouted: ''Down with thieves!'' and tried to cross police cordons. 507 00:30:57,040 --> 00:30:58,050 What's happening? 508 00:30:58,140 --> 00:30:59,211 Look. 509 00:30:59,240 --> 00:31:01,789 Calm down my friend, it's nothing. 510 00:31:07,400 --> 00:31:08,740 What do you think we should do? 511 00:31:08,840 --> 00:31:09,598 Nothing at all. 512 00:31:10,000 --> 00:31:12,518 In similar cases we have had to wait. 513 00:31:13,340 --> 00:31:15,200 And trust me, it's no major incident. 514 00:31:15,300 --> 00:31:17,330 Everyone will go home to bed 515 00:31:17,460 --> 00:31:20,152 when they have tired themselves out with shouting. 516 00:31:25,960 --> 00:31:27,740 What do you think Avenel? 517 00:31:27,840 --> 00:31:30,640 I'd like to be with them, at the Place de la Concorde. 518 00:31:31,240 --> 00:31:32,653 You can't be serious. 519 00:31:32,740 --> 00:31:34,651 I'm not laughing. 520 00:31:34,880 --> 00:31:37,235 They are shooting! 521 00:31:38,640 --> 00:31:40,915 They are shooting on the crowd! 522 00:31:41,040 --> 00:31:43,720 It must be stopped! 523 00:31:43,720 --> 00:31:45,039 They are crazy. 524 00:31:45,160 --> 00:31:47,833 It must be stopped! 525 00:31:47,880 --> 00:31:53,880 About 19:30, on a Concorde bridge, Police opened fire to a crowd. A moment later, 526 00:31:54,181 --> 00:32:00,881 Parliament secure commander reported a Prime minister that 7 men had been shot and several dozens were hurt. 527 00:32:07,720 --> 00:32:10,400 What shall we do? 528 00:32:10,400 --> 00:32:12,772 It's too late. 529 00:32:14,400 --> 00:32:15,800 They are shooting again! 530 00:32:15,800 --> 00:32:17,552 Gun shots! 531 00:32:28,560 --> 00:32:31,552 BLOOD RUNS IN THE STREETS OF PARlS 532 00:32:32,000 --> 00:32:34,714 A GOVERNMENT OF E. DALADlER RESlGNED 533 00:32:34,715 --> 00:32:39,715 It was the first case in the times of III Republic, that a cabinet resigned under pressure of the streets 534 00:32:39,920 --> 00:32:43,754 FRENCH PEOPLE DIE SO THAT FREEMASONARY CAN LIVE 535 00:32:43,880 --> 00:32:45,359 Sirs. 536 00:32:46,380 --> 00:32:47,518 We have decided 537 00:32:47,640 --> 00:32:50,910 the list of members for the inquest. 538 00:32:52,540 --> 00:32:57,920 Everyone agrees that we should put it to the vote in the Chamber? 539 00:32:58,040 --> 00:33:00,270 No objections? 540 00:33:00,400 --> 00:33:03,480 The project has been accepted unanimously. 541 00:33:03,600 --> 00:33:06,316 The meeting is adjourned. 542 00:33:16,320 --> 00:33:18,135 Do you think that it's going to work? 543 00:33:18,260 --> 00:33:19,960 I can't see any opposition. 544 00:33:20,000 --> 00:33:22,569 If that's so we're likely to get away with it. 545 00:33:22,660 --> 00:33:23,913 I sincerely believe that. 546 00:33:24,040 --> 00:33:26,320 Our brother deputies are waiting for us in the next room, 547 00:33:26,420 --> 00:33:27,860 they are impatient to hear you. 548 00:33:27,960 --> 00:33:29,049 Let's go. 549 00:33:29,240 --> 00:33:30,153 Avenel, 550 00:33:30,260 --> 00:33:34,788 my dear friend I have put you on the inquest committee. 551 00:33:34,800 --> 00:33:35,860 Me! Why? 552 00:33:35,560 --> 00:33:38,754 You are indispensable. I need you. 553 00:33:39,800 --> 00:33:42,635 Come with us, our friends are waiting. 