Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,116 --> 00:00:53,517
From the NoveI by
GEORGES BERNANOS
2
00:00:56,389 --> 00:00:59,483
DIARY OF A COUNTRY PRI EST
3
00:02:00,787 --> 00:02:04,848
ScreenpIay, Adaptation and Direction by
ROBERT BRESSON
4
00:02:12,699 --> 00:02:15,998
/ don't think /'m doing anything wrongin writing down daiIy,
5
00:02:16,102 --> 00:02:18,161
with absoIute frankness,
6
00:02:18,371 --> 00:02:20,703
the simpIestand most insignificant secrets
7
00:02:20,907 --> 00:02:22,875
of a Iife actuaIIy Iackingany trace of mystery,
8
00:03:51,531 --> 00:03:54,193
My parish, My first parish,
9
00:03:58,638 --> 00:04:01,232
Must / beIievethat it's onIy for duty's sake
10
00:04:01,341 --> 00:04:03,536
that / refuse to acknowIedgemy poor heaIth?
11
00:04:04,677 --> 00:04:06,736
My bicycIe is very usefuI,
12
00:04:07,080 --> 00:04:10,311
but / can't ride uphiII on an emptystomach without feeIing faint,
13
00:04:26,332 --> 00:04:28,800
/ deIiberateIy cut outmeat and vegetabIes,
14
00:04:29,669 --> 00:04:35,471
eating onIy smaII quantities ofwine-soaked bread whenever / feeI dizzy,
15
00:04:35,975 --> 00:04:38,170
/ add a Iot of sugar to the wine,
16
00:04:38,278 --> 00:04:41,611
/ Iet my bread hardenfor severaI days,
17
00:04:42,515 --> 00:04:44,608
Thanks to this diet,my head is cIear,
18
00:04:44,717 --> 00:04:47,117
and / feeI much stronger,
19
00:04:53,326 --> 00:04:56,193
OId Fabregars cameto the sacristy this morning,
20
00:05:06,973 --> 00:05:09,498
Aside from the fee for my time,
21
00:05:09,709 --> 00:05:11,574
God knows, Mr, Fabregars,
22
00:05:11,711 --> 00:05:14,441
I'd Iike you to have use
of the draperies for free,
23
00:05:14,781 --> 00:05:16,442
I shouId think so,
24
00:05:16,549 --> 00:05:20,280
A Iot of oId moth-eaten rags
heId together by patches,
25
00:05:20,753 --> 00:05:23,916
What couId they have cost?
- CandIes are very expensive,
26
00:05:24,023 --> 00:05:26,617
You do have a soft time of it,
27
00:05:26,926 --> 00:05:29,360
There's no excuse
for expIoiting the poor,
28
00:05:30,029 --> 00:05:32,361
You Iike your money easy, Father,
29
00:05:32,465 --> 00:05:35,628
We charge everyone the same,
30
00:05:35,735 --> 00:05:37,703
As I see it, it's simpIe:
31
00:05:37,870 --> 00:05:40,703
I ask one thing, It's onIy just,
32
00:05:40,973 --> 00:05:44,136
Let my poor oId wife
be buried decentIy,
33
00:05:44,344 --> 00:05:46,244
The usuaI service,
34
00:05:46,446 --> 00:05:49,973
And for that I'II not pay
a penny more, you hear?
35
00:05:57,857 --> 00:06:01,486
/ was stiII distraughtwhen / went to see the priest of Torcy,
36
00:06:05,164 --> 00:06:08,099
God, / wish / hadhis heaIth and mentaI baIance,i
37
00:06:16,309 --> 00:06:18,334
You shouId have
shown him the door,
38
00:06:19,112 --> 00:06:20,773
Yes, shown him the door,
39
00:06:22,415 --> 00:06:24,212
Besides, I know Fabregars,
40
00:06:25,084 --> 00:06:26,984
The oId guy has pIenty,
41
00:06:27,320 --> 00:06:29,379
You young priests!
42
00:06:31,023 --> 00:06:34,015
What have you young men
got in your veins these days?
43
00:06:34,894 --> 00:06:37,192
In my time
they made men of the church,
44
00:06:37,330 --> 00:06:39,457
Ieaders of parishes, reaI masters!
45
00:06:40,666 --> 00:06:43,066
Seminaries these days
send us choirboys,
46
00:06:43,169 --> 00:06:45,660
young ragamuffins who think
they're working harder than anyone
47
00:06:46,205 --> 00:06:48,173
because they never manage
to finish anything,
48
00:06:48,474 --> 00:06:50,169
At the first sign of difficuIty,
49
00:06:50,276 --> 00:06:53,541
they say the priesthood isn't what
they expected and drop everything,
50
00:06:53,646 --> 00:06:55,671
I wiII not drop everything,
I assure you,
51
00:06:55,882 --> 00:06:57,816
Besides exterminating the deviI,
52
00:06:57,917 --> 00:07:01,284
your other dream is to be Ioved
for who you are,
53
00:07:01,387 --> 00:07:03,753
A true priest is never Ioved,
54
00:07:03,956 --> 00:07:06,686
The church doesn't care a whit
whether you're Ioved, my son,
55
00:07:06,926 --> 00:07:08,484
Be respected, obeyed,
56
00:07:08,961 --> 00:07:11,555
Keep order aII day Iong,
57
00:07:11,731 --> 00:07:14,825
knowing fuII weII disorder
wiII win out tomorrow,
58
00:07:15,234 --> 00:07:19,330
because in this sorry worId,
the night undoes the work of the day,
59
00:07:30,383 --> 00:07:32,647
''Keep order aII day Iong, ''
60
00:07:34,454 --> 00:07:36,581
The priest of Torcy'swords came back to me
61
00:07:36,689 --> 00:07:38,953
as / peeIed potatoes for my soup,
62
00:07:41,427 --> 00:07:43,452
The right-hand mancame up from behind,
63
00:07:48,267 --> 00:07:50,098
Good news, Father,
64
00:07:50,770 --> 00:07:52,328
I'm getting eIectric Iight?
65
00:07:52,538 --> 00:07:54,972
The counciI agreed to your request,
66
00:07:55,208 --> 00:07:59,338
It wiII instaII eIectricity for you
at its own expense,
67
00:07:59,445 --> 00:08:02,539
There remain
just the usuaI formaIities,
68
00:08:02,748 --> 00:08:05,740
- WiII it take Iong?
- Two or three months, Four at the most,
69
00:08:07,186 --> 00:08:10,246
/'d have Ioved to teII hima thing or two about his cabaret,
70
00:08:11,858 --> 00:08:13,849
He puts on a dance every sunday
71
00:08:14,193 --> 00:08:16,218
and caIIs it ''The FamiIies'BaII, ''
72
00:08:16,329 --> 00:08:19,628
where boys have fungetting young girIs drunk,
73
00:08:19,966 --> 00:08:21,490
Good day, Father,
74
00:08:24,737 --> 00:08:26,432
/ didn't dare,
75
00:08:28,407 --> 00:08:30,898
The simpIest tasksare by no means the easiest,
76
00:08:58,538 --> 00:09:00,335
An awfuI night,
77
00:09:01,841 --> 00:09:04,708
As soon as / cIosed my eyes,sadness overwheImed me,
78
00:09:13,719 --> 00:09:17,951
/'d have done anything this morningfor a word of compassion or kindness,
79
00:09:38,411 --> 00:09:40,675
/ was expecting a Iotfrom catechism cIass,
80
00:09:40,880 --> 00:09:43,246
the chiIdren preparingfor hoIy communion,
81
00:09:50,089 --> 00:09:53,320
The girIs had given me hope,especiaIIy s�raphita DumoucheI,
82
00:09:53,593 --> 00:09:55,857
Communion is
83
00:09:56,929 --> 00:09:59,090
to re - to receive -
84
00:10:02,368 --> 00:10:03,835
How about you?
85
00:10:05,037 --> 00:10:07,767
It's to receive -
86
00:10:09,609 --> 00:10:12,203
ReceiveJesus
in the sacrament of the Eucharist,
87
00:10:12,745 --> 00:10:14,838
And how did He estabIish
the Eucharist?
88
00:10:25,257 --> 00:10:27,782
To estabIish the Eucharist,
89
00:10:27,994 --> 00:10:31,430
Jesus broke bread and gave it
to His discipIes, saying,
90
00:10:31,964 --> 00:10:34,228
''Take and eat, This is My body,''
91
00:10:34,467 --> 00:10:37,698
He took wine and said,
''Take and drink, This is My bIood,
92
00:10:37,803 --> 00:10:39,464
Do this in remembrance of Me,''
93
00:10:39,672 --> 00:10:43,199
That wiII do for today's cIass,
S�raphita, come forward for a good mark,
94
00:10:48,614 --> 00:10:50,206
The others may go,
95
00:11:08,401 --> 00:11:10,369
Are you anxious
to make your communion?
96
00:11:12,672 --> 00:11:14,367
Why not?
97
00:11:15,441 --> 00:11:17,136
It'II come soon enough,
98
00:11:17,843 --> 00:11:20,437
Yet you understand me,
and you Iisten so weII,
99
00:11:21,981 --> 00:11:24,609
It's because
you have such beautifuI eyes,
100
00:11:33,893 --> 00:11:36,225
They had pIotted it together,
101
00:11:36,829 --> 00:11:39,821
But why such hostiIity?What had / done to them?
102
00:11:44,670 --> 00:11:47,400
Miss Louiseattends hoIy mass every day,
103
00:11:47,840 --> 00:11:49,967
Without her,the church wouId be empty,
104
00:11:51,010 --> 00:11:54,878
Her position as governess at the manordictates a certain distance between us,
105
00:11:56,882 --> 00:11:59,680
This morning she buriedher face in her hands,
106
00:12:00,152 --> 00:12:02,950
but at the bIessing,
/ couId see she'd been crying,
107
00:12:46,665 --> 00:12:48,394
You must feeI very IoneIy,
108
00:12:48,501 --> 00:12:50,298
Her Iadyship is very kind,
109
00:12:50,402 --> 00:12:54,133
but Miss ChantaI enjoys humiIiating me
and treats me Iike a servant,
110
00:12:54,240 --> 00:12:56,105
Is she your onIy pupiI?
111
00:12:56,208 --> 00:12:59,939
The countess had a son, but he died,
She adored him,
112
00:13:00,479 --> 00:13:02,709
No one at the manor
ever mentions him,
113
00:13:04,216 --> 00:13:06,514
I'II caII on the count next Thursday,
114
00:13:11,590 --> 00:13:13,922
This visit to the manorhas me quite worried,
115
00:13:14,026 --> 00:13:17,291
A good first impressioncouId speII success for my pIans
116
00:13:17,496 --> 00:13:19,726
for a youth cIuband sports program,
117
00:13:19,932 --> 00:13:23,925
The count's influence and weaIthcouId heIp me to achieve them,
118
00:13:54,200 --> 00:13:57,431
The Iand is barren
and the barn empty,
119
00:13:57,703 --> 00:13:59,102
That's true,
120
00:13:59,305 --> 00:14:02,797
I'm not saying no, Father,
but give me time to think it over,
121
00:14:13,352 --> 00:14:17,288
He's said to be hard on his farmers,and he's no modeI parishioner,
122
00:14:17,923 --> 00:14:21,552
Why has he so quickIy becomethe so desperateIy rare
123
00:14:21,760 --> 00:14:24,593
friend, aIIy and companion?
124
00:14:47,286 --> 00:14:50,050
Mrs, Pegriot wiII prepare it for you,
I've Iet her know,
125
00:14:53,626 --> 00:14:57,323
/ didn't dare teII himmy stomach onIy toIerates dry bread,
126
00:14:58,197 --> 00:14:59,994
/ won't taste his rabbit stew,
127
00:15:00,099 --> 00:15:03,034
for which /'II have to paythe housekeeper a haIf day's wages,
128
00:15:03,469 --> 00:15:07,371
/ couId have a choirboy take itto oId Mrs, Ferrant, she'd be deIighted,
129
00:15:11,377 --> 00:15:14,835
Father, I approve of aII your ideas,
130
00:15:14,947 --> 00:15:16,608
Oh, my ideas,
131
00:15:16,715 --> 00:15:19,183
But I warn you against
putting them into practice,
132
00:15:19,985 --> 00:15:21,543
I don't foIIow,
133
00:15:22,087 --> 00:15:24,521
The peopIe here are maIicious,
134
00:15:24,723 --> 00:15:27,317
BeIieve me, I know,
135
00:15:27,426 --> 00:15:30,589
If I may offer a bit of advice,
136
00:15:30,696 --> 00:15:33,927
weII, don't be in too much of a hurry,
137
00:15:34,133 --> 00:15:35,862
Don't show your hand at once,
138
00:15:36,435 --> 00:15:39,927
Let them take the first step,
There is no urgency,
139
00:15:42,474 --> 00:15:44,840
It's just that these things
are dear to my heart,
140
00:15:44,944 --> 00:15:47,504
As for my Iand and my barn,
141
00:15:48,080 --> 00:15:50,105
I wouIdn't discourage you,
142
00:15:50,649 --> 00:15:52,640
We'II discuss them Iater
143
00:15:52,851 --> 00:15:56,912
when we get down to working out
something practicaI together,
144
00:16:01,627 --> 00:16:04,323
You're not Iooking at aII weII,
145
00:16:04,763 --> 00:16:07,061
You shouId take care of your heaIth,
146
00:16:07,266 --> 00:16:09,359
My stomach is very temperamentaI,
147
00:16:16,775 --> 00:16:19,744
I hesitate, sir,
to mention your daughter,
148
00:16:20,045 --> 00:16:22,309
My daughter?
