Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,627 --> 00:00:02,292
Previously on
Man with a Plan...
2
00:00:02,293 --> 00:00:05,712
My little sister's here.
Hey, Kelly.
3
00:00:05,714 --> 00:00:08,282
Why did you--
When did you come here?
4
00:00:08,283 --> 00:00:10,384
They fired you? What happened?
5
00:00:10,385 --> 00:00:13,254
I embezzled a tiny bit of money.
6
00:00:13,255 --> 00:00:14,956
I'm jealous of you.
7
00:00:14,957 --> 00:00:17,358
I guess this is like
The Tortoise and the Hare.
8
00:00:17,359 --> 00:00:21,863
I'm the sleek, sexy bunny
9
00:00:21,864 --> 00:00:25,399
losing to you,
the slow, scaly turtle.
10
00:00:30,038 --> 00:00:31,706
Thanks for coming by.
We wanted you here
11
00:00:31,707 --> 00:00:33,407
because we're having
an intervention.
12
00:00:33,408 --> 00:00:36,244
Okay, hold on, a lot of people
drink wine at lunch.
13
00:00:36,245 --> 00:00:39,413
No, Marcy, it's
not for you.
14
00:00:39,414 --> 00:00:42,049
Oh, this better not be
about me and the dog track.
15
00:00:42,050 --> 00:00:44,652
You said you weren't going
to the track anymore.
16
00:00:44,653 --> 00:00:46,087
I'm not.
17
00:00:46,088 --> 00:00:49,323
Look, the intervention
is for Lowell.
18
00:00:49,324 --> 00:00:50,324
Kelly's got
her hooks
19
00:00:50,325 --> 00:00:52,159
in him and
it's my fault.
20
00:00:52,160 --> 00:00:56,831
Oh, honey, we're not assigning
blame out loud.
21
00:00:56,832 --> 00:00:59,233
Look, we need your help
convincing Lowell to dump her
22
00:00:59,234 --> 00:01:01,469
because she's
bad for him.
23
00:01:01,470 --> 00:01:03,337
Yeah. And me. Since Kelly
moved in with him,
24
00:01:03,338 --> 00:01:04,939
Lowell hasn't been
at work all week.
25
00:01:04,940 --> 00:01:08,575
He's got stacks of whatever
he does piling up.
26
00:01:09,778 --> 00:01:10,945
The longer this goes on,
27
00:01:10,946 --> 00:01:12,313
the worse it's gonna be for him
28
00:01:12,314 --> 00:01:14,448
when she breaks his heart.
He's my friend.
29
00:01:14,449 --> 00:01:16,484
I can't sit by
and let that happen.
30
00:01:16,485 --> 00:01:19,619
We're in. These things
are open bar, right?
31
00:01:21,623 --> 00:01:23,623
I'm asking
for a friend.
32
00:01:24,760 --> 00:01:25,927
Hey, Dad.
33
00:01:25,928 --> 00:01:27,361
Hey, your mother told me
34
00:01:27,362 --> 00:01:29,130
you're having an intervention.
35
00:01:29,131 --> 00:01:31,798
Are we straightening out
the boozer or the gambler?
36
00:01:37,306 --> 00:01:39,607
Okay, that's Lowell. Wait,
wait, wait, one more thing,
37
00:01:39,608 --> 00:01:42,310
I have watched every episode
of Intervention, okay?
38
00:01:42,311 --> 00:01:45,645
It is intense, emotional,
and almost never works.
39
00:01:46,815 --> 00:01:48,448
Good luck, everybody.
40
00:01:51,453 --> 00:01:53,187
Hey, Lowell.
41
00:01:53,188 --> 00:01:56,123
Oh, you got a little
something all over here.
42
00:01:56,124 --> 00:01:58,659
I grew a goatee.
43
00:01:58,660 --> 00:02:00,361
Oh, well, that makes sense.
44
00:02:00,362 --> 00:02:01,862
You love animals
and now your face
45
00:02:01,863 --> 00:02:03,463
looks like a raccoon
walking away.
46
00:02:05,334 --> 00:02:07,134
It was Kelly's idea
and I like it.
47
00:02:07,135 --> 00:02:09,870
I get to stroke it
when I think about stuff.
48
00:02:09,871 --> 00:02:11,205
That sounds fun.
Maybe I'll grow a...
49
00:02:11,206 --> 00:02:12,673
No, baby.
50
00:02:12,674 --> 00:02:15,643
Don, why don't you get
Lowell a glass of wine?
51
00:02:15,644 --> 00:02:17,345
Oh, actually, Kelly's
gotten me into scotch.
52
00:02:17,346 --> 00:02:18,613
At first
it was awful,
53
00:02:18,614 --> 00:02:22,416
but now that it burned off
all my taste buds, I love it.
54
00:02:22,417 --> 00:02:26,519
Okay, buddy, h-have a seat.