554 00:33:52,320 --> 00:33:56,699 My brothers, now that we are all together, 555 00:33:56,820 --> 00:34:01,000 I can tell you confidentially that 556 00:34:01,140 --> 00:34:04,279 we can get through these serious events 557 00:34:04,800 --> 00:34:07,712 without too much harm. 558 00:34:08,160 --> 00:34:11,320 The commission has just accepted the list 559 00:34:11,320 --> 00:34:17,198 that we proposed for the inquest. 560 00:34:17,400 --> 00:34:21,598 Many of our adversaries are involved, 561 00:34:21,720 --> 00:34:27,316 but the freemasons are still in the majority. 562 00:34:27,480 --> 00:34:29,620 Rest assured then, 563 00:34:29,320 --> 00:34:33,560 that neither the republic nor masonry are lost. 564 00:34:33,560 --> 00:34:36,480 They have come through a serious crisis 565 00:34:36,480 --> 00:34:40,075 and they will emerge stronger from this test. 566 00:34:41,480 --> 00:34:43,152 Thank you. 567 00:34:50,560 --> 00:34:52,920 INQUEST SCANDAL 568 00:34:52,920 --> 00:34:57,436 35 MASONS OUT OF 50 MEMBERS 569 00:34:57,560 --> 00:34:57,720 Please get me the phone numbers of 570 00:34:57,720 --> 00:35:00,029 Please get me the phone numbers of 571 00:35:00,160 --> 00:35:03,720 the Quai d'Orsay, [name of the street. lt means: Ministry of Foreign Affairs] 572 00:35:03,820 --> 00:35:05,390 the Banque de France 573 00:35:05,960 --> 00:35:07,579 Staff headquarters 574 00:35:07,660 --> 00:35:11,240 the General Secretary of the Radical Socialist Party, 575 00:35:11,240 --> 00:35:12,960 Le Temps, 576 00:35:12,960 --> 00:35:16,428 and the Guerlain aviation factories. 577 00:35:16,560 --> 00:35:17,835 Very well, sir. 578 00:35:38,400 --> 00:35:42,260 Hello, the minister's principal private secretary. 579 00:35:42,360 --> 00:35:45,393 Hello, yes let me speak to him, 580 00:35:48,320 --> 00:35:49,400 Speaking. 581 00:35:49,400 --> 00:35:51,436 I'll see to it my dear friend. 582 00:35:51,560 --> 00:35:55,400 I can't tell you anything over the phone. 583 00:35:55,400 --> 00:35:57,038 ''It is raining'', [lt means: ''Profanes can eavesdrop'']. 584 00:35:57,160 --> 00:35:58,513 you understand? 585 00:35:58,640 --> 00:35:59,516 Perfectly. 586 00:35:59,640 --> 00:36:02,757 Alert all your friends abroad. 587 00:36:02,880 --> 00:36:07,078 But under no circumstances mention us. 588 00:36:08,320 --> 00:36:09,355 Silence. 589 00:36:09,480 --> 00:36:11,357 Understood. 590 00:36:14,880 --> 00:36:17,713 Hello, General Mezana speaking. 591 00:36:19,240 --> 00:36:21,117 At your service my dear Lariviere. 592 00:36:21,240 --> 00:36:24,320 I'm counting on you my dear general... 593 00:36:24,320 --> 00:36:28,640 to ensure the army don't change politically. 594 00:36:28,640 --> 00:36:32,537 It should remain divided above all. 595 00:36:32,660 --> 00:36:35,036 Don't worry, I've already made important changes! 596 00:36:35,160 --> 00:36:37,860 All of the officers suspected of being against you 597 00:36:37,960 --> 00:36:40,194 have been sent out of Paris 598 00:36:40,220 --> 00:36:42,632 and separated from the others. 