What is the matter?
149
00:16:23,415 --> 00:16:25,440
I'm concerned about her sadness,
150
00:16:26,151 --> 00:16:28,210
Her face is far from cheerfuI,
151
00:16:28,587 --> 00:16:31,988
There is something hard
and rigid in her expression
152
00:16:32,191 --> 00:16:33,852
far beyond her years,
153
00:16:34,059 --> 00:16:36,857
ChantaI sad?
You must be joking,
154
00:16:38,397 --> 00:16:40,797
CouId someone be rubbing her
the wrong way?
155
00:16:41,000 --> 00:16:44,902
WouId a IittIe more understanding
from Miss Louise -
156
00:16:46,939 --> 00:16:48,566
You're mad,
157
00:17:05,591 --> 00:17:08,583
The mention of Miss Louise's nameseemed to upset him terribIy,
158
00:17:09,294 --> 00:17:11,228
His face hardened,
159
00:17:12,131 --> 00:17:13,098
Why?
160
00:17:20,506 --> 00:17:22,997
/ seized the first opportunityto return to the manor,,,
161
00:17:24,443 --> 00:17:26,604
a decision / had arrived at quickIy,
162
00:17:54,640 --> 00:17:56,870
The servant wasseveraI moments in coming,
163
00:18:14,293 --> 00:18:16,227
/ was sure /'d meet the count,
164
00:18:16,328 --> 00:18:19,422
who was usuaIIy at the manorThursday afternoons,
165
00:18:21,100 --> 00:18:23,568
But / met the countess instead,
166
00:18:24,203 --> 00:18:26,228
/ must have surprised her,
167
00:18:26,338 --> 00:18:28,067
Am I disturbing you?
168
00:18:28,173 --> 00:18:30,266
Not at aII,
169
00:18:30,509 --> 00:18:32,340
/ knew she was withdrawn
170
00:18:32,444 --> 00:18:35,572
and entireIy absorbedin the memory ofher dead chiId,
171
00:18:44,690 --> 00:18:48,057
she approached,motioning to a chair,
172
00:18:49,728 --> 00:18:53,027
On seeing you, I feIt you had come
with some purpose in mind,
173
00:18:53,232 --> 00:18:55,427
None other than to pay a caII,
174
00:18:55,534 --> 00:18:58,332
And that you aIso meant
to keep it to yourseIf,
175
00:18:58,437 --> 00:18:59,904
I assure you,
176
00:19:00,105 --> 00:19:01,936
I see I was wrong,
177
00:19:02,040 --> 00:19:05,100
Your parishioners worry you
a good deaI, Father,
178
00:19:05,711 --> 00:19:07,736
Yet it's such a smaII parish,
179
00:19:09,715 --> 00:19:11,444
SmaII on the map, madam,
180
00:19:12,217 --> 00:19:15,050
It's a strange task
you've been entrusted with,
181
00:19:16,755 --> 00:19:18,052
Yes, madam,
182
00:19:18,257 --> 00:19:20,919
How IittIe we know
what a human Iife reaIIy is,
183
00:19:21,960 --> 00:19:24,019
Though /'d arrived feeIing fine,
184
00:19:24,229 --> 00:19:27,096
/ found myseIf suddenIy incapabIeofhoIding a conversation
185
00:19:27,199 --> 00:19:29,224
or even answering questions,
186
00:19:29,835 --> 00:19:31,803
/t's true that /'d waIkedvery quickIy,
187
00:19:32,004 --> 00:19:35,440
/'d Iost a Iot of timewith the iII Mrs, Ferrant,
188
00:19:36,008 --> 00:19:38,738
Father!
Heavens, what's the matter?
189
00:19:40,279 --> 00:19:42,474
You seem to be suffering terribIy,
190
00:19:44,349 --> 00:19:46,510
Where is the pain?
191
00:19:47,052 --> 00:19:48,986
Here, in the pit of my stomach,
192
00:19:51,490 --> 00:19:53,651
But it's nothing,
Nothing at aII,
193
00:19:56,195 --> 00:19:59,221
Forgive me, madam,
I must take my Ieave,
194
00:20:21,753 --> 00:20:23,584
/'m seriousIy iII,
195
00:20:24,256 --> 00:20:27,817
/ was first struckby this disease six months ago,
196
00:20:30,596 --> 00:20:32,962
/ went to see Dr, DeIbende,
197
00:20:36,702 --> 00:20:40,365
He's an oId man, rumoredto be brutaI, who's now retired,
198
00:20:41,073 --> 00:20:43,633
The priest of Torcyinformed him / wouId be coming,
199
00:20:44,610 --> 00:20:48,011
He paIpated my stomach at Iengthwith thick and uncIean hands,
200
00:20:48,213 --> 00:20:49,874
He'djust returned from hunting,
201
00:20:50,716 --> 00:20:53,583
When things get you down,
come and pay me a caII,
202
00:20:55,120 --> 00:20:58,851
I wouIdn't say that to everyone,
but the priest in Torcy has spoken of you,
203
00:20:59,992 --> 00:21:01,983
And I Iike your eyes,
204
00:21:02,794 --> 00:21:03,886
FaithfuI eyes,
205
00:21:04,763 --> 00:21:06,424
Dog's eyes,
206
00:21:06,531 --> 00:21:10,058
You and Torcy and I
are of the same race, an odd race,
207
00:21:11,203 --> 00:21:14,070
The idea that / beIongedto the same race as these hefty men
208
00:21:14,172 --> 00:21:16,231
wouId never have occurred to me,
209
00:21:17,376 --> 00:21:19,936
- What race?
- The race that hoIds on,
210
00:21:20,145 --> 00:21:24,013
And why does it hoId on?
No one quite knows,
211
00:21:24,549 --> 00:21:27,313
As a schooIboy I came up
with a motto for myseIf:
212
00:21:27,686 --> 00:21:29,153
''Face up to it,''
213
00:21:30,155 --> 00:21:32,521
Face up to what? I ask you,
214
00:21:33,492 --> 00:21:35,221
Injustice?
215
00:21:36,261 --> 00:21:38,695
I'm not one to go around
babbIing about justice,
216
00:21:38,797 --> 00:21:40,992
I don't expect it for myseIf,
217
00:21:41,266 --> 00:21:44,235
From whom shouId I ask it?
I don't beIieve in God,
218
00:21:44,970 --> 00:21:46,733
/'m not very experienced,
219
00:21:46,938 --> 00:21:51,204
but / aIways recognize the tonethat gives away a deepIy wounded souI,
220
00:21:53,011 --> 00:21:55,070
You're not up to much,
221
00:21:55,681 --> 00:21:57,444
Just Iook at that,
222
00:21:58,183 --> 00:22:01,311
Anyone can see you've not
aIways had enough to eat,
223
00:22:04,089 --> 00:22:07,217
WeII, it's too Iate now,
224
00:22:10,395 --> 00:22:12,363
And the aIcohoI -what about that?
225
00:22:14,533 --> 00:22:15,522
AIcohoI?
226
00:22:16,868 --> 00:22:19,234
Not what you've drunk, of course,
227
00:22:22,474 --> 00:22:26,740
What was drunk for you,
Iong before you came into the worId,
228
00:22:40,092 --> 00:22:42,026
s�raphita worries me a Iot,
229
00:22:42,127 --> 00:22:44,118
/ wonder sometimes if she hates me,
230
00:22:44,229 --> 00:22:46,561
she torments mewith such exceptionaI maturity,
231
00:23:11,890 --> 00:23:13,482
Morning, S�raphita,
232
00:23:32,277 --> 00:23:36,179
/ returned her book bag that afternoon,
/ was received very roughIy,
233
00:24:08,346 --> 00:24:11,076
Yes, / scoId myseIffor praying so IittIe and so poorIy,
234
00:24:12,050 --> 00:24:14,143
But do / have time to pray?
235
00:24:18,523 --> 00:24:21,219
/ met the priest from Torcyon the road to Gesvres,
236
00:24:21,426 --> 00:24:23,656
He gave mea ride back to the rectory,
237
00:24:24,196 --> 00:24:26,596
The bishop must be
hard up for priests
238
00:24:26,798 --> 00:24:28,891
to put a parish in your hands,
239
00:24:29,601 --> 00:24:32,536
I couId burden you with advice,
but what's the point?
240
00:24:33,205 --> 00:24:37,039
I've known pupiIs
who'd soIve the toughest probIems,
241
00:24:37,275 --> 00:24:39,175
just Iike that, out of spite,
242
00:24:39,878 --> 00:24:41,675
Where have I gone wrong?
243
00:24:41,880 --> 00:24:43,472
You're too fussy,
244
00:24:43,682 --> 00:24:46,242
Just Iike a hornet in a bottIe,
245
00:24:47,252 --> 00:24:49,618
But I think you have
the spirit of prayer,
246
00:24:50,889 --> 00:24:53,187
Monks are more shrewd than us,
247
00:24:54,826 --> 00:24:57,317
Besides, you have no common sense,
248
00:24:57,562 --> 00:24:59,621
Your great schemes don't hoId water,
249
00:25:00,232 --> 00:25:03,759
As for knowIedge of men,
the Iess said the better,
250
00:25:04,536 --> 00:25:06,663
Face-to-face with your new parish,
251
00:25:06,872 --> 00:25:09,397
you cut an odd figure,
252
00:25:09,908 --> 00:25:11,375
And so?
253
00:25:13,411 --> 00:25:14,878
So? WeII, carry on,
254
00:25:14,980 --> 00:25:17,073
What eIse can I say?
255
00:25:30,095 --> 00:25:31,528
A bad night,
256
00:25:33,298 --> 00:25:36,529
At 3,'00 a,m,, / took my Ianternand went to the church,
257
00:25:48,446 --> 00:25:50,778
/ never endeavoredto pray so much,
258
00:25:51,283 --> 00:25:53,376
At first quietIy, caImIy,
259
00:25:53,585 --> 00:25:57,544
then with an aImost desperate wiIIthat made my heart trembIe,
260
00:26:15,707 --> 00:26:18,437
This morning / received a Ietterwritten on cheap paper,
261
00:26:18,643 --> 00:26:20,634
unsigned,
262
00:26:22,013 --> 00:26:24,948
''A weII-wisher advises you
to seek a transfer to another parish,
263
00:26:26,051 --> 00:26:27,916
The sooner, the better,
264
00:26:30,155 --> 00:26:33,215
I feeI sorry for you,
but I repeat: Get out,''
265
00:26:53,979 --> 00:26:55,879
/ made a strange discovery,'
266
00:27:06,791 --> 00:27:09,123
The handwriting was identicaI,
267
00:28:08,486 --> 00:28:10,545
Another terribIe night,
268
00:28:11,623 --> 00:28:14,558
/t was raining so hard
/ didn't dare go to the church,
269
00:28:25,036 --> 00:28:26,901
/ couIdn't pray,
270
00:28:35,780 --> 00:28:38,544
/ know very weII thatthe desire to pray is aIready prayer,
271
00:28:38,650 --> 00:28:41,050
and that God couIdn't ask for more,
272
00:28:43,154 --> 00:28:45,349
But it wasn't a question of duty,
273
00:28:45,990 --> 00:28:49,551
At that moment, / needed prayerIike / needed air in my Iungs
274
00:28:50,195 --> 00:28:52,220
or oxygen in my bIood,
275
00:28:57,469 --> 00:29:00,233
Behind me, there was no IongerfamiIiar day-to-day Iife
276
00:29:00,905 --> 00:29:03,271
which one can Ieave behindin one feII swoop,
277
00:29:03,942 --> 00:29:06,274
Behind me there was nothing,
278
00:29:06,878 --> 00:29:08,573
and before me was a waII,
279
00:29:09,414 --> 00:29:11,006
A bIack waII,
280
00:29:13,918 --> 00:29:17,547
suddenIy something seemedto shatter in my breast,
281
00:29:18,022 --> 00:29:20,957
and / was seized by a trembIingthat Iasted over an hour,
282
00:29:31,870 --> 00:29:34,236
What if it had onIy been an iIIusion?
283
00:29:34,372 --> 00:29:37,136
Even the saints knewtheir hour of faiIure and Ioss,
284
00:29:42,614 --> 00:29:46,015
/ Iay face-down at the foot of my bed,
285
00:29:46,951 --> 00:29:49,943
/ onIy wanted to showcompIete acceptance
286
00:29:50,155 --> 00:29:51,622
and surrender,
287
00:29:54,058 --> 00:29:57,459
The same soIitude, same siIence,
288
00:29:58,930 --> 00:30:02,093
but this time, no hope in breakingthrough the obstacIe,
289
00:30:02,667 --> 00:30:05,158
There's no obstacIe, Nothing,
290
00:30:37,969 --> 00:30:39,800
God has Ieft me,
291
00:30:40,939 --> 00:30:42,736
Of this /'m sure,
292
00:30:53,117 --> 00:30:55,312
/ haven't sIackened in my duties,
293
00:30:55,920 --> 00:30:59,686
The incredibIe improvementin my heaIth makes my work easier,
294
00:31:13,004 --> 00:31:14,938
Dr, DeIbende?
Are you sure?