55
00:02:30,892 --> 00:02:33,894
Why is everyone
so serious?
56
00:02:33,895 --> 00:02:38,031
Is it my goatee? It does
set a mood of sexy danger.
57
00:02:39,701 --> 00:02:43,104
No, no. No,
we're serious
58
00:02:43,105 --> 00:02:46,073
because we're having
an intervention.
59
00:02:46,074 --> 00:02:48,075
Oh.
60
00:02:48,076 --> 00:02:51,445
Well, I think Marcy
drinks a normal amount.
61
00:02:51,446 --> 00:02:55,016
It's not for Marcy.
62
00:02:55,017 --> 00:02:57,384
Although, we should probably
put one on the books for her.
63
00:02:59,254 --> 00:03:00,688
No, it's for you.
64
00:03:00,689 --> 00:03:04,258
Lowell, we love you,
65
00:03:04,259 --> 00:03:06,527
and we feel like
we're losing you.
66
00:03:06,528 --> 00:03:08,029
They say that every
time on the show.
67
00:03:08,030 --> 00:03:09,229
It's how you
kick things off.
68
00:03:10,599 --> 00:03:13,034
What are you talking about?
Kelly.
69
00:03:13,035 --> 00:03:15,469
We're worried that you're
happier than us
70
00:03:15,470 --> 00:03:18,072
because she's so foxy.
71
00:03:18,073 --> 00:03:19,272
No.
72
00:03:21,043 --> 00:03:22,810
We're worried
because you are a good,
73
00:03:22,811 --> 00:03:25,579
trusting person,
and Kelly is,
74
00:03:25,580 --> 00:03:26,981
well, the devil.
75
00:03:26,982 --> 00:03:30,418
She will ruin you.
You got to end it with her.
76
00:03:30,419 --> 00:03:33,487
No. I'm grateful for all the
things she brought into my life.
77
00:03:33,488 --> 00:03:36,122
Before her, I never knew
I loved scotch.
78
00:03:41,163 --> 00:03:43,329
Like an angel's tears.
79
00:03:45,967 --> 00:03:49,837
Look, Kelly is my sister, and
I know her better than anyone.
80
00:03:49,838 --> 00:03:52,406
I don't think so.
I know Kelly intimately.
81
00:03:52,407 --> 00:03:55,075
Only 64 other men
in the world can say that.
82
00:03:57,312 --> 00:04:01,449
Boy, it sounds like people are
having a lot of fun out there.
83
00:04:01,450 --> 00:04:03,684
Kelly and I
exchanged stats.
84
00:04:03,685 --> 00:04:06,319
If we compare how many women
we've been with, we're tied.
85
00:04:09,291 --> 00:04:11,525
Okay, fine.
If you won't listen to us,
86
00:04:11,526 --> 00:04:14,795
then listen to him. Dad,
go ahead. Scare him straight.
87
00:04:14,796 --> 00:04:17,031
All right!
88
00:04:17,032 --> 00:04:19,100
Listen here, Lowell.
89
00:04:19,101 --> 00:04:22,670
You've made a lot of changes.
Let's start with the beard.
90
00:04:22,671 --> 00:04:23,937
I like it.
91
00:04:25,540 --> 00:04:26,807
Dad.
92
00:04:26,808 --> 00:04:28,709
I thought we were fixing
the old Lowell,
93
00:04:28,710 --> 00:04:30,944
but this one's hairy
and drinks scotch.
94
00:04:32,280 --> 00:04:34,281
Rolling around town
with a cute broad.
95
00:04:34,282 --> 00:04:37,351
I enjoy you, son.
I used to be you.
96
00:04:37,352 --> 00:04:40,287
Thank you, Joe.
97
00:04:40,288 --> 00:04:44,058
Lowell, I got your text.
Are you okay?
98
00:04:44,059 --> 00:04:46,660
No, they want to break us up.
99
00:04:46,661 --> 00:04:48,329
Is this true?
100
00:04:48,330 --> 00:04:52,199
In our defense, we were trying
to do it behind your back.
101
00:04:52,200 --> 00:04:55,235
Should've known you were coming.
I saw a bat fly by the window.
102
00:04:57,472 --> 00:04:59,472
? ?
103
00:05:06,198 --> 00:05:07,264
Why would you try
to break us up?
104
00:05:07,265 --> 00:05:09,600
Look, I don't like
confrontation,
105
00:05:09,601 --> 00:05:12,336
but I'll just come out
and say it. Adam, say it.
106
00:05:12,337 --> 00:05:16,240
I'll say it. You're not
good enough for him.
107
00:05:16,241 --> 00:05:19,043
What with you being
the devil and all.
108
00:05:19,044 --> 00:05:21,378
You know, when I started
dating Lowell,
109
00:05:21,379 --> 00:05:24,882
I wasn't good enough for him,
but he changed me.