599 00:36:44,480 --> 00:36:48,317 My brothers, it is imperative that we get out of this tight spot. 600 00:36:48,480 --> 00:36:51,006 We have to combat the movement of the stock market, 601 00:36:51,120 --> 00:36:52,940 is that not so my brother deputy governor? 602 00:36:53,040 --> 00:36:55,198 We will support the currency. 603 00:36:57,040 --> 00:37:00,032 The right wing press should stop attacking the left wing press 604 00:37:00,160 --> 00:37:02,040 to achieve a balance, 605 00:37:02,040 --> 00:37:04,110 to throw them off the scent. 606 00:37:04,240 --> 00:37:06,117 Understood. 607 00:37:11,240 --> 00:37:15,028 The left wing parties should come to an agreement with those in the centre 608 00:37:15,160 --> 00:37:17,435 and those to the extreme left. 609 00:37:17,560 --> 00:37:20,916 in a way we can control the people, 610 00:37:21,040 --> 00:37:23,270 the common man. 611 00:37:23,400 --> 00:37:29,589 Even better, the Front Populaire. 612 00:37:29,800 --> 00:37:30,915 As for you dear Galet 613 00:37:31,040 --> 00:37:34,240 received a message from abroad this morning for you. 614 00:37:34,240 --> 00:37:36,196 They are asking that you send 615 00:37:36,320 --> 00:37:38,356 the aviation supplies to Spain immediately, 616 00:37:38,480 --> 00:37:39,880 in return we'll have all 617 00:37:39,880 --> 00:37:43,759 the political pressure we need. 618 00:37:43,880 --> 00:37:46,099 Even our prototypes? 619 00:37:46,120 --> 00:37:48,515 Especially our prototypes. 620 00:37:48,640 --> 00:37:51,720 Don't you think that would be dangerous for our national defence? 621 00:37:51,820 --> 00:37:53,515 Do as l say. 622 00:37:54,400 --> 00:37:58,837 INQUIRY CONCLUDES GOVERNMENT RESPONSIBLE FOR 6th FEB RIOTS 623 00:37:58,960 --> 00:38:01,713 NO ENEMlES ON THE LEFT 624 00:38:02,880 --> 00:38:05,599 AIRCRAFT FOR SPAIN 625 00:38:07,720 --> 00:38:08,914 Mr Avenel. 626 00:38:09,040 --> 00:38:10,917 Send him in. 627 00:38:11,960 --> 00:38:12,080 Oh hello old friend. 628 00:38:12,080 --> 00:38:14,674 Oh hello old friend. 629 00:38:14,800 --> 00:38:15,789 How are you? 630 00:38:15,880 --> 00:38:16,880 Very well thank you. 631 00:38:16,880 --> 00:38:19,649 I called you, what happened? 632 00:38:19,760 --> 00:38:21,160 We never see you anymore. Are you sulking? 633 00:38:21,240 --> 00:38:23,110 No. 634 00:38:23,880 --> 00:38:28,560 Tell me, why did you refuse to take part in the inquest? 635 00:38:28,640 --> 00:38:30,160 I'm very busy at the moment 636 00:38:30,260 --> 00:38:31,520 and am already involved in other commissions. 637 00:38:31,720 --> 00:38:32,838 Avenel answer me honestly. 638 00:38:32,560 --> 00:38:35,535 Isn't it because we had a confidential chat 639 00:38:35,660 --> 00:38:37,757 the other day? 640 00:38:38,760 --> 00:38:40,040 Ah well, yes it is. 641 00:38:40,040 --> 00:38:42,320 I wanted to talk to you about freemasonry. 642 00:38:42,320 --> 00:38:45,118 Of course, sit down. 643 00:38:50,160 --> 00:38:51,615 I'm listening. 644 00:38:51,240 --> 00:38:54,040 Well, you were the one who presented me, 645 00:38:54,140 --> 00:38:59,200 I owe you an explanation. I have to decided to resign... 646 00:38:59,320 --> 00:39:02,156 You seem to be disappointed by masonry. 647 00:39:02,280 --> 00:39:03,820 Worse, shocked! 