295
00:31:15,139 --> 00:31:18,370
Dr, DeIbende was found at the edge
of the woods near Bazancourt,
296
00:31:18,476 --> 00:31:20,842
with his skuII bIown out,
aIready coId,
297
00:31:21,012 --> 00:31:24,038
He roIIed to the bottom
of a tree-Iined ditch,
298
00:31:24,249 --> 00:31:27,844
It's thought his gun
got caught in the branches
299
00:31:28,486 --> 00:31:30,613
and went off,
300
00:31:52,610 --> 00:31:56,068
The priest from Torcy kept vigiIfor two nights by his friend's corpse,
301
00:31:56,414 --> 00:31:58,678
He was visibIy anguished,
302
00:32:00,118 --> 00:32:03,019
/t was rumored thatDr, DeIbende had committed suicide,
303
00:32:30,214 --> 00:32:32,739
You don't think Dr, DeIbende
might have -
304
00:32:33,918 --> 00:32:35,977
He was very disheartened,
305
00:32:36,721 --> 00:32:40,054
He beIieved up to the very end
that his patients wouId return,
306
00:32:41,125 --> 00:32:45,528
His younger coIIeagues spread the word
that he knew nothing of antiseptics,
307
00:32:46,130 --> 00:32:47,688
and his patients fled,
308
00:32:47,799 --> 00:32:50,131
The paying ones, of course,
Not the others,
309
00:32:50,969 --> 00:32:54,427
But the truth is
he'd Iost his faith
310
00:32:55,373 --> 00:32:57,933
and couIdn't get over not beIieving,
311
00:32:59,477 --> 00:33:02,571
/ was in no condition to Iistento his confidences just then,
312
00:33:04,382 --> 00:33:07,317
They were Iike moIten Ieadpoured on an open wound,
313
00:33:09,087 --> 00:33:11,055
/ have never suffered so much
314
00:33:11,756 --> 00:33:15,248
and IikeIy never wiII again,even when / die,
315
00:33:15,793 --> 00:33:17,988
If he reaIIy kiIIed himseIf,,,
316
00:33:20,631 --> 00:33:21,620
do you think-
317
00:33:21,733 --> 00:33:24,634
If anyone eIse
were to ask me that!
318
00:33:24,836 --> 00:33:26,428
God is the onIy judge,
319
00:33:26,637 --> 00:33:28,696
Dr, DeIbende was a just man,
320
00:33:29,240 --> 00:33:31,265
and God is judge of the just,
321
00:33:33,611 --> 00:33:35,408
We're at war, after aII,
322
00:33:35,613 --> 00:33:37,945
One must face the enemy,
323
00:33:38,149 --> 00:33:41,482
''Face up to it,'' as he used to say,
You remember his motto?
324
00:34:22,960 --> 00:34:24,985
No, / haven't Iost faith,
325
00:34:26,297 --> 00:34:28,765
This abrupt and crueI ordeaI
326
00:34:28,966 --> 00:34:32,129
may have upset my reason, my nerves,
327
00:34:32,970 --> 00:34:35,302
But my faith remains,
/ can feeI it,
328
00:34:47,318 --> 00:34:49,411
/ stood up with the feeIing,
329
00:34:49,620 --> 00:34:52,350
the certainty, that / had heardsomeone caIIing me,
330
00:34:59,130 --> 00:35:01,894
Yet / knew / wouIdn't find anyone,
331
00:35:47,979 --> 00:35:49,742
You'II keep your word?
332
00:35:49,947 --> 00:35:52,643
Young Iady, I wiII do what I promise,
333
00:36:03,027 --> 00:36:04,688
/ was overwheImed,
334
00:36:06,397 --> 00:36:08,957
/ know nothing of peopIeand never wiII,
335
00:36:19,844 --> 00:36:21,744
/ ran to Torcy,
336
00:36:39,630 --> 00:36:41,723
Father is away,
337
00:36:42,733 --> 00:36:45,725
He won't be back
for eight or ten days at Ieast,
338
00:36:48,339 --> 00:36:51,240
/ was so disappointed
/ had to Iean against the waII,
339
00:37:20,838 --> 00:37:22,635
You know I can't receive you here,
340
00:37:24,642 --> 00:37:26,974
What you promised to do
341
00:37:27,144 --> 00:37:28,839
must be done today,
342
00:37:29,580 --> 00:37:31,275
Tomorrow wiII be too Iate,
343
00:37:32,316 --> 00:37:34,511
She knew I'd been to the rectory,
344
00:37:34,919 --> 00:37:37,717
She is as sIy as an animaI!
345
00:37:39,357 --> 00:37:42,986
I trusted her,
You get used to her eyes,
346
00:37:43,594 --> 00:37:45,459
You imagine they're kind,
347
00:37:46,831 --> 00:37:49,356
Now I'd Iike to tear out
those eyes of hers
348
00:37:50,901 --> 00:37:53,426
and stamp on them
with my foot, Iike this!
349
00:37:54,171 --> 00:37:55,900
Have you no fear of God?
350
00:37:56,007 --> 00:37:57,770
I'II kiII her!
351
00:37:57,942 --> 00:38:00,206
KiII her or kiII myseIf,
352
00:38:00,978 --> 00:38:03,208
You mustn't stay here,
353
00:38:05,216 --> 00:38:08,049
There's onIy one pIace
I can Iisten to you,
354
00:38:15,293 --> 00:38:16,920
On your knees,
355
00:38:20,331 --> 00:38:22,458
I don't want to confess,
356
00:38:25,069 --> 00:38:27,697
You know quite weII
aII I ask is justice,
357
00:38:31,175 --> 00:38:33,973
Ever since that beastIy
woman came to the house -
358
00:38:34,178 --> 00:38:35,145
Stay caIm,
359
00:38:35,346 --> 00:38:37,041
I am caIm,
360
00:38:37,581 --> 00:38:40,141
I wish you couId be as caIm as I am,
361
00:38:42,053 --> 00:38:43,987
I heard them Iast night,
362
00:38:44,722 --> 00:38:47,122
I was under their window,
363
00:38:47,725 --> 00:38:49,556
They don't even draw the curtains!
364
00:38:50,861 --> 00:38:53,728
I know they'II get rid of me somehow,
365
00:38:54,865 --> 00:38:56,958
I am to Ieave next Tuesday,
366
00:38:57,301 --> 00:39:00,634
Mama finds it very proper
and practicaI,
367
00:39:01,772 --> 00:39:05,003
Proper!
It's enough to make you Iaugh,
368
00:39:06,777 --> 00:39:09,644
But she beIieves
anything they teII her,
369
00:39:10,181 --> 00:39:12,741
Iike a frog swaIIowing flies,
370
00:39:13,017 --> 00:39:15,008
Don't speak of your mother that way,
371
00:39:16,487 --> 00:39:18,250
You don't Iove her,
372
00:39:20,091 --> 00:39:22,252
You even -
- Go on, I hate her!
373
00:39:22,493 --> 00:39:24,154
I've aIways hated her,
374
00:39:24,562 --> 00:39:26,496
She's a fooI and a coward,
375
00:39:26,697 --> 00:39:29,029
Never couId stand up
for her own happiness,
376
00:39:30,134 --> 00:39:32,125
Why do you Iook at me Iike that?
377
00:39:33,170 --> 00:39:34,967
Leave me aIone,
378
00:39:35,072 --> 00:39:37,131
If you Ioved your father,
379
00:39:37,508 --> 00:39:39,635
you wouIdn't be
in this state of revoIt,
380
00:39:39,744 --> 00:39:42,008
I no Ionger respect him,
381
00:39:42,480 --> 00:39:45,574
I think I hate him,
I hate them aII,
382
00:39:46,417 --> 00:39:48,817
I'II get my revenge,
I'II run away,
383
00:39:49,019 --> 00:39:51,487
I'II disgrace myseIf
and make sure he hears of it,
384
00:39:51,589 --> 00:39:53,489
Then he'II suffer as I have,
385
00:39:54,658 --> 00:39:57,218
/t seemed / couId read on her Iips
386
00:39:57,428 --> 00:39:59,487
other words that went unspoken,
387
00:39:59,663 --> 00:40:01,392
You'II do no such thing,
388
00:40:03,267 --> 00:40:05,667
I know that's not
what's reaIIy tempting you,
389
00:40:08,973 --> 00:40:10,770
Give me that Ietter,
390
00:40:12,676 --> 00:40:14,473
The Ietter you have in your pocket,
391
00:40:17,615 --> 00:40:19,981
/ said whatever came to me,
392
00:40:20,317 --> 00:40:24,378
and yet, strangeIy enough,
/ was sure / was right,
393
00:40:24,622 --> 00:40:26,522
Give it to me,
394
00:40:29,660 --> 00:40:32,925
she didn't try to resistand handed me the Ietter,
395
00:40:46,844 --> 00:40:48,869
You must be the deviI!
396
00:41:11,836 --> 00:41:14,100
TO MY FATHER
397
00:41:15,005 --> 00:41:17,803
/ threw the Ietterinto the fire, unread,
398
00:41:18,342 --> 00:41:22,403
Hers was a distress no priestshouId approach without trembIing,
399
00:41:23,781 --> 00:41:27,308
/ thought / read suicide in her eyes,
400
00:41:28,652 --> 00:41:31,018
But perhaps it wasonIy a fleeting impuIse
401
00:41:31,222 --> 00:41:33,383
whose very fervor made it suspect,
402
00:41:34,058 --> 00:41:37,824
/ was nothingbut a miserabIe, unworthy priest,
403
00:41:39,230 --> 00:41:42,791
/ shouIdn't have received Miss ChantaIor Iistened to her,
404
00:41:43,734 --> 00:41:45,395
God was punishing me,
405
00:41:46,136 --> 00:41:48,661
/ knew my wordscouId not be taken back
406
00:41:48,873 --> 00:41:51,034
and that / had to see it to the end,
407
00:42:24,508 --> 00:42:27,033
I fear she may do something rash,
408
00:42:28,579 --> 00:42:30,547
That's the Iast thing she'd do,
409
00:42:30,748 --> 00:42:32,909
She's terribIy afraid of death,
410
00:42:34,418 --> 00:42:36,909
Those are the ones
who kiII themseIves,
411
00:42:38,656 --> 00:42:42,752
Someone must have toId you that,
It's outside your personaI experience,
412
00:42:44,295 --> 00:42:46,195
Are you yourseIf afraid of death?
413
00:42:50,167 --> 00:42:51,657
Yes, madam,
414
00:42:53,203 --> 00:42:55,728
But Iet me be quite frank:
415
00:42:57,942 --> 00:43:00,274
To die is difficuIt,
416
00:43:02,146 --> 00:43:04,740
EspeciaIIy for the proud,
417
00:43:07,017 --> 00:43:09,281
I fear my death Iess than yours,
418
00:43:23,067 --> 00:43:25,331
My husband can keep
whomever he Iikes here,
419
00:43:26,503 --> 00:43:28,937
Besides, the governess has no money,
420
00:43:29,239 --> 00:43:32,697
Perhaps he's been too attentive,
too famiIiar,,,
421
00:43:34,979 --> 00:43:37,209
but suppose I don't care?
422
00:43:37,948 --> 00:43:41,315
After putting up aII these years
with countIess infideIities,
423
00:43:41,452 --> 00:43:43,818
suffering absurd humiIiations,
424
00:43:44,555 --> 00:43:47,285
shaII I now, as an oId woman -
425
00:43:47,558 --> 00:43:48,855
to which I'm weII resigned -
426
00:43:48,959 --> 00:43:51,757
open my eyes, put up a fight,
take chances? For what?
427
00:43:51,962 --> 00:43:54,692
ShaII I care more about
my daughter's pride than my own?
428
00:43:54,865 --> 00:43:57,231
Let her put up with it as I have,
429
00:43:57,434 --> 00:43:59,061
Madam, be carefuI,
430
00:43:59,269 --> 00:44:00,497
Of what?
431
00:44:00,704 --> 00:44:03,104
Of whom? Of you?
432
00:44:03,207 --> 00:44:04,970
Let's not overdramatize,
433
00:44:05,275 --> 00:44:09,075
Such thoughts don't dictate my conduct,
There's nothing in my past to bIush about,
434
00:44:09,179 --> 00:44:11,579
BIessed is sin if it teaches us shame,
435
00:44:11,682 --> 00:44:15,379
Nothing but words!
Are you trying to worry me?
436
00:44:16,353 --> 00:44:18,981
WeII, you won't,
I have too much sense,
437
00:44:28,866 --> 00:44:32,768
Anyway, we'II be judged by our acts,
What have I done wrong?
438
00:44:34,004 --> 00:44:36,404
You're throwing a chiId
out of her home,
439
00:44:36,707 --> 00:44:38,971
and you know it's forever,
440
00:44:39,076 --> 00:44:40,839
It's my husband's wish,
441
00:44:40,944 --> 00:44:42,377
If he's wrong -
442
00:44:42,579 --> 00:44:44,979
He beIieves she'II come back,
443
00:44:45,382 --> 00:44:47,407
And do you beIieve that?
444
00:44:52,623 --> 00:44:55,456
- God wiII break you,
- Break me?
445
00:44:56,226 --> 00:44:57,989
He has broken me aIready,
446
00:45:03,233 --> 00:45:05,167
God took my son from me,
447
00:45:05,602 --> 00:45:07,729
What more can He do to me?
448
00:45:07,938 --> 00:45:09,496
I no Ionger fear Him,
449
00:45:10,541 --> 00:45:13,169
God took him away for a time,
450
00:45:13,610 --> 00:45:14,907
but your hardness -
451
00:45:15,012 --> 00:45:16,104
SiIence,
452
00:45:17,314 --> 00:45:19,373
No, I wiII not be siIent,
453
00:45:19,783 --> 00:45:22,752
The coIdness of your heart
may keep you from him forever,
454
00:45:23,754 --> 00:45:27,190
That's bIasphemy!