110
00:05:24,883 --> 00:05:28,686
I've never had a man
so supportive and tender,
111
00:05:28,687 --> 00:05:32,890
and then not tender when it's
"not tender time."
112
00:05:32,891 --> 00:05:36,060
And there's someone else
I haven't been good enough for,
113
00:05:36,061 --> 00:05:38,696
and that's you, Andi.
114
00:05:38,697 --> 00:05:40,364
I have been a terrible sister,
115
00:05:40,365 --> 00:05:42,700
but I don't want to compete
with you anymore.
116
00:05:42,701 --> 00:05:44,368
I just want to love you.
117
00:05:44,369 --> 00:05:46,270
Aww!
118
00:05:46,271 --> 00:05:48,805
Aww?
119
00:05:50,075 --> 00:05:53,544
We are not aww-ing,
we're boo-ing.
120
00:05:53,545 --> 00:05:56,080
She's never said anything
like that to me before.
121
00:05:56,081 --> 00:05:58,749
We are supposed
to be a team.
122
00:05:58,750 --> 00:06:00,618
We are a team, but--
I don't know--
123
00:06:00,619 --> 00:06:02,418
we lost them.
Read the room, man.
124
00:06:04,889 --> 00:06:05,990
Okay, well, Lowell,
125
00:06:05,991 --> 00:06:08,125
I have some information
that will show you
126
00:06:08,126 --> 00:06:09,893
what kind of person
Kelly really is.
127
00:06:09,894 --> 00:06:12,463
She told us that
she's just using you
128
00:06:12,464 --> 00:06:14,431
to get an instant family.
Try to deny it.
129
00:06:14,432 --> 00:06:16,400
I don't.
She already told me.
130
00:06:16,401 --> 00:06:18,501
I see.
131
00:06:20,338 --> 00:06:23,740
Well, that was my big finish.
132
00:06:25,277 --> 00:06:27,977
Now I got nothing left except
I think you dress too fancy.
133
00:06:29,014 --> 00:06:30,780
Too fancy, am I right, guys?
134
00:06:32,284 --> 00:06:35,918
I like it. She's classy
like Lady Bird Johnson.
135
00:06:37,289 --> 00:06:39,123
Oh, come on.
136
00:06:39,124 --> 00:06:43,427
You guys aren't really buying
this new Kelly, are you?
137
00:06:43,428 --> 00:06:46,096
I admit it's hard to believe,
138
00:06:46,097 --> 00:06:49,600
but without love and honesty,
you can't be happy.
139
00:06:49,601 --> 00:06:51,602
That's just another life lesson
140
00:06:51,603 --> 00:06:54,471
I learned from my
furry little friend.
141
00:06:54,472 --> 00:06:57,841
Aww!
142
00:06:57,842 --> 00:06:59,643
Stop doing that.
143
00:06:59,644 --> 00:07:01,679
You stop.
144
00:07:01,680 --> 00:07:03,447
Yeah, leave these
two kids alone.
145
00:07:03,448 --> 00:07:05,149
Yeah, why can't you
let people be happy?
146
00:07:05,150 --> 00:07:07,651
You've never done that
once in your life.
147
00:07:07,652 --> 00:07:10,720
I know, but I like to watch it.
148
00:07:11,790 --> 00:07:13,791
Guys, don't
gang up on Adam.
149
00:07:13,792 --> 00:07:16,860
He was just trying to do what he
thought was best for his friend,
150
00:07:16,861 --> 00:07:19,330
and I think
that's amazing.
151
00:07:19,331 --> 00:07:21,465
All right.
152
00:07:21,466 --> 00:07:26,070
This is over. I am intervening
on this intervention.
153
00:07:26,071 --> 00:07:27,304
Everybody go home.
154
00:07:27,305 --> 00:07:29,139
How about a hand
155
00:07:29,140 --> 00:07:30,708
for a very brave man
156
00:07:30,709 --> 00:07:33,509
who stood up for
what he believed in?
157
00:07:34,913 --> 00:07:37,580
Go home, or I'm gonna
call the cops.
158
00:07:41,252 --> 00:07:43,487
Adam, I believe
Kelly's changed.
159
00:07:43,488 --> 00:07:46,990
You believe that because you've
always wanted a sweet sister.
160
00:07:46,991 --> 00:07:50,094
A good con man sells you
what you already want to buy.
161
00:07:50,095 --> 00:07:52,363
Yeah, but if she has
162
00:07:52,364 --> 00:07:55,666
the nice, pretty thing I want
to buy, why can't I buy it?
163
00:07:55,667 --> 00:07:57,701
One of my favorite things
about you
164
00:07:57,702 --> 00:07:59,570
is that you always see
the best in people,
165
00:07:59,571 --> 00:08:02,272
but it's also why you
bought a case of candy bars
166
00:08:02,273 --> 00:08:04,341
from a 30-year-old
claiming to raise money
167
00:08:04,342 --> 00:08:06,677
for his high school
baseball team.