648 00:39:03,920 --> 00:39:05,292 Why? 649 00:39:05,320 --> 00:39:07,151 Confess to me. 650 00:39:07,320 --> 00:39:10,260 You wouldn't be the first mason to confide in me. 651 00:39:10,360 --> 00:39:12,118 What did we do to you? 652 00:39:12,240 --> 00:39:13,560 Well, nothing to me personally, 653 00:39:13,660 --> 00:39:17,218 but I find that the masons, is rotten with social climbers. 654 00:39:17,320 --> 00:39:18,755 I agree with you. 655 00:39:18,880 --> 00:39:20,354 I didn't force you to say that. 656 00:39:20,480 --> 00:39:22,000 Do you think l'm stupid? 657 00:39:22,100 --> 00:39:23,618 I don't understand. 658 00:39:23,640 --> 00:39:26,880 So many virtues proclaimed on the outside, 659 00:39:26,880 --> 00:39:30,560 so many 'mysteries' inside in order to cover up your little tricks. 660 00:39:30,660 --> 00:39:32,480 the hunger of its cliques. 661 00:39:32,580 --> 00:39:36,077 I expected to find devoted men, if not superior. 662 00:39:36,200 --> 00:39:39,660 Instead l met beggars for tobacconists, 663 00:39:39,760 --> 00:39:41,039 or for honours, 664 00:39:41,160 --> 00:39:42,480 or rogues who are looking to use me 665 00:39:42,480 --> 00:39:44,320 to escape their prison sentences! 666 00:39:44,320 --> 00:39:45,833 Apart from them, sloganeers, 667 00:39:45,960 --> 00:39:47,240 those ignorant of everything, 668 00:39:47,240 --> 00:39:49,193 who don't know the history of their country, 669 00:39:49,220 --> 00:39:50,914 nothing of world history, nothing of politics, 670 00:39:51,040 --> 00:39:51,916 nothing of philosophy... 671 00:39:52,040 --> 00:39:53,268 nothing! 672 00:39:54,720 --> 00:39:56,199 Empty brains, 673 00:39:56,320 --> 00:39:58,160 but with petty ambitions 674 00:39:58,160 --> 00:40:00,040 and flapping tongues. 675 00:40:00,040 --> 00:40:03,157 And these people govern France! 676 00:40:03,480 --> 00:40:05,320 What grade are you now? 677 00:40:05,320 --> 00:40:09,320 Well I was initiated as a master a short while ago. 678 00:40:09,320 --> 00:40:12,160 Well if you have the courage to live amongst the mediocrity 679 00:40:12,160 --> 00:40:14,958 of the Craft Masonry for a few more years, 680 00:40:15,160 --> 00:40:17,720 you will move up to the superior levels. 681 00:40:17,720 --> 00:40:19,400 Is it any better? 682 00:40:19,400 --> 00:40:21,630 Completely different. 683 00:40:22,480 --> 00:40:24,789 Look, you are at the 33rd level, aren't you? 684 00:40:24,880 --> 00:40:27,880 That's the highest grade in masonry. 685 00:40:27,880 --> 00:40:30,320 My dear Avenel, I'm going to tell you, 686 00:40:30,320 --> 00:40:32,160 although I shouldn't, 687 00:40:32,160 --> 00:40:36,160 of these famous masonic secrets everyone finds so mysterious. 688 00:40:36,160 --> 00:40:39,320 In masonry we hide everything from the little people. 689 00:40:39,320 --> 00:40:41,753 At the bottom you know nothing, at the top... 690 00:40:41,880 --> 00:40:44,880 you start to see global game more clearly. 691 00:40:44,880 --> 00:40:47,400 Even I am not completely sure 692 00:40:47,400 --> 00:40:50,640 of the intentions of our order's rulers. 693 00:40:50,640 --> 00:40:53,160 And when I say rulers I am mistaken. 694 00:40:53,160 --> 00:40:55,196 There are no rulers among us. 695 00:40:55,320 --> 00:40:56,360 There are only executors. 