God does not take revenge!
455
00:45:27,291 --> 00:45:29,987
Those are mere human words,
456
00:45:30,360 --> 00:45:32,260
with no meaning except for you,
457
00:45:32,463 --> 00:45:34,522
Are you saying my son might hate me?
458
00:45:35,165 --> 00:45:38,498
You wiII no Ionger see
or know each other,
459
00:45:38,602 --> 00:45:40,729
No sin couId make
such a punishment just,
460
00:45:40,838 --> 00:45:42,601
This is madness!
461
00:45:42,706 --> 00:45:44,196
A sick man's dreams,
462
00:45:44,408 --> 00:45:48,344
With my back against the waIIbefore this imperious woman,
463
00:45:49,213 --> 00:45:52,614
/ Iooked Iike a guiIty mantrying in vain tojustify himseIf,
464
00:45:53,817 --> 00:45:55,717
Perhaps that's what / was,
465
00:45:56,253 --> 00:45:59,051
Did you hear me?
Did you understand?
466
00:46:01,058 --> 00:46:02,855
No, madam, I didn't hear,
467
00:46:04,995 --> 00:46:07,657
Sit down, You're in no condition
to go anywhere,
468
00:46:09,032 --> 00:46:12,490
I was saying that no sin on earth
couId make such punishment just,
469
00:46:13,237 --> 00:46:15,671
Nothing can part us
from those we have Ioved
470
00:46:15,873 --> 00:46:18,341
more than Iife,
more than saIvation itseIf,
471
00:46:18,575 --> 00:46:21,271
Love is stronger than death,
Your scriptures say so,
472
00:46:21,478 --> 00:46:23,912
We did not invent Iove,
473
00:46:24,715 --> 00:46:27,183
It has its order, its Iaw,
474
00:46:27,851 --> 00:46:29,648
God is its master,
475
00:46:30,554 --> 00:46:32,715
He is not the master of Iove,
476
00:46:33,157 --> 00:46:34,988
He is Iove itseIf,
477
00:46:36,960 --> 00:46:39,861
If you wouId Iove, don't pIace yourseIf
beyond Iove's reach,
478
00:46:39,963 --> 00:46:42,830
This is insane! You speak to me
as you wouId to a criminaI,
479
00:46:43,667 --> 00:46:45,362
Do my husband's infideIities
480
00:46:45,469 --> 00:46:48,734
and my daughter's indifference and
rebeIIion and hatred count for nothing?
481
00:46:48,839 --> 00:46:51,069
You might as weII
say it's aII my fauIt!
482
00:46:53,610 --> 00:46:56,909
No one knows what can come
of an eviI thought in the Iong run,
483
00:46:58,882 --> 00:47:01,817
Our hidden fauIts poison
the air others breathe,
484
00:47:01,952 --> 00:47:05,046
You'd never get through the day
if you dweIt on such thoughts!
485
00:47:07,457 --> 00:47:09,084
I beIieve that, madam,
486
00:47:10,527 --> 00:47:13,087
I beIieve if God gave us a cIear idea
487
00:47:13,831 --> 00:47:17,494
of how cIoseIy we are bound
to each other in good and eviI,
488
00:47:18,435 --> 00:47:20,266
we truIy couId not Iive,
489
00:47:20,470 --> 00:47:23,200
Pray teII, what is this hidden sin?
490
00:47:28,879 --> 00:47:30,813
You must resign yourseIf,
491
00:47:31,715 --> 00:47:33,182
Open your heart,
492
00:47:33,383 --> 00:47:35,442
Resign myseIf? To what?
493
00:47:37,988 --> 00:47:39,751
Am I not resigned?
494
00:47:39,957 --> 00:47:41,925
If I weren't, I'd be dead,
495
00:47:42,526 --> 00:47:45,552
Resigned?
I've been too much so,
496
00:47:45,762 --> 00:47:48,060
I shouId have kiIIed myseIf,
497
00:47:48,832 --> 00:47:51,357
That's not the resignation I mean,
498
00:47:51,568 --> 00:47:53,559
Then what? I go to Mass,
499
00:47:53,670 --> 00:47:56,639
I couId have given up worship
aItogether, Indeed, I thought of it,
500
00:47:58,542 --> 00:48:00,476
How dare you treat God Iike that!
501
00:48:00,577 --> 00:48:03,569
I Iived in peace,
and I shouId have died in peace,
502
00:48:04,014 --> 00:48:05,641
That is no Ionger possibIe,
503
00:48:05,849 --> 00:48:07,817
God has ceased to matter to me,
504
00:48:07,985 --> 00:48:11,682
What wiII you gain by making me
admit I hate Him, you fooI?
505
00:48:15,492 --> 00:48:17,551
You don't hate Him now,
506
00:48:18,061 --> 00:48:20,461
Now at Iast you are face-to-face,
507
00:48:20,998 --> 00:48:23,091
He and you,
508
00:48:37,614 --> 00:48:40,481
- Do you swear-
- You can't bargain with God,
509
00:48:40,584 --> 00:48:42,814
You must yieId to Him
unconditionaIIy,
510
00:48:44,121 --> 00:48:46,248
But I can assure you
511
00:48:46,356 --> 00:48:49,325
there isn't one kingdom for the Iiving
and one for the dead,
512
00:48:50,594 --> 00:48:53,529
There is onIy the kingdom of God,
and we are within it,
513
00:48:54,798 --> 00:48:57,460
You know what I was
wondering a moment ago?
514
00:48:58,068 --> 00:49:00,229
Perhaps I shouIdn't teII you,
515
00:49:01,672 --> 00:49:03,401
I was saying to myseIf,
516
00:49:03,540 --> 00:49:07,374
''If there were, in this worId or the other,
some pIace free from God,
517
00:49:08,011 --> 00:49:11,242
if it meant suffering a death
every second, eternaIIy,
518
00:49:12,349 --> 00:49:16,115
I'd carry my son to that pIace,
519
00:49:17,454 --> 00:49:19,081
and I'd say to God:
520
00:49:19,289 --> 00:49:21,814
'Do Your worst and crush us!'''
521
00:49:22,793 --> 00:49:24,090
Is that monstrous?
522
00:49:28,231 --> 00:49:30,131
What do you mean, no?
523
00:49:31,234 --> 00:49:33,099
Because I too,,,
524
00:49:34,504 --> 00:49:36,301
have feIt that way at times,
525
00:49:36,506 --> 00:49:39,100
Dr, DeIbende's image was before me,
526
00:49:39,676 --> 00:49:42,873
His oId, unflinching eyeswere on me,
527
00:49:43,480 --> 00:49:45,641
Eyes which / feared to read,
528
00:49:49,753 --> 00:49:52,244
If our God were the god
of the pagans or phiIosophers,
529
00:49:52,556 --> 00:49:55,116
though he might take refuge
in the highest heavens,
530
00:49:56,059 --> 00:49:58,619
our misery wouId drag him down,
531
00:49:59,196 --> 00:50:01,528
But as you know,
ours did not wait,
532
00:50:02,499 --> 00:50:04,694
You might shake your fist at Him,
533
00:50:05,302 --> 00:50:07,031
spit in His face,
534
00:50:07,237 --> 00:50:08,795
whip Him with rods,
535
00:50:09,039 --> 00:50:11,507
and finaIIy naiI Him to a cross,
536
00:50:12,542 --> 00:50:14,032
What wouId it matter?
537
00:50:14,144 --> 00:50:17,136
It is aIready done,
- What must I say to Him?
538
00:50:17,748 --> 00:50:18,715
Say:
539
00:50:20,083 --> 00:50:21,812
Thy kingdom come,
540
00:50:22,486 --> 00:50:24,351
Thy kingdom come,
541
00:50:25,489 --> 00:50:27,423
Thy wiII be done,
542
00:50:28,692 --> 00:50:29,716
I can't,
543
00:50:29,926 --> 00:50:32,292
It's as if I were Iosing him
twice over,
544
00:50:32,963 --> 00:50:36,592
The kingdom whose coming
you have just wished for is yours and his,
545
00:50:41,872 --> 00:50:44,067
Then Iet that kingdom come!
546
00:50:53,250 --> 00:50:55,946
I must have hated God
to insuIt him as I did,
547
00:50:56,653 --> 00:50:59,486
I might have died
with that hatred on my heart,
548
00:51:07,364 --> 00:51:09,832
An hour ago,
my Iife seemed to me in order,
549
00:51:10,901 --> 00:51:12,892
each thing in its pIace,
550
00:51:14,304 --> 00:51:17,671
You have Ieft nothing standing,
551
00:51:18,675 --> 00:51:20,700
Give it to God just as it is,
552
00:51:20,811 --> 00:51:23,075
You can't understand,
553
00:51:23,747 --> 00:51:25,806
You think I'm so quickIy meek!
554
00:51:26,216 --> 00:51:28,116
The pride stiII Ieft in me -
555
00:51:28,218 --> 00:51:30,652
Give Him your pride
aIong with everything eIse,
556
00:51:30,987 --> 00:51:32,284
Give Him everything,
557
00:51:56,313 --> 00:51:57,905
What madness,
558
00:51:58,648 --> 00:52:00,479
Forgive me,
559
00:52:01,151 --> 00:52:03,051
God is no torturer,
560
00:52:03,820 --> 00:52:05,981
He wants us to be
mercifuI with ourseIves,
561
00:52:07,224 --> 00:52:10,523
What's done is done,
There's nothing I can do,
562
00:52:31,281 --> 00:52:32,873
Peace be with you,
563
00:52:41,558 --> 00:52:44,550
/ had to Ieave immediateIythereafter for DombasIe
564
00:52:44,761 --> 00:52:47,161
and arrived home very Iate,
565
00:52:54,871 --> 00:52:58,739
CIovis, the oId gardener, gave mea parceI from the countess,
566
00:52:59,643 --> 00:53:01,611
/ knew what was in it,
567
00:53:01,778 --> 00:53:04,804
The smaII medaIIion, now empty,and its broken chain,
568
00:53:05,715 --> 00:53:07,444
There was a Ietter as weII,
569
00:53:09,953 --> 00:53:12,547
''Dear Father, the hopeIess
memory of one young chiId
570
00:53:12,756 --> 00:53:15,748
had me isoIated from everything
in a terrifying soIitude,
571
00:53:16,560 --> 00:53:19,723
and it seems as if another chiId
has drawn me out of it,
572
00:53:20,864 --> 00:53:24,061
I hope I don't hurt your pride
by caIIing you a chiId,
573
00:53:24,534 --> 00:53:27,901
You are one,
and may God keep you so aIways,
574
00:53:31,875 --> 00:53:34,105
I ask myseIf how you did it,
575
00:53:34,477 --> 00:53:36,411
or, rather, I have ceased to ask,
576
00:53:36,513 --> 00:53:37,980
AII is weII,
577
00:53:38,815 --> 00:53:41,147
I didn't beIieve resignation
was possibIe,
578
00:53:41,952 --> 00:53:44,682
and in fact it's not resignation
that's come over me,
579
00:53:44,888 --> 00:53:47,823
I'm not resigned - I'm happy,
580
00:53:49,793 --> 00:53:51,556
I desire nothing,
581
00:53:58,368 --> 00:54:01,360
I had to teII you these things
this very evening,
582
00:54:02,839 --> 00:54:05,569
We shaII never speak of them
ever again, shaII we?
583
00:54:05,675 --> 00:54:07,199
Never,
584
00:54:08,078 --> 00:54:10,342
It is good, that word 'never,'
585
00:54:11,181 --> 00:54:13,877
I feeI it expresses, beyond words,
586
00:54:14,417 --> 00:54:16,817
the peace you have given me,''
587
00:54:39,376 --> 00:54:41,742
The countess died Iast night,
588
00:55:21,751 --> 00:55:24,652
/ arrived at the manorstreaming with sweat,
589
00:55:30,093 --> 00:55:32,391
The count pretended not to see me,
590
00:55:33,496 --> 00:55:36,897
She feII out of bed,
breaking objects on the night tabIe,
591
00:55:37,100 --> 00:55:38,658
Angina pectoris, no doubt,
592
00:55:38,868 --> 00:55:41,701
She hasn't been quite herseIf
for some time,
593
00:55:51,614 --> 00:55:55,277
On her face / had hoped to see-
/ don't know-perhaps a smiIe,
594
00:55:56,953 --> 00:55:58,682
But she wasn't smiIing,
595
00:56:06,529 --> 00:56:09,623
My arm was Iike Ieadin raising it to bIess her,
596
00:56:28,852 --> 00:56:30,752
/ Ieft the manor about 2,'00,
597
00:56:30,854 --> 00:56:34,381
and catechism cIass endedmuch Iater than / thought it wouId,
598
00:56:42,766 --> 00:56:46,793
Upon returning, / founda continuous parade of cars,
599
00:56:47,270 --> 00:56:50,034
and the murmur of voicesfilIed the manor,
600
00:56:52,575 --> 00:56:55,510
/'d have Iiked to spendthe night at the countess'side,
601
00:56:57,247 --> 00:56:59,181
but the nuns were there,
602
00:56:59,282 --> 00:57:04,743
and the canon, the count's uncIe,had decided to keep watch with them,
603
00:57:06,189 --> 00:57:08,123
/ didn't dare insist,
604
00:57:13,463 --> 00:57:15,988
/ entered her room for the Iast time,
605
00:57:22,605 --> 00:57:26,063
The memory of our struggIe
606
00:57:26,276 --> 00:57:29,507
came back so vividIythat / thought / wouId faint,
607
00:57:47,197 --> 00:57:49,461
/ parted the musIin veiI
608
00:57:49,899 --> 00:57:51,958
and brushed her foreheadwith my fingers,
609
00:57:54,604 --> 00:57:56,799
/ had said to her,
''Peace be with you, ''
610
00:57:57,474 --> 00:57:59,999
and she'd receivedthat peace on her knees,
611
00:58:02,412 --> 00:58:06,473
What wonder, that one can givewhat one doesn't possess,i
612
00:58:07,917 --> 00:58:10,442
Oh, miracIe of our empty hands,i
613
00:58:29,839 --> 00:58:32,307
/ thought / heard murmuringas / passed,
614
00:58:32,942 --> 00:58:35,103
They seemed to be taIkingabout me,
615
00:58:53,029 --> 00:58:55,429
You saw my great-niece here?