168
00:08:06,678 --> 00:08:09,012
He was dyslexic.
They held him back.
169
00:08:09,013 --> 00:08:10,613
14 times?
170
00:08:12,684 --> 00:08:15,018
You need to wise up, lady.
171
00:08:15,019 --> 00:08:18,756
Okay, I-if you're so wise,
then what's my sister's motive
172
00:08:18,757 --> 00:08:21,592
for pretending to be a good
person and care about Lowell?
173
00:08:21,593 --> 00:08:23,394
She just got fired.
174
00:08:23,395 --> 00:08:26,397
She's looking for
a soft landing, and Lowell
175
00:08:26,398 --> 00:08:29,266
is a walking
marshmallow.
176
00:08:29,267 --> 00:08:32,770
There is no way she's all of
a sudden a different person.
177
00:08:32,771 --> 00:08:36,106
She wasn't completely rotten
when we were kids.
178
00:08:36,107 --> 00:08:38,142
You know, one time she found
a three-legged kitten
179
00:08:38,143 --> 00:08:39,777
and she nursed it
back to health.
180
00:08:39,778 --> 00:08:41,545
Oh, really?
How do you know that kitten
181
00:08:41,546 --> 00:08:43,547
didn't have four legs
when it met her?
182
00:08:43,548 --> 00:08:47,885
Honey, I just don't want
to see you get hurt
183
00:08:47,886 --> 00:08:49,920
when Kelly goes back
to her old ways,
184
00:08:49,921 --> 00:08:53,724
which you know she's gonna do.
She doesn't care about family.
185
00:08:53,725 --> 00:08:55,893
The first time she held
our daughter in her lap,
186
00:08:55,894 --> 00:08:58,128
Katie was ten.
187
00:08:58,129 --> 00:09:01,265
That's too late and weird.
188
00:09:01,266 --> 00:09:04,334
Look, I'm happy to have Kelly
back in my life.
189
00:09:04,335 --> 00:09:08,138
Great, now I got you
and Lowell to worry about.
190
00:09:08,139 --> 00:09:10,274
You know what?
If you won't listen to me,
191
00:09:10,275 --> 00:09:12,609
I'll go find someone else
to talk some sense into you.
192
00:09:12,610 --> 00:09:13,811
Honey.
193
00:09:13,812 --> 00:09:15,446
You're at the bottom of a hole
194
00:09:15,447 --> 00:09:17,114
and you're trying to get out
by digging deeper.
195
00:09:17,115 --> 00:09:19,249
That's the Adam Burns way.
196
00:09:19,250 --> 00:09:22,185
I'll dig so deep I'll hit water
and shoot back up to the top.
197
00:09:24,422 --> 00:09:26,290
"Shoot back up
to the top"?
198
00:09:26,291 --> 00:09:28,926
It's a hole,
not a cartoon fire hydrant.
199
00:09:28,927 --> 00:09:31,195
Will you just talk
to Andi, please?
200
00:09:31,196 --> 00:09:33,330
Tell her you agree with me?
201
00:09:33,331 --> 00:09:35,766
I don't agree with you.
I like Kelly.
202
00:09:35,767 --> 00:09:39,670
I get tired of looking at the
same nine people every day.
203
00:09:39,671 --> 00:09:42,005
Then do it for me
because I'm your son.
204
00:09:42,006 --> 00:09:44,373
Sorry, boy, I'm Team Kelly.
205
00:09:45,376 --> 00:09:47,177
You need somebody
more pliable,
206
00:09:47,178 --> 00:09:48,778
that you can manipulate.
207
00:09:49,848 --> 00:09:50,781
Don!
208
00:09:50,782 --> 00:09:53,617
Just the guy
I'm looking for.
209
00:09:53,618 --> 00:09:55,953
Listen, I'm worried
about Andi,
210
00:09:55,954 --> 00:09:58,021
and I'm worried
about Lowell.
211
00:09:58,022 --> 00:10:02,459
I think you and I need to band
together and get rid of Kelly.
212
00:10:02,460 --> 00:10:04,127
Oh. This is awkward.
213
00:10:04,128 --> 00:10:04,995
What?
214
00:10:04,996 --> 00:10:06,630
Here you go. Oh.
215
00:10:06,631 --> 00:10:08,665
Hey, Adam. Hey.
216
00:10:08,666 --> 00:10:10,400
What's she doing here?
217
00:10:10,401 --> 00:10:12,970
I asked him to take me
to the dog track,
218
00:10:12,971 --> 00:10:14,872
show me the ropes.
219
00:10:14,873 --> 00:10:16,907
She cares about
my interests, Adam.