696 00:40:56,360 --> 00:40:59,911 I am a pawn on a chessboard, l carry out a function. 697 00:41:00,040 --> 00:41:01,596 I receive messages, 698 00:41:01,720 --> 00:41:03,160 I obey, 699 00:41:03,160 --> 00:41:04,720 I pass on messages, 700 00:41:04,720 --> 00:41:06,551 I respond. 701 00:41:06,800 --> 00:41:09,109 But who is in charge? 702 00:41:10,240 --> 00:41:11,593 No-one! 703 00:41:11,960 --> 00:41:13,640 It is much more complicated 704 00:41:13,640 --> 00:41:16,916 and simple at the same time, than we think. 705 00:41:17,160 --> 00:41:19,400 What is masonry? 706 00:41:19,400 --> 00:41:21,231 Groups of men 707 00:41:21,400 --> 00:41:23,400 who are united from the four corners of the earth, 708 00:41:23,400 --> 00:41:27,871 wrapping the world in a network of unbreakable links. 709 00:41:28,640 --> 00:41:31,279 There are 50,000 of us in France, 710 00:41:31,400 --> 00:41:33,675 500,000 in England, 711 00:41:34,040 --> 00:41:35,400 3 million in America. 712 00:41:35,400 --> 00:41:36,655 It's not many... 713 00:41:36,780 --> 00:41:38,198 but it's a huge number 714 00:41:38,320 --> 00:41:42,199 because we form a united front for one cause. 715 00:41:42,320 --> 00:41:45,240 We spread everywhere, we have control everywhere. 716 00:41:45,240 --> 00:41:48,437 Here, 300 parliamentarians are masons. 717 00:41:48,560 --> 00:41:51,560 In England, the king is part of our order. 718 00:41:51,560 --> 00:41:54,920 in the USA the president is at the thirty second level. 719 00:41:55,000 --> 00:41:56,611 There is not a country 720 00:41:56,800 --> 00:41:58,600 where we do not have our secret supporters, 721 00:41:58,700 --> 00:42:01,994 our men, our banks, our devoted groups. 722 00:42:02,040 --> 00:42:04,320 And that's nothing. 723 00:42:04,320 --> 00:42:06,914 I'm only telling you of the 724 00:42:07,040 --> 00:42:10,669 physical strength of freemasonry. 725 00:42:11,240 --> 00:42:13,276 There is perhaps 726 00:42:13,400 --> 00:42:15,311 something else. 727 00:42:16,400 --> 00:42:17,879 But what? 728 00:42:19,800 --> 00:42:23,270 A superior doctrine. 729 00:42:25,320 --> 00:42:29,108 An ancient power in the world 730 00:42:30,160 --> 00:42:34,870 which allows us to push people sometimes towards life, 731 00:42:35,240 --> 00:42:39,358 sometimes towards death, as is necessary. 732 00:42:40,720 --> 00:42:42,312 Death? 733 00:42:42,880 --> 00:42:46,589 But I thought that masonry stood for peace. 734 00:42:46,720 --> 00:42:49,712 A certain peace. 735 00:42:50,960 --> 00:42:53,076 Our peace. 736 00:42:54,560 --> 00:42:56,676 Or else... 737 00:43:01,960 --> 00:43:03,234 Well, 738 00:43:04,800 --> 00:43:06,995 this resignation? 739 00:43:09,160 --> 00:43:11,754 I'll think it over. 740 00:43:18,680 --> 00:43:21,594 There is only one solution. 741 00:43:21,620 --> 00:43:22,360 War. 742 00:43:22,160 --> 00:43:26,260 To succeed in waging war, masonry needs all its men. 743 00:43:27,320 --> 00:43:29,356 Who can we not count on in the Chamber? 744 00:43:29,480 --> 00:43:31,914 Our parliamentary brothers are almost all safe, 745 00:43:32,040 --> 00:43:35,760 except one who dare to name because he is in our odge. 746 00:43:35,840 --> 00:43:36,636 Who is that? 747 00:43:36,760 --> 00:43:38,900 Avenel, he makes remarks against the Grand Orient, 748 00:43:38,990 --> 00:43:40,820 who he accuses of declaring war on Europe. 