616
00:58:56,165 --> 00:58:58,099
Yes, Canon,
617
00:58:58,501 --> 00:59:00,332
Here, and in the church,
618
00:59:00,937 --> 00:59:03,030
She worked her way around you,
I've no doubt,
619
00:59:04,774 --> 00:59:06,867
I treated her harshIy,
620
00:59:07,410 --> 00:59:09,605
Indeed, I think I humiIiated her,
621
00:59:10,780 --> 00:59:12,975
Do you feeI you influence her?
622
00:59:14,551 --> 00:59:15,984
Not at the moment,
623
00:59:17,954 --> 00:59:21,788
But she won't forget I stood up to her
and that you cannot deceive God,
624
00:59:22,292 --> 00:59:24,852
Her version of your meeting
is very different,
625
00:59:24,961 --> 00:59:29,125
Miss ChantaI is too proud
not to bIush one day at such a Iie,
626
00:59:29,699 --> 00:59:30,996
She'II feeI ashamed,
627
00:59:31,935 --> 00:59:33,800
and she needs to feeI ashamed,
628
00:59:36,372 --> 00:59:37,600
What about you?
629
00:59:38,608 --> 00:59:40,599
Oh, me,,,
630
00:59:42,879 --> 00:59:44,710
You negIect your heaIth,
631
00:59:44,814 --> 00:59:47,248
My stomach is very touchy,
632
00:59:47,417 --> 00:59:49,647
It digests onIy bread, fruit, wine,
633
00:59:49,752 --> 00:59:54,280
In your state, I fear wine
may do more harm than good,
634
00:59:55,491 --> 00:59:57,982
The iIIusion of heaIth is not heaIth,
635
01:00:00,597 --> 01:00:01,461
Father,
636
01:00:01,564 --> 01:00:05,967
there probabIy aren't two things
we agree on about how to run a parish,
637
01:00:06,869 --> 01:00:09,599
but this is your parish
to run as you see fit,
638
01:00:09,806 --> 01:00:12,400
One has onIy to hear you,
639
01:00:13,343 --> 01:00:16,835
I needn't know what happened
between you and the Iate countess,
640
01:00:18,214 --> 01:00:21,479
but I wish to cut short
some fooIish and dangerous taIk,
641
01:00:22,885 --> 01:00:24,819
My nephew is moving
heaven and earth,
642
01:00:25,655 --> 01:00:28,317
The bishop, a simpIe man,
takes him seriousIy,
643
01:00:30,226 --> 01:00:33,457
Sum up in a Iine or two
your conversation of the other day,
644
01:00:35,331 --> 01:00:37,424
I'm not asking you
to be inaccurate,
645
01:00:38,301 --> 01:00:44,934
stiII Iess to reveaI anything
confided to you as a priest,
646
01:00:46,843 --> 01:00:50,939
The paper won't Ieave my pocket except
to be pIaced before his grace's eyes,
647
01:00:53,149 --> 01:00:54,548
You distrust me?
648
01:00:54,651 --> 01:00:58,314
I don't see how there couId be
any report of such a conversation,
649
01:01:00,223 --> 01:01:02,248
There were no witnesses,
650
01:01:02,525 --> 01:01:06,222
The countess aIone
couId give authority for that,
651
01:01:10,166 --> 01:01:12,828
Very weII,
Let's drop the idea,
652
01:01:14,837 --> 01:01:16,964
We'II meet again tomorrow,
if you agree,
653
01:01:17,540 --> 01:01:22,034
I meant to prepare you
for your conversation with my nephew,
654
01:01:22,545 --> 01:01:25,673
You're not one of those
who can speak and yet say nothing,
655
01:01:26,315 --> 01:01:28,977
but unfortunateIy
that's what is caIIed for,
656
01:01:29,752 --> 01:01:33,518
But what have I done wrong?
What have they got against me?
657
01:01:33,790 --> 01:01:35,815
That you are what you are,
658
01:01:36,025 --> 01:01:38,960
and nothing can be done
about that, my chiId,
659
01:01:39,395 --> 01:01:42,364
PeopIe don't hate your simpIicity-
they shieId themseIves from it,
660
01:01:43,032 --> 01:01:45,660
It's Iike a flame that burns them,
661
01:01:52,141 --> 01:01:54,439
/ went to the manoras /'d promised,
662
01:01:59,582 --> 01:02:02,551
Miss ChantaI came to the door,which made me suspicious,
663
01:02:15,064 --> 01:02:17,032
she aImost pushed meinto the drawing room,
664
01:02:17,133 --> 01:02:18,862
The shutters were cIosed,
665
01:02:30,613 --> 01:02:32,581
The countess'armchair
666
01:02:33,149 --> 01:02:36,676
and the bIackened Iogswere stiII in the same pIace,
667
01:02:44,127 --> 01:02:47,062
Young Iady, I've very IittIe time,
668
01:02:50,233 --> 01:02:51,962
I wiII speak standing up,
669
01:02:55,171 --> 01:02:56,502
Why?
670
01:02:57,507 --> 01:03:00,169
My pIace is not here,
and neither is yours,
671
01:03:01,911 --> 01:03:03,902
Are you afraid of the dead?
672
01:03:18,828 --> 01:03:22,229
The governess is packing
and Ieaves this evening,
673
01:03:22,799 --> 01:03:25,029
You see, I get what I want,
674
01:03:25,434 --> 01:03:27,629
LittIe good it wiII do you,
675
01:03:28,437 --> 01:03:31,429
If you stay as you are,
you'II aIways find someone to hate,
676
01:03:32,542 --> 01:03:35,170
But the onIy person
you reaIIy hate is yourseIf,
677
01:03:35,545 --> 01:03:38,412
I'd hate myseIf the same
if didn't get what I wanted,
678
01:03:39,482 --> 01:03:41,473
I must be happy! Otherwise -
679
01:03:43,386 --> 01:03:44,910
Anyway, it's their fauIt,
680
01:03:45,054 --> 01:03:47,682
Why keep me cooped up
in this ghastIy pIace?
681
01:03:48,324 --> 01:03:51,316
BIood pounding in my veins,
but never aIIowed to raise my voice!
682
01:03:51,427 --> 01:03:55,591
Hunched aII day over boring needIework,
biting my tongue!
683
01:03:56,132 --> 01:03:57,759
It's awfuI!
684
01:04:00,136 --> 01:04:02,468
That's when I can feeI -
I don't know -
685
01:04:03,806 --> 01:04:06,832
this extraordinary force
buiIding up inside me,
686
01:04:07,777 --> 01:04:10,712
Life itseIf won't be
Iong enough to Iet it aII out,
687
01:04:11,180 --> 01:04:13,410
Aren't you ashamed
of such chatter?
688
01:04:24,927 --> 01:04:27,157
The count arrivedjust thenfrom the fieIds,
689
01:04:27,763 --> 01:04:30,994
smoking his pipewith a contented air,
690
01:04:33,436 --> 01:04:34,994
Has my daughter given you
691
01:04:35,204 --> 01:04:39,231
the papers from
my father-in-Iaw's funeraI?
692
01:04:39,742 --> 01:04:41,937
I shouId Iike this one
to be the same,
693
01:04:42,144 --> 01:04:44,806
- She gave me nothing,
- Didn't you see her?
694
01:04:47,016 --> 01:04:49,746
Father and I spoke of other things,
695
01:04:50,553 --> 01:04:53,283
You ought to give him a free hand,
696
01:04:53,856 --> 01:04:56,154
AII these compIications
are ridicuIous,
697
01:04:56,459 --> 01:04:59,360
You shouId sign
the governess' check, too,
698
01:04:59,862 --> 01:05:03,389
Remember she's Ieaving this evening,
- She's not staying for the funeraI?
699
01:05:03,833 --> 01:05:05,698
Everyone's sure to wonder why,
700
01:05:05,801 --> 01:05:07,393
Everyone?
701
01:05:07,637 --> 01:05:10,868
I'd be surprised
if anyone noticed her absence,
702
01:05:10,973 --> 01:05:13,533
And six months' wages?
That's ridicuIous!
703
01:05:14,410 --> 01:05:17,846
She deserves a bit of a break,
704
01:05:17,947 --> 01:05:20,177
Life here hasn't been much fun,
705
01:05:21,450 --> 01:05:23,782
Your checkbook is in the desk,
706
01:05:24,287 --> 01:05:25,777
Later, Iater,
707
01:05:26,689 --> 01:05:27,815
Very weII,
708
01:05:28,958 --> 01:05:32,257
I onIy wanted to spare you
having to discuss it with her,
709
01:05:32,528 --> 01:05:34,291
She's quite distressed,
710
01:05:36,032 --> 01:05:38,364
Father, I may as weII be frank,
711
01:05:38,467 --> 01:05:39,729
I respect the cIergy,
712
01:05:39,835 --> 01:05:42,565
My famiIy's aIways been on good
terms with your predecessors,
713
01:05:42,772 --> 01:05:45,366
terms of mutuaI respect
and friendship,
714
01:05:45,708 --> 01:05:48,336
But no priest shaII meddIe
in my famiIy affairs!
715
01:05:57,053 --> 01:05:59,146
We get invoIved sometimes
against our wiII,
716
01:05:59,255 --> 01:06:02,122
You have been unwiIIingIy,
or at Ieast unknowingIy,
717
01:06:02,224 --> 01:06:04,055
the cause of a great misfortune,
718
01:06:04,427 --> 01:06:07,692
I don't wish you to speak
to my daughter again,
719
01:06:07,797 --> 01:06:10,061
How have I caused a misfortune?
720
01:06:10,166 --> 01:06:12,600
My uncIe must have expIained,
721
01:06:13,302 --> 01:06:16,271
Suffice it to say that
I disapprove of your indiscretions,
722
01:06:16,505 --> 01:06:21,306
Your character and your habits
are a danger to the parish,
723
01:06:22,345 --> 01:06:23,573
My habits?
724
01:06:24,613 --> 01:06:26,774
I bid you good day, Father,
725
01:07:20,002 --> 01:07:22,436
The countess was buriedthis morning,
726
01:07:29,045 --> 01:07:32,242
Her Iong ordeaI is over,Now mine begins,
727
01:07:39,288 --> 01:07:44,487
Where did that mixture ofjoy and fearcome from when /'d bIessed her?
728
01:07:44,827 --> 01:07:46,624
That strange tenderness?
729
01:07:49,865 --> 01:07:51,958
she aIready beIongedto the unseen worId,
730
01:07:53,269 --> 01:07:55,863
Without reaIizing it,
/'d gIimpsed on her brow
731
01:07:55,971 --> 01:07:58,599
a reflectionof the peace of the dead,
732
01:07:59,208 --> 01:08:01,403
One must sureIy pay for that,i
733
01:08:09,785 --> 01:08:12,117
Though / thought / mustdestroy those pages
734
01:08:12,221 --> 01:08:14,712
written in a moment of true deIirium,
735
01:08:16,258 --> 01:08:18,658
yet / wouId bear witnessagainst my own seIf
736
01:08:21,297 --> 01:08:23,390
that my difficuIt ordeaI,
737
01:08:24,133 --> 01:08:26,624
the greatest deceptionof my poor Iife-
738
01:08:27,703 --> 01:08:30,228
for / couIdn't imagine worse-
739
01:08:31,307 --> 01:08:33,741
found me Iacking in both resignation
740
01:08:34,443 --> 01:08:36,138
and courage,
741
01:08:37,379 --> 01:08:40,007
and that / was tempted to-
742
01:09:06,342 --> 01:09:09,038
- Did you come on my account?
- Never mind that, my boy,
743
01:09:09,245 --> 01:09:10,803
I do as I pIease,
744
01:09:11,247 --> 01:09:14,182
You shouId pay a IittIe attention
to how you dress,
745
01:09:14,683 --> 01:09:16,480
That cape, for instance,
746
01:09:16,585 --> 01:09:18,314
And then there's your heaIth,
747
01:09:18,420 --> 01:09:20,411
- I can't controI that,
- Yes, you can,
748
01:09:20,623 --> 01:09:22,921
Your diet's absurd,
749
01:09:23,025 --> 01:09:25,619
Indeed, I must give you
a good taIking to about that,
750
01:09:26,028 --> 01:09:29,520
And you're surprised
when you feeI iII!
751
01:09:29,632 --> 01:09:32,066
I'd get stomach cramps too
if I ate as you do!
752
01:09:32,168 --> 01:09:36,935
As for the inner Iife,
my Iad, I'm afraid it's the same thing:
753
01:09:37,606 --> 01:09:39,733
You don't pray enough,
754
01:09:39,942 --> 01:09:43,605
You suffer too much to pray,
That's how I see it,
755
01:09:45,915 --> 01:09:47,439
But I can't pray,
756
01:09:47,650 --> 01:09:49,845
If you can't pray,
just repeat the words!