220
00:10:16,908 --> 00:10:18,342
Plus, she's willing
to say she's a diabetic
221
00:10:18,343 --> 00:10:19,475
to get the good seats.
222
00:10:20,812 --> 00:10:22,045
Oh-ho, you're good.
223
00:10:22,046 --> 00:10:24,147
Nobody cares about
his interests.
224
00:10:24,148 --> 00:10:26,850
All right, I'll let you two
have some brother time.
225
00:10:26,851 --> 00:10:28,352
All right,
see you later, Kel-Bell.
226
00:10:28,353 --> 00:10:31,088
Kel-Bell?
227
00:10:31,089 --> 00:10:33,023
Yeah, and she calls me Don-Don.
228
00:10:33,024 --> 00:10:34,825
We're Kel-Bell and Don-Don.
229
00:10:34,826 --> 00:10:36,927
This isn't gonna work.
230
00:10:36,928 --> 00:10:38,695
She already charmed you.
231
00:10:38,696 --> 00:10:41,732
I need somebody with
a heart of stone!
232
00:10:41,733 --> 00:10:44,668
Marcy, there
you are.
233
00:10:44,669 --> 00:10:46,503
I've been looking
all over for you.
234
00:10:46,504 --> 00:10:47,838
Oh, hey, Adam.
235
00:10:47,839 --> 00:10:49,706
Oh, come on.
236
00:10:49,707 --> 00:10:52,776
We just keep
running into each other.
237
00:10:52,777 --> 00:10:54,077
Why are you with her?
238
00:10:54,078 --> 00:10:56,113
Kelly showed up
at my pottery class.
239
00:10:56,114 --> 00:10:58,382
And you don't think
that's suspicious?
240
00:10:58,383 --> 00:11:01,518
It's never suspicious
when someone likes pottery.
241
00:11:01,519 --> 00:11:03,720
It's the world's
oldest hobby.
242
00:11:03,721 --> 00:11:05,722
Isn't that right,
Kellybean?
243
00:11:05,723 --> 00:11:08,392
What happened to Kel-Bell?
You a bell or a bean?
244
00:11:08,393 --> 00:11:10,394
You can call me "sis."
245
00:11:10,395 --> 00:11:11,894
Never.
246
00:11:13,231 --> 00:11:14,431
Wh...?
247
00:11:14,432 --> 00:11:15,699
Seriously?
248
00:11:15,700 --> 00:11:17,601
Oh, hey, Adam.
249
00:11:17,602 --> 00:11:19,269
How did you get
here so quick?
250
00:11:19,270 --> 00:11:22,039
I knew I shouldn't have
stopped at Arby's.
251
00:11:22,040 --> 00:11:24,408
My sister brought me
flowers in a vase
252
00:11:24,409 --> 00:11:26,376
she made herself.
253
00:11:26,377 --> 00:11:27,878
It's just a
little token
254
00:11:27,879 --> 00:11:29,947
to show how much
you mean to me.
255
00:11:29,948 --> 00:11:31,882
Aw, I've missed you,
Kelly-Belly.
256
00:11:31,883 --> 00:11:34,418
Oh, now the bean bell
has a belly.
257
00:11:34,419 --> 00:11:36,720
Well, I better go.
258
00:11:36,721 --> 00:11:39,890
I'm volunteering
at the animal hospital.
259
00:11:39,891 --> 00:11:42,292
Hey, you know who
Adam reminds me of?
260
00:11:42,293 --> 00:11:44,061
That kitten I took in.
261
00:11:44,062 --> 00:11:46,663
He was a brave little guy
just like you.
262
00:11:48,433 --> 00:11:50,900
How many legs that kitten have
when you met it?
263
00:11:52,637 --> 00:11:55,005
Adam, stop it.
She's being sweet.
264
00:11:55,006 --> 00:11:57,007
Let me tell you something.
Look, all day,
265
00:11:57,008 --> 00:11:59,176
I have been going to our friends
to enlist their support,
266
00:11:59,177 --> 00:12:01,578
and you know who's been there
every time doing the same thing?
267
00:12:01,579 --> 00:12:03,579
Kell-Bell, Kellybean,
Kelly Belly!
268
00:12:04,916 --> 00:12:07,117
What kind of crazy person
does that?
269
00:12:07,118 --> 00:12:08,618
You just said you do.
270
00:12:09,754 --> 00:12:11,121
Look--
271
00:12:11,122 --> 00:12:12,522
Come on, honey,
don't you think you're
272
00:12:12,523 --> 00:12:14,491
starting to spin out a little?
273
00:12:14,492 --> 00:12:16,793
I mean, maybe she's just going
to see our friends
274
00:12:16,794 --> 00:12:18,662
because she wants
relationships with them.
275
00:12:18,663 --> 00:12:20,964
Or...
276
00:12:20,965 --> 00:12:22,933
she's tracking me.