749 00:43:40,920 --> 00:43:42,800 I never trusted that man. 750 00:43:42,800 --> 00:43:44,599 It was a mistake to let him enter. 751 00:43:44,720 --> 00:43:46,720 We could still persuade him to change his mind. 752 00:43:46,820 --> 00:43:48,160 I doubt you would succeed. 753 00:43:48,160 --> 00:43:49,354 Who knows? 754 00:43:49,480 --> 00:43:52,074 Perhaps we can do it. 755 00:44:01,320 --> 00:44:04,198 FRENCH AERONAUTICS PRODUCTION 756 00:44:04,320 --> 00:44:05,280 Brothers, 757 00:44:05,280 --> 00:44:05,598 Brothers, 758 00:44:05,720 --> 00:44:08,880 German aviation doesn't have any hardware. 759 00:44:08,880 --> 00:44:13,640 There were over 2,000 aviation accidents in Germany last year. 760 00:44:13,640 --> 00:44:16,757 The Siegfried line is barely constructed. 761 00:44:16,880 --> 00:44:19,560 The German tanks are moving with difficulty. 762 00:44:19,560 --> 00:44:23,320 One detail, among others, was reported to me by one of our brothers. 763 00:44:23,320 --> 00:44:25,834 When their tanks entered Vienna, 764 00:44:25,960 --> 00:44:28,320 it appeared that some of them were made of cardboard 765 00:44:28,320 --> 00:44:30,038 and mounted on bicycle wheels. 766 00:44:30,160 --> 00:44:31,400 Believe me my brothers, 767 00:44:31,400 --> 00:44:33,640 it will be easy for us to fight National Socialism 768 00:44:33,640 --> 00:44:38,031 whose ceaseless demands are becoming intolerable... 769 00:44:38,160 --> 00:44:41,436 and liberate our brothers reduced to slavery. 770 00:44:41,560 --> 00:44:43,516 Never have we been so ready. 771 00:44:43,640 --> 00:44:48,555 In 2 weeks we will settle the fate of Germany. 772 00:44:49,560 --> 00:44:53,599 Our law governs Europe completely. 773 00:44:54,640 --> 00:44:57,791 Our victory is certain. 774 00:44:58,240 --> 00:45:00,231 It's not true! 775 00:45:00,400 --> 00:45:01,320 Silence! 776 00:45:01,320 --> 00:45:04,437 What he is saying is not true. 777 00:45:04,560 --> 00:45:06,278 My brother l bring you to order. 778 00:45:06,400 --> 00:45:07,674 You don't have the right to speak. 779 00:45:07,800 --> 00:45:09,119 I know that. 780 00:45:09,240 --> 00:45:10,160 I am a deputy 781 00:45:10,160 --> 00:45:13,038 and member of the National Defence commission. 782 00:45:13,160 --> 00:45:16,038 I can't allowed a speech which is so obviously wrong continue. 783 00:45:16,160 --> 00:45:18,196 The statements this man makes... 784 00:45:18,320 --> 00:45:19,673 Our brother Richter. 785 00:45:19,800 --> 00:45:21,320 Yes if you insist, 786 00:45:21,320 --> 00:45:25,438 on the state of the Germany army are lies. 787 00:45:25,560 --> 00:45:27,240 Add stupid too. 788 00:45:27,240 --> 00:45:30,240 Why would you want a war between Germany and France? 789 00:45:30,240 --> 00:45:32,640 My brother you don't have the right to speak. 790 00:45:32,640 --> 00:45:33,516 I don't care, 791 00:45:33,640 --> 00:45:35,320 but I still say 792 00:45:35,320 --> 00:45:37,880 that no real grounds can be found for going to war. 793 00:45:37,880 --> 00:45:39,518 You can speak presently... 