757
01:09:50,519 --> 01:09:54,387
Listen, I don't think
I've been wrong about you,
758
01:09:54,924 --> 01:09:57,051
Try to answer this,
759
01:09:57,927 --> 01:10:00,395
I've thought a Iot about vocation,
760
01:10:00,663 --> 01:10:02,324
We've aII received the caIIing,
761
01:10:02,531 --> 01:10:05,159
onIy not in the same way,
762
01:10:05,968 --> 01:10:07,731
And to simpIify things,
763
01:10:07,937 --> 01:10:11,634
I try to put each of us
in his pIace - in the GospeIs,
764
01:10:12,441 --> 01:10:15,376
In short, I think- or I imagine -
765
01:10:15,511 --> 01:10:18,605
if our souI couId drag
this wretched body of ours
766
01:10:19,248 --> 01:10:22,115
back up that sIope of 2,000 years,
767
01:10:22,751 --> 01:10:25,686
it wouId Iead it straight
to the very pIace where -
768
01:10:26,622 --> 01:10:28,783
What? What's the matter?
769
01:10:31,460 --> 01:10:32,950
Are you crying?
770
01:10:35,197 --> 01:10:38,257
/ hadn't reaIized / was crying,
771
01:10:41,737 --> 01:10:45,138
The truth is that / aIwaysreturn to the oIive grove,
772
01:10:47,610 --> 01:10:50,670
/t was a very famiIiarand naturaI movement for my souI,
773
01:10:52,181 --> 01:10:54,411
/'d never reaIized ituntiI that moment,
774
01:10:56,452 --> 01:10:59,012
suddenIy, Our Lordhad shown me grace
775
01:10:59,855 --> 01:11:02,119
and reveaIed throughmy oId master's Iips
776
01:11:02,758 --> 01:11:06,216
that nothing wouId tear mefrom my chosen pIace in eternity,
777
01:11:07,763 --> 01:11:10,129
/ was a prisonerof the HoIy Agony,
778
01:11:19,241 --> 01:11:21,266
I didn't think you were such a chiId,
779
01:11:24,446 --> 01:11:26,471
Your nerves are shot to bits, my son,
780
01:11:48,203 --> 01:11:51,502
That's enough, now,
We can't stay here aII day,
781
01:11:54,209 --> 01:11:58,145
After aII, maybe God
means to keep you in misery,
782
01:11:59,148 --> 01:12:02,083
But triaIs never warp our judgment
783
01:12:02,351 --> 01:12:04,410
when the weIfare of souIs
is in question,
784
01:12:06,088 --> 01:12:09,649
I've been hearing
some disturbing things about you,
785
01:12:10,626 --> 01:12:13,117
But no matter, I know
how maIicious peopIe can be,
786
01:12:13,562 --> 01:12:17,430
But the fooIish way you deaIt
with the countess - meIodrama!
787
01:12:18,233 --> 01:12:19,825
I don't understand,
788
01:12:20,369 --> 01:12:22,462
That business with the medaIIion,
789
01:12:23,839 --> 01:12:24,965
The medaIIion?
790
01:12:25,074 --> 01:12:29,010
Don't be siIIy! There was a witness,
Nothing miracuIous about it,
791
01:12:29,211 --> 01:12:31,475
- Who saw us?
- Her daughter,
792
01:12:31,680 --> 01:12:33,773
You caII that resignation?
793
01:12:33,882 --> 01:12:37,409
Forcing a mother to burn
the one reIic of her dead chiId,
794
01:12:37,619 --> 01:12:41,385
It's Iike a story
from the OId Testament!
795
01:12:41,523 --> 01:12:43,787
And to speak of eternaI separation!
796
01:12:44,460 --> 01:12:46,894
One doesn't bIackmaiI souIs,
my chiId,
797
01:12:48,330 --> 01:12:51,390
That's your version of what happened,
I couId teII a different one,
798
01:12:52,668 --> 01:12:54,226
But it's essentiaIIy true,
799
01:12:54,336 --> 01:12:56,304
Is that aII you can say?
800
01:12:57,373 --> 01:12:58,806
Yes,
801
01:13:04,813 --> 01:13:07,748
Whatever happens, don't see
the daughter again, She's a demon!
802
01:13:11,453 --> 01:13:13,614
I won't cIose my door to her,
803
01:13:15,424 --> 01:13:18,951
I'II cIose my door to no one
whiIe I am the priest here,
804
01:13:19,061 --> 01:13:21,495
She cIaims her mother
fought you to the Iast,
805
01:13:21,697 --> 01:13:24,689
and that you Ieft her upset
and spirituaIIy distraught,
806
01:13:24,800 --> 01:13:25,767
Is that true?
807
01:13:28,871 --> 01:13:30,133
You Ieft her-
808
01:13:30,239 --> 01:13:32,173
I Ieft her with God,
809
01:13:32,274 --> 01:13:35,766
The memory of your harsh words
may have tormented her as she died,
810
01:13:38,647 --> 01:13:40,444
She died in peace,
811
01:13:41,417 --> 01:13:42,975
How wouId you know?
812
01:13:54,296 --> 01:13:55,854
In any case, she's dead now,
813
01:13:56,064 --> 01:13:57,827
What do you expect peopIe to think?
814
01:13:58,700 --> 01:14:01,191
Scenes Iike that aren't good
for someone with heart troubIe,
815
01:14:06,909 --> 01:14:09,309
/ wasn't even temptedto speak of the Ietter,
816
01:14:09,511 --> 01:14:11,308
/ returned to the rectory,
817
01:14:13,382 --> 01:14:17,182
/nstead of suffering, it feIt Iikea great weight had been Iifted,
818
01:14:19,254 --> 01:14:23,054
That meeting with the priestfrom Torcy was Iike a rehearsaI
819
01:14:23,258 --> 01:14:26,489
for those / was to havevery shortIy with my superiors,
820
01:14:27,396 --> 01:14:30,593
/'d discovered, with something borderingon joy, that / had nothing to say,
821
01:14:33,101 --> 01:14:37,060
For two days, /'d feared being accusedof something / hadn't done,,,
822
01:14:38,440 --> 01:14:41,568
and honesty wouId haveforbidden me to remain siIent,
823
01:14:42,544 --> 01:14:47,345
But now, / couId Iet everyonejudge my actions for himseIf,
824
01:14:50,352 --> 01:14:52,343
/ was very reIieved as weII
825
01:14:52,821 --> 01:14:56,120
to think Miss ChantaIcouId have been sincereIy mistaken
826
01:14:56,592 --> 01:15:00,858
as to the reaI meaning of our taIk,which she may weII have misheard,
827
01:15:27,556 --> 01:15:28,887
My poor chiId,i
828
01:15:29,958 --> 01:15:32,791
So that's how it is,
829
01:15:33,662 --> 01:15:36,563
/ didn't understand yet,
/ didn't understand anything,
830
01:15:37,099 --> 01:15:39,533
Except that the strange peace
/'djust enjoyed
831
01:15:39,735 --> 01:15:42,169
was the harbingerof a new misfortune,
832
01:15:43,238 --> 01:15:46,105
This isn't wine,
It's some monstrous poison,
833
01:15:46,208 --> 01:15:48,005
It's aII I have,
834
01:15:48,110 --> 01:15:49,634
You shouId have asked me,
835
01:15:50,546 --> 01:15:51,843
I swear,
836
01:15:51,947 --> 01:15:54,973
SiIence! With that stuff inside you,
it's a wonder you're not dead,
837
01:15:57,519 --> 01:16:00,750
I'm gIad I came,
Come, sit down,
838
01:16:06,495 --> 01:16:08,963
My voice trembIedin my chest as it aIways did
839
01:16:09,064 --> 01:16:12,192
whenever something inside toId me
/ had to stand my ground,
840
01:16:13,201 --> 01:16:15,795
No force in the worIdcouId have made me sit,
841
01:16:16,271 --> 01:16:18,967
Listen, I'm not angry with you,
842
01:16:19,074 --> 01:16:21,702
and I don't take you for a drunk,
843
01:16:22,511 --> 01:16:25,105
We country peopIe of these parts
844
01:16:25,213 --> 01:16:27,613
are aII more or Iess
drunkards' chiIdren,
845
01:16:28,450 --> 01:16:31,248
DeIbende put his finger
on the troubIe right off,
846
01:16:32,287 --> 01:16:34,812
You were born pickIed
in the stuff, my poor friend,
847
01:16:35,757 --> 01:16:38,385
I'm sure you had no idea,
848
01:16:38,794 --> 01:16:42,321
But you sIowIy drifted into expecting
from wine - and what wine! -
849
01:16:42,931 --> 01:16:46,867
the strength and courage you might
have gotten from a good roast,
850
01:16:47,803 --> 01:16:49,828
Mind you,
you've not been offending God,
851
01:16:50,405 --> 01:16:53,568
But now you've been warned,
and you'd offend Him now,
852
01:16:53,775 --> 01:16:55,902
/ Iooked at him distractedIy,
853
01:16:57,012 --> 01:16:59,242
He's a strong and steady man,
854
01:16:59,615 --> 01:17:03,278
A true servant of God,He too has faced up to it,
855
01:17:04,553 --> 01:17:07,716
/t was as if we were biddingfareweII to each other
856
01:17:07,823 --> 01:17:09,620
across some invisibIe highway,
857
01:17:09,725 --> 01:17:12,250
Above aII, don't Iet your imagination
run away with you,
858
01:17:12,361 --> 01:17:15,159
I've onIy one thing to say:
859
01:17:15,397 --> 01:17:17,888
You are a wonderfuI IittIe priest
in spite of everything,
860
01:17:18,100 --> 01:17:20,568
And with no maIice
to the poor woman who died -
861
01:17:20,869 --> 01:17:22,097
PIease don't,
862
01:17:22,204 --> 01:17:24,502
You're right,
We'II not speak of that,
863
01:17:32,214 --> 01:17:33,875
And now, work,
864
01:17:34,783 --> 01:17:37,479
Do IittIe things, from day to day,
whiIe you wait,
865
01:17:38,687 --> 01:17:42,145
LittIe things don't seem Iike much,
but they bring peace,
866
01:17:43,258 --> 01:17:45,226
And try to pray,
867
01:17:45,427 --> 01:17:46,951
Persevere,
868
01:17:47,763 --> 01:17:49,526
Pray to the HoIy Virgin,
869
01:17:49,798 --> 01:17:52,961
She is, of course,
the mother of mankind,
870
01:17:53,068 --> 01:17:54,968
but she is aIso its daughter,
871
01:17:55,070 --> 01:17:58,130
The ancient worId,
the worId before grace,
872
01:17:58,340 --> 01:18:00,399
rocked her in its cradIe,
873
01:18:00,876 --> 01:18:03,845
For centuries
its oId hands protected
874
01:18:04,079 --> 01:18:07,139
the wondrous young girI
whose name it didn't even know,
875
01:18:08,183 --> 01:18:10,515
A IittIe girI,
this queen of the angeIs,
876
01:18:11,219 --> 01:18:14,086
which she stiII is to this day,
Never forget that,
877
01:18:14,289 --> 01:18:15,847
Thank you,
878
01:18:17,893 --> 01:18:19,724
Give me your bIessing,
879
01:18:25,500 --> 01:18:28,628
No, it's your turn today,
880
01:18:54,896 --> 01:18:56,625
Here you are, Father,
881
01:18:56,832 --> 01:18:58,766
No, thanks, Nothing,
882
01:19:00,936 --> 01:19:02,494
It wiII pass,
883
01:19:07,476 --> 01:19:09,501
This wiII put you right again,
884
01:19:19,921 --> 01:19:21,388
FeeIing better?
885
01:19:24,359 --> 01:19:27,658
Much better, thank you,
886
01:20:07,035 --> 01:20:08,764
/ shouId have gone home,
887
01:20:09,371 --> 01:20:13,034
My stomach hurt Iess,
/ just feIt a sIight dizziness,
888
01:20:58,753 --> 01:21:02,211
/ must have fainted the first timebeyond the Auchy woods,
889
01:21:03,325 --> 01:21:05,793
/ thought / wasstiII struggIing upright,
890
01:21:06,161 --> 01:21:09,324
and yet / couId feeIthe frozen earth against my cheek,
891
01:21:10,332 --> 01:21:14,359
''They'II find me haIf dead, ''/ thought,Yet another scandaI,
892
01:21:15,804 --> 01:21:17,635
/ think / caIIed out,
893
01:21:25,814 --> 01:21:28,009
My poor headcouIdn't stand it anymore,
894
01:21:29,351 --> 01:21:32,582
The image of the HoIy virginas described by the priest
895
01:21:32,787 --> 01:21:34,721
was constantIy before me,
896
01:21:37,459 --> 01:21:40,758
A subIime creature, Her hands-
897
01:21:40,962 --> 01:21:42,657
/ stared at her hands,
898
01:21:43,732 --> 01:21:46,860
Now /'d see them,now they'd disappear,
899
01:21:48,436 --> 01:21:50,495
As my pain grew more extreme,
900
01:21:50,705 --> 01:21:52,764
/ took one of them in mine,
901
01:21:54,376 --> 01:21:56,503
/t was the hand of a poor chiId,
902
01:21:56,711 --> 01:21:59,339
aIready roughenedby hard work and washing,
903
01:22:01,216 --> 01:22:02,877
/ cIosed my eyes,
904
01:22:03,485 --> 01:22:05,476
/ feared, when opening them again,
905
01:22:05,587 --> 01:22:08,954
to see the face before whichevery knee must bend,
906
01:22:10,825 --> 01:22:11,814
/ saw Him,
907
01:22:13,828 --> 01:22:17,423
/t was a chiId's face,without the sIightest radiance,
908
01:22:34,983 --> 01:22:38,009
I fiIIed it at the pond,
It seemed safer,
909
01:22:39,955 --> 01:22:42,185
They're aII there in the house,
910
01:22:42,924 --> 01:22:45,290
I had gone out
to bring the cows in,
911
01:22:46,761 --> 01:22:49,321
You shouIdn't Iet yourseIf
get in such a state!