277
00:12:22,934 --> 00:12:25,335
I'm under
surveillance, Andi.
278
00:12:25,336 --> 00:12:27,170
What?
Tracking devices.
279
00:12:27,171 --> 00:12:29,606
Aren't you listening?
280
00:12:29,607 --> 00:12:31,040
I bet she is.
281
00:12:33,011 --> 00:12:35,144
I'm on to you, Kelly.
282
00:12:37,000 --> 00:12:43,074
283
00:12:47,849 --> 00:12:49,482
What's all this?
284
00:12:50,519 --> 00:12:52,520
Adam, we love you
285
00:12:52,521 --> 00:12:55,055
and we feel like
we're losing you.
286
00:12:56,491 --> 00:12:58,092
What?
287
00:12:58,093 --> 00:12:59,927
It's an intervention, man.
288
00:12:59,928 --> 00:13:02,595
You're too upset
because Kelly's so foxy.
289
00:13:04,099 --> 00:13:05,665
Thanks, Don-Don.
290
00:13:06,868 --> 00:13:09,070
You're having an
intervention for me?
291
00:13:09,071 --> 00:13:11,238
We want to talk about
how you're treating Kelly.
292
00:13:11,239 --> 00:13:14,775
We like Kelly.
We like her more than you.
293
00:13:14,776 --> 00:13:17,078
I appreciate that
you're looking out for me,
294
00:13:17,079 --> 00:13:19,180
but I love being
Kelly's boyfriend.
295
00:13:19,181 --> 00:13:21,348
I'm darn proud to be number 65.
Oh.
296
00:13:22,751 --> 00:13:25,086
And I love having
my sister back.
297
00:13:25,087 --> 00:13:26,520
You know how sometimes you just
298
00:13:26,521 --> 00:13:28,456
go along with things
to make me happy?
299
00:13:28,457 --> 00:13:30,091
Do that now.
300
00:13:30,092 --> 00:13:34,195
Okay, if she's so wonderful now
and really cares about Lowell,
301
00:13:34,196 --> 00:13:36,263
then she'll be able to answer
a simple question about him.
302
00:13:36,264 --> 00:13:38,466
Kelly, when's Lowell's birthday?
303
00:13:38,467 --> 00:13:40,034
February 11.
304
00:13:40,035 --> 00:13:41,435
February 11, huh?
305
00:13:41,436 --> 00:13:43,203
Is that right, Lowell?
306
00:13:44,806 --> 00:13:47,074
I don't know, is it, Adam?
307
00:13:47,075 --> 00:13:50,778
Okay, I got out
over my skis on that one.
308
00:13:50,779 --> 00:13:52,079
How about this?
309
00:13:52,080 --> 00:13:53,414
When is Andi's birthday?
310
00:13:53,415 --> 00:13:54,615
June 15.
311
00:13:54,616 --> 00:13:56,817
You better not ask
me if that's right.
312
00:13:56,818 --> 00:13:59,587
Okay, this is a waste of time.
313
00:13:59,588 --> 00:14:02,990
I know I know what I know
and I'm not wrong about her.
314
00:14:02,991 --> 00:14:04,592
You're all the wrong ones.
315
00:14:04,593 --> 00:14:05,826
Wrong, wrong, wrong,
316
00:14:05,827 --> 00:14:07,994
wrong, evil, wrong.
Right!
317
00:14:11,500 --> 00:14:15,136
That intervention
was a dirty trick.
318
00:14:15,137 --> 00:14:17,738
Hey, you were talking
to flowers.
319
00:14:17,739 --> 00:14:20,074
I mean, they put people
in hospitals for that.
320
00:14:20,075 --> 00:14:22,143
I'm sorry.
321
00:14:22,144 --> 00:14:24,244
I just don't believe
people change.
322
00:14:25,580 --> 00:14:27,481
You did.
What?
323
00:14:27,482 --> 00:14:28,916
Before we got married,
324
00:14:28,917 --> 00:14:30,851
you never talked
about your feelings.
325
00:14:30,852 --> 00:14:33,687
Well, I don't want
to talk about that.
326
00:14:33,688 --> 00:14:35,423
And you had a hard time
admitting when you were wrong.
327
00:14:35,424 --> 00:14:37,925
I disagree.
328
00:14:37,926 --> 00:14:40,861
And you had a real black
shoe, white sock problem.
329
00:14:40,862 --> 00:14:43,096
I was into Michael Jackson.
330
00:14:44,866 --> 00:14:46,933
But I stuck with it
too long.
331
00:14:48,203 --> 00:14:50,204
Right, when you see
evidence that you're wrong,
332
00:14:50,205 --> 00:14:51,872
you-you always
come around.
333
00:14:51,873 --> 00:14:54,275
So give Kelly a chance.
334
00:14:54,276 --> 00:14:55,875
Oh, God...
335
00:15:00,549 --> 00:15:01,881
I'll think about it.