794 00:45:39,640 --> 00:45:41,119 after our brother's speech. 795 00:45:41,240 --> 00:45:42,832 No I'll speak now 796 00:45:42,960 --> 00:45:45,918 before hearing more of these warmongering stupidities. 797 00:45:46,040 --> 00:45:47,400 All of you masons, 798 00:45:47,400 --> 00:45:49,868 are pushing for war... 799 00:45:53,560 --> 00:45:57,189 so that this country can be governed by your laws, by the Jews 800 00:45:57,320 --> 00:45:59,914 and masonry above all. 801 00:46:00,040 --> 00:46:03,640 The French people won't fight to defend such a vapid ideology, 802 00:46:03,640 --> 00:46:05,480 a vile regime, 803 00:46:05,480 --> 00:46:08,040 and a rotten republic. 804 00:46:10,720 --> 00:46:12,720 Brother Avenel, 805 00:46:12,720 --> 00:46:16,076 I ask you to leave the temple. 806 00:46:20,880 --> 00:46:24,839 You are all liars, falsifiers 807 00:46:25,400 --> 00:46:27,470 and forgers. 808 00:46:28,640 --> 00:46:35,159 Everything here is just a black comedy. 809 00:46:43,880 --> 00:46:44,920 Avenel, Avenel 810 00:46:44,920 --> 00:46:46,069 Avenel, Avenel 811 00:46:48,960 --> 00:46:51,240 I live in Neuilly, like you, 812 00:46:51,240 --> 00:46:53,040 that's why I came to find you. 813 00:46:53,040 --> 00:46:54,200 You did the right thing my friend. 814 00:46:54,200 --> 00:46:56,160 I was right behind you in the meeting. 815 00:46:56,160 --> 00:46:57,240 I wanted to congratulate you. 816 00:46:57,240 --> 00:46:58,240 Thank you. 817 00:46:58,240 --> 00:47:00,400 You did the right thing to tell them the truth, 818 00:47:00,400 --> 00:47:01,440 they are madmen. 819 00:47:01,440 --> 00:47:03,800 Unfortunately it is impossible to make them listen to reason. 820 00:47:03,800 --> 00:47:05,720 Nevertheless, the facts are indisputable. 821 00:47:05,720 --> 00:47:06,948 Yes. 822 00:47:07,720 --> 00:47:09,278 Listen. 823 00:47:09,360 --> 00:47:12,120 I have some confidential documents 824 00:47:12,120 --> 00:47:14,320 about the current activities in the masonry 825 00:47:14,320 --> 00:47:16,160 which may interest you. 826 00:47:16,160 --> 00:47:17,195 Documents? 827 00:47:17,320 --> 00:47:19,320 Yes. 828 00:47:19,320 --> 00:47:20,560 You are a deputy. 829 00:47:20,560 --> 00:47:23,120 it will be useful and urgent that you reveal them. 830 00:47:23,240 --> 00:47:24,275 Of course, but where are they? 831 00:47:24,400 --> 00:47:26,240 At my house not far from here. 832 00:47:26,240 --> 00:47:27,320 If you have a few minutes. 833 00:47:27,320 --> 00:47:29,914 Of course, let's go. 834 00:47:30,400 --> 00:47:31,480 So what have we decided? 835 00:47:31,480 --> 00:47:32,280 A gun or a knife 836 00:47:32,280 --> 00:47:34,040 A knife. lt will be less noisy. 837 00:47:34,040 --> 00:47:36,474 Look out, here they are. 838 00:47:40,320 --> 00:47:43,517 Just a moment I'll open up... 839 00:47:51,960 --> 00:47:53,960 A MATTER OF MORALS OR DRUGS? 840 00:47:53,960 --> 00:47:55,760 THE YOUNG DEPUTY AVENEL 841 00:47:55,760 --> 00:47:56,000 THE YOUNG DEPUTY AVENEL 842 00:47:56,000 --> 00:47:58,040 WHO HAS SHOWN SIGNS OF MENTAL ILLNESS 843 00:47:58,040 --> 00:48:00,120 WAS FOUND UNCONClOUS IN THE SUBURBS 844 00:48:00,120 --> 00:48:02,200 ACCORDING TO HlS AQUAlNTANCES 845 00:48:02,200 --> 00:48:04,280 HE WAS IN THE HABlT OF VISITlNG 846 00:48:04,280 --> 00:48:06,960 SUCH SHADY AREAS... 