912
01:22:50,265 --> 01:22:51,857
It's Iucky I found you,
913
01:22:52,767 --> 01:22:54,962
I thought you were dead,
914
01:22:55,070 --> 01:22:58,369
- I have to get up,
- You can't go home Iooking Iike that,
915
01:22:58,807 --> 01:23:00,172
What's wrong with me?
916
01:23:01,843 --> 01:23:03,504
You've vomited,
917
01:23:03,712 --> 01:23:07,011
It's smeared aII over your face
as if you'd been eating bIackberries,
918
01:23:22,063 --> 01:23:25,226
You're shaking,
Let me do it, I'm used to it,
919
01:23:26,167 --> 01:23:29,898
My, my, Another thing entireIy
from Iast week at the wedding!
920
01:23:30,872 --> 01:23:33,534
Come to the rectory tomorrow,
921
01:23:34,309 --> 01:23:35,708
I'II expIain,
922
01:23:35,810 --> 01:23:37,539
Heavens, no!
923
01:23:37,645 --> 01:23:40,375
I've said too many
awfuI things about you,
924
01:23:40,582 --> 01:23:42,209
TerribIe things,
925
01:23:45,653 --> 01:23:48,213
I know you didn't
do this on purpose,
926
01:23:50,658 --> 01:23:52,990
They probabIy put
some powder in your gIass,
927
01:23:53,461 --> 01:23:56,259
They do things Iike that for fun,
928
01:23:58,133 --> 01:24:02,297
But thanks to me,
they won't have their fun this time,
929
01:24:10,145 --> 01:24:12,340
I'II take you as far as the road,
930
01:24:50,418 --> 01:24:52,352
Hurry home now,
931
01:24:52,454 --> 01:24:56,015
I had a dream about you Iast night,
You Iooked miserabIe,
932
01:24:56,491 --> 01:24:58,652
I woke up crying,
933
01:25:26,454 --> 01:25:29,480
The cIoth was stiff,and the water had turned red,
934
01:25:30,191 --> 01:25:32,659
/ reaIized /'d Iost a Iot ofbIood,
935
01:25:36,631 --> 01:25:40,590
/ was so surprised-fear of death came onIy Iater-
936
01:25:41,369 --> 01:25:44,600
that / decided to takethe first train to LiIIe in the morning,
937
01:25:48,843 --> 01:25:51,641
At the cock's crow,
/ woke feeIing fine,
938
01:25:54,549 --> 01:25:57,814
Another bit ofhemorrhaging,More Iike spitting bIood,
939
01:26:00,088 --> 01:26:01,783
Fear of death,
940
01:26:03,124 --> 01:26:07,026
strange how my whoIe body seemsto quiver around one point in my breast,
941
01:26:25,246 --> 01:26:27,840
Dawn is aIways so sweet to me,
942
01:26:28,917 --> 01:26:30,646
BIess mornings,i
943
01:26:32,086 --> 01:26:33,713
/ pray better,
944
01:27:11,693 --> 01:27:13,854
You're going away tomorrow, I hear,
945
01:27:17,065 --> 01:27:18,191
Yes,
946
01:27:19,634 --> 01:27:21,602
WiII you be coming back?
947
01:27:28,376 --> 01:27:29,809
That depends,
948
01:27:29,911 --> 01:27:32,607
It depends,,, on you?
949
01:27:33,581 --> 01:27:36,175
On the doctor I'm to see in LiIIe,
950
01:27:41,289 --> 01:27:43,382
I thought -
951
01:28:02,410 --> 01:28:04,401
That's OIivier's motorcycIe,
952
01:28:06,147 --> 01:28:07,774
My cousin,
953
01:28:12,920 --> 01:28:14,615
HeIp me
954
01:28:14,822 --> 01:28:16,619
as Iong as you're here -
955
01:28:16,824 --> 01:28:19,088
against your father's wiII,
I might add,
956
01:28:38,246 --> 01:28:40,180
You sure keep your cards hidden,
957
01:28:43,351 --> 01:28:45,649
May I ask what you think of me?
958
01:28:47,422 --> 01:28:49,151
A priest has no opinions,
959
01:28:52,427 --> 01:28:54,691
You have eyes and ears
960
01:28:54,896 --> 01:28:57,364
and make use of them
Iike everyone eIse, I suppose,
961
01:28:58,433 --> 01:29:00,424
They wouId teII me nothing
about you,
962
01:29:05,606 --> 01:29:07,039
Why not?
963
01:29:08,876 --> 01:29:11,436
You're aIways restIess,
964
01:29:12,180 --> 01:29:15,081
hoping to conceaI
the truth of your souI
965
01:29:15,717 --> 01:29:17,776
or perhaps to forget it,
966
01:29:19,053 --> 01:29:21,078
I'm not afraid of the truth,
967
01:29:23,591 --> 01:29:25,491
And if you're daring me -
968
01:29:26,594 --> 01:29:28,528
I'm not daring you,
969
01:29:29,397 --> 01:29:32,855
I'd onIy agree to hear your confession
if you were in danger of death,
970
01:29:34,969 --> 01:29:36,994
AbsoIution wiII come
in due time, I hope,
971
01:29:37,271 --> 01:29:39,136
and from someone eIse's hand,
972
01:29:40,108 --> 01:29:42,338
That wasn't hard to predict,
973
01:29:42,844 --> 01:29:45,438
Father wiII be sure
to have you transferred,
974
01:29:46,681 --> 01:29:49,343
Everyone here
takes you for a drunkard,
975
01:30:46,140 --> 01:30:48,540
If you onIy knew
what I think of Iife,
976
01:30:51,145 --> 01:30:54,137
I want everything,
I'II try everything,
977
01:30:56,150 --> 01:31:00,177
I know pIenty of others have died
without managing to do that,
978
01:31:01,122 --> 01:31:03,181
If Iife disappoints me, so be it,
979
01:31:03,391 --> 01:31:05,382
I wiII sin just for sin's sake,
980
01:31:10,331 --> 01:31:12,060
That's the moment you'II find God,
981
01:31:12,366 --> 01:31:16,427
I feeI Iike - I don't know -
insuIting you!
982
01:31:17,939 --> 01:31:20,703
You think you can decide my fate
against my wiII?
983
01:31:21,676 --> 01:31:23,735
I'II damn myseIf if I pIease,
984
01:31:25,346 --> 01:31:27,541
I answer for you, souI for souI,
985
01:31:30,418 --> 01:31:33,012
Are you just saying
whatever strikes your fancy?
986
01:31:38,793 --> 01:31:41,261
I was at the window
when you spoke with Mother,
987
01:31:43,664 --> 01:31:46,064
AII of a sudden,
her expression became so gentIe,
988
01:31:48,302 --> 01:31:51,237
I don't beIieve in miracIes
any more than I do in ghosts,
989
01:31:51,372 --> 01:31:53,533
but I think I knew my mother,
990
01:31:53,741 --> 01:31:56,869
She cared for fine phrases
Iike a fish cares for appIes,
991
01:31:59,947 --> 01:32:01,915
Do you have some secret?
992
01:32:04,652 --> 01:32:06,449
A Iost secret,
993
01:32:08,289 --> 01:32:10,985
You too wiII find it
and Iose it in turn,
994
01:32:12,093 --> 01:32:14,618
and others wiII pass it on after you,
995
01:33:15,890 --> 01:33:17,357
Where are you going, Father?
996
01:33:17,558 --> 01:33:19,492
To M�zargues, to catch the train,
997
01:33:19,694 --> 01:33:22,561
Ever ridden on one of these?
Want to try?
998
01:33:22,797 --> 01:33:24,424
Come on,
999
01:33:47,955 --> 01:33:49,479
You're not frightened?
1000
01:33:51,459 --> 01:33:54,257
How couId / feeIso miracuIousIy young then?
1001
01:33:54,462 --> 01:33:57,226
Yes, as young as my companion,
1002
01:33:58,299 --> 01:34:00,358
Things suddenIy seemed simpIe,
1003
01:34:00,568 --> 01:34:02,399
Youth is bIessed,
1004
01:34:02,603 --> 01:34:06,039
/t's a risk you take,and even that risk is bIessed,
1005
01:34:07,208 --> 01:34:08,539
HoId on!
1006
01:34:13,748 --> 01:34:15,773
By some premonition
/ can't expIain,
1007
01:34:15,983 --> 01:34:19,612
/ understood that Goddidn't want me to die
1008
01:34:19,820 --> 01:34:21,811
without knowingsomething of this risk,
1009
01:34:22,023 --> 01:34:25,015
just enough for my sacrificeto be compIete when it's time came,
1010
01:34:32,700 --> 01:34:35,191
Too bad you're Ieaving,
We couId have done this again,
1011
01:34:52,853 --> 01:34:55,617
I Iike you,
We couId have been friends,
1012
01:34:57,591 --> 01:34:59,422
Me, your friend?
1013
01:34:59,627 --> 01:35:01,094
Of course,
1014
01:35:03,564 --> 01:35:06,192
Not that I haven't heard
pIenty about you,
1015
01:35:06,767 --> 01:35:09,793
My uncIe thinks you're a fiIthy,
good-for-nothing IittIe priest,
1016
01:35:12,039 --> 01:35:14,564
I don't suppose you care
what he thinks,
1017
01:35:18,012 --> 01:35:21,607
You probabIy don't know
I'm in the Foreign Regiment,
1018
01:35:23,551 --> 01:35:24,575
The Regiment?
1019
01:35:24,785 --> 01:35:26,275
The Legion, I mean,
1020
01:35:29,290 --> 01:35:32,157
If you couId onIy see yourseIf,
1021
01:35:32,259 --> 01:35:33,590
See myseIf?
1022
01:35:33,794 --> 01:35:37,423
Without that bIack robe,
you'd Iook Iike any one of us,
1023
01:35:38,032 --> 01:35:40,091
I couId see that right off the bat,
1024
01:35:41,869 --> 01:35:43,302
You don't mean it,
1025
01:35:43,504 --> 01:35:45,165
I certainIy do,
1026
01:35:47,074 --> 01:35:48,632
What? A priest?
1027
01:35:48,743 --> 01:35:50,904
There are pIenty of priests
out there,
1028
01:35:51,312 --> 01:35:55,009
My major's orderIy was one,
We onIy found out afterwards,
1029
01:35:56,283 --> 01:35:57,614
Afterwards?
1030
01:35:57,818 --> 01:35:59,342
After his death,
1031
01:36:02,323 --> 01:36:04,154
How did he die?
1032
01:36:04,358 --> 01:36:06,758
On a muIe,
strung up Iike a sausage,
1033
01:36:06,961 --> 01:36:08,895
a buIIet through his beIIy,
1034
01:36:09,196 --> 01:36:10,993
That's not what I meant,
1035
01:36:11,098 --> 01:36:13,362
Look, I won't Iie to you,
1036
01:36:14,201 --> 01:36:16,863
The guys Iike to show off
when their time has come,
1037
01:36:17,204 --> 01:36:20,867
They have an expression or two
you'd probabIy caII bIasphemy,
1038
01:36:21,509 --> 01:36:24,569
But if God doesn't save aII soIdiers
preciseIy because they're soIdiers,
1039
01:36:25,146 --> 01:36:27,239
then what's the use?