336
00:15:04,453 --> 00:15:05,686
Hey, Kelly.
337
00:15:05,687 --> 00:15:07,221
Uh, thanks
for stopping by.
338
00:15:07,222 --> 00:15:09,290
Uh, here,
have a seat.
339
00:15:09,291 --> 00:15:10,658
No problem.
340
00:15:10,659 --> 00:15:14,028
The new me always comes
when family calls.
341
00:15:14,029 --> 00:15:16,130
But I hope you're not gonna
say anything hurtful,
342
00:15:16,131 --> 00:15:18,399
because the new me's heart
is much more sensitive.
343
00:15:18,400 --> 00:15:19,934
Oh, no, no.
344
00:15:19,935 --> 00:15:21,669
No, actually...
345
00:15:21,670 --> 00:15:23,337
I wanted to apologize.
346
00:15:23,338 --> 00:15:25,406
A-And as a peace offering,
347
00:15:25,407 --> 00:15:26,874
I got you some hummus.
348
00:15:26,875 --> 00:15:29,977
Which, I am told, is
yogurt for fancy people.
349
00:15:31,513 --> 00:15:33,314
Here's a spoon.
350
00:15:33,315 --> 00:15:37,817
Oh, I just had
a tub of hummus, but thanks.
351
00:15:38,887 --> 00:15:40,588
Ah, o-okay.
352
00:15:40,589 --> 00:15:42,389
Well, okay,
here's the thing.
353
00:15:42,390 --> 00:15:43,691
Um...
354
00:15:43,692 --> 00:15:48,095
I was judging you
on past behavior
355
00:15:48,096 --> 00:15:51,699
and Andi pointed out
that people can change.
356
00:15:51,700 --> 00:15:54,401
So, I wanted
to look you in the eye
357
00:15:54,402 --> 00:15:57,238
and tell you I'm sorry.
358
00:15:57,239 --> 00:15:58,873
Thank you.
359
00:15:58,874 --> 00:16:00,341
That really means a lot.
360
00:16:00,342 --> 00:16:03,210
Good. A-And, and I hope
we can put all this
361
00:16:03,211 --> 00:16:05,045
behind us and start fresh.
362
00:16:05,046 --> 00:16:06,447
Of course.
363
00:16:06,448 --> 00:16:08,015
We're family.
364
00:16:08,016 --> 00:16:10,784
We're gonna be
in each other's lives forever.
365
00:16:10,785 --> 00:16:12,620
And it's just nice
to think that
366
00:16:12,621 --> 00:16:15,890
when I sit across from you
at Thanksgiving,
367
00:16:15,891 --> 00:16:18,058
I will know...
368
00:16:18,059 --> 00:16:20,026
that I owned you.
369
00:16:23,865 --> 00:16:25,099
What?
370
00:16:25,100 --> 00:16:28,235
I got to admit,
you were tough.
371
00:16:28,236 --> 00:16:30,571
I knew after
the intervention
372
00:16:30,572 --> 00:16:33,440
that you were the only one
that wouldn't buy the new me.
373
00:16:33,441 --> 00:16:35,376
I haven't changed at all.
374
00:16:35,377 --> 00:16:38,979
In fact, I'm probably
a little worse.
375
00:16:41,483 --> 00:16:42,816
So I was right.
376
00:16:42,817 --> 00:16:45,719
Yeah, but I got you
acting so crazy
377
00:16:45,720 --> 00:16:48,088
that you've lost
all credibility.
378
00:16:48,089 --> 00:16:50,224
Which is why
I feel comfortable
379
00:16:50,225 --> 00:16:52,393
sharing the truth
with you now.
380
00:16:52,394 --> 00:16:54,761
No one will believe you.
381
00:16:57,432 --> 00:16:58,798
Wow.
382
00:17:00,502 --> 00:17:02,803
That's right.
Drink it in.
383
00:17:02,804 --> 00:17:05,272
Oh, and another thing.
384
00:17:05,273 --> 00:17:09,008
Hummus isn't yogurt,
you country bumpkin.
385
00:17:10,312 --> 00:17:14,347
Oh, well, um, I'm sorry,
I-I didn't know, I...
386
00:17:15,617 --> 00:17:18,085
Well, since you didn't eat it,
I guess...
387
00:17:18,086 --> 00:17:20,019
I'll just make you
eat your words.
388
00:17:24,359 --> 00:17:26,327
Andi.
389
00:17:26,328 --> 00:17:29,262
Maybe you did
pull that kitten's leg off.
390
00:17:31,333 --> 00:17:35,169
I-- He thinks he tricked me,
but I knew you were in there.
391
00:17:35,170 --> 00:17:37,671
I just said that stuff
392
00:17:37,672 --> 00:17:40,441
so you could see that he didn't
really mean his apology.