847 00:48:06,960 --> 00:48:08,880 Don't worry my love, 848 00:48:08,880 --> 00:48:10,400 you will recover quickly. 849 00:48:10,400 --> 00:48:12,800 The doctor just told me you are out of danger. 850 00:48:12,800 --> 00:48:16,395 As long as you are careful. 851 00:48:20,040 --> 00:48:22,235 What's that noise? 852 00:48:24,720 --> 00:48:27,040 It's general mobilisation my love. 853 00:48:27,040 --> 00:48:28,400 What do you mean mobilisation... 854 00:48:28,400 --> 00:48:29,800 Don't get excited my love. 855 00:48:29,800 --> 00:48:32,951 I shouldn't have told you! 856 00:48:38,240 --> 00:48:39,720 Don't fret my love, 857 00:48:39,720 --> 00:48:42,029 you'll be back soon. 858 00:48:49,320 --> 00:48:51,470 They have done it. 859 00:48:52,240 --> 00:48:55,437 They have suceeded in starting their war. 860 00:48:55,560 --> 00:48:57,320 Don't move. 861 00:48:57,320 --> 00:48:59,160 Your wounds have barely healed. 862 00:48:59,160 --> 00:49:02,800 lf l hadn't fallen under the sway of these criminals, 863 00:49:02,800 --> 00:49:04,880 perhaps l could have prevented this. 864 00:49:04,880 --> 00:49:07,960 No, you could have done nothing to avoid it, my dear. 865 00:49:07,960 --> 00:49:10,480 These men are stronger than you. 866 00:49:10,480 --> 00:49:14,632 You are well rid of them. 867 00:49:20,880 --> 00:49:22,359 What's that? 868 00:49:30,400 --> 00:49:32,789 Those poor people. 869 00:49:33,800 --> 00:49:37,156 If they knew what I know... 870 00:49:41,240 --> 00:49:42,798 Brothers. 871 00:49:43,240 --> 00:49:46,880 We can confirm without doubt 872 00:49:46,880 --> 00:49:48,880 that universal freemasonry 873 00:49:48,880 --> 00:49:51,394 has achieved its goal. 874 00:49:52,240 --> 00:49:55,994 This war of ours has been declared. 875 00:49:56,120 --> 00:49:58,873 It will end with the triumph of our order. 876 00:49:59,000 --> 00:50:03,755 It means that the world will be governed by our methods 877 00:50:03,880 --> 00:50:05,240 and our ideas. 878 00:50:05,240 --> 00:50:07,515 Be standing for the order. 879 00:50:10,400 --> 00:50:11,719 Brother Senior Warden, 880 00:50:11,880 --> 00:50:13,233 what time does business close? 881 00:50:13,360 --> 00:50:15,555 At midnight Worshipful Master. 882 00:50:15,680 --> 00:50:17,875 What time is it brother Junior Warden? 883 00:50:18,040 --> 00:50:20,156 Midnight Worshipful Master. 884 00:50:20,320 --> 00:50:21,799 As it is midnight 885 00:50:21,960 --> 00:50:23,598 and we have completed our work 886 00:50:23,720 --> 00:50:25,400 I declare business closed 887 00:50:25,400 --> 00:50:28,480 when l bang my hammer. 888 00:50:28,480 --> 00:50:30,840 Leave in peace my brothers, 889 00:50:30,840 --> 00:50:32,239 under the law of silence. 890 00:50:33,240 --> 00:50:39,240 Subtitles synchronized by: zecarlos - CPT Legendas. 891 00:51:12,641 --> 00:51:16,241 This movie was based on real masonic documents. 892 00:51:16,242 --> 00:51:22,242 The "L'Iniciation" ceremony was that used until the year 1939, 893 00:51:22,243 --> 00:51:27,243 in the masonic lodges of France. 64118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.