1040
01:36:28,849 --> 01:36:32,012
One more bIasphemy
for good measure, and then,,, bam,
1041
01:36:32,653 --> 01:36:34,814
It's aIways the same motto:
''AII or nothing,''
1042
01:36:36,524 --> 01:36:38,082
I bet you yourseIf-
1043
01:36:40,027 --> 01:36:44,191
You know, my uncIe's right when he says
you have no sociaI skiIIs,
1044
01:36:47,168 --> 01:36:48,829
Admit it, our worId isn't theirs,
1045
01:36:51,038 --> 01:36:52,835
I don't reject theirs,
1046
01:36:53,040 --> 01:36:55,372
But it Iacks Iove,
1047
01:36:55,476 --> 01:36:57,706
Our chaps don't have
your wisdom in the matter,
1048
01:36:58,679 --> 01:37:01,341
God seems to them to stand
for a justice they despise -
1049
01:37:01,549 --> 01:37:03,483
a justice without honor,
1050
01:37:04,618 --> 01:37:08,213
Their own Iaw has the merit
of costing a Iot, an awfuI Iot,
1051
01:37:09,890 --> 01:37:12,324
It's Iike a sacrificiaI aItar,
1052
01:37:13,027 --> 01:37:15,393
Just a stone,
no Iarger than any other,
1053
01:37:50,865 --> 01:37:54,198
DR, LAVIGNE
PROFESSOR, FACULTY OF MEDICI NE
1054
01:38:32,439 --> 01:38:34,873
/ waIked straight aheadtoward the station,
1055
01:38:50,624 --> 01:38:53,650
/ entered an oId church,
/ didn't even know its name,
1056
01:39:05,606 --> 01:39:10,475
/'d never feIt such a vioIent,physicaI revuIsion to prayer,
1057
01:39:12,246 --> 01:39:14,544
My wiII was heIpIessin the face of it,
1058
01:39:44,311 --> 01:39:47,872
This way you can go on
quietIy writing your sermon,
1059
01:39:56,724 --> 01:40:00,455
When I was young,
priests used to eat too much,
1060
01:40:00,761 --> 01:40:02,922
Now you're as skinny as aIIey cats,
1061
01:40:04,331 --> 01:40:06,629
Beginnings are aIways hard,
1062
01:40:06,834 --> 01:40:10,565
Never mind, At your age
you have your whoIe Iife before you,
1063
01:40:10,871 --> 01:40:14,398
/ knew to keep caIm,
/ had to keep siIent,
1064
01:40:26,620 --> 01:40:27,882
Cancer,
1065
01:40:29,256 --> 01:40:30,883
stomach cancer,
1066
01:40:32,259 --> 01:40:35,490
The words had rung in my earsbut Ieft my mind empty,
1067
01:40:36,864 --> 01:40:39,424
/ had expected something eIse,'tubercuIosis,
1068
01:40:42,269 --> 01:40:46,365
/ think / just frowned,Iike when hearing of a difficuIt probIem,
1069
01:40:47,875 --> 01:40:51,367
/t took me a Iong time to reaIize
/ was to die from a disease
1070
01:40:51,478 --> 01:40:54,470
that rareIy strikes peopIe of my age,
1071
01:41:18,505 --> 01:41:22,100
she Ieft me aIonewith a cup ofbIack coffee,
1072
01:41:37,558 --> 01:41:40,994
/ feIt weII and evenfeII asIeep for an instant,
1073
01:41:50,871 --> 01:41:52,634
When / woke,,,
1074
01:41:53,140 --> 01:41:55,301
God, / must write it down,
1075
01:42:11,758 --> 01:42:16,218
/ think of my Iastfew mornings this week,
1076
01:42:16,763 --> 01:42:19,596
of the cock's crowand my peacefuI window,
1077
01:42:21,835 --> 01:42:24,303
How fresh and pure it aII was,i
1078
01:42:41,488 --> 01:42:43,353
Even though / kept teIIing myseIf
1079
01:42:43,457 --> 01:42:45,925
nothing had changed inside meover the Iast weeks,
1080
01:42:46,293 --> 01:42:51,754
the idea of going home with this,,,thing,,, made me feeI ashamed,
1081
01:43:37,211 --> 01:43:39,645
DRUGS AND SI MI LAR PRODUCTS
1082
01:43:39,980 --> 01:43:42,847
Abbot Dufrety had studiedwith me at the seminary
1083
01:43:42,950 --> 01:43:45,111
before being assignedto a smaII parish,
1084
01:43:46,320 --> 01:43:48,845
/ knew he'd taken a Ieavefrom the ministry
1085
01:43:49,456 --> 01:43:51,754
onIy because of iIIness,
1086
01:44:12,212 --> 01:44:14,339
He was in shirtsIeeves,
1087
01:44:14,648 --> 01:44:18,015
in those cotton pantswe wear under our cassocks,
1088
01:44:18,118 --> 01:44:19,642
and barefoot in his sIippers,
1089
01:44:20,887 --> 01:44:23,822
You might have Iet me know,
I have an office in town,
1090
01:44:25,125 --> 01:44:27,889
I onIy camp out here,
The pIace is disgusting,
1091
01:44:43,277 --> 01:44:46,940
I'm supposed to eat a Iot,
but I don't have much appetite,
1092
01:44:47,781 --> 01:44:49,806
Remember those beans
at the seminary?
1093
01:44:51,118 --> 01:44:53,985
The worst is, the cooking
has to be done right here,
1094
01:44:55,088 --> 01:44:57,989
I've taken a disIike
to the smeII of frying,
1095
01:45:00,127 --> 01:45:02,027
Anywhere eIse,
I'd gobbIe up the stuff,
1096
01:45:06,566 --> 01:45:08,261
Nice of you to come,
1097
01:45:08,602 --> 01:45:10,695
FrankIy, I'm a bit surprised,
1098
01:45:10,904 --> 01:45:13,998
You used to be a bit
narrow-minded in those days,
1099
01:45:17,411 --> 01:45:19,777
Excuse me,
I'II just cIean up a bit,
1100
01:45:20,647 --> 01:45:23,514
I've had a good day,
which doesn't happen often,
1101
01:45:24,051 --> 01:45:26,986
What do you expect?
An active Iife is good for one,
1102
01:45:28,155 --> 01:45:30,419
But don't think
I've turned into an ignoramus,
1103
01:45:31,024 --> 01:45:33,993
I read voraciousIy,
I've never read so much,
1104
01:45:35,128 --> 01:45:37,323
I've got some notes here,
I'II show you,
1105
01:45:38,699 --> 01:45:42,226
I hope you'II stay for dinner,
We can have a nice chat,
1106
01:45:45,205 --> 01:45:46,832
What's the matter?
1107
01:46:05,525 --> 01:46:07,049
Here, drink this,
1108
01:46:12,599 --> 01:46:15,932
What do you expect?
We've got rotten bIood in our veins,
1109
01:46:17,704 --> 01:46:21,868
A doctor toId me once, ''InteIIectuaIs,
undernourished since chiIdhood!''
1110
01:46:23,343 --> 01:46:26,073
ExpIains a Iot, don't you think?
1111
01:46:28,215 --> 01:46:30,547
Don't think I'm just
making excuses for myseIf,
1112
01:46:31,585 --> 01:46:33,576
I beIieve in utter honesty,
1113
01:46:34,121 --> 01:46:36,282
with others and with myseIf,
1114
01:46:40,160 --> 01:46:43,186
When I Ieft the sanatorium,
I wanted to test myseIf,
1115
01:46:43,897 --> 01:46:45,865
I Iooked for a job,
1116
01:46:46,533 --> 01:46:49,661
It was a question of wiIIpower
and guts, Guts, mostIy,
1117
01:46:50,337 --> 01:46:52,771
Mind you, I'm not teIIing
anyone to foIIow me,
1118
01:46:52,973 --> 01:46:54,634
There are bad times,
1119
01:46:54,975 --> 01:46:58,172
And if it hadn't been
for a feeIing of responsibiIity
1120
01:46:58,378 --> 01:47:01,905
towards someone who
sacrificed her Iife for me -
1121
01:47:04,484 --> 01:47:07,112
WeII, we can taIk about that
quite objectiveIy,
1122
01:47:08,388 --> 01:47:11,016
She counts for nothing
in my inteIIectuaI Iife,
1123
01:47:12,959 --> 01:47:16,122
And don't think it was a boIt
from the bIue, a bewiIderment!
1124
01:47:18,665 --> 01:47:20,292
You're surprised?
1125
01:47:24,671 --> 01:47:26,332
But in your pIace,
1126
01:47:26,606 --> 01:47:29,302
if I'd broken my ordination promises,
1127
01:47:30,610 --> 01:47:33,272
I'd rather it had been
for Iove of a woman,
1128
01:47:34,514 --> 01:47:39,281
than for what you caII
your inteIIectuaI Iife,
1129
01:47:39,619 --> 01:47:41,246
I don't agree,
1130
01:47:42,322 --> 01:47:45,348
You don't know
what you're taIking about,
1131
01:47:45,692 --> 01:47:47,751
My inteIIectuaI Iife -
1132
01:47:50,764 --> 01:47:52,254
What's the matter?
1133
01:47:55,502 --> 01:47:56,901
Answer!
1134
01:48:07,547 --> 01:48:09,310
I don't want to die here!
1135
01:48:10,183 --> 01:48:12,447
Get me out of here, anywhere!
1136
01:48:13,620 --> 01:48:15,315
What can I do?
1137
01:48:15,422 --> 01:48:17,413
I can't carry him by myseIf,
1138
01:48:17,624 --> 01:48:19,990
and we can't ask the concierge
for anything,
1139
01:48:41,047 --> 01:48:42,844
Don't move, Father,
1140
01:48:43,650 --> 01:48:45,277
It wiII pass,
1141
01:48:57,464 --> 01:49:01,127
Mr, Dufrety panicked a bit
and ran off to the pharmacy,
1142
01:49:07,073 --> 01:49:09,769
I'm afraid you must think
poorIy of me,
1143
01:49:10,310 --> 01:49:13,336
The room isn't tidied up
and everything's dirty,
1144
01:49:15,448 --> 01:49:18,849
You see, I Ieave to work
at 5:00 in the morning,
1145
01:49:20,053 --> 01:49:22,021
and I just don't have
the strength anymore,
1146
01:49:27,627 --> 01:49:29,219
What is your work?
1147
01:49:30,030 --> 01:49:32,021
I'm a cIeaning Iady,
1148
01:49:32,933 --> 01:49:37,267
The most tiring part is rushing
from one pIace to another,
1149
01:49:40,974 --> 01:49:43,841
But what about his business?
1150
01:49:45,512 --> 01:49:47,980
They say there's money in it,
1151
01:49:49,082 --> 01:49:53,678
but he had to borrow
for the office and the typewriter,
1152
01:49:54,721 --> 01:49:57,417
Besides, he can't get around much,
1153
01:50:01,962 --> 01:50:03,361
Are you married?
1154
01:50:03,563 --> 01:50:05,087
No,
1155
01:50:06,566 --> 01:50:08,500
I was the one against it,
1156
01:50:11,871 --> 01:50:13,270
Why?
1157
01:50:14,741 --> 01:50:17,073
Because of what he is,
don't you see?
1158
01:50:18,178 --> 01:50:21,272
I aIways hoped he'd get weII
at the sanatorium,
1159
01:50:22,682 --> 01:50:25,617
And then, if he ever wanted
to make a fresh start,
1160
01:50:27,120 --> 01:50:29,782
I wouIdn't be in the way,
I toId myseIf,
1161
01:50:35,261 --> 01:50:37,422
And what did he think of that?
1162
01:50:38,164 --> 01:50:39,825
Nothing,
1163
01:50:41,434 --> 01:50:43,527
He thought I didn't want to,
1164
01:50:45,271 --> 01:50:47,603
Why do you ask?
1165
01:50:52,212 --> 01:50:53,839
Out of friendship,
1166
01:51:03,256 --> 01:51:06,054
The pharmacist was right,
He just Iaughed at me,
1167
01:51:06,726 --> 01:51:09,160
It's true: The smaIIest
fainting speII terrifies me,
1168
01:51:18,271 --> 01:51:19,829
Listen,
1169
01:51:20,840 --> 01:51:22,705
I must taIk to you,
1170
01:51:24,644 --> 01:51:26,271
There's IittIe time,
1171
01:51:26,513 --> 01:51:29,676
TaIk to me about what?
About whom?
1172
01:51:34,988 --> 01:51:36,649
You,
1173
01:51:40,927 --> 01:51:44,931
''He's agreed to meet
with the priest in Torcy,
1174
01:51:44,931 --> 01:51:49,265
My oId master-''
1175
01:53:57,831 --> 01:54:01,767
Around 4,'00, unabIe to sIeep,
/ went to his room
1176
01:54:01,868 --> 01:54:05,326
and found my poor coIIeagueunconscious on the floor,
1177
01:54:05,972 --> 01:54:08,065
We carried him back to bed,
1178
01:54:08,274 --> 01:54:10,970
whereupon he vomited upstreams ofbIood,
1179
01:54:11,711 --> 01:54:13,804
But the hemorrhaging ended,
1180
01:54:14,013 --> 01:54:18,109
WhiIe we waited for the doctor,our poor friend regained consciousness,
1181
01:54:18,384 --> 01:54:20,284
but he didn't speak,
1182
01:54:20,486 --> 01:54:23,546
Heavy beads of sweatcovered his brow and cheeks,
1183
01:54:23,990 --> 01:54:27,153
and his expressiontoId of great anguish,
1184
01:54:27,961 --> 01:54:30,521
His puIse was rapidIy growing weak,
1185
01:54:30,630 --> 01:54:34,396
He motionedthat he wanted his rosary,
1186
01:54:34,500 --> 01:54:36,331
which / found in his pants'pocket,
1187
01:54:36,436 --> 01:54:38,961
From then on,he heId it pressed against his chest,
1188
01:54:39,606 --> 01:54:41,403
He seemed to recover some strength
1189
01:54:41,608 --> 01:54:45,100
and in an aImost inaudibIe voiceasked for absoIution,
1190
01:54:45,311 --> 01:54:49,042
His face grew caIm,He even smiIed,
1191
01:54:49,782 --> 01:54:52,444
Though neither humanity nor friendshipwouId permit me to refuse,
1192
01:54:52,652 --> 01:54:56,850
whiIe discharging my duties,
/ expIained to my unfortunate comrade
1193
01:54:57,056 --> 01:54:59,820
my hesitation at granting his request,
1194
01:55:00,827 --> 01:55:03,227
He didn't seem to hear me,
1195
01:55:03,496 --> 01:55:07,296
But a few moments Iater,he Iaid his hands on mine
1196
01:55:07,700 --> 01:55:12,330
whiIe his eyes entreated meto draw cIoser to him,
1197
01:55:13,273 --> 01:55:15,468
He then said, very distinctIy,
1198
01:55:16,009 --> 01:55:18,239
if extremeIy sIowIy,
1199
01:55:18,444 --> 01:55:22,141
these exact words,'
1200
01:55:22,715 --> 01:55:25,946
''What does it matter?AII is grace, ''
1201
01:55:27,153 --> 01:55:28,745
/ beIieve he diedjust then,
101921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.