393
00:17:40,442 --> 00:17:42,175
He drugged me.
394
00:17:44,679 --> 00:17:47,013
This is so fun.
395
00:17:48,149 --> 00:17:51,619
You see, what I did was,
I convinced Andi
396
00:17:51,620 --> 00:17:54,722
to listen to make sure
I did a good job apologizing.
397
00:17:54,723 --> 00:17:56,991
But I knew
you couldn't resist
398
00:17:56,992 --> 00:17:58,726
rubbing it in
once I caved.
399
00:17:58,727 --> 00:18:00,894
People don't change.
400
00:18:00,895 --> 00:18:02,996
I wear white socks
when you go out of town.
401
00:18:04,833 --> 00:18:06,666
Adam Burns for the win.
402
00:18:07,869 --> 00:18:09,536
Yeah, that's right.
You may have fooled me,
403
00:18:09,537 --> 00:18:11,972
but the man I married is
pathologically suspicious
404
00:18:11,973 --> 00:18:14,475
and sometimes
that comes in handy.
Mm-hmm.
405
00:18:14,476 --> 00:18:17,177
And I know what hummus is.
406
00:18:17,178 --> 00:18:19,812
I was just trying to make
you eat it 'cause it's expired.
407
00:18:21,349 --> 00:18:23,584
Now everyone
will believe me.
408
00:18:23,585 --> 00:18:25,653
And-- Wait.
Where's Don and Marcy?
409
00:18:25,654 --> 00:18:27,553
I told them to wait
in the pantry, too.
410
00:18:30,825 --> 00:18:32,659
How much longer do we
have to be in here?
411
00:18:34,229 --> 00:18:35,529
I don't know.
412
00:18:35,530 --> 00:18:37,263
Adam just said
wait in the pantry.
413
00:18:42,646 --> 00:18:44,747
Lowell, we're sorry Kelly's
not who you thought she was.
414
00:18:44,748 --> 00:18:47,450
Thank you.
Yeah.
415
00:18:47,451 --> 00:18:50,386
Maybe during this difficult
time, you'll find some comfort
416
00:18:50,387 --> 00:18:52,554
in the fact
that I was right all along.
417
00:18:53,590 --> 00:18:55,224
I can't believe this.
418
00:18:55,225 --> 00:18:57,226
I changed so much for her.
419
00:18:57,227 --> 00:18:58,728
I grew hair on my face
420
00:18:58,729 --> 00:19:01,330
and got rid of it
everywhere else.
421
00:19:01,331 --> 00:19:04,900
My whole body's
a five-o'clock shadow right now.
422
00:19:05,903 --> 00:19:08,571
Lowell.
423
00:19:08,572 --> 00:19:10,106
Kelly.
424
00:19:10,107 --> 00:19:12,108
I've come to say good-bye.
425
00:19:12,109 --> 00:19:14,444
I meant what I said.
426
00:19:14,445 --> 00:19:16,679
I have loved our time together.
427
00:19:16,680 --> 00:19:20,082
Is not being a good person
really a deal breaker?
428
00:19:21,318 --> 00:19:22,951
Historically,
it's been important.
429
00:19:24,121 --> 00:19:25,955
Although you set
a high bar sexually,
430
00:19:25,956 --> 00:19:28,991
so maybe from time to time
we could just...
431
00:19:28,992 --> 00:19:30,126
No.
432
00:19:30,127 --> 00:19:31,527
- Maybe just sexy Skype?
- No.
433
00:19:31,528 --> 00:19:34,764
Lowell, go upstairs
while we secure the premises.
434
00:19:34,765 --> 00:19:36,933
Maybe use my razor and shave.
435
00:19:36,934 --> 00:19:39,301
Just the face.
436
00:19:40,337 --> 00:19:41,971
I'll be outside.
437
00:19:41,972 --> 00:19:44,841
I am very sorry
for all the hurt I...
438
00:19:44,842 --> 00:19:47,609
Oh, wait, I don't have
to be nice anymore. Bye.
439
00:19:50,114 --> 00:19:52,115
Well, you were right.
440
00:19:52,116 --> 00:19:54,217
She is never gonna change.
441
00:19:54,218 --> 00:19:56,552
Yeah. You can't pick
your family.
442
00:19:56,553 --> 00:19:59,122
You are stuck with them.
443
00:19:59,123 --> 00:20:02,191
But the good news is
I got to pick you,
444
00:20:02,192 --> 00:20:05,161
and I definitely got
the good sister.
Aw.
445
00:20:05,162 --> 00:20:08,164
And only 96 other
men can say that.
446
00:20:08,165 --> 00:20:10,133
Hmm. What?
447
00:20:10,134 --> 00:20:11,667
I'm kidding.
448
00:20:11,668 --> 00:20:13,301
That's not funny.
I don't like that.
448
00:20:14,305 --> 00:20:20,575
32438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.